All language subtitles for yrg5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,179 --> 00:00:42,616 Baba! Baba, yapma, aç kapıyı, lütfen aç kapıyı. 2 00:00:43,125 --> 00:00:44,531 (Ceylin) Baba! (Kapı vuruluyor) 3 00:00:44,612 --> 00:00:47,242 Baba, lütfen beni bir dinle. 4 00:00:48,147 --> 00:00:50,481 (Ceylin) Baba, beni tanımıyormuş gibi yapma lütfen. 5 00:00:50,562 --> 00:00:54,890 Kızın değilmişim gibi davranma, lütfen aç kapıyı. Baba, lütfen. 6 00:00:56,460 --> 00:00:59,179 Baba, lütfen, hani sen bana güvenirdin? 7 00:01:00,389 --> 00:01:03,445 Hani sen bana güvenirdin, inanırdın? 8 00:01:04,257 --> 00:01:06,273 Baba, lütfen aç kapıyı. 9 00:01:07,069 --> 00:01:08,311 (Ceylin) Baba! 10 00:01:08,497 --> 00:01:12,084 Herkes bana laf yapsa, Ceylin'in bir bildiği var dersin... 11 00:01:12,171 --> 00:01:15,460 ...sen beni savunursun. Bir aç, anlatacağım, lütfen. 12 00:01:16,046 --> 00:01:17,421 Lütfen aç. 13 00:01:17,889 --> 00:01:19,976 Ölüm bu Ceylin, ölüm! 14 00:01:22,656 --> 00:01:25,703 (Zafer) Kardeşin yok, İnci yok. 15 00:01:27,461 --> 00:01:29,562 Sen bunu nasıl yaparsın? 16 00:01:30,070 --> 00:01:31,960 Sen ne yaptığını biliyor musun? 17 00:01:32,623 --> 00:01:34,320 Ne yaptığının farkında mısın? 18 00:01:34,401 --> 00:01:37,953 Bunun izahı yok, mümkünü yok, oluru yok, kabulü yok. 19 00:01:38,827 --> 00:01:40,500 Kızım yok, yok! 20 00:01:40,648 --> 00:01:43,500 Lütfen aç, her şeyi anlatacağım. 21 00:01:44,069 --> 00:01:46,296 Aç lütfen baba, aç lütfen. 22 00:01:46,577 --> 00:01:48,617 (Zafer) Ben bunu sana sormuştum Ceylin. 23 00:01:48,944 --> 00:01:50,867 Sana bunu sordum. 24 00:01:52,047 --> 00:01:53,726 Yazıklar olsun sana. 25 00:01:54,687 --> 00:01:59,015 (Zafer) Yazıklar olsun. Sen bunu kardeşine, İnci'ye nasıl yaparsın? 26 00:01:59,500 --> 00:02:01,804 Sen nasıl ablasın? Bu mu senin ablalığın? 27 00:02:05,029 --> 00:02:06,820 (Zafer) Bana da yazıklar olsun. 28 00:02:06,901 --> 00:02:08,750 -Çıldıracağım. -(Zafer) Bana da yazıklar olsun. 29 00:02:08,831 --> 00:02:11,554 -Zafer, bir de bana, ne oluyor? -Evlat değil, ne yaparsan oymuş. 30 00:02:11,635 --> 00:02:12,921 Söyle, ne? 31 00:02:13,195 --> 00:02:15,062 (Gül) Niye ağıt yakıyorsun böyle? 32 00:02:15,195 --> 00:02:18,077 Niye kızımızı kapının dışına bıraktın, neden? 33 00:02:18,453 --> 00:02:22,484 Ceylin artık bu evin kızı değil! 34 00:02:24,109 --> 00:02:26,734 -O artık bu ailenin bir parçası değil. -Sen ne diyorsun? 35 00:02:26,851 --> 00:02:30,085 Bu kapı ona kapandı, bir daha da açılmayacak! 36 00:02:30,166 --> 00:02:33,156 -Baba, lütfen öyle deme. -Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? 37 00:02:34,742 --> 00:02:37,320 Ben bir kızımı daha yeni kaybettim. 38 00:02:38,325 --> 00:02:42,554 -İkincisini de kaybedemem. -Zaten kaybetmişiz, zaten kaybetmişiz. 39 00:02:42,687 --> 00:02:45,078 Ne oldu, bir söyle bana, ne oldu? 40 00:02:45,159 --> 00:02:48,929 O oğlan tutuklu yargılansın diye hapiste. 41 00:02:51,539 --> 00:02:54,710 O oğlan... Bulunan bütün deliller ona çıkıyor. 42 00:02:55,648 --> 00:02:59,492 (Zafer) O oğlan ifade vermiyor, açıp ağzını ifade bile vermiyor... 43 00:03:01,609 --> 00:03:04,375 ...onun katil olduğu kabak gibi ortada... 44 00:03:04,727 --> 00:03:07,460 ...ama senin kızın onun avukatı! 45 00:03:07,796 --> 00:03:11,914 Ceylin, İnci'yi öldüren o katilin avukatı! 46 00:03:14,819 --> 00:03:16,101 Ne? 47 00:03:16,212 --> 00:03:20,092 Hançeri sırtımızdan sokmuş, bir de çeviriyor Ceylin Hanım. 48 00:03:22,273 --> 00:03:24,242 Bunu nasıl yapar? Ceylin! 49 00:03:26,734 --> 00:03:28,351 (Aylin) Ceylin! 50 00:03:28,967 --> 00:03:31,648 Sen kafayı mı yedin? Ne yapıyorsun? 51 00:03:31,729 --> 00:03:35,320 -Abla, yapma. -Bana abla deme! Senin ablan yok! 52 00:03:36,319 --> 00:03:38,218 Bak! Ellerime bak! 53 00:03:38,883 --> 00:03:42,367 Ben daha bu sabah mezara gittim. Toprağı kendi elimle beledim. 54 00:03:42,647 --> 00:03:46,747 Bu nasıl bir ihanet? Ne uğruna, kimin için, hangi akılla? 55 00:03:47,679 --> 00:03:50,117 Abla, bilmediğiniz şeyler var, annem. 56 00:03:50,436 --> 00:03:52,914 Annem, bir konuşsak, bir dinleseniz. 57 00:03:52,995 --> 00:03:55,323 Hiçbiriniz neden demiyorsunuz. 58 00:03:55,404 --> 00:03:57,289 -Annem. -Doğru mu? 59 00:04:01,460 --> 00:04:03,156 Cevap ver. 60 00:04:11,163 --> 00:04:16,437 Evet ama anne, avukatları olmasaydım hiçbir şeyden haberim olmayacaktı. 61 00:04:17,117 --> 00:04:20,335 Ben ne yapıyorsam sırf kardeşimin katilini bulmak için yapıyorum. 62 00:04:20,416 --> 00:04:22,586 Anne, sen bana inan lütfen. 63 00:04:25,373 --> 00:04:28,232 Yani öyle değilse, o suçlu değilse niye içeride? 64 00:04:28,960 --> 00:04:31,140 Sen neye dayanarak bunları söylüyorsun? 65 00:04:31,773 --> 00:04:34,359 Senin aklın eriyor mu? 66 00:04:37,117 --> 00:04:41,476 Şu an ispatlayamam ama Çınar yapmadı, biliyorum. 67 00:04:42,007 --> 00:04:47,406 "Ne zaman canın yansa bu kadar derinden" 68 00:04:48,163 --> 00:04:50,750 "Sanırsın mümkün değil..." 69 00:04:51,047 --> 00:04:52,770 Kapat! 70 00:04:54,584 --> 00:04:59,140 "Ne inat, ne gözü kara, ne dayanıklı yürek" 71 00:04:59,221 --> 00:05:00,732 Gel anne. 72 00:05:01,160 --> 00:05:06,478 "Acıyor aynı yerde her şeye rağmen" 73 00:05:07,514 --> 00:05:12,850 "Ne akıl kâr ediyor ne de fikir o sırada" 74 00:05:13,938 --> 00:05:19,134 "Biliyorsun geçiyor zamanla ama ne fayda" 75 00:05:20,274 --> 00:05:24,751 "Yaralı, tepeden tırnağa..." 76 00:05:24,861 --> 00:05:26,257 (Ilgaz) Ceylin. 77 00:05:29,382 --> 00:05:31,589 Neden kimse beni dinlemiyor? 78 00:05:35,037 --> 00:05:36,959 Neden duymuyorlar? 79 00:05:38,739 --> 00:05:42,022 Canları yanıyor. Anlamalarını bekleme. 80 00:05:45,241 --> 00:05:48,374 "Ne gelen anladı ne giden..." 81 00:05:48,943 --> 00:05:51,632 Beni buradan götürür müsün lütfen? 82 00:05:51,858 --> 00:05:57,423 "Adıyorum aşka geri kalanımı" 83 00:05:58,295 --> 00:06:03,486 "Suya söyledim gitti en son yalanımı" 84 00:06:04,389 --> 00:06:09,202 "Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını" 85 00:06:11,146 --> 00:06:15,862 "Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni" 86 00:06:17,428 --> 00:06:22,919 "Adıyorum aşka geri kalanımı" 87 00:06:23,936 --> 00:06:29,108 "Suya söyledim gitti en son yalanımı" 88 00:06:30,022 --> 00:06:35,537 "Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını" 89 00:06:36,717 --> 00:06:42,663 "Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni" 90 00:06:43,999 --> 00:06:46,999 ("Sezen Aksu - Herkes Yaralı" çalıyor) 91 00:06:59,302 --> 00:07:05,134 "Yaralı, tepeden tırnağa herkes yaralı" 92 00:07:08,614 --> 00:07:13,198 "Alışılmıyor acıya, yok kaidesi kuralı" 93 00:07:15,115 --> 00:07:21,093 "Kanayıp ne kadar tutabilirsin gül uğruna dikeni" 94 00:07:24,562 --> 00:07:29,470 "Ne gelen anladı ne giden olanı biteni" 95 00:07:30,896 --> 00:07:36,515 "Adıyorum aşka geri kalanımı" 96 00:07:37,366 --> 00:07:42,288 "Suya söyledim gitti en son yalanımı" 97 00:07:43,460 --> 00:07:49,045 "Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını" 98 00:07:50,155 --> 00:07:55,286 "Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni" 99 00:07:56,816 --> 00:07:59,816 ("Sezen Aksu - Herkes Yaralı" çalıyor) 100 00:08:07,887 --> 00:08:09,666 (Aylin) Giderken birinin arabasına bindi. 101 00:08:09,747 --> 00:08:12,120 Kim o? Kimin arabasına bindi? Millet de seyirde. 102 00:08:12,900 --> 00:08:14,854 Bırak artık, çıktı bizden. 103 00:08:15,502 --> 00:08:16,960 Kimin yoluna, nereye giderse gitsin. 104 00:08:17,041 --> 00:08:19,222 Bırak diye diye böyle oldu, bindi tepemize! 105 00:08:19,400 --> 00:08:21,744 -Bir halt sanıyor kendini! -Annen nerede? 106 00:08:22,384 --> 00:08:24,901 Bir bak, gene kendini odaya kapatmasın. 107 00:08:26,548 --> 00:08:27,776 Zafer. 108 00:08:28,988 --> 00:08:30,667 Beni İnci'ye götür. 109 00:08:31,159 --> 00:08:34,979 Beni çağırdı, çağırdı. Çağırıyor beni. 110 00:08:36,096 --> 00:08:39,237 Annem, bir su falan vereyim mi? Bak, betin benzin atmış. 111 00:08:39,318 --> 00:08:41,018 Yok, istemez. 112 00:08:41,948 --> 00:08:44,565 Ben kızıma gideceğim. Rabb'ime dua edeceğim. 113 00:08:44,816 --> 00:08:47,784 Diyeceğim ki "İnci'yi cennetinde koru." 114 00:08:48,159 --> 00:08:51,768 Bir de "Ablasını da nasıl biliyorsan öyle yap!" diyeceğim. 115 00:08:51,994 --> 00:08:54,768 Allah'ım sen bana yardım et. Benim Yasin'im nerede ya? 116 00:08:54,888 --> 00:08:56,331 Yasin'im nerede? 117 00:08:56,752 --> 00:08:58,673 (Zafer) Siz sabahleyin beraber gitmediniz mi? 118 00:08:59,042 --> 00:09:00,636 Osman'la gittik biz. 119 00:09:01,612 --> 00:09:03,808 -Anne. -Allah'ım nerede benim Yasin'im? 120 00:09:03,889 --> 00:09:05,493 Tamam, burada. 121 00:09:06,212 --> 00:09:09,096 -Bismillah. Hadi Zafer, hadi. -Tamam. 122 00:09:09,177 --> 00:09:10,599 Anne... 123 00:09:10,932 --> 00:09:12,987 ...bak, bana söz verdin. Doktora gideceğiz. 124 00:09:13,355 --> 00:09:15,190 Gecikmeyin, tamam mı? 125 00:09:15,736 --> 00:09:17,220 Kız, çocuk muyum ben? 126 00:09:17,377 --> 00:09:19,987 Sabah beri ikaz edip duruyorsun, anladık! 127 00:09:21,682 --> 00:09:24,097 Görüşürüz hastanede. Hadi Zafer. 128 00:09:24,385 --> 00:09:26,159 Tamam, geldim. 129 00:09:33,815 --> 00:09:35,397 Nasıl öğrendi? 130 00:09:36,261 --> 00:09:38,331 Baban bize geldi, açıkça sordu. 131 00:09:40,261 --> 00:09:41,862 Sen de söyledin mi? 132 00:09:42,209 --> 00:09:43,628 Hayır, ben değil. 133 00:09:44,779 --> 00:09:46,122 Babam. 134 00:09:48,222 --> 00:09:51,779 Çok teşekkür ederim ya, çok teşekkür ederim! 135 00:09:53,756 --> 00:09:56,678 -Çok zorlayınca... -Beni emniyete bırak. 136 00:10:00,636 --> 00:10:03,636 (Gerilim müziği) 137 00:10:16,301 --> 00:10:18,254 -Nasıl buldun? -(Laçin) Ne önemi var? 138 00:10:18,335 --> 00:10:21,198 Kedi sürüklemiş, bir yerden getirdi, önüme bıraktı. 139 00:10:21,355 --> 00:10:22,948 Öyle buldum. 140 00:10:23,551 --> 00:10:26,551 (Gerilim müziği) 141 00:10:31,657 --> 00:10:32,816 Laçin... 142 00:10:34,641 --> 00:10:37,049 ...bunu aramızda sessizce halledeceğiz. 143 00:10:37,969 --> 00:10:41,047 İzin ver bana, sessizce ilgileneyim. 144 00:10:42,760 --> 00:10:45,127 -Kimsenin bilmesine gerek yok. -Nasıl? 145 00:10:48,471 --> 00:10:50,471 Oklar bize dönük değil zaten. 146 00:10:54,057 --> 00:10:55,971 Ortada bir sanık var. 147 00:10:56,744 --> 00:11:01,080 Tutuklu yargılanıyor. Herkes katilin o olduğundan emin. 148 00:11:03,479 --> 00:11:05,294 Bırakalım böyle kalsın. 149 00:11:06,565 --> 00:11:09,213 -Bırakalım herkes böyle bilsin. -O kız öldü! 150 00:11:09,791 --> 00:11:12,611 Gencecik bir kız evimizde öldü! Öldürüldü! 151 00:11:12,692 --> 00:11:14,174 Yavaş! Yavaş! 152 00:11:14,823 --> 00:11:16,979 Biz bu insanlara başsağlığına gittik. 153 00:11:17,744 --> 00:11:21,104 Gözlerinin içine baktık. Görmedin mi ne hâldeydiler? 154 00:11:21,252 --> 00:11:23,150 Farkındayım, biliyorum. 155 00:11:23,346 --> 00:11:25,346 Engin'in en yakın arkadaşı Ceylin. 156 00:11:25,665 --> 00:11:28,352 Evimize geldi, defalarca soframıza oturdu. 157 00:11:28,433 --> 00:11:30,956 -Yabancımız değil ki. -Biliyorum Laçinciğim, biliyorum! 158 00:11:31,052 --> 00:11:32,784 Aman Allah'ım! 159 00:11:35,916 --> 00:11:38,135 Ne yapayım peki ha, ne yapayım? 160 00:11:39,408 --> 00:11:42,697 Bütün dünyaya ilan mı edelim? Herkes öğrensin mi? 161 00:11:43,260 --> 00:11:45,283 Tüm itibarımızı kaybederiz. 162 00:11:45,961 --> 00:11:48,579 Sıfırı tüketiriz, biteriz! 163 00:11:54,026 --> 00:11:56,213 Öldürürüm kendimi! 164 00:11:58,259 --> 00:12:00,134 Bu olay ortaya çıkarsa... 165 00:12:01,479 --> 00:12:03,604 Anladın mı Laçin? Ortaya çıkarsa... 166 00:12:04,345 --> 00:12:06,908 ...bir an bile düşünmeden sıkarım kafama! 167 00:12:07,423 --> 00:12:10,423 (Gerilim müziği) 168 00:12:13,861 --> 00:12:16,970 Halledeceğim ben, halledeceğim. Sen sakin ol. 169 00:12:18,673 --> 00:12:21,071 Sakin ol Laçin, sakin ol. 170 00:12:22,345 --> 00:12:24,572 (Yekta) İzin ver, ben halledeceğim. 171 00:12:27,384 --> 00:12:30,118 Laçin? Laçin, Laçin! 172 00:12:30,313 --> 00:12:32,110 Laçin, Laçin. 173 00:12:32,446 --> 00:12:34,064 Biri buraya baksın! 174 00:12:34,697 --> 00:12:37,306 Gülizar, doktor çağır hemen! 175 00:12:37,566 --> 00:12:40,610 Laçin. Laçin, Laçin. 176 00:12:44,960 --> 00:12:47,483 -Sayın Savcı'm, ben de sizi bekliyordum. -(Pars) Ben değil. 177 00:12:47,586 --> 00:12:49,742 Sadece birkaç dakika. Bu... 178 00:12:50,570 --> 00:12:52,633 Size birkaç bir şey anlatmam, iletmem gerekiyor da. 179 00:12:52,722 --> 00:12:54,391 Bu Ceylin'le alakalı. 180 00:13:01,194 --> 00:13:02,867 (Ozan) Sen gir Nurcan. 181 00:13:03,023 --> 00:13:04,726 Ağzım burnum dağıldı zaten. 182 00:13:04,851 --> 00:13:06,454 Ne soracaksa sana sorsun. 183 00:13:06,578 --> 00:13:09,266 Daha ne kadar ufalabileceksin gözümde acaba? 184 00:13:10,110 --> 00:13:12,923 (Kapı açıldı) Hah, geldiniz mi? Buyurun. 185 00:13:14,822 --> 00:13:15,952 Siz? 186 00:13:17,509 --> 00:13:19,556 Eşimle görüşseniz Savcı Bey? Ben beklerim. 187 00:13:19,704 --> 00:13:21,235 Sizi de alalım. 188 00:13:21,749 --> 00:13:24,749 (Gerilim müziği) 189 00:13:30,891 --> 00:13:32,224 Buyurun. 190 00:13:33,774 --> 00:13:34,941 Oturun. 191 00:13:37,281 --> 00:13:38,511 Evet. 192 00:13:42,234 --> 00:13:44,812 Ceylin, bu Pars Savcı bana köpek çekiyor. 193 00:13:44,893 --> 00:13:46,531 Bir türlü dinlemedi, konuşturmadı. 194 00:13:47,062 --> 00:13:48,867 Onu beklemedeyim, haberin olsun. 195 00:13:50,070 --> 00:13:52,484 Geçmiş olsun. İfadeniz doğrulandı. 196 00:13:52,565 --> 00:13:54,277 Gözaltınız sona erdi. 197 00:13:59,397 --> 00:14:00,681 Hayırdır? 198 00:14:02,194 --> 00:14:04,429 -Emniyet çıkışı... -Ayağı takıldı da... 199 00:14:04,976 --> 00:14:07,100 ...gerildi tabii, dalgınlık. 200 00:14:07,523 --> 00:14:09,281 Görünmez kaza. 201 00:14:11,421 --> 00:14:13,764 Neyse, artık gerisi aranızda. 202 00:14:14,132 --> 00:14:17,234 Şimdi siz emniyetteyken ifade için... 203 00:14:17,897 --> 00:14:20,546 ...bu Ilgaz Savcı'yla bir temas olmuş. 204 00:14:24,632 --> 00:14:26,983 Peki, şöyle yapalım. 205 00:14:32,473 --> 00:14:35,732 Bu şahıstan bahsediyorum. Karşılaştınız mı hiç, tanıyor musunuz? 206 00:14:35,837 --> 00:14:39,786 -(Pars) Ilgaz Savcı dediğim bu. -Şey, bizim eve gelen avukatlardan. 207 00:14:40,099 --> 00:14:42,233 -Savcı mıymış? -Avukat derken? 208 00:14:42,421 --> 00:14:44,952 Bu ölen kızın ablasıyla geldiler. 209 00:14:45,592 --> 00:14:47,538 -Neydi adı? -Ceylin. 210 00:14:48,765 --> 00:14:50,671 Evet, geldiler? Devam. 211 00:14:51,272 --> 00:14:52,616 Bir iki soru sorup gittiler. 212 00:14:52,788 --> 00:14:54,874 O kadar mı? Söylesene. 213 00:14:56,139 --> 00:14:58,878 -O kız bizim diş fırçalarımızı çaldı. -Anlamadım. 214 00:14:58,989 --> 00:15:01,045 (Nurcan) Bayağı, girdi tuvalete. 215 00:15:01,271 --> 00:15:03,413 Uzun kalınca ben bir şüphelendim zaten. 216 00:15:03,532 --> 00:15:06,528 (Nurcan dış ses) Girmesi bile bir tuhaf da ilk kez geldiği bir evde. 217 00:15:06,609 --> 00:15:08,747 Neyse. Çıktı, gittiler. 218 00:15:09,301 --> 00:15:11,669 Anlamadık o gün, gece de anlamadık. 219 00:15:11,825 --> 00:15:14,254 Sabah kalktık baktık bizim diş fırçalarımız yok. 220 00:15:14,504 --> 00:15:17,090 O kız almış. Değil mi Ozan? 221 00:15:17,506 --> 00:15:19,568 Evet, öyle görünüyor. 222 00:15:20,942 --> 00:15:23,903 Şimdi iyice düşünüp, hatırlayıp öyle cevaplayın. 223 00:15:24,730 --> 00:15:26,435 (Pars) Kız mı aldı, Ilgaz mı? 224 00:15:26,731 --> 00:15:29,544 Yani Ilgaz'ın, diş fırçasını aldığından haberi var mıydı? 225 00:15:29,632 --> 00:15:32,926 Aralarında bir işaretleşme oldu mu? Birlikte mi kurmuşlar oyunu? 226 00:15:33,498 --> 00:15:35,240 Bir düşünelim bunları. 227 00:15:35,669 --> 00:15:39,427 Bir de gelmişken ifadenizi alalım. Yani kaydımız olsun. 228 00:15:39,849 --> 00:15:41,453 Değil mi? 229 00:15:45,193 --> 00:15:47,224 Rıdvan, odama gel. İfade alacağız. 230 00:15:49,419 --> 00:15:52,591 -Çay, kahve, ne ikram edeyim? -Teşekkürler. 231 00:15:53,161 --> 00:15:54,161 Sağ olun. 232 00:15:55,597 --> 00:15:58,597 (Gerilim müziği) 233 00:16:01,302 --> 00:16:02,767 (Yekta) Al. 234 00:16:07,787 --> 00:16:09,482 İyisin, değil mi? 235 00:16:10,926 --> 00:16:13,536 -(Yekta) İyisin. -Taşıyamayacağım ben. 236 00:16:15,036 --> 00:16:17,326 Gencecik bir kızın hayatı yok oldu. 237 00:16:22,349 --> 00:16:23,594 Bana bak! 238 00:16:24,575 --> 00:16:26,223 Gözlerime bak! 239 00:16:29,349 --> 00:16:31,746 Bir sakinleş, derin bir nefes al. 240 00:16:32,568 --> 00:16:35,482 Hemen harekete geçmeliyiz, vakit kaybediyoruz. 241 00:16:37,458 --> 00:16:39,178 Delirmişsin sen! 242 00:16:40,380 --> 00:16:42,419 -O telefonu bir alayım ben. -Ne yapıyorsun? 243 00:16:42,536 --> 00:16:46,093 Şimdi sen sakinleşinceye kadar kimseyle görüşmek yok, tamam mı? 244 00:16:46,942 --> 00:16:48,724 Hadi eve gidiyoruz. 245 00:16:54,214 --> 00:16:55,294 (Sesli mesaj yolluyor) 246 00:16:55,375 --> 00:16:58,255 Engin, beklemeye devam et. Yapış yakasına. 247 00:17:02,497 --> 00:17:04,239 Ceylin, biraz zorladık sanırım. 248 00:17:04,886 --> 00:17:07,521 İstersen başka bir yol bulalım. Daha fazla zarar görme. 249 00:17:08,302 --> 00:17:10,161 Hayır, olmaz. 250 00:17:11,169 --> 00:17:14,740 Çınar yapmadı, biliyorum. İnci oradan çıkıp başka bir yere gitmiş. 251 00:17:15,356 --> 00:17:18,786 Oradan çıkıp arabaya, aman... Taksiye binmiş işte. 252 00:17:20,029 --> 00:17:21,880 Plakanın sonu dokuzla bitiyormuş. 253 00:17:21,961 --> 00:17:25,036 Bir de arka camında kartal 'sticker'ı mı ne varmış işte. 254 00:17:25,754 --> 00:17:28,981 -Bütün camı kaplıyormuş. -Anladık, Çınar konuşmuş. 255 00:17:29,924 --> 00:17:32,435 Nasıl oldu? "Abin, seni ihbar etmeyecek." mi dedin? 256 00:17:32,966 --> 00:17:35,966 (Gerilim müziği) 257 00:17:52,674 --> 00:17:54,721 Ceylin, niye yalan söylüyorsun? 258 00:17:55,634 --> 00:17:57,151 Olmaz demedim mi ben sana? 259 00:17:57,267 --> 00:18:00,533 Ellerimle ihbar edeceğim demedim mi? Niye yalan söylüyorsun? 260 00:18:01,172 --> 00:18:03,431 Ya ben ne ödünler veriyorum, görmüyor musun? 261 00:18:03,634 --> 00:18:05,399 Bir kere de sen versen ne olur? 262 00:18:05,712 --> 00:18:08,064 Zaten ailem kapatmış kapıyı yüzüme! 263 00:18:08,587 --> 00:18:11,243 Hem sen söylemedin, oyunu da sen oynamadın, tamam mı? 264 00:18:11,446 --> 00:18:13,931 Yine yalancı olan benim, dürüst olan sensin! 265 00:18:14,290 --> 00:18:16,064 Kirletmedik yani seni! 266 00:18:17,272 --> 00:18:18,414 (Ceylin) Şimdi izninle. 267 00:18:18,495 --> 00:18:20,836 Gidip Pars'ın ifade almasını bekleyemeyeceğim... 268 00:18:21,032 --> 00:18:23,353 ...Eren'den rica edeceğim taksiyi bulalım diye. 269 00:18:24,360 --> 00:18:27,056 Eğer İnci'nin o gece nereye gittiğini bulursak... 270 00:18:27,728 --> 00:18:29,782 ...katile bir adım daha yaklaşmış olacağız. 271 00:18:29,890 --> 00:18:32,936 Bak Ceylin, yapma! Pars zaten Eren'in tepesinde. 272 00:18:33,054 --> 00:18:36,578 Sana bir şey olmaz, bana bir şey olmaz ama ona olacak. Yapma! 273 00:18:37,023 --> 00:18:39,289 Arada kalıp, dayanamayıp yardım etmek istiyor çocuk. 274 00:18:39,375 --> 00:18:41,391 Başı belaya girecek, yapma! 275 00:18:42,264 --> 00:18:44,725 Biz anlaşıyoruz komiserle, karışma sen! 276 00:18:46,219 --> 00:18:47,797 (Telefon çalıyor) 277 00:18:49,858 --> 00:18:51,437 (Telefon çalıyor) 278 00:18:52,780 --> 00:18:54,390 (Telefon ısrarla çalıyor) 279 00:18:55,110 --> 00:18:57,726 -Efendim? -Alo, abi. 280 00:19:00,727 --> 00:19:02,797 Ben seni teşekkür etmek için aradım. 281 00:19:03,616 --> 00:19:05,523 (Çınar ses) Ele vermemişsin beni, sağ ol. 282 00:19:05,750 --> 00:19:07,945 Gerçi biliyordum yine beni koruyacağını ama. 283 00:19:09,711 --> 00:19:11,393 O pek öyle olmadı Çınar. 284 00:19:12,117 --> 00:19:14,953 Polis biliyor. Babamla ifademizi verdik. 285 00:19:15,553 --> 00:19:18,140 Muhtemelen ayrı bir soruşturma açılacak senin için. 286 00:19:19,281 --> 00:19:21,375 Satıcılıktan da yargılanacaksın. 287 00:19:24,594 --> 00:19:27,250 Ayrıca böyle bir konuda yalan söylememi beklemen de beni... 288 00:19:27,725 --> 00:19:30,154 Sana umut bağlayanın ben (***)! 289 00:19:30,235 --> 00:19:32,416 Sana var ya (***)! 290 00:19:32,596 --> 00:19:35,033 (***)! 291 00:19:36,083 --> 00:19:37,920 (Çınar) (***)! 292 00:19:43,523 --> 00:19:46,616 Ne oldu, almıyorlar mı elma şekerini? 293 00:19:47,624 --> 00:19:49,238 Çok mu sıkıldın? 294 00:19:54,115 --> 00:19:57,716 Evet, sıkıldım. Gel içeri, dalgamıza bakalım seninle. 295 00:19:58,616 --> 00:20:01,616 (Gerilim müziği) 296 00:20:24,956 --> 00:20:27,209 Belanı benden bulma, tamam mı? 297 00:20:28,160 --> 00:20:31,160 (Gerilim müziği) 298 00:20:41,058 --> 00:20:42,475 Çağır lan babanı! 299 00:20:42,624 --> 00:20:45,622 Gelsin alsın elimden, alsın elimden! 300 00:20:50,175 --> 00:20:53,824 Baban, kardeşimi aldı elimden, kardeşimi! 301 00:20:54,026 --> 00:20:57,528 Kodese tıktı beni! Ömrümü çaldı, ömrümü! 302 00:20:58,487 --> 00:21:00,693 (Erkek) Ben de oğlunu alacağım! 303 00:21:01,660 --> 00:21:04,660 (Gerilim müziği) 304 00:21:24,012 --> 00:21:27,012 (Duygusal müzik) 305 00:21:48,584 --> 00:21:51,365 Çınar, duyuyor musun beni? 306 00:21:53,521 --> 00:21:56,130 Çınar, Çınar. 307 00:21:57,794 --> 00:21:59,340 Çınarcığım... 308 00:22:00,026 --> 00:22:03,090 ...Çınarcığım, duyuyor musun? -(İnci dış ses) Çınar. 309 00:22:04,650 --> 00:22:08,082 Çınar, duyuyor musun beni? 310 00:22:08,395 --> 00:22:09,912 -Çınar. -Çınar. 311 00:22:09,993 --> 00:22:12,225 (Gardiyan) Çınar, kendine gel oğlum! Duyuyor musun beni? 312 00:22:12,306 --> 00:22:14,241 -(Gardiyan 2) Ne oldu burada? -(Gardiyan 3) Kesmiş lan bunu! 313 00:22:14,322 --> 00:22:16,491 (Gardiyan) Lan bir susun, zaten nabzını duyamıyorum! 314 00:22:16,572 --> 00:22:18,645 Çabuk müdüre haber ver. Ambulans çağır çabuk! 315 00:22:18,726 --> 00:22:20,664 Revirdekilere de söyle, çabuk ol! 316 00:22:20,746 --> 00:22:22,366 Çınar, duyuyor musun beni? 317 00:22:22,568 --> 00:22:24,803 Yani İstanbul'da 17 binden fazla ticari taksi var. 318 00:22:24,957 --> 00:22:27,270 Kim bilir kaç tanesinde kartal 'sticker'ı var. 319 00:22:28,004 --> 00:22:30,606 Tabii kaçının plakası dokuzla bitiyor, bakmak lazım... 320 00:22:31,232 --> 00:22:32,745 ...ama sürer. 321 00:22:33,541 --> 00:22:36,776 Ah Çınar ah! Şöyle taksi durağının adını falan öğrense. 322 00:22:37,135 --> 00:22:39,267 Şak diye yakalamıştık şimdi ya. 323 00:22:40,565 --> 00:22:43,494 -Uzun sürer diyorsun yani? -Sen merak etme, o iş bende. 324 00:22:43,828 --> 00:22:45,586 Ben bir şey öğrenince sana haber veririm... 325 00:22:45,667 --> 00:22:48,711 ...sen de kendin bulmuş gibi anlatırsın savcıya. Anlaştık mı? 326 00:22:51,171 --> 00:22:53,702 -Seni zorluyor muyum? -Yo. 327 00:22:55,522 --> 00:22:56,712 Ama... 328 00:22:58,062 --> 00:22:59,812 ...iyi insan çözüyorsun ha. 329 00:23:01,874 --> 00:23:04,031 Takılma, ben severim böyle alengirli işleri. 330 00:23:04,151 --> 00:23:05,898 Tabii yakalanmadığımız sürece. 331 00:23:06,024 --> 00:23:08,976 -Tamam, sağ ol. Hadi görüşürüz. -Görüşürüz. 332 00:23:11,805 --> 00:23:13,601 Dosya tamamlandığında bana bir daha getirin. 333 00:23:13,689 --> 00:23:15,311 Tabii ki savcım. 334 00:23:17,953 --> 00:23:20,031 İşte bu kadar, hallettim. 335 00:23:20,143 --> 00:23:22,656 Bu arkadan iş çevirmelerin bir gün başına iş açacak. 336 00:23:22,765 --> 00:23:24,406 Ama o gün ben senin yanında olmayacağım. 337 00:23:24,487 --> 00:23:26,359 Çünkü seni defalardır uyarıyorum. 338 00:23:26,664 --> 00:23:29,695 Ama sen kafanın dikine gidiyorsun ve beni asla dinlemiyorsun. 339 00:23:30,288 --> 00:23:33,562 Aman, senden yardım istersem kessinler zaten beni! 340 00:23:41,109 --> 00:23:42,765 Beni ofise bırakır mısın? 341 00:23:44,374 --> 00:23:46,219 Malum, kalacak yerim yok. 342 00:23:46,883 --> 00:23:48,093 Atla. 343 00:23:48,922 --> 00:23:51,922 (Duygusal müzik) 344 00:23:58,998 --> 00:24:01,998 (Gerilim müziği) 345 00:24:14,543 --> 00:24:17,152 -Bunları dosyala, masama bırak. -Sayın Savcı'm. 346 00:24:17,777 --> 00:24:20,743 Bu Çınar Kaya, ifadesine ekleme yapmak istiyor da. 347 00:24:20,825 --> 00:24:22,197 Davanın seyri açısından... 348 00:24:22,278 --> 00:24:24,721 ...tekrardan sizden ifadesinin alınmasını talep edecektik. 349 00:24:24,807 --> 00:24:27,018 Vay, bak sen. Konuşmaya karar verdi demek. 350 00:24:27,098 --> 00:24:30,103 Bir ara alırız ifadesini de sen hangi sıfatla? 351 00:24:31,182 --> 00:24:32,880 Avukatları Ceylin nerede? 352 00:24:33,705 --> 00:24:36,484 Ailevi bir sıkıntı yaşadı da. Ceylin oraya gitmek durumunda kaldı. 353 00:24:36,611 --> 00:24:38,768 Ben arkadaşı olarak yardımcı oluyorum. 354 00:24:39,010 --> 00:24:41,205 Daha çok sıkıntılı günler bekliyor avukat hanımı. 355 00:24:41,408 --> 00:24:43,541 Ateşle oynamayı seviyor ya Ceylin Hanım. 356 00:24:44,032 --> 00:24:47,259 Misal, arkadaşı olarak neden uyarmıyorsun onu? 357 00:24:47,446 --> 00:24:50,978 Kardeşinin katilinin savunma avukatlığını yapma diye. Ha? 358 00:24:57,462 --> 00:25:01,251 -Güzelim, neredesin? -Odamdayım. Yerleşmeye çalışıyorum. 359 00:25:01,618 --> 00:25:03,713 Şimdi ben bir duruşmaya giriyorum. 360 00:25:03,814 --> 00:25:06,346 Sonrasında yanındayım. Artık abine bir çay ısmarlarsın. 361 00:25:07,259 --> 00:25:08,900 Tamam. 362 00:25:10,189 --> 00:25:12,447 Niye buz gibi burası ya? 363 00:25:13,776 --> 00:25:16,963 Sen geç, ben bir kombiye bakacağım. 364 00:25:21,884 --> 00:25:23,893 (Sessizlik) 365 00:25:43,337 --> 00:25:45,462 (Ceylin) Hay Allah ya! 366 00:25:47,885 --> 00:25:49,100 Olsana! 367 00:25:50,526 --> 00:25:52,221 (Ilgaz) Yardım etmemi ister misin? 368 00:25:53,689 --> 00:25:55,568 Yani bak istersen. 369 00:25:57,065 --> 00:25:58,302 Bakayım. 370 00:26:00,080 --> 00:26:01,607 Yaptım ben onu. 371 00:26:03,642 --> 00:26:05,037 Gaz gelmiyor buna. 372 00:26:07,673 --> 00:26:11,259 Tamam, bir çekil istersen, ben tekrar bakayım. 373 00:26:12,861 --> 00:26:14,790 (Sessizlik) 374 00:26:35,603 --> 00:26:36,938 Kesmişler. 375 00:26:38,829 --> 00:26:40,219 Kesmişler mi? 376 00:26:44,955 --> 00:26:47,900 Hah, çok güzel oldu. Bir bu eksikti zaten. 377 00:26:53,026 --> 00:26:55,088 Benim işe geri dönmem gerekiyor. 378 00:26:56,088 --> 00:26:59,329 Telefonum müvekkil çağrılarıyla dolu. Her şeyi boşladım. 379 00:27:01,526 --> 00:27:03,822 Yani ne karar vereceksin, bilmiyorum ama... 380 00:27:04,828 --> 00:27:08,493 ...Çınar'ın avukatı kalacaksan, gerçi kararlısın. 381 00:27:10,151 --> 00:27:12,275 Ben ödemem gereken neyse halledebilirim. 382 00:27:14,025 --> 00:27:15,458 Kurtarmaz savcım. 383 00:27:16,814 --> 00:27:18,184 (Ceylin) Ne garip ya. 384 00:27:19,187 --> 00:27:21,572 İnsanın bu çağda acılarını örtüp... 385 00:27:21,653 --> 00:27:24,096 ...gerçeklere geri dönmesi gerekiyor demek ki. 386 00:27:24,930 --> 00:27:29,072 Hayatın acı gerçekleri durmana, nefes almana izin vermiyor. 387 00:27:30,368 --> 00:27:32,544 Yıkılmana hele asla. 388 00:27:38,109 --> 00:27:40,314 -İyi misin? -İyiyim, iyiyim, iyiyim. 389 00:27:40,424 --> 00:27:41,733 Gel otur şöyle. 390 00:27:41,924 --> 00:27:44,221 İyiyim, bir an başım döndü sadece. 391 00:27:47,135 --> 00:27:49,322 (Ceylin) Of! Of! 392 00:27:51,212 --> 00:27:53,000 En son ne zaman yemek yedin? 393 00:27:55,150 --> 00:27:58,057 Bilmem. Dün müydü acaba? 394 00:27:58,665 --> 00:28:01,665 (Duygusal müzik) 395 00:28:21,640 --> 00:28:24,640 (Duygusal müzik devam ediyor) 396 00:28:32,826 --> 00:28:34,447 Ne yapıyorsun acaba? 397 00:28:35,595 --> 00:28:37,244 Şu an duramam. 398 00:28:38,577 --> 00:28:42,423 İnci'nin fotoğrafını Ortaköy'deki taksi duraklarına bırakacağım. 399 00:28:45,054 --> 00:28:47,735 Vardiya sırasında taksiciler görsün diye işte. 400 00:28:48,335 --> 00:28:51,335 (Gerilim müziği) 401 00:28:56,180 --> 00:28:59,212 Biraz acele, biraz acele! On dakika içinde yüklenmiş olsun! 402 00:28:59,774 --> 00:29:02,774 (Gerilim müziği) 403 00:29:07,284 --> 00:29:09,324 -Pek ani oldu. -Ya. 404 00:29:10,699 --> 00:29:13,160 Sevgili karıcığımdan yıl dönümü sürprizi. 405 00:29:15,301 --> 00:29:17,468 Hadi sen Laçin Hanım'a bir kahve yap. 406 00:29:23,864 --> 00:29:25,256 Ben çıkıyorum. 407 00:29:26,356 --> 00:29:29,676 Sakince evi yerleştir. Geldiğimde... 408 00:29:30,394 --> 00:29:32,356 ...sakın beni böyle karşılama. 409 00:29:33,105 --> 00:29:36,973 Güler yüzlü, sakin. Tamam mı? 410 00:29:37,637 --> 00:29:40,637 (Gerilim müziği) 411 00:30:03,012 --> 00:30:06,012 (Duygusal müzik) 412 00:30:25,980 --> 00:30:28,980 (Duygusal müzik devam ediyor) 413 00:30:33,056 --> 00:30:34,410 İnci'nindi bu. 414 00:30:39,090 --> 00:30:40,770 İyi ay sürdü bunu örmem. 415 00:30:42,121 --> 00:30:44,598 Duruşma aralarında bile örüyordum vallahi. 416 00:30:44,679 --> 00:30:46,871 Sırf doğum gününe yetiştirmek için... 417 00:30:46,952 --> 00:30:49,801 ...Engin'e bile yaptırmışlığım var bir iki sırasını. 418 00:30:55,074 --> 00:30:57,007 Kokular çok ilginç, değil mi? 419 00:31:00,043 --> 00:31:01,403 Asla unutulmuyor. 420 00:31:02,739 --> 00:31:04,082 (Sessizlik) 421 00:31:10,387 --> 00:31:11,387 Arabadaydı. 422 00:31:12,538 --> 00:31:14,050 Hiç içime sinmedi ama... 423 00:31:14,293 --> 00:31:16,895 ...bu gecelik idare eder, yarın bir çaresine bakarız. 424 00:31:21,674 --> 00:31:24,426 Merak etme, ben kendi başımın çaresine bakarım. 425 00:31:25,505 --> 00:31:27,527 Daha önce de yattım burada ayrıca. 426 00:31:31,372 --> 00:31:32,372 Güzelmiş. 427 00:31:36,108 --> 00:31:37,108 Hadi otur. 428 00:31:38,303 --> 00:31:39,303 Sebep? 429 00:31:43,954 --> 00:31:47,269 (Ilgaz) Bunları bir güzel yiyeceksin şimdi. 430 00:31:47,948 --> 00:31:49,068 Nohutlu pilav. 431 00:31:49,831 --> 00:31:51,504 Nereden biliyorsun sevdiğimi? 432 00:31:52,192 --> 00:31:55,246 Midye dolmaları gömdüğüne göre bunu da sever dedim. 433 00:32:03,328 --> 00:32:06,113 Biberler acıdır ama bence sen acı da seversin. 434 00:32:06,333 --> 00:32:08,996 Tebrikler Sayın Savcı'm. Doğru bildiniz. 435 00:32:10,522 --> 00:32:11,809 Hadi soğutma, ye. 436 00:32:17,395 --> 00:32:18,675 Teşekkür ederim. 437 00:32:21,141 --> 00:32:22,434 Afiyet olsun. 438 00:32:25,131 --> 00:32:26,644 Sadece bunun için değil. 439 00:32:27,600 --> 00:32:30,600 (Duygusal müzik) 440 00:32:41,463 --> 00:32:43,480 Güvenli mi burası? Alarm falan var mı? 441 00:32:48,385 --> 00:32:51,457 Vicdan azabı duyduğunuzda çok tatlı birisiniz ama... 442 00:32:52,251 --> 00:32:53,865 ...güvenli, merak etme. 443 00:32:55,293 --> 00:32:56,493 Hem ben iyiyim. 444 00:33:00,958 --> 00:33:02,373 Daha da iyi olacağım. 445 00:33:04,399 --> 00:33:05,833 Hadi çabuk, bitecek o. 446 00:33:06,977 --> 00:33:09,977 (Duygusal müzik) 447 00:33:28,985 --> 00:33:31,985 (Duygusal müzik devam ediyor) 448 00:33:33,443 --> 00:33:34,443 Zafer... 449 00:33:35,975 --> 00:33:37,415 ...Zafer, şuna bak. 450 00:33:40,465 --> 00:33:43,006 Zafer, gel bak, gel. 451 00:33:51,257 --> 00:33:53,787 (Gül) Cennet bahçesine çevirmişler burayı. 452 00:33:55,050 --> 00:33:58,514 Sabah geldi ya Aylin'le Osman, onlar yapmış. 453 00:34:00,097 --> 00:34:02,365 (Gül) Sanki İnci'min kokusu sinmiş. 454 00:34:08,029 --> 00:34:11,194 Küçükken de böyle süslerdi İnci'yi ablası. 455 00:34:12,505 --> 00:34:15,505 (Duygusal müzik) 456 00:34:36,005 --> 00:34:39,005 (Duygusal müzik devam ediyor) 457 00:34:58,998 --> 00:35:01,998 (Duygusal müzik devam ediyor) 458 00:35:14,779 --> 00:35:17,282 -Emin misin gelmek istediğine? -Evet. 459 00:35:18,263 --> 00:35:19,703 Bozmasın duruşunu. 460 00:35:20,979 --> 00:35:22,497 Bozmaz Ceylin Hanım. 461 00:35:23,749 --> 00:35:26,833 Kardeşinin katilini bulmaya çalışan bir ablaya yardım ediyorum. 462 00:35:27,032 --> 00:35:30,294 Taksi durağına gidip bu kızı gördünüz mü demek kurallara gayet uygun. 463 00:35:35,412 --> 00:35:36,693 (Kapı açıldı) 464 00:35:37,918 --> 00:35:38,958 (Kapı kapandı) 465 00:35:39,039 --> 00:35:41,271 Vallahi üç saat bekletti adam beni. 466 00:35:41,408 --> 00:35:42,943 Söyledin ama yine de değil mi? 467 00:35:43,024 --> 00:35:44,396 (Engin) Konuştuk dedim ya. 468 00:35:46,321 --> 00:35:47,321 Ee? 469 00:35:52,397 --> 00:35:53,397 Merhabalar. 470 00:35:53,545 --> 00:35:54,825 Kapıda bekliyorum. 471 00:35:56,692 --> 00:35:57,732 (Kapı açıldı) 472 00:35:58,361 --> 00:36:00,427 -Engin, ben de çıkıyorum. -Ceylin... 473 00:36:01,349 --> 00:36:04,896 ...ben beklerken, bu hocayla karısı var ya. 474 00:36:05,673 --> 00:36:07,762 Onlar geldi, bir görüştüler. 475 00:36:08,415 --> 00:36:09,958 İyi de Eren bıraktık demişti. 476 00:36:10,039 --> 00:36:12,302 Vallahi öyle dedi ama uzun uzun ifadelerini aldı. 477 00:36:12,920 --> 00:36:14,904 Bir iki de sana laf soktu bu arada. 478 00:36:15,192 --> 00:36:16,192 Ne dedi? 479 00:36:16,273 --> 00:36:18,513 Ateşle oynuyor falan gibi bir şeyler söyledi vallahi. 480 00:36:19,344 --> 00:36:22,661 Of! Kesin öğrendi oraya gittiğimizi. 481 00:36:23,131 --> 00:36:25,443 Yalan söylediğimi falan da anlayacak şimdi. 482 00:36:26,036 --> 00:36:27,529 (Ceylin) Yandım ben ya. 483 00:36:29,246 --> 00:36:31,520 -Ben gidiyorum. -(Engin) Bunlar ne? 484 00:36:33,481 --> 00:36:35,081 Kâbusuma hoş geldin. 485 00:36:35,512 --> 00:36:38,192 Babam öğrendi avukatları olduğumu. Kovdu beni. 486 00:36:38,273 --> 00:36:39,273 Yapma ya. 487 00:36:39,466 --> 00:36:43,473 Ee, fark ettiysen kombi de çalışmıyor. Gazı kesmişler. 488 00:36:43,554 --> 00:36:44,554 Yo. 489 00:36:46,823 --> 00:36:49,872 Neyse. Ben bir iki durağa bırakacağım İnci'nin fotoğrafını. 490 00:36:49,953 --> 00:36:51,981 O gece nereye gittiğini öğrenmem gerek. 491 00:36:52,062 --> 00:36:53,840 -Sen buradasın, değil mi? -Evet, evet. 492 00:36:54,077 --> 00:36:56,098 Tamam, gelirim ben. Size geçeriz. 493 00:36:56,179 --> 00:36:58,606 Hem iki üç gün beni misafir edersin herhâlde. 494 00:37:01,511 --> 00:37:03,450 -Hadi görüşürüz. -Görüşürüz. 495 00:37:04,919 --> 00:37:05,959 (Kapı açıldı) 496 00:37:07,575 --> 00:37:08,695 (Kapı kapandı) 497 00:37:13,395 --> 00:37:14,754 Telefonumu unuttum. 498 00:37:14,835 --> 00:37:16,051 Sen bekle, ben alırım. 499 00:37:17,540 --> 00:37:18,540 Tamam. 500 00:37:24,993 --> 00:37:27,993 (Duygusal müzik) 501 00:37:40,130 --> 00:37:41,224 (Kapı açıldı) 502 00:37:45,168 --> 00:37:48,168 (Gerilim müziği) 503 00:38:07,985 --> 00:38:10,985 (Gerilim müziği devam ediyor) 504 00:38:22,328 --> 00:38:23,891 Abi, geldin mi? 505 00:38:23,972 --> 00:38:24,972 Geldim. 506 00:38:25,594 --> 00:38:26,954 (Telefon çalıyor) 507 00:38:28,786 --> 00:38:29,786 Efendim? 508 00:38:30,718 --> 00:38:32,445 (Erkek ses) Metin Kaya'yla mı görüşüyorum? 509 00:38:32,526 --> 00:38:35,000 -Buyurun, benim. -(Erkek ses) Cezaevinden arıyorum. 510 00:38:35,320 --> 00:38:38,211 Çınar Kaya'yı hastaneye kaldırdık. Haber vereyim dedim. 511 00:38:38,898 --> 00:38:41,365 Şunları topla Makbule. Hangi hastane? 512 00:38:41,500 --> 00:38:44,789 Abi, ne oldu? Ne hastanesi? Kime ne oldu? 513 00:38:46,918 --> 00:38:48,211 (Makbule) Allah Allah. 514 00:38:49,048 --> 00:38:52,048 (Gerilim müziği) 515 00:39:00,751 --> 00:39:02,180 (Sessizlik) 516 00:39:04,094 --> 00:39:05,774 Ilgaz sanığın abisi. 517 00:39:06,290 --> 00:39:08,446 O eve gidişinden suç çıkaramazsın. 518 00:39:09,274 --> 00:39:10,930 Aksini iddia etmedik. 519 00:39:11,129 --> 00:39:12,995 Zaten Ceylin yaptı demişler. 520 00:39:13,645 --> 00:39:16,953 Belki de tek başına takıldı. Yani ispatlayabiliyor musun? 521 00:39:17,219 --> 00:39:19,828 Kadınla adamın ifadesi dışında bir delil var mı elinde? 522 00:39:19,992 --> 00:39:23,750 Şu an için yok. Ama başladık, araştırıyoruz. 523 00:39:25,575 --> 00:39:28,551 Ceylin'in yaptığını ispatlarsan meslekten men alır. 524 00:39:28,632 --> 00:39:30,802 (Neva) Ya da en az iki üç yıl işten çıkarma. 525 00:39:30,883 --> 00:39:33,114 Ki eğer yaptıysa gayet hak etmiş. 526 00:39:33,275 --> 00:39:36,036 Ama yanında Ilgaz var. Ilgaz olmasa... 527 00:39:36,179 --> 00:39:39,903 ...diyeceğim ki al ifadesini, bas iddianameyi, ağır cezada yargılansın. 528 00:39:40,650 --> 00:39:41,650 Ama yapma. 529 00:39:42,244 --> 00:39:43,604 Yapma, Ilgaz var. 530 00:39:44,537 --> 00:39:47,679 Fırçalardan haberi vardıysa, tutanak da tutmadı. 531 00:39:47,760 --> 00:39:50,413 Geçmiş olsun Ilgaz'a da. Görevi ihmal. 532 00:39:50,953 --> 00:39:53,781 Başsavcı Melek'in en çok titizlendiği şey zaten. 533 00:39:54,657 --> 00:39:56,695 Gözünde itibarı sıfır olur işte. 534 00:39:57,805 --> 00:39:59,859 Belli ki bu kız ayarsız. 535 00:40:00,164 --> 00:40:03,351 Bugün bunu yapan yarın da yapar. Sen bu bilgiyi al... 536 00:40:03,984 --> 00:40:06,952 ...Ilgaz'ın içinde olmadığı bir olayda kullanırsın abi. 537 00:40:07,033 --> 00:40:08,033 Tamam. 538 00:40:09,093 --> 00:40:11,718 Senin zarar vermek istediğin kişiyle benimki farklı. 539 00:40:11,799 --> 00:40:13,304 Ne kadar da acı, değil mi? 540 00:40:15,697 --> 00:40:16,697 Abi... 541 00:40:17,438 --> 00:40:19,475 ...Ceylin şu an senin hiçbir şeyin. 542 00:40:20,095 --> 00:40:21,710 Ama Ilgaz benim her şeyim. 543 00:40:22,174 --> 00:40:26,281 Kabul et, içinde Ilgaz olmasaydı sen de görmezden gelirdin. 544 00:40:26,525 --> 00:40:28,609 (Neva) İçinde Ilgaz var diye kaşıyor seni. 545 00:40:29,948 --> 00:40:33,265 Zaten bu hırsın yüzünden hiçbir kadın kalıcı olmadı hayatında. 546 00:40:35,004 --> 00:40:37,109 Ağır oldu bu ama doğru. 547 00:40:38,466 --> 00:40:40,460 Zirvenin bedeli yalnızlıksa öderim. 548 00:40:40,669 --> 00:40:43,781 Hem ayrıca Ilgaz yerimde olsaydı o da aynısını yapardı. 549 00:40:46,655 --> 00:40:48,921 Abi, içindeki kindar devrede yine. 550 00:40:50,086 --> 00:40:52,286 Korkutuyorsun beni. Yapma lütfen. 551 00:40:55,826 --> 00:40:57,178 Kim yolladı bunları? 552 00:40:57,889 --> 00:40:59,194 Ilgaz deme de. 553 00:41:01,418 --> 00:41:02,778 Afiyet olsun abi. 554 00:41:03,778 --> 00:41:06,778 (Gerilim müziği) 555 00:41:14,638 --> 00:41:17,360 Anne, nerede kaldınız? Bekliyor içeride kadın. 556 00:41:17,737 --> 00:41:19,177 Kızım, geldik işte. 557 00:41:19,737 --> 00:41:21,518 Koy şu Yasin'i çantana, hadi. 558 00:41:21,679 --> 00:41:23,979 Aylin, kızım, annen sana emanet. 559 00:41:24,213 --> 00:41:25,940 Siz gelirsiniz, ben gidiyorum eve. 560 00:41:26,021 --> 00:41:28,526 Zafer, önce okul çıkışına git. 561 00:41:28,784 --> 00:41:32,034 -Parla'yı al, öyle eve geç. -Olur, tamam. 562 00:41:32,127 --> 00:41:34,776 Yorulma baba. Ne gerek var? Hep gidip geldiği yol anne zaten. 563 00:41:34,857 --> 00:41:37,956 Gelemez kızım. Ya baban alacak ya ben alacağım. 564 00:41:38,037 --> 00:41:39,807 Anne, ne gerek var? Kocaman kız. 565 00:41:39,942 --> 00:41:44,728 Kızım, büyüğü küçüğü mü dinliyor uğursuzu, canisi, hırsızı? 566 00:41:45,251 --> 00:41:46,752 (Gül) Koruyacağız torunumuzu. 567 00:41:47,654 --> 00:41:50,604 -Zafer, kızı al öyle git. -Tamam, ben halledeceğim. 568 00:41:50,751 --> 00:41:52,588 Siz doktoru daha fazla bekletmeyin. 569 00:41:52,919 --> 00:41:54,039 Gel anne hadi. 570 00:41:56,612 --> 00:41:58,581 Merhaba Ruşen Hanım. Geç anne. 571 00:42:01,606 --> 00:42:03,338 Dokuzla bitiyormuş plakası. 572 00:42:04,497 --> 00:42:07,940 Vallahi bizde 45 tane taksi var. Hangisi bilemem. 573 00:42:08,029 --> 00:42:12,440 Ama hepsi kayıtlıdır da kim bilir kaç tanesi dokuzla bitiyor. 574 00:42:12,521 --> 00:42:16,299 Arabanın camında kartal 'sticker'ı varmış. Belki belirleyici olur. 575 00:42:16,818 --> 00:42:18,815 -Bunun gibi mi? -Evet. 576 00:42:19,427 --> 00:42:21,557 -Evet yani, sanırım. -Ben sorarım... 577 00:42:21,638 --> 00:42:24,784 ...kardeşinizi gören olmuş mu ya da taksisine alan. 578 00:42:24,963 --> 00:42:27,338 Tamam, sağ olun. İyi günler. 579 00:42:31,313 --> 00:42:34,315 Gören yok. Tesadüf, durak sahibi oradaydı. 580 00:42:34,396 --> 00:42:36,471 Plaka listesine baktık, dokuzla biten yok. 581 00:42:39,230 --> 00:42:42,948 Tamam. Pes etmek yok. Hadi devam. 582 00:42:49,130 --> 00:42:52,493 Bu Engin'le bayağı yakınsınız sanırım. 583 00:42:52,883 --> 00:42:55,057 Evet. Okuldan sınıf arkadaşım. 584 00:42:55,462 --> 00:42:56,697 Mazi derin mi? 585 00:42:58,601 --> 00:43:00,362 Yok, hayır, sadece arkadaşım. 586 00:43:00,899 --> 00:43:02,182 Sevgilisi mi var? 587 00:43:03,619 --> 00:43:05,338 Hayrola? Neyi sorguluyorsun? 588 00:43:05,510 --> 00:43:07,166 Sizin aileye de yakın bayağı. 589 00:43:07,799 --> 00:43:09,252 (Ilgaz) İnci'yle nasıllardı? 590 00:43:09,739 --> 00:43:11,806 Sen amacın ne bir söyler misin? 591 00:43:11,955 --> 00:43:13,502 Hiç. Merak ettim, soruyorum. 592 00:43:14,472 --> 00:43:17,472 (Gerilim müziği) 593 00:43:25,841 --> 00:43:27,229 Kimse duymuyor beni. 594 00:43:27,349 --> 00:43:30,049 İsteğimin de itirazımın da hiçbir önemi yok. 595 00:43:32,073 --> 00:43:35,419 Ben demedim mi arkadaşında kalmasın diye? 596 00:43:37,484 --> 00:43:39,349 O büyüdü, dediler. 597 00:43:44,153 --> 00:43:46,087 Büyüse kendini korumaz mıydı? 598 00:43:49,321 --> 00:43:52,661 Zafer desen hiç yok. Bir gider üç gün, bir hafta. 599 00:43:52,981 --> 00:43:55,410 (Gül) Zafer evden dışarı çıktı mı unutur ailesini. 600 00:43:55,687 --> 00:43:56,967 Hele denizdeyse. 601 00:43:57,633 --> 00:43:59,313 Dünya yansa haberi olmaz. 602 00:44:00,506 --> 00:44:01,770 Ama sonra gelir... 603 00:44:02,492 --> 00:44:04,364 ...bana hesap sorar ne oldu diye. 604 00:44:08,188 --> 00:44:09,188 Yetemedim. 605 00:44:13,289 --> 00:44:14,969 Hepinize yetemedim ben. 606 00:44:16,981 --> 00:44:17,981 Yetemedim. 607 00:44:22,291 --> 00:44:26,044 Gül Hanım, sevdiklerimizden ayrılmak zordur. 608 00:44:26,515 --> 00:44:29,677 Hele böyle ani kayıplarda canımız çok yanar. 609 00:44:29,947 --> 00:44:31,544 (Ruşen) Bir kâbus gibi gelir. 610 00:44:31,625 --> 00:44:33,560 Tamam, tamam. Anladım ben. 611 00:44:35,178 --> 00:44:37,825 Bir ilaç falan bir şey yazın siz bana. 612 00:44:37,906 --> 00:44:40,856 Evet Doktor Hanım. En azından acısını hafifletecek... 613 00:44:40,937 --> 00:44:42,912 ...azaltacak bir şey yazarsanız. 614 00:44:43,060 --> 00:44:46,434 Önce zihnimizin bu süreci kabul etmesini sağlayacağız. 615 00:44:46,515 --> 00:44:48,966 (Ruşen) Böyle veda edemediğimiz ayrılıklarda... 616 00:44:49,047 --> 00:44:51,847 ...kendimizi sorumlu ve çaresiz hissederiz. 617 00:44:52,795 --> 00:44:56,333 Vedası yapılmayan ilişkiler yarım kalır. 618 00:45:05,278 --> 00:45:07,052 Son bir öpseydim. 619 00:45:08,583 --> 00:45:09,904 Mezarına sarıldım. 620 00:45:10,855 --> 00:45:13,802 Bir bağrıma bassaydım son bir kere. 621 00:45:14,184 --> 00:45:17,059 Bir kere, son bir kere bağrıma... 622 00:45:19,029 --> 00:45:20,497 (Gül ağlıyor) 623 00:45:22,536 --> 00:45:25,309 Ağlayın Gül Hanım, ağlayın. 624 00:45:25,954 --> 00:45:28,356 Yasınız, kızınıza vedanız olacak. 625 00:45:29,288 --> 00:45:33,091 (Ruşen) Siz bu süreci kabul ettikçe sizin şifanız bu olacak. 626 00:45:33,659 --> 00:45:37,489 Bu süreçte de en iyi ilaç birbirinize olan desteğiniz. 627 00:45:37,628 --> 00:45:42,028 Kayıp yaşadığımız kişilerle ilişki şeklimiz değişir ama bitmez. 628 00:45:42,479 --> 00:45:45,903 Görmesek de bir bağ kurarız. Hatıralarla. 629 00:45:50,667 --> 00:45:52,559 İlaç falan yok yani. 630 00:45:54,137 --> 00:45:57,833 (Ruşen) Bu hepimizin yaşaması gereken bir yas süreci. 631 00:45:58,536 --> 00:46:02,059 Gül Hanım, uygun olduğunuzda yine sizi görmek isterim. 632 00:46:04,020 --> 00:46:05,263 Aylin, kalk. 633 00:46:06,332 --> 00:46:07,532 Çok biliyor bu. 634 00:46:08,146 --> 00:46:11,146 (Duygusal müzik) 635 00:46:17,362 --> 00:46:19,629 Hiç önemli değil. Gayet normal. 636 00:46:20,129 --> 00:46:21,329 Doktor Hanım... 637 00:46:22,109 --> 00:46:24,675 ...en azından benim ilaçlardan falan versem biraz. 638 00:46:24,756 --> 00:46:26,760 Olmaz Aylin Hanım. Sakın. 639 00:46:27,437 --> 00:46:29,964 Ayrıca siz de aksatıyorsunuz tedavinizi. 640 00:46:30,045 --> 00:46:33,307 Son altı aydır sadece ilaç yazdırmaya gelmişsiniz. 641 00:46:33,618 --> 00:46:36,885 Bir daha seansa gelmezseniz ilacınızı da yazmayacağım. 642 00:46:37,812 --> 00:46:38,812 Peki. 643 00:46:43,047 --> 00:46:45,245 (Ilgaz) Asarsınız durağa, belki bir hatırlayan çıkar. 644 00:46:45,326 --> 00:46:47,769 Asarız tabii. Yardımımız dokunsun yeter. 645 00:46:47,850 --> 00:46:48,850 Sağ olun. 646 00:46:49,828 --> 00:46:51,440 (Ceylin) Bitti fotoğraflar. 647 00:46:52,032 --> 00:46:53,690 -Hadi bırakayım seni ofise. -Yok. 648 00:46:53,955 --> 00:46:55,155 Kendim giderim. 649 00:46:58,925 --> 00:47:00,870 Ilgaz, plakaya bak. Dur, dur! 650 00:47:00,951 --> 00:47:02,668 Ceylin, Ceylin dur. Ne yapıyorsun? 651 00:47:02,749 --> 00:47:04,909 -(Erkek) Hanımefendi, ne yapıyorsunuz? -Kusura bakma. 652 00:47:08,487 --> 00:47:09,527 Ben bir an... 653 00:47:09,836 --> 00:47:11,628 Bunun tekrarı olmaz, değil mi? 654 00:47:13,968 --> 00:47:15,554 Emin misin? Bırakabilirim. 655 00:47:17,871 --> 00:47:19,389 Kendim yürüyeceğim ben. 656 00:47:20,200 --> 00:47:21,921 Atlama öyle taksi önlerine. 657 00:47:22,996 --> 00:47:25,996 (Duygusal müzik) 658 00:47:30,835 --> 00:47:32,095 (Telefon çalıyor) 659 00:47:33,958 --> 00:47:35,341 (Telefon çalıyor) 660 00:47:36,790 --> 00:47:38,161 Efendim baba? 661 00:47:39,008 --> 00:47:42,008 (Duygusal müzik) 662 00:47:50,189 --> 00:47:52,700 (Eren) Ilgaz, buradayız abi. 663 00:47:54,720 --> 00:47:56,016 Ne oldu? Nesi var? 664 00:47:57,273 --> 00:48:00,680 Bıçaklanmış Çınar. Ameliyathanede, durumu da ciddi. 665 00:48:03,082 --> 00:48:04,617 Uyuşturucu meselesinden mi? 666 00:48:05,114 --> 00:48:07,141 Bilmiyorum ki abi, ben de araştırıyorum işte. 667 00:48:07,222 --> 00:48:09,242 Uyuşturucudan olacak. Başka neden? 668 00:48:09,832 --> 00:48:11,703 Adamın burnu (***) kurtulmuyor ki. 669 00:48:12,625 --> 00:48:14,781 Bütün külliyatı olduğu gibi (***). 670 00:48:15,315 --> 00:48:17,477 (Metin) Hangi sayfayı açsan başka bir bela. 671 00:48:18,541 --> 00:48:22,266 Bak, o gün emniyete gidip ifade verdik evimizde uyuşturucu bulduk diye. 672 00:48:22,774 --> 00:48:25,617 Bizi yaktığı yetmiyor, kendini düşürdüğü duruma bak. 673 00:48:25,698 --> 00:48:27,500 -Baba, yapma. -Kime yapma? Kime? 674 00:48:27,581 --> 00:48:29,524 Baba, bir dur, ben de sinirliyim. Bir dur. 675 00:48:29,732 --> 00:48:31,513 (Ilgaz) Çınar anlattı o gece ne yaptığını. 676 00:48:31,594 --> 00:48:34,157 Çocuk bize yardım etmeye çalışıyor katili bulmamız için. 677 00:48:34,457 --> 00:48:36,617 Ceylin bile aklıyla baktı, kalbiyle gördü. 678 00:48:36,698 --> 00:48:39,125 Sen bir tutturdun katil diye, başka da bir şey söylemiyorsun. 679 00:48:39,206 --> 00:48:41,836 Nasıl bir öfkeyse bu, durmadan kusuyorsun. 680 00:48:41,917 --> 00:48:43,984 Her sözün, her kelimen suçlama. 681 00:48:44,394 --> 00:48:45,434 Bir dur baba. 682 00:48:47,356 --> 00:48:50,531 Çocuğun susmasının tek sebebi bu pis işlere bulaşması. 683 00:48:50,658 --> 00:48:53,820 Satıcılık yapması. Tek hatası bu. Katil falan değil! 684 00:48:53,957 --> 00:48:55,610 İnanmıyorsun ama gerçek bu. 685 00:48:56,354 --> 00:48:57,354 Az şey mi? 686 00:49:00,417 --> 00:49:02,031 Herkes hata yapar baba. 687 00:49:02,527 --> 00:49:05,766 Seni affettik, onu neden affedemiyoruz? 688 00:49:06,637 --> 00:49:09,637 (Duygusal müzik) 689 00:49:19,748 --> 00:49:21,672 Engin, hadi in, bekliyorum. 690 00:49:21,799 --> 00:49:23,000 İndim bile. 691 00:49:25,034 --> 00:49:27,001 Etiler'e 27 dakika diyor, iyi. 692 00:49:27,384 --> 00:49:28,853 -Annenler evde mi? -Evet. 693 00:49:28,957 --> 00:49:31,136 Ama evlilik yıl dönümleri bugün. Belki çıkarlar. 694 00:49:32,590 --> 00:49:36,153 Bu olay olduğunda görevde kim vardıysa hepsinin tek tek ismini istiyorum. 695 00:49:36,283 --> 00:49:38,483 Söyle savcına, beni arasın hemen. 696 00:49:42,693 --> 00:49:44,185 (Sessizlik) 697 00:49:50,234 --> 00:49:51,458 (Boğazını temizledi) 698 00:49:56,866 --> 00:49:57,906 Metin Baba... 699 00:49:58,740 --> 00:50:00,544 ...hatırlar mısın, bir Kadir vardı. 700 00:50:01,473 --> 00:50:03,848 Bir aileyi öldürmekten arıyorduk abi kardeşi. 701 00:50:06,153 --> 00:50:08,958 Baskın yapmıştık evlerine de silahla karşılık vermişlerdi. 702 00:50:09,039 --> 00:50:11,067 Bizim Komiser Cihan da yaralanmıştı. 703 00:50:13,504 --> 00:50:15,075 (Eren) Kadir de yaralanmıştı. 704 00:50:15,827 --> 00:50:17,347 Kardeşi de ölmüştü. 705 00:50:19,706 --> 00:50:23,247 Metin Komiser'im ateş etti, Cihan'ı korumak için. 706 00:50:26,518 --> 00:50:28,723 İşte o Kadir de cezaevindeymiş baba. 707 00:50:35,513 --> 00:50:36,691 Sakın... 708 00:50:37,814 --> 00:50:39,872 ...sakın bana senin yüzünden deme. 709 00:50:42,993 --> 00:50:44,872 Eğer Çınar'a bir şey olursa... 710 00:50:46,476 --> 00:50:47,476 ...asla... 711 00:50:48,689 --> 00:50:50,309 ...asla kendimi affetmem. 712 00:50:52,673 --> 00:50:53,673 Maalesef... 713 00:50:54,767 --> 00:50:57,403 ...Kadir bıçaklamış Çınar'ı. Öldürmek niyetiyle. 714 00:50:57,830 --> 00:50:59,466 (Eren) İntikam almak için. 715 00:51:03,406 --> 00:51:05,653 Çınar'ın bir suçu yok yani. 716 00:51:09,186 --> 00:51:11,145 O (***) de yaralanmış biraz, Kadir. 717 00:51:11,226 --> 00:51:13,216 O da üst katta, serviste yatıyormuş şimdi. 718 00:51:13,638 --> 00:51:16,848 Ilgaz! Abi, Ilgaz! Ilgaz. 719 00:51:17,989 --> 00:51:20,989 (Gerilim müziği) 720 00:51:40,989 --> 00:51:43,989 (Gerilim müziği devam ediyor) 721 00:51:48,106 --> 00:51:51,247 Uyumadığını biliyorum. Belanı (***) senin. 722 00:51:52,262 --> 00:51:55,262 (Gerilim müziği) 723 00:52:19,306 --> 00:52:20,751 (Sessizlik) 724 00:52:22,428 --> 00:52:24,833 Ilgaz, Çınar nasıl? 725 00:52:25,267 --> 00:52:26,455 Ameliyatta. 726 00:52:26,822 --> 00:52:29,470 Kim yapmış Ilgaz? Nasıl olmuş bu iş? 727 00:52:30,029 --> 00:52:31,869 Babamın daha önce tutukladığı biri. 728 00:52:32,052 --> 00:52:34,314 (Ilgaz) Kardeşinin intikamını almaya kalkmış. 729 00:52:34,395 --> 00:52:36,105 Bak sen işe. Cık! 730 00:52:36,518 --> 00:52:39,478 Gencecik, kabahatsiz birinden intikam almak ne demek ya? 731 00:52:40,051 --> 00:52:41,220 Sebebi kim? 732 00:52:41,583 --> 00:52:44,431 Tutuklansın diye tutturdun, gözaltı süresini uzatmadın. 733 00:52:44,512 --> 00:52:45,884 Bak şimdi ayıp ediyorsun Ilgaz. 734 00:52:45,965 --> 00:52:49,072 Sen eğer intikamının derdine düşmeseydin Çınar şimdi yanımızda olurdu. 735 00:52:49,153 --> 00:52:51,611 Bunların hiçbiri olmazdı. Şimdi bana böyle cıklama. 736 00:52:51,692 --> 00:52:53,285 Bak şu işe, gencecik falan deme. 737 00:52:53,366 --> 00:52:55,582 İş başka, arkadaşlık başka Ilgaz. Yapma. 738 00:52:55,663 --> 00:52:57,137 Biz seninle arkadaş değiliz Pars. 739 00:52:57,218 --> 00:53:01,122 Lütfen. Gerçekten lütfen yapmayın, çok üzülüyorum. 740 00:53:01,203 --> 00:53:04,184 Ben insanlık yapıp, merak edip buraya kadar geldim. 741 00:53:04,440 --> 00:53:06,481 Bu suçlama hiç hoş olmadı Ilgaz. Yakışmadı. 742 00:53:06,562 --> 00:53:08,668 -Yürü git Pars. -Hadi Neva. 743 00:53:09,590 --> 00:53:12,285 Neva, sen de git. Ben sana haber vereceğim, tamam mı? Merak etme. 744 00:53:12,366 --> 00:53:14,387 Ben yatmayacağım, bekleyeceğim, tamam mı? 745 00:53:14,916 --> 00:53:16,043 Neva dedim! 746 00:53:19,463 --> 00:53:21,535 Metin Baba, çok geçmiş olsun. 747 00:53:21,616 --> 00:53:24,223 Bir şeye ihtiyacınız olursa haberim olsun. 748 00:53:31,885 --> 00:53:35,223 Al bak sevdiğin adama. İnsanlıktan bile anlamıyor, içi çürümüş. 749 00:53:35,304 --> 00:53:38,043 Birazcık empati abi ya, birazcık. 750 00:53:38,124 --> 00:53:40,208 Aynısından Ilgaz Savcı'ya da dilesene. 751 00:53:40,772 --> 00:53:41,926 Sevmiyorsun! 752 00:53:42,245 --> 00:53:44,145 -Alakası yok. -(Neva) Var! 753 00:53:44,520 --> 00:53:45,784 Var abi, var. 754 00:53:46,076 --> 00:53:48,676 Hiçbir zaman da sevmedin zaten. İtiraf etsene. 755 00:53:48,845 --> 00:53:51,629 Ilgaz senin fakülteden beri en büyük rakibin... 756 00:53:51,710 --> 00:53:53,215 ...ve sen sürekli onunla yarıştasın. 757 00:53:53,296 --> 00:53:56,723 Saçma saçma konuşma Neva. Görüş alanımda bile değildi. 758 00:53:56,804 --> 00:53:59,403 Sen ne zaman âşık oldum dedin, tuttun kolundan getirdin... 759 00:53:59,484 --> 00:54:00,715 ...o zaman girdi hayatıma. 760 00:54:00,796 --> 00:54:03,966 Peki abi, peki. Tam olarak senin dediğin gibi olsun. 761 00:54:04,047 --> 00:54:08,176 Ama şunu unutma, eğer ben Ankara'dan döndüysem, Ilgaz için döndüm abi. 762 00:54:08,407 --> 00:54:11,832 Ve bugünler de geçer. Ilgaz yine benimle olacak. 763 00:54:12,111 --> 00:54:15,496 Ve sen ona katlanacaksın. Zorundasın. 764 00:54:21,981 --> 00:54:23,465 (Martılar ötüyor) 765 00:54:42,786 --> 00:54:44,466 Acele edin, acele edin! 766 00:55:15,317 --> 00:55:18,043 Vay be. Bayağı olmuş gelmeyeli. 767 00:55:18,437 --> 00:55:21,026 Doğru söylüyorsun. Nereden baksan iki üç yıl oldu. 768 00:55:21,722 --> 00:55:23,082 Daha fazla bence. 769 00:55:23,840 --> 00:55:26,207 Hiçbir şey değişmedi. Hâlâ aynı kasvet. 770 00:55:28,106 --> 00:55:31,106 (Gerilim müziği) 771 00:55:39,939 --> 00:55:41,306 (Kapı zili çaldı) 772 00:55:42,713 --> 00:55:43,753 (Kapı açıldı) 773 00:55:45,088 --> 00:55:46,605 (Kadın) Hoş geldin Ceylin kızım. 774 00:55:46,686 --> 00:55:48,746 Hoş buldum Gönül teyze. Nasılsın? 775 00:55:48,827 --> 00:55:51,887 İyiyim, iyiyim de çok üzüldüm. 776 00:55:53,412 --> 00:55:54,852 Başınız sağ olsun. 777 00:55:55,045 --> 00:55:56,045 Sağ ol. 778 00:55:56,126 --> 00:55:57,472 Laçin Hanım burada. 779 00:55:58,423 --> 00:56:01,423 (Gerilim müziği) 780 00:56:09,110 --> 00:56:10,922 (Gönül) Ceylin geldi Laçin Hanım. 781 00:56:15,752 --> 00:56:16,752 Merhaba. 782 00:56:17,264 --> 00:56:18,264 Ceylin. 783 00:56:20,908 --> 00:56:22,359 Çok şaşırdım. 784 00:56:24,843 --> 00:56:26,843 Ben seni hiç beklemiyordum da. 785 00:56:26,938 --> 00:56:30,970 Vallahi benim de gelmek gibi bir niyetim yoktu da işte, şartlar. 786 00:56:31,074 --> 00:56:32,523 Bu eşyalar ne anne? 787 00:56:33,003 --> 00:56:35,164 Koltuk, halı falan. Bu da mı yeni? 788 00:56:35,407 --> 00:56:38,461 Sürpriz. Babana yıl dönümümüz için. 789 00:56:38,557 --> 00:56:39,837 Güzel, değil mi? 790 00:56:40,218 --> 00:56:41,601 Güzel olmuş bence. 791 00:56:41,737 --> 00:56:44,562 Yekta zaten hiç beğenmiyordu, eski buluyordu. 792 00:56:44,643 --> 00:56:47,543 Ben de sehpayı, koltukları falan değiştirdim. 793 00:56:47,624 --> 00:56:50,515 Biraz da onun zevkinden olsun dedim. Beğenir, değil mi? 794 00:56:50,596 --> 00:56:51,716 Beğenir bence. 795 00:56:53,557 --> 00:56:57,845 Siz bir kahve falan için. Ben de biraz yerleştirip geleyim yanınıza. 796 00:56:58,220 --> 00:56:59,976 -Olur. -Tamam. 797 00:57:00,142 --> 00:57:01,262 (Engin) Tamam. 798 00:57:02,142 --> 00:57:05,142 (Gerilim müziği) 799 00:57:21,476 --> 00:57:22,836 (Telefon çalıyor) 800 00:57:26,714 --> 00:57:28,314 -Efendim Laçin? -Alo! 801 00:57:29,432 --> 00:57:31,366 -O geldi. -O kim? 802 00:57:31,564 --> 00:57:33,225 Ceylin burada. 803 00:57:33,550 --> 00:57:35,889 -Neden gelmiş? -Bilmiyorum. 804 00:57:36,933 --> 00:57:38,272 Sen işlerini bitirdin mi? 805 00:57:38,353 --> 00:57:40,381 Hayır, yok. Daha yerleşmemiştim. 806 00:57:40,806 --> 00:57:42,874 Bir şey sordu mu? Nasıl hâli tavrı? 807 00:57:42,955 --> 00:57:46,069 Bilmiyorum. Normaldi işte, bilmiyorum. 808 00:57:46,291 --> 00:57:47,571 Tamam, sakin ol. 809 00:57:47,948 --> 00:57:50,155 Ne konuştuysak öyle davran. Geliyorum ben. 810 00:57:50,676 --> 00:57:51,676 Tamam. 811 00:57:52,801 --> 00:57:55,801 (Gerilim müziği) 812 00:58:15,973 --> 00:58:18,973 (Gerilim müziği devam ediyor) 813 00:58:32,196 --> 00:58:34,584 Hayatta dana ne kaybedebilirim acaba? 814 00:58:38,287 --> 00:58:40,034 Engin, çok sağ ol ya. 815 00:58:40,516 --> 00:58:41,800 (Ceylin) Sen olmasan... 816 00:58:47,625 --> 00:58:50,417 Bazen anne babalar ne kadar acımasız oluyor, değil mi? 817 00:58:53,234 --> 00:58:54,914 Duvar oluyorlar resmen. 818 00:58:57,081 --> 00:58:58,597 Aile olmak da... 819 00:58:59,893 --> 00:59:02,995 ...kapının önüne koymak da içeri almak da... 820 00:59:03,656 --> 00:59:05,660 ...sanki bir tek onların hakkı. 821 00:59:06,837 --> 00:59:09,058 (Engin) Seni o kadar iyi anlıyorum ki aslında. 822 00:59:09,170 --> 00:59:12,242 Sinir bozucu bir şey. Kuralları da onlar koyuyor. 823 00:59:13,875 --> 00:59:15,758 Hiç adil değil. Kaşık... 824 00:59:15,992 --> 00:59:16,992 Buldum. 825 00:59:19,231 --> 00:59:21,953 (Engin) Sanki bize hükmedebilmek için dünyaya getirmiş gibiler yani… 826 00:59:22,034 --> 00:59:24,372 …bütün güçlerini falan gösterebilmek için. 827 00:59:24,576 --> 00:59:25,717 (İç çekiyor) 828 00:59:26,210 --> 00:59:28,388 Sadece onların istediği olacak. 829 00:59:30,396 --> 00:59:31,467 (Geçiş sesi) 830 00:59:32,116 --> 00:59:33,282 Yedi kırık ne ya? 831 00:59:34,100 --> 00:59:37,255 Allah aşkına yedi kırık ne İnci? Zaten yedi tane ders bile yok. 832 00:59:37,336 --> 00:59:39,169 Bunu nasıl becerdin? Bravo! 833 00:59:43,189 --> 00:59:44,189 Cevap versene. 834 00:59:47,859 --> 00:59:49,622 Hey! Kime diyorum? Alo! 835 00:59:50,213 --> 00:59:52,200 Ne diyeyim abla? Ne istiyorsun? 836 00:59:53,189 --> 00:59:56,692 Olmadı işte. Ne yapayım, zamanı geri mi alayım? 837 00:59:57,437 --> 00:59:58,731 Dağıldım işte. 838 01:00:01,014 --> 01:00:03,044 Babamın geri gelmesi de bozdu beni. 839 01:00:04,239 --> 01:00:05,489 O ne demek kızım? 840 01:00:06,366 --> 01:00:08,366 Mutlu olman lazım buna. O bizim babamız. 841 01:00:09,027 --> 01:00:11,646 Senin onunla böyle cicili anıların falan var. 842 01:00:12,464 --> 01:00:15,966 Ne bileyim, daha fazla seviyor seni diye daha çok ilgilenmiş herhâlde. 843 01:00:16,791 --> 01:00:20,099 Ama o nasıl biriydi ben hatırlamıyorum bile. 844 01:00:20,832 --> 01:00:23,317 Çocuktum zaten. Altı ayda bir görüyorduk. 845 01:00:23,489 --> 01:00:26,950 Sonra büyüdüm, hapse girdi. Şimdi geri geldi. 846 01:00:27,621 --> 01:00:30,168 Ama benim için bir yabancı o. 847 01:00:33,169 --> 01:00:36,497 Bendeki tek izi de bu. Saçma bir takıntı. 848 01:00:52,044 --> 01:00:53,583 (Engin) Sadece onların istediği olacak... 849 01:00:53,664 --> 01:00:55,441 ...onların istediği hayatı yaşayacaksın... 850 01:00:55,522 --> 01:00:57,910 ...onlar izin verdiği sürece devam edeceksin. 851 01:00:58,166 --> 01:00:59,726 (Kahve makinesi çalışıyor) 852 01:01:04,998 --> 01:01:07,998 (Gerilim müziği) 853 01:01:12,559 --> 01:01:13,559 Nefis. 854 01:01:15,989 --> 01:01:18,989 (Gerilim müziği) 855 01:01:36,077 --> 01:01:38,122 (Konuşmalar yankılanıyor zihninde) 856 01:01:49,372 --> 01:01:51,685 (Uğultu ve çınlama sesi) 857 01:01:57,334 --> 01:01:59,910 (Konuşmalar yankılanmaya devam ediyor) 858 01:02:15,252 --> 01:02:18,252 (Gerilim müziği) 859 01:02:37,182 --> 01:02:40,182 (Gerilim müziği devam ediyor) 860 01:02:47,840 --> 01:02:48,840 Ne haber Ceylin? 861 01:02:54,874 --> 01:02:56,372 (Laçin) Sürpriz! 862 01:02:57,106 --> 01:02:58,997 Laçin, harika olmuş. 863 01:02:59,943 --> 01:03:01,310 (Yekta gülüyor) 864 01:03:06,516 --> 01:03:07,888 (Telefon çalıyor) 865 01:03:11,842 --> 01:03:14,842 (Gerilim müziği) 866 01:03:17,762 --> 01:03:20,263 -Ceylin nerede? -Telefonu çaldı, çıktı. 867 01:03:27,326 --> 01:03:31,974 Ceylin, nereye? Ne oldu? 868 01:03:32,607 --> 01:03:34,146 Ben eve gideceğim de. 869 01:03:34,364 --> 01:03:35,973 Niye, evdekilere mi bir şey olmuş? 870 01:03:36,078 --> 01:03:37,513 Evet, annem kötüleşmiş. 871 01:03:37,636 --> 01:03:40,653 Şey, Parla aradı şimdi, o yüzden… 872 01:03:40,837 --> 01:03:43,794 Yapma ya. Yine mi? Ben de geleyim, beraber gidelim. 873 01:03:43,936 --> 01:03:45,771 Yok, yok. Ben kendim gideceğim. 874 01:03:51,586 --> 01:03:52,586 Of! 875 01:03:58,620 --> 01:04:00,300 (Engin) Gül teyze yine kötüleşmiş. 876 01:04:07,755 --> 01:04:09,135 Niye öyle bakıyorsunuz? 877 01:04:13,673 --> 01:04:15,114 Sen anlat Yekta. 878 01:04:16,532 --> 01:04:20,403 Yalandan dolandan, bu evin sırlarından bıktım artık. 879 01:04:22,083 --> 01:04:24,216 -Anlat oğluna. -Neyi? 880 01:04:25,087 --> 01:04:27,364 -Otur, konuşacağız. -Anne? 881 01:04:30,767 --> 01:04:31,888 Geç otur. 882 01:04:34,649 --> 01:04:36,153 (Gönül) Sofrayı hazırlayayım mı? 883 01:04:36,276 --> 01:04:38,661 Sağ ol Gönülcüğüm. Sen odana çıkabilirsin. 884 01:04:38,781 --> 01:04:40,931 (Laçin) Bir şey lazım olursa ben sana seslenirim. 885 01:04:44,969 --> 01:04:47,969 (Gerilim müziği) 886 01:05:18,214 --> 01:05:20,997 Ameliyattan çıktı. Durumu gayet iyi. 887 01:05:22,068 --> 01:05:23,262 Çok şükür. 888 01:05:24,395 --> 01:05:27,161 -Görebilir miyiz? -Öyle hep beraber olmaz. 889 01:05:27,685 --> 01:05:29,216 Bu akşam biriniz görürsünüz… 890 01:05:29,316 --> 01:05:31,616 …yarın sabah da sırayla tekrar görebilirsiniz. 891 01:05:32,210 --> 01:05:34,146 -Geçmiş olsun. -Sağ olun. 892 01:05:34,450 --> 01:05:35,770 Baba, ben bir bakayım. 893 01:05:36,143 --> 01:05:37,143 Oğlum… 894 01:05:42,403 --> 01:05:43,880 …müsaade var mı? 895 01:05:48,689 --> 01:05:50,189 Tabii baba, senin hakkın. 896 01:05:51,937 --> 01:05:53,294 Buyur Metin Baba. 897 01:05:54,947 --> 01:05:57,947 (Duygusal müzik) 898 01:06:11,026 --> 01:06:12,574 (Metin dış ses) Özür dilerim oğlum... 899 01:06:14,863 --> 01:06:15,863 ...affet beni. 900 01:06:17,170 --> 01:06:18,927 Sana çok haksızlık yaptım. 901 01:06:22,528 --> 01:06:24,615 İp nerede koptu hiç bilmiyorum. 902 01:06:25,706 --> 01:06:30,622 Belki doğduğunda gözlerin babama benziyordu… 903 01:06:31,179 --> 01:06:33,107 …içime bir korku düştü… 904 01:06:35,582 --> 01:06:38,302 …ya huyun suyun da babama benzerse diye. 905 01:06:41,981 --> 01:06:45,583 Babam hayatı boyunca milleti dolandırdı, çaldı çırptı. 906 01:06:46,195 --> 01:06:48,216 Ne derdi bitti ne belası. 907 01:06:49,818 --> 01:06:53,490 Bak, büyüdükçe sen de... 908 01:06:54,349 --> 01:06:56,920 ...böyle bir oyuna, yalana meyillisin. 909 01:06:58,581 --> 01:07:00,216 (Metin dış ses) Hâlbuki çocuktun daha. 910 01:07:01,313 --> 01:07:06,278 Ama ben takığım ya, insan korkusunu gerçek yaparmış. 911 01:07:09,620 --> 01:07:12,396 Ilgaz'a ne yasak koyduysam iki katını sana yaptım. 912 01:07:13,300 --> 01:07:16,606 Yasağın da cezanın da en ağırını sana verdim. 913 01:07:17,877 --> 01:07:19,122 Oysa çocuktun. 914 01:07:21,884 --> 01:07:23,204 Kalbim hiç yumuşamadı. 915 01:07:24,421 --> 01:07:28,466 Sen inatlaştıkça, benim kalbim taş kesti. 916 01:07:30,369 --> 01:07:33,950 Sonra gülmeyi bıraktım... 917 01:07:36,265 --> 01:07:37,945 ...adam olmayacağını anlayınca. 918 01:07:39,960 --> 01:07:41,531 Sonra bir yerde… 919 01:07:45,727 --> 01:07:47,150 ...sevmedim. 920 01:07:51,867 --> 01:07:54,528 İnsan kalbini evladına kapatır mı hiç? 921 01:07:55,968 --> 01:07:58,968 (Duygusal müzik) 922 01:08:04,216 --> 01:08:05,786 Ben önünde eğilirim evlat. 923 01:08:07,661 --> 01:08:09,234 Yeter ki beni affet. 924 01:08:10,334 --> 01:08:14,763 Rabb’im bugün bize bir şans verdi, seni bana bağışladı. 925 01:08:15,826 --> 01:08:18,372 Yaptığım hatalardan ders alayım diye. 926 01:08:23,146 --> 01:08:24,491 Alacağım da. 927 01:08:25,601 --> 01:08:29,257 Birlikte yürüyeceğiz, el ele. 928 01:08:32,130 --> 01:08:33,130 Söz veriyorum. 929 01:08:40,719 --> 01:08:42,372 Sen yeter ki iyileş. 930 01:08:44,752 --> 01:08:47,752 (Duygusal müzik) 931 01:09:17,410 --> 01:09:19,528 (Parla) Ne demek deden götürüp getirecek? 932 01:09:19,657 --> 01:09:22,057 Ergen zorbalığı diye bir şey var, duydun mu hiç? 933 01:09:22,508 --> 01:09:25,864 Arkadaşlarımın yanında elimden de tutsun o zaman, tam olur. 934 01:09:27,102 --> 01:09:29,356 Deden götürecek, deden! 935 01:09:31,092 --> 01:09:33,841 O yoksa ben, ben yoksam anan. 936 01:09:36,295 --> 01:09:40,302 Bir başına gitmek yok artık. O iş bitti. 937 01:09:40,383 --> 01:09:43,958 İyi de neden anneanne? Ne oluyor, ne oluyor? 938 01:09:44,523 --> 01:09:49,731 Anne, sen bir şey söylesene. Biriniz de cevap verse. 939 01:09:50,049 --> 01:09:51,192 Ceylin teyzem nerede? 940 01:09:51,273 --> 01:09:53,278 Anma onun adını! Teyzen falan yok senin! 941 01:09:53,359 --> 01:09:54,450 Kapat şu konuyu artık. 942 01:09:54,531 --> 01:09:57,185 Niye kapatıyormuşum? Ceylin teyzem gelsin, o anlar beni. 943 01:09:57,266 --> 01:09:59,497 (***) anlar! Onun anlamak dediği yüz vermek. 944 01:09:59,599 --> 01:10:01,708 Bak arka çıktı kardeşime, sebebi oldu İnci’nin. 945 01:10:01,789 --> 01:10:03,497 Ne alakası var? Teyzem mi öldürdü? 946 01:10:03,578 --> 01:10:07,021 Daha beterini yaptı. Yeter, unut. Teyzen falan yok senin. 947 01:10:07,102 --> 01:10:08,474 Bir sakin ol Aylin. 948 01:10:08,555 --> 01:10:11,005 Sen şimdi acını niye benim kızımdan çıkartıyorsun, anlamadım. 949 01:10:11,086 --> 01:10:13,778 Karışma Osman. Sanki senin kızın da benim evlatlığım. 950 01:10:14,431 --> 01:10:19,013 Ceylin gitmiş o adamın avukatı olmuş. Bize karşı eli kanlı birini tutuyor. 951 01:10:19,102 --> 01:10:20,902 Ellerindeki kan da benim kardeşimin. 952 01:10:21,872 --> 01:10:24,106 Hiç düşündünüz mü acaba bir sebebi olabilir mi diye? 953 01:10:24,187 --> 01:10:25,356 (Parla) Belki bir amacı var. 954 01:10:25,437 --> 01:10:26,437 Yahu yeter! 955 01:10:27,848 --> 01:10:29,348 Kapatın artık bu mevzuyu. 956 01:10:30,041 --> 01:10:31,721 Kızımız gitmiş düşman olmuş bize. 957 01:10:32,815 --> 01:10:37,685 Ama izin vermem, İnci’nin kanını yerde koymam. 958 01:10:38,528 --> 01:10:41,262 Sıkıyorsa o iti dışarıya çıkarttırsın bakayım bir. 959 01:10:41,527 --> 01:10:43,027 Bir çıkarttırsın bakayım. 960 01:10:43,610 --> 01:10:45,786 Gider kendi ellerimle veririm cezasını. 961 01:10:46,034 --> 01:10:48,161 Kendi ellerimle keserim gırtlağını. 962 01:10:49,290 --> 01:10:50,570 Kendi ellerimle. 963 01:10:52,071 --> 01:10:53,071 Hadi. 964 01:11:08,257 --> 01:11:11,591 -Nasıl? -İyi, iyi. 965 01:11:12,453 --> 01:11:13,974 Merak etme, iyi. 966 01:11:15,093 --> 01:11:19,497 Oğlum, sen istersen eve geç. Defne yedi kere aramış. 967 01:11:20,334 --> 01:11:23,544 Halan da meraktan öldü. Ben burada kalırım. 968 01:11:24,468 --> 01:11:27,630 Hadi sen git. Hadi oğlum, hadi Eren. 969 01:11:28,069 --> 01:11:30,114 Ben kalayım Metin Baba. Bir şey lazım olur falan. 970 01:11:30,195 --> 01:11:33,349 Oğlum, ben buradayım, hallederim. Bak doktorlar ne dedi. 971 01:11:33,648 --> 01:11:35,848 Sabahtan önce ayılmaz, kendine gelmez zaten. 972 01:11:36,916 --> 01:11:38,236 Hadi baba, sen eve geç. 973 01:11:38,523 --> 01:11:41,489 Ben halamları da arar haber veririm. Güzelce bir dinlen. Hadi. 974 01:11:42,037 --> 01:11:43,037 Olmaz, Ilgaz. 975 01:11:43,863 --> 01:11:45,273 Bu benim görevim. 976 01:11:46,179 --> 01:11:49,981 Geç kalmış da olsam bırak babalığımı yerine getireyim. 977 01:11:52,681 --> 01:11:55,681 (Duygusal müzik) 978 01:12:20,625 --> 01:12:23,625 (Gerilim müziği) 979 01:12:48,447 --> 01:12:51,447 (Gerilim müziği devam ediyor) 980 01:13:08,972 --> 01:13:09,972 Kim o? 981 01:13:10,837 --> 01:13:12,455 Ilgaz, sen mi geldin? 982 01:13:25,752 --> 01:13:27,681 -Hayırdır? -Ilgaz evde mi? 983 01:13:28,273 --> 01:13:29,939 Babam mı geldi? 984 01:13:30,329 --> 01:13:32,885 Gelmediler daha. Ilgaz yok. 985 01:13:40,675 --> 01:13:42,055 Hadi kızım, gir içeri. 986 01:14:06,424 --> 01:14:09,424 (Duygusal müzik) 987 01:14:31,416 --> 01:14:32,792 Yer misin? 988 01:14:47,304 --> 01:14:50,955 Burası soğuk, Ilgaz abimin karavanına geçelim mi? 989 01:14:56,850 --> 01:14:59,791 Bitince karavan olacak. Ilgaz abim yapıyor. 990 01:15:01,192 --> 01:15:02,775 Sonra kampa gideceğiz. 991 01:15:09,287 --> 01:15:12,287 (Duygusal müzik) 992 01:15:22,088 --> 01:15:23,288 Gel sana göstereyim. 993 01:15:24,970 --> 01:15:28,627 Ama söylemek yok. İçine kimseyi sokmaz. 994 01:15:31,462 --> 01:15:33,315 O zaman bize de kızabilir. 995 01:15:35,452 --> 01:15:37,341 Ilgaz abinin özeliyse gitmeyelim. 996 01:15:37,689 --> 01:15:41,994 O da benim özel eşyamı aldı götürdü, ayımı. 997 01:15:44,315 --> 01:15:45,609 Getirmedi. 998 01:15:46,542 --> 01:15:51,097 Yani getirdi ama o benimki değil. 999 01:15:53,458 --> 01:15:58,291 O beni korurdu, şimdi kim koruyacak bilmiyorum. 1000 01:16:01,748 --> 01:16:03,080 En çok da geceleri. 1001 01:16:12,000 --> 01:16:13,908 Belki artık büyüdüğün için… 1002 01:16:14,220 --> 01:16:16,908 …kendini korumanın vakti gelmiştir, ne dersin? 1003 01:16:20,120 --> 01:16:21,377 Senin gibi mi? 1004 01:16:23,503 --> 01:16:24,503 Bilmem. 1005 01:16:26,354 --> 01:16:28,603 Ben kendimi koruyabiliyor muyum acaba? 1006 01:16:32,988 --> 01:16:35,338 Ama kendimi koruyormuş gibi yapabilirim. 1007 01:16:37,697 --> 01:16:40,213 Hem o zaman korktuğumu kimse anlamaz. 1008 01:16:44,047 --> 01:16:47,047 (Duygusal müzik) 1009 01:17:07,040 --> 01:17:10,040 (Duygusal müzik devam ediyor) 1010 01:17:28,042 --> 01:17:29,479 Defne? Ceylin? 1011 01:17:30,428 --> 01:17:32,385 Çınar abime bir şey mi oldu? 1012 01:17:38,836 --> 01:17:41,768 Hani bir keresinde tavuktan zehirlenmişti ya… 1013 01:17:42,248 --> 01:17:43,928 …yine onun gibi bir şey oldu. 1014 01:17:44,009 --> 01:17:47,346 -Midesini mi yıkadılar? -Evet. Ama iyi şimdi. 1015 01:17:50,032 --> 01:17:53,823 Oo, saat kaç olmuş. Hadi doğru yatağa. Hadi bakalım. 1016 01:17:56,057 --> 01:17:57,315 Aferin sana. 1017 01:18:08,866 --> 01:18:10,095 Sen iyi misin? 1018 01:18:14,919 --> 01:18:15,919 Ne oldu? 1019 01:18:24,705 --> 01:18:26,721 Hadi gel yürüyelim biraz. Hadi. 1020 01:18:29,002 --> 01:18:32,002 (Duygusal müzik) 1021 01:18:46,473 --> 01:18:48,690 İnci’nin nerede öldürüldüğünü biliyorum. 1022 01:18:51,799 --> 01:18:52,987 Biliyorum. 1023 01:18:55,573 --> 01:18:56,837 Nasıl yani? 1024 01:18:58,742 --> 01:19:00,089 Enginlerin evinde… 1025 01:19:00,281 --> 01:19:02,220 Enginlerin evinde öldürüldü. 1026 01:19:03,218 --> 01:19:04,706 Gidince hissettim. 1027 01:19:05,983 --> 01:19:10,198 Eşyaları değiştiriyorlardı. Orada, salonda öldürüldü. 1028 01:19:10,279 --> 01:19:14,753 Biliyorum, orada öldürüldü. Eşyaları değiştiriyorlardı. 1029 01:19:14,834 --> 01:19:17,217 O evden biri öldürdü kardeşimi. 1030 01:19:18,404 --> 01:19:21,272 O evden biri öldürdü kardeşimi. 1031 01:19:25,117 --> 01:19:26,384 (Ağlıyor) 1032 01:19:40,011 --> 01:19:43,011 (Gerilim müziği) 1033 01:20:04,899 --> 01:20:07,899 (Gerilim müziği devam ediyor) 1034 01:20:31,702 --> 01:20:34,702 (Gerilim müziği devam ediyor) 1035 01:20:58,166 --> 01:21:01,166 (Gerilim müziği devam ediyor) 1036 01:21:24,811 --> 01:21:28,284 Ilgaz, oğlum, hoş gelmişsiniz. Buyurun lütfen. 1037 01:21:33,780 --> 01:21:36,198 Ama sen on gündür yoksun. Ben düşündüm ki… 1038 01:21:36,279 --> 01:21:38,179 …bizim savcımız herhâlde tatile çıktı. 1039 01:21:40,252 --> 01:21:41,632 Ben bir çay demleyeyim. 1040 01:21:46,665 --> 01:21:48,706 Evet. Şimdi en başından anlat lütfen. 1041 01:21:55,775 --> 01:21:56,964 Bunu buldum. 1042 01:21:58,522 --> 01:22:00,729 Enginlerin evinde mutfakta raftaydı. 1043 01:22:02,563 --> 01:22:05,659 İnci yapar bunu. Böyle canı sıkıldığında… 1044 01:22:06,073 --> 01:22:08,948 …bir şey olduğunda falan yapar. Takıntı gibi yani, anladın mı? 1045 01:22:09,029 --> 01:22:11,651 -Ofistekileri de o mu yapmıştı? -Evet. 1046 01:22:12,628 --> 01:22:16,331 Bunu da Enginlerin evinde yapmış işte. Evlerindeki peçeteyle. 1047 01:22:17,026 --> 01:22:19,798 Yani anlamıyorum, İnci, Enginlerin evini bilmez ki. 1048 01:22:19,879 --> 01:22:20,879 Hiç gitmedi. 1049 01:22:21,892 --> 01:22:23,823 -Başkası yapmış… -Olamaz! 1050 01:22:25,626 --> 01:22:27,392 Olamaz. İnci yaptı bunu, biliyorum. 1051 01:22:30,533 --> 01:22:32,153 Bana inanmıyorsun, değil mi? 1052 01:22:32,870 --> 01:22:33,950 Anlamıyorsun beni. 1053 01:22:36,206 --> 01:22:38,326 Anlamıyorsun ama şuramda hissettim. 1054 01:22:40,332 --> 01:22:43,740 Hissettiğim şeyi açıklayamam ama biliyorum, bunu İnci yaptı. 1055 01:22:44,042 --> 01:22:46,206 İnci yaptı, buna adım gibi eminim. 1056 01:22:48,032 --> 01:22:50,979 Eve girdiğimde Laçin teyze eşyaları değiştiriyordu. 1057 01:22:51,060 --> 01:22:55,405 Her şey yeni alınmış gibiydi. Kendi gözümle gördüm… 1058 01:22:55,486 --> 01:22:57,534 …paketlerin hepsini yeni açmıştı. 1059 01:22:57,672 --> 01:23:01,596 Böyle halıyı, koltuğu, sehpayı, her şeyi yeni değiştirmişti. 1060 01:23:01,677 --> 01:23:03,986 Hatta Engin bile görünce şoka uğradı. 1061 01:23:06,382 --> 01:23:08,062 (Ceylin) Niye öyle bakıyorsun? 1062 01:23:10,254 --> 01:23:14,073 Bak, İnci o eve gitti. Hem de sağken. 1063 01:23:15,695 --> 01:23:17,375 Salonda öldürüldü, biliyorum. 1064 01:23:18,273 --> 01:23:20,182 Laçin teyze de böyle bir garipti zaten. 1065 01:23:20,270 --> 01:23:25,038 Sonra o geldi, Yekta. 1066 01:23:27,961 --> 01:23:31,237 (Ceylin dış ses) Böyle parfümüne karışmış bir is kokusu vardı… 1067 01:23:31,318 --> 01:23:33,015 …böyle yanık gibi bir şey. 1068 01:23:35,869 --> 01:23:37,156 Eşyaları… 1069 01:23:40,776 --> 01:23:42,581 Eşyaları yaktılar, evet. 1070 01:23:45,206 --> 01:23:48,372 Ben hiçbir şey yapamadım, öyle kalakaldım. 1071 01:23:48,453 --> 01:23:49,872 Hiçbir şey yapamadım. 1072 01:23:53,425 --> 01:23:57,612 Sanki bütün vücudum uyuştu. Siz ne iş çeviriyorsunuz diye soramadım. 1073 01:24:01,808 --> 01:24:03,428 Bana inanmıyorsun, değil mi? 1074 01:24:04,246 --> 01:24:05,246 Ceylin… 1075 01:24:08,547 --> 01:24:12,151 …bir savcı için bu dediklerin yetersiz. 1076 01:24:13,224 --> 01:24:16,648 Hatta bir sayıklama gibi gelir. Kale almaz, güler geçer. 1077 01:24:21,992 --> 01:24:23,432 Ama ben sana inanıyorum. 1078 01:24:26,746 --> 01:24:30,167 Böyle hissediyorsan, böyle düşünüyorsan… 1079 01:24:32,892 --> 01:24:34,296 …öyle olabilir. 1080 01:24:37,557 --> 01:24:40,964 Keşke bu peçete değil de kâğıt olsaydı. O zaman parmak izi alınabilirdi. 1081 01:24:41,972 --> 01:24:43,643 Ama emmiştir, çıkmaz. 1082 01:24:47,886 --> 01:24:49,667 Peki, sence hangisi? 1083 01:24:54,126 --> 01:24:55,315 Ne biçim soru o. 1084 01:24:58,218 --> 01:24:59,499 Tabii ki Yekta. 1085 01:25:01,373 --> 01:25:03,053 Bugün bana gösterdiğin atkı… 1086 01:25:04,321 --> 01:25:05,851 …Engin’in elindeydi. 1087 01:25:06,767 --> 01:25:09,479 Hani dedin ya İnci’ye ördüm, Engin de bana yardım etti. 1088 01:25:10,264 --> 01:25:11,507 Ne var bunda? 1089 01:25:12,259 --> 01:25:14,589 İnci benim kardeşim ya, belki duygulanmıştır. 1090 01:25:14,670 --> 01:25:15,930 Bu mu yani dayanağın? 1091 01:25:16,221 --> 01:25:18,815 Adam burnuna sokmuş, ciğerine çeke çeke kokluyordu. 1092 01:25:18,896 --> 01:25:21,112 Öyle bildiğin basit bir duygulanma gibi değildi yani… 1093 01:25:21,193 --> 01:25:23,359 …daha büyük bir şeydi. -Yekta! 1094 01:25:27,581 --> 01:25:29,929 Engin değil tabii ki. Engin olamaz. 1095 01:25:33,547 --> 01:25:36,547 (Gerilim müziği) 1096 01:25:58,907 --> 01:26:00,339 (Ağlıyor) 1097 01:26:12,344 --> 01:26:14,389 -İyi misin? -Dokunma bana. Çek elini! 1098 01:26:15,296 --> 01:26:18,752 -Sadece merak ettim. -Etme! İyi değilim. 1099 01:26:19,722 --> 01:26:22,690 Evimde gencecik bir kız öldürüldü. İyi değilim. 1100 01:26:23,829 --> 01:26:26,612 -Biraz uzan istersen. -Tabii, uzanayım. 1101 01:26:27,368 --> 01:26:29,701 Bir katille aynı çatı altında hiçbir şey olmamış gibi yaşayayım… 1102 01:26:29,782 --> 01:26:32,853 …hayatıma devam edeyim. Ne kadar rahatsın. 1103 01:26:33,398 --> 01:26:35,729 -Ne kadar rahatsın! -Laçin. 1104 01:26:36,628 --> 01:26:38,447 Laçin, olan oldu. Zamanı geri döndüremeyiz. 1105 01:26:38,528 --> 01:26:40,208 Konuştuk ve bu konuyu kapattık. 1106 01:26:40,461 --> 01:26:44,042 Biz kapatınca bitecek mi peki? O aile için de kapanacak mı? 1107 01:26:44,178 --> 01:26:46,464 Ceylin için? Acıları geçecek mi? 1108 01:26:46,844 --> 01:26:50,034 Ya o ölen kızın hayalleri, yaşayamadıkları ne olacak? 1109 01:26:50,921 --> 01:26:53,706 Ama biz hayatımıza devam edeceğiz, iyi olacağız, öyle mi? 1110 01:26:54,102 --> 01:26:55,782 -Başka çare yok. -Tamam, sus! 1111 01:27:00,095 --> 01:27:04,237 Senden nefret ediyorum, bu rahatlığından tiksiniyorum! 1112 01:27:06,598 --> 01:27:08,846 Bugüne kadar bütün pisliklerine tahammül ettim… 1113 01:27:08,927 --> 01:27:13,456 …kepazeliklerine kulaklarımı tıkadım, o iki paralık itibarın için sustum. 1114 01:27:13,824 --> 01:27:15,264 Ama bu kadarı çok fazla. 1115 01:27:15,768 --> 01:27:18,604 Bu iş bitince hayatımdan defolup gideceksin. 1116 01:27:19,608 --> 01:27:20,702 Çık dışarı. 1117 01:27:21,990 --> 01:27:24,090 -(Laçin) Çık diyorum. -(Yekta) Laçin, yapma. 1118 01:27:24,228 --> 01:27:25,617 (Laçin) Çık dışarı! 1119 01:27:25,698 --> 01:27:27,087 (“Ekin Beril - Körkütük” çalıyor) 1120 01:27:27,187 --> 01:27:30,210 “Acıtamaz hiçbiri senin sözlerin gibi” 1121 01:27:30,981 --> 01:27:34,413 “Benim için zor değil unutmak kendimi” 1122 01:27:34,579 --> 01:27:38,107 “Ama senin o gözlerin hep kandırıyor beni” 1123 01:27:39,225 --> 01:27:42,643 “Bir anlamı olduğuna hayatın” 1124 01:27:43,348 --> 01:27:46,702 “İnandırıyor cenneti bulduğuma” 1125 01:27:48,316 --> 01:27:51,370 “Tanrının varlığına, senin için doğduğuma” 1126 01:27:51,497 --> 01:27:54,955 “Kül olup düşmek için yollarına” 1127 01:27:58,638 --> 01:28:00,995 “Körkütük yandım, ah” 1128 01:28:06,837 --> 01:28:08,225 “Körkütük yandım, ah” 1129 01:28:08,306 --> 01:28:11,604 Defalarca kendisinden küçük kadınlarla yakaladı onu Laçin teyze. 1130 01:28:11,851 --> 01:28:13,351 Böyle bir zaafı var işte. 1131 01:28:14,273 --> 01:28:17,312 Demek ki kardeşime de göz dikti (***)! 1132 01:28:23,163 --> 01:28:24,311 Bakma öyle. 1133 01:28:25,563 --> 01:28:27,123 Sen Yekta’yı tanımıyorsun. 1134 01:28:27,261 --> 01:28:32,145 Ben okuldayken, üniversitedeyken belki hatırlarsın… 1135 01:28:32,603 --> 01:28:37,237 …otelde üç iş adamı, bir kadın balkondan aşağı atıldı. 1136 01:28:37,873 --> 01:28:41,831 İntihar dediler. Avukatı kimdi? Yekta. 1137 01:28:43,038 --> 01:28:44,717 Öyle işini bilir yani. 1138 01:28:44,836 --> 01:28:47,769 O kadar iyi siler ki hiçbir şey anlamazsın. 1139 01:28:49,052 --> 01:28:51,809 Sonra trafik kazası yaptı ama ne hikmetse... 1140 01:28:51,911 --> 01:28:54,497 ...karşı taraf sekize sekiz kusurlu bulundu. 1141 01:28:54,814 --> 01:28:56,427 Ben biliyorum malımı. 1142 01:28:57,049 --> 01:28:59,684 O evde biri katilse o da Yekta. 1143 01:29:01,018 --> 01:29:02,237 Kabul. 1144 01:29:03,512 --> 01:29:06,602 Bu bir izlenim sunuyor. Hiç olmayan bir izlenim sunuyor. 1145 01:29:07,165 --> 01:29:10,168 Ceylin, ben senin iç sesine teslim oluyorsam... 1146 01:29:10,249 --> 01:29:12,249 ...sen de benim iç sesime biraz kulak ver. 1147 01:29:12,890 --> 01:29:14,890 Engin tuhaf biri, kabul et. 1148 01:29:19,458 --> 01:29:20,458 Tamam. 1149 01:29:20,988 --> 01:29:22,950 Buna asla katılmıyorum... 1150 01:29:23,870 --> 01:29:25,695 ...ama sana saygı duyacağım. 1151 01:29:26,742 --> 01:29:28,198 Sen de şunu bil. 1152 01:29:30,044 --> 01:29:34,505 Engin bir karıncayı bile incitemez. O kadar saf ve temiz bir insandır. 1153 01:29:34,636 --> 01:29:37,800 Sonuç olarak o evden biri ama kim? Bizim sorumuz bu. 1154 01:29:37,925 --> 01:29:41,018 Bu işin iki tane yolu var. Ya gidersin Pars'a bildiğin her şeyi anlatırsın... 1155 01:29:41,099 --> 01:29:44,210 ...o da ihtiyaç duyarsa, inanırsa soruşturur. 1156 01:29:44,946 --> 01:29:46,623 Pars bana inanmaz ki. 1157 01:29:47,563 --> 01:29:49,563 O gemileri herkes yapabilir. 1158 01:29:49,765 --> 01:29:52,339 Ayrıca Yekta evdeki eşyalardan hoşlanmazdı. 1159 01:29:52,420 --> 01:29:54,605 Bunu ben bile biliyorum. En kötüsü de... 1160 01:29:55,190 --> 01:29:57,684 En kötüsü de gerçekten evlilik yıl dönümleri. 1161 01:30:00,316 --> 01:30:04,424 Hem benim söylediklerimle ifadelerini bile almaz. 1162 01:30:05,479 --> 01:30:09,188 Yekta düğmeye basmış. Benim şüphelendiğimi anlarsa... 1163 01:30:09,524 --> 01:30:11,221 ...onu asla yakalayamam. 1164 01:30:12,700 --> 01:30:15,394 Benim bunu sessiz bir şekilde ispat etmem lazım. 1165 01:30:15,963 --> 01:30:17,273 Önce hangisi? 1166 01:30:17,382 --> 01:30:21,390 Bu işi sessiz bir yoldan yapacaksak öğrenmek için tek bir yolumuz var. 1167 01:30:22,024 --> 01:30:25,601 -Benim o kadar vaktim yok. -Tam da onu söylüyorum işte. 1168 01:30:25,875 --> 01:30:27,395 Bir oyun kuracağız. 1169 01:30:28,195 --> 01:30:30,494 Tuzağa kim düşerse katil de o. 1170 01:30:31,593 --> 01:30:34,112 İkisinin de kulağına bir bilgi kaçıracağız. 1171 01:30:34,410 --> 01:30:37,382 İnci'nin bulunduğu yerde tesadüfen olan biri. 1172 01:30:37,704 --> 01:30:41,249 Görüntüler de elinde olacak. Para karşılığında vermek isteyecek. 1173 01:30:42,866 --> 01:30:44,866 Kim parayla gelirse katil de o. 1174 01:30:46,328 --> 01:30:48,328 Eski bir numaradır ama işe yarar. 1175 01:30:49,261 --> 01:30:51,261 Tamam. Varım. 1176 01:30:51,955 --> 01:30:53,182 Güzel. 1177 01:30:55,109 --> 01:30:58,109 (Gerilim müziği) 1178 01:31:17,983 --> 01:31:20,983 (Gerilim müziği devam ediyor) 1179 01:31:39,956 --> 01:31:42,956 (Gerilim müziği devam ediyor) 1180 01:32:00,596 --> 01:32:03,921 Parla tamam. Ayarlayacak. Babam o gün evde olacak. 1181 01:32:04,002 --> 01:32:06,432 Ben de Engin'i bir şekilde eve göndereceğim. 1182 01:32:06,586 --> 01:32:10,718 Biz şantaj telefonu açınca Engin de öğrenmiş olacak. 1183 01:32:10,799 --> 01:32:12,861 Babam da zaten direkt Yekta'ya gidecek, biliyorum. 1184 01:32:12,942 --> 01:32:14,025 Aynen. 1185 01:32:14,465 --> 01:32:16,186 Sence işe yarayacak mı? 1186 01:32:17,377 --> 01:32:18,657 Büyük ihtimalle. 1187 01:32:23,110 --> 01:32:24,596 Hadi kalkalım. 1188 01:32:28,776 --> 01:32:32,577 Farkında mısın? Şu an benimle birlik olup tezgâh kuruyorsun. 1189 01:32:32,741 --> 01:32:35,299 -Bu organizasyonu sen yaptın. -Sen de fikir babasısın. 1190 01:32:35,380 --> 01:32:37,014 Hukuk dışı bir şey yok. Sakin. 1191 01:32:38,729 --> 01:32:41,707 -Ben buradan ofise gideyim. -Saçmalama. Bana gidiyoruz. 1192 01:32:42,869 --> 01:32:45,022 Yok ya, ben hallederim. 1193 01:32:45,654 --> 01:32:48,197 Diğer anahtarı Engin'de de olan bir yere yatmaya gitmene... 1194 01:32:48,298 --> 01:32:50,298 ...müsaade edeceğimi düşünmen çok üzücü. 1195 01:32:50,712 --> 01:32:54,303 Engin bir şey yapmadı. Aradığımız kişi Yekta. 1196 01:32:54,611 --> 01:32:56,954 -Gidiyor musunuz savcım? -Gidiyoruz. 1197 01:32:57,950 --> 01:32:59,199 Peki. 1198 01:33:00,791 --> 01:33:02,125 Selametle. 1199 01:33:03,353 --> 01:33:05,353 Sağlıcakla kalın, olur mu? 1200 01:33:06,822 --> 01:33:07,978 (Ceylin) Siz de. 1201 01:33:18,443 --> 01:33:20,443 -Terlik? -Yok, sağ ol. 1202 01:33:21,643 --> 01:33:24,643 (Sessizlik) 1203 01:33:30,861 --> 01:33:32,775 (Ceylin boğazını temizledi) Aç mısın? 1204 01:33:33,173 --> 01:33:36,111 -Pilav yedim ya. -Ohoo! Pilav mı kaldı bu saatte! 1205 01:33:36,519 --> 01:33:38,900 -Bir şey hazırlayayım mı? -Sen mi? 1206 01:33:39,556 --> 01:33:40,556 Evet. 1207 01:33:42,337 --> 01:33:43,806 Yok, sağ ol. 1208 01:33:46,142 --> 01:33:48,581 O gülüşün altındaki küçümsemeyi fark ettim. 1209 01:33:48,821 --> 01:33:50,088 Nefis yemek yaparım bu arada. 1210 01:33:50,236 --> 01:33:53,203 Yok, muhakkak yapıyorsundur da bir an sadece komik geldi. 1211 01:33:53,387 --> 01:33:55,954 Ama cidden aç değilim. Sağ ol. 1212 01:33:57,148 --> 01:33:58,294 Kahve? 1213 01:33:58,892 --> 01:34:00,075 Olur. 1214 01:34:01,517 --> 01:34:04,517 (Sessizlik) 1215 01:34:20,856 --> 01:34:21,856 Oh. 1216 01:34:24,384 --> 01:34:27,384 (Sessizlik) 1217 01:34:37,142 --> 01:34:40,142 (Duygusal müzik) 1218 01:35:00,008 --> 01:35:03,008 (Duygusal müzik devam ediyor) 1219 01:35:22,798 --> 01:35:23,798 Ceylin. 1220 01:35:27,829 --> 01:35:29,829 Geç, içeri yat istersen. 1221 01:35:31,944 --> 01:35:34,872 -Yok ya, ben burada yatarım. -Olmaz öyle. Geç, yatakta yat. 1222 01:35:37,001 --> 01:35:40,001 (Duygusal müzik) 1223 01:35:59,987 --> 01:36:02,987 (Duygusal müzik devam ediyor) 1224 01:36:05,121 --> 01:36:07,188 Boynun tutulur öyle. Ver onu. 1225 01:36:11,511 --> 01:36:12,511 Sağ ol. 1226 01:36:14,463 --> 01:36:17,463 (Duygusal müzik) 1227 01:36:36,962 --> 01:36:39,962 (Duygusal müzik devam ediyor) 1228 01:36:59,044 --> 01:37:02,044 (Duygusal müzik devam ediyor) 1229 01:37:21,997 --> 01:37:24,997 (Duygusal müzik devam ediyor) 1230 01:37:49,614 --> 01:37:51,207 Ya İnci! 1231 01:37:52,403 --> 01:37:53,497 Günaydın. 1232 01:37:55,614 --> 01:37:56,941 Günaydın. 1233 01:37:57,990 --> 01:37:59,699 Saçlarımı örer misin? 1234 01:38:01,395 --> 01:38:02,718 Tabii ki. Gel. 1235 01:38:04,070 --> 01:38:07,070 (Sessizlik) 1236 01:38:14,369 --> 01:38:17,325 -Nasıl öreyim? İki taraflı mı? -Evet. 1237 01:38:21,635 --> 01:38:23,072 İnci kim? 1238 01:38:24,008 --> 01:38:25,274 Kardeşim. 1239 01:38:27,006 --> 01:38:28,260 (Makbule) Defne! 1240 01:38:31,855 --> 01:38:33,362 Sen burada mıydın? 1241 01:38:33,931 --> 01:38:36,646 Gideceğim birazdan, merak etmeyin. İşim var zaten. 1242 01:38:36,727 --> 01:38:37,814 İsabet! 1243 01:38:38,352 --> 01:38:41,745 -Hadi kızım ayakkabılarını giy, gidiyoruz. -Bir dakika! 1244 01:38:42,339 --> 01:38:44,339 Az kaldı Defneciğim. 1245 01:38:45,322 --> 01:38:47,994 Ayrıl kızım. Hadi geç kalıyoruz! 1246 01:38:48,695 --> 01:38:50,500 Ay, Defne! 1247 01:38:51,092 --> 01:38:52,385 Tamam, bitirdim. 1248 01:38:53,595 --> 01:38:55,959 -Teşekkür ederim. -Rica ederim. 1249 01:38:56,737 --> 01:38:57,737 Oh! 1250 01:39:00,249 --> 01:39:04,802 Abim giderken kahvaltısını yapsın, dediklerimi unutmasın... 1251 01:39:04,883 --> 01:39:07,031 ...beni de emniyette bulsun, dedi. 1252 01:39:07,387 --> 01:39:08,517 Tamam. 1253 01:39:08,875 --> 01:39:10,268 Bak, orada. 1254 01:39:12,119 --> 01:39:14,572 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 1255 01:39:16,650 --> 01:39:17,908 Görüşürüz. 1256 01:39:18,463 --> 01:39:20,463 Amma oyalandın ha! Yürü. 1257 01:39:22,190 --> 01:39:23,892 (Kapı açıldı) (Makbule) Çık hadi, çık. 1258 01:39:27,440 --> 01:39:28,560 (Kapı kapandı) 1259 01:39:30,424 --> 01:39:33,424 (Duygusal müzik) 1260 01:39:52,132 --> 01:39:56,456 -Bana bak! Nerede yatmış o kız? -Salonda, koltukta yatmış. 1261 01:39:57,197 --> 01:39:59,811 Dur bakayım, dur! Olmamış o örgün, açalım. 1262 01:40:00,035 --> 01:40:01,550 Ben sevdim. 1263 01:40:08,045 --> 01:40:09,536 Nedir durum? 1264 01:40:11,061 --> 01:40:14,739 Doktor sabah vizitesinde bakmış. Kadir Efendi turp gibi. 1265 01:40:15,149 --> 01:40:19,928 Taburcu kâğıdını filan da imzalamış fakat ne hikmetse... 1266 01:40:20,309 --> 01:40:22,531 ...cezaevi savcısına ulaşamamışlar. 1267 01:40:23,220 --> 01:40:25,686 -Nakil için yani. -Anladım. 1268 01:40:26,967 --> 01:40:29,784 Şimdi ben diyorum ki bunu burada böyle bırakmak olmaz. 1269 01:40:29,952 --> 01:40:34,022 Bunu alıp ben emniyete götüreyim. Nakli onaylanana kadar. 1270 01:40:34,725 --> 01:40:36,550 Hani bilmek istersiniz diye söyledim. 1271 01:40:36,931 --> 01:40:38,931 Sizin için de uygunsa tabii. 1272 01:40:39,571 --> 01:40:40,976 Uygundur. 1273 01:40:44,702 --> 01:40:46,702 Çocuklar, tutukluyu getirin. 1274 01:40:47,388 --> 01:40:49,388 Emniyete götürüyoruz bunu, hadi. 1275 01:40:50,663 --> 01:40:51,921 -Ulan! -(Ilgaz) Baba! 1276 01:40:52,002 --> 01:40:54,652 Sen benim çocuğumdan ne istedin lan (***)? 1277 01:40:54,779 --> 01:40:58,091 Kardeşimi aldın sen benden, kardeşimi! Sen bunu hak ettin. 1278 01:40:58,224 --> 01:41:01,428 Lan! Lan gücün gencecik çocuğa mı yetti? Kansız! 1279 01:41:01,550 --> 01:41:03,108 Tamam lan! Alın, götürün şunu! 1280 01:41:03,202 --> 01:41:06,280 -Cezasını çekecek baba, tamam. -Ben ölmedim lan daha! 1281 01:41:06,738 --> 01:41:08,018 Daha hayattayım! 1282 01:41:08,284 --> 01:41:12,082 Son nefesimi verene kadar evlatlarıma dokunanı yakarım! 1283 01:41:12,186 --> 01:41:13,819 Anladın mı? Yakarım! 1284 01:41:14,124 --> 01:41:17,275 Metin Baba, hastanedeyiz. Burası yeri değil. 1285 01:41:17,637 --> 01:41:19,198 Ben geçiyorum savcım. 1286 01:41:20,218 --> 01:41:21,898 Bir su vereyim mi sana? 1287 01:41:24,038 --> 01:41:27,165 Çınar kendine geldiğinde seni böyle görmesin. Biraz otur, dinlen. 1288 01:41:28,952 --> 01:41:30,628 Beni de haberdar et. 1289 01:41:31,642 --> 01:41:34,642 (Müzik) 1290 01:41:43,220 --> 01:41:46,220 (Sessizlik) 1291 01:41:55,056 --> 01:41:56,341 Günaydın. 1292 01:42:05,260 --> 01:42:06,369 Nasılsın? 1293 01:42:15,127 --> 01:42:16,784 İyi olacaksın. 1294 01:42:17,737 --> 01:42:19,822 -İyi olacağız. -Gerçekten mi? 1295 01:42:20,237 --> 01:42:21,447 Evet. 1296 01:42:24,044 --> 01:42:25,892 Hepsi babanın suçu. 1297 01:42:26,623 --> 01:42:29,174 Bütün bu acıları yaşamamızın nedeni o. 1298 01:42:32,127 --> 01:42:33,562 Ama bu da geçecek. 1299 01:42:33,805 --> 01:42:35,738 -Bunu da atlatacağız. -Anne! 1300 01:42:37,825 --> 01:42:40,822 Bana oynamana gerek yok. Ne düşünüyorsan söylesene. 1301 01:42:41,322 --> 01:42:44,895 Gerçek düşüncelerini söyle. Bağır çağır. Haykır hadi. 1302 01:42:46,297 --> 01:42:49,297 (Gerilim müziği) 1303 01:43:03,103 --> 01:43:05,399 -Günaydın, Yekta Bey. -Haber verdiğim herkes geldi mi? 1304 01:43:05,480 --> 01:43:07,838 -Geldiler efendim. -Telefon bağlama, içeri kimseyi alma... 1305 01:43:07,919 --> 01:43:09,769 ...çay falan da yollama. -Tamam. 1306 01:43:14,053 --> 01:43:15,501 -Günaydın. -Günaydın. 1307 01:43:15,682 --> 01:43:16,682 Günaydın. 1308 01:43:22,143 --> 01:43:24,143 Herkes elindeki işi devretsin. 1309 01:43:24,523 --> 01:43:26,777 Bugünden sonra tek bir iş var. 1310 01:43:27,947 --> 01:43:29,627 İnci Erguvan dosyası. 1311 01:43:33,753 --> 01:43:36,803 Ee, binamızı tanıyalım turu ister misin ufaklık? 1312 01:43:37,596 --> 01:43:40,972 Asma artık suratını. Bugün ilk iş günün. Böyle başlama. 1313 01:43:42,369 --> 01:43:44,369 Benim aklım Çınar'la Ilgaz'da. 1314 01:43:44,648 --> 01:43:48,037 Sabah da uğrayamadım. Akşam da ara dedim, aramadı zaten. 1315 01:43:48,774 --> 01:43:50,774 Ben öğle arasında bir gideceğim. 1316 01:43:51,150 --> 01:43:55,811 Peki o zaman, hayırlı olsun Hâkime Hanım. Bir şeye ihtiyacın olursa abin burada. 1317 01:44:03,146 --> 01:44:05,146 -Sayın Savcı'm. -Söyle. 1318 01:44:05,482 --> 01:44:07,162 Başsavcım rahatsızlanmış. 1319 01:44:07,701 --> 01:44:08,962 Hayırdır ya? Nesi var? 1320 01:44:09,043 --> 01:44:12,005 Kalp krizi geçirmiş. Ameliyata girecekmiş. Bypass. 1321 01:44:13,140 --> 01:44:16,659 -Yerine kim vekâlet edecekmiş? -Ameliyata alınmadan talimat vermiş. 1322 01:44:16,865 --> 01:44:18,545 Ilgaz Savcı bakacakmış. 1323 01:44:24,586 --> 01:44:26,005 Bu nasıl oluyor ya? 1324 01:44:26,278 --> 01:44:28,075 İkimiz de vekiliz. 1325 01:44:28,540 --> 01:44:29,992 Niye yerine onu atıyor? 1326 01:44:30,670 --> 01:44:33,403 Yahu adamın kardeşi cinayetle suçlanıyor! 1327 01:44:34,651 --> 01:44:36,254 Tutmuş hâlâ onu seçiyor! 1328 01:44:37,773 --> 01:44:42,470 Şimdi çok dürüst ya, belki o yüzden dâhil etmedi kafasında, Sayın Savcı'm. 1329 01:44:43,357 --> 01:44:45,872 Zaten kimse şüphelenmez ki Ilgaz Savcı'dan. 1330 01:44:46,068 --> 01:44:49,607 Bayağı dümdüz, dürüst bir insan kendisi. 1331 01:44:51,098 --> 01:44:52,453 Dürüst, değil mi? 1332 01:44:53,652 --> 01:44:54,951 İşinde de iyi. 1333 01:45:02,403 --> 01:45:03,874 Ben neyim, Rıdvan? 1334 01:45:06,170 --> 01:45:07,334 Ben neyim, Rıdvan? 1335 01:45:07,415 --> 01:45:10,200 Sayın Savcı'm, sizin elinize tabii ki kimse su dökemez. 1336 01:45:10,403 --> 01:45:15,065 Dün narkotikte kendi kardeşini bile yaktı falan diye ben şey yapınca... 1337 01:45:15,287 --> 01:45:17,695 ...o yüzden söyleyeyim dedim. 1338 01:45:19,504 --> 01:45:22,843 Bir avuç malı versinler, dürüstlük pozu versinler... 1339 01:45:23,390 --> 01:45:26,587 ...ondan sonra da şüphelinin evinden eşya yürütsünler, öyle mi? 1340 01:45:27,300 --> 01:45:28,842 (Pars) Bu mu dürüstlük? 1341 01:45:33,424 --> 01:45:35,354 Göreceğim ben dürüstlüklerini. 1342 01:45:36,138 --> 01:45:39,138 (Gerilim müziği) 1343 01:45:44,161 --> 01:45:48,081 Ceylin'i ara. Bugün beni görsün. Soracaklarım var. 1344 01:45:48,200 --> 01:45:49,747 Hemen, Sayın Savcı'm. 1345 01:45:52,153 --> 01:45:53,273 (Kapı kapandı) 1346 01:45:57,512 --> 01:45:59,028 (Boğazını temizledi) 1347 01:46:00,536 --> 01:46:03,536 (Sessizlik) 1348 01:46:11,910 --> 01:46:13,534 Tamam. Şey yapalım... 1349 01:46:14,183 --> 01:46:15,863 İyi, hadi bakalım. Gel. 1350 01:46:17,668 --> 01:46:20,668 (Duygusal müzik) 1351 01:46:25,493 --> 01:46:26,493 Hadi. 1352 01:46:27,242 --> 01:46:29,248 Hadi yavrum, Allah zihin açıklığı versin. 1353 01:46:29,329 --> 01:46:30,832 Sağ ol, dede. 1354 01:46:32,313 --> 01:46:35,313 (Duygusal müzik) 1355 01:46:45,045 --> 01:46:46,045 Hişt! 1356 01:46:49,713 --> 01:46:51,143 Teyzoş. 1357 01:46:52,026 --> 01:46:53,026 Canım. 1358 01:46:55,111 --> 01:46:56,447 İyi misin? 1359 01:46:57,776 --> 01:46:58,776 Yani... 1360 01:46:59,815 --> 01:47:03,823 -Seni niye babam bıraktı? -Sorma! Yeni düzen buymuş. 1361 01:47:04,554 --> 01:47:05,968 Herkes iyi mi? 1362 01:47:06,314 --> 01:47:08,314 Bence toptan kafayı yediler de. 1363 01:47:09,028 --> 01:47:11,569 -Bana çok mu kızgınlar? -Evet. 1364 01:47:14,720 --> 01:47:17,619 Herkes evde olacak, değil mi? Babamın evde olması gerekiyor, biliyorsun. 1365 01:47:17,700 --> 01:47:19,994 Dün gece sen aradıktan sonra her şeyi hallettim. 1366 01:47:20,416 --> 01:47:23,611 Onlar herkes evden çıktıktan sonra senin gelip kalan eşyaları... 1367 01:47:23,692 --> 01:47:26,354 ...alacağını sanıyorlar. Ağzımdan kaçırmış gibi yaptım. 1368 01:47:27,322 --> 01:47:28,770 Nöbetteler yani! 1369 01:47:29,479 --> 01:47:30,611 Anladım. 1370 01:47:31,498 --> 01:47:34,550 Ama sen bir tanemsin. Sayende eve dönüşüm hızlandı. 1371 01:47:35,533 --> 01:47:39,046 Hemen gel, kurtar beni teyzoşum. Lütfen, lütfen, lütfen. 1372 01:47:39,838 --> 01:47:42,744 Geleceğim. Çok az kaldı, tamam? 1373 01:47:44,237 --> 01:47:47,033 Geleceğim. Her şey ortaya çıkacak. 1374 01:47:47,141 --> 01:47:49,252 (Ders zili çalıyor) Zil. 1375 01:47:49,643 --> 01:47:51,267 Hadi git. Seni seviyorum. 1376 01:47:51,408 --> 01:47:52,408 Öpüyorum. 1377 01:47:56,744 --> 01:47:59,744 (Telefon çalıyor) 1378 01:48:09,650 --> 01:48:10,650 Alo? 1379 01:48:10,731 --> 01:48:13,384 Merhaba, Rıdvan ben. Pars Savcı'nın kalem memuru. 1380 01:48:13,509 --> 01:48:14,595 Buyurun. 1381 01:48:14,676 --> 01:48:16,947 Sayın Savcı'm bugün sizi mutlaka görmek istiyor. 1382 01:48:17,190 --> 01:48:19,588 Neden? Çınar Kaya'yla mı ilgili? 1383 01:48:19,827 --> 01:48:23,177 (Rıdvan ses) Bana sadece sizi aramam söylendi ama muhakkak bekliyor. 1384 01:48:23,629 --> 01:48:26,019 Tamam, öğleden sonra gelirim. 1385 01:48:33,363 --> 01:48:34,363 Bekle. 1386 01:48:34,820 --> 01:48:36,769 -Nedir? -Viyadükte ceset bulunmuş. 1387 01:48:36,877 --> 01:48:40,413 Kimliği belirsiz. 30'lu yaşlarda, erkek. Ekipler orada. 1388 01:48:40,508 --> 01:48:43,748 Of! Tamam, bana da bilgi geçsinler. Geç sen. 1389 01:48:46,793 --> 01:48:48,082 Yürü. 1390 01:48:49,640 --> 01:48:52,554 (Müzik) 1391 01:49:04,456 --> 01:49:06,713 Evet, buyur bakalım Kadir Efendi. 1392 01:49:07,002 --> 01:49:10,039 Sevk emrin gelene kadar seni biraz misafir edelim burada. 1393 01:49:15,577 --> 01:49:17,175 İki numaraları oda savcım. 1394 01:49:25,388 --> 01:49:26,923 Hayırdır Kadir? 1395 01:49:27,792 --> 01:49:29,382 (Ilgaz) Yerini mi yadırgadın? 1396 01:49:32,077 --> 01:49:34,077 Seninle biraz konuşalım. 1397 01:49:35,566 --> 01:49:38,326 Ben sorayım, sen anlat. 1398 01:49:39,025 --> 01:49:40,827 Güzel güzel bir konuşalım. 1399 01:49:50,616 --> 01:49:51,837 Çınar. 1400 01:49:53,042 --> 01:49:54,154 Çınar. 1401 01:49:54,997 --> 01:49:56,238 Oğlum. 1402 01:49:57,369 --> 01:49:59,855 Hadi, aç gözünü. 1403 01:50:00,909 --> 01:50:02,140 Çınar. 1404 01:50:03,664 --> 01:50:05,988 (Yaşam destek ünitesi çalışıyor) 1405 01:50:12,822 --> 01:50:14,277 Çınar? 1406 01:50:20,113 --> 01:50:21,113 Baba. 1407 01:50:21,588 --> 01:50:24,788 Tamam... Tamam oğlum. Yorma kendini. 1408 01:50:25,209 --> 01:50:29,477 Buraya bakın. Hasta kendisine geldi. Buraya doktor gönderin. 1409 01:50:33,896 --> 01:50:35,218 Çok şükür! 1410 01:50:35,700 --> 01:50:37,700 Şükürler olsun kendine geldin. 1411 01:50:39,870 --> 01:50:41,523 Çok şükür Allah'ım. 1412 01:50:42,389 --> 01:50:43,796 Çok şükür. 1413 01:50:46,152 --> 01:50:47,747 Geç sen. 1414 01:50:49,119 --> 01:50:50,427 Ceylin... 1415 01:50:50,984 --> 01:50:52,984 ...dün taksi duraklarını dolaşmışsınız. 1416 01:50:53,174 --> 01:50:56,198 Ne yapalım? Beklemektense... Var mı bir şey? 1417 01:50:56,321 --> 01:50:57,580 Yok. 1418 01:50:57,923 --> 01:50:59,003 Bakıyoruz. 1419 01:50:59,666 --> 01:51:01,002 Şu... 1420 01:51:01,797 --> 01:51:04,065 ...bıçaklanma olayı beni mahvetti ya! 1421 01:51:04,718 --> 01:51:07,695 Ama hâlâ bakıyoruz. Bir şey bulur bulmaz ben sana haber veririm, olur mu? 1422 01:51:07,924 --> 01:51:09,210 Ne bıçaklanması? 1423 01:51:09,291 --> 01:51:11,923 -Çınar'ı cezaevinde yaraladılar ya. -Aa! 1424 01:51:13,425 --> 01:51:14,692 Aa, bak ya! 1425 01:51:15,038 --> 01:51:18,268 Dün bütün gece birlikteydik, adam tek bir laf etmedi! 1426 01:51:19,550 --> 01:51:22,540 Neyse... Nerede şey? İçeride mi? Beni çağırmış. 1427 01:51:22,846 --> 01:51:25,801 İçeride de işi var biraz ama çıkar şimdi, merak etme. 1428 01:51:26,071 --> 01:51:29,863 Bu arada kurmuşsunuz tezgâhı. Oltaya kim gelirse katil o. 1429 01:51:30,231 --> 01:51:32,917 Vallahi helal olsun. Bu arada ne diyeceğim. 1430 01:51:33,113 --> 01:51:36,581 Savcıyı da kıvama getirdin ya, seni gönülden tebrik ediyorum. 1431 01:51:36,761 --> 01:51:40,065 Yok ya, öyle bir şey değil. Tuzağımız bile kuralına uygun. 1432 01:51:40,168 --> 01:51:44,327 -Her şey etik çerçeve içerisinde. -Tahmin ederim. Yoksa yanaşmaz. 1433 01:51:44,495 --> 01:51:46,839 Sen bir de bunu mecburi hizmetteyken görecektin. 1434 01:51:47,205 --> 01:51:49,205 Taş değil, kayaydı kaya! 1435 01:51:50,292 --> 01:51:53,729 Bundan daha sert nasıl olabilir, ben düşünemedim. 1436 01:51:54,800 --> 01:51:57,235 -Siz oradan mı arkadaşsınız? -Üçümüz de. 1437 01:51:57,430 --> 01:52:00,736 -Üçünüz? -Ilgaz, ben, bir de Neva. 1438 01:52:00,817 --> 01:52:02,433 (Telefon çalıyor) Pardon. 1439 01:52:05,797 --> 01:52:07,143 Söyle. 1440 01:52:08,253 --> 01:52:09,253 Tamamdır. 1441 01:52:10,290 --> 01:52:12,290 Baban eve geçmiş. Engin'i ara. 1442 01:52:13,401 --> 01:52:16,401 (Müzik) 1443 01:52:23,807 --> 01:52:25,643 (Telefon çalıyor) 1444 01:52:26,340 --> 01:52:28,340 -Alo? -Engin... 1445 01:52:28,788 --> 01:52:30,533 ...neredesin? Senden bir şey isteyeceğim. 1446 01:52:30,651 --> 01:52:32,612 Evdeyim. Biraz kırgın hissedi... Tabii, buyur. 1447 01:52:32,785 --> 01:52:37,299 Ben laptopu evde unutmuşum da biliyorsun, cezalıyım. İçeri giremiyorum. 1448 01:52:37,493 --> 01:52:40,574 Acaba sen gidip laptopu alsan mı? Bana lazım da. 1449 01:52:40,776 --> 01:52:44,338 Tamam, ben şimdi çıkarım. Zaten çıkıyordum. Tamam, uğrar alırım ben. 1450 01:52:44,558 --> 01:52:47,471 Tamam, süper. O zaman iki saate görüşelim, olur mu? 1451 01:52:47,552 --> 01:52:48,860 (Engin ses) Olur, tamam. 1452 01:52:49,438 --> 01:52:52,119 -Hadi görüşürüz. -Tamam, hadi öptüm. 1453 01:52:53,295 --> 01:52:57,330 Tamam? İçeri girince haberimiz olur. Onu sivil bir arkadaş bekliyor zaten. 1454 01:52:57,420 --> 01:52:58,975 -Ben Umut'la geçiyorum. -Tamam. 1455 01:52:59,056 --> 01:53:01,056 Hadi görüşürüz. Hadi bakalım paşam. 1456 01:53:03,003 --> 01:53:06,003 (Müzik) 1457 01:53:20,545 --> 01:53:21,592 (Kapı açıldı) 1458 01:53:22,932 --> 01:53:24,183 Çıkıyor musun? 1459 01:53:24,432 --> 01:53:25,952 Arabam nerede anne? 1460 01:53:26,954 --> 01:53:28,286 Baban aldı. 1461 01:53:29,689 --> 01:53:31,024 -Nereye gidiyorsun? -Ofise. 1462 01:53:31,117 --> 01:53:34,205 -Şart mı? Ne zaman döneceksin? -İşim bitince. 1463 01:53:39,150 --> 01:53:41,150 Evet, bugünlük teşekkürler. Gidebilirsiniz. 1464 01:53:41,231 --> 01:53:43,231 (Telefon çalıyor) 1465 01:53:45,395 --> 01:53:48,085 -Efendim Laçin? -Engin şimdi evden çıktı. 1466 01:53:48,776 --> 01:53:51,306 -Nereye? -Ofise gidecekmiş. 1467 01:53:51,999 --> 01:53:55,440 Umarım çenesini tutar da Ceylin'e açık vermez. 1468 01:53:56,744 --> 01:53:58,744 -Neyse, ben kapatıyorum. -Tamam. 1469 01:54:02,558 --> 01:54:05,791 Hiçbir şey atlanmayacak, ona göre. Diğerlerinin de tepesinde ol. 1470 01:54:05,899 --> 01:54:09,602 O geceye ait ne varsa, ne iz varsa hepsini bulup yok et. 1471 01:54:09,690 --> 01:54:12,369 -Tek bir hata, falso istemiyorum. -Tamam. 1472 01:54:12,504 --> 01:54:15,444 Herkesi, tüm tanıdıkları seferber et. Kaynaklarını kullan. 1473 01:54:15,632 --> 01:54:18,798 Tek bir çatlak bile su sızdırır. Biteriz, ona göre. 1474 01:54:20,018 --> 01:54:23,018 (Gerilim müziği) 1475 01:54:32,116 --> 01:54:34,815 -Afiyet olsun. -Hepsi bu kadar mı? 1476 01:54:35,119 --> 01:54:37,703 Evet, şimdilik bu kadar. Geçmiş olsun. 1477 01:54:43,592 --> 01:54:45,525 Ben içireyim mi, ister misin? 1478 01:54:46,172 --> 01:54:48,920 -Yok. Soğusun, ben içerim. -İyi. 1479 01:54:51,068 --> 01:54:54,963 O zaman ben bir eve gideyim bir saat kadar. Sonra hemen dönerim. 1480 01:54:55,461 --> 01:54:58,669 Gelirken de sana kıyafetler getiririm. Bir şey ister misin? 1481 01:54:59,530 --> 01:55:01,662 Canının çektiği bir şey var mı oğlum? 1482 01:55:03,731 --> 01:55:05,731 Tulumba tatlısı seversin sen. 1483 01:55:06,069 --> 01:55:07,749 Gizliden getireyim mi? 1484 01:55:09,830 --> 01:55:11,287 İyi, tamam. 1485 01:55:11,606 --> 01:55:14,627 O zaman sen biraz düşün, aklına gelince söylersin. 1486 01:55:14,758 --> 01:55:17,423 Dışarıda jandarmalar var. Haber et, tamam? 1487 01:55:20,131 --> 01:55:21,131 Baba. 1488 01:55:25,333 --> 01:55:26,511 Gördün. 1489 01:55:27,466 --> 01:55:29,353 İyiyim. İyileşeceğim. 1490 01:55:31,553 --> 01:55:34,232 Beni şu korkuyla çıkarttığın yer var ya... 1491 01:55:36,842 --> 01:55:38,522 ...bana umut veren... 1492 01:55:39,045 --> 01:55:40,485 ...içimi ısıtan... 1493 01:55:44,028 --> 01:55:46,128 ...ilk hatamda aşağıya atacaksan baba... 1494 01:55:50,224 --> 01:55:51,724 ...parçalanırım ben. 1495 01:55:53,998 --> 01:55:55,798 İşte o zaman ben artık yaşayamam. 1496 01:55:59,145 --> 01:56:00,604 O yüzden yapma. 1497 01:56:02,881 --> 01:56:04,947 İçinden gelmiyorsa yapma. 1498 01:56:06,889 --> 01:56:08,789 Korkuyorsan yapma baba. 1499 01:56:11,584 --> 01:56:13,450 Bir hatama tahammül edemeyeceksen... 1500 01:56:14,373 --> 01:56:16,053 ...lütfen yapma baba. 1501 01:56:17,194 --> 01:56:20,194 (Duygusal müzik) 1502 01:56:39,990 --> 01:56:42,990 (Duygusal müzik devam ediyor) 1503 01:57:09,504 --> 01:57:11,108 (Ceylin) Geçmiş olsun. 1504 01:57:13,623 --> 01:57:15,623 Çınar zehirlenmemiş, biliyorum. 1505 01:57:15,928 --> 01:57:19,576 Dün gece de anladım da yalan söylemeyi hiç beceremiyorsun. 1506 01:57:22,342 --> 01:57:24,022 Cezaevinde yaralanmış. 1507 01:57:25,280 --> 01:57:28,092 -Peki, şimdi nasıl? -Daha iyi. Atlatacak. 1508 01:57:29,436 --> 01:57:30,672 Neden olmuş? 1509 01:57:32,037 --> 01:57:36,453 Babamın yakaladığı bir suçlu, kardeşinin intikamını almak için yapmış. 1510 01:57:39,771 --> 01:57:41,408 Babam perişan oldu. 1511 01:57:42,435 --> 01:57:46,564 Sanırım bazen bazı şeyleri anlamak için kaybetmenin eşiğine gelmek gerekiyor. 1512 01:57:47,818 --> 01:57:51,127 Neyse, sen ne yaptın? Babanla konuştun mu? Engin geliyor mu? 1513 01:57:51,291 --> 01:57:54,194 Ne yapayım, aradım işte Engin'i. 1514 01:57:54,907 --> 01:57:57,524 Arkadaşıma oyun oynamak zorunda kaldım. 1515 01:57:57,695 --> 01:58:00,458 Hayır, Yekta çıkınca nasıl bakacağım suratına, bilmiyorum. 1516 01:58:01,222 --> 01:58:05,132 -Çocuk en yakın arkadaşım ya! -Asıl o senin suratına nasıl bakacak? 1517 01:58:05,213 --> 01:58:07,213 Saçma sapan konuşma lütfen! 1518 01:58:08,575 --> 01:58:11,730 Madem geçmişimiz geleceğimizi şekillendiriyor... 1519 01:58:13,614 --> 01:58:15,075 ...bilmek gerek. 1520 01:58:16,880 --> 01:58:18,610 Ne yaptın, Engin'i mi araştırdın? 1521 01:58:19,212 --> 01:58:20,902 Aradığımız kişi o, Ceylin. 1522 01:58:21,589 --> 01:58:24,201 -Katil, Engin. -Yanıldığını göreceksin. 1523 01:58:24,783 --> 01:58:26,755 Hadi, Erenler bekliyor. Yürü. 1524 01:58:33,014 --> 01:58:36,513 (Ilgaz) Adam şiddet eğilimi gösteriyor. Klinikte yatmış. 1525 01:58:36,702 --> 01:58:38,343 Babasının köpeğini öldürmüş. 1526 01:58:38,608 --> 01:58:41,104 Klinikteyken hemşirenin birini darp etmiş. 1527 01:58:42,396 --> 01:58:44,854 Bunları bilmiyor muyum sanıyorsun? Aptal mıyım ben? 1528 01:58:44,988 --> 01:58:48,351 Biliyorsun, ona rağmen arkadaşlık ediyorsun yani? Körsün? 1529 01:58:48,432 --> 01:58:51,146 Lisede ben de kızın birini kömürlüğe kapattım. 1530 01:58:51,406 --> 01:58:54,376 Herkes kızı arıyordu ama ben evde elma kemiriyordum. 1531 01:58:54,528 --> 01:58:56,528 Şimdi bu beni katil mi yapar? 1532 01:58:56,964 --> 01:59:01,353 Ayrıca herkesin geçmişinde utandığı, söylemek istemediği şeyler olabilir. 1533 01:59:01,481 --> 01:59:04,922 -Bu kimseyi katil yapmaz. -Bu mu senin savunman? 1534 01:59:06,545 --> 01:59:08,946 Engin'in ayarlarıyla oynayan babası. 1535 01:59:11,537 --> 01:59:14,481 Ben babasının nasıl eziyet ettiğini biliyorum. 1536 01:59:21,694 --> 01:59:25,780 -Abi, ben de gelseydim Çınar'ı görmeye. -İzin vermezler, Makbule. 1537 01:59:25,872 --> 01:59:30,365 İki lokma bir şey yaparım, götürürsün. Tavuk suyuna çorba, şifa olur. 1538 01:59:30,477 --> 01:59:33,154 -Tamam, yap. Ilgaz gelirken getirsin. -Tamam. 1539 01:59:40,820 --> 01:59:42,023 Metin amca. 1540 01:59:46,703 --> 01:59:47,741 Alp. 1541 01:59:48,593 --> 01:59:49,593 Benim. 1542 01:59:49,674 --> 01:59:51,437 Lan ne kadar büyümüşsün sen ya. 1543 01:59:52,719 --> 01:59:54,851 Ee, Yavuz Amir'im nasıl? 1544 01:59:56,047 --> 01:59:57,344 Babam bir haftadır kayıp. 1545 01:59:57,578 --> 01:59:59,476 Ulaşamayınca kalktım Antalya'dan geldim. 1546 02:00:00,234 --> 02:00:02,750 Sizin eski ekipten başka tanıdığım biri de yok. 1547 02:00:03,492 --> 02:00:05,327 Belki siz onu bulmama yardım edersiniz. 1548 02:00:07,866 --> 02:00:08,983 (İç çekti) 1549 02:00:11,992 --> 02:00:13,515 Pars benimle görüşmek istiyormuş. 1550 02:00:13,609 --> 02:00:14,896 -Neden? -Bilmiyorum. 1551 02:00:16,148 --> 02:00:18,812 -Ne zaman göreceksin? -İşte şu durumlar bitince. 1552 02:00:20,383 --> 02:00:23,125 Hemen gelsin demiş. Benimle konuşmak istiyormuş. 1553 02:00:26,687 --> 02:00:28,258 Ozan Hocalarla ilgili olabilir. 1554 02:00:28,734 --> 02:00:30,953 -Neden öyle dedin? -Dün işte... 1555 02:00:31,925 --> 02:00:35,113 ...Engin, Pars'ı beklerken yeniden ifade vermeye gelmişler. 1556 02:00:36,292 --> 02:00:37,448 İşte bu! 1557 02:00:38,386 --> 02:00:39,410 İşte bu! 1558 02:00:40,621 --> 02:00:42,323 Geldin mi dediğim yere? Hı? 1559 02:00:44,222 --> 02:00:45,751 Evine gittiğimizi öğrendi. 1560 02:00:46,418 --> 02:00:48,150 Peki, fırçaları da öğrendiyse ne olacak? 1561 02:00:48,386 --> 02:00:50,238 Senin başına ne gelecek, farkında mısın sen? 1562 02:00:50,339 --> 02:00:51,401 Farkındayım. 1563 02:00:52,910 --> 02:00:55,706 Bildiğin, düz hırsızlık. Yargılanacaksın. 1564 02:00:58,613 --> 02:01:00,222 Yüz kızartıcı suç. 1565 02:01:00,573 --> 02:01:03,337 Üç yıl iş yapmama cezası, üstüne bir de ruhsatını alacaklar. 1566 02:01:03,418 --> 02:01:06,011 Şahane moral verici bir insansın, gerçekten. 1567 02:01:06,253 --> 02:01:09,776 Bir de üstüne kendi isteğinle kolluk kuvvetlerini yönlendirmeye kalkıyorsun. 1568 02:01:10,707 --> 02:01:13,909 Bu işin usulü şu! Savcı talep eder... 1569 02:01:14,246 --> 02:01:15,527 ...polis araştırır. 1570 02:01:15,933 --> 02:01:17,797 Resmî yoldan gitmediğinde olacağı bu. 1571 02:01:17,878 --> 02:01:19,617 -Böyle karşına çıkar işte. -Ay! 1572 02:01:19,855 --> 02:01:22,613 Allah'ım. Bitti mi ders? Öğüt faslı falan. 1573 02:01:25,746 --> 02:01:26,800 Ceylin. 1574 02:01:28,847 --> 02:01:31,847 (Duygusal müzik) 1575 02:01:51,117 --> 02:01:54,117 (Duygusal müzik devam ediyor) 1576 02:02:13,586 --> 02:02:14,609 Ceylin. 1577 02:02:15,586 --> 02:02:18,586 (Duygusal müzik) 1578 02:02:36,345 --> 02:02:37,909 Ceylin, gel hadi. Buradalar. 1579 02:02:38,611 --> 02:02:41,611 (Duygusal müzik) 1580 02:03:01,205 --> 02:03:04,205 (Duygusal müzik devam ediyor) 1581 02:03:19,845 --> 02:03:22,587 Hayat kendi ritmine ne kadar kolay dönüyor. 1582 02:03:28,353 --> 02:03:31,345 Konteyner bile gelmiş, yerini bulmuş. 1583 02:03:34,705 --> 02:03:35,993 Bir sürü acı... 1584 02:03:37,283 --> 02:03:39,361 ...bir sürü kayıp yaşanıyor her gün. 1585 02:03:40,455 --> 02:03:41,603 Her saniye. 1586 02:03:42,955 --> 02:03:45,095 İnsanlar sevdiklerini gömüyor. 1587 02:03:49,564 --> 02:03:50,720 Ama ertesi gün... 1588 02:03:54,400 --> 02:03:57,056 ...yine herkes kahvaltısını edip işine gidiyor. 1589 02:04:00,931 --> 02:04:02,353 Hayat devam ediyor yani. 1590 02:04:07,459 --> 02:04:09,439 Yüreğimiz böyle mi nasırlaşıyor? 1591 02:04:15,533 --> 02:04:17,658 Ceylin, seni saatlerce dinleyebilirim. 1592 02:04:19,275 --> 02:04:21,494 Ama Erenler yukarıda bekliyor. Çıkmamız gerek. 1593 02:04:21,916 --> 02:04:24,916 (Hareketli müzik) 1594 02:04:44,058 --> 02:04:47,058 (Hareketli müzik devam ediyor) 1595 02:05:06,434 --> 02:05:07,676 Engin, hoş geldin. 1596 02:05:07,973 --> 02:05:10,465 Müsaittiniz umarım. Çat kapı geldim ama... 1597 02:05:10,934 --> 02:05:12,270 Buyur buyur, geç. 1598 02:05:13,301 --> 02:05:16,301 (Gerilim müziği) 1599 02:05:20,448 --> 02:05:22,030 (Eren) En güzel açı da burası. 1600 02:05:24,698 --> 02:05:26,315 (Telefon çalıyor) 1601 02:05:28,377 --> 02:05:30,033 Arıyor. Söyle kardeşim. 1602 02:05:31,416 --> 02:05:33,916 Tamam, güzel. Tamam aslanım, kapat. 1603 02:05:35,142 --> 02:05:36,291 Engin eve girmiş. 1604 02:05:37,220 --> 02:05:38,820 -Güzel. -Hadi Umut. 1605 02:05:40,846 --> 02:05:43,979 Dikkatli ol, sorulara cevap verme. Ne söyleyeceksen söyle, kapat. 1606 02:05:45,174 --> 02:05:46,812 Ceylin, babanın numarasını ver. 1607 02:05:53,783 --> 02:05:55,955 Ya şimdi bir umut duyup, telaşlanacak. 1608 02:05:56,182 --> 02:05:57,205 Haklısın. 1609 02:05:57,580 --> 02:06:00,280 Ne güzel işte, bu umut da bizi katile götürecek. 1610 02:06:00,390 --> 02:06:01,992 (Eren) Hadi yapalım şunu Ceylin, ne olur. 1611 02:06:02,073 --> 02:06:04,315 Bak, doğru atı bulursak ona göre oynarız. 1612 02:06:05,861 --> 02:06:06,978 Haklısın. 1613 02:06:07,854 --> 02:06:10,065 Bu yolda birbirimizi çok hırpaladık. 1614 02:06:12,557 --> 02:06:13,940 Son vermenin yolu bu. 1615 02:06:14,220 --> 02:06:15,360 İşte bu kadar. 1616 02:06:16,549 --> 02:06:18,055 -Gizli numara mı? -Aynen savcım. 1617 02:06:18,690 --> 02:06:19,783 Ara. 1618 02:06:22,221 --> 02:06:24,869 Senin onunla ilişkin, anlayışın başka, benimki başka. 1619 02:06:24,994 --> 02:06:26,858 Bunun için hiç bana onu savunma. 1620 02:06:27,408 --> 02:06:28,812 Otursun oturduğu yerde. 1621 02:06:32,002 --> 02:06:34,049 Benim kalbimde öyle bir yeri kırıldı ki onun... 1622 02:06:34,190 --> 02:06:36,065 ...telafisi, tamiri mümkün değil. 1623 02:06:37,573 --> 02:06:40,573 (Gerilim müziği) 1624 02:06:42,604 --> 02:06:45,767 (Telefon çalıyor) 1625 02:06:48,963 --> 02:06:50,690 Bu kim ya? İsim de yazmıyor. 1626 02:06:51,791 --> 02:06:53,182 -Alo? -Zafer Bey mi? 1627 02:06:53,369 --> 02:06:54,385 Evet. 1628 02:06:55,166 --> 02:06:56,657 Kızınızı öldüren kişiyi gördüm. 1629 02:06:57,338 --> 02:06:59,321 (Umut ses) Kaydı da var elimde, görüntüsü. 1630 02:07:00,612 --> 02:07:01,885 Size veririm. 1631 02:07:05,276 --> 02:07:08,073 Bir saate kızınızın bulunduğu çöp konteynerinin önüne gelin. 1632 02:07:09,330 --> 02:07:11,494 200 bin lirayı bir torbayla birlikte çöpe atın. 1633 02:07:12,104 --> 02:07:13,275 Ben de görüntüleri vereyim. 1634 02:07:18,971 --> 02:07:20,017 Alo? 1635 02:07:20,362 --> 02:07:21,471 Kimsin? Alo? 1636 02:07:25,393 --> 02:07:26,932 -Zafer? -Zafer amca? 1637 02:07:27,104 --> 02:07:28,111 Kim arıyor? 1638 02:07:31,143 --> 02:07:33,973 Kızınızın diyor, görüntüleri bende diyor. 1639 02:07:37,643 --> 02:07:38,666 O... 1640 02:07:39,478 --> 02:07:40,595 ...İnci'yi... 1641 02:07:42,442 --> 02:07:45,080 Görüntüleri istiyorsan 200 bin lira al gel diyor. 1642 02:07:45,190 --> 02:07:46,510 Şeye, İnci'nin... 1643 02:07:48,073 --> 02:07:49,385 ...bulunduğu konteynere. 1644 02:07:50,010 --> 02:07:51,346 Bir saate kadar gel diyor. 1645 02:07:55,440 --> 02:07:57,678 -Ben gidiyorum Yekta'ya. -(Engin) Ben Ceylin'i arayayım. 1646 02:07:57,759 --> 02:07:59,229 Arama Ceylin'i falan. 1647 02:08:01,244 --> 02:08:04,002 Alsın o görüntüleri de katilin abisi savcıya mı versin? 1648 02:08:04,307 --> 02:08:05,307 Öyle mi Engin? 1649 02:08:05,388 --> 02:08:07,203 Haklısın Zafer amca. Tamam, sustum ben. 1650 02:08:08,783 --> 02:08:10,274 Ben de gideyim. Bir... 1651 02:08:12,698 --> 02:08:15,698 (Gerilim müziği) 1652 02:08:35,126 --> 02:08:38,126 (Gerilim müziği devam ediyor) 1653 02:08:57,605 --> 02:08:58,652 (Telefon çalıyor) 1654 02:08:58,738 --> 02:08:59,745 (Eren) Evet? 1655 02:09:02,230 --> 02:09:04,012 Tamam aslanım, tamam. İş bitti, ayrıl. 1656 02:09:05,043 --> 02:09:06,176 İkisi de çıkmış evden. 1657 02:09:06,965 --> 02:09:10,441 Eren, Umut'u gönder. Sen de aşağıda hazır bekle ne olur ne olmaz. 1658 02:09:10,816 --> 02:09:12,433 Anlaşıldı savcım. Hadi paşam. 1659 02:09:12,762 --> 02:09:13,877 Teşekkür ederim. 1660 02:09:14,308 --> 02:09:15,378 Ne demek, görevimiz. 1661 02:09:16,980 --> 02:09:19,980 (Müzik) 1662 02:09:32,668 --> 02:09:34,238 (Zafer) Yok, kızmaz o bana. 1663 02:09:34,887 --> 02:09:35,988 Yekta. 1664 02:09:36,870 --> 02:09:37,986 Ocağına düştüm. 1665 02:09:39,191 --> 02:09:40,363 Estağfurullah Zafer. 1666 02:09:42,480 --> 02:09:43,949 Ne bu telaş? Ne oldu? 1667 02:09:45,066 --> 02:09:47,395 Benim acil 200 bin liraya ihtiyacım var. 1668 02:09:48,308 --> 02:09:49,339 Bende yok. 1669 02:09:49,504 --> 02:09:50,926 Olsa zaten sana gelmezdim. 1670 02:09:51,019 --> 02:09:52,778 İsteyecek başka kimsem de yok. 1671 02:09:54,394 --> 02:09:55,746 Tamam, sakin ol. 1672 02:09:56,511 --> 02:09:57,878 Otur şöyle, gel. 1673 02:10:05,858 --> 02:10:08,144 Önce bir anlat. Ne yapacaksın parayı? 1674 02:10:09,051 --> 02:10:10,441 Adamın biri aradı. 1675 02:10:12,340 --> 02:10:14,090 Kızını öldüreni gördüm, dedi. 1676 02:10:16,105 --> 02:10:17,613 Kaydetmiş görüntüleri. 1677 02:10:18,090 --> 02:10:20,605 200 bin lirayla kızını buldukları yere gel... 1678 02:10:21,629 --> 02:10:24,488 ...torbanın içinde parayı çöpe at... 1679 02:10:25,176 --> 02:10:26,612 ...görüntüleri vereceğim, dedi. 1680 02:10:27,644 --> 02:10:28,932 Bir saatim var Yekta. 1681 02:10:30,527 --> 02:10:31,605 Sen de inandın mı? 1682 02:10:31,762 --> 02:10:34,941 İnanmayacak mıydım? Adam, kızımın katilini verecek bana. 1683 02:10:37,004 --> 02:10:40,644 Hepsini öderim. İnan, hem de faiziyle. Bütün parayı ödeyeceğim geri. 1684 02:10:41,051 --> 02:10:42,082 Deli olma Zafer. 1685 02:10:42,573 --> 02:10:44,136 Dolandırmaya çalışıyorlar seni. 1686 02:10:45,296 --> 02:10:47,421 Nereden bilecek ki kızımı orada bulduklarını? 1687 02:10:47,668 --> 02:10:50,660 Gazeteden, televizyondan, sosyal medyadan. 1688 02:10:51,160 --> 02:10:52,664 Haber oldu ya İnci. 1689 02:10:54,332 --> 02:10:55,675 Peki, yalan söylemiyorsa? 1690 02:10:55,761 --> 02:10:57,128 O zaman yine arayacak seni. 1691 02:10:57,628 --> 02:10:59,120 Sen de benim numaramı vereceksin. 1692 02:10:59,676 --> 02:11:02,699 Böyle böyle yiyor millet birbirini. Kanma lütfen. 1693 02:11:03,012 --> 02:11:04,337 Tezgâh diyorsun yani? 1694 02:11:05,926 --> 02:11:07,035 Hay Allah ya! 1695 02:11:07,582 --> 02:11:09,393 Benim çıkmam gerek. Şimdi hatırladım. 1696 02:11:09,551 --> 02:11:11,776 İfadesi alınacak bir müvekkilimin. 1697 02:11:11,965 --> 02:11:13,441 Adliyeye geçiyorum ben. 1698 02:11:13,793 --> 02:11:14,831 Yekta. 1699 02:11:16,144 --> 02:11:17,894 Yine de bir gitseydik, baksaydık. 1700 02:11:18,504 --> 02:11:20,527 Aa! Sen avukatını hiç dinlemiyorsun ama. 1701 02:11:20,840 --> 02:11:22,196 Tamam, para götürmem. 1702 02:11:22,870 --> 02:11:24,237 Uzaktan bakarım öyle. 1703 02:11:24,512 --> 02:11:27,458 Kimmiş, neymiş, neciymiş, anlarım. Yapışırım yakasına. 1704 02:11:29,097 --> 02:11:30,521 Bozuşacağız bak. 1705 02:11:31,168 --> 02:11:32,238 Sen bana güven. 1706 02:11:32,551 --> 02:11:34,473 Müvekkillerim böyle ne telefonlar alıyor. 1707 02:11:34,910 --> 02:11:37,605 Kaş yapayım derken göz çıkarmak da var. 1708 02:11:38,105 --> 02:11:39,771 Gel, ben seni eve bıraktırayım. 1709 02:11:39,933 --> 02:11:41,683 Bir salim kafayla düşün. 1710 02:11:42,371 --> 02:11:45,926 Dediğim gibi, adam ciddiyse yine arayacaktır seni. 1711 02:11:46,543 --> 02:11:47,995 Sen de bana yönlendireceksin. 1712 02:11:48,566 --> 02:11:51,566 (Gerilim müziği) 1713 02:11:57,316 --> 02:11:58,316 Hadi. 1714 02:12:06,526 --> 02:12:09,058 Ben kendim giderim. Artık zahmet vermeyeyim sana. 1715 02:12:09,355 --> 02:12:11,281 Hem sen de adliyeye yetişeceksin daha. 1716 02:12:11,473 --> 02:12:13,266 Estağfurullah Zafer. Yabancı mıyız? 1717 02:12:13,347 --> 02:12:15,696 Ben taksiyle giderim, şurası zaten. Bana bir taksi çağırın. 1718 02:12:15,777 --> 02:12:18,925 -Tabii Yekta Bey. -Yusuf, Zafer Bey'i evine bırakıver. 1719 02:12:19,363 --> 02:12:20,882 Hadi, haberleşiriz Zaferciğim. 1720 02:12:30,173 --> 02:12:33,173 (Gerilim müziği) 1721 02:12:55,497 --> 02:12:57,372 Ceylin, istersen vakit varken sen git. 1722 02:12:57,669 --> 02:12:58,870 Ben öğrenirim. 1723 02:12:59,653 --> 02:13:00,708 Hayır. 1724 02:13:01,434 --> 02:13:02,544 Emin misin? 1725 02:13:06,396 --> 02:13:07,396 Tamam. 1726 02:13:08,739 --> 02:13:10,060 Diyelim Yekta geldi. 1727 02:13:11,536 --> 02:13:14,263 Boğazına atlamamam için beni nasıl tutacaksın? 1728 02:13:15,239 --> 02:13:17,132 O zaman ondan bir farkımız kalmaz. 1729 02:13:17,773 --> 02:13:20,343 Herkes kendi adaletini sağlamaya kalkarsa... 1730 02:13:20,466 --> 02:13:23,122 ...kan gövdeyi götürür. Sistem bu yüzden var. 1731 02:13:24,708 --> 02:13:27,708 (Gerilim müziği) 1732 02:13:40,360 --> 02:13:41,774 Biraz daha çabuk gidebilir miyiz? 1733 02:13:49,055 --> 02:13:51,063 -Babam nerede? -Bilmem, gelmedi. 1734 02:13:51,360 --> 02:13:53,333 Dur dur, girme. Şunları Zümrüt ablana götür. 1735 02:13:53,414 --> 02:13:56,008 Boş iade, kusura bakmasın. Anlar o zaten. 1736 02:13:56,188 --> 02:13:58,211 Zaten bizden şu an hürmet bekleyen taş olur. Hadi. 1737 02:13:58,292 --> 02:13:59,476 Anne, yorgunum ya. 1738 02:13:59,633 --> 02:14:01,110 Kızım, ocakta yemek var. Hadi. 1739 02:14:02,618 --> 02:14:03,947 Ver çantanı da bana. 1740 02:14:04,375 --> 02:14:05,430 Tamam, al. 1741 02:14:05,813 --> 02:14:06,920 Tamam. 1742 02:14:09,445 --> 02:14:12,445 (Gerilim müziği) 1743 02:14:31,395 --> 02:14:32,419 Laçin Hanım. 1744 02:14:33,341 --> 02:14:35,277 Müsaitseniz Gül Hanım'ı görecektim. 1745 02:14:35,614 --> 02:14:36,880 Buyurun, tabii buyurun. 1746 02:14:38,341 --> 02:14:41,341 (Gerilim müziği) 1747 02:14:50,173 --> 02:14:51,868 Parla, hoş geldin. 1748 02:14:52,071 --> 02:14:54,785 Annem gönderdi, boş yolladım, kusura bakmasın dedi. 1749 02:14:54,868 --> 02:14:57,626 Kız, deli misin? Şimdi sizden böyle bir şey bekleyen mi var? 1750 02:14:57,970 --> 02:14:59,047 İyi mi herkes? 1751 02:14:59,618 --> 02:15:00,618 Yani. 1752 02:15:00,845 --> 02:15:03,118 Gelip soramadım korkumdan dünden beri. 1753 02:15:03,313 --> 02:15:05,672 -Amcam, Ceylin'i evden mi kovdu? -Onun gibi bir şey. 1754 02:15:05,753 --> 02:15:07,985 (Kapı zili çaldı) Bugün de gelen gelene. 1755 02:15:08,446 --> 02:15:09,454 Dur. 1756 02:15:09,978 --> 02:15:11,000 (Kapı açıldı) 1757 02:15:12,540 --> 02:15:14,225 Neyse, görüşürüz. 1758 02:15:16,430 --> 02:15:18,000 Selam söyle annene. 1759 02:15:18,610 --> 02:15:20,581 -Zümrüt Hanım siz misiniz? -Evet. 1760 02:15:20,681 --> 02:15:22,907 -Sizi bir emniyete alalım. -Niye ki? 1761 02:15:23,376 --> 02:15:26,032 (Polis) Aradık, mesaj gönderdik. Zahmet edip gelmediniz. 1762 02:15:26,298 --> 02:15:29,107 İnci Erguvan'ın öldürüldüğü geceyle ilgili ifadenizi alacağız. 1763 02:15:29,985 --> 02:15:32,985 (Gerilim müziği) 1764 02:15:53,532 --> 02:15:54,874 Bir taksi girdi sokağa. 1765 02:15:56,579 --> 02:15:59,579 (Gerilim müziği) 1766 02:16:07,245 --> 02:16:08,542 (Telefon çalıyor) 1767 02:16:08,846 --> 02:16:09,940 Of! 1768 02:16:15,549 --> 02:16:17,119 -(Pars ses) Avukat Hanım. -Efendim? 1769 02:16:17,200 --> 02:16:18,850 Geleceğim demişsiniz, yoksunuz. 1770 02:16:19,377 --> 02:16:20,471 Nasıl yapalım? 1771 02:16:20,682 --> 02:16:22,932 Geleceğim. Mesai bitmeden geleceğim, merak etmeyin. 1772 02:16:23,135 --> 02:16:24,283 Bekliyorum. 1773 02:16:26,248 --> 02:16:29,248 (Gerilim müziği) 1774 02:16:49,111 --> 02:16:52,111 (Gerilim müziği devam ediyor) 1775 02:16:56,743 --> 02:16:58,555 Bak sen (***)! 1776 02:16:58,969 --> 02:17:00,462 (Telefon çalıyor) 1777 02:17:04,134 --> 02:17:06,212 -Efendim Laçin? -Bankadan aradılar. 1778 02:17:06,775 --> 02:17:08,619 -Efendim? -(Laçin ses) Bankadan aradılar. 1779 02:17:09,079 --> 02:17:11,923 Engin kaçıyor mu? Niye çekmiş? Ne yapacak o kadar parayı? 1780 02:17:13,290 --> 02:17:14,290 Çünkü senin... 1781 02:17:15,228 --> 02:17:19,305 Çünkü senin oğlun tam bir geri zekâlı! Boş kafa! Aptalın teki! 1782 02:17:19,650 --> 02:17:21,009 Kapat Laçin, kapat! 1783 02:17:22,587 --> 02:17:25,587 (Gerilim müziği) 1784 02:17:33,852 --> 02:17:34,945 Temiz havlu getirmiştim. 1785 02:17:36,915 --> 02:17:39,915 (Müzik) 1786 02:17:46,097 --> 02:17:48,159 (Arama tonu) 1787 02:17:49,752 --> 02:17:51,893 Açsana şunu aptal herif, açsana şunu! 1788 02:17:52,433 --> 02:17:53,882 (Arama tonu) 1789 02:17:57,503 --> 02:17:59,417 (Telefon titriyor) 1790 02:18:02,113 --> 02:18:05,113 (Gerilim müziği) 1791 02:18:16,339 --> 02:18:17,409 Kim indi? 1792 02:18:18,667 --> 02:18:20,838 Kim indi? Yekta indi, değil mi? Yekta indi. 1793 02:18:31,368 --> 02:18:33,021 Söyleyeyim mi, görmek mi istersin? 1794 02:18:33,470 --> 02:18:34,938 Yapamayacağım! 1795 02:18:36,095 --> 02:18:38,243 Yapamayacağım. Yapamayacağım. 1796 02:18:38,438 --> 02:18:41,058 -Yapamayacağım. -Yapabilirsin. 1797 02:18:42,321 --> 02:18:43,578 Yapamayacağım! 1798 02:18:45,423 --> 02:18:48,423 (Duygusal müzik) 1799 02:19:08,212 --> 02:19:11,212 (Duygusal müzik devam ediyor) 1800 02:19:17,706 --> 02:19:20,706 (Gerilim müziği) 1801 02:19:40,123 --> 02:19:43,123 (Gerilim müziği devam ediyor) 1802 02:19:55,283 --> 02:19:57,842 Bir şey soracağım, kart geçiyor, değil mi? 1803 02:19:57,991 --> 02:19:59,006 Yok, nakit. 1804 02:19:59,132 --> 02:20:00,382 Bende sadece kart var. 1805 02:20:00,608 --> 02:20:02,043 Baştan sorsana abla. 1806 02:20:05,007 --> 02:20:06,816 Nasıl ya? Daha gelmedik ki. 1807 02:20:07,624 --> 02:20:09,254 Bedava yok ablacığım. Buraya kadar. 1808 02:20:09,335 --> 02:20:10,351 Aa! 1809 02:20:10,632 --> 02:20:13,101 Bu nasıl iş ya? Şikâyet edeceğim sizi. 1810 02:20:17,952 --> 02:20:19,054 Öf! 1811 02:20:20,640 --> 02:20:23,640 (Gerilim müziği) 1812 02:20:43,368 --> 02:20:46,368 (Gerilim müziği devam ediyor) 1813 02:20:57,657 --> 02:20:58,828 -İnci? -Engin... 1814 02:20:58,961 --> 02:21:00,581 ...kapıyı aç, kapıyı. 1815 02:21:12,219 --> 02:21:13,242 İnci? 1816 02:21:14,782 --> 02:21:16,432 İnci, ne oldu? Bir şey mi oldu? 1817 02:21:16,563 --> 02:21:18,854 Yok bir şey, yok bir şey. Sokakta kaldım. 1818 02:21:19,274 --> 02:21:21,740 -Gidecek yerim yok. -Gel, gel. Annemler yok zaten. 1819 02:21:21,891 --> 02:21:22,922 Onlar nerede? 1820 02:21:23,813 --> 02:21:26,640 Bursa'ya bir açılışa falan gittiler. Sabaha kadar gelmezler. 1821 02:21:28,037 --> 02:21:29,779 -Ben bir yüzümü yıkayabilir miyim? -Tabii tabii. 1822 02:21:29,860 --> 02:21:31,943 Gel, içeride. Biliyorsun yerini zaten. 1823 02:21:40,680 --> 02:21:42,030 Ne oldu, anlatacak mısın? 1824 02:21:42,664 --> 02:21:43,695 Sormasan. 1825 02:21:45,500 --> 02:21:48,500 (Gerilim müziği) 1826 02:22:01,870 --> 02:22:03,042 Hadi gel geçelim. 1827 02:22:14,917 --> 02:22:16,482 Ne olduğunu anlatacak mısın bana? 1828 02:22:16,786 --> 02:22:18,284 Korkutuyorsun beni. Ceylin'i arayayım ister misin? 1829 02:22:18,365 --> 02:22:20,564 -Hayır, asla! -Korkutma beni. 1830 02:22:29,033 --> 02:22:30,681 Benim 1.3 barajım var ya... 1831 02:22:32,847 --> 02:22:35,674 Ders notlarını almak için Ozan Hoca'nın evine gittim. 1832 02:22:37,027 --> 02:22:39,284 O da beni içeri davet etti zorla. 1833 02:22:40,378 --> 02:22:41,409 Biraz konuştuk. 1834 02:22:44,433 --> 02:22:46,058 Sonra bana sarktı. 1835 02:22:46,878 --> 02:22:50,321 Tam o sırada da karısı içeri girince her şeyi yanlış anladı. 1836 02:22:51,644 --> 02:22:53,300 Engin, lütfen bana yardım et. 1837 02:22:53,613 --> 02:22:54,691 Lütfen. 1838 02:22:55,722 --> 02:22:58,659 Eğer bu duyulursa babam beni öldürür. 1839 02:22:59,683 --> 02:23:01,572 Kimse de bana inanmaz sonra. 1840 02:23:02,784 --> 02:23:04,691 Baban falan araya girse olur mu? 1841 02:23:05,284 --> 02:23:07,761 Fakülteden attırırız, işin biter dese? 1842 02:23:07,980 --> 02:23:09,886 Ozan'ı korkutsa biraz? 1843 02:23:10,901 --> 02:23:12,081 Yine yapıyorsun. 1844 02:23:12,636 --> 02:23:13,675 Ne? 1845 02:23:15,073 --> 02:23:16,238 Yine yapıyorsun. 1846 02:23:16,730 --> 02:23:18,472 -Yalan söylüyorsun. -Hayır! 1847 02:23:18,878 --> 02:23:20,456 Ben sana asla yalan söyleyemem. 1848 02:23:20,537 --> 02:23:22,307 Ben bu hayatta bir tek sana yalan söyleyemem. 1849 02:23:22,388 --> 02:23:24,571 -Yalan söylüyorsun İnci. -Ne diyorsun sen Engin? 1850 02:23:24,652 --> 02:23:26,739 Adam üstüme çullandı diyorum! 1851 02:23:26,870 --> 02:23:29,503 Karısı geldi, her şeyi yanlış anladı diyorum! 1852 02:23:30,511 --> 02:23:31,666 İnci, kalk git buradan. 1853 02:23:32,222 --> 02:23:33,316 Kalk, git! 1854 02:23:34,706 --> 02:23:35,815 Al işte. 1855 02:23:36,448 --> 02:23:38,807 Sen bana inanmazsan kim bana inansın? 1856 02:23:39,245 --> 02:23:40,602 Kim bana inansın? 1857 02:23:40,887 --> 02:23:43,205 İşte herkes senin gibi beni suçlayacak. 1858 02:23:43,302 --> 02:23:44,702 Kimi kandırıyorsun kızım sen? 1859 02:23:46,253 --> 02:23:48,439 Hocanla ilişkin olduğunu bilmiyor muyum sanıyorsun? 1860 02:23:49,800 --> 02:23:52,517 Gözümün içine baka baka yalan söylüyorsun İnci. 1861 02:23:54,691 --> 02:23:56,772 Çünkü sana âşığım, biliyorsun. 1862 02:23:57,566 --> 02:23:59,050 Öküz gibi âşığım sana, biliyorsun. 1863 02:23:59,131 --> 02:24:01,900 Çünkü sen yalan söylersin, ben inanırım. 1864 02:24:07,448 --> 02:24:09,634 Beni kullandığının farkında değil miyim sanıyorsun? 1865 02:24:10,058 --> 02:24:12,113 Ne zaman başın sıkışsa, "Engin gel!" 1866 02:24:13,284 --> 02:24:14,925 Kariyerimi yaktım kızım senin için. 1867 02:24:15,066 --> 02:24:16,416 Yalancı şahitlik yaptım. 1868 02:24:16,652 --> 02:24:18,652 Babamdan para çaldım. Abla... 1869 02:24:20,433 --> 02:24:21,565 Ablana... 1870 02:24:22,698 --> 02:24:25,066 ...şu dünyada tek inanan insana... 1871 02:24:25,323 --> 02:24:28,604 ...bana tek inanan insana, destek olan tek insana yalan söyledim. 1872 02:24:29,198 --> 02:24:31,273 Arkadaşımı sattım kızım senin için. 1873 02:24:33,941 --> 02:24:35,042 Sen ne yaptın? 1874 02:24:36,425 --> 02:24:37,823 Sürekli üstüme bastın. 1875 02:24:38,066 --> 02:24:39,081 Bile bile. 1876 02:24:39,374 --> 02:24:40,971 Senin için öldüğümü bile bile. 1877 02:24:41,052 --> 02:24:43,334 Yapmasaydın oğlum. Mal mısın? 1878 02:24:44,066 --> 02:24:46,378 Yapmasaydın. Hayır deseydin. 1879 02:24:46,503 --> 02:24:48,019 (***) giderdim ben de. 1880 02:24:48,394 --> 02:24:51,245 Her seferinde ezik ezik yardım ederim demedin mi sen bana? 1881 02:24:51,527 --> 02:24:53,577 Köpek gibi peşimde dolanmadın mı? 1882 02:24:54,735 --> 02:24:57,078 Madem sen benim Ozan'la ilişkimi biliyordun... 1883 02:24:57,206 --> 02:24:59,526 ...niye karşıma çıkıp da yapma demedin bana? 1884 02:24:59,698 --> 02:25:00,831 İnci, bak ileri gidiyorsun. 1885 02:25:00,920 --> 02:25:02,490 Aa, ne olur o zaman? 1886 02:25:02,573 --> 02:25:03,604 Ne yapacaksın? 1887 02:25:03,745 --> 02:25:06,250 En fazla arkamdan ezik ezik ağlarsın sen. 1888 02:25:06,331 --> 02:25:09,057 Çünkü senin elinden de ancak bu gelir zaten. 1889 02:25:09,253 --> 02:25:11,941 Sümsük gibi ağlayıp, küsüp, iki gün sonra da... 1890 02:25:12,057 --> 02:25:13,627 ...peşimde dolanmaya devam edersin. 1891 02:25:13,708 --> 02:25:16,369 -Bak, fena olacak! -Aa, bağırabiliyor muydun sen? 1892 02:25:16,573 --> 02:25:18,738 Ha? Ne kadar fena olabilir? 1893 02:25:18,964 --> 02:25:21,183 Hişt! Ben sana bir şey diyeyim mi? 1894 02:25:21,698 --> 02:25:23,854 Sen hiçbir (***) yapamazsın! 1895 02:25:23,972 --> 02:25:26,651 Çünkü sen korkaksın! Ödleksin! 1896 02:25:26,761 --> 02:25:28,988 Babandan korkup ablama sığındığın gibi... 1897 02:25:29,069 --> 02:25:32,448 ...sana da gösterdiğim şu kadarcık sevgi kırıntısına sığındın! 1898 02:25:32,604 --> 02:25:35,604 Sonra da senin gibi bir sığıntıya âşık olmamı bekledin. 1899 02:25:36,089 --> 02:25:38,961 Ben senin neyine âşık olayım? Neyini seveyim ben senin? 1900 02:25:39,136 --> 02:25:41,096 Ben senin neyini seçeyim? Mal! 1901 02:25:43,056 --> 02:25:46,056 (Gerilim müziği) 1902 02:26:06,002 --> 02:26:09,002 (Duygusal müzik) 1903 02:26:26,879 --> 02:26:29,995 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 1904 02:26:30,076 --> 02:26:32,998 ...işaret dilini kapsayan eşerişimi Kanal D tarafından... 1905 02:26:33,079 --> 02:26:36,165 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1906 02:26:36,477 --> 02:26:39,719 www.sebeder.org 1907 02:26:40,016 --> 02:26:44,101 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Emine Kolivar 1908 02:26:44,579 --> 02:26:48,672 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Gülay Yılmaz - Eylül Yılmaz... 1909 02:26:48,917 --> 02:26:51,821 ...Fatih Kolivar - Feride Tezcan - Gökberk Yılmaz 1910 02:26:51,964 --> 02:26:56,710 İşaret Dili Çevirmeni: Müjde Kolçak Gürbüz 1911 02:26:57,017 --> 02:27:01,282 Editörler: Beliz Coşar - Zerrin Yılmaz Çınar - Samet Demirtaş 1912 02:27:01,598 --> 02:27:05,329 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 1913 02:27:08,011 --> 02:27:11,011 (Jenerik müziği) 1914 02:27:31,014 --> 02:27:34,014 (Jenerik müziği devam ediyor) 143778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.