All language subtitles for 3.An.Eye.For.an.Eye.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:11,697 --> 00:02:13,699 IT: Where is this thing taking me? 4 00:02:19,604 --> 00:02:21,340 Fucking GPS. 6 00:02:27,212 --> 00:02:29,215 - Shit! 8 00:02:36,288 --> 00:02:37,623 What the fuck? 11 00:03:01,180 --> 00:03:02,248 Hello! 12 00:03:07,853 --> 00:03:08,955 Hello. 13 00:03:18,931 --> 00:03:20,200 Hello. 14 00:03:30,575 --> 00:03:31,578 Fuck this. 15 00:03:37,515 --> 00:03:40,752 I'm going to move your car back about ten feet, 16 00:03:41,420 --> 00:03:43,423 so I can get my car through. 17 00:03:46,592 --> 00:03:47,694 Don't shoot me. 21 00:04:20,559 --> 00:04:21,660 Oh my God. 22 00:04:22,728 --> 00:04:25,430 - Aren't you going to help me? - I can't touch him. 23 00:04:45,416 --> 00:04:47,019 - So... 24 00:04:47,920 --> 00:04:49,289 He's all tied up. 25 00:04:49,987 --> 00:04:51,357 No thanks to you. 26 00:04:52,391 --> 00:04:54,860 I'm sorry, okay, I just... I just couldn't. 27 00:04:56,428 --> 00:04:58,830 I can't even stand to think what his skin feels like. 28 00:05:00,266 --> 00:05:01,334 I know. 29 00:05:07,839 --> 00:05:09,041 Sorry I said anything. 30 00:05:12,610 --> 00:05:13,779 So what's the next step? 31 00:05:15,314 --> 00:05:16,949 Well, he'll be asleep till morning. 32 00:05:17,716 --> 00:05:19,418 And the camera is all set up. 33 00:05:21,019 --> 00:05:22,820 What happens when someone finds his car? 34 00:05:23,322 --> 00:05:24,723 I disabled the car tracker... 35 00:05:25,624 --> 00:05:27,060 made sure not to leave any prints. 36 00:05:28,560 --> 00:05:30,062 There's nothing to tie him to us. 37 00:05:30,629 --> 00:05:31,831 What about the phone calls? 38 00:05:32,531 --> 00:05:35,433 Everything is under the name of the owner of the farmhouse. 39 00:05:35,802 --> 00:05:37,870 And the burner phone can't be traced. 40 00:05:39,004 --> 00:05:41,674 Then why do I keep having this feeling that we've missed something? 41 00:05:41,807 --> 00:05:43,576 That you're gonna get in trouble for this? 42 00:05:43,843 --> 00:05:44,911 I'm not. 43 00:05:46,446 --> 00:05:48,480 No one even knows that we know each other. 44 00:05:49,047 --> 00:05:50,950 I never asked you to do this for me. 45 00:05:51,817 --> 00:05:53,352 I wanted to do it. 46 00:05:53,853 --> 00:05:55,822 He has to pay for what he did to you. 47 00:05:56,922 --> 00:05:58,358 There has to be another way. 48 00:05:59,992 --> 00:06:02,495 The police say there's no evidence, they can't press charges. 49 00:06:04,329 --> 00:06:06,097 There is no other way. He has to confess. 50 00:06:06,432 --> 00:06:08,000 And if he refuses to confess? 51 00:06:08,834 --> 00:06:10,569 Oh, he'll confess, all right. 52 00:06:10,970 --> 00:06:12,438 What makes you so sure? 53 00:06:13,105 --> 00:06:14,439 He will have no other choice 54 00:06:14,574 --> 00:06:16,074 if he ever wants to get out of here. 55 00:06:20,579 --> 00:06:21,713 Let's take him back now... 56 00:06:22,048 --> 00:06:24,449 - before he wakes up. - Are you kidding? 57 00:06:25,016 --> 00:06:26,718 We've been planning this for weeks. 58 00:06:26,851 --> 00:06:28,920 - I've changed my mind. - Now? 59 00:06:30,055 --> 00:06:31,723 I don't want anything to happen to you. 60 00:06:33,024 --> 00:06:35,293 Nothing's going to happen to me. 61 00:06:35,427 --> 00:06:36,562 I know what I'm doing. 62 00:06:36,696 --> 00:06:38,364 You could go to jail for kidnapping. 63 00:06:38,497 --> 00:06:39,965 Not if they don't know who I am. 64 00:06:41,065 --> 00:06:44,569 And you have your alibi set up, so it's not gonna come back on you either. 65 00:06:47,139 --> 00:06:48,540 I'm scared, okay? 66 00:06:51,610 --> 00:06:52,612 I know. 67 00:06:55,413 --> 00:06:56,915 When the police ask you, who you think 68 00:06:57,048 --> 00:06:58,850 could have done this, you will say? 69 00:07:00,386 --> 00:07:02,088 That I don't know who it could have been. 70 00:07:02,922 --> 00:07:05,858 Maybe a good Samaritan saw the story on the news... 71 00:07:05,990 --> 00:07:07,058 - Right. - And... 72 00:07:07,392 --> 00:07:08,659 Stick to that story. 73 00:07:09,093 --> 00:07:11,163 Don't ever waiver... okay? 74 00:07:13,764 --> 00:07:14,800 Okay. 75 00:07:17,002 --> 00:07:18,503 Now we should get some sleep. 76 00:07:20,038 --> 00:07:21,639 We need to be rested in the morning. 77 00:07:22,440 --> 00:07:24,142 I don't think I can sleep with him in the house. 78 00:07:24,610 --> 00:07:26,545 Oh, I tied him up good. He's not going anywhere. 79 00:07:27,146 --> 00:07:28,581 I don't think I can. 80 00:07:30,649 --> 00:07:31,949 Well, if it makes you feel better, 81 00:07:32,084 --> 00:07:33,819 take the club I have at the front door. 82 00:07:36,889 --> 00:07:37,923 Or... 83 00:07:39,091 --> 00:07:41,127 you could sleep in my bed. I'll make sure you're safe. 84 00:07:43,060 --> 00:07:44,129 Fine. 88 00:08:31,843 --> 00:08:32,912 Hello. 89 00:08:35,846 --> 00:08:36,915 Hello! 90 00:08:42,653 --> 00:08:43,655 Hello! 91 00:08:46,225 --> 00:08:47,759 Can anybody hear me? 92 00:08:49,660 --> 00:08:50,695 Hello? 93 00:08:53,264 --> 00:08:55,033 Hello, can anyone hear me? 94 00:08:59,171 --> 00:09:00,172 Hello! 95 00:09:00,938 --> 00:09:02,841 I'm tied up down here. 96 00:09:06,010 --> 00:09:07,045 Hello? 97 00:09:10,916 --> 00:09:12,018 Hello. 98 00:09:19,157 --> 00:09:20,626 You can scream all you want. 99 00:09:20,759 --> 00:09:22,193 No one can hear you out here. 100 00:09:23,928 --> 00:09:25,730 - Who the fuck are you? 101 00:09:28,933 --> 00:09:30,334 Why do you have me tied up? 102 00:09:30,836 --> 00:09:32,337 I need something from you. 103 00:09:33,706 --> 00:09:35,140 I don't have any money. 104 00:09:39,910 --> 00:09:41,246 That's not what I want from you. 105 00:09:41,746 --> 00:09:42,881 Then what? 106 00:09:43,315 --> 00:09:45,350 I just want to talk, that's all. 107 00:09:46,152 --> 00:09:48,186 - About what? - Well, it's not about my 108 00:09:48,320 --> 00:09:49,922 raging agoraphobia. 109 00:09:51,157 --> 00:09:52,658 You're the one that called me. 110 00:09:53,625 --> 00:09:54,693 I am. 111 00:09:56,961 --> 00:09:58,864 I have to say it's nice of you to... 112 00:09:59,664 --> 00:10:01,632 be willing to make a house call for me. 113 00:10:02,000 --> 00:10:03,735 I care about my patients. 114 00:10:04,235 --> 00:10:05,904 Hmm, I think it might have something 115 00:10:06,038 --> 00:10:08,240 to do with the five grand I offered you. 116 00:10:08,740 --> 00:10:10,241 So this is how you get free therapy? 117 00:10:10,741 --> 00:10:11,977 - Kidnapping? 118 00:10:14,111 --> 00:10:16,748 I think you're just pissed about not getting your five grand. 119 00:10:17,115 --> 00:10:18,817 My wife has your address. 120 00:10:19,018 --> 00:10:20,686 She's probably already called the cops cause 121 00:10:20,820 --> 00:10:22,855 I didn't check in with her last night. 122 00:10:25,123 --> 00:10:27,225 How stupid do you think I'd be, Doc? 123 00:10:28,159 --> 00:10:31,396 I just gave you an address that I knew would take you through that road. 124 00:10:31,964 --> 00:10:32,931 Okay... 125 00:10:33,664 --> 00:10:35,134 you don't have agoraphobia. 126 00:10:36,368 --> 00:10:38,403 What do you wanna talk about? I can help. 127 00:10:38,937 --> 00:10:40,239 I've helped lots of people. 128 00:10:41,139 --> 00:10:42,975 Oh, it's not me I want to talk about. 129 00:10:43,308 --> 00:10:44,976 Then who, uh? 130 00:10:45,610 --> 00:10:47,178 - A friend, a relative? - You. 131 00:10:47,846 --> 00:10:48,847 Me? 132 00:11:04,028 --> 00:11:05,029 What's that? 133 00:11:05,230 --> 00:11:07,032 That's for you 134 00:11:07,298 --> 00:11:09,735 - for when you're ready to talk. - About what? 135 00:11:10,134 --> 00:11:11,703 You were at a party last year... 136 00:11:12,703 --> 00:11:14,173 at a house in Sunset Hills. 137 00:11:14,639 --> 00:11:17,308 Yeah, a colleague's retirement party. 138 00:11:18,342 --> 00:11:20,745 The police came by to see you a few days later. 139 00:11:20,879 --> 00:11:22,848 They asked me where I went afterwards. 140 00:11:22,981 --> 00:11:24,783 And where did you tell them you went? 141 00:11:25,317 --> 00:11:27,086 Home. My wife confirmed it. 142 00:11:28,653 --> 00:11:31,089 - Of course she would. - Because it's true. 143 00:11:31,222 --> 00:11:32,890 No, it isn't. 144 00:11:34,025 --> 00:11:36,593 - You were there. - There where? I don't even know 145 00:11:36,727 --> 00:11:37,996 what happened that night. 146 00:11:38,129 --> 00:11:40,365 A woman was raped. That's what happened. 147 00:11:41,832 --> 00:11:43,702 A wo... Rape? 148 00:11:45,104 --> 00:11:46,739 I don't know anything about that. 149 00:11:53,312 --> 00:11:54,846 It's just the two of us. 150 00:11:55,746 --> 00:11:57,881 Your wife isn't here. You can stop pretending. 151 00:11:58,149 --> 00:11:59,485 I swear to God, I don't know 152 00:11:59,717 --> 00:12:02,353 anything about a woman being raped at that party. 153 00:12:02,721 --> 00:12:04,123 I went straight home, 154 00:12:04,255 --> 00:12:06,357 afterwards my wife can confirm it. 155 00:12:07,792 --> 00:12:09,027 You think I'm gonna believe her? 156 00:12:09,160 --> 00:12:11,362 There were other men at the party. 157 00:12:11,730 --> 00:12:13,099 What makes you think it was me? 158 00:12:13,966 --> 00:12:16,201 No. It was just you 159 00:12:16,835 --> 00:12:17,970 and two other men. 160 00:12:18,303 --> 00:12:20,871 - No, I think there were more. - Nope, 161 00:12:21,339 --> 00:12:22,774 just the three of you. 162 00:12:23,707 --> 00:12:25,509 Okay, then what about the two other guys. 163 00:12:25,744 --> 00:12:26,912 I've looked into them... 164 00:12:27,278 --> 00:12:28,379 and I'm sure it wasn't them. 165 00:12:28,513 --> 00:12:30,516 If you're so convinced I raped this woman then 166 00:12:30,749 --> 00:12:32,817 why don't you take me to the police right now. 167 00:12:33,318 --> 00:12:35,420 The police aren't even investigating it anymore. 168 00:12:36,855 --> 00:12:39,425 They say they have no leads. 169 00:12:40,259 --> 00:12:42,527 The file is now at the bottom of a large 170 00:12:42,961 --> 00:12:45,264 - pile of unsolved cases. - So who is this person? 171 00:12:45,397 --> 00:12:47,066 Your wife? Your girlfriend? 172 00:12:47,832 --> 00:12:49,033 I don't even know her. 173 00:12:49,234 --> 00:12:51,437 So what? You're some type of vigilante? 174 00:12:55,472 --> 00:12:56,841 That's exactly it. 175 00:12:57,241 --> 00:12:59,177 I don't even know who was raped. 176 00:12:59,311 --> 00:13:00,346 Sure you do. 177 00:13:01,346 --> 00:13:03,014 The brunette with the short hair? 178 00:13:05,250 --> 00:13:06,951 I guess it might be hard to remember... 179 00:13:08,285 --> 00:13:11,222 when you have her tied up so you can't see her face. 180 00:13:11,356 --> 00:13:14,692 I have never raped a woman in my life. 181 00:13:14,826 --> 00:13:16,827 - I love my wife. - Hmm. 182 00:13:17,528 --> 00:13:18,831 Found this in your wallet. 183 00:13:19,798 --> 00:13:20,865 Is that her? 184 00:13:22,299 --> 00:13:24,102 She looks so happy in this picture. 185 00:13:26,038 --> 00:13:27,172 If she only knew... 186 00:13:28,072 --> 00:13:29,807 the kind of monster that she's married to. 187 00:13:29,942 --> 00:13:32,211 What the fuck do you want from me? 188 00:13:34,812 --> 00:13:36,048 All you have to do... 189 00:13:37,148 --> 00:13:38,317 is tell the world 190 00:13:38,517 --> 00:13:39,918 exactly what happened 191 00:13:40,418 --> 00:13:41,853 and this will all be over. 192 00:13:49,061 --> 00:13:51,096 Okay, we're rolling. 193 00:13:51,995 --> 00:13:53,965 Nothing happened. 194 00:13:54,798 --> 00:13:58,903 I left that party and I went home. 195 00:13:59,437 --> 00:14:01,273 - Straight? - Yes. 196 00:14:02,006 --> 00:14:03,274 You didn't get a flat tire? 197 00:14:06,110 --> 00:14:07,379 - No. - Really? 198 00:14:09,246 --> 00:14:10,214 'Cause... 199 00:14:11,416 --> 00:14:14,486 I found out that you bought a new tire the next day. 200 00:14:15,253 --> 00:14:18,355 If I had a flat, so what? 201 00:14:18,557 --> 00:14:20,526 Oh, but I don't think you did. 202 00:14:21,559 --> 00:14:23,361 I think you slashed your own tire 203 00:14:23,863 --> 00:14:25,397 to have an excuse to give your wife 204 00:14:25,530 --> 00:14:27,031 as to why you were late. 205 00:14:27,164 --> 00:14:30,535 You got all of that because I bought a new tire? 206 00:14:31,003 --> 00:14:32,037 Well... 207 00:14:32,937 --> 00:14:34,139 it proves your wife was lying 208 00:14:34,272 --> 00:14:35,874 when she said you were home by midnight. 209 00:14:36,008 --> 00:14:38,410 It doesn't prove that I raped that woman. 210 00:14:39,378 --> 00:14:41,447 That's why I need you to confess. 211 00:14:48,386 --> 00:14:49,387 Tell you what. 212 00:14:51,255 --> 00:14:53,259 I'm gonna give you a couple of hours to think about it. 214 00:15:05,903 --> 00:15:07,239 Think of your wife, Doctor. 215 00:15:40,572 --> 00:15:41,639 What are you doing way out here? 216 00:15:42,073 --> 00:15:44,141 I couldn't stand to listen to him scream. 217 00:15:44,408 --> 00:15:45,443 Ah. 218 00:15:45,943 --> 00:15:47,078 Well, he's quiet now. 219 00:15:48,379 --> 00:15:49,414 Did he? 220 00:15:51,316 --> 00:15:52,418 What, confess? 221 00:15:54,052 --> 00:15:55,286 Not yet, but he will. 222 00:15:55,519 --> 00:15:56,956 How do you know he will? 223 00:15:58,557 --> 00:15:59,591 I'll make him. 224 00:16:00,658 --> 00:16:02,027 What are you gonna do? 225 00:16:03,062 --> 00:16:05,297 Well, I learned a few things in Iraq that 226 00:16:06,030 --> 00:16:07,298 won't leave a mark. 227 00:16:09,234 --> 00:16:10,536 You're gonna torture him. 228 00:16:11,436 --> 00:16:13,238 Torture, persuasion. 229 00:16:14,038 --> 00:16:15,072 Potato, potahto. 230 00:16:15,340 --> 00:16:16,675 What good will that do? 231 00:16:17,274 --> 00:16:19,944 He can just say that he confessed because he was coerced. 232 00:16:20,544 --> 00:16:22,646 That's why I need you to give me some details 233 00:16:23,081 --> 00:16:24,249 about what happened. 234 00:16:25,182 --> 00:16:27,586 I need him to say something that only the rapist would know. 235 00:16:28,253 --> 00:16:29,288 Like what? 236 00:16:30,489 --> 00:16:31,690 I don't know, you tell me. 238 00:16:39,630 --> 00:16:41,466 Ah, I... do. Let's go hiking. 239 00:16:41,666 --> 00:16:43,535 - It's a beautiful day. - No, no, no. 240 00:16:43,735 --> 00:16:46,337 I'm sorry. I know you don't wanna think about that night... 241 00:16:46,738 --> 00:16:47,739 but I need you to. 242 00:16:48,840 --> 00:16:51,043 - I'd rather go hiking. - Please, I need you to help me. 243 00:16:53,311 --> 00:16:54,780 I know that a rape happened but... 244 00:16:56,114 --> 00:16:58,117 that's all I know. I don't know any of the details. 245 00:16:59,283 --> 00:17:01,552 It's all jumbled up in my head. 246 00:17:04,556 --> 00:17:06,491 Well, it's like Dr. Jacobs said. 247 00:17:08,426 --> 00:17:09,528 But you can remember... 248 00:17:10,127 --> 00:17:12,597 if you just detach yourself from the situation. 249 00:17:13,332 --> 00:17:16,168 "Practice detachment, be an observer." 250 00:17:17,536 --> 00:17:18,604 Exactly. 251 00:17:20,305 --> 00:17:21,440 So let's try it, huh? 253 00:17:28,579 --> 00:17:29,615 HE: Okay. 254 00:17:32,450 --> 00:17:33,485 So... 255 00:17:35,319 --> 00:17:36,454 you get to the party... 256 00:17:37,189 --> 00:17:38,156 I... 257 00:17:38,690 --> 00:17:39,825 get to the party... 258 00:17:41,425 --> 00:17:43,095 and there's music playing... 259 00:17:44,528 --> 00:17:45,596 and everyone is talking... 260 00:17:46,730 --> 00:17:47,732 And? 261 00:17:48,499 --> 00:17:49,500 And you're there, 262 00:17:50,535 --> 00:17:51,603 and then I... 263 00:17:51,736 --> 00:17:53,505 Wait. What? 264 00:17:54,404 --> 00:17:55,507 What did I say wrong? 265 00:17:56,574 --> 00:17:57,743 I wasn't there. 266 00:17:58,477 --> 00:17:59,711 We hadn't even met yet. 267 00:18:00,211 --> 00:18:01,311 Are you sure? 268 00:18:02,547 --> 00:18:04,850 Yeah. We met at Dr. Jacobs' office a few months later. 269 00:18:08,153 --> 00:18:09,421 I could have sworn... 270 00:18:11,288 --> 00:18:12,290 It's okay. 271 00:18:13,758 --> 00:18:14,826 It's just a false memory... 272 00:18:15,460 --> 00:18:16,694 it's a confabulation. 273 00:18:17,762 --> 00:18:20,364 It's you... wanting me to be there, 274 00:18:20,498 --> 00:18:22,101 so you'll feel protected. 275 00:18:24,536 --> 00:18:26,337 I wish you had been there. 276 00:18:26,471 --> 00:18:28,640 Oh. Then none of this would be happening. 277 00:18:28,773 --> 00:18:30,174 Yeah, me too. 278 00:18:35,113 --> 00:18:36,548 What happened after the party? 279 00:18:38,150 --> 00:18:39,317 I decided to go home... 280 00:18:42,621 --> 00:18:45,257 but by the time I got to the car... 281 00:18:46,758 --> 00:18:48,125 I could barely walk. 282 00:18:48,559 --> 00:18:50,528 He must have put something in your drink. 283 00:18:51,162 --> 00:18:52,197 And then... 284 00:18:56,768 --> 00:18:57,803 Then, he... 285 00:18:59,403 --> 00:19:00,838 he put his hand on my shoulder... 286 00:19:05,143 --> 00:19:06,178 and he said... 287 00:19:07,711 --> 00:19:08,713 He said? 288 00:19:09,713 --> 00:19:11,349 "Are you okay?" 289 00:19:12,416 --> 00:19:13,918 And then it all went black. 290 00:19:15,118 --> 00:19:16,487 What's the next thing you remember? 291 00:19:19,657 --> 00:19:20,825 I woke up 292 00:19:21,459 --> 00:19:23,061 tied to a cart... 294 00:19:25,363 --> 00:19:27,298 I couldn't see him. He was behind me. 297 00:19:32,170 --> 00:19:33,605 I'm in so much pain. 298 00:19:35,707 --> 00:19:37,342 Okay, all right. Shh. 299 00:19:39,309 --> 00:19:40,311 All right. 300 00:19:42,579 --> 00:19:44,649 Come here. Shh. 301 00:19:53,557 --> 00:19:55,961 Hey. How about... 302 00:19:59,463 --> 00:20:00,631 we go inside... 303 00:20:01,398 --> 00:20:02,767 and make you some tea? 304 00:20:03,901 --> 00:20:04,903 Okay? 305 00:20:07,672 --> 00:20:08,673 Come on. 306 00:20:12,242 --> 00:20:13,278 Come on. 307 00:20:35,465 --> 00:20:36,667 You should also take your meds. 308 00:20:42,339 --> 00:20:44,509 Remember why Dr. Jacobs said you can't stop taking them. 309 00:20:44,910 --> 00:20:46,577 I haven't stopped taking them. 310 00:20:50,280 --> 00:20:51,515 See? Completely in control. 311 00:20:51,950 --> 00:20:53,384 You kidnapped a man. 312 00:20:53,518 --> 00:20:56,387 We kidnapped a man and he's fine. 313 00:20:56,755 --> 00:20:58,456 I'm going down there to check on him now. 314 00:20:58,823 --> 00:20:59,924 I'll get him to confess, 315 00:21:00,324 --> 00:21:01,860 and we'll drop him off where we found him. 316 00:21:03,827 --> 00:21:04,930 Now drink your tea. 317 00:21:23,548 --> 00:21:24,816 Are you ready to talk? 318 00:21:28,318 --> 00:21:29,354 Good. 319 00:21:30,387 --> 00:21:31,822 I'm glad you could see reason. 320 00:21:40,765 --> 00:21:41,766 Okay. 321 00:21:42,334 --> 00:21:45,003 I just want to tell my wife, Lori... 322 00:21:45,970 --> 00:21:47,005 that I love her 323 00:21:47,637 --> 00:21:48,706 and... 324 00:21:49,507 --> 00:21:51,677 she's the last person I'd ever want to betray... 325 00:21:53,278 --> 00:21:54,412 Yeah, I'm very touched. 326 00:21:55,712 --> 00:21:56,748 Can you please get to the part where you confess what you did? 327 00:21:57,981 --> 00:21:59,049 Last year, 328 00:21:59,616 --> 00:22:02,788 on April 6th, I went to a party by myself. 329 00:22:03,988 --> 00:22:06,423 My wife was expecting, and, um, 330 00:22:06,857 --> 00:22:08,092 she wasn't feeling well. 331 00:22:08,992 --> 00:22:10,561 I left the party early... 332 00:22:11,328 --> 00:22:13,397 and I got a flat tire. 333 00:22:15,700 --> 00:22:17,001 When the police showed up... 334 00:22:18,368 --> 00:22:21,038 my wife and I knew that it looked bad, because... 335 00:22:21,905 --> 00:22:23,374 I didn't have an alibi. 336 00:22:24,041 --> 00:22:27,044 So we told them that I got home earlier. 337 00:22:28,880 --> 00:22:30,449 And that I confess to. 338 00:22:32,584 --> 00:22:33,751 But that's it, man. 339 00:22:34,885 --> 00:22:36,687 I did not rape that woman. 341 00:22:42,425 --> 00:22:44,729 - Stop lying! - I'm not, I swear! 342 00:22:45,395 --> 00:22:46,798 You said you were going to confess. 343 00:22:47,065 --> 00:22:49,801 I did. I confessed to lying to the police, but that's all I did. 344 00:22:50,999 --> 00:22:53,437 - You think I'm playing games here? - No, you have to believe me. 346 00:22:59,344 --> 00:23:00,445 What are you doing? 347 00:23:03,682 --> 00:23:05,415 You want to play games, doctor? 348 00:23:06,616 --> 00:23:08,985 Whatever you're thinking about doing, please don't do it. 349 00:23:09,119 --> 00:23:10,588 HE: I like games, too. 350 00:23:15,558 --> 00:23:16,595 Oh, my God. 351 00:23:16,961 --> 00:23:18,129 Please don't. 352 00:23:20,597 --> 00:23:21,700 Not to worry. 353 00:23:22,000 --> 00:23:23,535 I was a medic in the Army. 354 00:23:23,667 --> 00:23:25,368 I know just what to do that won't kill you. 355 00:23:25,502 --> 00:23:27,837 I did not rape that woman. 356 00:23:27,971 --> 00:23:29,607 I swear on my wife. 358 00:23:43,555 --> 00:23:44,990 When a person can't breathe... 359 00:23:47,092 --> 00:23:48,759 the feeling of desperation... 360 00:23:51,663 --> 00:23:53,698 That's why the military uses water boarding. 361 00:23:54,065 --> 00:23:55,432 Please don't. 362 00:23:55,967 --> 00:23:57,569 They think it's very effective in... 363 00:23:58,569 --> 00:23:59,870 extracting confessions. 364 00:24:35,105 --> 00:24:36,207 Did you kill him? 365 00:24:36,974 --> 00:24:38,742 What happened to the tea I made you? 366 00:24:42,779 --> 00:24:43,949 Are you kidding me? 367 00:24:45,548 --> 00:24:47,551 You just killed a guy, and you're worried about tea? 368 00:24:48,885 --> 00:24:50,754 He's not dead. He's just unconscious. 369 00:24:50,888 --> 00:24:51,889 How? 370 00:24:53,191 --> 00:24:55,192 I... suffocated him. 371 00:24:55,527 --> 00:24:56,595 You did what? 372 00:24:57,561 --> 00:24:58,962 I told you I was gonna do something 373 00:24:59,096 --> 00:25:00,498 that wouldn't leave a mark. 374 00:25:00,698 --> 00:25:02,801 Who cares about marks if you killed him? 375 00:25:05,537 --> 00:25:07,671 Way, way before you die, 376 00:25:07,805 --> 00:25:09,039 you lose consciousness. 377 00:25:10,474 --> 00:25:12,877 You have to choke someone for a long time for them to actually die. 378 00:25:14,144 --> 00:25:15,212 And what now? 379 00:25:15,980 --> 00:25:16,981 Now... 380 00:25:17,748 --> 00:25:19,049 he knows I'm serious. 381 00:25:19,817 --> 00:25:22,119 So we leave him down there a couple hours... 382 00:25:23,121 --> 00:25:24,689 no food or water... 383 00:25:26,589 --> 00:25:29,093 thinking I'm gonna start playing with my toys any minute. 384 00:25:31,494 --> 00:25:32,730 He'll be singing like a canary. 385 00:25:34,231 --> 00:25:35,533 I hope you're right. 388 00:26:11,035 --> 00:26:12,070 Help. 389 00:26:13,304 --> 00:26:14,339 Help. 391 00:26:26,116 --> 00:26:27,218 Can't sleep? 392 00:26:28,051 --> 00:26:29,653 He's screaming out again. 393 00:26:30,087 --> 00:26:32,757 - Just ignore him. - I can't. 394 00:26:34,659 --> 00:26:36,227 Well here, scoot over. 395 00:26:49,840 --> 00:26:51,609 I can hear you up there! 396 00:26:56,615 --> 00:26:58,216 How much longer is this gonna go on? 397 00:26:59,182 --> 00:27:00,184 Don't worry. 398 00:27:00,852 --> 00:27:03,221 I'm sure he will give a full confession tomorrow. 399 00:27:06,089 --> 00:27:08,993 IT: If somebody doesn't bring me any food or water... 400 00:27:12,864 --> 00:27:14,899 And I need to go to the bathroom, 401 00:27:15,231 --> 00:27:17,969 or it's going to smell really bad in here. 404 00:27:32,816 --> 00:27:33,884 Let's go upstairs. 405 00:27:34,285 --> 00:27:35,320 Come on. 406 00:27:42,192 --> 00:27:43,360 SHE: Oh, God. 408 00:28:05,883 --> 00:28:07,284 Rise and shine! 409 00:28:08,152 --> 00:28:11,088 I thought you could use a bath since it stinks in here. 410 00:28:16,794 --> 00:28:17,862 What, are you cold? 411 00:28:18,261 --> 00:28:19,830 Yup, thought I'd throw some ice in 412 00:28:19,963 --> 00:28:21,365 with the water to cool you off. 413 00:28:21,865 --> 00:28:23,267 It can get very hot down here. 414 00:28:23,968 --> 00:28:26,471 - I need food and water. - I just gave you water. 415 00:28:27,171 --> 00:28:28,239 To drink. 416 00:28:29,473 --> 00:28:31,307 You could have drank it. You need quicker reflexes, buddy. 417 00:28:32,375 --> 00:28:34,345 So are you just planning on starving me to death? 418 00:28:34,945 --> 00:28:36,179 Don't be ridiculous. 419 00:28:37,615 --> 00:28:39,983 I need you alive and well, so you can go to jail after you confess. 420 00:28:56,800 --> 00:29:00,038 This... has all the water, and nutrients you need to live. 421 00:29:00,838 --> 00:29:02,840 Why can't you just give me food and water? 422 00:29:04,741 --> 00:29:07,479 No, no. This has extra goodies that will save your life. 423 00:29:08,378 --> 00:29:10,147 - Like what? - Like... 424 00:29:10,948 --> 00:29:13,785 prophylactic antibiotics to fend off infection. 425 00:29:14,451 --> 00:29:17,055 Not to mention some stuff to help you stay awake. 426 00:29:17,755 --> 00:29:18,957 That shit's used. 427 00:29:19,455 --> 00:29:20,491 Oh... 428 00:29:21,224 --> 00:29:22,225 Yeah. 429 00:29:23,527 --> 00:29:25,430 But don't worry. I put it in boiling water, so we're all good. 430 00:29:33,336 --> 00:29:36,173 Don't make this worse on yourself. 431 00:29:39,376 --> 00:29:41,546 You keep struggling, you'll end up like a pin cushion. 433 00:29:57,929 --> 00:29:58,930 See? 434 00:30:00,064 --> 00:30:01,432 Now, was that so bad? 435 00:30:09,507 --> 00:30:11,342 You learned that in the military. 436 00:30:11,842 --> 00:30:13,011 HE: Yup. 437 00:30:14,444 --> 00:30:15,945 In the Army, right? 438 00:30:16,512 --> 00:30:18,048 I was in the Navy. 439 00:30:18,816 --> 00:30:19,884 Oh, yeah? 440 00:30:20,884 --> 00:30:22,219 Where were you stationed? 441 00:30:22,853 --> 00:30:23,854 I was in the reserves. 442 00:30:24,320 --> 00:30:26,589 Weekend warrior. 443 00:30:27,557 --> 00:30:30,060 All the benefits without the sacrifice. 444 00:30:31,194 --> 00:30:32,529 I would have gone if they'd called. 445 00:30:32,930 --> 00:30:34,265 Yeah, sure, sure. 446 00:30:36,400 --> 00:30:37,602 You were in Iraq, right? 447 00:30:40,403 --> 00:30:42,138 Ah, you saw some shit. 448 00:30:42,972 --> 00:30:45,609 You're a true hero. A true, American hero. 449 00:30:46,144 --> 00:30:48,211 That's what politicians like to call it 450 00:30:48,578 --> 00:30:50,214 when they need a photo-op. 451 00:30:51,382 --> 00:30:53,017 I'd call us "pawns." 452 00:30:54,384 --> 00:30:56,619 - Pawns? - Yeah, they send us over there 453 00:30:56,854 --> 00:30:58,389 to kill or be killed... 454 00:30:59,289 --> 00:31:01,925 just to make a bunch of millionaires richer. 455 00:31:03,027 --> 00:31:05,096 And when we come back all fucked up... 456 00:31:07,263 --> 00:31:09,199 I mean, what the fuck did we accomplish there? 457 00:31:09,400 --> 00:31:10,401 Nothing. 458 00:31:11,134 --> 00:31:12,903 Yeah, you're... you're right. 459 00:31:13,537 --> 00:31:14,972 It was a big mistake. 460 00:31:18,342 --> 00:31:20,076 You were injured over there? 461 00:31:20,478 --> 00:31:22,013 Got a medical discharge? 462 00:31:22,279 --> 00:31:23,548 Physically I'm fine. 463 00:31:24,280 --> 00:31:25,415 But here? 464 00:31:27,250 --> 00:31:29,353 You suffer from... 465 00:31:30,019 --> 00:31:31,521 Post-Traumatic Stress Disorder? 466 00:31:32,155 --> 00:31:33,624 That's the official diagnosis. 467 00:31:34,191 --> 00:31:35,360 I can help with that. 468 00:31:37,261 --> 00:31:38,995 I've helped veterans in the past. 469 00:31:39,229 --> 00:31:40,264 Yeah? 470 00:31:40,564 --> 00:31:42,367 I've helped them alleviate the symptoms. 471 00:31:43,601 --> 00:31:45,203 Helped them lead normal lives. 472 00:31:46,202 --> 00:31:47,305 Yeah, Doc? 473 00:31:53,576 --> 00:31:55,112 You think you can help me? 474 00:31:55,612 --> 00:31:57,981 Yeah. My wife, Lori, she... 475 00:32:04,321 --> 00:32:07,057 I saw that shit in Silence of the Lambs. 476 00:32:07,657 --> 00:32:09,292 Get the killer to see you as a person, 477 00:32:09,426 --> 00:32:11,261 it makes it harder for him to kill you. 478 00:32:13,596 --> 00:32:14,598 But... 479 00:32:16,534 --> 00:32:19,037 I am not the bad guy in this scenario... 480 00:32:20,371 --> 00:32:21,372 you are! 481 00:32:22,039 --> 00:32:23,942 You are the monster, not me! 482 00:32:33,115 --> 00:32:34,318 Tell me, Doctor... 483 00:32:36,220 --> 00:32:38,087 how many other women have you raped? 484 00:32:38,388 --> 00:32:39,456 None. 485 00:32:39,589 --> 00:32:40,625 Seriously? 486 00:32:41,459 --> 00:32:43,594 You mean to tell me that this was the first time? 487 00:32:44,094 --> 00:32:47,731 None. Period. Including the one you're accusing me of. 488 00:32:50,567 --> 00:32:53,604 Try telling the truth for once. 489 00:32:54,003 --> 00:32:56,639 - I swear to God! - Or I will make you tell the truth. 490 00:32:57,407 --> 00:32:59,109 Please, don't. Please, don't. 491 00:33:04,981 --> 00:33:07,985 In how many pieces is she going to find you? 492 00:33:09,619 --> 00:33:11,588 You can end this anytime. 493 00:33:15,058 --> 00:33:16,160 I'll talk. 494 00:33:25,736 --> 00:33:27,537 Okay, it's on. You can start from where you left off, 495 00:33:27,671 --> 00:33:29,273 with your real confession. 496 00:33:30,575 --> 00:33:32,509 Last year, I went to a party. 497 00:33:33,410 --> 00:33:35,112 And I saw a woman, and I raped her. 498 00:33:35,244 --> 00:33:37,447 No, no. You need to be more detailed than that. 499 00:33:37,714 --> 00:33:40,049 Say who she was, and how you got her alone. 500 00:33:40,450 --> 00:33:42,219 - Who she was? - Yes. 501 00:33:42,353 --> 00:33:43,520 Say her name. 502 00:33:44,755 --> 00:33:46,024 Her name was... 503 00:33:48,291 --> 00:33:49,593 Her name was Katherine. 504 00:33:51,261 --> 00:33:54,499 - Nancy. Annie, Stephanie, Daniella... 505 00:34:08,445 --> 00:34:09,580 He didn't know your name. 506 00:34:10,112 --> 00:34:11,114 What? 507 00:34:14,384 --> 00:34:15,418 What did you do? 508 00:34:15,786 --> 00:34:17,621 He doesn't know your name. 509 00:34:18,655 --> 00:34:21,625 He just rattled off every name he could think of, and he didn't mention yours. 510 00:34:22,092 --> 00:34:22,826 So? 511 00:34:23,760 --> 00:34:26,096 Tell me we have the right guy downstairs. 512 00:34:26,329 --> 00:34:28,098 We have the right guy downstairs. 513 00:34:29,333 --> 00:34:30,501 Don't make fun. 514 00:34:31,235 --> 00:34:33,269 I need you to be completely honest with me. 515 00:34:33,570 --> 00:34:34,570 I am. 516 00:34:35,072 --> 00:34:36,541 So why doesn't he know your name? 517 00:34:38,141 --> 00:34:40,310 I don't know, we were introduced quickly at a party. 518 00:34:40,443 --> 00:34:42,079 He must have forgotten it, okay. 519 00:34:42,213 --> 00:34:44,314 That's how sick, and twisted this guy is. 520 00:34:44,447 --> 00:34:45,681 We're not real people to him. 521 00:34:45,815 --> 00:34:48,685 We're just things he can rape and leave for dead. 522 00:34:49,786 --> 00:34:51,588 "It puts the lotion on its skin." 523 00:34:52,088 --> 00:34:53,291 What are you talking about? 524 00:34:55,059 --> 00:34:55,860 Nothing. 525 00:34:58,295 --> 00:34:59,297 [SIGHS] 526 00:35:01,398 --> 00:35:02,500 What did you do? 527 00:35:05,268 --> 00:35:06,335 I... 528 00:35:06,802 --> 00:35:08,172 hit him with it. 529 00:35:08,840 --> 00:35:12,509 - Is he alive? - Yes, It is alive. 530 00:35:13,309 --> 00:35:15,478 What happened to not leaving any marks on him? 531 00:35:15,612 --> 00:35:16,847 I just reacted. 532 00:35:17,213 --> 00:35:18,347 I told you... 533 00:35:18,849 --> 00:35:20,484 you need to be careful, okay? 534 00:35:21,385 --> 00:35:24,222 You lose all control when you get angry. 535 00:35:29,293 --> 00:35:30,428 You need to take your meds. 536 00:35:34,431 --> 00:35:35,699 I'll go get you some water. 537 00:35:37,635 --> 00:35:38,769 No need. 538 00:35:53,150 --> 00:35:54,619 Well, if he doesn't know your name... 539 00:35:56,286 --> 00:35:58,523 I need more details to prove that it was him. 540 00:35:59,657 --> 00:36:00,758 Like what? 541 00:36:02,293 --> 00:36:03,794 I don't know, you have to tell me. 542 00:36:04,728 --> 00:36:06,264 Do we have to do this again? 543 00:36:08,297 --> 00:36:09,399 I'm sorry. 544 00:36:10,800 --> 00:36:12,668 - Let's go for a drive. - No. 545 00:36:13,903 --> 00:36:16,840 Look, okay. I don't know what you want me to tell you. 546 00:36:17,440 --> 00:36:19,576 I was at the party, you were there. 547 00:36:19,710 --> 00:36:21,211 - There was music playing... - Wait... 548 00:36:21,644 --> 00:36:22,945 why do you keep saying that? 549 00:36:23,413 --> 00:36:24,447 Saying what? 550 00:36:24,715 --> 00:36:26,717 That I was there. You know I wasn't. 551 00:36:27,550 --> 00:36:28,585 You weren't? 552 00:36:28,719 --> 00:36:31,222 No. We've been over this. Christ! 553 00:36:35,391 --> 00:36:36,726 Was there really a rape? 554 00:36:36,860 --> 00:36:38,362 Or did you make that up too? 555 00:36:39,630 --> 00:36:41,231 How can you ask me that? 556 00:36:41,364 --> 00:36:43,266 You know that's why I started going to Dr. Jacobs. 557 00:36:43,400 --> 00:36:44,601 I know that's what you told me. 558 00:36:45,268 --> 00:36:46,503 You think I would make that up? 559 00:36:46,637 --> 00:36:48,573 Not on purpose, but... 560 00:36:51,307 --> 00:36:53,309 how can I be sure you're not just imagining it all. 561 00:36:53,443 --> 00:36:54,612 Imagine it all? 562 00:36:55,713 --> 00:36:57,347 Maybe you saw it in a movie or something, 563 00:36:57,481 --> 00:36:58,716 and you imagined that it happened to you. 564 00:36:58,849 --> 00:37:01,619 No! I know that it happened. 565 00:37:03,853 --> 00:37:05,355 You have to believe me. 566 00:37:05,588 --> 00:37:06,923 I don't know what to believe. 567 00:37:07,358 --> 00:37:09,227 I know that it happened. 568 00:37:10,327 --> 00:37:12,862 I can still feel his sweat on my back. 569 00:37:13,597 --> 00:37:16,834 I can smell his breath. It smells like eucalyptus. 570 00:37:17,900 --> 00:37:21,004 I can feel his fucking cum dripping down my leg! 571 00:37:23,474 --> 00:37:24,575 He took my shirt... 572 00:37:24,974 --> 00:37:26,978 and used it to blindfold me. 573 00:37:28,378 --> 00:37:30,280 And then he turned me around... 574 00:37:31,614 --> 00:37:32,849 and he cut me. 575 00:37:33,884 --> 00:37:34,918 Cut you? 576 00:37:35,418 --> 00:37:36,420 Cut you where? 577 00:37:48,798 --> 00:37:50,400 What are you gonna do to him? 581 00:39:27,864 --> 00:39:29,699 - Are you up? - Yeah. 582 00:39:30,467 --> 00:39:31,635 Yeah, come on in. 583 00:39:36,039 --> 00:39:38,676 - Can I sleep in here with you? - Yeah, of course. 584 00:39:52,356 --> 00:39:53,524 Is everything okay? 585 00:39:54,423 --> 00:39:56,159 I can't stop thinking about what you did to him. 586 00:39:56,559 --> 00:39:57,561 It. 587 00:39:58,427 --> 00:40:00,663 - To It. - Is It going to die? 588 00:40:01,530 --> 00:40:02,500 No... 589 00:40:03,534 --> 00:40:05,168 I gave him some coagulants, so... 590 00:40:06,068 --> 00:40:07,771 he won't bleed out. He'll be fine. 591 00:40:10,373 --> 00:40:11,641 We should go into town tomorrow. 592 00:40:11,909 --> 00:40:13,009 Watch a movie. 593 00:40:14,344 --> 00:40:16,112 How can you think about watching a movie at a time like this? 594 00:40:24,954 --> 00:40:27,458 Can I tell you something and you won't judge me? 595 00:40:30,092 --> 00:40:31,194 You know you can. 596 00:40:32,496 --> 00:40:34,532 I was just having a dream about that night. 597 00:40:36,599 --> 00:40:38,836 I imagine you have nightmares about that often. 598 00:40:39,670 --> 00:40:40,938 But it wasn't a nightmare. 599 00:40:41,572 --> 00:40:42,640 I enjoyed it. 600 00:40:43,739 --> 00:40:44,740 I... 601 00:40:45,442 --> 00:40:48,512 I enjoyed it so much that I came in real life. 602 00:40:49,478 --> 00:40:50,679 You had a wet dream... 603 00:40:51,447 --> 00:40:53,183 - about your own rape? - Is that weird? 604 00:40:54,518 --> 00:40:55,552 I'm not sure. 605 00:40:57,487 --> 00:40:58,889 Dr. Jacobs said it's normal. 606 00:40:59,021 --> 00:41:01,724 A lot of rape victims fantasize about it afterwards. 607 00:41:02,159 --> 00:41:04,227 - They do? - Apparently it's... 608 00:41:04,960 --> 00:41:07,163 our way of taking control back, or something like that. 609 00:41:08,431 --> 00:41:10,833 Turning a horrible experience, and changing it. 610 00:41:10,967 --> 00:41:12,001 Hmm. 611 00:41:13,804 --> 00:41:15,072 Do you feel like it helps? 612 00:41:17,474 --> 00:41:18,476 I don't think so. 613 00:41:20,077 --> 00:41:22,480 I haven't been with anybody since it happened. 614 00:41:28,518 --> 00:41:29,686 Do you think I should? 615 00:41:32,956 --> 00:41:34,090 Should what? 616 00:41:34,990 --> 00:41:36,826 Have sex with someone, and see how I feel. 617 00:41:40,630 --> 00:41:41,699 Might help. 618 00:41:44,601 --> 00:41:45,669 Who am I kidding? 619 00:41:47,838 --> 00:41:48,973 I'm not ready for that. 620 00:41:53,909 --> 00:41:54,978 Good night. 623 00:43:34,244 --> 00:43:35,278 Ah. 634 00:46:57,981 --> 00:46:59,082 Shit! 637 00:48:32,242 --> 00:48:33,443 MAN ON TV: More than fifty people 638 00:48:33,576 --> 00:48:35,811 were killed during the attack in the city.. 639 00:48:35,945 --> 00:48:38,381 North of Baghdad. 640 00:48:38,514 --> 00:48:43,152 The bombings came as Iraqi security forces continued to drive ISIS 641 00:48:43,286 --> 00:48:44,554 out of Fallujah. 642 00:48:46,088 --> 00:48:48,490 - In local news, the search continues for Dr... 643 00:48:49,159 --> 00:48:50,626 Who disappeared Tuesday night. 644 00:48:51,059 --> 00:48:55,498 - His car was found near the city of... 649 00:52:06,489 --> 00:52:07,590 What happened? 650 00:52:20,603 --> 00:52:21,771 Oh my God. 652 00:52:24,873 --> 00:52:26,375 I think he saw my face. 653 00:52:27,677 --> 00:52:29,278 So what are we gonna do now? 654 00:52:30,278 --> 00:52:32,282 I don't know. Just help me put him back for now. 655 00:52:32,414 --> 00:52:34,884 I told you. You need to take your medication, 656 00:52:35,251 --> 00:52:36,552 or you'll lose control. 657 00:52:36,753 --> 00:52:39,455 Me? What did you do to the other guys? 658 00:52:39,722 --> 00:52:40,890 What other guys? 659 00:52:41,391 --> 00:52:42,825 The two guys in the basement. 660 00:52:43,659 --> 00:52:45,461 There are two guys in the basement? 661 00:52:45,829 --> 00:52:48,197 Oh.Jesus! 662 00:52:48,563 --> 00:52:50,799 You are the one who needs to keep track of her meds. 665 00:53:26,835 --> 00:53:27,969 Up already? 666 00:53:28,503 --> 00:53:29,972 I guess I didn't give you enough. 668 00:53:36,646 --> 00:53:39,615 It must've been a nice break from the pain though, huh? 669 00:53:46,789 --> 00:53:47,824 Hmm. 670 00:53:49,291 --> 00:53:51,293 Oh, damn it, I forgot the camera. 673 00:54:12,847 --> 00:54:14,516 Ever the optimist. 674 00:54:16,918 --> 00:54:18,554 Exactly how were you planning to use this? 675 00:54:22,891 --> 00:54:25,160 There's no reason for me to confess 676 00:54:25,295 --> 00:54:26,628 'cause you're going to kill me anyway. 677 00:54:26,963 --> 00:54:27,997 No. 678 00:54:28,398 --> 00:54:31,000 I won't kill you if you tell the truth. 679 00:54:31,867 --> 00:54:33,903 Is that what you told those two guys in the tunnel? 680 00:54:34,403 --> 00:54:35,405 Hmm. 682 00:54:39,574 --> 00:54:41,844 - You saw those. - And I recognize them. 683 00:54:42,711 --> 00:54:44,347 They were from the party as well. 684 00:54:45,014 --> 00:54:46,249 Yeah. 685 00:54:46,815 --> 00:54:47,884 Yeah, they were there. 686 00:54:48,650 --> 00:54:49,818 Is that the plan? 687 00:54:50,420 --> 00:54:52,389 Just kill all three of us, get the bad guy. 688 00:54:52,521 --> 00:54:55,224 - Yo, I didn't kill them. - Yeah, then who was it? 689 00:54:55,356 --> 00:54:57,492 The person I hear you talking to in the house? 690 00:54:57,793 --> 00:54:59,461 There's no one in the house. 691 00:55:00,663 --> 00:55:02,565 You must have heard me on the phone or something. 692 00:55:02,697 --> 00:55:04,966 Is it that woman you keep talking about? 693 00:55:05,467 --> 00:55:06,469 I told you, I'd... 694 00:55:07,036 --> 00:55:09,338 - I've never even met her. - Yeah... 695 00:55:09,871 --> 00:55:12,408 you kill three people for a perfect stranger? 696 00:55:13,043 --> 00:55:15,411 I also told you, I didn't kill those men. 697 00:55:15,545 --> 00:55:18,782 I think you're so bat shit crazy you don't know what's what. 698 00:55:23,786 --> 00:55:24,787 Let's see. 699 00:55:25,487 --> 00:55:27,690 What am I in the mood for? 700 00:55:27,824 --> 00:55:30,092 - God, please, 701 00:55:30,460 --> 00:55:31,961 haven't you done enough to me? 702 00:55:32,362 --> 00:55:33,463 No, I am... 703 00:55:33,996 --> 00:55:35,798 curious about something. 704 00:55:36,498 --> 00:55:37,533 Yeah? 705 00:55:38,434 --> 00:55:39,802 You said before... 706 00:55:40,568 --> 00:55:43,505 the reason you went to the party alone... 707 00:55:44,773 --> 00:55:46,509 was that she was expecting. 708 00:55:48,043 --> 00:55:49,679 That was more than a year ago... 709 00:55:50,346 --> 00:55:51,347 and... 710 00:55:52,047 --> 00:55:55,085 I don't see any baby pictures in your wallet. 711 00:55:57,085 --> 00:56:00,389 My wife has had five miscarriages. 712 00:56:01,356 --> 00:56:03,826 We thought this time we'd beaten the odds, but... 713 00:56:04,626 --> 00:56:05,695 Hmm? 714 00:56:06,829 --> 00:56:08,365 Well that's a darn shame. 715 00:56:11,400 --> 00:56:12,802 I feel bad for your wife. 716 00:56:14,103 --> 00:56:15,905 She's been very devastated. 717 00:56:16,873 --> 00:56:18,907 She suffers from clinical depression. 718 00:56:19,842 --> 00:56:21,811 My wife needs me. 719 00:56:25,079 --> 00:56:26,415 Poor woman. 720 00:56:28,684 --> 00:56:30,053 You on the other hand... 721 00:56:31,853 --> 00:56:33,122 karma is a bitch. 722 00:56:48,804 --> 00:56:49,806 You have... 723 00:56:51,072 --> 00:56:52,174 ten fingers. 724 00:56:52,708 --> 00:56:53,742 How many... 725 00:56:54,876 --> 00:56:56,545 will I get to break off... 726 00:56:57,112 --> 00:56:59,182 before you agree to confess? 727 00:56:59,514 --> 00:57:00,916 God, please no! 728 00:57:01,750 --> 00:57:03,519 Nope. 729 00:57:04,487 --> 00:57:05,688 You got till three. 730 00:57:06,387 --> 00:57:07,190 One... 731 00:57:08,556 --> 00:57:10,125 - two... - Wait! 732 00:57:12,561 --> 00:57:14,430 How do you know one of those men 733 00:57:14,563 --> 00:57:16,598 in there did not rape that woman? 734 00:57:16,900 --> 00:57:19,668 Long story, but I know it wasn't them. 735 00:57:19,802 --> 00:57:20,970 Then why are they dead? 736 00:57:21,670 --> 00:57:23,038 That's another long story. 737 00:57:25,007 --> 00:57:26,708 Let's just start again. Okay? 738 00:57:28,610 --> 00:57:30,578 One... two... 739 00:57:30,978 --> 00:57:32,448 two and a half... 740 00:57:34,516 --> 00:57:37,485 Oh, you know what? I don't think these pliers are going to cut it. 741 00:57:37,853 --> 00:57:38,822 Yeah. 742 00:57:39,489 --> 00:57:41,523 Cut it. Get it? Cut it. 743 00:57:42,958 --> 00:57:44,159 I thought it was funny. 745 00:57:57,840 --> 00:58:00,577 - Are you left or right handed? - Oh, God, please no. 746 00:58:01,643 --> 00:58:03,445 Choose, or I will choose for you. 747 00:58:03,579 --> 00:58:07,583 - Don't, don't! - Okay, fine. I will choose. 748 00:58:10,753 --> 00:58:12,155 You could have stopped this. 750 00:58:24,199 --> 00:58:25,701 I know you were there! 751 00:58:29,838 --> 00:58:30,874 There? 752 00:58:31,606 --> 00:58:32,608 At the party. 753 00:58:33,074 --> 00:58:34,277 I met you there. 754 00:58:34,978 --> 00:58:36,412 No, I don't know what you're talking about. 755 00:58:36,545 --> 00:58:38,113 You have me confused with somebody else. 756 00:58:38,480 --> 00:58:40,682 I saw you without your mask. 757 00:58:41,483 --> 00:58:42,919 I met you that night. 758 00:58:43,952 --> 00:58:44,954 I... 759 00:58:45,655 --> 00:58:47,790 hadn't even met her back then. 760 00:58:48,657 --> 00:58:49,692 Her who? 761 00:58:50,092 --> 00:58:51,160 No. 762 00:58:53,094 --> 00:58:55,163 You're confusing me. I know I wasn't there. 763 00:58:55,831 --> 00:58:58,200 You said earlier that there were more than three. 764 00:58:59,034 --> 00:59:01,170 You were there. You were the fourth. 765 00:59:01,603 --> 00:59:03,539 No, no. That's... 766 00:59:04,739 --> 00:59:05,873 that's impossible. 767 00:59:06,208 --> 00:59:07,777 What is this really about? 768 00:59:08,643 --> 00:59:09,877 Do you remember me? 769 00:59:10,012 --> 00:59:12,715 No, I've never even seen you before three days ago. 770 00:59:12,847 --> 00:59:14,583 Stop the charade! 771 00:59:14,817 --> 00:59:16,686 What do you really want with me? 772 00:59:18,153 --> 00:59:21,690 I told you. You need to confess to raping that woman! 773 00:59:21,824 --> 00:59:23,959 I don't know that woman. 774 00:59:24,092 --> 00:59:25,827 I don't know what you're talking about. 775 00:59:25,961 --> 00:59:28,097 Yes, you... You may not know her name, 776 00:59:28,231 --> 00:59:29,599 but you know what she looks like. 777 00:59:29,731 --> 00:59:31,099 She's a brunette with short hair. 778 00:59:31,233 --> 00:59:34,036 I do not know a brunette with short hair. 779 00:59:34,170 --> 00:59:36,606 Well, she remembers you. 780 00:59:36,938 --> 00:59:38,172 Then you do know her. 781 00:59:38,306 --> 00:59:39,308 No, I... 782 01:00:02,297 --> 01:00:03,832 Can you put some sun block on me? 783 01:00:03,965 --> 01:00:05,067 I'm gonna go sit in the sun. 784 01:00:06,768 --> 01:00:08,837 Oh, oh, we also have to go buy groceries. 785 01:00:08,972 --> 01:00:10,139 Do you wanna come with me later? 786 01:00:12,641 --> 01:00:14,910 - What's wrong? - When did we meet? 787 01:00:19,347 --> 01:00:20,648 I'm not sure. 788 01:00:20,849 --> 01:00:22,384 But it was in Dr. Jacobs' office? 789 01:00:22,885 --> 01:00:24,921 Right? You were coming in, I was going out? 790 01:00:25,753 --> 01:00:27,923 Yes, yes, um... 791 01:00:29,224 --> 01:00:30,793 I just don't remember when... 792 01:00:31,025 --> 01:00:33,795 But... you didn't start going to see him 793 01:00:33,929 --> 01:00:35,631 until after you were raped, right? 794 01:00:35,764 --> 01:00:38,835 - If you say so. - No, I'm not saying so, I'm asking you. 795 01:00:39,802 --> 01:00:41,037 Please don't get angry. 796 01:00:42,070 --> 01:00:43,105 Okay. 797 01:00:45,273 --> 01:00:46,342 I'm sorry. 798 01:00:47,009 --> 01:00:48,911 Sorry. I just... 799 01:00:49,811 --> 01:00:51,279 I need you to concentrate really hard for me. 800 01:00:52,248 --> 01:00:53,682 - Okay. - Okay. 801 01:00:53,815 --> 01:00:55,149 I need you to tell me exactly 802 01:00:55,617 --> 01:00:57,353 when you started going to see Dr. Jacobs. 803 01:00:58,820 --> 01:01:00,422 - Can't we just go get groceries? - Just... 804 01:01:01,757 --> 01:01:03,425 - try for me, please. - Okay. 805 01:01:10,632 --> 01:01:11,768 I'm sorry. I... 806 01:01:12,967 --> 01:01:14,170 I can't remember. 807 01:01:17,072 --> 01:01:18,306 Please don't be angry with me. 808 01:01:19,742 --> 01:01:21,210 - Please don't hurt me! 809 01:01:22,677 --> 01:01:23,712 Hurt you? 810 01:01:25,079 --> 01:01:26,315 Why would you even say that? 811 01:01:26,815 --> 01:01:28,216 I know how you get when you're angry. 812 01:01:28,784 --> 01:01:30,853 Everything I've done, I've done for you. 813 01:01:31,186 --> 01:01:33,355 - I just want to protect you. - Me? 814 01:01:33,956 --> 01:01:36,125 I never wanted you to hurt anybody. 815 01:01:36,692 --> 01:01:39,195 - And I definitely didn't want you to kill anyone. - No. 816 01:01:39,961 --> 01:01:40,996 Do not... 817 01:01:41,396 --> 01:01:43,065 - try to pin that on me. - Oh, my God. 818 01:01:43,197 --> 01:01:44,866 You really don't remember, do you? 819 01:01:45,101 --> 01:01:46,101 Remember what? 820 01:01:46,835 --> 01:01:49,237 I am here, because I was abused... 821 01:01:50,806 --> 01:01:53,909 and you... you are my protector. 822 01:01:54,911 --> 01:01:56,311 You would do anything for me. 823 01:01:56,777 --> 01:01:57,946 Not kill people. 824 01:01:59,315 --> 01:02:01,215 - I didn't do that. - You just chopped off a guy's foot yesterday. 825 01:02:01,682 --> 01:02:02,751 Yeah, but... 826 01:02:07,956 --> 01:02:09,025 God. 827 01:02:12,027 --> 01:02:14,029 I don't even know what I believe anymore. 828 01:02:20,869 --> 01:02:21,871 It's okay. 829 01:02:24,206 --> 01:02:25,274 I'm here for you. 830 01:02:47,362 --> 01:02:48,998 You're here to kill me, aren't you? 831 01:02:51,266 --> 01:02:52,401 All right, then. 832 01:02:54,402 --> 01:02:55,504 I'll confess. 833 01:02:57,139 --> 01:02:59,208 I now understand why you have me here. 834 01:03:00,242 --> 01:03:01,277 So... 835 01:03:02,244 --> 01:03:04,313 - I'll talk. - Really? 836 01:03:05,782 --> 01:03:07,216 I know what you want me to say... 837 01:03:08,182 --> 01:03:10,987 and I know why you don't want people to know you were there. 838 01:03:12,019 --> 01:03:13,121 I was there? 839 01:03:13,487 --> 01:03:14,556 Go get the camera. 841 01:03:35,143 --> 01:03:38,280 I don't remember everything exactly as it happened, but... 842 01:03:40,115 --> 01:03:42,985 I'm gonna need you to help me fill in the details, okay? 843 01:03:43,217 --> 01:03:44,252 Okay. 844 01:03:46,121 --> 01:03:47,822 Last year I went to a party... 845 01:03:48,289 --> 01:03:49,425 at Sunset Hills. 846 01:03:51,126 --> 01:03:54,197 I met a woman there. She had short brunette hair. 847 01:03:55,364 --> 01:03:56,898 I don't remember her name. 848 01:03:59,201 --> 01:04:02,336 I liked her, I put a roofie in her drink. 849 01:04:03,505 --> 01:04:06,041 Later that evening, I took her someplace private. 850 01:04:08,844 --> 01:04:10,012 And I raped her. 851 01:04:12,414 --> 01:04:13,449 I did it. 852 01:04:14,349 --> 01:04:15,384 It was me. 853 01:04:17,284 --> 01:04:18,353 I raped her. 855 01:04:21,356 --> 01:04:23,860 Don't forget about the part where you cut her nipples off. 857 01:04:27,096 --> 01:04:28,431 And I cut her nipples off. 858 01:04:31,400 --> 01:04:32,635 I'm a horrible person... 859 01:04:34,436 --> 01:04:36,271 and I deserve to go to jail. 861 01:04:44,512 --> 01:04:45,547 Thank you. 862 01:04:47,081 --> 01:04:48,284 Can I go home now? 863 01:04:51,018 --> 01:04:52,553 I just have one question for you. 864 01:04:53,155 --> 01:04:56,258 You said I could go home if I gave you the confession. 865 01:04:56,858 --> 01:04:58,293 Why did you cut off her nipples? 866 01:04:59,228 --> 01:05:01,363 You've got me on tape and I'm going to jail. 867 01:05:01,496 --> 01:05:03,230 What more do you want from me? 868 01:05:04,099 --> 01:05:06,001 I just want the answer to that question. 869 01:05:08,003 --> 01:05:09,171 I don't know why. 870 01:05:09,570 --> 01:05:10,672 Really? 871 01:05:11,873 --> 01:05:13,408 You don't know why you would do something so horrible? 872 01:05:13,942 --> 01:05:15,144 Do you know why? 873 01:05:16,010 --> 01:05:17,646 Did you do it to the others as well? 874 01:05:19,181 --> 01:05:20,382 What others? 875 01:05:20,516 --> 01:05:22,083 You can't tell me that someone so sick 876 01:05:22,217 --> 01:05:23,619 hasn't raped other women. 877 01:05:25,152 --> 01:05:26,187 Yes... 878 01:05:28,056 --> 01:05:29,157 there were others. 879 01:05:30,324 --> 01:05:31,660 And you cut off their nipples too? 880 01:05:32,994 --> 01:05:34,029 Yes. 881 01:05:45,306 --> 01:05:46,408 Jail isn't enough. 882 01:05:50,012 --> 01:05:51,981 I can't let you do that to any other women. 883 01:05:55,351 --> 01:05:56,385 No, I... 884 01:05:57,052 --> 01:05:58,320 I... I confessed. 885 01:05:59,253 --> 01:06:02,458 There were others that I... I can tell you why. No. 886 01:06:02,590 --> 01:06:04,692 I... No, no, no! 887 01:06:05,027 --> 01:06:07,229 Oh. Oh, no. Oh, God, Oh! 888 01:06:07,528 --> 01:06:10,099 No, no, no, no! 890 01:06:51,606 --> 01:06:53,009 Oh my God. 891 01:06:53,742 --> 01:06:55,077 You killed him. 892 01:06:55,277 --> 01:06:57,079 No... he's okay. 893 01:06:57,213 --> 01:06:59,382 I stitched him up, hooked him up to an IV. 894 01:07:00,347 --> 01:07:01,683 Then what's all the blood from? 895 01:07:04,085 --> 01:07:05,453 Just needed to fix something. 896 01:07:06,186 --> 01:07:07,222 But he's alive? 897 01:07:08,289 --> 01:07:10,492 Yes, It is alive, and... 898 01:07:11,427 --> 01:07:12,428 he confessed. 899 01:07:16,431 --> 01:07:17,465 Finally. 900 01:07:21,536 --> 01:07:24,004 Yes, I guess the third time was the charm. 901 01:07:24,139 --> 01:07:26,341 - Third? - Well, the other two guys downstairs. 902 01:07:26,775 --> 01:07:29,045 Yes... you told me about them. 903 01:07:31,179 --> 01:07:33,048 Fine, keep playing it that way. 904 01:07:33,615 --> 01:07:35,083 You've got... 905 01:07:36,050 --> 01:07:37,052 Oh... 906 01:07:37,686 --> 01:07:38,754 Yeah. 907 01:07:41,222 --> 01:07:42,391 [SIGHS] 908 01:07:43,324 --> 01:07:44,326 So... 909 01:07:45,628 --> 01:07:47,095 first thing tomorrow, I'll drop him off in front of the ER 910 01:07:47,228 --> 01:07:48,596 where I know someone will find him. 911 01:07:49,264 --> 01:07:50,432 And the tape? 912 01:07:51,699 --> 01:07:53,301 I'll get that to the police later. Still have to edit it. 913 01:07:55,170 --> 01:07:56,204 So it's over. 914 01:07:56,737 --> 01:07:58,606 It's over. For you, yeah. 915 01:08:01,309 --> 01:08:02,377 What about you? 916 01:08:03,811 --> 01:08:07,282 Well, he's seen my face, so I need to disappear for a while. 917 01:08:08,115 --> 01:08:09,150 Where you going? 918 01:08:09,818 --> 01:08:11,086 I don't know. 919 01:08:12,186 --> 01:08:13,255 Thinking Canada. 920 01:08:14,255 --> 01:08:15,391 Some friends in Vancouver. 921 01:08:18,560 --> 01:08:19,728 All because of me. 922 01:08:20,462 --> 01:08:21,464 No... 923 01:08:22,197 --> 01:08:23,298 because of me. 924 01:08:23,832 --> 01:08:24,834 I did this. 925 01:08:26,301 --> 01:08:28,170 And I don't regret it for a second. 926 01:08:30,206 --> 01:08:31,806 Hey, why don't you come meet me up there? 927 01:08:33,375 --> 01:08:35,310 You know, after the investigation calms down. 928 01:08:35,444 --> 01:08:36,745 - Yeah? - Yeah. 929 01:08:37,512 --> 01:08:39,347 I don't think the cops are gonna search too hard 930 01:08:39,480 --> 01:08:41,282 for the guy that helped them catch a rapist. 931 01:08:42,184 --> 01:08:43,719 - Exactly. 932 01:08:45,654 --> 01:08:46,655 Either way... 933 01:08:47,788 --> 01:08:49,492 tonight will be our last dinner together for a while. 934 01:08:51,726 --> 01:08:53,461 What do you say we cook something special? 935 01:08:54,429 --> 01:08:55,430 Okay. 936 01:08:55,729 --> 01:08:57,532 How about... 937 01:08:58,432 --> 01:08:59,501 stir fry? 938 01:08:59,635 --> 01:09:01,470 Oh, I love your stir fry. 939 01:09:01,869 --> 01:09:03,171 Perfect. 940 01:09:04,372 --> 01:09:06,742 - I'll get started. - I'll take a shower, and get dressed. 941 01:09:24,326 --> 01:09:25,261 Uh... 943 01:09:57,725 --> 01:09:59,594 Police said one person was killed Sunday afternoon 944 01:09:59,728 --> 01:10:02,663 in a two vehicle crash on Highway 153. 945 01:10:03,332 --> 01:10:05,301 The crash happened around 3:20 p.m... 946 01:10:17,545 --> 01:10:18,614 You want another one? 947 01:10:19,447 --> 01:10:20,682 Yes, please. 948 01:10:23,484 --> 01:10:24,518 Oh. 949 01:10:26,054 --> 01:10:28,190 Ah, just put the bottles in the sink. I'll take them to the recycling place 950 01:10:28,323 --> 01:10:29,758 - in the morning. - Okay, but... 951 01:10:30,425 --> 01:10:31,527 hospital first. 952 01:10:32,493 --> 01:10:33,728 Yes, of course. 953 01:10:36,463 --> 01:10:38,699 With enemy forces shooting at civilians 954 01:10:38,832 --> 01:10:40,634 fleeing the fighting in Fallujah 955 01:10:40,868 --> 01:10:43,704 after a two-week battle between Iraqi government force, 956 01:10:43,938 --> 01:10:45,673 - and ISIS... - That's still happening? 957 01:10:48,243 --> 01:10:49,378 It will never end. 958 01:10:49,744 --> 01:10:51,814 - All those people died... - Don't think about it. 959 01:10:53,547 --> 01:10:54,682 You're out of there now. 960 01:10:57,252 --> 01:10:59,054 Yes, ah. 961 01:10:59,186 --> 01:11:01,221 NEWS CASTER: The psychologist has been missing since Tuesday night. 962 01:11:01,355 --> 01:11:03,657 However, inside sources in the police department 963 01:11:03,792 --> 01:11:06,428 have told Channel One news exclusively 964 01:11:06,627 --> 01:11:08,229 that he had been recently questioned 965 01:11:08,363 --> 01:11:10,364 about the rape of a man 966 01:11:10,498 --> 01:11:13,335 after a party in Sunset Hills last year. 967 01:11:13,534 --> 01:11:15,436 It's unclear if his sudden disappearance 968 01:11:15,569 --> 01:11:17,773 is related to that investigation. 969 01:11:20,708 --> 01:11:23,479 - What did he say? - Ah, he made a mistake. He said a man. 970 01:11:24,845 --> 01:11:26,581 No. You were there. 971 01:11:27,614 --> 01:11:28,916 What are you talking about? 972 01:11:29,350 --> 01:11:30,985 - It was you. - Me what? 973 01:11:32,720 --> 01:11:35,391 Will you stop saying I was there? I wasn't there. 974 01:11:36,024 --> 01:11:37,459 It was you. You... 975 01:11:37,960 --> 01:11:40,429 - you were the one. - Stop saying that! 976 01:11:47,935 --> 01:11:50,805 Will... meet Christine. 977 01:11:51,472 --> 01:11:53,707 She's you, another part of you. 978 01:11:54,576 --> 01:11:56,311 She's the one that keeps your pain. 979 01:11:57,645 --> 01:11:59,681 She's the one that helped you cope with the war. 980 01:12:01,783 --> 01:12:03,452 You can always feel her presence. 981 01:12:03,719 --> 01:12:05,487 I don't know what you mean, Dr. Jacobs. 982 01:12:05,921 --> 01:12:07,655 DR. JACOBS: Christine, meet Will. 983 01:12:07,889 --> 01:12:09,056 Nice to meet you, Will. 984 01:12:09,591 --> 01:12:10,826 He's your protector. 985 01:12:12,560 --> 01:12:14,095 You don't have to be afraid anymore. 986 01:12:15,296 --> 01:12:17,565 - You have each other. 987 01:12:25,739 --> 01:12:26,809 Christine. 988 01:12:31,412 --> 01:12:32,513 Christine. 989 01:12:38,586 --> 01:12:39,887 Christine, are you up there? 990 01:12:45,092 --> 01:12:46,127 Christine? 992 01:14:38,605 --> 01:14:39,707 I'm sorry. 993 01:14:49,051 --> 01:14:50,085 I told you... 994 01:14:50,752 --> 01:14:53,054 you needed to take your medication. 995 01:14:53,488 --> 01:14:54,789 I mean, look what you've done. 996 01:14:55,489 --> 01:14:56,590 What have I done? 997 01:14:56,725 --> 01:14:59,060 You tortured that man downstairs. 998 01:14:59,193 --> 01:15:00,994 You killed those other two men. 999 01:15:01,128 --> 01:15:03,197 That was you. You killed them. 1000 01:15:03,530 --> 01:15:05,867 You are the one who loses control, 1001 01:15:06,001 --> 01:15:07,969 and becomes someone else. 1002 01:15:08,470 --> 01:15:09,938 Yes, I become you. 1003 01:15:10,238 --> 01:15:11,838 I don't hurt others. 1004 01:15:12,472 --> 01:15:14,574 I did not kill anyone. 1005 01:15:14,841 --> 01:15:18,246 When you get angry, you lose all control. 1006 01:15:18,613 --> 01:15:20,048 No, I know I didn't do it. 1007 01:15:21,682 --> 01:15:22,750 But I don't remember doing it. 1008 01:15:22,884 --> 01:15:25,019 It had to be you, okay. It wasn't me. 1009 01:15:25,153 --> 01:15:27,521 Stop saying that. I am not a murderer! 1010 01:15:27,654 --> 01:15:28,722 Then who? 1011 01:15:29,056 --> 01:15:30,192 No, no. 1012 01:15:34,694 --> 01:15:35,730 Oh, my God. 1013 01:15:38,867 --> 01:15:42,070 I fed him every detail of the confession. 1014 01:15:45,774 --> 01:15:47,041 He didn't know anything about it. 1015 01:15:47,175 --> 01:15:48,876 He just confessed to the rape of a woman, 1016 01:15:49,010 --> 01:15:50,579 and that never even happened. 1017 01:15:56,083 --> 01:15:57,719 I know what I have to do now. 1018 01:16:10,631 --> 01:16:12,067 You come here to kill me? 1019 01:16:12,867 --> 01:16:14,135 Just make it quick. 1020 01:16:14,902 --> 01:16:17,806 I'm ready to die. I don't wanna live like this. 1023 01:18:07,149 --> 01:18:10,452 I can smell his breath. It smells like eucalyptus. 1024 01:18:13,287 --> 01:18:15,122 I know what you want me to say... 1025 01:18:15,990 --> 01:18:18,859 and I know why you don't want people to know you were there. 1026 01:18:24,332 --> 01:18:26,368 Are you okay? I don't feel so good. 1027 01:18:32,273 --> 01:18:34,109 You're not gonna tell anybody about this. 1028 01:19:18,052 --> 01:19:19,354 Is he home from the hospital? 1029 01:19:20,453 --> 01:19:21,956 They'll be back any minute. 1030 01:19:22,724 --> 01:19:23,759 And then? 1031 01:19:24,926 --> 01:19:26,895 Then we'll wait for his wife to step out. 1032 01:19:28,296 --> 01:19:30,132 She can't watch him 24 hours a day. 1033 01:19:31,832 --> 01:19:32,867 Then what? 1034 01:19:36,237 --> 01:19:39,240 And then I'll do what should have been done back at the house. 66346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.