Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:11,697 --> 00:02:13,699
IT: Where is this thing
taking me?
4
00:02:19,604 --> 00:02:21,340
Fucking GPS.
6
00:02:27,212 --> 00:02:29,215
- Shit!
8
00:02:36,288 --> 00:02:37,623
What the fuck?
11
00:03:01,180 --> 00:03:02,248
Hello!
12
00:03:07,853 --> 00:03:08,955
Hello.
13
00:03:18,931 --> 00:03:20,200
Hello.
14
00:03:30,575 --> 00:03:31,578
Fuck this.
15
00:03:37,515 --> 00:03:40,752
I'm going to move your car back
about ten feet,
16
00:03:41,420 --> 00:03:43,423
so I can get my car through.
17
00:03:46,592 --> 00:03:47,694
Don't shoot me.
21
00:04:20,559 --> 00:04:21,660
Oh my God.
22
00:04:22,728 --> 00:04:25,430
- Aren't you going to help me?
- I can't touch him.
23
00:04:45,416 --> 00:04:47,019
- So...
24
00:04:47,920 --> 00:04:49,289
He's all tied up.
25
00:04:49,987 --> 00:04:51,357
No thanks to you.
26
00:04:52,391 --> 00:04:54,860
I'm sorry, okay,
I just... I just couldn't.
27
00:04:56,428 --> 00:04:58,830
I can't even stand to think
what his skin feels like.
28
00:05:00,266 --> 00:05:01,334
I know.
29
00:05:07,839 --> 00:05:09,041
Sorry I said anything.
30
00:05:12,610 --> 00:05:13,779
So what's the next step?
31
00:05:15,314 --> 00:05:16,949
Well, he'll be asleep
till morning.
32
00:05:17,716 --> 00:05:19,418
And the camera is all set up.
33
00:05:21,019 --> 00:05:22,820
What happens
when someone finds his car?
34
00:05:23,322 --> 00:05:24,723
I disabled the car tracker...
35
00:05:25,624 --> 00:05:27,060
made sure
not to leave any prints.
36
00:05:28,560 --> 00:05:30,062
There's nothing
to tie him to us.
37
00:05:30,629 --> 00:05:31,831
What about the phone calls?
38
00:05:32,531 --> 00:05:35,433
Everything is under the name
of the owner of the farmhouse.
39
00:05:35,802 --> 00:05:37,870
And the burner phone
can't be traced.
40
00:05:39,004 --> 00:05:41,674
Then why do I keep having this
feeling that we've missed something?
41
00:05:41,807 --> 00:05:43,576
That you're gonna get
in trouble for this?
42
00:05:43,843 --> 00:05:44,911
I'm not.
43
00:05:46,446 --> 00:05:48,480
No one even knows
that we know each other.
44
00:05:49,047 --> 00:05:50,950
I never asked you
to do this for me.
45
00:05:51,817 --> 00:05:53,352
I wanted to do it.
46
00:05:53,853 --> 00:05:55,822
He has to pay
for what he did to you.
47
00:05:56,922 --> 00:05:58,358
There has to be another way.
48
00:05:59,992 --> 00:06:02,495
The police say there's no evidence,
they can't press charges.
49
00:06:04,329 --> 00:06:06,097
There is no other way.
He has to confess.
50
00:06:06,432 --> 00:06:08,000
And if he refuses to confess?
51
00:06:08,834 --> 00:06:10,569
Oh, he'll confess, all right.
52
00:06:10,970 --> 00:06:12,438
What makes you so sure?
53
00:06:13,105 --> 00:06:14,439
He will have no other choice
54
00:06:14,574 --> 00:06:16,074
if he ever wants to get
out of here.
55
00:06:20,579 --> 00:06:21,713
Let's take him back now...
56
00:06:22,048 --> 00:06:24,449
- before he wakes up.
- Are you kidding?
57
00:06:25,016 --> 00:06:26,718
We've been planning this
for weeks.
58
00:06:26,851 --> 00:06:28,920
- I've changed my mind.
- Now?
59
00:06:30,055 --> 00:06:31,723
I don't want anything
to happen to you.
60
00:06:33,024 --> 00:06:35,293
Nothing's going
to happen to me.
61
00:06:35,427 --> 00:06:36,562
I know what I'm doing.
62
00:06:36,696 --> 00:06:38,364
You could go to jail
for kidnapping.
63
00:06:38,497 --> 00:06:39,965
Not if they don't know who I am.
64
00:06:41,065 --> 00:06:44,569
And you have your alibi set up, so it's
not gonna come back on you either.
65
00:06:47,139 --> 00:06:48,540
I'm scared, okay?
66
00:06:51,610 --> 00:06:52,612
I know.
67
00:06:55,413 --> 00:06:56,915
When the police ask you,
who you think
68
00:06:57,048 --> 00:06:58,850
could have done this,
you will say?
69
00:07:00,386 --> 00:07:02,088
That I don't know
who it could have been.
70
00:07:02,922 --> 00:07:05,858
Maybe a good Samaritan
saw the story on the news...
71
00:07:05,990 --> 00:07:07,058
- Right.
- And...
72
00:07:07,392 --> 00:07:08,659
Stick to that story.
73
00:07:09,093 --> 00:07:11,163
Don't ever waiver... okay?
74
00:07:13,764 --> 00:07:14,800
Okay.
75
00:07:17,002 --> 00:07:18,503
Now we should get some sleep.
76
00:07:20,038 --> 00:07:21,639
We need to be rested
in the morning.
77
00:07:22,440 --> 00:07:24,142
I don't think I can sleep
with him in the house.
78
00:07:24,610 --> 00:07:26,545
Oh, I tied him up good.
He's not going anywhere.
79
00:07:27,146 --> 00:07:28,581
I don't think I can.
80
00:07:30,649 --> 00:07:31,949
Well,
if it makes you feel better,
81
00:07:32,084 --> 00:07:33,819
take the club I have
at the front door.
82
00:07:36,889 --> 00:07:37,923
Or...
83
00:07:39,091 --> 00:07:41,127
you could sleep in my bed.
I'll make sure you're safe.
84
00:07:43,060 --> 00:07:44,129
Fine.
88
00:08:31,843 --> 00:08:32,912
Hello.
89
00:08:35,846 --> 00:08:36,915
Hello!
90
00:08:42,653 --> 00:08:43,655
Hello!
91
00:08:46,225 --> 00:08:47,759
Can anybody hear me?
92
00:08:49,660 --> 00:08:50,695
Hello?
93
00:08:53,264 --> 00:08:55,033
Hello, can anyone hear me?
94
00:08:59,171 --> 00:09:00,172
Hello!
95
00:09:00,938 --> 00:09:02,841
I'm tied up down here.
96
00:09:06,010 --> 00:09:07,045
Hello?
97
00:09:10,916 --> 00:09:12,018
Hello.
98
00:09:19,157 --> 00:09:20,626
You can scream all you want.
99
00:09:20,759 --> 00:09:22,193
No one can hear you out here.
100
00:09:23,928 --> 00:09:25,730
- Who the fuck are you?
101
00:09:28,933 --> 00:09:30,334
Why do you have me tied up?
102
00:09:30,836 --> 00:09:32,337
I need something from you.
103
00:09:33,706 --> 00:09:35,140
I don't have any money.
104
00:09:39,910 --> 00:09:41,246
That's not what I want from you.
105
00:09:41,746 --> 00:09:42,881
Then what?
106
00:09:43,315 --> 00:09:45,350
I just want to talk, that's all.
107
00:09:46,152 --> 00:09:48,186
- About what?
- Well, it's not about my
108
00:09:48,320 --> 00:09:49,922
raging agoraphobia.
109
00:09:51,157 --> 00:09:52,658
You're the one that called me.
110
00:09:53,625 --> 00:09:54,693
I am.
111
00:09:56,961 --> 00:09:58,864
I have to say
it's nice of you to...
112
00:09:59,664 --> 00:10:01,632
be willing to make
a house call for me.
113
00:10:02,000 --> 00:10:03,735
I care about my patients.
114
00:10:04,235 --> 00:10:05,904
Hmm, I think
it might have something
115
00:10:06,038 --> 00:10:08,240
to do with the five grand
I offered you.
116
00:10:08,740 --> 00:10:10,241
So this is
how you get free therapy?
117
00:10:10,741 --> 00:10:11,977
- Kidnapping?
118
00:10:14,111 --> 00:10:16,748
I think you're just pissed about
not getting your five grand.
119
00:10:17,115 --> 00:10:18,817
My wife has your address.
120
00:10:19,018 --> 00:10:20,686
She's probably already
called the cops cause
121
00:10:20,820 --> 00:10:22,855
I didn't check in
with her last night.
122
00:10:25,123 --> 00:10:27,225
How stupid
do you think I'd be, Doc?
123
00:10:28,159 --> 00:10:31,396
I just gave you an address that I knew
would take you through that road.
124
00:10:31,964 --> 00:10:32,931
Okay...
125
00:10:33,664 --> 00:10:35,134
you don't have agoraphobia.
126
00:10:36,368 --> 00:10:38,403
What do you wanna talk about?
I can help.
127
00:10:38,937 --> 00:10:40,239
I've helped lots of people.
128
00:10:41,139 --> 00:10:42,975
Oh, it's not me
I want to talk about.
129
00:10:43,308 --> 00:10:44,976
Then who, uh?
130
00:10:45,610 --> 00:10:47,178
- A friend, a relative?
- You.
131
00:10:47,846 --> 00:10:48,847
Me?
132
00:11:04,028 --> 00:11:05,029
What's that?
133
00:11:05,230 --> 00:11:07,032
That's for you
134
00:11:07,298 --> 00:11:09,735
- for when you're ready to talk.
- About what?
135
00:11:10,134 --> 00:11:11,703
You were at a party last year...
136
00:11:12,703 --> 00:11:14,173
at a house in Sunset Hills.
137
00:11:14,639 --> 00:11:17,308
Yeah,
a colleague's retirement party.
138
00:11:18,342 --> 00:11:20,745
The police came by to see you
a few days later.
139
00:11:20,879 --> 00:11:22,848
They asked me
where I went afterwards.
140
00:11:22,981 --> 00:11:24,783
And where did you tell them
you went?
141
00:11:25,317 --> 00:11:27,086
Home. My wife confirmed it.
142
00:11:28,653 --> 00:11:31,089
- Of course she would.
- Because it's true.
143
00:11:31,222 --> 00:11:32,890
No, it isn't.
144
00:11:34,025 --> 00:11:36,593
- You were there.
- There where? I don't even know
145
00:11:36,727 --> 00:11:37,996
what happened that night.
146
00:11:38,129 --> 00:11:40,365
A woman was raped.
That's what happened.
147
00:11:41,832 --> 00:11:43,702
A wo... Rape?
148
00:11:45,104 --> 00:11:46,739
I don't know
anything about that.
149
00:11:53,312 --> 00:11:54,846
It's just the two of us.
150
00:11:55,746 --> 00:11:57,881
Your wife isn't here.
You can stop pretending.
151
00:11:58,149 --> 00:11:59,485
I swear to God, I don't know
152
00:11:59,717 --> 00:12:02,353
anything about a woman
being raped at that party.
153
00:12:02,721 --> 00:12:04,123
I went straight home,
154
00:12:04,255 --> 00:12:06,357
afterwards my wife
can confirm it.
155
00:12:07,792 --> 00:12:09,027
You think I'm gonna believe her?
156
00:12:09,160 --> 00:12:11,362
There were other men
at the party.
157
00:12:11,730 --> 00:12:13,099
What makes you think it was me?
158
00:12:13,966 --> 00:12:16,201
No. It was just you
159
00:12:16,835 --> 00:12:17,970
and two other men.
160
00:12:18,303 --> 00:12:20,871
- No, I think there were more.
- Nope,
161
00:12:21,339 --> 00:12:22,774
just the three of you.
162
00:12:23,707 --> 00:12:25,509
Okay, then what about
the two other guys.
163
00:12:25,744 --> 00:12:26,912
I've looked into them...
164
00:12:27,278 --> 00:12:28,379
and I'm sure it wasn't them.
165
00:12:28,513 --> 00:12:30,516
If you're so convinced
I raped this woman then
166
00:12:30,749 --> 00:12:32,817
why don't you take me
to the police right now.
167
00:12:33,318 --> 00:12:35,420
The police aren't even
investigating it anymore.
168
00:12:36,855 --> 00:12:39,425
They say they have no leads.
169
00:12:40,259 --> 00:12:42,527
The file is now at the bottom
of a large
170
00:12:42,961 --> 00:12:45,264
- pile of unsolved cases.
- So who is this person?
171
00:12:45,397 --> 00:12:47,066
Your wife? Your girlfriend?
172
00:12:47,832 --> 00:12:49,033
I don't even know her.
173
00:12:49,234 --> 00:12:51,437
So what?
You're some type of vigilante?
174
00:12:55,472 --> 00:12:56,841
That's exactly it.
175
00:12:57,241 --> 00:12:59,177
I don't even know who was raped.
176
00:12:59,311 --> 00:13:00,346
Sure you do.
177
00:13:01,346 --> 00:13:03,014
The brunette
with the short hair?
178
00:13:05,250 --> 00:13:06,951
I guess it might be hard
to remember...
179
00:13:08,285 --> 00:13:11,222
when you have her tied up
so you can't see her face.
180
00:13:11,356 --> 00:13:14,692
I have never raped a woman
in my life.
181
00:13:14,826 --> 00:13:16,827
- I love my wife.
- Hmm.
182
00:13:17,528 --> 00:13:18,831
Found this in your wallet.
183
00:13:19,798 --> 00:13:20,865
Is that her?
184
00:13:22,299 --> 00:13:24,102
She looks so happy
in this picture.
185
00:13:26,038 --> 00:13:27,172
If she only knew...
186
00:13:28,072 --> 00:13:29,807
the kind of monster
that she's married to.
187
00:13:29,942 --> 00:13:32,211
What the fuck
do you want from me?
188
00:13:34,812 --> 00:13:36,048
All you have to do...
189
00:13:37,148 --> 00:13:38,317
is tell the world
190
00:13:38,517 --> 00:13:39,918
exactly what happened
191
00:13:40,418 --> 00:13:41,853
and this will all be over.
192
00:13:49,061 --> 00:13:51,096
Okay, we're rolling.
193
00:13:51,995 --> 00:13:53,965
Nothing happened.
194
00:13:54,798 --> 00:13:58,903
I left that party
and I went home.
195
00:13:59,437 --> 00:14:01,273
- Straight?
- Yes.
196
00:14:02,006 --> 00:14:03,274
You didn't get a flat tire?
197
00:14:06,110 --> 00:14:07,379
- No.
- Really?
198
00:14:09,246 --> 00:14:10,214
'Cause...
199
00:14:11,416 --> 00:14:14,486
I found out that you bought
a new tire the next day.
200
00:14:15,253 --> 00:14:18,355
If I had a flat, so what?
201
00:14:18,557 --> 00:14:20,526
Oh, but I don't think you did.
202
00:14:21,559 --> 00:14:23,361
I think you slashed
your own tire
203
00:14:23,863 --> 00:14:25,397
to have an excuse
to give your wife
204
00:14:25,530 --> 00:14:27,031
as to why you were late.
205
00:14:27,164 --> 00:14:30,535
You got all of that
because I bought a new tire?
206
00:14:31,003 --> 00:14:32,037
Well...
207
00:14:32,937 --> 00:14:34,139
it proves your wife was lying
208
00:14:34,272 --> 00:14:35,874
when she said you were home
by midnight.
209
00:14:36,008 --> 00:14:38,410
It doesn't prove
that I raped that woman.
210
00:14:39,378 --> 00:14:41,447
That's why I need you
to confess.
211
00:14:48,386 --> 00:14:49,387
Tell you what.
212
00:14:51,255 --> 00:14:53,259
I'm gonna give you a couple
of hours to think about it.
214
00:15:05,903 --> 00:15:07,239
Think of your wife, Doctor.
215
00:15:40,572 --> 00:15:41,639
What are you doing way out here?
216
00:15:42,073 --> 00:15:44,141
I couldn't stand to listen
to him scream.
217
00:15:44,408 --> 00:15:45,443
Ah.
218
00:15:45,943 --> 00:15:47,078
Well, he's quiet now.
219
00:15:48,379 --> 00:15:49,414
Did he?
220
00:15:51,316 --> 00:15:52,418
What, confess?
221
00:15:54,052 --> 00:15:55,286
Not yet, but he will.
222
00:15:55,519 --> 00:15:56,956
How do you know he will?
223
00:15:58,557 --> 00:15:59,591
I'll make him.
224
00:16:00,658 --> 00:16:02,027
What are you gonna do?
225
00:16:03,062 --> 00:16:05,297
Well, I learned
a few things in Iraq that
226
00:16:06,030 --> 00:16:07,298
won't leave a mark.
227
00:16:09,234 --> 00:16:10,536
You're gonna torture him.
228
00:16:11,436 --> 00:16:13,238
Torture, persuasion.
229
00:16:14,038 --> 00:16:15,072
Potato, potahto.
230
00:16:15,340 --> 00:16:16,675
What good will that do?
231
00:16:17,274 --> 00:16:19,944
He can just say that he confessed
because he was coerced.
232
00:16:20,544 --> 00:16:22,646
That's why I need you
to give me some details
233
00:16:23,081 --> 00:16:24,249
about what happened.
234
00:16:25,182 --> 00:16:27,586
I need him to say something
that only the rapist would know.
235
00:16:28,253 --> 00:16:29,288
Like what?
236
00:16:30,489 --> 00:16:31,690
I don't know, you tell me.
238
00:16:39,630 --> 00:16:41,466
Ah, I... do. Let's go hiking.
239
00:16:41,666 --> 00:16:43,535
- It's a beautiful day.
- No, no, no.
240
00:16:43,735 --> 00:16:46,337
I'm sorry. I know you don't
wanna think about that night...
241
00:16:46,738 --> 00:16:47,739
but I need you to.
242
00:16:48,840 --> 00:16:51,043
- I'd rather go hiking.
- Please, I need you to help me.
243
00:16:53,311 --> 00:16:54,780
I know that a rape happened
but...
244
00:16:56,114 --> 00:16:58,117
that's all I know.
I don't know any of the details.
245
00:16:59,283 --> 00:17:01,552
It's all jumbled up in my head.
246
00:17:04,556 --> 00:17:06,491
Well, it's like Dr. Jacobs said.
247
00:17:08,426 --> 00:17:09,528
But you can remember...
248
00:17:10,127 --> 00:17:12,597
if you just detach yourself
from the situation.
249
00:17:13,332 --> 00:17:16,168
"Practice detachment,
be an observer."
250
00:17:17,536 --> 00:17:18,604
Exactly.
251
00:17:20,305 --> 00:17:21,440
So let's try it, huh?
253
00:17:28,579 --> 00:17:29,615
HE: Okay.
254
00:17:32,450 --> 00:17:33,485
So...
255
00:17:35,319 --> 00:17:36,454
you get to the party...
256
00:17:37,189 --> 00:17:38,156
I...
257
00:17:38,690 --> 00:17:39,825
get to the party...
258
00:17:41,425 --> 00:17:43,095
and there's music playing...
259
00:17:44,528 --> 00:17:45,596
and everyone is talking...
260
00:17:46,730 --> 00:17:47,732
And?
261
00:17:48,499 --> 00:17:49,500
And you're there,
262
00:17:50,535 --> 00:17:51,603
and then I...
263
00:17:51,736 --> 00:17:53,505
Wait. What?
264
00:17:54,404 --> 00:17:55,507
What did I say wrong?
265
00:17:56,574 --> 00:17:57,743
I wasn't there.
266
00:17:58,477 --> 00:17:59,711
We hadn't even met yet.
267
00:18:00,211 --> 00:18:01,311
Are you sure?
268
00:18:02,547 --> 00:18:04,850
Yeah. We met at Dr. Jacobs'
office a few months later.
269
00:18:08,153 --> 00:18:09,421
I could have sworn...
270
00:18:11,288 --> 00:18:12,290
It's okay.
271
00:18:13,758 --> 00:18:14,826
It's just a false memory...
272
00:18:15,460 --> 00:18:16,694
it's a confabulation.
273
00:18:17,762 --> 00:18:20,364
It's you...
wanting me to be there,
274
00:18:20,498 --> 00:18:22,101
so you'll feel protected.
275
00:18:24,536 --> 00:18:26,337
I wish you had been there.
276
00:18:26,471 --> 00:18:28,640
Oh. Then none of this
would be happening.
277
00:18:28,773 --> 00:18:30,174
Yeah, me too.
278
00:18:35,113 --> 00:18:36,548
What happened after the party?
279
00:18:38,150 --> 00:18:39,317
I decided to go home...
280
00:18:42,621 --> 00:18:45,257
but by the time
I got to the car...
281
00:18:46,758 --> 00:18:48,125
I could barely walk.
282
00:18:48,559 --> 00:18:50,528
He must have put something
in your drink.
283
00:18:51,162 --> 00:18:52,197
And then...
284
00:18:56,768 --> 00:18:57,803
Then, he...
285
00:18:59,403 --> 00:19:00,838
he put his hand
on my shoulder...
286
00:19:05,143 --> 00:19:06,178
and he said...
287
00:19:07,711 --> 00:19:08,713
He said?
288
00:19:09,713 --> 00:19:11,349
"Are you okay?"
289
00:19:12,416 --> 00:19:13,918
And then it all went black.
290
00:19:15,118 --> 00:19:16,487
What's the next thing
you remember?
291
00:19:19,657 --> 00:19:20,825
I woke up
292
00:19:21,459 --> 00:19:23,061
tied to a cart...
294
00:19:25,363 --> 00:19:27,298
I couldn't see him.
He was behind me.
297
00:19:32,170 --> 00:19:33,605
I'm in so much pain.
298
00:19:35,707 --> 00:19:37,342
Okay, all right. Shh.
299
00:19:39,309 --> 00:19:40,311
All right.
300
00:19:42,579 --> 00:19:44,649
Come here. Shh.
301
00:19:53,557 --> 00:19:55,961
Hey. How about...
302
00:19:59,463 --> 00:20:00,631
we go inside...
303
00:20:01,398 --> 00:20:02,767
and make you some tea?
304
00:20:03,901 --> 00:20:04,903
Okay?
305
00:20:07,672 --> 00:20:08,673
Come on.
306
00:20:12,242 --> 00:20:13,278
Come on.
307
00:20:35,465 --> 00:20:36,667
You should also take your meds.
308
00:20:42,339 --> 00:20:44,509
Remember why Dr. Jacobs said
you can't stop taking them.
309
00:20:44,910 --> 00:20:46,577
I haven't stopped taking them.
310
00:20:50,280 --> 00:20:51,515
See? Completely in control.
311
00:20:51,950 --> 00:20:53,384
You kidnapped a man.
312
00:20:53,518 --> 00:20:56,387
We kidnapped a man
and he's fine.
313
00:20:56,755 --> 00:20:58,456
I'm going down there
to check on him now.
314
00:20:58,823 --> 00:20:59,924
I'll get him to confess,
315
00:21:00,324 --> 00:21:01,860
and we'll drop him off
where we found him.
316
00:21:03,827 --> 00:21:04,930
Now drink your tea.
317
00:21:23,548 --> 00:21:24,816
Are you ready to talk?
318
00:21:28,318 --> 00:21:29,354
Good.
319
00:21:30,387 --> 00:21:31,822
I'm glad you could see reason.
320
00:21:40,765 --> 00:21:41,766
Okay.
321
00:21:42,334 --> 00:21:45,003
I just want to tell my wife,
Lori...
322
00:21:45,970 --> 00:21:47,005
that I love her
323
00:21:47,637 --> 00:21:48,706
and...
324
00:21:49,507 --> 00:21:51,677
she's the last person
I'd ever want to betray...
325
00:21:53,278 --> 00:21:54,412
Yeah, I'm very touched.
326
00:21:55,712 --> 00:21:56,748
Can you please get to the part
where you confess what you did?
327
00:21:57,981 --> 00:21:59,049
Last year,
328
00:21:59,616 --> 00:22:02,788
on April 6th,
I went to a party by myself.
329
00:22:03,988 --> 00:22:06,423
My wife was expecting, and, um,
330
00:22:06,857 --> 00:22:08,092
she wasn't feeling well.
331
00:22:08,992 --> 00:22:10,561
I left the party early...
332
00:22:11,328 --> 00:22:13,397
and I got a flat tire.
333
00:22:15,700 --> 00:22:17,001
When the police showed up...
334
00:22:18,368 --> 00:22:21,038
my wife and I knew
that it looked bad, because...
335
00:22:21,905 --> 00:22:23,374
I didn't have an alibi.
336
00:22:24,041 --> 00:22:27,044
So we told them
that I got home earlier.
337
00:22:28,880 --> 00:22:30,449
And that I confess to.
338
00:22:32,584 --> 00:22:33,751
But that's it, man.
339
00:22:34,885 --> 00:22:36,687
I did not rape that woman.
341
00:22:42,425 --> 00:22:44,729
- Stop lying!
- I'm not, I swear!
342
00:22:45,395 --> 00:22:46,798
You said you were
going to confess.
343
00:22:47,065 --> 00:22:49,801
I did. I confessed to lying to the
police, but that's all I did.
344
00:22:50,999 --> 00:22:53,437
- You think I'm playing games here?
- No, you have to believe me.
346
00:22:59,344 --> 00:23:00,445
What are you doing?
347
00:23:03,682 --> 00:23:05,415
You want
to play games, doctor?
348
00:23:06,616 --> 00:23:08,985
Whatever you're thinking
about doing, please don't do it.
349
00:23:09,119 --> 00:23:10,588
HE: I like games, too.
350
00:23:15,558 --> 00:23:16,595
Oh, my God.
351
00:23:16,961 --> 00:23:18,129
Please don't.
352
00:23:20,597 --> 00:23:21,700
Not to worry.
353
00:23:22,000 --> 00:23:23,535
I was a medic in the Army.
354
00:23:23,667 --> 00:23:25,368
I know just what to do
that won't kill you.
355
00:23:25,502 --> 00:23:27,837
I did not rape that woman.
356
00:23:27,971 --> 00:23:29,607
I swear on my wife.
358
00:23:43,555 --> 00:23:44,990
When a person can't breathe...
359
00:23:47,092 --> 00:23:48,759
the feeling of desperation...
360
00:23:51,663 --> 00:23:53,698
That's why the military
uses water boarding.
361
00:23:54,065 --> 00:23:55,432
Please don't.
362
00:23:55,967 --> 00:23:57,569
They think
it's very effective in...
363
00:23:58,569 --> 00:23:59,870
extracting confessions.
364
00:24:35,105 --> 00:24:36,207
Did you kill him?
365
00:24:36,974 --> 00:24:38,742
What happened to the tea
I made you?
366
00:24:42,779 --> 00:24:43,949
Are you kidding me?
367
00:24:45,548 --> 00:24:47,551
You just killed a guy,
and you're worried about tea?
368
00:24:48,885 --> 00:24:50,754
He's not dead.
He's just unconscious.
369
00:24:50,888 --> 00:24:51,889
How?
370
00:24:53,191 --> 00:24:55,192
I... suffocated him.
371
00:24:55,527 --> 00:24:56,595
You did what?
372
00:24:57,561 --> 00:24:58,962
I told you
I was gonna do something
373
00:24:59,096 --> 00:25:00,498
that wouldn't leave a mark.
374
00:25:00,698 --> 00:25:02,801
Who cares about marks
if you killed him?
375
00:25:05,537 --> 00:25:07,671
Way, way before you die,
376
00:25:07,805 --> 00:25:09,039
you lose consciousness.
377
00:25:10,474 --> 00:25:12,877
You have to choke someone for a
long time for them to actually die.
378
00:25:14,144 --> 00:25:15,212
And what now?
379
00:25:15,980 --> 00:25:16,981
Now...
380
00:25:17,748 --> 00:25:19,049
he knows I'm serious.
381
00:25:19,817 --> 00:25:22,119
So we leave him down there
a couple hours...
382
00:25:23,121 --> 00:25:24,689
no food or water...
383
00:25:26,589 --> 00:25:29,093
thinking I'm gonna start playing
with my toys any minute.
384
00:25:31,494 --> 00:25:32,730
He'll be singing like a canary.
385
00:25:34,231 --> 00:25:35,533
I hope you're right.
388
00:26:11,035 --> 00:26:12,070
Help.
389
00:26:13,304 --> 00:26:14,339
Help.
391
00:26:26,116 --> 00:26:27,218
Can't sleep?
392
00:26:28,051 --> 00:26:29,653
He's screaming out again.
393
00:26:30,087 --> 00:26:32,757
- Just ignore him.
- I can't.
394
00:26:34,659 --> 00:26:36,227
Well here, scoot over.
395
00:26:49,840 --> 00:26:51,609
I can hear you up there!
396
00:26:56,615 --> 00:26:58,216
How much longer
is this gonna go on?
397
00:26:59,182 --> 00:27:00,184
Don't worry.
398
00:27:00,852 --> 00:27:03,221
I'm sure he will give
a full confession tomorrow.
399
00:27:06,089 --> 00:27:08,993
IT: If somebody doesn't bring
me any food or water...
400
00:27:12,864 --> 00:27:14,899
And I need to go
to the bathroom,
401
00:27:15,231 --> 00:27:17,969
or it's going to smell
really bad in here.
404
00:27:32,816 --> 00:27:33,884
Let's go upstairs.
405
00:27:34,285 --> 00:27:35,320
Come on.
406
00:27:42,192 --> 00:27:43,360
SHE: Oh, God.
408
00:28:05,883 --> 00:28:07,284
Rise and shine!
409
00:28:08,152 --> 00:28:11,088
I thought you could use a bath
since it stinks in here.
410
00:28:16,794 --> 00:28:17,862
What, are you cold?
411
00:28:18,261 --> 00:28:19,830
Yup, thought I'd throw
some ice in
412
00:28:19,963 --> 00:28:21,365
with the water to cool you off.
413
00:28:21,865 --> 00:28:23,267
It can get very hot down here.
414
00:28:23,968 --> 00:28:26,471
- I need food and water.
- I just gave you water.
415
00:28:27,171 --> 00:28:28,239
To drink.
416
00:28:29,473 --> 00:28:31,307
You could have drank it. You
need quicker reflexes, buddy.
417
00:28:32,375 --> 00:28:34,345
So are you just planning
on starving me to death?
418
00:28:34,945 --> 00:28:36,179
Don't be ridiculous.
419
00:28:37,615 --> 00:28:39,983
I need you alive and well, so you
can go to jail after you confess.
420
00:28:56,800 --> 00:29:00,038
This... has all the water,
and nutrients you need to live.
421
00:29:00,838 --> 00:29:02,840
Why can't you just
give me food and water?
422
00:29:04,741 --> 00:29:07,479
No, no. This has extra goodies
that will save your life.
423
00:29:08,378 --> 00:29:10,147
- Like what?
- Like...
424
00:29:10,948 --> 00:29:13,785
prophylactic antibiotics
to fend off infection.
425
00:29:14,451 --> 00:29:17,055
Not to mention some stuff
to help you stay awake.
426
00:29:17,755 --> 00:29:18,957
That shit's used.
427
00:29:19,455 --> 00:29:20,491
Oh...
428
00:29:21,224 --> 00:29:22,225
Yeah.
429
00:29:23,527 --> 00:29:25,430
But don't worry. I put it in
boiling water, so we're all good.
430
00:29:33,336 --> 00:29:36,173
Don't make this worse
on yourself.
431
00:29:39,376 --> 00:29:41,546
You keep struggling, you'll
end up like a pin cushion.
433
00:29:57,929 --> 00:29:58,930
See?
434
00:30:00,064 --> 00:30:01,432
Now, was that so bad?
435
00:30:09,507 --> 00:30:11,342
You learned that
in the military.
436
00:30:11,842 --> 00:30:13,011
HE: Yup.
437
00:30:14,444 --> 00:30:15,945
In the Army, right?
438
00:30:16,512 --> 00:30:18,048
I was in the Navy.
439
00:30:18,816 --> 00:30:19,884
Oh, yeah?
440
00:30:20,884 --> 00:30:22,219
Where were you stationed?
441
00:30:22,853 --> 00:30:23,854
I was in the reserves.
442
00:30:24,320 --> 00:30:26,589
Weekend warrior.
443
00:30:27,557 --> 00:30:30,060
All the benefits
without the sacrifice.
444
00:30:31,194 --> 00:30:32,529
I would have gone
if they'd called.
445
00:30:32,930 --> 00:30:34,265
Yeah, sure, sure.
446
00:30:36,400 --> 00:30:37,602
You were in Iraq, right?
447
00:30:40,403 --> 00:30:42,138
Ah, you saw some shit.
448
00:30:42,972 --> 00:30:45,609
You're a true hero.
A true, American hero.
449
00:30:46,144 --> 00:30:48,211
That's what politicians
like to call it
450
00:30:48,578 --> 00:30:50,214
when they need a photo-op.
451
00:30:51,382 --> 00:30:53,017
I'd call us "pawns."
452
00:30:54,384 --> 00:30:56,619
- Pawns?
- Yeah, they send us over there
453
00:30:56,854 --> 00:30:58,389
to kill or be killed...
454
00:30:59,289 --> 00:31:01,925
just to make a bunch
of millionaires richer.
455
00:31:03,027 --> 00:31:05,096
And when we come back
all fucked up...
456
00:31:07,263 --> 00:31:09,199
I mean, what the fuck
did we accomplish there?
457
00:31:09,400 --> 00:31:10,401
Nothing.
458
00:31:11,134 --> 00:31:12,903
Yeah, you're... you're right.
459
00:31:13,537 --> 00:31:14,972
It was a big mistake.
460
00:31:18,342 --> 00:31:20,076
You were injured over there?
461
00:31:20,478 --> 00:31:22,013
Got a medical discharge?
462
00:31:22,279 --> 00:31:23,548
Physically I'm fine.
463
00:31:24,280 --> 00:31:25,415
But here?
464
00:31:27,250 --> 00:31:29,353
You suffer from...
465
00:31:30,019 --> 00:31:31,521
Post-Traumatic Stress Disorder?
466
00:31:32,155 --> 00:31:33,624
That's the official diagnosis.
467
00:31:34,191 --> 00:31:35,360
I can help with that.
468
00:31:37,261 --> 00:31:38,995
I've helped veterans
in the past.
469
00:31:39,229 --> 00:31:40,264
Yeah?
470
00:31:40,564 --> 00:31:42,367
I've helped them
alleviate the symptoms.
471
00:31:43,601 --> 00:31:45,203
Helped them lead normal lives.
472
00:31:46,202 --> 00:31:47,305
Yeah, Doc?
473
00:31:53,576 --> 00:31:55,112
You think you can help me?
474
00:31:55,612 --> 00:31:57,981
Yeah. My wife, Lori, she...
475
00:32:04,321 --> 00:32:07,057
I saw that shit in
Silence of the Lambs.
476
00:32:07,657 --> 00:32:09,292
Get the killer
to see you as a person,
477
00:32:09,426 --> 00:32:11,261
it makes it harder
for him to kill you.
478
00:32:13,596 --> 00:32:14,598
But...
479
00:32:16,534 --> 00:32:19,037
I am not the bad guy
in this scenario...
480
00:32:20,371 --> 00:32:21,372
you are!
481
00:32:22,039 --> 00:32:23,942
You are the monster, not me!
482
00:32:33,115 --> 00:32:34,318
Tell me, Doctor...
483
00:32:36,220 --> 00:32:38,087
how many other women
have you raped?
484
00:32:38,388 --> 00:32:39,456
None.
485
00:32:39,589 --> 00:32:40,625
Seriously?
486
00:32:41,459 --> 00:32:43,594
You mean to tell me
that this was the first time?
487
00:32:44,094 --> 00:32:47,731
None. Period. Including the one
you're accusing me of.
488
00:32:50,567 --> 00:32:53,604
Try telling the truth for once.
489
00:32:54,003 --> 00:32:56,639
- I swear to God!
- Or I will make you tell the truth.
490
00:32:57,407 --> 00:32:59,109
Please, don't. Please, don't.
491
00:33:04,981 --> 00:33:07,985
In how many pieces
is she going to find you?
492
00:33:09,619 --> 00:33:11,588
You can end this anytime.
493
00:33:15,058 --> 00:33:16,160
I'll talk.
494
00:33:25,736 --> 00:33:27,537
Okay, it's on. You can start
from where you left off,
495
00:33:27,671 --> 00:33:29,273
with your real confession.
496
00:33:30,575 --> 00:33:32,509
Last year, I went to a party.
497
00:33:33,410 --> 00:33:35,112
And I saw a woman,
and I raped her.
498
00:33:35,244 --> 00:33:37,447
No, no. You need
to be more detailed than that.
499
00:33:37,714 --> 00:33:40,049
Say who she was,
and how you got her alone.
500
00:33:40,450 --> 00:33:42,219
- Who she was?
- Yes.
501
00:33:42,353 --> 00:33:43,520
Say her name.
502
00:33:44,755 --> 00:33:46,024
Her name was...
503
00:33:48,291 --> 00:33:49,593
Her name was Katherine.
504
00:33:51,261 --> 00:33:54,499
- Nancy. Annie, Stephanie, Daniella...
505
00:34:08,445 --> 00:34:09,580
He didn't know your name.
506
00:34:10,112 --> 00:34:11,114
What?
507
00:34:14,384 --> 00:34:15,418
What did you do?
508
00:34:15,786 --> 00:34:17,621
He doesn't know your name.
509
00:34:18,655 --> 00:34:21,625
He just rattled off every name he could
think of, and he didn't mention yours.
510
00:34:22,092 --> 00:34:22,826
So?
511
00:34:23,760 --> 00:34:26,096
Tell me we have
the right guy downstairs.
512
00:34:26,329 --> 00:34:28,098
We have
the right guy downstairs.
513
00:34:29,333 --> 00:34:30,501
Don't make fun.
514
00:34:31,235 --> 00:34:33,269
I need you to be completely
honest with me.
515
00:34:33,570 --> 00:34:34,570
I am.
516
00:34:35,072 --> 00:34:36,541
So why doesn't
he know your name?
517
00:34:38,141 --> 00:34:40,310
I don't know, we were
introduced quickly at a party.
518
00:34:40,443 --> 00:34:42,079
He must have forgotten it, okay.
519
00:34:42,213 --> 00:34:44,314
That's how sick,
and twisted this guy is.
520
00:34:44,447 --> 00:34:45,681
We're not real people to him.
521
00:34:45,815 --> 00:34:48,685
We're just things he can rape
and leave for dead.
522
00:34:49,786 --> 00:34:51,588
"It puts the lotion
on its skin."
523
00:34:52,088 --> 00:34:53,291
What are you talking about?
524
00:34:55,059 --> 00:34:55,860
Nothing.
525
00:34:58,295 --> 00:34:59,297
[SIGHS]
526
00:35:01,398 --> 00:35:02,500
What did you do?
527
00:35:05,268 --> 00:35:06,335
I...
528
00:35:06,802 --> 00:35:08,172
hit him with it.
529
00:35:08,840 --> 00:35:12,509
- Is he alive?
- Yes, It is alive.
530
00:35:13,309 --> 00:35:15,478
What happened to not leaving
any marks on him?
531
00:35:15,612 --> 00:35:16,847
I just reacted.
532
00:35:17,213 --> 00:35:18,347
I told you...
533
00:35:18,849 --> 00:35:20,484
you need to be careful, okay?
534
00:35:21,385 --> 00:35:24,222
You lose all control
when you get angry.
535
00:35:29,293 --> 00:35:30,428
You need to take your meds.
536
00:35:34,431 --> 00:35:35,699
I'll go get you some water.
537
00:35:37,635 --> 00:35:38,769
No need.
538
00:35:53,150 --> 00:35:54,619
Well,
if he doesn't know your name...
539
00:35:56,286 --> 00:35:58,523
I need more details
to prove that it was him.
540
00:35:59,657 --> 00:36:00,758
Like what?
541
00:36:02,293 --> 00:36:03,794
I don't know,
you have to tell me.
542
00:36:04,728 --> 00:36:06,264
Do we have to do this again?
543
00:36:08,297 --> 00:36:09,399
I'm sorry.
544
00:36:10,800 --> 00:36:12,668
- Let's go for a drive.
- No.
545
00:36:13,903 --> 00:36:16,840
Look, okay. I don't know
what you want me to tell you.
546
00:36:17,440 --> 00:36:19,576
I was at the party,
you were there.
547
00:36:19,710 --> 00:36:21,211
- There was music playing...
- Wait...
548
00:36:21,644 --> 00:36:22,945
why do you keep saying that?
549
00:36:23,413 --> 00:36:24,447
Saying what?
550
00:36:24,715 --> 00:36:26,717
That I was there.
You know I wasn't.
551
00:36:27,550 --> 00:36:28,585
You weren't?
552
00:36:28,719 --> 00:36:31,222
No. We've been over this.
Christ!
553
00:36:35,391 --> 00:36:36,726
Was there really a rape?
554
00:36:36,860 --> 00:36:38,362
Or did you make that up too?
555
00:36:39,630 --> 00:36:41,231
How can you ask me that?
556
00:36:41,364 --> 00:36:43,266
You know that's why I started
going to Dr. Jacobs.
557
00:36:43,400 --> 00:36:44,601
I know that's what you told me.
558
00:36:45,268 --> 00:36:46,503
You think I would make that up?
559
00:36:46,637 --> 00:36:48,573
Not on purpose, but...
560
00:36:51,307 --> 00:36:53,309
how can I be sure you're not
just imagining it all.
561
00:36:53,443 --> 00:36:54,612
Imagine it all?
562
00:36:55,713 --> 00:36:57,347
Maybe you saw it
in a movie or something,
563
00:36:57,481 --> 00:36:58,716
and you imagined
that it happened to you.
564
00:36:58,849 --> 00:37:01,619
No! I know that it happened.
565
00:37:03,853 --> 00:37:05,355
You have to believe me.
566
00:37:05,588 --> 00:37:06,923
I don't know what to believe.
567
00:37:07,358 --> 00:37:09,227
I know that it happened.
568
00:37:10,327 --> 00:37:12,862
I can still feel his sweat
on my back.
569
00:37:13,597 --> 00:37:16,834
I can smell his breath.
It smells like eucalyptus.
570
00:37:17,900 --> 00:37:21,004
I can feel his fucking cum
dripping down my leg!
571
00:37:23,474 --> 00:37:24,575
He took my shirt...
572
00:37:24,974 --> 00:37:26,978
and used it to blindfold me.
573
00:37:28,378 --> 00:37:30,280
And then he turned me around...
574
00:37:31,614 --> 00:37:32,849
and he cut me.
575
00:37:33,884 --> 00:37:34,918
Cut you?
576
00:37:35,418 --> 00:37:36,420
Cut you where?
577
00:37:48,798 --> 00:37:50,400
What are you gonna do to him?
581
00:39:27,864 --> 00:39:29,699
- Are you up?
- Yeah.
582
00:39:30,467 --> 00:39:31,635
Yeah, come on in.
583
00:39:36,039 --> 00:39:38,676
- Can I sleep in here with you?
- Yeah, of course.
584
00:39:52,356 --> 00:39:53,524
Is everything okay?
585
00:39:54,423 --> 00:39:56,159
I can't stop thinking
about what you did to him.
586
00:39:56,559 --> 00:39:57,561
It.
587
00:39:58,427 --> 00:40:00,663
- To It.
- Is It going to die?
588
00:40:01,530 --> 00:40:02,500
No...
589
00:40:03,534 --> 00:40:05,168
I gave him some coagulants,
so...
590
00:40:06,068 --> 00:40:07,771
he won't bleed out.
He'll be fine.
591
00:40:10,373 --> 00:40:11,641
We should go into town tomorrow.
592
00:40:11,909 --> 00:40:13,009
Watch a movie.
593
00:40:14,344 --> 00:40:16,112
How can you think about watching
a movie at a time like this?
594
00:40:24,954 --> 00:40:27,458
Can I tell you something
and you won't judge me?
595
00:40:30,092 --> 00:40:31,194
You know you can.
596
00:40:32,496 --> 00:40:34,532
I was just having a dream
about that night.
597
00:40:36,599 --> 00:40:38,836
I imagine you have nightmares
about that often.
598
00:40:39,670 --> 00:40:40,938
But it wasn't a nightmare.
599
00:40:41,572 --> 00:40:42,640
I enjoyed it.
600
00:40:43,739 --> 00:40:44,740
I...
601
00:40:45,442 --> 00:40:48,512
I enjoyed it so much
that I came in real life.
602
00:40:49,478 --> 00:40:50,679
You had a wet dream...
603
00:40:51,447 --> 00:40:53,183
- about your own rape?
- Is that weird?
604
00:40:54,518 --> 00:40:55,552
I'm not sure.
605
00:40:57,487 --> 00:40:58,889
Dr. Jacobs said it's normal.
606
00:40:59,021 --> 00:41:01,724
A lot of rape victims fantasize
about it afterwards.
607
00:41:02,159 --> 00:41:04,227
- They do?
- Apparently it's...
608
00:41:04,960 --> 00:41:07,163
our way of taking control back,
or something like that.
609
00:41:08,431 --> 00:41:10,833
Turning a horrible experience,
and changing it.
610
00:41:10,967 --> 00:41:12,001
Hmm.
611
00:41:13,804 --> 00:41:15,072
Do you feel like it helps?
612
00:41:17,474 --> 00:41:18,476
I don't think so.
613
00:41:20,077 --> 00:41:22,480
I haven't been with anybody
since it happened.
614
00:41:28,518 --> 00:41:29,686
Do you think I should?
615
00:41:32,956 --> 00:41:34,090
Should what?
616
00:41:34,990 --> 00:41:36,826
Have sex with someone,
and see how I feel.
617
00:41:40,630 --> 00:41:41,699
Might help.
618
00:41:44,601 --> 00:41:45,669
Who am I kidding?
619
00:41:47,838 --> 00:41:48,973
I'm not ready for that.
620
00:41:53,909 --> 00:41:54,978
Good night.
623
00:43:34,244 --> 00:43:35,278
Ah.
634
00:46:57,981 --> 00:46:59,082
Shit!
637
00:48:32,242 --> 00:48:33,443
MAN ON TV:
More than fifty people
638
00:48:33,576 --> 00:48:35,811
were killed
during the attack in the city..
639
00:48:35,945 --> 00:48:38,381
North of Baghdad.
640
00:48:38,514 --> 00:48:43,152
The bombings came as Iraqi security
forces continued to drive ISIS
641
00:48:43,286 --> 00:48:44,554
out of Fallujah.
642
00:48:46,088 --> 00:48:48,490
- In local news, the search continues for Dr...
643
00:48:49,159 --> 00:48:50,626
Who disappeared
Tuesday night.
644
00:48:51,059 --> 00:48:55,498
- His car was found near the city of...
649
00:52:06,489 --> 00:52:07,590
What happened?
650
00:52:20,603 --> 00:52:21,771
Oh my God.
652
00:52:24,873 --> 00:52:26,375
I think he saw my face.
653
00:52:27,677 --> 00:52:29,278
So what are we gonna do now?
654
00:52:30,278 --> 00:52:32,282
I don't know. Just help me
put him back for now.
655
00:52:32,414 --> 00:52:34,884
I told you. You need
to take your medication,
656
00:52:35,251 --> 00:52:36,552
or you'll lose control.
657
00:52:36,753 --> 00:52:39,455
Me? What did you do
to the other guys?
658
00:52:39,722 --> 00:52:40,890
What other guys?
659
00:52:41,391 --> 00:52:42,825
The two guys in the basement.
660
00:52:43,659 --> 00:52:45,461
There are two guys
in the basement?
661
00:52:45,829 --> 00:52:48,197
Oh.Jesus!
662
00:52:48,563 --> 00:52:50,799
You are the one who needs
to keep track of her meds.
665
00:53:26,835 --> 00:53:27,969
Up already?
666
00:53:28,503 --> 00:53:29,972
I guess
I didn't give you enough.
668
00:53:36,646 --> 00:53:39,615
It must've been a nice break
from the pain though, huh?
669
00:53:46,789 --> 00:53:47,824
Hmm.
670
00:53:49,291 --> 00:53:51,293
Oh, damn it,
I forgot the camera.
673
00:54:12,847 --> 00:54:14,516
Ever the optimist.
674
00:54:16,918 --> 00:54:18,554
Exactly how were you planning
to use this?
675
00:54:22,891 --> 00:54:25,160
There's no reason
for me to confess
676
00:54:25,295 --> 00:54:26,628
'cause you're going
to kill me anyway.
677
00:54:26,963 --> 00:54:27,997
No.
678
00:54:28,398 --> 00:54:31,000
I won't kill you
if you tell the truth.
679
00:54:31,867 --> 00:54:33,903
Is that what you told
those two guys in the tunnel?
680
00:54:34,403 --> 00:54:35,405
Hmm.
682
00:54:39,574 --> 00:54:41,844
- You saw those.
- And I recognize them.
683
00:54:42,711 --> 00:54:44,347
They were from the party
as well.
684
00:54:45,014 --> 00:54:46,249
Yeah.
685
00:54:46,815 --> 00:54:47,884
Yeah, they were there.
686
00:54:48,650 --> 00:54:49,818
Is that the plan?
687
00:54:50,420 --> 00:54:52,389
Just kill all three of us,
get the bad guy.
688
00:54:52,521 --> 00:54:55,224
- Yo, I didn't kill them.
- Yeah, then who was it?
689
00:54:55,356 --> 00:54:57,492
The person I hear you talking to
in the house?
690
00:54:57,793 --> 00:54:59,461
There's no one in the house.
691
00:55:00,663 --> 00:55:02,565
You must have heard me
on the phone or something.
692
00:55:02,697 --> 00:55:04,966
Is it that woman
you keep talking about?
693
00:55:05,467 --> 00:55:06,469
I told you, I'd...
694
00:55:07,036 --> 00:55:09,338
- I've never even met her.
- Yeah...
695
00:55:09,871 --> 00:55:12,408
you kill three people
for a perfect stranger?
696
00:55:13,043 --> 00:55:15,411
I also told you,
I didn't kill those men.
697
00:55:15,545 --> 00:55:18,782
I think you're so bat shit crazy
you don't know what's what.
698
00:55:23,786 --> 00:55:24,787
Let's see.
699
00:55:25,487 --> 00:55:27,690
What am I in the mood for?
700
00:55:27,824 --> 00:55:30,092
- God, please,
701
00:55:30,460 --> 00:55:31,961
haven't you done enough to me?
702
00:55:32,362 --> 00:55:33,463
No, I am...
703
00:55:33,996 --> 00:55:35,798
curious about something.
704
00:55:36,498 --> 00:55:37,533
Yeah?
705
00:55:38,434 --> 00:55:39,802
You said before...
706
00:55:40,568 --> 00:55:43,505
the reason you went
to the party alone...
707
00:55:44,773 --> 00:55:46,509
was that she was expecting.
708
00:55:48,043 --> 00:55:49,679
That was more than a year ago...
709
00:55:50,346 --> 00:55:51,347
and...
710
00:55:52,047 --> 00:55:55,085
I don't see any baby pictures
in your wallet.
711
00:55:57,085 --> 00:56:00,389
My wife
has had five miscarriages.
712
00:56:01,356 --> 00:56:03,826
We thought this time
we'd beaten the odds, but...
713
00:56:04,626 --> 00:56:05,695
Hmm?
714
00:56:06,829 --> 00:56:08,365
Well that's a darn shame.
715
00:56:11,400 --> 00:56:12,802
I feel bad for your wife.
716
00:56:14,103 --> 00:56:15,905
She's been very devastated.
717
00:56:16,873 --> 00:56:18,907
She suffers
from clinical depression.
718
00:56:19,842 --> 00:56:21,811
My wife needs me.
719
00:56:25,079 --> 00:56:26,415
Poor woman.
720
00:56:28,684 --> 00:56:30,053
You on the other hand...
721
00:56:31,853 --> 00:56:33,122
karma is a bitch.
722
00:56:48,804 --> 00:56:49,806
You have...
723
00:56:51,072 --> 00:56:52,174
ten fingers.
724
00:56:52,708 --> 00:56:53,742
How many...
725
00:56:54,876 --> 00:56:56,545
will I get to break off...
726
00:56:57,112 --> 00:56:59,182
before you agree to confess?
727
00:56:59,514 --> 00:57:00,916
God, please no!
728
00:57:01,750 --> 00:57:03,519
Nope.
729
00:57:04,487 --> 00:57:05,688
You got till three.
730
00:57:06,387 --> 00:57:07,190
One...
731
00:57:08,556 --> 00:57:10,125
- two...
- Wait!
732
00:57:12,561 --> 00:57:14,430
How do you know one of those men
733
00:57:14,563 --> 00:57:16,598
in there did not rape
that woman?
734
00:57:16,900 --> 00:57:19,668
Long story,
but I know it wasn't them.
735
00:57:19,802 --> 00:57:20,970
Then why are they dead?
736
00:57:21,670 --> 00:57:23,038
That's another long story.
737
00:57:25,007 --> 00:57:26,708
Let's just start again. Okay?
738
00:57:28,610 --> 00:57:30,578
One... two...
739
00:57:30,978 --> 00:57:32,448
two and a half...
740
00:57:34,516 --> 00:57:37,485
Oh, you know what? I don't think
these pliers are going to cut it.
741
00:57:37,853 --> 00:57:38,822
Yeah.
742
00:57:39,489 --> 00:57:41,523
Cut it. Get it? Cut it.
743
00:57:42,958 --> 00:57:44,159
I thought it was funny.
745
00:57:57,840 --> 00:58:00,577
- Are you left or right handed?
- Oh, God, please no.
746
00:58:01,643 --> 00:58:03,445
Choose, or I will choose
for you.
747
00:58:03,579 --> 00:58:07,583
- Don't, don't!
- Okay, fine. I will choose.
748
00:58:10,753 --> 00:58:12,155
You could have stopped this.
750
00:58:24,199 --> 00:58:25,701
I know you were there!
751
00:58:29,838 --> 00:58:30,874
There?
752
00:58:31,606 --> 00:58:32,608
At the party.
753
00:58:33,074 --> 00:58:34,277
I met you there.
754
00:58:34,978 --> 00:58:36,412
No, I don't know
what you're talking about.
755
00:58:36,545 --> 00:58:38,113
You have me confused
with somebody else.
756
00:58:38,480 --> 00:58:40,682
I saw you without your mask.
757
00:58:41,483 --> 00:58:42,919
I met you that night.
758
00:58:43,952 --> 00:58:44,954
I...
759
00:58:45,655 --> 00:58:47,790
hadn't even met her back then.
760
00:58:48,657 --> 00:58:49,692
Her who?
761
00:58:50,092 --> 00:58:51,160
No.
762
00:58:53,094 --> 00:58:55,163
You're confusing me.
I know I wasn't there.
763
00:58:55,831 --> 00:58:58,200
You said earlier
that there were more than three.
764
00:58:59,034 --> 00:59:01,170
You were there.
You were the fourth.
765
00:59:01,603 --> 00:59:03,539
No, no. That's...
766
00:59:04,739 --> 00:59:05,873
that's impossible.
767
00:59:06,208 --> 00:59:07,777
What is this really about?
768
00:59:08,643 --> 00:59:09,877
Do you remember me?
769
00:59:10,012 --> 00:59:12,715
No, I've never even seen you
before three days ago.
770
00:59:12,847 --> 00:59:14,583
Stop the charade!
771
00:59:14,817 --> 00:59:16,686
What do you really want with me?
772
00:59:18,153 --> 00:59:21,690
I told you. You need to confess
to raping that woman!
773
00:59:21,824 --> 00:59:23,959
I don't know that woman.
774
00:59:24,092 --> 00:59:25,827
I don't know
what you're talking about.
775
00:59:25,961 --> 00:59:28,097
Yes, you...
You may not know her name,
776
00:59:28,231 --> 00:59:29,599
but you know
what she looks like.
777
00:59:29,731 --> 00:59:31,099
She's a brunette
with short hair.
778
00:59:31,233 --> 00:59:34,036
I do not know a brunette
with short hair.
779
00:59:34,170 --> 00:59:36,606
Well, she remembers you.
780
00:59:36,938 --> 00:59:38,172
Then you do know her.
781
00:59:38,306 --> 00:59:39,308
No, I...
782
01:00:02,297 --> 01:00:03,832
Can you
put some sun block on me?
783
01:00:03,965 --> 01:00:05,067
I'm gonna go sit in the sun.
784
01:00:06,768 --> 01:00:08,837
Oh, oh, we also have
to go buy groceries.
785
01:00:08,972 --> 01:00:10,139
Do you wanna
come with me later?
786
01:00:12,641 --> 01:00:14,910
- What's wrong?
- When did we meet?
787
01:00:19,347 --> 01:00:20,648
I'm not sure.
788
01:00:20,849 --> 01:00:22,384
But it was
in Dr. Jacobs' office?
789
01:00:22,885 --> 01:00:24,921
Right? You were coming in,
I was going out?
790
01:00:25,753 --> 01:00:27,923
Yes, yes, um...
791
01:00:29,224 --> 01:00:30,793
I just don't remember when...
792
01:00:31,025 --> 01:00:33,795
But... you didn't start
going to see him
793
01:00:33,929 --> 01:00:35,631
until after you were raped,
right?
794
01:00:35,764 --> 01:00:38,835
- If you say so.
- No, I'm not saying so, I'm asking you.
795
01:00:39,802 --> 01:00:41,037
Please don't get angry.
796
01:00:42,070 --> 01:00:43,105
Okay.
797
01:00:45,273 --> 01:00:46,342
I'm sorry.
798
01:00:47,009 --> 01:00:48,911
Sorry. I just...
799
01:00:49,811 --> 01:00:51,279
I need you to concentrate
really hard for me.
800
01:00:52,248 --> 01:00:53,682
- Okay.
- Okay.
801
01:00:53,815 --> 01:00:55,149
I need you to tell me exactly
802
01:00:55,617 --> 01:00:57,353
when you started
going to see Dr. Jacobs.
803
01:00:58,820 --> 01:01:00,422
- Can't we just go get groceries?
- Just...
804
01:01:01,757 --> 01:01:03,425
- try for me, please.
- Okay.
805
01:01:10,632 --> 01:01:11,768
I'm sorry. I...
806
01:01:12,967 --> 01:01:14,170
I can't remember.
807
01:01:17,072 --> 01:01:18,306
Please don't be angry with me.
808
01:01:19,742 --> 01:01:21,210
- Please don't hurt me!
809
01:01:22,677 --> 01:01:23,712
Hurt you?
810
01:01:25,079 --> 01:01:26,315
Why would you even say that?
811
01:01:26,815 --> 01:01:28,216
I know how you get
when you're angry.
812
01:01:28,784 --> 01:01:30,853
Everything I've done,
I've done for you.
813
01:01:31,186 --> 01:01:33,355
- I just want to protect you.
- Me?
814
01:01:33,956 --> 01:01:36,125
I never wanted you
to hurt anybody.
815
01:01:36,692 --> 01:01:39,195
- And I definitely didn't want you to kill anyone.
- No.
816
01:01:39,961 --> 01:01:40,996
Do not...
817
01:01:41,396 --> 01:01:43,065
- try to pin that on me.
- Oh, my God.
818
01:01:43,197 --> 01:01:44,866
You really don't remember,
do you?
819
01:01:45,101 --> 01:01:46,101
Remember what?
820
01:01:46,835 --> 01:01:49,237
I am here,
because I was abused...
821
01:01:50,806 --> 01:01:53,909
and you... you are my protector.
822
01:01:54,911 --> 01:01:56,311
You would do anything for me.
823
01:01:56,777 --> 01:01:57,946
Not kill people.
824
01:01:59,315 --> 01:02:01,215
- I didn't do that.
- You just chopped off a guy's foot yesterday.
825
01:02:01,682 --> 01:02:02,751
Yeah, but...
826
01:02:07,956 --> 01:02:09,025
God.
827
01:02:12,027 --> 01:02:14,029
I don't even know
what I believe anymore.
828
01:02:20,869 --> 01:02:21,871
It's okay.
829
01:02:24,206 --> 01:02:25,274
I'm here for you.
830
01:02:47,362 --> 01:02:48,998
You're here to kill me,
aren't you?
831
01:02:51,266 --> 01:02:52,401
All right, then.
832
01:02:54,402 --> 01:02:55,504
I'll confess.
833
01:02:57,139 --> 01:02:59,208
I now understand
why you have me here.
834
01:03:00,242 --> 01:03:01,277
So...
835
01:03:02,244 --> 01:03:04,313
- I'll talk.
- Really?
836
01:03:05,782 --> 01:03:07,216
I know
what you want me to say...
837
01:03:08,182 --> 01:03:10,987
and I know why you don't want
people to know you were there.
838
01:03:12,019 --> 01:03:13,121
I was there?
839
01:03:13,487 --> 01:03:14,556
Go get the camera.
841
01:03:35,143 --> 01:03:38,280
I don't remember everything
exactly as it happened, but...
842
01:03:40,115 --> 01:03:42,985
I'm gonna need you to help me
fill in the details, okay?
843
01:03:43,217 --> 01:03:44,252
Okay.
844
01:03:46,121 --> 01:03:47,822
Last year I went to a party...
845
01:03:48,289 --> 01:03:49,425
at Sunset Hills.
846
01:03:51,126 --> 01:03:54,197
I met a woman there.
She had short brunette hair.
847
01:03:55,364 --> 01:03:56,898
I don't remember her name.
848
01:03:59,201 --> 01:04:02,336
I liked her,
I put a roofie in her drink.
849
01:04:03,505 --> 01:04:06,041
Later that evening,
I took her someplace private.
850
01:04:08,844 --> 01:04:10,012
And I raped her.
851
01:04:12,414 --> 01:04:13,449
I did it.
852
01:04:14,349 --> 01:04:15,384
It was me.
853
01:04:17,284 --> 01:04:18,353
I raped her.
855
01:04:21,356 --> 01:04:23,860
Don't forget about the part
where you cut her nipples off.
857
01:04:27,096 --> 01:04:28,431
And I cut her nipples off.
858
01:04:31,400 --> 01:04:32,635
I'm a horrible person...
859
01:04:34,436 --> 01:04:36,271
and I deserve to go to jail.
861
01:04:44,512 --> 01:04:45,547
Thank you.
862
01:04:47,081 --> 01:04:48,284
Can I go home now?
863
01:04:51,018 --> 01:04:52,553
I just have one question
for you.
864
01:04:53,155 --> 01:04:56,258
You said I could go home
if I gave you the confession.
865
01:04:56,858 --> 01:04:58,293
Why did you cut off her nipples?
866
01:04:59,228 --> 01:05:01,363
You've got me on tape
and I'm going to jail.
867
01:05:01,496 --> 01:05:03,230
What more do you want from me?
868
01:05:04,099 --> 01:05:06,001
I just want the answer
to that question.
869
01:05:08,003 --> 01:05:09,171
I don't know why.
870
01:05:09,570 --> 01:05:10,672
Really?
871
01:05:11,873 --> 01:05:13,408
You don't know why you would
do something so horrible?
872
01:05:13,942 --> 01:05:15,144
Do you know why?
873
01:05:16,010 --> 01:05:17,646
Did you do it
to the others as well?
874
01:05:19,181 --> 01:05:20,382
What others?
875
01:05:20,516 --> 01:05:22,083
You can't tell me
that someone so sick
876
01:05:22,217 --> 01:05:23,619
hasn't raped other women.
877
01:05:25,152 --> 01:05:26,187
Yes...
878
01:05:28,056 --> 01:05:29,157
there were others.
879
01:05:30,324 --> 01:05:31,660
And you cut off
their nipples too?
880
01:05:32,994 --> 01:05:34,029
Yes.
881
01:05:45,306 --> 01:05:46,408
Jail isn't enough.
882
01:05:50,012 --> 01:05:51,981
I can't let you do that
to any other women.
883
01:05:55,351 --> 01:05:56,385
No, I...
884
01:05:57,052 --> 01:05:58,320
I... I confessed.
885
01:05:59,253 --> 01:06:02,458
There were others that I...
I can tell you why. No.
886
01:06:02,590 --> 01:06:04,692
I... No, no, no!
887
01:06:05,027 --> 01:06:07,229
Oh. Oh, no. Oh, God, Oh!
888
01:06:07,528 --> 01:06:10,099
No, no, no, no!
890
01:06:51,606 --> 01:06:53,009
Oh my God.
891
01:06:53,742 --> 01:06:55,077
You killed him.
892
01:06:55,277 --> 01:06:57,079
No... he's okay.
893
01:06:57,213 --> 01:06:59,382
I stitched him up,
hooked him up to an IV.
894
01:07:00,347 --> 01:07:01,683
Then what's all the blood from?
895
01:07:04,085 --> 01:07:05,453
Just needed to fix something.
896
01:07:06,186 --> 01:07:07,222
But he's alive?
897
01:07:08,289 --> 01:07:10,492
Yes, It is alive, and...
898
01:07:11,427 --> 01:07:12,428
he confessed.
899
01:07:16,431 --> 01:07:17,465
Finally.
900
01:07:21,536 --> 01:07:24,004
Yes, I guess the third time
was the charm.
901
01:07:24,139 --> 01:07:26,341
- Third?
- Well, the other two guys downstairs.
902
01:07:26,775 --> 01:07:29,045
Yes... you told me about them.
903
01:07:31,179 --> 01:07:33,048
Fine, keep playing it that way.
904
01:07:33,615 --> 01:07:35,083
You've got...
905
01:07:36,050 --> 01:07:37,052
Oh...
906
01:07:37,686 --> 01:07:38,754
Yeah.
907
01:07:41,222 --> 01:07:42,391
[SIGHS]
908
01:07:43,324 --> 01:07:44,326
So...
909
01:07:45,628 --> 01:07:47,095
first thing tomorrow, I'll drop
him off in front of the ER
910
01:07:47,228 --> 01:07:48,596
where I know someone
will find him.
911
01:07:49,264 --> 01:07:50,432
And the tape?
912
01:07:51,699 --> 01:07:53,301
I'll get that to the police later.
Still have to edit it.
913
01:07:55,170 --> 01:07:56,204
So it's over.
914
01:07:56,737 --> 01:07:58,606
It's over. For you, yeah.
915
01:08:01,309 --> 01:08:02,377
What about you?
916
01:08:03,811 --> 01:08:07,282
Well, he's seen my face, so I
need to disappear for a while.
917
01:08:08,115 --> 01:08:09,150
Where you going?
918
01:08:09,818 --> 01:08:11,086
I don't know.
919
01:08:12,186 --> 01:08:13,255
Thinking Canada.
920
01:08:14,255 --> 01:08:15,391
Some friends in Vancouver.
921
01:08:18,560 --> 01:08:19,728
All because of me.
922
01:08:20,462 --> 01:08:21,464
No...
923
01:08:22,197 --> 01:08:23,298
because of me.
924
01:08:23,832 --> 01:08:24,834
I did this.
925
01:08:26,301 --> 01:08:28,170
And I don't regret it
for a second.
926
01:08:30,206 --> 01:08:31,806
Hey, why don't you come
meet me up there?
927
01:08:33,375 --> 01:08:35,310
You know, after the
investigation calms down.
928
01:08:35,444 --> 01:08:36,745
- Yeah?
- Yeah.
929
01:08:37,512 --> 01:08:39,347
I don't think the cops
are gonna search too hard
930
01:08:39,480 --> 01:08:41,282
for the guy
that helped them catch a rapist.
931
01:08:42,184 --> 01:08:43,719
- Exactly.
932
01:08:45,654 --> 01:08:46,655
Either way...
933
01:08:47,788 --> 01:08:49,492
tonight will be our last
dinner together for a while.
934
01:08:51,726 --> 01:08:53,461
What do you say
we cook something special?
935
01:08:54,429 --> 01:08:55,430
Okay.
936
01:08:55,729 --> 01:08:57,532
How about...
937
01:08:58,432 --> 01:08:59,501
stir fry?
938
01:08:59,635 --> 01:09:01,470
Oh, I love your stir fry.
939
01:09:01,869 --> 01:09:03,171
Perfect.
940
01:09:04,372 --> 01:09:06,742
- I'll get started.
- I'll take a shower, and get dressed.
941
01:09:24,326 --> 01:09:25,261
Uh...
943
01:09:57,725 --> 01:09:59,594
Police said one
person was killed Sunday afternoon
944
01:09:59,728 --> 01:10:02,663
in a two vehicle crash
on Highway 153.
945
01:10:03,332 --> 01:10:05,301
The crash happened
around 3:20 p.m...
946
01:10:17,545 --> 01:10:18,614
You want another one?
947
01:10:19,447 --> 01:10:20,682
Yes, please.
948
01:10:23,484 --> 01:10:24,518
Oh.
949
01:10:26,054 --> 01:10:28,190
Ah, just put the bottles in the sink.
I'll take them to the recycling place
950
01:10:28,323 --> 01:10:29,758
- in the morning.
- Okay, but...
951
01:10:30,425 --> 01:10:31,527
hospital first.
952
01:10:32,493 --> 01:10:33,728
Yes, of course.
953
01:10:36,463 --> 01:10:38,699
With enemy forces
shooting at civilians
954
01:10:38,832 --> 01:10:40,634
fleeing the fighting in Fallujah
955
01:10:40,868 --> 01:10:43,704
after a two-week battle
between Iraqi government force,
956
01:10:43,938 --> 01:10:45,673
- and ISIS...
- That's still happening?
957
01:10:48,243 --> 01:10:49,378
It will never end.
958
01:10:49,744 --> 01:10:51,814
- All those people died...
- Don't think about it.
959
01:10:53,547 --> 01:10:54,682
You're out of there now.
960
01:10:57,252 --> 01:10:59,054
Yes, ah.
961
01:10:59,186 --> 01:11:01,221
NEWS CASTER: The psychologist has
been missing since Tuesday night.
962
01:11:01,355 --> 01:11:03,657
However, inside sources
in the police department
963
01:11:03,792 --> 01:11:06,428
have told Channel One news
exclusively
964
01:11:06,627 --> 01:11:08,229
that he had been
recently questioned
965
01:11:08,363 --> 01:11:10,364
about the rape of a man
966
01:11:10,498 --> 01:11:13,335
after a party
in Sunset Hills last year.
967
01:11:13,534 --> 01:11:15,436
It's unclear
if his sudden disappearance
968
01:11:15,569 --> 01:11:17,773
is related
to that investigation.
969
01:11:20,708 --> 01:11:23,479
- What did he say?
- Ah, he made a mistake. He said a man.
970
01:11:24,845 --> 01:11:26,581
No. You were there.
971
01:11:27,614 --> 01:11:28,916
What are you talking about?
972
01:11:29,350 --> 01:11:30,985
- It was you.
- Me what?
973
01:11:32,720 --> 01:11:35,391
Will you stop saying
I was there? I wasn't there.
974
01:11:36,024 --> 01:11:37,459
It was you. You...
975
01:11:37,960 --> 01:11:40,429
- you were the one.
- Stop saying that!
976
01:11:47,935 --> 01:11:50,805
Will... meet Christine.
977
01:11:51,472 --> 01:11:53,707
She's you, another part of you.
978
01:11:54,576 --> 01:11:56,311
She's the one
that keeps your pain.
979
01:11:57,645 --> 01:11:59,681
She's the one that helped
you cope with the war.
980
01:12:01,783 --> 01:12:03,452
You can always
feel her presence.
981
01:12:03,719 --> 01:12:05,487
I don't know
what you mean, Dr. Jacobs.
982
01:12:05,921 --> 01:12:07,655
DR. JACOBS:
Christine, meet Will.
983
01:12:07,889 --> 01:12:09,056
Nice to meet you, Will.
984
01:12:09,591 --> 01:12:10,826
He's your protector.
985
01:12:12,560 --> 01:12:14,095
You don't have
to be afraid anymore.
986
01:12:15,296 --> 01:12:17,565
- You have each other.
987
01:12:25,739 --> 01:12:26,809
Christine.
988
01:12:31,412 --> 01:12:32,513
Christine.
989
01:12:38,586 --> 01:12:39,887
Christine, are you up there?
990
01:12:45,092 --> 01:12:46,127
Christine?
992
01:14:38,605 --> 01:14:39,707
I'm sorry.
993
01:14:49,051 --> 01:14:50,085
I told you...
994
01:14:50,752 --> 01:14:53,054
you needed
to take your medication.
995
01:14:53,488 --> 01:14:54,789
I mean, look what you've done.
996
01:14:55,489 --> 01:14:56,590
What have I done?
997
01:14:56,725 --> 01:14:59,060
You tortured
that man downstairs.
998
01:14:59,193 --> 01:15:00,994
You killed those other two men.
999
01:15:01,128 --> 01:15:03,197
That was you. You killed them.
1000
01:15:03,530 --> 01:15:05,867
You are the one
who loses control,
1001
01:15:06,001 --> 01:15:07,969
and becomes someone else.
1002
01:15:08,470 --> 01:15:09,938
Yes, I become you.
1003
01:15:10,238 --> 01:15:11,838
I don't hurt others.
1004
01:15:12,472 --> 01:15:14,574
I did not kill anyone.
1005
01:15:14,841 --> 01:15:18,246
When you get angry,
you lose all control.
1006
01:15:18,613 --> 01:15:20,048
No, I know I didn't do it.
1007
01:15:21,682 --> 01:15:22,750
But I don't remember doing it.
1008
01:15:22,884 --> 01:15:25,019
It had to be you, okay.
It wasn't me.
1009
01:15:25,153 --> 01:15:27,521
Stop saying that.
I am not a murderer!
1010
01:15:27,654 --> 01:15:28,722
Then who?
1011
01:15:29,056 --> 01:15:30,192
No, no.
1012
01:15:34,694 --> 01:15:35,730
Oh, my God.
1013
01:15:38,867 --> 01:15:42,070
I fed him every detail
of the confession.
1014
01:15:45,774 --> 01:15:47,041
He didn't know
anything about it.
1015
01:15:47,175 --> 01:15:48,876
He just confessed
to the rape of a woman,
1016
01:15:49,010 --> 01:15:50,579
and that never even happened.
1017
01:15:56,083 --> 01:15:57,719
I know what I have to do now.
1018
01:16:10,631 --> 01:16:12,067
You come here to kill me?
1019
01:16:12,867 --> 01:16:14,135
Just make it quick.
1020
01:16:14,902 --> 01:16:17,806
I'm ready to die.
I don't wanna live like this.
1023
01:18:07,149 --> 01:18:10,452
I can smell his breath.
It smells like eucalyptus.
1024
01:18:13,287 --> 01:18:15,122
I know
what you want me to say...
1025
01:18:15,990 --> 01:18:18,859
and I know why you don't want
people to know you were there.
1026
01:18:24,332 --> 01:18:26,368
Are you okay?I don't feel so good.
1027
01:18:32,273 --> 01:18:34,109
You're not gonna
tell anybody about this.
1028
01:19:18,052 --> 01:19:19,354
Is he home from the hospital?
1029
01:19:20,453 --> 01:19:21,956
They'll be back any minute.
1030
01:19:22,724 --> 01:19:23,759
And then?
1031
01:19:24,926 --> 01:19:26,895
Then we'll wait
for his wife to step out.
1032
01:19:28,296 --> 01:19:30,132
She can't watch him
24 hours a day.
1033
01:19:31,832 --> 01:19:32,867
Then what?
1034
01:19:36,237 --> 01:19:39,240
And then I'll do what should have
been done back at the house.
66346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.