All language subtitles for yrg5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,179 --> 00:00:42,616
Baba! Baba, yapma, aç kapıyı,
lütfen aç kapıyı.
2
00:00:43,125 --> 00:00:44,531
(Ceylin) Baba!
(Kapı vuruluyor)
3
00:00:44,612 --> 00:00:47,242
Baba, lütfen beni bir dinle.
4
00:00:48,147 --> 00:00:50,481
(Ceylin) Baba, beni tanımıyormuş gibi
yapma lütfen.
5
00:00:50,562 --> 00:00:54,890
Kızın değilmişim gibi davranma,
lütfen aç kapıyı. Baba, lütfen.
6
00:00:56,460 --> 00:00:59,179
Baba, lütfen, hani sen bana güvenirdin?
7
00:01:00,389 --> 00:01:03,445
Hani sen bana güvenirdin, inanırdın?
8
00:01:04,257 --> 00:01:06,273
Baba, lütfen aç kapıyı.
9
00:01:07,069 --> 00:01:08,311
(Ceylin) Baba!
10
00:01:08,497 --> 00:01:12,084
Herkes bana laf yapsa,
Ceylin'in bir bildiği var dersin...
11
00:01:12,171 --> 00:01:15,460
...sen beni savunursun. Bir aç,
anlatacağım, lütfen.
12
00:01:16,046 --> 00:01:17,421
Lütfen aç.
13
00:01:17,889 --> 00:01:19,976
Ölüm bu Ceylin, ölüm!
14
00:01:22,656 --> 00:01:25,703
(Zafer) Kardeşin yok, İnci yok.
15
00:01:27,461 --> 00:01:29,562
Sen bunu nasıl yaparsın?
16
00:01:30,070 --> 00:01:31,960
Sen ne yaptığını biliyor musun?
17
00:01:32,623 --> 00:01:34,320
Ne yaptığının farkında mısın?
18
00:01:34,401 --> 00:01:37,953
Bunun izahı yok, mümkünü yok,
oluru yok, kabulü yok.
19
00:01:38,827 --> 00:01:40,500
Kızım yok, yok!
20
00:01:40,648 --> 00:01:43,500
Lütfen aç, her şeyi anlatacağım.
21
00:01:44,069 --> 00:01:46,296
Aç lütfen baba, aç lütfen.
22
00:01:46,577 --> 00:01:48,617
(Zafer) Ben bunu sana
sormuştum Ceylin.
23
00:01:48,944 --> 00:01:50,867
Sana bunu sordum.
24
00:01:52,047 --> 00:01:53,726
Yazıklar olsun sana.
25
00:01:54,687 --> 00:01:59,015
(Zafer) Yazıklar olsun. Sen bunu
kardeşine, İnci'ye nasıl yaparsın?
26
00:01:59,500 --> 00:02:01,804
Sen nasıl ablasın? Bu mu senin ablalığın?
27
00:02:05,029 --> 00:02:06,820
(Zafer) Bana da yazıklar olsun.
28
00:02:06,901 --> 00:02:08,750
-Çıldıracağım.
-(Zafer) Bana da yazıklar olsun.
29
00:02:08,831 --> 00:02:11,554
-Zafer, bir de bana, ne oluyor?
-Evlat değil, ne yaparsan oymuş.
30
00:02:11,635 --> 00:02:12,921
Söyle, ne?
31
00:02:13,195 --> 00:02:15,062
(Gül) Niye ağıt yakıyorsun böyle?
32
00:02:15,195 --> 00:02:18,077
Niye kızımızı kapının dışına bıraktın,
neden?
33
00:02:18,453 --> 00:02:22,484
Ceylin artık bu evin kızı değil!
34
00:02:24,109 --> 00:02:26,734
-O artık bu ailenin bir parçası değil.
-Sen ne diyorsun?
35
00:02:26,851 --> 00:02:30,085
Bu kapı ona kapandı,
bir daha da açılmayacak!
36
00:02:30,166 --> 00:02:33,156
-Baba, lütfen öyle deme.
-Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu?
37
00:02:34,742 --> 00:02:37,320
Ben bir kızımı daha yeni kaybettim.
38
00:02:38,325 --> 00:02:42,554
-İkincisini de kaybedemem.
-Zaten kaybetmişiz, zaten kaybetmişiz.
39
00:02:42,687 --> 00:02:45,078
Ne oldu, bir söyle bana, ne oldu?
40
00:02:45,159 --> 00:02:48,929
O oğlan tutuklu yargılansın diye
hapiste.
41
00:02:51,539 --> 00:02:54,710
O oğlan...
Bulunan bütün deliller ona çıkıyor.
42
00:02:55,648 --> 00:02:59,492
(Zafer) O oğlan ifade vermiyor,
açıp ağzını ifade bile vermiyor...
43
00:03:01,609 --> 00:03:04,375
...onun katil olduğu kabak gibi ortada...
44
00:03:04,727 --> 00:03:07,460
...ama senin kızın onun avukatı!
45
00:03:07,796 --> 00:03:11,914
Ceylin, İnci'yi öldüren
o katilin avukatı!
46
00:03:14,819 --> 00:03:16,101
Ne?
47
00:03:16,212 --> 00:03:20,092
Hançeri sırtımızdan sokmuş,
bir de çeviriyor Ceylin Hanım.
48
00:03:22,273 --> 00:03:24,242
Bunu nasıl yapar? Ceylin!
49
00:03:26,734 --> 00:03:28,351
(Aylin) Ceylin!
50
00:03:28,967 --> 00:03:31,648
Sen kafayı mı yedin? Ne yapıyorsun?
51
00:03:31,729 --> 00:03:35,320
-Abla, yapma.
-Bana abla deme! Senin ablan yok!
52
00:03:36,319 --> 00:03:38,218
Bak! Ellerime bak!
53
00:03:38,883 --> 00:03:42,367
Ben daha bu sabah mezara gittim.
Toprağı kendi elimle beledim.
54
00:03:42,647 --> 00:03:46,747
Bu nasıl bir ihanet? Ne uğruna,
kimin için, hangi akılla?
55
00:03:47,679 --> 00:03:50,117
Abla, bilmediğiniz şeyler var, annem.
56
00:03:50,436 --> 00:03:52,914
Annem, bir konuşsak, bir dinleseniz.
57
00:03:52,995 --> 00:03:55,323
Hiçbiriniz neden demiyorsunuz.
58
00:03:55,404 --> 00:03:57,289
-Annem.
-Doğru mu?
59
00:04:01,460 --> 00:04:03,156
Cevap ver.
60
00:04:11,163 --> 00:04:16,437
Evet ama anne, avukatları olmasaydım
hiçbir şeyden haberim olmayacaktı.
61
00:04:17,117 --> 00:04:20,335
Ben ne yapıyorsam sırf kardeşimin
katilini bulmak için yapıyorum.
62
00:04:20,416 --> 00:04:22,586
Anne, sen bana inan lütfen.
63
00:04:25,373 --> 00:04:28,232
Yani öyle değilse, o suçlu değilse
niye içeride?
64
00:04:28,960 --> 00:04:31,140
Sen neye dayanarak bunları söylüyorsun?
65
00:04:31,773 --> 00:04:34,359
Senin aklın eriyor mu?
66
00:04:37,117 --> 00:04:41,476
Şu an ispatlayamam ama
Çınar yapmadı, biliyorum.
67
00:04:42,007 --> 00:04:47,406
"Ne zaman canın yansa
bu kadar derinden"
68
00:04:48,163 --> 00:04:50,750
"Sanırsın mümkün değil..."
69
00:04:51,047 --> 00:04:52,770
Kapat!
70
00:04:54,584 --> 00:04:59,140
"Ne inat, ne gözü kara,
ne dayanıklı yürek"
71
00:04:59,221 --> 00:05:00,732
Gel anne.
72
00:05:01,160 --> 00:05:06,478
"Acıyor aynı yerde her şeye rağmen"
73
00:05:07,514 --> 00:05:12,850
"Ne akıl kâr ediyor ne de fikir o sırada"
74
00:05:13,938 --> 00:05:19,134
"Biliyorsun geçiyor zamanla ama ne fayda"
75
00:05:20,274 --> 00:05:24,751
"Yaralı, tepeden tırnağa..."
76
00:05:24,861 --> 00:05:26,257
(Ilgaz) Ceylin.
77
00:05:29,382 --> 00:05:31,589
Neden kimse beni dinlemiyor?
78
00:05:35,037 --> 00:05:36,959
Neden duymuyorlar?
79
00:05:38,739 --> 00:05:42,022
Canları yanıyor. Anlamalarını bekleme.
80
00:05:45,241 --> 00:05:48,374
"Ne gelen anladı ne giden..."
81
00:05:48,943 --> 00:05:51,632
Beni buradan götürür müsün lütfen?
82
00:05:51,858 --> 00:05:57,423
"Adıyorum aşka geri kalanımı"
83
00:05:58,295 --> 00:06:03,486
"Suya söyledim gitti en son yalanımı"
84
00:06:04,389 --> 00:06:09,202
"Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını"
85
00:06:11,146 --> 00:06:15,862
"Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni"
86
00:06:17,428 --> 00:06:22,919
"Adıyorum aşka geri kalanımı"
87
00:06:23,936 --> 00:06:29,108
"Suya söyledim gitti en son yalanımı"
88
00:06:30,022 --> 00:06:35,537
"Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını"
89
00:06:36,717 --> 00:06:42,663
"Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni"
90
00:06:43,999 --> 00:06:46,999
("Sezen Aksu - Herkes Yaralı" çalıyor)
91
00:06:59,302 --> 00:07:05,134
"Yaralı, tepeden tırnağa herkes yaralı"
92
00:07:08,614 --> 00:07:13,198
"Alışılmıyor acıya, yok kaidesi kuralı"
93
00:07:15,115 --> 00:07:21,093
"Kanayıp ne kadar tutabilirsin
gül uğruna dikeni"
94
00:07:24,562 --> 00:07:29,470
"Ne gelen anladı ne giden olanı biteni"
95
00:07:30,896 --> 00:07:36,515
"Adıyorum aşka geri kalanımı"
96
00:07:37,366 --> 00:07:42,288
"Suya söyledim gitti en son yalanımı"
97
00:07:43,460 --> 00:07:49,045
"Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını"
98
00:07:50,155 --> 00:07:55,286
"Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni"
99
00:07:56,816 --> 00:07:59,816
("Sezen Aksu - Herkes Yaralı" çalıyor)
100
00:08:07,887 --> 00:08:09,666
(Aylin) Giderken birinin arabasına bindi.
101
00:08:09,747 --> 00:08:12,120
Kim o? Kimin arabasına bindi?
Millet de seyirde.
102
00:08:12,900 --> 00:08:14,854
Bırak artık, çıktı bizden.
103
00:08:15,502 --> 00:08:16,960
Kimin yoluna, nereye giderse gitsin.
104
00:08:17,041 --> 00:08:19,222
Bırak diye diye böyle oldu,
bindi tepemize!
105
00:08:19,400 --> 00:08:21,744
-Bir halt sanıyor kendini!
-Annen nerede?
106
00:08:22,384 --> 00:08:24,901
Bir bak, gene kendini odaya kapatmasın.
107
00:08:26,548 --> 00:08:27,776
Zafer.
108
00:08:28,988 --> 00:08:30,667
Beni İnci'ye götür.
109
00:08:31,159 --> 00:08:34,979
Beni çağırdı, çağırdı. Çağırıyor beni.
110
00:08:36,096 --> 00:08:39,237
Annem, bir su falan vereyim mi?
Bak, betin benzin atmış.
111
00:08:39,318 --> 00:08:41,018
Yok, istemez.
112
00:08:41,948 --> 00:08:44,565
Ben kızıma gideceğim.
Rabb'ime dua edeceğim.
113
00:08:44,816 --> 00:08:47,784
Diyeceğim ki "İnci'yi cennetinde koru."
114
00:08:48,159 --> 00:08:51,768
Bir de "Ablasını da nasıl biliyorsan
öyle yap!" diyeceğim.
115
00:08:51,994 --> 00:08:54,768
Allah'ım sen bana yardım et.
Benim Yasin'im nerede ya?
116
00:08:54,888 --> 00:08:56,331
Yasin'im nerede?
117
00:08:56,752 --> 00:08:58,673
(Zafer) Siz sabahleyin beraber
gitmediniz mi?
118
00:08:59,042 --> 00:09:00,636
Osman'la gittik biz.
119
00:09:01,612 --> 00:09:03,808
-Anne.
-Allah'ım nerede benim Yasin'im?
120
00:09:03,889 --> 00:09:05,493
Tamam, burada.
121
00:09:06,212 --> 00:09:09,096
-Bismillah. Hadi Zafer, hadi.
-Tamam.
122
00:09:09,177 --> 00:09:10,599
Anne...
123
00:09:10,932 --> 00:09:12,987
...bak, bana söz verdin.
Doktora gideceğiz.
124
00:09:13,355 --> 00:09:15,190
Gecikmeyin, tamam mı?
125
00:09:15,736 --> 00:09:17,220
Kız, çocuk muyum ben?
126
00:09:17,377 --> 00:09:19,987
Sabah beri ikaz edip duruyorsun, anladık!
127
00:09:21,682 --> 00:09:24,097
Görüşürüz hastanede. Hadi Zafer.
128
00:09:24,385 --> 00:09:26,159
Tamam, geldim.
129
00:09:33,815 --> 00:09:35,397
Nasıl öğrendi?
130
00:09:36,261 --> 00:09:38,331
Baban bize geldi, açıkça sordu.
131
00:09:40,261 --> 00:09:41,862
Sen de söyledin mi?
132
00:09:42,209 --> 00:09:43,628
Hayır, ben değil.
133
00:09:44,779 --> 00:09:46,122
Babam.
134
00:09:48,222 --> 00:09:51,779
Çok teşekkür ederim ya,
çok teşekkür ederim!
135
00:09:53,756 --> 00:09:56,678
-Çok zorlayınca...
-Beni emniyete bırak.
136
00:10:00,636 --> 00:10:03,636
(Gerilim müziği)
137
00:10:16,301 --> 00:10:18,254
-Nasıl buldun?
-(Laçin) Ne önemi var?
138
00:10:18,335 --> 00:10:21,198
Kedi sürüklemiş, bir yerden getirdi,
önüme bıraktı.
139
00:10:21,355 --> 00:10:22,948
Öyle buldum.
140
00:10:23,551 --> 00:10:26,551
(Gerilim müziği)
141
00:10:31,657 --> 00:10:32,816
Laçin...
142
00:10:34,641 --> 00:10:37,049
...bunu aramızda sessizce halledeceğiz.
143
00:10:37,969 --> 00:10:41,047
İzin ver bana, sessizce ilgileneyim.
144
00:10:42,760 --> 00:10:45,127
-Kimsenin bilmesine gerek yok.
-Nasıl?
145
00:10:48,471 --> 00:10:50,471
Oklar bize dönük değil zaten.
146
00:10:54,057 --> 00:10:55,971
Ortada bir sanık var.
147
00:10:56,744 --> 00:11:01,080
Tutuklu yargılanıyor.
Herkes katilin o olduğundan emin.
148
00:11:03,479 --> 00:11:05,294
Bırakalım böyle kalsın.
149
00:11:06,565 --> 00:11:09,213
-Bırakalım herkes böyle bilsin.
-O kız öldü!
150
00:11:09,791 --> 00:11:12,611
Gencecik bir kız evimizde öldü!
Öldürüldü!
151
00:11:12,692 --> 00:11:14,174
Yavaş! Yavaş!
152
00:11:14,823 --> 00:11:16,979
Biz bu insanlara başsağlığına gittik.
153
00:11:17,744 --> 00:11:21,104
Gözlerinin içine baktık.
Görmedin mi ne hâldeydiler?
154
00:11:21,252 --> 00:11:23,150
Farkındayım, biliyorum.
155
00:11:23,346 --> 00:11:25,346
Engin'in en yakın arkadaşı Ceylin.
156
00:11:25,665 --> 00:11:28,352
Evimize geldi, defalarca soframıza oturdu.
157
00:11:28,433 --> 00:11:30,956
-Yabancımız değil ki.
-Biliyorum Laçinciğim, biliyorum!
158
00:11:31,052 --> 00:11:32,784
Aman Allah'ım!
159
00:11:35,916 --> 00:11:38,135
Ne yapayım peki ha, ne yapayım?
160
00:11:39,408 --> 00:11:42,697
Bütün dünyaya ilan mı edelim?
Herkes öğrensin mi?
161
00:11:43,260 --> 00:11:45,283
Tüm itibarımızı kaybederiz.
162
00:11:45,961 --> 00:11:48,579
Sıfırı tüketiriz, biteriz!
163
00:11:54,026 --> 00:11:56,213
Öldürürüm kendimi!
164
00:11:58,259 --> 00:12:00,134
Bu olay ortaya çıkarsa...
165
00:12:01,479 --> 00:12:03,604
Anladın mı Laçin? Ortaya çıkarsa...
166
00:12:04,345 --> 00:12:06,908
...bir an bile düşünmeden sıkarım kafama!
167
00:12:07,423 --> 00:12:10,423
(Gerilim müziği)
168
00:12:13,861 --> 00:12:16,970
Halledeceğim ben, halledeceğim.
Sen sakin ol.
169
00:12:18,673 --> 00:12:21,071
Sakin ol Laçin, sakin ol.
170
00:12:22,345 --> 00:12:24,572
(Yekta) İzin ver, ben halledeceğim.
171
00:12:27,384 --> 00:12:30,118
Laçin? Laçin, Laçin!
172
00:12:30,313 --> 00:12:32,110
Laçin, Laçin.
173
00:12:32,446 --> 00:12:34,064
Biri buraya baksın!
174
00:12:34,697 --> 00:12:37,306
Gülizar, doktor çağır hemen!
175
00:12:37,566 --> 00:12:40,610
Laçin. Laçin, Laçin.
176
00:12:44,960 --> 00:12:47,483
-Sayın Savcı'm, ben de sizi bekliyordum.
-(Pars) Ben değil.
177
00:12:47,586 --> 00:12:49,742
Sadece birkaç dakika. Bu...
178
00:12:50,570 --> 00:12:52,633
Size birkaç bir şey anlatmam,
iletmem gerekiyor da.
179
00:12:52,722 --> 00:12:54,391
Bu Ceylin'le alakalı.
180
00:13:01,194 --> 00:13:02,867
(Ozan) Sen gir Nurcan.
181
00:13:03,023 --> 00:13:04,726
Ağzım burnum dağıldı zaten.
182
00:13:04,851 --> 00:13:06,454
Ne soracaksa sana sorsun.
183
00:13:06,578 --> 00:13:09,266
Daha ne kadar ufalabileceksin
gözümde acaba?
184
00:13:10,110 --> 00:13:12,923
(Kapı açıldı)
Hah, geldiniz mi? Buyurun.
185
00:13:14,822 --> 00:13:15,952
Siz?
186
00:13:17,509 --> 00:13:19,556
Eşimle görüşseniz Savcı Bey? Ben beklerim.
187
00:13:19,704 --> 00:13:21,235
Sizi de alalım.
188
00:13:21,749 --> 00:13:24,749
(Gerilim müziği)
189
00:13:30,891 --> 00:13:32,224
Buyurun.
190
00:13:33,774 --> 00:13:34,941
Oturun.
191
00:13:37,281 --> 00:13:38,511
Evet.
192
00:13:42,234 --> 00:13:44,812
Ceylin, bu Pars Savcı bana köpek çekiyor.
193
00:13:44,893 --> 00:13:46,531
Bir türlü dinlemedi, konuşturmadı.
194
00:13:47,062 --> 00:13:48,867
Onu beklemedeyim, haberin olsun.
195
00:13:50,070 --> 00:13:52,484
Geçmiş olsun. İfadeniz doğrulandı.
196
00:13:52,565 --> 00:13:54,277
Gözaltınız sona erdi.
197
00:13:59,397 --> 00:14:00,681
Hayırdır?
198
00:14:02,194 --> 00:14:04,429
-Emniyet çıkışı...
-Ayağı takıldı da...
199
00:14:04,976 --> 00:14:07,100
...gerildi tabii, dalgınlık.
200
00:14:07,523 --> 00:14:09,281
Görünmez kaza.
201
00:14:11,421 --> 00:14:13,764
Neyse, artık gerisi aranızda.
202
00:14:14,132 --> 00:14:17,234
Şimdi siz emniyetteyken ifade için...
203
00:14:17,897 --> 00:14:20,546
...bu Ilgaz Savcı'yla bir temas olmuş.
204
00:14:24,632 --> 00:14:26,983
Peki, şöyle yapalım.
205
00:14:32,473 --> 00:14:35,732
Bu şahıstan bahsediyorum.
Karşılaştınız mı hiç, tanıyor musunuz?
206
00:14:35,837 --> 00:14:39,786
-(Pars) Ilgaz Savcı dediğim bu.
-Şey, bizim eve gelen avukatlardan.
207
00:14:40,099 --> 00:14:42,233
-Savcı mıymış?
-Avukat derken?
208
00:14:42,421 --> 00:14:44,952
Bu ölen kızın ablasıyla geldiler.
209
00:14:45,592 --> 00:14:47,538
-Neydi adı?
-Ceylin.
210
00:14:48,765 --> 00:14:50,671
Evet, geldiler? Devam.
211
00:14:51,272 --> 00:14:52,616
Bir iki soru sorup gittiler.
212
00:14:52,788 --> 00:14:54,874
O kadar mı? Söylesene.
213
00:14:56,139 --> 00:14:58,878
-O kız bizim diş fırçalarımızı çaldı.
-Anlamadım.
214
00:14:58,989 --> 00:15:01,045
(Nurcan) Bayağı, girdi tuvalete.
215
00:15:01,271 --> 00:15:03,413
Uzun kalınca ben bir şüphelendim zaten.
216
00:15:03,532 --> 00:15:06,528
(Nurcan dış ses) Girmesi bile bir tuhaf da
ilk kez geldiği bir evde.
217
00:15:06,609 --> 00:15:08,747
Neyse. Çıktı, gittiler.
218
00:15:09,301 --> 00:15:11,669
Anlamadık o gün, gece de anlamadık.
219
00:15:11,825 --> 00:15:14,254
Sabah kalktık baktık
bizim diş fırçalarımız yok.
220
00:15:14,504 --> 00:15:17,090
O kız almış. Değil mi Ozan?
221
00:15:17,506 --> 00:15:19,568
Evet, öyle görünüyor.
222
00:15:20,942 --> 00:15:23,903
Şimdi iyice düşünüp, hatırlayıp
öyle cevaplayın.
223
00:15:24,730 --> 00:15:26,435
(Pars) Kız mı aldı, Ilgaz mı?
224
00:15:26,731 --> 00:15:29,544
Yani Ilgaz'ın, diş fırçasını aldığından
haberi var mıydı?
225
00:15:29,632 --> 00:15:32,926
Aralarında bir işaretleşme oldu mu?
Birlikte mi kurmuşlar oyunu?
226
00:15:33,498 --> 00:15:35,240
Bir düşünelim bunları.
227
00:15:35,669 --> 00:15:39,427
Bir de gelmişken ifadenizi alalım.
Yani kaydımız olsun.
228
00:15:39,849 --> 00:15:41,453
Değil mi?
229
00:15:45,193 --> 00:15:47,224
Rıdvan, odama gel. İfade alacağız.
230
00:15:49,419 --> 00:15:52,591
-Çay, kahve, ne ikram edeyim?
-Teşekkürler.
231
00:15:53,161 --> 00:15:54,161
Sağ olun.
232
00:15:55,597 --> 00:15:58,597
(Gerilim müziği)
233
00:16:01,302 --> 00:16:02,767
(Yekta) Al.
234
00:16:07,787 --> 00:16:09,482
İyisin, değil mi?
235
00:16:10,926 --> 00:16:13,536
-(Yekta) İyisin.
-Taşıyamayacağım ben.
236
00:16:15,036 --> 00:16:17,326
Gencecik bir kızın hayatı yok oldu.
237
00:16:22,349 --> 00:16:23,594
Bana bak!
238
00:16:24,575 --> 00:16:26,223
Gözlerime bak!
239
00:16:29,349 --> 00:16:31,746
Bir sakinleş, derin bir nefes al.
240
00:16:32,568 --> 00:16:35,482
Hemen harekete geçmeliyiz,
vakit kaybediyoruz.
241
00:16:37,458 --> 00:16:39,178
Delirmişsin sen!
242
00:16:40,380 --> 00:16:42,419
-O telefonu bir alayım ben.
-Ne yapıyorsun?
243
00:16:42,536 --> 00:16:46,093
Şimdi sen sakinleşinceye kadar
kimseyle görüşmek yok, tamam mı?
244
00:16:46,942 --> 00:16:48,724
Hadi eve gidiyoruz.
245
00:16:54,214 --> 00:16:55,294
(Sesli mesaj yolluyor)
246
00:16:55,375 --> 00:16:58,255
Engin, beklemeye devam et.
Yapış yakasına.
247
00:17:02,497 --> 00:17:04,239
Ceylin, biraz zorladık sanırım.
248
00:17:04,886 --> 00:17:07,521
İstersen başka bir yol bulalım.
Daha fazla zarar görme.
249
00:17:08,302 --> 00:17:10,161
Hayır, olmaz.
250
00:17:11,169 --> 00:17:14,740
Çınar yapmadı, biliyorum.
İnci oradan çıkıp başka bir yere gitmiş.
251
00:17:15,356 --> 00:17:18,786
Oradan çıkıp arabaya, aman...
Taksiye binmiş işte.
252
00:17:20,029 --> 00:17:21,880
Plakanın sonu dokuzla bitiyormuş.
253
00:17:21,961 --> 00:17:25,036
Bir de arka camında kartal 'sticker'ı mı
ne varmış işte.
254
00:17:25,754 --> 00:17:28,981
-Bütün camı kaplıyormuş.
-Anladık, Çınar konuşmuş.
255
00:17:29,924 --> 00:17:32,435
Nasıl oldu? "Abin, seni
ihbar etmeyecek." mi dedin?
256
00:17:32,966 --> 00:17:35,966
(Gerilim müziği)
257
00:17:52,674 --> 00:17:54,721
Ceylin, niye yalan söylüyorsun?
258
00:17:55,634 --> 00:17:57,151
Olmaz demedim mi ben sana?
259
00:17:57,267 --> 00:18:00,533
Ellerimle ihbar edeceğim demedim mi?
Niye yalan söylüyorsun?
260
00:18:01,172 --> 00:18:03,431
Ya ben ne ödünler veriyorum,
görmüyor musun?
261
00:18:03,634 --> 00:18:05,399
Bir kere de sen versen ne olur?
262
00:18:05,712 --> 00:18:08,064
Zaten ailem kapatmış kapıyı yüzüme!
263
00:18:08,587 --> 00:18:11,243
Hem sen söylemedin, oyunu da
sen oynamadın, tamam mı?
264
00:18:11,446 --> 00:18:13,931
Yine yalancı olan benim,
dürüst olan sensin!
265
00:18:14,290 --> 00:18:16,064
Kirletmedik yani seni!
266
00:18:17,272 --> 00:18:18,414
(Ceylin) Şimdi izninle.
267
00:18:18,495 --> 00:18:20,836
Gidip Pars'ın ifade almasını
bekleyemeyeceğim...
268
00:18:21,032 --> 00:18:23,353
...Eren'den rica edeceğim
taksiyi bulalım diye.
269
00:18:24,360 --> 00:18:27,056
Eğer İnci'nin o gece
nereye gittiğini bulursak...
270
00:18:27,728 --> 00:18:29,782
...katile bir adım daha
yaklaşmış olacağız.
271
00:18:29,890 --> 00:18:32,936
Bak Ceylin, yapma!
Pars zaten Eren'in tepesinde.
272
00:18:33,054 --> 00:18:36,578
Sana bir şey olmaz, bana bir şey olmaz
ama ona olacak. Yapma!
273
00:18:37,023 --> 00:18:39,289
Arada kalıp, dayanamayıp
yardım etmek istiyor çocuk.
274
00:18:39,375 --> 00:18:41,391
Başı belaya girecek, yapma!
275
00:18:42,264 --> 00:18:44,725
Biz anlaşıyoruz komiserle, karışma sen!
276
00:18:46,219 --> 00:18:47,797
(Telefon çalıyor)
277
00:18:49,858 --> 00:18:51,437
(Telefon çalıyor)
278
00:18:52,780 --> 00:18:54,390
(Telefon ısrarla çalıyor)
279
00:18:55,110 --> 00:18:57,726
-Efendim?
-Alo, abi.
280
00:19:00,727 --> 00:19:02,797
Ben seni teşekkür etmek için aradım.
281
00:19:03,616 --> 00:19:05,523
(Çınar ses) Ele vermemişsin beni, sağ ol.
282
00:19:05,750 --> 00:19:07,945
Gerçi biliyordum yine beni
koruyacağını ama.
283
00:19:09,711 --> 00:19:11,393
O pek öyle olmadı Çınar.
284
00:19:12,117 --> 00:19:14,953
Polis biliyor. Babamla ifademizi verdik.
285
00:19:15,553 --> 00:19:18,140
Muhtemelen ayrı bir soruşturma açılacak
senin için.
286
00:19:19,281 --> 00:19:21,375
Satıcılıktan da yargılanacaksın.
287
00:19:24,594 --> 00:19:27,250
Ayrıca böyle bir konuda
yalan söylememi beklemen de beni...
288
00:19:27,725 --> 00:19:30,154
Sana umut bağlayanın ben (***)!
289
00:19:30,235 --> 00:19:32,416
Sana var ya (***)!
290
00:19:32,596 --> 00:19:35,033
(***)!
291
00:19:36,083 --> 00:19:37,920
(Çınar) (***)!
292
00:19:43,523 --> 00:19:46,616
Ne oldu, almıyorlar mı elma şekerini?
293
00:19:47,624 --> 00:19:49,238
Çok mu sıkıldın?
294
00:19:54,115 --> 00:19:57,716
Evet, sıkıldım.
Gel içeri, dalgamıza bakalım seninle.
295
00:19:58,616 --> 00:20:01,616
(Gerilim müziği)
296
00:20:24,956 --> 00:20:27,209
Belanı benden bulma, tamam mı?
297
00:20:28,160 --> 00:20:31,160
(Gerilim müziği)
298
00:20:41,058 --> 00:20:42,475
Çağır lan babanı!
299
00:20:42,624 --> 00:20:45,622
Gelsin alsın elimden, alsın elimden!
300
00:20:50,175 --> 00:20:53,824
Baban, kardeşimi aldı elimden, kardeşimi!
301
00:20:54,026 --> 00:20:57,528
Kodese tıktı beni! Ömrümü çaldı, ömrümü!
302
00:20:58,487 --> 00:21:00,693
(Erkek) Ben de oğlunu alacağım!
303
00:21:01,660 --> 00:21:04,660
(Gerilim müziği)
304
00:21:24,012 --> 00:21:27,012
(Duygusal müzik)
305
00:21:48,584 --> 00:21:51,365
Çınar, duyuyor musun beni?
306
00:21:53,521 --> 00:21:56,130
Çınar, Çınar.
307
00:21:57,794 --> 00:21:59,340
Çınarcığım...
308
00:22:00,026 --> 00:22:03,090
...Çınarcığım, duyuyor musun?
-(İnci dış ses) Çınar.
309
00:22:04,650 --> 00:22:08,082
Çınar, duyuyor musun beni?
310
00:22:08,395 --> 00:22:09,912
-Çınar.
-Çınar.
311
00:22:09,993 --> 00:22:12,225
(Gardiyan) Çınar, kendine gel oğlum!
Duyuyor musun beni?
312
00:22:12,306 --> 00:22:14,241
-(Gardiyan 2) Ne oldu burada?
-(Gardiyan 3) Kesmiş lan bunu!
313
00:22:14,322 --> 00:22:16,491
(Gardiyan) Lan bir susun,
zaten nabzını duyamıyorum!
314
00:22:16,572 --> 00:22:18,645
Çabuk müdüre haber ver.
Ambulans çağır çabuk!
315
00:22:18,726 --> 00:22:20,664
Revirdekilere de söyle, çabuk ol!
316
00:22:20,746 --> 00:22:22,366
Çınar, duyuyor musun beni?
317
00:22:22,568 --> 00:22:24,803
Yani İstanbul'da 17 binden fazla
ticari taksi var.
318
00:22:24,957 --> 00:22:27,270
Kim bilir kaç tanesinde
kartal 'sticker'ı var.
319
00:22:28,004 --> 00:22:30,606
Tabii kaçının plakası dokuzla bitiyor,
bakmak lazım...
320
00:22:31,232 --> 00:22:32,745
...ama sürer.
321
00:22:33,541 --> 00:22:36,776
Ah Çınar ah! Şöyle taksi durağının
adını falan öğrense.
322
00:22:37,135 --> 00:22:39,267
Şak diye yakalamıştık şimdi ya.
323
00:22:40,565 --> 00:22:43,494
-Uzun sürer diyorsun yani?
-Sen merak etme, o iş bende.
324
00:22:43,828 --> 00:22:45,586
Ben bir şey öğrenince
sana haber veririm...
325
00:22:45,667 --> 00:22:48,711
...sen de kendin bulmuş gibi
anlatırsın savcıya. Anlaştık mı?
326
00:22:51,171 --> 00:22:53,702
-Seni zorluyor muyum?
-Yo.
327
00:22:55,522 --> 00:22:56,712
Ama...
328
00:22:58,062 --> 00:22:59,812
...iyi insan çözüyorsun ha.
329
00:23:01,874 --> 00:23:04,031
Takılma, ben severim böyle
alengirli işleri.
330
00:23:04,151 --> 00:23:05,898
Tabii yakalanmadığımız sürece.
331
00:23:06,024 --> 00:23:08,976
-Tamam, sağ ol. Hadi görüşürüz.
-Görüşürüz.
332
00:23:11,805 --> 00:23:13,601
Dosya tamamlandığında
bana bir daha getirin.
333
00:23:13,689 --> 00:23:15,311
Tabii ki savcım.
334
00:23:17,953 --> 00:23:20,031
İşte bu kadar, hallettim.
335
00:23:20,143 --> 00:23:22,656
Bu arkadan iş çevirmelerin
bir gün başına iş açacak.
336
00:23:22,765 --> 00:23:24,406
Ama o gün ben senin yanında olmayacağım.
337
00:23:24,487 --> 00:23:26,359
Çünkü seni defalardır uyarıyorum.
338
00:23:26,664 --> 00:23:29,695
Ama sen kafanın dikine gidiyorsun
ve beni asla dinlemiyorsun.
339
00:23:30,288 --> 00:23:33,562
Aman, senden yardım istersem
kessinler zaten beni!
340
00:23:41,109 --> 00:23:42,765
Beni ofise bırakır mısın?
341
00:23:44,374 --> 00:23:46,219
Malum, kalacak yerim yok.
342
00:23:46,883 --> 00:23:48,093
Atla.
343
00:23:48,922 --> 00:23:51,922
(Duygusal müzik)
344
00:23:58,998 --> 00:24:01,998
(Gerilim müziği)
345
00:24:14,543 --> 00:24:17,152
-Bunları dosyala, masama bırak.
-Sayın Savcı'm.
346
00:24:17,777 --> 00:24:20,743
Bu Çınar Kaya,
ifadesine ekleme yapmak istiyor da.
347
00:24:20,825 --> 00:24:22,197
Davanın seyri açısından...
348
00:24:22,278 --> 00:24:24,721
...tekrardan sizden ifadesinin alınmasını
talep edecektik.
349
00:24:24,807 --> 00:24:27,018
Vay, bak sen. Konuşmaya karar verdi demek.
350
00:24:27,098 --> 00:24:30,103
Bir ara alırız ifadesini de
sen hangi sıfatla?
351
00:24:31,182 --> 00:24:32,880
Avukatları Ceylin nerede?
352
00:24:33,705 --> 00:24:36,484
Ailevi bir sıkıntı yaşadı da.
Ceylin oraya gitmek durumunda kaldı.
353
00:24:36,611 --> 00:24:38,768
Ben arkadaşı olarak yardımcı oluyorum.
354
00:24:39,010 --> 00:24:41,205
Daha çok sıkıntılı günler bekliyor
avukat hanımı.
355
00:24:41,408 --> 00:24:43,541
Ateşle oynamayı seviyor ya Ceylin Hanım.
356
00:24:44,032 --> 00:24:47,259
Misal, arkadaşı olarak
neden uyarmıyorsun onu?
357
00:24:47,446 --> 00:24:50,978
Kardeşinin katilinin savunma avukatlığını
yapma diye. Ha?
358
00:24:57,462 --> 00:25:01,251
-Güzelim, neredesin?
-Odamdayım. Yerleşmeye çalışıyorum.
359
00:25:01,618 --> 00:25:03,713
Şimdi ben bir duruşmaya giriyorum.
360
00:25:03,814 --> 00:25:06,346
Sonrasında yanındayım.
Artık abine bir çay ısmarlarsın.
361
00:25:07,259 --> 00:25:08,900
Tamam.
362
00:25:10,189 --> 00:25:12,447
Niye buz gibi burası ya?
363
00:25:13,776 --> 00:25:16,963
Sen geç, ben bir kombiye bakacağım.
364
00:25:21,884 --> 00:25:23,893
(Sessizlik)
365
00:25:43,337 --> 00:25:45,462
(Ceylin) Hay Allah ya!
366
00:25:47,885 --> 00:25:49,100
Olsana!
367
00:25:50,526 --> 00:25:52,221
(Ilgaz) Yardım etmemi ister misin?
368
00:25:53,689 --> 00:25:55,568
Yani bak istersen.
369
00:25:57,065 --> 00:25:58,302
Bakayım.
370
00:26:00,080 --> 00:26:01,607
Yaptım ben onu.
371
00:26:03,642 --> 00:26:05,037
Gaz gelmiyor buna.
372
00:26:07,673 --> 00:26:11,259
Tamam, bir çekil istersen,
ben tekrar bakayım.
373
00:26:12,861 --> 00:26:14,790
(Sessizlik)
374
00:26:35,603 --> 00:26:36,938
Kesmişler.
375
00:26:38,829 --> 00:26:40,219
Kesmişler mi?
376
00:26:44,955 --> 00:26:47,900
Hah, çok güzel oldu. Bir bu eksikti zaten.
377
00:26:53,026 --> 00:26:55,088
Benim işe geri dönmem gerekiyor.
378
00:26:56,088 --> 00:26:59,329
Telefonum müvekkil çağrılarıyla dolu.
Her şeyi boşladım.
379
00:27:01,526 --> 00:27:03,822
Yani ne karar vereceksin,
bilmiyorum ama...
380
00:27:04,828 --> 00:27:08,493
...Çınar'ın avukatı kalacaksan,
gerçi kararlısın.
381
00:27:10,151 --> 00:27:12,275
Ben ödemem gereken neyse halledebilirim.
382
00:27:14,025 --> 00:27:15,458
Kurtarmaz savcım.
383
00:27:16,814 --> 00:27:18,184
(Ceylin) Ne garip ya.
384
00:27:19,187 --> 00:27:21,572
İnsanın bu çağda acılarını örtüp...
385
00:27:21,653 --> 00:27:24,096
...gerçeklere geri dönmesi
gerekiyor demek ki.
386
00:27:24,930 --> 00:27:29,072
Hayatın acı gerçekleri
durmana, nefes almana izin vermiyor.
387
00:27:30,368 --> 00:27:32,544
Yıkılmana hele asla.
388
00:27:38,109 --> 00:27:40,314
-İyi misin?
-İyiyim, iyiyim, iyiyim.
389
00:27:40,424 --> 00:27:41,733
Gel otur şöyle.
390
00:27:41,924 --> 00:27:44,221
İyiyim, bir an başım döndü sadece.
391
00:27:47,135 --> 00:27:49,322
(Ceylin) Of! Of!
392
00:27:51,212 --> 00:27:53,000
En son ne zaman yemek yedin?
393
00:27:55,150 --> 00:27:58,057
Bilmem. Dün müydü acaba?
394
00:27:58,665 --> 00:28:01,665
(Duygusal müzik)
395
00:28:21,640 --> 00:28:24,640
(Duygusal müzik devam ediyor)
396
00:28:32,826 --> 00:28:34,447
Ne yapıyorsun acaba?
397
00:28:35,595 --> 00:28:37,244
Şu an duramam.
398
00:28:38,577 --> 00:28:42,423
İnci'nin fotoğrafını Ortaköy'deki
taksi duraklarına bırakacağım.
399
00:28:45,054 --> 00:28:47,735
Vardiya sırasında
taksiciler görsün diye işte.
400
00:28:48,335 --> 00:28:51,335
(Gerilim müziği)
401
00:28:56,180 --> 00:28:59,212
Biraz acele, biraz acele!
On dakika içinde yüklenmiş olsun!
402
00:28:59,774 --> 00:29:02,774
(Gerilim müziği)
403
00:29:07,284 --> 00:29:09,324
-Pek ani oldu.
-Ya.
404
00:29:10,699 --> 00:29:13,160
Sevgili karıcığımdan yıl dönümü sürprizi.
405
00:29:15,301 --> 00:29:17,468
Hadi sen Laçin Hanım'a bir kahve yap.
406
00:29:23,864 --> 00:29:25,256
Ben çıkıyorum.
407
00:29:26,356 --> 00:29:29,676
Sakince evi yerleştir. Geldiğimde...
408
00:29:30,394 --> 00:29:32,356
...sakın beni böyle karşılama.
409
00:29:33,105 --> 00:29:36,973
Güler yüzlü, sakin. Tamam mı?
410
00:29:37,637 --> 00:29:40,637
(Gerilim müziği)
411
00:30:03,012 --> 00:30:06,012
(Duygusal müzik)
412
00:30:25,980 --> 00:30:28,980
(Duygusal müzik devam ediyor)
413
00:30:33,056 --> 00:30:34,410
İnci'nindi bu.
414
00:30:39,090 --> 00:30:40,770
İyi ay sürdü bunu örmem.
415
00:30:42,121 --> 00:30:44,598
Duruşma aralarında bile
örüyordum vallahi.
416
00:30:44,679 --> 00:30:46,871
Sırf doğum gününe yetiştirmek için...
417
00:30:46,952 --> 00:30:49,801
...Engin'e bile yaptırmışlığım var
bir iki sırasını.
418
00:30:55,074 --> 00:30:57,007
Kokular çok ilginç, değil mi?
419
00:31:00,043 --> 00:31:01,403
Asla unutulmuyor.
420
00:31:02,739 --> 00:31:04,082
(Sessizlik)
421
00:31:10,387 --> 00:31:11,387
Arabadaydı.
422
00:31:12,538 --> 00:31:14,050
Hiç içime sinmedi ama...
423
00:31:14,293 --> 00:31:16,895
...bu gecelik idare eder, yarın bir
çaresine bakarız.
424
00:31:21,674 --> 00:31:24,426
Merak etme, ben kendi başımın
çaresine bakarım.
425
00:31:25,505 --> 00:31:27,527
Daha önce de yattım burada ayrıca.
426
00:31:31,372 --> 00:31:32,372
Güzelmiş.
427
00:31:36,108 --> 00:31:37,108
Hadi otur.
428
00:31:38,303 --> 00:31:39,303
Sebep?
429
00:31:43,954 --> 00:31:47,269
(Ilgaz) Bunları bir güzel
yiyeceksin şimdi.
430
00:31:47,948 --> 00:31:49,068
Nohutlu pilav.
431
00:31:49,831 --> 00:31:51,504
Nereden biliyorsun sevdiğimi?
432
00:31:52,192 --> 00:31:55,246
Midye dolmaları gömdüğüne göre
bunu da sever dedim.
433
00:32:03,328 --> 00:32:06,113
Biberler acıdır ama bence sen
acı da seversin.
434
00:32:06,333 --> 00:32:08,996
Tebrikler Sayın Savcı'm. Doğru bildiniz.
435
00:32:10,522 --> 00:32:11,809
Hadi soğutma, ye.
436
00:32:17,395 --> 00:32:18,675
Teşekkür ederim.
437
00:32:21,141 --> 00:32:22,434
Afiyet olsun.
438
00:32:25,131 --> 00:32:26,644
Sadece bunun için değil.
439
00:32:27,600 --> 00:32:30,600
(Duygusal müzik)
440
00:32:41,463 --> 00:32:43,480
Güvenli mi burası? Alarm falan var mı?
441
00:32:48,385 --> 00:32:51,457
Vicdan azabı duyduğunuzda çok tatlı
birisiniz ama...
442
00:32:52,251 --> 00:32:53,865
...güvenli, merak etme.
443
00:32:55,293 --> 00:32:56,493
Hem ben iyiyim.
444
00:33:00,958 --> 00:33:02,373
Daha da iyi olacağım.
445
00:33:04,399 --> 00:33:05,833
Hadi çabuk, bitecek o.
446
00:33:06,977 --> 00:33:09,977
(Duygusal müzik)
447
00:33:28,985 --> 00:33:31,985
(Duygusal müzik devam ediyor)
448
00:33:33,443 --> 00:33:34,443
Zafer...
449
00:33:35,975 --> 00:33:37,415
...Zafer, şuna bak.
450
00:33:40,465 --> 00:33:43,006
Zafer, gel bak, gel.
451
00:33:51,257 --> 00:33:53,787
(Gül) Cennet bahçesine
çevirmişler burayı.
452
00:33:55,050 --> 00:33:58,514
Sabah geldi ya Aylin'le Osman,
onlar yapmış.
453
00:34:00,097 --> 00:34:02,365
(Gül) Sanki İnci'min kokusu sinmiş.
454
00:34:08,029 --> 00:34:11,194
Küçükken de böyle süslerdi
İnci'yi ablası.
455
00:34:12,505 --> 00:34:15,505
(Duygusal müzik)
456
00:34:36,005 --> 00:34:39,005
(Duygusal müzik devam ediyor)
457
00:34:58,998 --> 00:35:01,998
(Duygusal müzik devam ediyor)
458
00:35:14,779 --> 00:35:17,282
-Emin misin gelmek istediğine?
-Evet.
459
00:35:18,263 --> 00:35:19,703
Bozmasın duruşunu.
460
00:35:20,979 --> 00:35:22,497
Bozmaz Ceylin Hanım.
461
00:35:23,749 --> 00:35:26,833
Kardeşinin katilini bulmaya çalışan
bir ablaya yardım ediyorum.
462
00:35:27,032 --> 00:35:30,294
Taksi durağına gidip bu kızı gördünüz mü
demek kurallara gayet uygun.
463
00:35:35,412 --> 00:35:36,693
(Kapı açıldı)
464
00:35:37,918 --> 00:35:38,958
(Kapı kapandı)
465
00:35:39,039 --> 00:35:41,271
Vallahi üç saat bekletti adam beni.
466
00:35:41,408 --> 00:35:42,943
Söyledin ama yine de değil mi?
467
00:35:43,024 --> 00:35:44,396
(Engin) Konuştuk dedim ya.
468
00:35:46,321 --> 00:35:47,321
Ee?
469
00:35:52,397 --> 00:35:53,397
Merhabalar.
470
00:35:53,545 --> 00:35:54,825
Kapıda bekliyorum.
471
00:35:56,692 --> 00:35:57,732
(Kapı açıldı)
472
00:35:58,361 --> 00:36:00,427
-Engin, ben de çıkıyorum.
-Ceylin...
473
00:36:01,349 --> 00:36:04,896
...ben beklerken, bu hocayla
karısı var ya.
474
00:36:05,673 --> 00:36:07,762
Onlar geldi, bir görüştüler.
475
00:36:08,415 --> 00:36:09,958
İyi de Eren bıraktık demişti.
476
00:36:10,039 --> 00:36:12,302
Vallahi öyle dedi ama uzun uzun
ifadelerini aldı.
477
00:36:12,920 --> 00:36:14,904
Bir iki de sana laf soktu bu arada.
478
00:36:15,192 --> 00:36:16,192
Ne dedi?
479
00:36:16,273 --> 00:36:18,513
Ateşle oynuyor falan gibi bir şeyler
söyledi vallahi.
480
00:36:19,344 --> 00:36:22,661
Of! Kesin öğrendi oraya gittiğimizi.
481
00:36:23,131 --> 00:36:25,443
Yalan söylediğimi falan da
anlayacak şimdi.
482
00:36:26,036 --> 00:36:27,529
(Ceylin) Yandım ben ya.
483
00:36:29,246 --> 00:36:31,520
-Ben gidiyorum.
-(Engin) Bunlar ne?
484
00:36:33,481 --> 00:36:35,081
Kâbusuma hoş geldin.
485
00:36:35,512 --> 00:36:38,192
Babam öğrendi avukatları olduğumu.
Kovdu beni.
486
00:36:38,273 --> 00:36:39,273
Yapma ya.
487
00:36:39,466 --> 00:36:43,473
Ee, fark ettiysen kombi de çalışmıyor.
Gazı kesmişler.
488
00:36:43,554 --> 00:36:44,554
Yo.
489
00:36:46,823 --> 00:36:49,872
Neyse. Ben bir iki durağa bırakacağım
İnci'nin fotoğrafını.
490
00:36:49,953 --> 00:36:51,981
O gece nereye gittiğini öğrenmem gerek.
491
00:36:52,062 --> 00:36:53,840
-Sen buradasın, değil mi?
-Evet, evet.
492
00:36:54,077 --> 00:36:56,098
Tamam, gelirim ben. Size geçeriz.
493
00:36:56,179 --> 00:36:58,606
Hem iki üç gün beni misafir
edersin herhâlde.
494
00:37:01,511 --> 00:37:03,450
-Hadi görüşürüz.
-Görüşürüz.
495
00:37:04,919 --> 00:37:05,959
(Kapı açıldı)
496
00:37:07,575 --> 00:37:08,695
(Kapı kapandı)
497
00:37:13,395 --> 00:37:14,754
Telefonumu unuttum.
498
00:37:14,835 --> 00:37:16,051
Sen bekle, ben alırım.
499
00:37:17,540 --> 00:37:18,540
Tamam.
500
00:37:24,993 --> 00:37:27,993
(Duygusal müzik)
501
00:37:40,130 --> 00:37:41,224
(Kapı açıldı)
502
00:37:45,168 --> 00:37:48,168
(Gerilim müziği)
503
00:38:07,985 --> 00:38:10,985
(Gerilim müziği devam ediyor)
504
00:38:22,328 --> 00:38:23,891
Abi, geldin mi?
505
00:38:23,972 --> 00:38:24,972
Geldim.
506
00:38:25,594 --> 00:38:26,954
(Telefon çalıyor)
507
00:38:28,786 --> 00:38:29,786
Efendim?
508
00:38:30,718 --> 00:38:32,445
(Erkek ses) Metin Kaya'yla mı
görüşüyorum?
509
00:38:32,526 --> 00:38:35,000
-Buyurun, benim.
-(Erkek ses) Cezaevinden arıyorum.
510
00:38:35,320 --> 00:38:38,211
Çınar Kaya'yı hastaneye kaldırdık.
Haber vereyim dedim.
511
00:38:38,898 --> 00:38:41,365
Şunları topla Makbule. Hangi hastane?
512
00:38:41,500 --> 00:38:44,789
Abi, ne oldu?
Ne hastanesi? Kime ne oldu?
513
00:38:46,918 --> 00:38:48,211
(Makbule) Allah Allah.
514
00:38:49,048 --> 00:38:52,048
(Gerilim müziği)
515
00:39:00,751 --> 00:39:02,180
(Sessizlik)
516
00:39:04,094 --> 00:39:05,774
Ilgaz sanığın abisi.
517
00:39:06,290 --> 00:39:08,446
O eve gidişinden suç çıkaramazsın.
518
00:39:09,274 --> 00:39:10,930
Aksini iddia etmedik.
519
00:39:11,129 --> 00:39:12,995
Zaten Ceylin yaptı demişler.
520
00:39:13,645 --> 00:39:16,953
Belki de tek başına takıldı.
Yani ispatlayabiliyor musun?
521
00:39:17,219 --> 00:39:19,828
Kadınla adamın ifadesi dışında bir delil
var mı elinde?
522
00:39:19,992 --> 00:39:23,750
Şu an için yok. Ama başladık,
araştırıyoruz.
523
00:39:25,575 --> 00:39:28,551
Ceylin'in yaptığını ispatlarsan
meslekten men alır.
524
00:39:28,632 --> 00:39:30,802
(Neva) Ya da en az iki üç yıl
işten çıkarma.
525
00:39:30,883 --> 00:39:33,114
Ki eğer yaptıysa gayet hak etmiş.
526
00:39:33,275 --> 00:39:36,036
Ama yanında Ilgaz var. Ilgaz olmasa...
527
00:39:36,179 --> 00:39:39,903
...diyeceğim ki al ifadesini,
bas iddianameyi, ağır cezada yargılansın.
528
00:39:40,650 --> 00:39:41,650
Ama yapma.
529
00:39:42,244 --> 00:39:43,604
Yapma, Ilgaz var.
530
00:39:44,537 --> 00:39:47,679
Fırçalardan haberi vardıysa,
tutanak da tutmadı.
531
00:39:47,760 --> 00:39:50,413
Geçmiş olsun Ilgaz'a da. Görevi ihmal.
532
00:39:50,953 --> 00:39:53,781
Başsavcı Melek'in en çok titizlendiği
şey zaten.
533
00:39:54,657 --> 00:39:56,695
Gözünde itibarı sıfır olur işte.
534
00:39:57,805 --> 00:39:59,859
Belli ki bu kız ayarsız.
535
00:40:00,164 --> 00:40:03,351
Bugün bunu yapan yarın da yapar.
Sen bu bilgiyi al...
536
00:40:03,984 --> 00:40:06,952
...Ilgaz'ın içinde olmadığı bir olayda
kullanırsın abi.
537
00:40:07,033 --> 00:40:08,033
Tamam.
538
00:40:09,093 --> 00:40:11,718
Senin zarar vermek istediğin kişiyle
benimki farklı.
539
00:40:11,799 --> 00:40:13,304
Ne kadar da acı, değil mi?
540
00:40:15,697 --> 00:40:16,697
Abi...
541
00:40:17,438 --> 00:40:19,475
...Ceylin şu an senin hiçbir şeyin.
542
00:40:20,095 --> 00:40:21,710
Ama Ilgaz benim her şeyim.
543
00:40:22,174 --> 00:40:26,281
Kabul et, içinde Ilgaz olmasaydı sen de
görmezden gelirdin.
544
00:40:26,525 --> 00:40:28,609
(Neva) İçinde Ilgaz var diye
kaşıyor seni.
545
00:40:29,948 --> 00:40:33,265
Zaten bu hırsın yüzünden hiçbir kadın
kalıcı olmadı hayatında.
546
00:40:35,004 --> 00:40:37,109
Ağır oldu bu ama doğru.
547
00:40:38,466 --> 00:40:40,460
Zirvenin bedeli yalnızlıksa öderim.
548
00:40:40,669 --> 00:40:43,781
Hem ayrıca Ilgaz yerimde olsaydı
o da aynısını yapardı.
549
00:40:46,655 --> 00:40:48,921
Abi, içindeki kindar devrede yine.
550
00:40:50,086 --> 00:40:52,286
Korkutuyorsun beni. Yapma lütfen.
551
00:40:55,826 --> 00:40:57,178
Kim yolladı bunları?
552
00:40:57,889 --> 00:40:59,194
Ilgaz deme de.
553
00:41:01,418 --> 00:41:02,778
Afiyet olsun abi.
554
00:41:03,778 --> 00:41:06,778
(Gerilim müziği)
555
00:41:14,638 --> 00:41:17,360
Anne, nerede kaldınız?
Bekliyor içeride kadın.
556
00:41:17,737 --> 00:41:19,177
Kızım, geldik işte.
557
00:41:19,737 --> 00:41:21,518
Koy şu Yasin'i çantana, hadi.
558
00:41:21,679 --> 00:41:23,979
Aylin, kızım, annen sana emanet.
559
00:41:24,213 --> 00:41:25,940
Siz gelirsiniz, ben gidiyorum eve.
560
00:41:26,021 --> 00:41:28,526
Zafer, önce okul çıkışına git.
561
00:41:28,784 --> 00:41:32,034
-Parla'yı al, öyle eve geç.
-Olur, tamam.
562
00:41:32,127 --> 00:41:34,776
Yorulma baba. Ne gerek var?
Hep gidip geldiği yol anne zaten.
563
00:41:34,857 --> 00:41:37,956
Gelemez kızım. Ya baban alacak
ya ben alacağım.
564
00:41:38,037 --> 00:41:39,807
Anne, ne gerek var? Kocaman kız.
565
00:41:39,942 --> 00:41:44,728
Kızım, büyüğü küçüğü mü dinliyor
uğursuzu, canisi, hırsızı?
566
00:41:45,251 --> 00:41:46,752
(Gül) Koruyacağız torunumuzu.
567
00:41:47,654 --> 00:41:50,604
-Zafer, kızı al öyle git.
-Tamam, ben halledeceğim.
568
00:41:50,751 --> 00:41:52,588
Siz doktoru daha fazla bekletmeyin.
569
00:41:52,919 --> 00:41:54,039
Gel anne hadi.
570
00:41:56,612 --> 00:41:58,581
Merhaba Ruşen Hanım. Geç anne.
571
00:42:01,606 --> 00:42:03,338
Dokuzla bitiyormuş plakası.
572
00:42:04,497 --> 00:42:07,940
Vallahi bizde 45 tane taksi var.
Hangisi bilemem.
573
00:42:08,029 --> 00:42:12,440
Ama hepsi kayıtlıdır da kim bilir
kaç tanesi dokuzla bitiyor.
574
00:42:12,521 --> 00:42:16,299
Arabanın camında kartal 'sticker'ı
varmış. Belki belirleyici olur.
575
00:42:16,818 --> 00:42:18,815
-Bunun gibi mi?
-Evet.
576
00:42:19,427 --> 00:42:21,557
-Evet yani, sanırım.
-Ben sorarım...
577
00:42:21,638 --> 00:42:24,784
...kardeşinizi gören olmuş mu ya da
taksisine alan.
578
00:42:24,963 --> 00:42:27,338
Tamam, sağ olun. İyi günler.
579
00:42:31,313 --> 00:42:34,315
Gören yok. Tesadüf, durak sahibi
oradaydı.
580
00:42:34,396 --> 00:42:36,471
Plaka listesine baktık,
dokuzla biten yok.
581
00:42:39,230 --> 00:42:42,948
Tamam. Pes etmek yok. Hadi devam.
582
00:42:49,130 --> 00:42:52,493
Bu Engin'le bayağı yakınsınız sanırım.
583
00:42:52,883 --> 00:42:55,057
Evet. Okuldan sınıf arkadaşım.
584
00:42:55,462 --> 00:42:56,697
Mazi derin mi?
585
00:42:58,601 --> 00:43:00,362
Yok, hayır, sadece arkadaşım.
586
00:43:00,899 --> 00:43:02,182
Sevgilisi mi var?
587
00:43:03,619 --> 00:43:05,338
Hayrola? Neyi sorguluyorsun?
588
00:43:05,510 --> 00:43:07,166
Sizin aileye de yakın bayağı.
589
00:43:07,799 --> 00:43:09,252
(Ilgaz) İnci'yle nasıllardı?
590
00:43:09,739 --> 00:43:11,806
Sen amacın ne bir söyler misin?
591
00:43:11,955 --> 00:43:13,502
Hiç. Merak ettim, soruyorum.
592
00:43:14,472 --> 00:43:17,472
(Gerilim müziği)
593
00:43:25,841 --> 00:43:27,229
Kimse duymuyor beni.
594
00:43:27,349 --> 00:43:30,049
İsteğimin de itirazımın da
hiçbir önemi yok.
595
00:43:32,073 --> 00:43:35,419
Ben demedim mi arkadaşında kalmasın diye?
596
00:43:37,484 --> 00:43:39,349
O büyüdü, dediler.
597
00:43:44,153 --> 00:43:46,087
Büyüse kendini korumaz mıydı?
598
00:43:49,321 --> 00:43:52,661
Zafer desen hiç yok.
Bir gider üç gün, bir hafta.
599
00:43:52,981 --> 00:43:55,410
(Gül) Zafer evden dışarı çıktı mı
unutur ailesini.
600
00:43:55,687 --> 00:43:56,967
Hele denizdeyse.
601
00:43:57,633 --> 00:43:59,313
Dünya yansa haberi olmaz.
602
00:44:00,506 --> 00:44:01,770
Ama sonra gelir...
603
00:44:02,492 --> 00:44:04,364
...bana hesap sorar ne oldu diye.
604
00:44:08,188 --> 00:44:09,188
Yetemedim.
605
00:44:13,289 --> 00:44:14,969
Hepinize yetemedim ben.
606
00:44:16,981 --> 00:44:17,981
Yetemedim.
607
00:44:22,291 --> 00:44:26,044
Gül Hanım, sevdiklerimizden
ayrılmak zordur.
608
00:44:26,515 --> 00:44:29,677
Hele böyle ani kayıplarda canımız
çok yanar.
609
00:44:29,947 --> 00:44:31,544
(Ruşen) Bir kâbus gibi gelir.
610
00:44:31,625 --> 00:44:33,560
Tamam, tamam. Anladım ben.
611
00:44:35,178 --> 00:44:37,825
Bir ilaç falan bir şey yazın siz bana.
612
00:44:37,906 --> 00:44:40,856
Evet Doktor Hanım. En azından acısını
hafifletecek...
613
00:44:40,937 --> 00:44:42,912
...azaltacak bir şey yazarsanız.
614
00:44:43,060 --> 00:44:46,434
Önce zihnimizin bu süreci
kabul etmesini sağlayacağız.
615
00:44:46,515 --> 00:44:48,966
(Ruşen) Böyle veda edemediğimiz
ayrılıklarda...
616
00:44:49,047 --> 00:44:51,847
...kendimizi sorumlu ve çaresiz
hissederiz.
617
00:44:52,795 --> 00:44:56,333
Vedası yapılmayan ilişkiler yarım kalır.
618
00:45:05,278 --> 00:45:07,052
Son bir öpseydim.
619
00:45:08,583 --> 00:45:09,904
Mezarına sarıldım.
620
00:45:10,855 --> 00:45:13,802
Bir bağrıma bassaydım son bir kere.
621
00:45:14,184 --> 00:45:17,059
Bir kere, son bir kere bağrıma...
622
00:45:19,029 --> 00:45:20,497
(Gül ağlıyor)
623
00:45:22,536 --> 00:45:25,309
Ağlayın Gül Hanım, ağlayın.
624
00:45:25,954 --> 00:45:28,356
Yasınız, kızınıza vedanız olacak.
625
00:45:29,288 --> 00:45:33,091
(Ruşen) Siz bu süreci kabul ettikçe
sizin şifanız bu olacak.
626
00:45:33,659 --> 00:45:37,489
Bu süreçte de en iyi ilaç birbirinize
olan desteğiniz.
627
00:45:37,628 --> 00:45:42,028
Kayıp yaşadığımız kişilerle
ilişki şeklimiz değişir ama bitmez.
628
00:45:42,479 --> 00:45:45,903
Görmesek de bir bağ kurarız. Hatıralarla.
629
00:45:50,667 --> 00:45:52,559
İlaç falan yok yani.
630
00:45:54,137 --> 00:45:57,833
(Ruşen) Bu hepimizin yaşaması gereken
bir yas süreci.
631
00:45:58,536 --> 00:46:02,059
Gül Hanım, uygun olduğunuzda yine sizi
görmek isterim.
632
00:46:04,020 --> 00:46:05,263
Aylin, kalk.
633
00:46:06,332 --> 00:46:07,532
Çok biliyor bu.
634
00:46:08,146 --> 00:46:11,146
(Duygusal müzik)
635
00:46:17,362 --> 00:46:19,629
Hiç önemli değil. Gayet normal.
636
00:46:20,129 --> 00:46:21,329
Doktor Hanım...
637
00:46:22,109 --> 00:46:24,675
...en azından benim ilaçlardan falan
versem biraz.
638
00:46:24,756 --> 00:46:26,760
Olmaz Aylin Hanım. Sakın.
639
00:46:27,437 --> 00:46:29,964
Ayrıca siz de aksatıyorsunuz tedavinizi.
640
00:46:30,045 --> 00:46:33,307
Son altı aydır sadece ilaç yazdırmaya
gelmişsiniz.
641
00:46:33,618 --> 00:46:36,885
Bir daha seansa gelmezseniz ilacınızı da
yazmayacağım.
642
00:46:37,812 --> 00:46:38,812
Peki.
643
00:46:43,047 --> 00:46:45,245
(Ilgaz) Asarsınız durağa,
belki bir hatırlayan çıkar.
644
00:46:45,326 --> 00:46:47,769
Asarız tabii. Yardımımız dokunsun yeter.
645
00:46:47,850 --> 00:46:48,850
Sağ olun.
646
00:46:49,828 --> 00:46:51,440
(Ceylin) Bitti fotoğraflar.
647
00:46:52,032 --> 00:46:53,690
-Hadi bırakayım seni ofise.
-Yok.
648
00:46:53,955 --> 00:46:55,155
Kendim giderim.
649
00:46:58,925 --> 00:47:00,870
Ilgaz, plakaya bak. Dur, dur!
650
00:47:00,951 --> 00:47:02,668
Ceylin, Ceylin dur. Ne yapıyorsun?
651
00:47:02,749 --> 00:47:04,909
-(Erkek) Hanımefendi, ne yapıyorsunuz?
-Kusura bakma.
652
00:47:08,487 --> 00:47:09,527
Ben bir an...
653
00:47:09,836 --> 00:47:11,628
Bunun tekrarı olmaz, değil mi?
654
00:47:13,968 --> 00:47:15,554
Emin misin? Bırakabilirim.
655
00:47:17,871 --> 00:47:19,389
Kendim yürüyeceğim ben.
656
00:47:20,200 --> 00:47:21,921
Atlama öyle taksi önlerine.
657
00:47:22,996 --> 00:47:25,996
(Duygusal müzik)
658
00:47:30,835 --> 00:47:32,095
(Telefon çalıyor)
659
00:47:33,958 --> 00:47:35,341
(Telefon çalıyor)
660
00:47:36,790 --> 00:47:38,161
Efendim baba?
661
00:47:39,008 --> 00:47:42,008
(Duygusal müzik)
662
00:47:50,189 --> 00:47:52,700
(Eren) Ilgaz, buradayız abi.
663
00:47:54,720 --> 00:47:56,016
Ne oldu? Nesi var?
664
00:47:57,273 --> 00:48:00,680
Bıçaklanmış Çınar. Ameliyathanede,
durumu da ciddi.
665
00:48:03,082 --> 00:48:04,617
Uyuşturucu meselesinden mi?
666
00:48:05,114 --> 00:48:07,141
Bilmiyorum ki abi,
ben de araştırıyorum işte.
667
00:48:07,222 --> 00:48:09,242
Uyuşturucudan olacak. Başka neden?
668
00:48:09,832 --> 00:48:11,703
Adamın burnu (***) kurtulmuyor ki.
669
00:48:12,625 --> 00:48:14,781
Bütün külliyatı olduğu gibi (***).
670
00:48:15,315 --> 00:48:17,477
(Metin) Hangi sayfayı açsan
başka bir bela.
671
00:48:18,541 --> 00:48:22,266
Bak, o gün emniyete gidip ifade verdik
evimizde uyuşturucu bulduk diye.
672
00:48:22,774 --> 00:48:25,617
Bizi yaktığı yetmiyor, kendini düşürdüğü
duruma bak.
673
00:48:25,698 --> 00:48:27,500
-Baba, yapma.
-Kime yapma? Kime?
674
00:48:27,581 --> 00:48:29,524
Baba, bir dur, ben de sinirliyim. Bir dur.
675
00:48:29,732 --> 00:48:31,513
(Ilgaz) Çınar anlattı o gece
ne yaptığını.
676
00:48:31,594 --> 00:48:34,157
Çocuk bize yardım etmeye çalışıyor
katili bulmamız için.
677
00:48:34,457 --> 00:48:36,617
Ceylin bile aklıyla baktı,
kalbiyle gördü.
678
00:48:36,698 --> 00:48:39,125
Sen bir tutturdun katil diye,
başka da bir şey söylemiyorsun.
679
00:48:39,206 --> 00:48:41,836
Nasıl bir öfkeyse bu, durmadan kusuyorsun.
680
00:48:41,917 --> 00:48:43,984
Her sözün, her kelimen suçlama.
681
00:48:44,394 --> 00:48:45,434
Bir dur baba.
682
00:48:47,356 --> 00:48:50,531
Çocuğun susmasının tek sebebi
bu pis işlere bulaşması.
683
00:48:50,658 --> 00:48:53,820
Satıcılık yapması. Tek hatası bu.
Katil falan değil!
684
00:48:53,957 --> 00:48:55,610
İnanmıyorsun ama gerçek bu.
685
00:48:56,354 --> 00:48:57,354
Az şey mi?
686
00:49:00,417 --> 00:49:02,031
Herkes hata yapar baba.
687
00:49:02,527 --> 00:49:05,766
Seni affettik, onu neden affedemiyoruz?
688
00:49:06,637 --> 00:49:09,637
(Duygusal müzik)
689
00:49:19,748 --> 00:49:21,672
Engin, hadi in, bekliyorum.
690
00:49:21,799 --> 00:49:23,000
İndim bile.
691
00:49:25,034 --> 00:49:27,001
Etiler'e 27 dakika diyor, iyi.
692
00:49:27,384 --> 00:49:28,853
-Annenler evde mi?
-Evet.
693
00:49:28,957 --> 00:49:31,136
Ama evlilik yıl dönümleri bugün.
Belki çıkarlar.
694
00:49:32,590 --> 00:49:36,153
Bu olay olduğunda görevde kim vardıysa
hepsinin tek tek ismini istiyorum.
695
00:49:36,283 --> 00:49:38,483
Söyle savcına, beni arasın hemen.
696
00:49:42,693 --> 00:49:44,185
(Sessizlik)
697
00:49:50,234 --> 00:49:51,458
(Boğazını temizledi)
698
00:49:56,866 --> 00:49:57,906
Metin Baba...
699
00:49:58,740 --> 00:50:00,544
...hatırlar mısın, bir Kadir vardı.
700
00:50:01,473 --> 00:50:03,848
Bir aileyi öldürmekten arıyorduk
abi kardeşi.
701
00:50:06,153 --> 00:50:08,958
Baskın yapmıştık evlerine de
silahla karşılık vermişlerdi.
702
00:50:09,039 --> 00:50:11,067
Bizim Komiser Cihan da yaralanmıştı.
703
00:50:13,504 --> 00:50:15,075
(Eren) Kadir de yaralanmıştı.
704
00:50:15,827 --> 00:50:17,347
Kardeşi de ölmüştü.
705
00:50:19,706 --> 00:50:23,247
Metin Komiser'im ateş etti,
Cihan'ı korumak için.
706
00:50:26,518 --> 00:50:28,723
İşte o Kadir de cezaevindeymiş baba.
707
00:50:35,513 --> 00:50:36,691
Sakın...
708
00:50:37,814 --> 00:50:39,872
...sakın bana senin yüzünden deme.
709
00:50:42,993 --> 00:50:44,872
Eğer Çınar'a bir şey olursa...
710
00:50:46,476 --> 00:50:47,476
...asla...
711
00:50:48,689 --> 00:50:50,309
...asla kendimi affetmem.
712
00:50:52,673 --> 00:50:53,673
Maalesef...
713
00:50:54,767 --> 00:50:57,403
...Kadir bıçaklamış Çınar'ı.
Öldürmek niyetiyle.
714
00:50:57,830 --> 00:50:59,466
(Eren) İntikam almak için.
715
00:51:03,406 --> 00:51:05,653
Çınar'ın bir suçu yok yani.
716
00:51:09,186 --> 00:51:11,145
O (***) de yaralanmış biraz, Kadir.
717
00:51:11,226 --> 00:51:13,216
O da üst katta, serviste
yatıyormuş şimdi.
718
00:51:13,638 --> 00:51:16,848
Ilgaz! Abi, Ilgaz! Ilgaz.
719
00:51:17,989 --> 00:51:20,989
(Gerilim müziği)
720
00:51:40,989 --> 00:51:43,989
(Gerilim müziği devam ediyor)
721
00:51:48,106 --> 00:51:51,247
Uyumadığını biliyorum.
Belanı (***) senin.
722
00:51:52,262 --> 00:51:55,262
(Gerilim müziği)
723
00:52:19,306 --> 00:52:20,751
(Sessizlik)
724
00:52:22,428 --> 00:52:24,833
Ilgaz, Çınar nasıl?
725
00:52:25,267 --> 00:52:26,455
Ameliyatta.
726
00:52:26,822 --> 00:52:29,470
Kim yapmış Ilgaz? Nasıl olmuş bu iş?
727
00:52:30,029 --> 00:52:31,869
Babamın daha önce tutukladığı biri.
728
00:52:32,052 --> 00:52:34,314
(Ilgaz) Kardeşinin intikamını
almaya kalkmış.
729
00:52:34,395 --> 00:52:36,105
Bak sen işe. Cık!
730
00:52:36,518 --> 00:52:39,478
Gencecik, kabahatsiz birinden
intikam almak ne demek ya?
731
00:52:40,051 --> 00:52:41,220
Sebebi kim?
732
00:52:41,583 --> 00:52:44,431
Tutuklansın diye tutturdun,
gözaltı süresini uzatmadın.
733
00:52:44,512 --> 00:52:45,884
Bak şimdi ayıp ediyorsun Ilgaz.
734
00:52:45,965 --> 00:52:49,072
Sen eğer intikamının derdine düşmeseydin
Çınar şimdi yanımızda olurdu.
735
00:52:49,153 --> 00:52:51,611
Bunların hiçbiri olmazdı.
Şimdi bana böyle cıklama.
736
00:52:51,692 --> 00:52:53,285
Bak şu işe, gencecik falan deme.
737
00:52:53,366 --> 00:52:55,582
İş başka, arkadaşlık başka Ilgaz. Yapma.
738
00:52:55,663 --> 00:52:57,137
Biz seninle arkadaş değiliz Pars.
739
00:52:57,218 --> 00:53:01,122
Lütfen. Gerçekten lütfen yapmayın,
çok üzülüyorum.
740
00:53:01,203 --> 00:53:04,184
Ben insanlık yapıp, merak edip
buraya kadar geldim.
741
00:53:04,440 --> 00:53:06,481
Bu suçlama hiç hoş olmadı Ilgaz.
Yakışmadı.
742
00:53:06,562 --> 00:53:08,668
-Yürü git Pars.
-Hadi Neva.
743
00:53:09,590 --> 00:53:12,285
Neva, sen de git. Ben sana haber
vereceğim, tamam mı? Merak etme.
744
00:53:12,366 --> 00:53:14,387
Ben yatmayacağım, bekleyeceğim, tamam mı?
745
00:53:14,916 --> 00:53:16,043
Neva dedim!
746
00:53:19,463 --> 00:53:21,535
Metin Baba, çok geçmiş olsun.
747
00:53:21,616 --> 00:53:24,223
Bir şeye ihtiyacınız olursa
haberim olsun.
748
00:53:31,885 --> 00:53:35,223
Al bak sevdiğin adama. İnsanlıktan bile
anlamıyor, içi çürümüş.
749
00:53:35,304 --> 00:53:38,043
Birazcık empati abi ya, birazcık.
750
00:53:38,124 --> 00:53:40,208
Aynısından Ilgaz Savcı'ya da dilesene.
751
00:53:40,772 --> 00:53:41,926
Sevmiyorsun!
752
00:53:42,245 --> 00:53:44,145
-Alakası yok.
-(Neva) Var!
753
00:53:44,520 --> 00:53:45,784
Var abi, var.
754
00:53:46,076 --> 00:53:48,676
Hiçbir zaman da sevmedin zaten.
İtiraf etsene.
755
00:53:48,845 --> 00:53:51,629
Ilgaz senin fakülteden beri
en büyük rakibin...
756
00:53:51,710 --> 00:53:53,215
...ve sen sürekli onunla yarıştasın.
757
00:53:53,296 --> 00:53:56,723
Saçma saçma konuşma Neva.
Görüş alanımda bile değildi.
758
00:53:56,804 --> 00:53:59,403
Sen ne zaman âşık oldum dedin,
tuttun kolundan getirdin...
759
00:53:59,484 --> 00:54:00,715
...o zaman girdi hayatıma.
760
00:54:00,796 --> 00:54:03,966
Peki abi, peki. Tam olarak senin
dediğin gibi olsun.
761
00:54:04,047 --> 00:54:08,176
Ama şunu unutma, eğer ben Ankara'dan
döndüysem, Ilgaz için döndüm abi.
762
00:54:08,407 --> 00:54:11,832
Ve bugünler de geçer. Ilgaz yine
benimle olacak.
763
00:54:12,111 --> 00:54:15,496
Ve sen ona katlanacaksın. Zorundasın.
764
00:54:21,981 --> 00:54:23,465
(Martılar ötüyor)
765
00:54:42,786 --> 00:54:44,466
Acele edin, acele edin!
766
00:55:15,317 --> 00:55:18,043
Vay be. Bayağı olmuş gelmeyeli.
767
00:55:18,437 --> 00:55:21,026
Doğru söylüyorsun.
Nereden baksan iki üç yıl oldu.
768
00:55:21,722 --> 00:55:23,082
Daha fazla bence.
769
00:55:23,840 --> 00:55:26,207
Hiçbir şey değişmedi. Hâlâ aynı kasvet.
770
00:55:28,106 --> 00:55:31,106
(Gerilim müziği)
771
00:55:39,939 --> 00:55:41,306
(Kapı zili çaldı)
772
00:55:42,713 --> 00:55:43,753
(Kapı açıldı)
773
00:55:45,088 --> 00:55:46,605
(Kadın) Hoş geldin Ceylin kızım.
774
00:55:46,686 --> 00:55:48,746
Hoş buldum Gönül teyze. Nasılsın?
775
00:55:48,827 --> 00:55:51,887
İyiyim, iyiyim de çok üzüldüm.
776
00:55:53,412 --> 00:55:54,852
Başınız sağ olsun.
777
00:55:55,045 --> 00:55:56,045
Sağ ol.
778
00:55:56,126 --> 00:55:57,472
Laçin Hanım burada.
779
00:55:58,423 --> 00:56:01,423
(Gerilim müziği)
780
00:56:09,110 --> 00:56:10,922
(Gönül) Ceylin geldi Laçin Hanım.
781
00:56:15,752 --> 00:56:16,752
Merhaba.
782
00:56:17,264 --> 00:56:18,264
Ceylin.
783
00:56:20,908 --> 00:56:22,359
Çok şaşırdım.
784
00:56:24,843 --> 00:56:26,843
Ben seni hiç beklemiyordum da.
785
00:56:26,938 --> 00:56:30,970
Vallahi benim de gelmek gibi bir
niyetim yoktu da işte, şartlar.
786
00:56:31,074 --> 00:56:32,523
Bu eşyalar ne anne?
787
00:56:33,003 --> 00:56:35,164
Koltuk, halı falan. Bu da mı yeni?
788
00:56:35,407 --> 00:56:38,461
Sürpriz. Babana yıl dönümümüz için.
789
00:56:38,557 --> 00:56:39,837
Güzel, değil mi?
790
00:56:40,218 --> 00:56:41,601
Güzel olmuş bence.
791
00:56:41,737 --> 00:56:44,562
Yekta zaten hiç beğenmiyordu,
eski buluyordu.
792
00:56:44,643 --> 00:56:47,543
Ben de sehpayı, koltukları falan
değiştirdim.
793
00:56:47,624 --> 00:56:50,515
Biraz da onun zevkinden olsun dedim.
Beğenir, değil mi?
794
00:56:50,596 --> 00:56:51,716
Beğenir bence.
795
00:56:53,557 --> 00:56:57,845
Siz bir kahve falan için. Ben de biraz
yerleştirip geleyim yanınıza.
796
00:56:58,220 --> 00:56:59,976
-Olur.
-Tamam.
797
00:57:00,142 --> 00:57:01,262
(Engin) Tamam.
798
00:57:02,142 --> 00:57:05,142
(Gerilim müziği)
799
00:57:21,476 --> 00:57:22,836
(Telefon çalıyor)
800
00:57:26,714 --> 00:57:28,314
-Efendim Laçin?
-Alo!
801
00:57:29,432 --> 00:57:31,366
-O geldi.
-O kim?
802
00:57:31,564 --> 00:57:33,225
Ceylin burada.
803
00:57:33,550 --> 00:57:35,889
-Neden gelmiş?
-Bilmiyorum.
804
00:57:36,933 --> 00:57:38,272
Sen işlerini bitirdin mi?
805
00:57:38,353 --> 00:57:40,381
Hayır, yok. Daha yerleşmemiştim.
806
00:57:40,806 --> 00:57:42,874
Bir şey sordu mu? Nasıl hâli tavrı?
807
00:57:42,955 --> 00:57:46,069
Bilmiyorum. Normaldi işte, bilmiyorum.
808
00:57:46,291 --> 00:57:47,571
Tamam, sakin ol.
809
00:57:47,948 --> 00:57:50,155
Ne konuştuysak öyle davran.
Geliyorum ben.
810
00:57:50,676 --> 00:57:51,676
Tamam.
811
00:57:52,801 --> 00:57:55,801
(Gerilim müziği)
812
00:58:15,973 --> 00:58:18,973
(Gerilim müziği devam ediyor)
813
00:58:32,196 --> 00:58:34,584
Hayatta dana ne kaybedebilirim acaba?
814
00:58:38,287 --> 00:58:40,034
Engin, çok sağ ol ya.
815
00:58:40,516 --> 00:58:41,800
(Ceylin) Sen olmasan...
816
00:58:47,625 --> 00:58:50,417
Bazen anne babalar ne kadar
acımasız oluyor, değil mi?
817
00:58:53,234 --> 00:58:54,914
Duvar oluyorlar resmen.
818
00:58:57,081 --> 00:58:58,597
Aile olmak da...
819
00:58:59,893 --> 00:59:02,995
...kapının önüne koymak da
içeri almak da...
820
00:59:03,656 --> 00:59:05,660
...sanki bir tek onların hakkı.
821
00:59:06,837 --> 00:59:09,058
(Engin) Seni o kadar iyi anlıyorum ki
aslında.
822
00:59:09,170 --> 00:59:12,242
Sinir bozucu bir şey.
Kuralları da onlar koyuyor.
823
00:59:13,875 --> 00:59:15,758
Hiç adil değil. Kaşık...
824
00:59:15,992 --> 00:59:16,992
Buldum.
825
00:59:19,231 --> 00:59:21,953
(Engin) Sanki bize hükmedebilmek için
dünyaya getirmiş gibiler yani…
826
00:59:22,034 --> 00:59:24,372
…bütün güçlerini falan
gösterebilmek için.
827
00:59:24,576 --> 00:59:25,717
(İç çekiyor)
828
00:59:26,210 --> 00:59:28,388
Sadece onların istediği olacak.
829
00:59:30,396 --> 00:59:31,467
(Geçiş sesi)
830
00:59:32,116 --> 00:59:33,282
Yedi kırık ne ya?
831
00:59:34,100 --> 00:59:37,255
Allah aşkına yedi kırık ne İnci?
Zaten yedi tane ders bile yok.
832
00:59:37,336 --> 00:59:39,169
Bunu nasıl becerdin? Bravo!
833
00:59:43,189 --> 00:59:44,189
Cevap versene.
834
00:59:47,859 --> 00:59:49,622
Hey! Kime diyorum? Alo!
835
00:59:50,213 --> 00:59:52,200
Ne diyeyim abla? Ne istiyorsun?
836
00:59:53,189 --> 00:59:56,692
Olmadı işte.
Ne yapayım, zamanı geri mi alayım?
837
00:59:57,437 --> 00:59:58,731
Dağıldım işte.
838
01:00:01,014 --> 01:00:03,044
Babamın geri gelmesi de bozdu beni.
839
01:00:04,239 --> 01:00:05,489
O ne demek kızım?
840
01:00:06,366 --> 01:00:08,366
Mutlu olman lazım buna.
O bizim babamız.
841
01:00:09,027 --> 01:00:11,646
Senin onunla böyle
cicili anıların falan var.
842
01:00:12,464 --> 01:00:15,966
Ne bileyim, daha fazla seviyor seni
diye daha çok ilgilenmiş herhâlde.
843
01:00:16,791 --> 01:00:20,099
Ama o nasıl biriydi
ben hatırlamıyorum bile.
844
01:00:20,832 --> 01:00:23,317
Çocuktum zaten.
Altı ayda bir görüyorduk.
845
01:00:23,489 --> 01:00:26,950
Sonra büyüdüm, hapse girdi.
Şimdi geri geldi.
846
01:00:27,621 --> 01:00:30,168
Ama benim için bir yabancı o.
847
01:00:33,169 --> 01:00:36,497
Bendeki tek izi de bu.
Saçma bir takıntı.
848
01:00:52,044 --> 01:00:53,583
(Engin) Sadece onların istediği
olacak...
849
01:00:53,664 --> 01:00:55,441
...onların istediği hayatı
yaşayacaksın...
850
01:00:55,522 --> 01:00:57,910
...onlar izin verdiği sürece
devam edeceksin.
851
01:00:58,166 --> 01:00:59,726
(Kahve makinesi çalışıyor)
852
01:01:04,998 --> 01:01:07,998
(Gerilim müziği)
853
01:01:12,559 --> 01:01:13,559
Nefis.
854
01:01:15,989 --> 01:01:18,989
(Gerilim müziği)
855
01:01:36,077 --> 01:01:38,122
(Konuşmalar yankılanıyor zihninde)
856
01:01:49,372 --> 01:01:51,685
(Uğultu ve çınlama sesi)
857
01:01:57,334 --> 01:01:59,910
(Konuşmalar yankılanmaya devam ediyor)
858
01:02:15,252 --> 01:02:18,252
(Gerilim müziği)
859
01:02:37,182 --> 01:02:40,182
(Gerilim müziği devam ediyor)
860
01:02:47,840 --> 01:02:48,840
Ne haber Ceylin?
861
01:02:54,874 --> 01:02:56,372
(Laçin) Sürpriz!
862
01:02:57,106 --> 01:02:58,997
Laçin, harika olmuş.
863
01:02:59,943 --> 01:03:01,310
(Yekta gülüyor)
864
01:03:06,516 --> 01:03:07,888
(Telefon çalıyor)
865
01:03:11,842 --> 01:03:14,842
(Gerilim müziği)
866
01:03:17,762 --> 01:03:20,263
-Ceylin nerede?
-Telefonu çaldı, çıktı.
867
01:03:27,326 --> 01:03:31,974
Ceylin, nereye? Ne oldu?
868
01:03:32,607 --> 01:03:34,146
Ben eve gideceğim de.
869
01:03:34,364 --> 01:03:35,973
Niye, evdekilere mi bir şey olmuş?
870
01:03:36,078 --> 01:03:37,513
Evet, annem kötüleşmiş.
871
01:03:37,636 --> 01:03:40,653
Şey, Parla aradı şimdi, o yüzden…
872
01:03:40,837 --> 01:03:43,794
Yapma ya. Yine mi?
Ben de geleyim, beraber gidelim.
873
01:03:43,936 --> 01:03:45,771
Yok, yok. Ben kendim gideceğim.
874
01:03:51,586 --> 01:03:52,586
Of!
875
01:03:58,620 --> 01:04:00,300
(Engin) Gül teyze yine kötüleşmiş.
876
01:04:07,755 --> 01:04:09,135
Niye öyle bakıyorsunuz?
877
01:04:13,673 --> 01:04:15,114
Sen anlat Yekta.
878
01:04:16,532 --> 01:04:20,403
Yalandan dolandan,
bu evin sırlarından bıktım artık.
879
01:04:22,083 --> 01:04:24,216
-Anlat oğluna.
-Neyi?
880
01:04:25,087 --> 01:04:27,364
-Otur, konuşacağız.
-Anne?
881
01:04:30,767 --> 01:04:31,888
Geç otur.
882
01:04:34,649 --> 01:04:36,153
(Gönül) Sofrayı hazırlayayım mı?
883
01:04:36,276 --> 01:04:38,661
Sağ ol Gönülcüğüm.
Sen odana çıkabilirsin.
884
01:04:38,781 --> 01:04:40,931
(Laçin) Bir şey lazım olursa
ben sana seslenirim.
885
01:04:44,969 --> 01:04:47,969
(Gerilim müziği)
886
01:05:18,214 --> 01:05:20,997
Ameliyattan çıktı. Durumu gayet iyi.
887
01:05:22,068 --> 01:05:23,262
Çok şükür.
888
01:05:24,395 --> 01:05:27,161
-Görebilir miyiz?
-Öyle hep beraber olmaz.
889
01:05:27,685 --> 01:05:29,216
Bu akşam biriniz görürsünüz…
890
01:05:29,316 --> 01:05:31,616
…yarın sabah da sırayla
tekrar görebilirsiniz.
891
01:05:32,210 --> 01:05:34,146
-Geçmiş olsun.
-Sağ olun.
892
01:05:34,450 --> 01:05:35,770
Baba, ben bir bakayım.
893
01:05:36,143 --> 01:05:37,143
Oğlum…
894
01:05:42,403 --> 01:05:43,880
…müsaade var mı?
895
01:05:48,689 --> 01:05:50,189
Tabii baba, senin hakkın.
896
01:05:51,937 --> 01:05:53,294
Buyur Metin Baba.
897
01:05:54,947 --> 01:05:57,947
(Duygusal müzik)
898
01:06:11,026 --> 01:06:12,574
(Metin dış ses) Özür dilerim oğlum...
899
01:06:14,863 --> 01:06:15,863
...affet beni.
900
01:06:17,170 --> 01:06:18,927
Sana çok haksızlık yaptım.
901
01:06:22,528 --> 01:06:24,615
İp nerede koptu hiç bilmiyorum.
902
01:06:25,706 --> 01:06:30,622
Belki doğduğunda gözlerin
babama benziyordu…
903
01:06:31,179 --> 01:06:33,107
…içime bir korku düştü…
904
01:06:35,582 --> 01:06:38,302
…ya huyun suyun da
babama benzerse diye.
905
01:06:41,981 --> 01:06:45,583
Babam hayatı boyunca milleti dolandırdı,
çaldı çırptı.
906
01:06:46,195 --> 01:06:48,216
Ne derdi bitti ne belası.
907
01:06:49,818 --> 01:06:53,490
Bak, büyüdükçe sen de...
908
01:06:54,349 --> 01:06:56,920
...böyle bir oyuna, yalana meyillisin.
909
01:06:58,581 --> 01:07:00,216
(Metin dış ses) Hâlbuki çocuktun daha.
910
01:07:01,313 --> 01:07:06,278
Ama ben takığım ya,
insan korkusunu gerçek yaparmış.
911
01:07:09,620 --> 01:07:12,396
Ilgaz'a ne yasak koyduysam
iki katını sana yaptım.
912
01:07:13,300 --> 01:07:16,606
Yasağın da cezanın da
en ağırını sana verdim.
913
01:07:17,877 --> 01:07:19,122
Oysa çocuktun.
914
01:07:21,884 --> 01:07:23,204
Kalbim hiç yumuşamadı.
915
01:07:24,421 --> 01:07:28,466
Sen inatlaştıkça,
benim kalbim taş kesti.
916
01:07:30,369 --> 01:07:33,950
Sonra gülmeyi bıraktım...
917
01:07:36,265 --> 01:07:37,945
...adam olmayacağını anlayınca.
918
01:07:39,960 --> 01:07:41,531
Sonra bir yerde…
919
01:07:45,727 --> 01:07:47,150
...sevmedim.
920
01:07:51,867 --> 01:07:54,528
İnsan kalbini evladına kapatır mı hiç?
921
01:07:55,968 --> 01:07:58,968
(Duygusal müzik)
922
01:08:04,216 --> 01:08:05,786
Ben önünde eğilirim evlat.
923
01:08:07,661 --> 01:08:09,234
Yeter ki beni affet.
924
01:08:10,334 --> 01:08:14,763
Rabb’im bugün bize bir şans verdi,
seni bana bağışladı.
925
01:08:15,826 --> 01:08:18,372
Yaptığım hatalardan ders alayım diye.
926
01:08:23,146 --> 01:08:24,491
Alacağım da.
927
01:08:25,601 --> 01:08:29,257
Birlikte yürüyeceğiz, el ele.
928
01:08:32,130 --> 01:08:33,130
Söz veriyorum.
929
01:08:40,719 --> 01:08:42,372
Sen yeter ki iyileş.
930
01:08:44,752 --> 01:08:47,752
(Duygusal müzik)
931
01:09:17,410 --> 01:09:19,528
(Parla) Ne demek
deden götürüp getirecek?
932
01:09:19,657 --> 01:09:22,057
Ergen zorbalığı diye bir şey var,
duydun mu hiç?
933
01:09:22,508 --> 01:09:25,864
Arkadaşlarımın yanında elimden de
tutsun o zaman, tam olur.
934
01:09:27,102 --> 01:09:29,356
Deden götürecek, deden!
935
01:09:31,092 --> 01:09:33,841
O yoksa ben, ben yoksam anan.
936
01:09:36,295 --> 01:09:40,302
Bir başına gitmek yok artık.
O iş bitti.
937
01:09:40,383 --> 01:09:43,958
İyi de neden anneanne?
Ne oluyor, ne oluyor?
938
01:09:44,523 --> 01:09:49,731
Anne, sen bir şey söylesene.
Biriniz de cevap verse.
939
01:09:50,049 --> 01:09:51,192
Ceylin teyzem nerede?
940
01:09:51,273 --> 01:09:53,278
Anma onun adını!
Teyzen falan yok senin!
941
01:09:53,359 --> 01:09:54,450
Kapat şu konuyu artık.
942
01:09:54,531 --> 01:09:57,185
Niye kapatıyormuşum?
Ceylin teyzem gelsin, o anlar beni.
943
01:09:57,266 --> 01:09:59,497
(***) anlar!
Onun anlamak dediği yüz vermek.
944
01:09:59,599 --> 01:10:01,708
Bak arka çıktı kardeşime,
sebebi oldu İnci’nin.
945
01:10:01,789 --> 01:10:03,497
Ne alakası var? Teyzem mi öldürdü?
946
01:10:03,578 --> 01:10:07,021
Daha beterini yaptı. Yeter, unut.
Teyzen falan yok senin.
947
01:10:07,102 --> 01:10:08,474
Bir sakin ol Aylin.
948
01:10:08,555 --> 01:10:11,005
Sen şimdi acını niye benim kızımdan
çıkartıyorsun, anlamadım.
949
01:10:11,086 --> 01:10:13,778
Karışma Osman.
Sanki senin kızın da benim evlatlığım.
950
01:10:14,431 --> 01:10:19,013
Ceylin gitmiş o adamın avukatı olmuş.
Bize karşı eli kanlı birini tutuyor.
951
01:10:19,102 --> 01:10:20,902
Ellerindeki kan da benim kardeşimin.
952
01:10:21,872 --> 01:10:24,106
Hiç düşündünüz mü acaba
bir sebebi olabilir mi diye?
953
01:10:24,187 --> 01:10:25,356
(Parla) Belki bir amacı var.
954
01:10:25,437 --> 01:10:26,437
Yahu yeter!
955
01:10:27,848 --> 01:10:29,348
Kapatın artık bu mevzuyu.
956
01:10:30,041 --> 01:10:31,721
Kızımız gitmiş düşman olmuş bize.
957
01:10:32,815 --> 01:10:37,685
Ama izin vermem,
İnci’nin kanını yerde koymam.
958
01:10:38,528 --> 01:10:41,262
Sıkıyorsa o iti dışarıya
çıkarttırsın bakayım bir.
959
01:10:41,527 --> 01:10:43,027
Bir çıkarttırsın bakayım.
960
01:10:43,610 --> 01:10:45,786
Gider kendi ellerimle veririm cezasını.
961
01:10:46,034 --> 01:10:48,161
Kendi ellerimle keserim gırtlağını.
962
01:10:49,290 --> 01:10:50,570
Kendi ellerimle.
963
01:10:52,071 --> 01:10:53,071
Hadi.
964
01:11:08,257 --> 01:11:11,591
-Nasıl?
-İyi, iyi.
965
01:11:12,453 --> 01:11:13,974
Merak etme, iyi.
966
01:11:15,093 --> 01:11:19,497
Oğlum, sen istersen eve geç.
Defne yedi kere aramış.
967
01:11:20,334 --> 01:11:23,544
Halan da meraktan öldü.
Ben burada kalırım.
968
01:11:24,468 --> 01:11:27,630
Hadi sen git. Hadi oğlum, hadi Eren.
969
01:11:28,069 --> 01:11:30,114
Ben kalayım Metin Baba.
Bir şey lazım olur falan.
970
01:11:30,195 --> 01:11:33,349
Oğlum, ben buradayım, hallederim.
Bak doktorlar ne dedi.
971
01:11:33,648 --> 01:11:35,848
Sabahtan önce ayılmaz,
kendine gelmez zaten.
972
01:11:36,916 --> 01:11:38,236
Hadi baba, sen eve geç.
973
01:11:38,523 --> 01:11:41,489
Ben halamları da arar haber veririm.
Güzelce bir dinlen. Hadi.
974
01:11:42,037 --> 01:11:43,037
Olmaz, Ilgaz.
975
01:11:43,863 --> 01:11:45,273
Bu benim görevim.
976
01:11:46,179 --> 01:11:49,981
Geç kalmış da olsam bırak
babalığımı yerine getireyim.
977
01:11:52,681 --> 01:11:55,681
(Duygusal müzik)
978
01:12:20,625 --> 01:12:23,625
(Gerilim müziği)
979
01:12:48,447 --> 01:12:51,447
(Gerilim müziği devam ediyor)
980
01:13:08,972 --> 01:13:09,972
Kim o?
981
01:13:10,837 --> 01:13:12,455
Ilgaz, sen mi geldin?
982
01:13:25,752 --> 01:13:27,681
-Hayırdır?
-Ilgaz evde mi?
983
01:13:28,273 --> 01:13:29,939
Babam mı geldi?
984
01:13:30,329 --> 01:13:32,885
Gelmediler daha. Ilgaz yok.
985
01:13:40,675 --> 01:13:42,055
Hadi kızım, gir içeri.
986
01:14:06,424 --> 01:14:09,424
(Duygusal müzik)
987
01:14:31,416 --> 01:14:32,792
Yer misin?
988
01:14:47,304 --> 01:14:50,955
Burası soğuk,
Ilgaz abimin karavanına geçelim mi?
989
01:14:56,850 --> 01:14:59,791
Bitince karavan olacak.
Ilgaz abim yapıyor.
990
01:15:01,192 --> 01:15:02,775
Sonra kampa gideceğiz.
991
01:15:09,287 --> 01:15:12,287
(Duygusal müzik)
992
01:15:22,088 --> 01:15:23,288
Gel sana göstereyim.
993
01:15:24,970 --> 01:15:28,627
Ama söylemek yok. İçine kimseyi sokmaz.
994
01:15:31,462 --> 01:15:33,315
O zaman bize de kızabilir.
995
01:15:35,452 --> 01:15:37,341
Ilgaz abinin özeliyse gitmeyelim.
996
01:15:37,689 --> 01:15:41,994
O da benim özel eşyamı
aldı götürdü, ayımı.
997
01:15:44,315 --> 01:15:45,609
Getirmedi.
998
01:15:46,542 --> 01:15:51,097
Yani getirdi ama o benimki değil.
999
01:15:53,458 --> 01:15:58,291
O beni korurdu,
şimdi kim koruyacak bilmiyorum.
1000
01:16:01,748 --> 01:16:03,080
En çok da geceleri.
1001
01:16:12,000 --> 01:16:13,908
Belki artık büyüdüğün için…
1002
01:16:14,220 --> 01:16:16,908
…kendini korumanın vakti gelmiştir,
ne dersin?
1003
01:16:20,120 --> 01:16:21,377
Senin gibi mi?
1004
01:16:23,503 --> 01:16:24,503
Bilmem.
1005
01:16:26,354 --> 01:16:28,603
Ben kendimi koruyabiliyor muyum acaba?
1006
01:16:32,988 --> 01:16:35,338
Ama kendimi koruyormuş gibi
yapabilirim.
1007
01:16:37,697 --> 01:16:40,213
Hem o zaman korktuğumu kimse anlamaz.
1008
01:16:44,047 --> 01:16:47,047
(Duygusal müzik)
1009
01:17:07,040 --> 01:17:10,040
(Duygusal müzik devam ediyor)
1010
01:17:28,042 --> 01:17:29,479
Defne? Ceylin?
1011
01:17:30,428 --> 01:17:32,385
Çınar abime bir şey mi oldu?
1012
01:17:38,836 --> 01:17:41,768
Hani bir keresinde
tavuktan zehirlenmişti ya…
1013
01:17:42,248 --> 01:17:43,928
…yine onun gibi bir şey oldu.
1014
01:17:44,009 --> 01:17:47,346
-Midesini mi yıkadılar?
-Evet. Ama iyi şimdi.
1015
01:17:50,032 --> 01:17:53,823
Oo, saat kaç olmuş.
Hadi doğru yatağa. Hadi bakalım.
1016
01:17:56,057 --> 01:17:57,315
Aferin sana.
1017
01:18:08,866 --> 01:18:10,095
Sen iyi misin?
1018
01:18:14,919 --> 01:18:15,919
Ne oldu?
1019
01:18:24,705 --> 01:18:26,721
Hadi gel yürüyelim biraz. Hadi.
1020
01:18:29,002 --> 01:18:32,002
(Duygusal müzik)
1021
01:18:46,473 --> 01:18:48,690
İnci’nin nerede
öldürüldüğünü biliyorum.
1022
01:18:51,799 --> 01:18:52,987
Biliyorum.
1023
01:18:55,573 --> 01:18:56,837
Nasıl yani?
1024
01:18:58,742 --> 01:19:00,089
Enginlerin evinde…
1025
01:19:00,281 --> 01:19:02,220
Enginlerin evinde öldürüldü.
1026
01:19:03,218 --> 01:19:04,706
Gidince hissettim.
1027
01:19:05,983 --> 01:19:10,198
Eşyaları değiştiriyorlardı.
Orada, salonda öldürüldü.
1028
01:19:10,279 --> 01:19:14,753
Biliyorum, orada öldürüldü.
Eşyaları değiştiriyorlardı.
1029
01:19:14,834 --> 01:19:17,217
O evden biri öldürdü kardeşimi.
1030
01:19:18,404 --> 01:19:21,272
O evden biri öldürdü kardeşimi.
1031
01:19:25,117 --> 01:19:26,384
(Ağlıyor)
1032
01:19:40,011 --> 01:19:43,011
(Gerilim müziği)
1033
01:20:04,899 --> 01:20:07,899
(Gerilim müziği devam ediyor)
1034
01:20:31,702 --> 01:20:34,702
(Gerilim müziği devam ediyor)
1035
01:20:58,166 --> 01:21:01,166
(Gerilim müziği devam ediyor)
1036
01:21:24,811 --> 01:21:28,284
Ilgaz, oğlum, hoş gelmişsiniz.
Buyurun lütfen.
1037
01:21:33,780 --> 01:21:36,198
Ama sen on gündür yoksun.
Ben düşündüm ki…
1038
01:21:36,279 --> 01:21:38,179
…bizim savcımız herhâlde tatile çıktı.
1039
01:21:40,252 --> 01:21:41,632
Ben bir çay demleyeyim.
1040
01:21:46,665 --> 01:21:48,706
Evet. Şimdi en başından anlat lütfen.
1041
01:21:55,775 --> 01:21:56,964
Bunu buldum.
1042
01:21:58,522 --> 01:22:00,729
Enginlerin evinde mutfakta raftaydı.
1043
01:22:02,563 --> 01:22:05,659
İnci yapar bunu.
Böyle canı sıkıldığında…
1044
01:22:06,073 --> 01:22:08,948
…bir şey olduğunda falan yapar.
Takıntı gibi yani, anladın mı?
1045
01:22:09,029 --> 01:22:11,651
-Ofistekileri de o mu yapmıştı?
-Evet.
1046
01:22:12,628 --> 01:22:16,331
Bunu da Enginlerin evinde yapmış işte.
Evlerindeki peçeteyle.
1047
01:22:17,026 --> 01:22:19,798
Yani anlamıyorum, İnci,
Enginlerin evini bilmez ki.
1048
01:22:19,879 --> 01:22:20,879
Hiç gitmedi.
1049
01:22:21,892 --> 01:22:23,823
-Başkası yapmış…
-Olamaz!
1050
01:22:25,626 --> 01:22:27,392
Olamaz. İnci yaptı bunu, biliyorum.
1051
01:22:30,533 --> 01:22:32,153
Bana inanmıyorsun, değil mi?
1052
01:22:32,870 --> 01:22:33,950
Anlamıyorsun beni.
1053
01:22:36,206 --> 01:22:38,326
Anlamıyorsun ama şuramda hissettim.
1054
01:22:40,332 --> 01:22:43,740
Hissettiğim şeyi açıklayamam
ama biliyorum, bunu İnci yaptı.
1055
01:22:44,042 --> 01:22:46,206
İnci yaptı, buna adım gibi eminim.
1056
01:22:48,032 --> 01:22:50,979
Eve girdiğimde Laçin teyze
eşyaları değiştiriyordu.
1057
01:22:51,060 --> 01:22:55,405
Her şey yeni alınmış gibiydi.
Kendi gözümle gördüm…
1058
01:22:55,486 --> 01:22:57,534
…paketlerin hepsini yeni açmıştı.
1059
01:22:57,672 --> 01:23:01,596
Böyle halıyı, koltuğu, sehpayı,
her şeyi yeni değiştirmişti.
1060
01:23:01,677 --> 01:23:03,986
Hatta Engin bile görünce şoka uğradı.
1061
01:23:06,382 --> 01:23:08,062
(Ceylin) Niye öyle bakıyorsun?
1062
01:23:10,254 --> 01:23:14,073
Bak, İnci o eve gitti. Hem de sağken.
1063
01:23:15,695 --> 01:23:17,375
Salonda öldürüldü, biliyorum.
1064
01:23:18,273 --> 01:23:20,182
Laçin teyze de böyle bir garipti zaten.
1065
01:23:20,270 --> 01:23:25,038
Sonra o geldi, Yekta.
1066
01:23:27,961 --> 01:23:31,237
(Ceylin dış ses) Böyle parfümüne
karışmış bir is kokusu vardı…
1067
01:23:31,318 --> 01:23:33,015
…böyle yanık gibi bir şey.
1068
01:23:35,869 --> 01:23:37,156
Eşyaları…
1069
01:23:40,776 --> 01:23:42,581
Eşyaları yaktılar, evet.
1070
01:23:45,206 --> 01:23:48,372
Ben hiçbir şey yapamadım,
öyle kalakaldım.
1071
01:23:48,453 --> 01:23:49,872
Hiçbir şey yapamadım.
1072
01:23:53,425 --> 01:23:57,612
Sanki bütün vücudum uyuştu.
Siz ne iş çeviriyorsunuz diye soramadım.
1073
01:24:01,808 --> 01:24:03,428
Bana inanmıyorsun, değil mi?
1074
01:24:04,246 --> 01:24:05,246
Ceylin…
1075
01:24:08,547 --> 01:24:12,151
…bir savcı için bu dediklerin yetersiz.
1076
01:24:13,224 --> 01:24:16,648
Hatta bir sayıklama gibi gelir.
Kale almaz, güler geçer.
1077
01:24:21,992 --> 01:24:23,432
Ama ben sana inanıyorum.
1078
01:24:26,746 --> 01:24:30,167
Böyle hissediyorsan,
böyle düşünüyorsan…
1079
01:24:32,892 --> 01:24:34,296
…öyle olabilir.
1080
01:24:37,557 --> 01:24:40,964
Keşke bu peçete değil de kâğıt olsaydı.
O zaman parmak izi alınabilirdi.
1081
01:24:41,972 --> 01:24:43,643
Ama emmiştir, çıkmaz.
1082
01:24:47,886 --> 01:24:49,667
Peki, sence hangisi?
1083
01:24:54,126 --> 01:24:55,315
Ne biçim soru o.
1084
01:24:58,218 --> 01:24:59,499
Tabii ki Yekta.
1085
01:25:01,373 --> 01:25:03,053
Bugün bana gösterdiğin atkı…
1086
01:25:04,321 --> 01:25:05,851
…Engin’in elindeydi.
1087
01:25:06,767 --> 01:25:09,479
Hani dedin ya İnci’ye ördüm,
Engin de bana yardım etti.
1088
01:25:10,264 --> 01:25:11,507
Ne var bunda?
1089
01:25:12,259 --> 01:25:14,589
İnci benim kardeşim ya,
belki duygulanmıştır.
1090
01:25:14,670 --> 01:25:15,930
Bu mu yani dayanağın?
1091
01:25:16,221 --> 01:25:18,815
Adam burnuna sokmuş,
ciğerine çeke çeke kokluyordu.
1092
01:25:18,896 --> 01:25:21,112
Öyle bildiğin basit bir
duygulanma gibi değildi yani…
1093
01:25:21,193 --> 01:25:23,359
…daha büyük bir şeydi.
-Yekta!
1094
01:25:27,581 --> 01:25:29,929
Engin değil tabii ki. Engin olamaz.
1095
01:25:33,547 --> 01:25:36,547
(Gerilim müziği)
1096
01:25:58,907 --> 01:26:00,339
(Ağlıyor)
1097
01:26:12,344 --> 01:26:14,389
-İyi misin?
-Dokunma bana. Çek elini!
1098
01:26:15,296 --> 01:26:18,752
-Sadece merak ettim.
-Etme! İyi değilim.
1099
01:26:19,722 --> 01:26:22,690
Evimde gencecik bir kız öldürüldü.
İyi değilim.
1100
01:26:23,829 --> 01:26:26,612
-Biraz uzan istersen.
-Tabii, uzanayım.
1101
01:26:27,368 --> 01:26:29,701
Bir katille aynı çatı altında
hiçbir şey olmamış gibi yaşayayım…
1102
01:26:29,782 --> 01:26:32,853
…hayatıma devam edeyim.
Ne kadar rahatsın.
1103
01:26:33,398 --> 01:26:35,729
-Ne kadar rahatsın!
-Laçin.
1104
01:26:36,628 --> 01:26:38,447
Laçin, olan oldu.
Zamanı geri döndüremeyiz.
1105
01:26:38,528 --> 01:26:40,208
Konuştuk ve bu konuyu kapattık.
1106
01:26:40,461 --> 01:26:44,042
Biz kapatınca bitecek mi peki?
O aile için de kapanacak mı?
1107
01:26:44,178 --> 01:26:46,464
Ceylin için? Acıları geçecek mi?
1108
01:26:46,844 --> 01:26:50,034
Ya o ölen kızın hayalleri,
yaşayamadıkları ne olacak?
1109
01:26:50,921 --> 01:26:53,706
Ama biz hayatımıza devam edeceğiz,
iyi olacağız, öyle mi?
1110
01:26:54,102 --> 01:26:55,782
-Başka çare yok.
-Tamam, sus!
1111
01:27:00,095 --> 01:27:04,237
Senden nefret ediyorum,
bu rahatlığından tiksiniyorum!
1112
01:27:06,598 --> 01:27:08,846
Bugüne kadar bütün
pisliklerine tahammül ettim…
1113
01:27:08,927 --> 01:27:13,456
…kepazeliklerine kulaklarımı tıkadım,
o iki paralık itibarın için sustum.
1114
01:27:13,824 --> 01:27:15,264
Ama bu kadarı çok fazla.
1115
01:27:15,768 --> 01:27:18,604
Bu iş bitince hayatımdan
defolup gideceksin.
1116
01:27:19,608 --> 01:27:20,702
Çık dışarı.
1117
01:27:21,990 --> 01:27:24,090
-(Laçin) Çık diyorum.
-(Yekta) Laçin, yapma.
1118
01:27:24,228 --> 01:27:25,617
(Laçin) Çık dışarı!
1119
01:27:25,698 --> 01:27:27,087
(“Ekin Beril - Körkütük” çalıyor)
1120
01:27:27,187 --> 01:27:30,210
“Acıtamaz hiçbiri senin sözlerin gibi”
1121
01:27:30,981 --> 01:27:34,413
“Benim için zor değil unutmak kendimi”
1122
01:27:34,579 --> 01:27:38,107
“Ama senin o gözlerin
hep kandırıyor beni”
1123
01:27:39,225 --> 01:27:42,643
“Bir anlamı olduğuna hayatın”
1124
01:27:43,348 --> 01:27:46,702
“İnandırıyor cenneti bulduğuma”
1125
01:27:48,316 --> 01:27:51,370
“Tanrının varlığına,
senin için doğduğuma”
1126
01:27:51,497 --> 01:27:54,955
“Kül olup düşmek için yollarına”
1127
01:27:58,638 --> 01:28:00,995
“Körkütük yandım, ah”
1128
01:28:06,837 --> 01:28:08,225
“Körkütük yandım, ah”
1129
01:28:08,306 --> 01:28:11,604
Defalarca kendisinden küçük
kadınlarla yakaladı onu Laçin teyze.
1130
01:28:11,851 --> 01:28:13,351
Böyle bir zaafı var işte.
1131
01:28:14,273 --> 01:28:17,312
Demek ki kardeşime de göz dikti (***)!
1132
01:28:23,163 --> 01:28:24,311
Bakma öyle.
1133
01:28:25,563 --> 01:28:27,123
Sen Yekta’yı tanımıyorsun.
1134
01:28:27,261 --> 01:28:32,145
Ben okuldayken,
üniversitedeyken belki hatırlarsın…
1135
01:28:32,603 --> 01:28:37,237
…otelde üç iş adamı,
bir kadın balkondan aşağı atıldı.
1136
01:28:37,873 --> 01:28:41,831
İntihar dediler. Avukatı kimdi? Yekta.
1137
01:28:43,038 --> 01:28:44,717
Öyle işini bilir yani.
1138
01:28:44,836 --> 01:28:47,769
O kadar iyi siler ki
hiçbir şey anlamazsın.
1139
01:28:49,052 --> 01:28:51,809
Sonra trafik kazası yaptı ama
ne hikmetse...
1140
01:28:51,911 --> 01:28:54,497
...karşı taraf sekize sekiz
kusurlu bulundu.
1141
01:28:54,814 --> 01:28:56,427
Ben biliyorum malımı.
1142
01:28:57,049 --> 01:28:59,684
O evde biri katilse o da Yekta.
1143
01:29:01,018 --> 01:29:02,237
Kabul.
1144
01:29:03,512 --> 01:29:06,602
Bu bir izlenim sunuyor.
Hiç olmayan bir izlenim sunuyor.
1145
01:29:07,165 --> 01:29:10,168
Ceylin, ben senin iç sesine
teslim oluyorsam...
1146
01:29:10,249 --> 01:29:12,249
...sen de benim iç sesime
biraz kulak ver.
1147
01:29:12,890 --> 01:29:14,890
Engin tuhaf biri, kabul et.
1148
01:29:19,458 --> 01:29:20,458
Tamam.
1149
01:29:20,988 --> 01:29:22,950
Buna asla katılmıyorum...
1150
01:29:23,870 --> 01:29:25,695
...ama sana saygı duyacağım.
1151
01:29:26,742 --> 01:29:28,198
Sen de şunu bil.
1152
01:29:30,044 --> 01:29:34,505
Engin bir karıncayı bile incitemez.
O kadar saf ve temiz bir insandır.
1153
01:29:34,636 --> 01:29:37,800
Sonuç olarak o evden biri ama kim?
Bizim sorumuz bu.
1154
01:29:37,925 --> 01:29:41,018
Bu işin iki tane yolu var. Ya gidersin
Pars'a bildiğin her şeyi anlatırsın...
1155
01:29:41,099 --> 01:29:44,210
...o da ihtiyaç duyarsa,
inanırsa soruşturur.
1156
01:29:44,946 --> 01:29:46,623
Pars bana inanmaz ki.
1157
01:29:47,563 --> 01:29:49,563
O gemileri herkes yapabilir.
1158
01:29:49,765 --> 01:29:52,339
Ayrıca Yekta evdeki eşyalardan
hoşlanmazdı.
1159
01:29:52,420 --> 01:29:54,605
Bunu ben bile biliyorum.
En kötüsü de...
1160
01:29:55,190 --> 01:29:57,684
En kötüsü de gerçekten
evlilik yıl dönümleri.
1161
01:30:00,316 --> 01:30:04,424
Hem benim söylediklerimle
ifadelerini bile almaz.
1162
01:30:05,479 --> 01:30:09,188
Yekta düğmeye basmış.
Benim şüphelendiğimi anlarsa...
1163
01:30:09,524 --> 01:30:11,221
...onu asla yakalayamam.
1164
01:30:12,700 --> 01:30:15,394
Benim bunu sessiz bir şekilde
ispat etmem lazım.
1165
01:30:15,963 --> 01:30:17,273
Önce hangisi?
1166
01:30:17,382 --> 01:30:21,390
Bu işi sessiz bir yoldan yapacaksak
öğrenmek için tek bir yolumuz var.
1167
01:30:22,024 --> 01:30:25,601
-Benim o kadar vaktim yok.
-Tam da onu söylüyorum işte.
1168
01:30:25,875 --> 01:30:27,395
Bir oyun kuracağız.
1169
01:30:28,195 --> 01:30:30,494
Tuzağa kim düşerse katil de o.
1170
01:30:31,593 --> 01:30:34,112
İkisinin de kulağına
bir bilgi kaçıracağız.
1171
01:30:34,410 --> 01:30:37,382
İnci'nin bulunduğu yerde
tesadüfen olan biri.
1172
01:30:37,704 --> 01:30:41,249
Görüntüler de elinde olacak.
Para karşılığında vermek isteyecek.
1173
01:30:42,866 --> 01:30:44,866
Kim parayla gelirse katil de o.
1174
01:30:46,328 --> 01:30:48,328
Eski bir numaradır ama işe yarar.
1175
01:30:49,261 --> 01:30:51,261
Tamam. Varım.
1176
01:30:51,955 --> 01:30:53,182
Güzel.
1177
01:30:55,109 --> 01:30:58,109
(Gerilim müziği)
1178
01:31:17,983 --> 01:31:20,983
(Gerilim müziği devam ediyor)
1179
01:31:39,956 --> 01:31:42,956
(Gerilim müziği devam ediyor)
1180
01:32:00,596 --> 01:32:03,921
Parla tamam. Ayarlayacak.
Babam o gün evde olacak.
1181
01:32:04,002 --> 01:32:06,432
Ben de Engin'i bir şekilde
eve göndereceğim.
1182
01:32:06,586 --> 01:32:10,718
Biz şantaj telefonu açınca
Engin de öğrenmiş olacak.
1183
01:32:10,799 --> 01:32:12,861
Babam da zaten direkt Yekta'ya gidecek,
biliyorum.
1184
01:32:12,942 --> 01:32:14,025
Aynen.
1185
01:32:14,465 --> 01:32:16,186
Sence işe yarayacak mı?
1186
01:32:17,377 --> 01:32:18,657
Büyük ihtimalle.
1187
01:32:23,110 --> 01:32:24,596
Hadi kalkalım.
1188
01:32:28,776 --> 01:32:32,577
Farkında mısın? Şu an benimle
birlik olup tezgâh kuruyorsun.
1189
01:32:32,741 --> 01:32:35,299
-Bu organizasyonu sen yaptın.
-Sen de fikir babasısın.
1190
01:32:35,380 --> 01:32:37,014
Hukuk dışı bir şey yok. Sakin.
1191
01:32:38,729 --> 01:32:41,707
-Ben buradan ofise gideyim.
-Saçmalama. Bana gidiyoruz.
1192
01:32:42,869 --> 01:32:45,022
Yok ya, ben hallederim.
1193
01:32:45,654 --> 01:32:48,197
Diğer anahtarı Engin'de de
olan bir yere yatmaya gitmene...
1194
01:32:48,298 --> 01:32:50,298
...müsaade edeceğimi düşünmen
çok üzücü.
1195
01:32:50,712 --> 01:32:54,303
Engin bir şey yapmadı.
Aradığımız kişi Yekta.
1196
01:32:54,611 --> 01:32:56,954
-Gidiyor musunuz savcım?
-Gidiyoruz.
1197
01:32:57,950 --> 01:32:59,199
Peki.
1198
01:33:00,791 --> 01:33:02,125
Selametle.
1199
01:33:03,353 --> 01:33:05,353
Sağlıcakla kalın, olur mu?
1200
01:33:06,822 --> 01:33:07,978
(Ceylin) Siz de.
1201
01:33:18,443 --> 01:33:20,443
-Terlik?
-Yok, sağ ol.
1202
01:33:21,643 --> 01:33:24,643
(Sessizlik)
1203
01:33:30,861 --> 01:33:32,775
(Ceylin boğazını temizledi)
Aç mısın?
1204
01:33:33,173 --> 01:33:36,111
-Pilav yedim ya.
-Ohoo! Pilav mı kaldı bu saatte!
1205
01:33:36,519 --> 01:33:38,900
-Bir şey hazırlayayım mı?
-Sen mi?
1206
01:33:39,556 --> 01:33:40,556
Evet.
1207
01:33:42,337 --> 01:33:43,806
Yok, sağ ol.
1208
01:33:46,142 --> 01:33:48,581
O gülüşün altındaki küçümsemeyi
fark ettim.
1209
01:33:48,821 --> 01:33:50,088
Nefis yemek yaparım bu arada.
1210
01:33:50,236 --> 01:33:53,203
Yok, muhakkak yapıyorsundur da
bir an sadece komik geldi.
1211
01:33:53,387 --> 01:33:55,954
Ama cidden aç değilim. Sağ ol.
1212
01:33:57,148 --> 01:33:58,294
Kahve?
1213
01:33:58,892 --> 01:34:00,075
Olur.
1214
01:34:01,517 --> 01:34:04,517
(Sessizlik)
1215
01:34:20,856 --> 01:34:21,856
Oh.
1216
01:34:24,384 --> 01:34:27,384
(Sessizlik)
1217
01:34:37,142 --> 01:34:40,142
(Duygusal müzik)
1218
01:35:00,008 --> 01:35:03,008
(Duygusal müzik devam ediyor)
1219
01:35:22,798 --> 01:35:23,798
Ceylin.
1220
01:35:27,829 --> 01:35:29,829
Geç, içeri yat istersen.
1221
01:35:31,944 --> 01:35:34,872
-Yok ya, ben burada yatarım.
-Olmaz öyle. Geç, yatakta yat.
1222
01:35:37,001 --> 01:35:40,001
(Duygusal müzik)
1223
01:35:59,987 --> 01:36:02,987
(Duygusal müzik devam ediyor)
1224
01:36:05,121 --> 01:36:07,188
Boynun tutulur öyle. Ver onu.
1225
01:36:11,511 --> 01:36:12,511
Sağ ol.
1226
01:36:14,463 --> 01:36:17,463
(Duygusal müzik)
1227
01:36:36,962 --> 01:36:39,962
(Duygusal müzik devam ediyor)
1228
01:36:59,044 --> 01:37:02,044
(Duygusal müzik devam ediyor)
1229
01:37:21,997 --> 01:37:24,997
(Duygusal müzik devam ediyor)
1230
01:37:49,614 --> 01:37:51,207
Ya İnci!
1231
01:37:52,403 --> 01:37:53,497
Günaydın.
1232
01:37:55,614 --> 01:37:56,941
Günaydın.
1233
01:37:57,990 --> 01:37:59,699
Saçlarımı örer misin?
1234
01:38:01,395 --> 01:38:02,718
Tabii ki. Gel.
1235
01:38:04,070 --> 01:38:07,070
(Sessizlik)
1236
01:38:14,369 --> 01:38:17,325
-Nasıl öreyim? İki taraflı mı?
-Evet.
1237
01:38:21,635 --> 01:38:23,072
İnci kim?
1238
01:38:24,008 --> 01:38:25,274
Kardeşim.
1239
01:38:27,006 --> 01:38:28,260
(Makbule) Defne!
1240
01:38:31,855 --> 01:38:33,362
Sen burada mıydın?
1241
01:38:33,931 --> 01:38:36,646
Gideceğim birazdan, merak etmeyin.
İşim var zaten.
1242
01:38:36,727 --> 01:38:37,814
İsabet!
1243
01:38:38,352 --> 01:38:41,745
-Hadi kızım ayakkabılarını giy, gidiyoruz.
-Bir dakika!
1244
01:38:42,339 --> 01:38:44,339
Az kaldı Defneciğim.
1245
01:38:45,322 --> 01:38:47,994
Ayrıl kızım. Hadi geç kalıyoruz!
1246
01:38:48,695 --> 01:38:50,500
Ay, Defne!
1247
01:38:51,092 --> 01:38:52,385
Tamam, bitirdim.
1248
01:38:53,595 --> 01:38:55,959
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
1249
01:38:56,737 --> 01:38:57,737
Oh!
1250
01:39:00,249 --> 01:39:04,802
Abim giderken kahvaltısını yapsın,
dediklerimi unutmasın...
1251
01:39:04,883 --> 01:39:07,031
...beni de emniyette bulsun, dedi.
1252
01:39:07,387 --> 01:39:08,517
Tamam.
1253
01:39:08,875 --> 01:39:10,268
Bak, orada.
1254
01:39:12,119 --> 01:39:14,572
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
1255
01:39:16,650 --> 01:39:17,908
Görüşürüz.
1256
01:39:18,463 --> 01:39:20,463
Amma oyalandın ha! Yürü.
1257
01:39:22,190 --> 01:39:23,892
(Kapı açıldı)
(Makbule) Çık hadi, çık.
1258
01:39:27,440 --> 01:39:28,560
(Kapı kapandı)
1259
01:39:30,424 --> 01:39:33,424
(Duygusal müzik)
1260
01:39:52,132 --> 01:39:56,456
-Bana bak! Nerede yatmış o kız?
-Salonda, koltukta yatmış.
1261
01:39:57,197 --> 01:39:59,811
Dur bakayım, dur!
Olmamış o örgün, açalım.
1262
01:40:00,035 --> 01:40:01,550
Ben sevdim.
1263
01:40:08,045 --> 01:40:09,536
Nedir durum?
1264
01:40:11,061 --> 01:40:14,739
Doktor sabah vizitesinde bakmış.
Kadir Efendi turp gibi.
1265
01:40:15,149 --> 01:40:19,928
Taburcu kâğıdını filan da imzalamış
fakat ne hikmetse...
1266
01:40:20,309 --> 01:40:22,531
...cezaevi savcısına ulaşamamışlar.
1267
01:40:23,220 --> 01:40:25,686
-Nakil için yani.
-Anladım.
1268
01:40:26,967 --> 01:40:29,784
Şimdi ben diyorum ki
bunu burada böyle bırakmak olmaz.
1269
01:40:29,952 --> 01:40:34,022
Bunu alıp ben emniyete götüreyim.
Nakli onaylanana kadar.
1270
01:40:34,725 --> 01:40:36,550
Hani bilmek istersiniz diye söyledim.
1271
01:40:36,931 --> 01:40:38,931
Sizin için de uygunsa tabii.
1272
01:40:39,571 --> 01:40:40,976
Uygundur.
1273
01:40:44,702 --> 01:40:46,702
Çocuklar, tutukluyu getirin.
1274
01:40:47,388 --> 01:40:49,388
Emniyete götürüyoruz bunu, hadi.
1275
01:40:50,663 --> 01:40:51,921
-Ulan!
-(Ilgaz) Baba!
1276
01:40:52,002 --> 01:40:54,652
Sen benim çocuğumdan
ne istedin lan (***)?
1277
01:40:54,779 --> 01:40:58,091
Kardeşimi aldın sen benden, kardeşimi!
Sen bunu hak ettin.
1278
01:40:58,224 --> 01:41:01,428
Lan! Lan gücün gencecik
çocuğa mı yetti? Kansız!
1279
01:41:01,550 --> 01:41:03,108
Tamam lan! Alın, götürün şunu!
1280
01:41:03,202 --> 01:41:06,280
-Cezasını çekecek baba, tamam.
-Ben ölmedim lan daha!
1281
01:41:06,738 --> 01:41:08,018
Daha hayattayım!
1282
01:41:08,284 --> 01:41:12,082
Son nefesimi verene kadar
evlatlarıma dokunanı yakarım!
1283
01:41:12,186 --> 01:41:13,819
Anladın mı? Yakarım!
1284
01:41:14,124 --> 01:41:17,275
Metin Baba, hastanedeyiz.
Burası yeri değil.
1285
01:41:17,637 --> 01:41:19,198
Ben geçiyorum savcım.
1286
01:41:20,218 --> 01:41:21,898
Bir su vereyim mi sana?
1287
01:41:24,038 --> 01:41:27,165
Çınar kendine geldiğinde
seni böyle görmesin. Biraz otur, dinlen.
1288
01:41:28,952 --> 01:41:30,628
Beni de haberdar et.
1289
01:41:31,642 --> 01:41:34,642
(Müzik)
1290
01:41:43,220 --> 01:41:46,220
(Sessizlik)
1291
01:41:55,056 --> 01:41:56,341
Günaydın.
1292
01:42:05,260 --> 01:42:06,369
Nasılsın?
1293
01:42:15,127 --> 01:42:16,784
İyi olacaksın.
1294
01:42:17,737 --> 01:42:19,822
-İyi olacağız.
-Gerçekten mi?
1295
01:42:20,237 --> 01:42:21,447
Evet.
1296
01:42:24,044 --> 01:42:25,892
Hepsi babanın suçu.
1297
01:42:26,623 --> 01:42:29,174
Bütün bu acıları yaşamamızın nedeni o.
1298
01:42:32,127 --> 01:42:33,562
Ama bu da geçecek.
1299
01:42:33,805 --> 01:42:35,738
-Bunu da atlatacağız.
-Anne!
1300
01:42:37,825 --> 01:42:40,822
Bana oynamana gerek yok.
Ne düşünüyorsan söylesene.
1301
01:42:41,322 --> 01:42:44,895
Gerçek düşüncelerini söyle.
Bağır çağır. Haykır hadi.
1302
01:42:46,297 --> 01:42:49,297
(Gerilim müziği)
1303
01:43:03,103 --> 01:43:05,399
-Günaydın, Yekta Bey.
-Haber verdiğim herkes geldi mi?
1304
01:43:05,480 --> 01:43:07,838
-Geldiler efendim.
-Telefon bağlama, içeri kimseyi alma...
1305
01:43:07,919 --> 01:43:09,769
...çay falan da yollama.
-Tamam.
1306
01:43:14,053 --> 01:43:15,501
-Günaydın.
-Günaydın.
1307
01:43:15,682 --> 01:43:16,682
Günaydın.
1308
01:43:22,143 --> 01:43:24,143
Herkes elindeki işi devretsin.
1309
01:43:24,523 --> 01:43:26,777
Bugünden sonra tek bir iş var.
1310
01:43:27,947 --> 01:43:29,627
İnci Erguvan dosyası.
1311
01:43:33,753 --> 01:43:36,803
Ee, binamızı tanıyalım turu
ister misin ufaklık?
1312
01:43:37,596 --> 01:43:40,972
Asma artık suratını. Bugün ilk iş günün.
Böyle başlama.
1313
01:43:42,369 --> 01:43:44,369
Benim aklım Çınar'la Ilgaz'da.
1314
01:43:44,648 --> 01:43:48,037
Sabah da uğrayamadım.
Akşam da ara dedim, aramadı zaten.
1315
01:43:48,774 --> 01:43:50,774
Ben öğle arasında bir gideceğim.
1316
01:43:51,150 --> 01:43:55,811
Peki o zaman, hayırlı olsun Hâkime Hanım.
Bir şeye ihtiyacın olursa abin burada.
1317
01:44:03,146 --> 01:44:05,146
-Sayın Savcı'm.
-Söyle.
1318
01:44:05,482 --> 01:44:07,162
Başsavcım rahatsızlanmış.
1319
01:44:07,701 --> 01:44:08,962
Hayırdır ya? Nesi var?
1320
01:44:09,043 --> 01:44:12,005
Kalp krizi geçirmiş. Ameliyata girecekmiş.
Bypass.
1321
01:44:13,140 --> 01:44:16,659
-Yerine kim vekâlet edecekmiş?
-Ameliyata alınmadan talimat vermiş.
1322
01:44:16,865 --> 01:44:18,545
Ilgaz Savcı bakacakmış.
1323
01:44:24,586 --> 01:44:26,005
Bu nasıl oluyor ya?
1324
01:44:26,278 --> 01:44:28,075
İkimiz de vekiliz.
1325
01:44:28,540 --> 01:44:29,992
Niye yerine onu atıyor?
1326
01:44:30,670 --> 01:44:33,403
Yahu adamın kardeşi cinayetle suçlanıyor!
1327
01:44:34,651 --> 01:44:36,254
Tutmuş hâlâ onu seçiyor!
1328
01:44:37,773 --> 01:44:42,470
Şimdi çok dürüst ya, belki o yüzden
dâhil etmedi kafasında, Sayın Savcı'm.
1329
01:44:43,357 --> 01:44:45,872
Zaten kimse şüphelenmez ki
Ilgaz Savcı'dan.
1330
01:44:46,068 --> 01:44:49,607
Bayağı dümdüz, dürüst bir insan kendisi.
1331
01:44:51,098 --> 01:44:52,453
Dürüst, değil mi?
1332
01:44:53,652 --> 01:44:54,951
İşinde de iyi.
1333
01:45:02,403 --> 01:45:03,874
Ben neyim, Rıdvan?
1334
01:45:06,170 --> 01:45:07,334
Ben neyim, Rıdvan?
1335
01:45:07,415 --> 01:45:10,200
Sayın Savcı'm, sizin elinize
tabii ki kimse su dökemez.
1336
01:45:10,403 --> 01:45:15,065
Dün narkotikte kendi kardeşini bile
yaktı falan diye ben şey yapınca...
1337
01:45:15,287 --> 01:45:17,695
...o yüzden söyleyeyim dedim.
1338
01:45:19,504 --> 01:45:22,843
Bir avuç malı versinler,
dürüstlük pozu versinler...
1339
01:45:23,390 --> 01:45:26,587
...ondan sonra da şüphelinin evinden
eşya yürütsünler, öyle mi?
1340
01:45:27,300 --> 01:45:28,842
(Pars) Bu mu dürüstlük?
1341
01:45:33,424 --> 01:45:35,354
Göreceğim ben dürüstlüklerini.
1342
01:45:36,138 --> 01:45:39,138
(Gerilim müziği)
1343
01:45:44,161 --> 01:45:48,081
Ceylin'i ara. Bugün beni görsün.
Soracaklarım var.
1344
01:45:48,200 --> 01:45:49,747
Hemen, Sayın Savcı'm.
1345
01:45:52,153 --> 01:45:53,273
(Kapı kapandı)
1346
01:45:57,512 --> 01:45:59,028
(Boğazını temizledi)
1347
01:46:00,536 --> 01:46:03,536
(Sessizlik)
1348
01:46:11,910 --> 01:46:13,534
Tamam. Şey yapalım...
1349
01:46:14,183 --> 01:46:15,863
İyi, hadi bakalım. Gel.
1350
01:46:17,668 --> 01:46:20,668
(Duygusal müzik)
1351
01:46:25,493 --> 01:46:26,493
Hadi.
1352
01:46:27,242 --> 01:46:29,248
Hadi yavrum, Allah zihin açıklığı versin.
1353
01:46:29,329 --> 01:46:30,832
Sağ ol, dede.
1354
01:46:32,313 --> 01:46:35,313
(Duygusal müzik)
1355
01:46:45,045 --> 01:46:46,045
Hişt!
1356
01:46:49,713 --> 01:46:51,143
Teyzoş.
1357
01:46:52,026 --> 01:46:53,026
Canım.
1358
01:46:55,111 --> 01:46:56,447
İyi misin?
1359
01:46:57,776 --> 01:46:58,776
Yani...
1360
01:46:59,815 --> 01:47:03,823
-Seni niye babam bıraktı?
-Sorma! Yeni düzen buymuş.
1361
01:47:04,554 --> 01:47:05,968
Herkes iyi mi?
1362
01:47:06,314 --> 01:47:08,314
Bence toptan kafayı yediler de.
1363
01:47:09,028 --> 01:47:11,569
-Bana çok mu kızgınlar?
-Evet.
1364
01:47:14,720 --> 01:47:17,619
Herkes evde olacak, değil mi?
Babamın evde olması gerekiyor, biliyorsun.
1365
01:47:17,700 --> 01:47:19,994
Dün gece sen aradıktan sonra
her şeyi hallettim.
1366
01:47:20,416 --> 01:47:23,611
Onlar herkes evden çıktıktan sonra
senin gelip kalan eşyaları...
1367
01:47:23,692 --> 01:47:26,354
...alacağını sanıyorlar.
Ağzımdan kaçırmış gibi yaptım.
1368
01:47:27,322 --> 01:47:28,770
Nöbetteler yani!
1369
01:47:29,479 --> 01:47:30,611
Anladım.
1370
01:47:31,498 --> 01:47:34,550
Ama sen bir tanemsin.
Sayende eve dönüşüm hızlandı.
1371
01:47:35,533 --> 01:47:39,046
Hemen gel, kurtar beni teyzoşum.
Lütfen, lütfen, lütfen.
1372
01:47:39,838 --> 01:47:42,744
Geleceğim. Çok az kaldı, tamam?
1373
01:47:44,237 --> 01:47:47,033
Geleceğim. Her şey ortaya çıkacak.
1374
01:47:47,141 --> 01:47:49,252
(Ders zili çalıyor)
Zil.
1375
01:47:49,643 --> 01:47:51,267
Hadi git.
Seni seviyorum.
1376
01:47:51,408 --> 01:47:52,408
Öpüyorum.
1377
01:47:56,744 --> 01:47:59,744
(Telefon çalıyor)
1378
01:48:09,650 --> 01:48:10,650
Alo?
1379
01:48:10,731 --> 01:48:13,384
Merhaba, Rıdvan ben.
Pars Savcı'nın kalem memuru.
1380
01:48:13,509 --> 01:48:14,595
Buyurun.
1381
01:48:14,676 --> 01:48:16,947
Sayın Savcı'm bugün sizi
mutlaka görmek istiyor.
1382
01:48:17,190 --> 01:48:19,588
Neden? Çınar Kaya'yla mı ilgili?
1383
01:48:19,827 --> 01:48:23,177
(Rıdvan ses) Bana sadece sizi aramam
söylendi ama muhakkak bekliyor.
1384
01:48:23,629 --> 01:48:26,019
Tamam, öğleden sonra gelirim.
1385
01:48:33,363 --> 01:48:34,363
Bekle.
1386
01:48:34,820 --> 01:48:36,769
-Nedir?
-Viyadükte ceset bulunmuş.
1387
01:48:36,877 --> 01:48:40,413
Kimliği belirsiz. 30'lu yaşlarda, erkek.
Ekipler orada.
1388
01:48:40,508 --> 01:48:43,748
Of! Tamam, bana da bilgi geçsinler.
Geç sen.
1389
01:48:46,793 --> 01:48:48,082
Yürü.
1390
01:48:49,640 --> 01:48:52,554
(Müzik)
1391
01:49:04,456 --> 01:49:06,713
Evet, buyur bakalım Kadir Efendi.
1392
01:49:07,002 --> 01:49:10,039
Sevk emrin gelene kadar
seni biraz misafir edelim burada.
1393
01:49:15,577 --> 01:49:17,175
İki numaraları oda savcım.
1394
01:49:25,388 --> 01:49:26,923
Hayırdır Kadir?
1395
01:49:27,792 --> 01:49:29,382
(Ilgaz) Yerini mi yadırgadın?
1396
01:49:32,077 --> 01:49:34,077
Seninle biraz konuşalım.
1397
01:49:35,566 --> 01:49:38,326
Ben sorayım, sen anlat.
1398
01:49:39,025 --> 01:49:40,827
Güzel güzel bir konuşalım.
1399
01:49:50,616 --> 01:49:51,837
Çınar.
1400
01:49:53,042 --> 01:49:54,154
Çınar.
1401
01:49:54,997 --> 01:49:56,238
Oğlum.
1402
01:49:57,369 --> 01:49:59,855
Hadi, aç gözünü.
1403
01:50:00,909 --> 01:50:02,140
Çınar.
1404
01:50:03,664 --> 01:50:05,988
(Yaşam destek ünitesi çalışıyor)
1405
01:50:12,822 --> 01:50:14,277
Çınar?
1406
01:50:20,113 --> 01:50:21,113
Baba.
1407
01:50:21,588 --> 01:50:24,788
Tamam... Tamam oğlum. Yorma kendini.
1408
01:50:25,209 --> 01:50:29,477
Buraya bakın. Hasta kendisine geldi.
Buraya doktor gönderin.
1409
01:50:33,896 --> 01:50:35,218
Çok şükür!
1410
01:50:35,700 --> 01:50:37,700
Şükürler olsun kendine geldin.
1411
01:50:39,870 --> 01:50:41,523
Çok şükür Allah'ım.
1412
01:50:42,389 --> 01:50:43,796
Çok şükür.
1413
01:50:46,152 --> 01:50:47,747
Geç sen.
1414
01:50:49,119 --> 01:50:50,427
Ceylin...
1415
01:50:50,984 --> 01:50:52,984
...dün taksi duraklarını dolaşmışsınız.
1416
01:50:53,174 --> 01:50:56,198
Ne yapalım? Beklemektense...
Var mı bir şey?
1417
01:50:56,321 --> 01:50:57,580
Yok.
1418
01:50:57,923 --> 01:50:59,003
Bakıyoruz.
1419
01:50:59,666 --> 01:51:01,002
Şu...
1420
01:51:01,797 --> 01:51:04,065
...bıçaklanma olayı beni mahvetti ya!
1421
01:51:04,718 --> 01:51:07,695
Ama hâlâ bakıyoruz. Bir şey bulur bulmaz
ben sana haber veririm, olur mu?
1422
01:51:07,924 --> 01:51:09,210
Ne bıçaklanması?
1423
01:51:09,291 --> 01:51:11,923
-Çınar'ı cezaevinde yaraladılar ya.
-Aa!
1424
01:51:13,425 --> 01:51:14,692
Aa, bak ya!
1425
01:51:15,038 --> 01:51:18,268
Dün bütün gece birlikteydik,
adam tek bir laf etmedi!
1426
01:51:19,550 --> 01:51:22,540
Neyse... Nerede şey?
İçeride mi? Beni çağırmış.
1427
01:51:22,846 --> 01:51:25,801
İçeride de işi var biraz ama
çıkar şimdi, merak etme.
1428
01:51:26,071 --> 01:51:29,863
Bu arada kurmuşsunuz tezgâhı.
Oltaya kim gelirse katil o.
1429
01:51:30,231 --> 01:51:32,917
Vallahi helal olsun.
Bu arada ne diyeceğim.
1430
01:51:33,113 --> 01:51:36,581
Savcıyı da kıvama getirdin ya,
seni gönülden tebrik ediyorum.
1431
01:51:36,761 --> 01:51:40,065
Yok ya, öyle bir şey değil.
Tuzağımız bile kuralına uygun.
1432
01:51:40,168 --> 01:51:44,327
-Her şey etik çerçeve içerisinde.
-Tahmin ederim. Yoksa yanaşmaz.
1433
01:51:44,495 --> 01:51:46,839
Sen bir de bunu mecburi hizmetteyken
görecektin.
1434
01:51:47,205 --> 01:51:49,205
Taş değil, kayaydı kaya!
1435
01:51:50,292 --> 01:51:53,729
Bundan daha sert nasıl olabilir,
ben düşünemedim.
1436
01:51:54,800 --> 01:51:57,235
-Siz oradan mı arkadaşsınız?
-Üçümüz de.
1437
01:51:57,430 --> 01:52:00,736
-Üçünüz?
-Ilgaz, ben, bir de Neva.
1438
01:52:00,817 --> 01:52:02,433
(Telefon çalıyor)
Pardon.
1439
01:52:05,797 --> 01:52:07,143
Söyle.
1440
01:52:08,253 --> 01:52:09,253
Tamamdır.
1441
01:52:10,290 --> 01:52:12,290
Baban eve geçmiş. Engin'i ara.
1442
01:52:13,401 --> 01:52:16,401
(Müzik)
1443
01:52:23,807 --> 01:52:25,643
(Telefon çalıyor)
1444
01:52:26,340 --> 01:52:28,340
-Alo?
-Engin...
1445
01:52:28,788 --> 01:52:30,533
...neredesin? Senden bir şey isteyeceğim.
1446
01:52:30,651 --> 01:52:32,612
Evdeyim. Biraz kırgın hissedi...
Tabii, buyur.
1447
01:52:32,785 --> 01:52:37,299
Ben laptopu evde unutmuşum da biliyorsun,
cezalıyım. İçeri giremiyorum.
1448
01:52:37,493 --> 01:52:40,574
Acaba sen gidip laptopu alsan mı?
Bana lazım da.
1449
01:52:40,776 --> 01:52:44,338
Tamam, ben şimdi çıkarım. Zaten
çıkıyordum. Tamam, uğrar alırım ben.
1450
01:52:44,558 --> 01:52:47,471
Tamam, süper. O zaman
iki saate görüşelim, olur mu?
1451
01:52:47,552 --> 01:52:48,860
(Engin ses) Olur, tamam.
1452
01:52:49,438 --> 01:52:52,119
-Hadi görüşürüz.
-Tamam, hadi öptüm.
1453
01:52:53,295 --> 01:52:57,330
Tamam? İçeri girince haberimiz olur.
Onu sivil bir arkadaş bekliyor zaten.
1454
01:52:57,420 --> 01:52:58,975
-Ben Umut'la geçiyorum.
-Tamam.
1455
01:52:59,056 --> 01:53:01,056
Hadi görüşürüz. Hadi bakalım paşam.
1456
01:53:03,003 --> 01:53:06,003
(Müzik)
1457
01:53:20,545 --> 01:53:21,592
(Kapı açıldı)
1458
01:53:22,932 --> 01:53:24,183
Çıkıyor musun?
1459
01:53:24,432 --> 01:53:25,952
Arabam nerede anne?
1460
01:53:26,954 --> 01:53:28,286
Baban aldı.
1461
01:53:29,689 --> 01:53:31,024
-Nereye gidiyorsun?
-Ofise.
1462
01:53:31,117 --> 01:53:34,205
-Şart mı? Ne zaman döneceksin?
-İşim bitince.
1463
01:53:39,150 --> 01:53:41,150
Evet, bugünlük teşekkürler.
Gidebilirsiniz.
1464
01:53:41,231 --> 01:53:43,231
(Telefon çalıyor)
1465
01:53:45,395 --> 01:53:48,085
-Efendim Laçin?
-Engin şimdi evden çıktı.
1466
01:53:48,776 --> 01:53:51,306
-Nereye?
-Ofise gidecekmiş.
1467
01:53:51,999 --> 01:53:55,440
Umarım çenesini tutar da
Ceylin'e açık vermez.
1468
01:53:56,744 --> 01:53:58,744
-Neyse, ben kapatıyorum.
-Tamam.
1469
01:54:02,558 --> 01:54:05,791
Hiçbir şey atlanmayacak, ona göre.
Diğerlerinin de tepesinde ol.
1470
01:54:05,899 --> 01:54:09,602
O geceye ait ne varsa,
ne iz varsa hepsini bulup yok et.
1471
01:54:09,690 --> 01:54:12,369
-Tek bir hata, falso istemiyorum.
-Tamam.
1472
01:54:12,504 --> 01:54:15,444
Herkesi, tüm tanıdıkları seferber et.
Kaynaklarını kullan.
1473
01:54:15,632 --> 01:54:18,798
Tek bir çatlak bile su sızdırır.
Biteriz, ona göre.
1474
01:54:20,018 --> 01:54:23,018
(Gerilim müziği)
1475
01:54:32,116 --> 01:54:34,815
-Afiyet olsun.
-Hepsi bu kadar mı?
1476
01:54:35,119 --> 01:54:37,703
Evet, şimdilik bu kadar. Geçmiş olsun.
1477
01:54:43,592 --> 01:54:45,525
Ben içireyim mi, ister misin?
1478
01:54:46,172 --> 01:54:48,920
-Yok. Soğusun, ben içerim.
-İyi.
1479
01:54:51,068 --> 01:54:54,963
O zaman ben bir eve gideyim
bir saat kadar. Sonra hemen dönerim.
1480
01:54:55,461 --> 01:54:58,669
Gelirken de sana kıyafetler getiririm.
Bir şey ister misin?
1481
01:54:59,530 --> 01:55:01,662
Canının çektiği bir şey var mı oğlum?
1482
01:55:03,731 --> 01:55:05,731
Tulumba tatlısı seversin sen.
1483
01:55:06,069 --> 01:55:07,749
Gizliden getireyim mi?
1484
01:55:09,830 --> 01:55:11,287
İyi, tamam.
1485
01:55:11,606 --> 01:55:14,627
O zaman sen biraz düşün,
aklına gelince söylersin.
1486
01:55:14,758 --> 01:55:17,423
Dışarıda jandarmalar var.
Haber et, tamam?
1487
01:55:20,131 --> 01:55:21,131
Baba.
1488
01:55:25,333 --> 01:55:26,511
Gördün.
1489
01:55:27,466 --> 01:55:29,353
İyiyim. İyileşeceğim.
1490
01:55:31,553 --> 01:55:34,232
Beni şu korkuyla çıkarttığın yer var ya...
1491
01:55:36,842 --> 01:55:38,522
...bana umut veren...
1492
01:55:39,045 --> 01:55:40,485
...içimi ısıtan...
1493
01:55:44,028 --> 01:55:46,128
...ilk hatamda aşağıya atacaksan baba...
1494
01:55:50,224 --> 01:55:51,724
...parçalanırım ben.
1495
01:55:53,998 --> 01:55:55,798
İşte o zaman ben artık yaşayamam.
1496
01:55:59,145 --> 01:56:00,604
O yüzden yapma.
1497
01:56:02,881 --> 01:56:04,947
İçinden gelmiyorsa yapma.
1498
01:56:06,889 --> 01:56:08,789
Korkuyorsan yapma baba.
1499
01:56:11,584 --> 01:56:13,450
Bir hatama tahammül edemeyeceksen...
1500
01:56:14,373 --> 01:56:16,053
...lütfen yapma baba.
1501
01:56:17,194 --> 01:56:20,194
(Duygusal müzik)
1502
01:56:39,990 --> 01:56:42,990
(Duygusal müzik devam ediyor)
1503
01:57:09,504 --> 01:57:11,108
(Ceylin) Geçmiş olsun.
1504
01:57:13,623 --> 01:57:15,623
Çınar zehirlenmemiş, biliyorum.
1505
01:57:15,928 --> 01:57:19,576
Dün gece de anladım da
yalan söylemeyi hiç beceremiyorsun.
1506
01:57:22,342 --> 01:57:24,022
Cezaevinde yaralanmış.
1507
01:57:25,280 --> 01:57:28,092
-Peki, şimdi nasıl?
-Daha iyi. Atlatacak.
1508
01:57:29,436 --> 01:57:30,672
Neden olmuş?
1509
01:57:32,037 --> 01:57:36,453
Babamın yakaladığı bir suçlu,
kardeşinin intikamını almak için yapmış.
1510
01:57:39,771 --> 01:57:41,408
Babam perişan oldu.
1511
01:57:42,435 --> 01:57:46,564
Sanırım bazen bazı şeyleri anlamak için
kaybetmenin eşiğine gelmek gerekiyor.
1512
01:57:47,818 --> 01:57:51,127
Neyse, sen ne yaptın?
Babanla konuştun mu? Engin geliyor mu?
1513
01:57:51,291 --> 01:57:54,194
Ne yapayım, aradım işte Engin'i.
1514
01:57:54,907 --> 01:57:57,524
Arkadaşıma oyun oynamak zorunda kaldım.
1515
01:57:57,695 --> 01:58:00,458
Hayır, Yekta çıkınca
nasıl bakacağım suratına, bilmiyorum.
1516
01:58:01,222 --> 01:58:05,132
-Çocuk en yakın arkadaşım ya!
-Asıl o senin suratına nasıl bakacak?
1517
01:58:05,213 --> 01:58:07,213
Saçma sapan konuşma lütfen!
1518
01:58:08,575 --> 01:58:11,730
Madem geçmişimiz
geleceğimizi şekillendiriyor...
1519
01:58:13,614 --> 01:58:15,075
...bilmek gerek.
1520
01:58:16,880 --> 01:58:18,610
Ne yaptın, Engin'i mi araştırdın?
1521
01:58:19,212 --> 01:58:20,902
Aradığımız kişi o, Ceylin.
1522
01:58:21,589 --> 01:58:24,201
-Katil, Engin.
-Yanıldığını göreceksin.
1523
01:58:24,783 --> 01:58:26,755
Hadi, Erenler bekliyor. Yürü.
1524
01:58:33,014 --> 01:58:36,513
(Ilgaz) Adam şiddet eğilimi gösteriyor.
Klinikte yatmış.
1525
01:58:36,702 --> 01:58:38,343
Babasının köpeğini öldürmüş.
1526
01:58:38,608 --> 01:58:41,104
Klinikteyken hemşirenin birini darp etmiş.
1527
01:58:42,396 --> 01:58:44,854
Bunları bilmiyor muyum sanıyorsun?
Aptal mıyım ben?
1528
01:58:44,988 --> 01:58:48,351
Biliyorsun, ona rağmen
arkadaşlık ediyorsun yani? Körsün?
1529
01:58:48,432 --> 01:58:51,146
Lisede ben de kızın birini
kömürlüğe kapattım.
1530
01:58:51,406 --> 01:58:54,376
Herkes kızı arıyordu ama
ben evde elma kemiriyordum.
1531
01:58:54,528 --> 01:58:56,528
Şimdi bu beni katil mi yapar?
1532
01:58:56,964 --> 01:59:01,353
Ayrıca herkesin geçmişinde utandığı,
söylemek istemediği şeyler olabilir.
1533
01:59:01,481 --> 01:59:04,922
-Bu kimseyi katil yapmaz.
-Bu mu senin savunman?
1534
01:59:06,545 --> 01:59:08,946
Engin'in ayarlarıyla oynayan babası.
1535
01:59:11,537 --> 01:59:14,481
Ben babasının nasıl
eziyet ettiğini biliyorum.
1536
01:59:21,694 --> 01:59:25,780
-Abi, ben de gelseydim Çınar'ı görmeye.
-İzin vermezler, Makbule.
1537
01:59:25,872 --> 01:59:30,365
İki lokma bir şey yaparım, götürürsün.
Tavuk suyuna çorba, şifa olur.
1538
01:59:30,477 --> 01:59:33,154
-Tamam, yap. Ilgaz gelirken getirsin.
-Tamam.
1539
01:59:40,820 --> 01:59:42,023
Metin amca.
1540
01:59:46,703 --> 01:59:47,741
Alp.
1541
01:59:48,593 --> 01:59:49,593
Benim.
1542
01:59:49,674 --> 01:59:51,437
Lan ne kadar büyümüşsün sen ya.
1543
01:59:52,719 --> 01:59:54,851
Ee, Yavuz Amir'im nasıl?
1544
01:59:56,047 --> 01:59:57,344
Babam bir haftadır kayıp.
1545
01:59:57,578 --> 01:59:59,476
Ulaşamayınca kalktım Antalya'dan geldim.
1546
02:00:00,234 --> 02:00:02,750
Sizin eski ekipten başka
tanıdığım biri de yok.
1547
02:00:03,492 --> 02:00:05,327
Belki siz onu bulmama yardım edersiniz.
1548
02:00:07,866 --> 02:00:08,983
(İç çekti)
1549
02:00:11,992 --> 02:00:13,515
Pars benimle görüşmek istiyormuş.
1550
02:00:13,609 --> 02:00:14,896
-Neden?
-Bilmiyorum.
1551
02:00:16,148 --> 02:00:18,812
-Ne zaman göreceksin?
-İşte şu durumlar bitince.
1552
02:00:20,383 --> 02:00:23,125
Hemen gelsin demiş.
Benimle konuşmak istiyormuş.
1553
02:00:26,687 --> 02:00:28,258
Ozan Hocalarla ilgili olabilir.
1554
02:00:28,734 --> 02:00:30,953
-Neden öyle dedin?
-Dün işte...
1555
02:00:31,925 --> 02:00:35,113
...Engin, Pars'ı beklerken yeniden
ifade vermeye gelmişler.
1556
02:00:36,292 --> 02:00:37,448
İşte bu!
1557
02:00:38,386 --> 02:00:39,410
İşte bu!
1558
02:00:40,621 --> 02:00:42,323
Geldin mi dediğim yere? Hı?
1559
02:00:44,222 --> 02:00:45,751
Evine gittiğimizi öğrendi.
1560
02:00:46,418 --> 02:00:48,150
Peki, fırçaları da öğrendiyse ne olacak?
1561
02:00:48,386 --> 02:00:50,238
Senin başına ne gelecek,
farkında mısın sen?
1562
02:00:50,339 --> 02:00:51,401
Farkındayım.
1563
02:00:52,910 --> 02:00:55,706
Bildiğin, düz hırsızlık.
Yargılanacaksın.
1564
02:00:58,613 --> 02:01:00,222
Yüz kızartıcı suç.
1565
02:01:00,573 --> 02:01:03,337
Üç yıl iş yapmama cezası,
üstüne bir de ruhsatını alacaklar.
1566
02:01:03,418 --> 02:01:06,011
Şahane moral verici bir
insansın, gerçekten.
1567
02:01:06,253 --> 02:01:09,776
Bir de üstüne kendi isteğinle kolluk
kuvvetlerini yönlendirmeye kalkıyorsun.
1568
02:01:10,707 --> 02:01:13,909
Bu işin usulü şu! Savcı talep eder...
1569
02:01:14,246 --> 02:01:15,527
...polis araştırır.
1570
02:01:15,933 --> 02:01:17,797
Resmî yoldan gitmediğinde olacağı bu.
1571
02:01:17,878 --> 02:01:19,617
-Böyle karşına çıkar işte.
-Ay!
1572
02:01:19,855 --> 02:01:22,613
Allah'ım. Bitti mi ders?
Öğüt faslı falan.
1573
02:01:25,746 --> 02:01:26,800
Ceylin.
1574
02:01:28,847 --> 02:01:31,847
(Duygusal müzik)
1575
02:01:51,117 --> 02:01:54,117
(Duygusal müzik devam ediyor)
1576
02:02:13,586 --> 02:02:14,609
Ceylin.
1577
02:02:15,586 --> 02:02:18,586
(Duygusal müzik)
1578
02:02:36,345 --> 02:02:37,909
Ceylin, gel hadi. Buradalar.
1579
02:02:38,611 --> 02:02:41,611
(Duygusal müzik)
1580
02:03:01,205 --> 02:03:04,205
(Duygusal müzik devam ediyor)
1581
02:03:19,845 --> 02:03:22,587
Hayat kendi ritmine
ne kadar kolay dönüyor.
1582
02:03:28,353 --> 02:03:31,345
Konteyner bile gelmiş, yerini bulmuş.
1583
02:03:34,705 --> 02:03:35,993
Bir sürü acı...
1584
02:03:37,283 --> 02:03:39,361
...bir sürü kayıp yaşanıyor her gün.
1585
02:03:40,455 --> 02:03:41,603
Her saniye.
1586
02:03:42,955 --> 02:03:45,095
İnsanlar sevdiklerini gömüyor.
1587
02:03:49,564 --> 02:03:50,720
Ama ertesi gün...
1588
02:03:54,400 --> 02:03:57,056
...yine herkes kahvaltısını edip
işine gidiyor.
1589
02:04:00,931 --> 02:04:02,353
Hayat devam ediyor yani.
1590
02:04:07,459 --> 02:04:09,439
Yüreğimiz böyle mi nasırlaşıyor?
1591
02:04:15,533 --> 02:04:17,658
Ceylin, seni saatlerce dinleyebilirim.
1592
02:04:19,275 --> 02:04:21,494
Ama Erenler yukarıda bekliyor.
Çıkmamız gerek.
1593
02:04:21,916 --> 02:04:24,916
(Hareketli müzik)
1594
02:04:44,058 --> 02:04:47,058
(Hareketli müzik devam ediyor)
1595
02:05:06,434 --> 02:05:07,676
Engin, hoş geldin.
1596
02:05:07,973 --> 02:05:10,465
Müsaittiniz umarım.
Çat kapı geldim ama...
1597
02:05:10,934 --> 02:05:12,270
Buyur buyur, geç.
1598
02:05:13,301 --> 02:05:16,301
(Gerilim müziği)
1599
02:05:20,448 --> 02:05:22,030
(Eren) En güzel açı da burası.
1600
02:05:24,698 --> 02:05:26,315
(Telefon çalıyor)
1601
02:05:28,377 --> 02:05:30,033
Arıyor. Söyle kardeşim.
1602
02:05:31,416 --> 02:05:33,916
Tamam, güzel. Tamam aslanım, kapat.
1603
02:05:35,142 --> 02:05:36,291
Engin eve girmiş.
1604
02:05:37,220 --> 02:05:38,820
-Güzel.
-Hadi Umut.
1605
02:05:40,846 --> 02:05:43,979
Dikkatli ol, sorulara cevap verme.
Ne söyleyeceksen söyle, kapat.
1606
02:05:45,174 --> 02:05:46,812
Ceylin, babanın numarasını ver.
1607
02:05:53,783 --> 02:05:55,955
Ya şimdi bir umut duyup, telaşlanacak.
1608
02:05:56,182 --> 02:05:57,205
Haklısın.
1609
02:05:57,580 --> 02:06:00,280
Ne güzel işte,
bu umut da bizi katile götürecek.
1610
02:06:00,390 --> 02:06:01,992
(Eren) Hadi yapalım şunu Ceylin, ne olur.
1611
02:06:02,073 --> 02:06:04,315
Bak, doğru atı bulursak
ona göre oynarız.
1612
02:06:05,861 --> 02:06:06,978
Haklısın.
1613
02:06:07,854 --> 02:06:10,065
Bu yolda birbirimizi çok hırpaladık.
1614
02:06:12,557 --> 02:06:13,940
Son vermenin yolu bu.
1615
02:06:14,220 --> 02:06:15,360
İşte bu kadar.
1616
02:06:16,549 --> 02:06:18,055
-Gizli numara mı?
-Aynen savcım.
1617
02:06:18,690 --> 02:06:19,783
Ara.
1618
02:06:22,221 --> 02:06:24,869
Senin onunla ilişkin,
anlayışın başka, benimki başka.
1619
02:06:24,994 --> 02:06:26,858
Bunun için hiç bana onu savunma.
1620
02:06:27,408 --> 02:06:28,812
Otursun oturduğu yerde.
1621
02:06:32,002 --> 02:06:34,049
Benim kalbimde öyle bir
yeri kırıldı ki onun...
1622
02:06:34,190 --> 02:06:36,065
...telafisi, tamiri mümkün değil.
1623
02:06:37,573 --> 02:06:40,573
(Gerilim müziği)
1624
02:06:42,604 --> 02:06:45,767
(Telefon çalıyor)
1625
02:06:48,963 --> 02:06:50,690
Bu kim ya? İsim de yazmıyor.
1626
02:06:51,791 --> 02:06:53,182
-Alo?
-Zafer Bey mi?
1627
02:06:53,369 --> 02:06:54,385
Evet.
1628
02:06:55,166 --> 02:06:56,657
Kızınızı öldüren kişiyi gördüm.
1629
02:06:57,338 --> 02:06:59,321
(Umut ses) Kaydı da var elimde,
görüntüsü.
1630
02:07:00,612 --> 02:07:01,885
Size veririm.
1631
02:07:05,276 --> 02:07:08,073
Bir saate kızınızın bulunduğu
çöp konteynerinin önüne gelin.
1632
02:07:09,330 --> 02:07:11,494
200 bin lirayı bir torbayla
birlikte çöpe atın.
1633
02:07:12,104 --> 02:07:13,275
Ben de görüntüleri vereyim.
1634
02:07:18,971 --> 02:07:20,017
Alo?
1635
02:07:20,362 --> 02:07:21,471
Kimsin? Alo?
1636
02:07:25,393 --> 02:07:26,932
-Zafer?
-Zafer amca?
1637
02:07:27,104 --> 02:07:28,111
Kim arıyor?
1638
02:07:31,143 --> 02:07:33,973
Kızınızın diyor,
görüntüleri bende diyor.
1639
02:07:37,643 --> 02:07:38,666
O...
1640
02:07:39,478 --> 02:07:40,595
...İnci'yi...
1641
02:07:42,442 --> 02:07:45,080
Görüntüleri istiyorsan
200 bin lira al gel diyor.
1642
02:07:45,190 --> 02:07:46,510
Şeye, İnci'nin...
1643
02:07:48,073 --> 02:07:49,385
...bulunduğu konteynere.
1644
02:07:50,010 --> 02:07:51,346
Bir saate kadar gel diyor.
1645
02:07:55,440 --> 02:07:57,678
-Ben gidiyorum Yekta'ya.
-(Engin) Ben Ceylin'i arayayım.
1646
02:07:57,759 --> 02:07:59,229
Arama Ceylin'i falan.
1647
02:08:01,244 --> 02:08:04,002
Alsın o görüntüleri de
katilin abisi savcıya mı versin?
1648
02:08:04,307 --> 02:08:05,307
Öyle mi Engin?
1649
02:08:05,388 --> 02:08:07,203
Haklısın Zafer amca. Tamam, sustum ben.
1650
02:08:08,783 --> 02:08:10,274
Ben de gideyim. Bir...
1651
02:08:12,698 --> 02:08:15,698
(Gerilim müziği)
1652
02:08:35,126 --> 02:08:38,126
(Gerilim müziği devam ediyor)
1653
02:08:57,605 --> 02:08:58,652
(Telefon çalıyor)
1654
02:08:58,738 --> 02:08:59,745
(Eren) Evet?
1655
02:09:02,230 --> 02:09:04,012
Tamam aslanım, tamam. İş bitti, ayrıl.
1656
02:09:05,043 --> 02:09:06,176
İkisi de çıkmış evden.
1657
02:09:06,965 --> 02:09:10,441
Eren, Umut'u gönder. Sen de aşağıda
hazır bekle ne olur ne olmaz.
1658
02:09:10,816 --> 02:09:12,433
Anlaşıldı savcım. Hadi paşam.
1659
02:09:12,762 --> 02:09:13,877
Teşekkür ederim.
1660
02:09:14,308 --> 02:09:15,378
Ne demek, görevimiz.
1661
02:09:16,980 --> 02:09:19,980
(Müzik)
1662
02:09:32,668 --> 02:09:34,238
(Zafer) Yok, kızmaz o bana.
1663
02:09:34,887 --> 02:09:35,988
Yekta.
1664
02:09:36,870 --> 02:09:37,986
Ocağına düştüm.
1665
02:09:39,191 --> 02:09:40,363
Estağfurullah Zafer.
1666
02:09:42,480 --> 02:09:43,949
Ne bu telaş? Ne oldu?
1667
02:09:45,066 --> 02:09:47,395
Benim acil 200 bin liraya ihtiyacım var.
1668
02:09:48,308 --> 02:09:49,339
Bende yok.
1669
02:09:49,504 --> 02:09:50,926
Olsa zaten sana gelmezdim.
1670
02:09:51,019 --> 02:09:52,778
İsteyecek başka kimsem de yok.
1671
02:09:54,394 --> 02:09:55,746
Tamam, sakin ol.
1672
02:09:56,511 --> 02:09:57,878
Otur şöyle, gel.
1673
02:10:05,858 --> 02:10:08,144
Önce bir anlat. Ne yapacaksın parayı?
1674
02:10:09,051 --> 02:10:10,441
Adamın biri aradı.
1675
02:10:12,340 --> 02:10:14,090
Kızını öldüreni gördüm, dedi.
1676
02:10:16,105 --> 02:10:17,613
Kaydetmiş görüntüleri.
1677
02:10:18,090 --> 02:10:20,605
200 bin lirayla kızını
buldukları yere gel...
1678
02:10:21,629 --> 02:10:24,488
...torbanın içinde parayı çöpe at...
1679
02:10:25,176 --> 02:10:26,612
...görüntüleri vereceğim, dedi.
1680
02:10:27,644 --> 02:10:28,932
Bir saatim var Yekta.
1681
02:10:30,527 --> 02:10:31,605
Sen de inandın mı?
1682
02:10:31,762 --> 02:10:34,941
İnanmayacak mıydım?
Adam, kızımın katilini verecek bana.
1683
02:10:37,004 --> 02:10:40,644
Hepsini öderim. İnan, hem de faiziyle.
Bütün parayı ödeyeceğim geri.
1684
02:10:41,051 --> 02:10:42,082
Deli olma Zafer.
1685
02:10:42,573 --> 02:10:44,136
Dolandırmaya çalışıyorlar seni.
1686
02:10:45,296 --> 02:10:47,421
Nereden bilecek ki kızımı
orada bulduklarını?
1687
02:10:47,668 --> 02:10:50,660
Gazeteden, televizyondan,
sosyal medyadan.
1688
02:10:51,160 --> 02:10:52,664
Haber oldu ya İnci.
1689
02:10:54,332 --> 02:10:55,675
Peki, yalan söylemiyorsa?
1690
02:10:55,761 --> 02:10:57,128
O zaman yine arayacak seni.
1691
02:10:57,628 --> 02:10:59,120
Sen de benim numaramı vereceksin.
1692
02:10:59,676 --> 02:11:02,699
Böyle böyle yiyor millet birbirini.
Kanma lütfen.
1693
02:11:03,012 --> 02:11:04,337
Tezgâh diyorsun yani?
1694
02:11:05,926 --> 02:11:07,035
Hay Allah ya!
1695
02:11:07,582 --> 02:11:09,393
Benim çıkmam gerek. Şimdi hatırladım.
1696
02:11:09,551 --> 02:11:11,776
İfadesi alınacak bir müvekkilimin.
1697
02:11:11,965 --> 02:11:13,441
Adliyeye geçiyorum ben.
1698
02:11:13,793 --> 02:11:14,831
Yekta.
1699
02:11:16,144 --> 02:11:17,894
Yine de bir gitseydik, baksaydık.
1700
02:11:18,504 --> 02:11:20,527
Aa! Sen avukatını
hiç dinlemiyorsun ama.
1701
02:11:20,840 --> 02:11:22,196
Tamam, para götürmem.
1702
02:11:22,870 --> 02:11:24,237
Uzaktan bakarım öyle.
1703
02:11:24,512 --> 02:11:27,458
Kimmiş, neymiş, neciymiş, anlarım.
Yapışırım yakasına.
1704
02:11:29,097 --> 02:11:30,521
Bozuşacağız bak.
1705
02:11:31,168 --> 02:11:32,238
Sen bana güven.
1706
02:11:32,551 --> 02:11:34,473
Müvekkillerim böyle
ne telefonlar alıyor.
1707
02:11:34,910 --> 02:11:37,605
Kaş yapayım derken göz çıkarmak da var.
1708
02:11:38,105 --> 02:11:39,771
Gel, ben seni eve bıraktırayım.
1709
02:11:39,933 --> 02:11:41,683
Bir salim kafayla düşün.
1710
02:11:42,371 --> 02:11:45,926
Dediğim gibi, adam ciddiyse
yine arayacaktır seni.
1711
02:11:46,543 --> 02:11:47,995
Sen de bana yönlendireceksin.
1712
02:11:48,566 --> 02:11:51,566
(Gerilim müziği)
1713
02:11:57,316 --> 02:11:58,316
Hadi.
1714
02:12:06,526 --> 02:12:09,058
Ben kendim giderim.
Artık zahmet vermeyeyim sana.
1715
02:12:09,355 --> 02:12:11,281
Hem sen de adliyeye yetişeceksin daha.
1716
02:12:11,473 --> 02:12:13,266
Estağfurullah Zafer. Yabancı mıyız?
1717
02:12:13,347 --> 02:12:15,696
Ben taksiyle giderim, şurası zaten.
Bana bir taksi çağırın.
1718
02:12:15,777 --> 02:12:18,925
-Tabii Yekta Bey.
-Yusuf, Zafer Bey'i evine bırakıver.
1719
02:12:19,363 --> 02:12:20,882
Hadi, haberleşiriz Zaferciğim.
1720
02:12:30,173 --> 02:12:33,173
(Gerilim müziği)
1721
02:12:55,497 --> 02:12:57,372
Ceylin, istersen vakit varken sen git.
1722
02:12:57,669 --> 02:12:58,870
Ben öğrenirim.
1723
02:12:59,653 --> 02:13:00,708
Hayır.
1724
02:13:01,434 --> 02:13:02,544
Emin misin?
1725
02:13:06,396 --> 02:13:07,396
Tamam.
1726
02:13:08,739 --> 02:13:10,060
Diyelim Yekta geldi.
1727
02:13:11,536 --> 02:13:14,263
Boğazına atlamamam için
beni nasıl tutacaksın?
1728
02:13:15,239 --> 02:13:17,132
O zaman ondan bir farkımız kalmaz.
1729
02:13:17,773 --> 02:13:20,343
Herkes kendi adaletini
sağlamaya kalkarsa...
1730
02:13:20,466 --> 02:13:23,122
...kan gövdeyi götürür.
Sistem bu yüzden var.
1731
02:13:24,708 --> 02:13:27,708
(Gerilim müziği)
1732
02:13:40,360 --> 02:13:41,774
Biraz daha çabuk gidebilir miyiz?
1733
02:13:49,055 --> 02:13:51,063
-Babam nerede?
-Bilmem, gelmedi.
1734
02:13:51,360 --> 02:13:53,333
Dur dur, girme.
Şunları Zümrüt ablana götür.
1735
02:13:53,414 --> 02:13:56,008
Boş iade, kusura bakmasın.
Anlar o zaten.
1736
02:13:56,188 --> 02:13:58,211
Zaten bizden şu an hürmet
bekleyen taş olur. Hadi.
1737
02:13:58,292 --> 02:13:59,476
Anne, yorgunum ya.
1738
02:13:59,633 --> 02:14:01,110
Kızım, ocakta yemek var. Hadi.
1739
02:14:02,618 --> 02:14:03,947
Ver çantanı da bana.
1740
02:14:04,375 --> 02:14:05,430
Tamam, al.
1741
02:14:05,813 --> 02:14:06,920
Tamam.
1742
02:14:09,445 --> 02:14:12,445
(Gerilim müziği)
1743
02:14:31,395 --> 02:14:32,419
Laçin Hanım.
1744
02:14:33,341 --> 02:14:35,277
Müsaitseniz Gül Hanım'ı görecektim.
1745
02:14:35,614 --> 02:14:36,880
Buyurun, tabii buyurun.
1746
02:14:38,341 --> 02:14:41,341
(Gerilim müziği)
1747
02:14:50,173 --> 02:14:51,868
Parla, hoş geldin.
1748
02:14:52,071 --> 02:14:54,785
Annem gönderdi, boş yolladım,
kusura bakmasın dedi.
1749
02:14:54,868 --> 02:14:57,626
Kız, deli misin? Şimdi sizden
böyle bir şey bekleyen mi var?
1750
02:14:57,970 --> 02:14:59,047
İyi mi herkes?
1751
02:14:59,618 --> 02:15:00,618
Yani.
1752
02:15:00,845 --> 02:15:03,118
Gelip soramadım korkumdan dünden beri.
1753
02:15:03,313 --> 02:15:05,672
-Amcam, Ceylin'i evden mi kovdu?
-Onun gibi bir şey.
1754
02:15:05,753 --> 02:15:07,985
(Kapı zili çaldı)
Bugün de gelen gelene.
1755
02:15:08,446 --> 02:15:09,454
Dur.
1756
02:15:09,978 --> 02:15:11,000
(Kapı açıldı)
1757
02:15:12,540 --> 02:15:14,225
Neyse, görüşürüz.
1758
02:15:16,430 --> 02:15:18,000
Selam söyle annene.
1759
02:15:18,610 --> 02:15:20,581
-Zümrüt Hanım siz misiniz?
-Evet.
1760
02:15:20,681 --> 02:15:22,907
-Sizi bir emniyete alalım.
-Niye ki?
1761
02:15:23,376 --> 02:15:26,032
(Polis) Aradık, mesaj gönderdik.
Zahmet edip gelmediniz.
1762
02:15:26,298 --> 02:15:29,107
İnci Erguvan'ın öldürüldüğü
geceyle ilgili ifadenizi alacağız.
1763
02:15:29,985 --> 02:15:32,985
(Gerilim müziği)
1764
02:15:53,532 --> 02:15:54,874
Bir taksi girdi sokağa.
1765
02:15:56,579 --> 02:15:59,579
(Gerilim müziği)
1766
02:16:07,245 --> 02:16:08,542
(Telefon çalıyor)
1767
02:16:08,846 --> 02:16:09,940
Of!
1768
02:16:15,549 --> 02:16:17,119
-(Pars ses) Avukat Hanım.
-Efendim?
1769
02:16:17,200 --> 02:16:18,850
Geleceğim demişsiniz, yoksunuz.
1770
02:16:19,377 --> 02:16:20,471
Nasıl yapalım?
1771
02:16:20,682 --> 02:16:22,932
Geleceğim. Mesai bitmeden
geleceğim, merak etmeyin.
1772
02:16:23,135 --> 02:16:24,283
Bekliyorum.
1773
02:16:26,248 --> 02:16:29,248
(Gerilim müziği)
1774
02:16:49,111 --> 02:16:52,111
(Gerilim müziği devam ediyor)
1775
02:16:56,743 --> 02:16:58,555
Bak sen (***)!
1776
02:16:58,969 --> 02:17:00,462
(Telefon çalıyor)
1777
02:17:04,134 --> 02:17:06,212
-Efendim Laçin?
-Bankadan aradılar.
1778
02:17:06,775 --> 02:17:08,619
-Efendim?
-(Laçin ses) Bankadan aradılar.
1779
02:17:09,079 --> 02:17:11,923
Engin kaçıyor mu? Niye çekmiş?
Ne yapacak o kadar parayı?
1780
02:17:13,290 --> 02:17:14,290
Çünkü senin...
1781
02:17:15,228 --> 02:17:19,305
Çünkü senin oğlun tam bir geri zekâlı!
Boş kafa! Aptalın teki!
1782
02:17:19,650 --> 02:17:21,009
Kapat Laçin, kapat!
1783
02:17:22,587 --> 02:17:25,587
(Gerilim müziği)
1784
02:17:33,852 --> 02:17:34,945
Temiz havlu getirmiştim.
1785
02:17:36,915 --> 02:17:39,915
(Müzik)
1786
02:17:46,097 --> 02:17:48,159
(Arama tonu)
1787
02:17:49,752 --> 02:17:51,893
Açsana şunu aptal herif, açsana şunu!
1788
02:17:52,433 --> 02:17:53,882
(Arama tonu)
1789
02:17:57,503 --> 02:17:59,417
(Telefon titriyor)
1790
02:18:02,113 --> 02:18:05,113
(Gerilim müziği)
1791
02:18:16,339 --> 02:18:17,409
Kim indi?
1792
02:18:18,667 --> 02:18:20,838
Kim indi? Yekta indi, değil mi?
Yekta indi.
1793
02:18:31,368 --> 02:18:33,021
Söyleyeyim mi, görmek mi istersin?
1794
02:18:33,470 --> 02:18:34,938
Yapamayacağım!
1795
02:18:36,095 --> 02:18:38,243
Yapamayacağım. Yapamayacağım.
1796
02:18:38,438 --> 02:18:41,058
-Yapamayacağım.
-Yapabilirsin.
1797
02:18:42,321 --> 02:18:43,578
Yapamayacağım!
1798
02:18:45,423 --> 02:18:48,423
(Duygusal müzik)
1799
02:19:08,212 --> 02:19:11,212
(Duygusal müzik devam ediyor)
1800
02:19:17,706 --> 02:19:20,706
(Gerilim müziği)
1801
02:19:40,123 --> 02:19:43,123
(Gerilim müziği devam ediyor)
1802
02:19:55,283 --> 02:19:57,842
Bir şey soracağım,
kart geçiyor, değil mi?
1803
02:19:57,991 --> 02:19:59,006
Yok, nakit.
1804
02:19:59,132 --> 02:20:00,382
Bende sadece kart var.
1805
02:20:00,608 --> 02:20:02,043
Baştan sorsana abla.
1806
02:20:05,007 --> 02:20:06,816
Nasıl ya? Daha gelmedik ki.
1807
02:20:07,624 --> 02:20:09,254
Bedava yok ablacığım. Buraya kadar.
1808
02:20:09,335 --> 02:20:10,351
Aa!
1809
02:20:10,632 --> 02:20:13,101
Bu nasıl iş ya? Şikâyet edeceğim sizi.
1810
02:20:17,952 --> 02:20:19,054
Öf!
1811
02:20:20,640 --> 02:20:23,640
(Gerilim müziği)
1812
02:20:43,368 --> 02:20:46,368
(Gerilim müziği devam ediyor)
1813
02:20:57,657 --> 02:20:58,828
-İnci?
-Engin...
1814
02:20:58,961 --> 02:21:00,581
...kapıyı aç, kapıyı.
1815
02:21:12,219 --> 02:21:13,242
İnci?
1816
02:21:14,782 --> 02:21:16,432
İnci, ne oldu? Bir şey mi oldu?
1817
02:21:16,563 --> 02:21:18,854
Yok bir şey, yok bir şey.
Sokakta kaldım.
1818
02:21:19,274 --> 02:21:21,740
-Gidecek yerim yok.
-Gel, gel. Annemler yok zaten.
1819
02:21:21,891 --> 02:21:22,922
Onlar nerede?
1820
02:21:23,813 --> 02:21:26,640
Bursa'ya bir açılışa falan gittiler.
Sabaha kadar gelmezler.
1821
02:21:28,037 --> 02:21:29,779
-Ben bir yüzümü yıkayabilir miyim?
-Tabii tabii.
1822
02:21:29,860 --> 02:21:31,943
Gel, içeride. Biliyorsun yerini zaten.
1823
02:21:40,680 --> 02:21:42,030
Ne oldu, anlatacak mısın?
1824
02:21:42,664 --> 02:21:43,695
Sormasan.
1825
02:21:45,500 --> 02:21:48,500
(Gerilim müziği)
1826
02:22:01,870 --> 02:22:03,042
Hadi gel geçelim.
1827
02:22:14,917 --> 02:22:16,482
Ne olduğunu anlatacak mısın bana?
1828
02:22:16,786 --> 02:22:18,284
Korkutuyorsun beni.
Ceylin'i arayayım ister misin?
1829
02:22:18,365 --> 02:22:20,564
-Hayır, asla!
-Korkutma beni.
1830
02:22:29,033 --> 02:22:30,681
Benim 1.3 barajım var ya...
1831
02:22:32,847 --> 02:22:35,674
Ders notlarını almak için
Ozan Hoca'nın evine gittim.
1832
02:22:37,027 --> 02:22:39,284
O da beni içeri davet etti zorla.
1833
02:22:40,378 --> 02:22:41,409
Biraz konuştuk.
1834
02:22:44,433 --> 02:22:46,058
Sonra bana sarktı.
1835
02:22:46,878 --> 02:22:50,321
Tam o sırada da karısı içeri girince
her şeyi yanlış anladı.
1836
02:22:51,644 --> 02:22:53,300
Engin, lütfen bana yardım et.
1837
02:22:53,613 --> 02:22:54,691
Lütfen.
1838
02:22:55,722 --> 02:22:58,659
Eğer bu duyulursa babam beni öldürür.
1839
02:22:59,683 --> 02:23:01,572
Kimse de bana inanmaz sonra.
1840
02:23:02,784 --> 02:23:04,691
Baban falan araya girse olur mu?
1841
02:23:05,284 --> 02:23:07,761
Fakülteden attırırız, işin biter dese?
1842
02:23:07,980 --> 02:23:09,886
Ozan'ı korkutsa biraz?
1843
02:23:10,901 --> 02:23:12,081
Yine yapıyorsun.
1844
02:23:12,636 --> 02:23:13,675
Ne?
1845
02:23:15,073 --> 02:23:16,238
Yine yapıyorsun.
1846
02:23:16,730 --> 02:23:18,472
-Yalan söylüyorsun.
-Hayır!
1847
02:23:18,878 --> 02:23:20,456
Ben sana asla yalan söyleyemem.
1848
02:23:20,537 --> 02:23:22,307
Ben bu hayatta bir tek
sana yalan söyleyemem.
1849
02:23:22,388 --> 02:23:24,571
-Yalan söylüyorsun İnci.
-Ne diyorsun sen Engin?
1850
02:23:24,652 --> 02:23:26,739
Adam üstüme çullandı diyorum!
1851
02:23:26,870 --> 02:23:29,503
Karısı geldi,
her şeyi yanlış anladı diyorum!
1852
02:23:30,511 --> 02:23:31,666
İnci, kalk git buradan.
1853
02:23:32,222 --> 02:23:33,316
Kalk, git!
1854
02:23:34,706 --> 02:23:35,815
Al işte.
1855
02:23:36,448 --> 02:23:38,807
Sen bana inanmazsan kim bana inansın?
1856
02:23:39,245 --> 02:23:40,602
Kim bana inansın?
1857
02:23:40,887 --> 02:23:43,205
İşte herkes senin gibi beni suçlayacak.
1858
02:23:43,302 --> 02:23:44,702
Kimi kandırıyorsun kızım sen?
1859
02:23:46,253 --> 02:23:48,439
Hocanla ilişkin olduğunu
bilmiyor muyum sanıyorsun?
1860
02:23:49,800 --> 02:23:52,517
Gözümün içine baka baka
yalan söylüyorsun İnci.
1861
02:23:54,691 --> 02:23:56,772
Çünkü sana âşığım, biliyorsun.
1862
02:23:57,566 --> 02:23:59,050
Öküz gibi âşığım sana, biliyorsun.
1863
02:23:59,131 --> 02:24:01,900
Çünkü sen yalan söylersin, ben inanırım.
1864
02:24:07,448 --> 02:24:09,634
Beni kullandığının farkında
değil miyim sanıyorsun?
1865
02:24:10,058 --> 02:24:12,113
Ne zaman başın sıkışsa, "Engin gel!"
1866
02:24:13,284 --> 02:24:14,925
Kariyerimi yaktım kızım senin için.
1867
02:24:15,066 --> 02:24:16,416
Yalancı şahitlik yaptım.
1868
02:24:16,652 --> 02:24:18,652
Babamdan para çaldım. Abla...
1869
02:24:20,433 --> 02:24:21,565
Ablana...
1870
02:24:22,698 --> 02:24:25,066
...şu dünyada tek inanan insana...
1871
02:24:25,323 --> 02:24:28,604
...bana tek inanan insana,
destek olan tek insana yalan söyledim.
1872
02:24:29,198 --> 02:24:31,273
Arkadaşımı sattım kızım senin için.
1873
02:24:33,941 --> 02:24:35,042
Sen ne yaptın?
1874
02:24:36,425 --> 02:24:37,823
Sürekli üstüme bastın.
1875
02:24:38,066 --> 02:24:39,081
Bile bile.
1876
02:24:39,374 --> 02:24:40,971
Senin için öldüğümü bile bile.
1877
02:24:41,052 --> 02:24:43,334
Yapmasaydın oğlum. Mal mısın?
1878
02:24:44,066 --> 02:24:46,378
Yapmasaydın. Hayır deseydin.
1879
02:24:46,503 --> 02:24:48,019
(***) giderdim ben de.
1880
02:24:48,394 --> 02:24:51,245
Her seferinde ezik ezik yardım
ederim demedin mi sen bana?
1881
02:24:51,527 --> 02:24:53,577
Köpek gibi peşimde dolanmadın mı?
1882
02:24:54,735 --> 02:24:57,078
Madem sen benim Ozan'la
ilişkimi biliyordun...
1883
02:24:57,206 --> 02:24:59,526
...niye karşıma çıkıp da
yapma demedin bana?
1884
02:24:59,698 --> 02:25:00,831
İnci, bak ileri gidiyorsun.
1885
02:25:00,920 --> 02:25:02,490
Aa, ne olur o zaman?
1886
02:25:02,573 --> 02:25:03,604
Ne yapacaksın?
1887
02:25:03,745 --> 02:25:06,250
En fazla arkamdan
ezik ezik ağlarsın sen.
1888
02:25:06,331 --> 02:25:09,057
Çünkü senin elinden de
ancak bu gelir zaten.
1889
02:25:09,253 --> 02:25:11,941
Sümsük gibi ağlayıp,
küsüp, iki gün sonra da...
1890
02:25:12,057 --> 02:25:13,627
...peşimde dolanmaya devam edersin.
1891
02:25:13,708 --> 02:25:16,369
-Bak, fena olacak!
-Aa, bağırabiliyor muydun sen?
1892
02:25:16,573 --> 02:25:18,738
Ha? Ne kadar fena olabilir?
1893
02:25:18,964 --> 02:25:21,183
Hişt! Ben sana bir şey diyeyim mi?
1894
02:25:21,698 --> 02:25:23,854
Sen hiçbir (***) yapamazsın!
1895
02:25:23,972 --> 02:25:26,651
Çünkü sen korkaksın! Ödleksin!
1896
02:25:26,761 --> 02:25:28,988
Babandan korkup ablama
sığındığın gibi...
1897
02:25:29,069 --> 02:25:32,448
...sana da gösterdiğim şu kadarcık
sevgi kırıntısına sığındın!
1898
02:25:32,604 --> 02:25:35,604
Sonra da senin gibi bir sığıntıya
âşık olmamı bekledin.
1899
02:25:36,089 --> 02:25:38,961
Ben senin neyine âşık olayım?
Neyini seveyim ben senin?
1900
02:25:39,136 --> 02:25:41,096
Ben senin neyini seçeyim? Mal!
1901
02:25:43,056 --> 02:25:46,056
(Gerilim müziği)
1902
02:26:06,002 --> 02:26:09,002
(Duygusal müzik)
1903
02:26:26,879 --> 02:26:29,995
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
1904
02:26:30,076 --> 02:26:32,998
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
1905
02:26:33,079 --> 02:26:36,165
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1906
02:26:36,477 --> 02:26:39,719
www.sebeder.org
1907
02:26:40,016 --> 02:26:44,101
Sesli Betimleme Metin Yazarı
ve Seslendiren: Emine Kolivar
1908
02:26:44,579 --> 02:26:48,672
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Gülay Yılmaz - Eylül Yılmaz...
1909
02:26:48,917 --> 02:26:51,821
...Fatih Kolivar - Feride Tezcan -
Gökberk Yılmaz
1910
02:26:51,964 --> 02:26:56,710
İşaret Dili Çevirmeni:
Müjde Kolçak Gürbüz
1911
02:26:57,017 --> 02:27:01,282
Editörler: Beliz Coşar -
Zerrin Yılmaz Çınar - Samet Demirtaş
1912
02:27:01,598 --> 02:27:05,329
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
1913
02:27:08,011 --> 02:27:11,011
(Jenerik müziği)
1914
02:27:31,014 --> 02:27:34,014
(Jenerik müziği devam ediyor)
143778