All language subtitles for y.the.last.man.s01e10.1080p.web.h264-cakes.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,603
âPreviously on
Y: The Last Man...
â(ticking)
2
00:00:02,603 --> 00:00:07,241
âRun!
â(dings) I'm the president.
3
00:00:07,241 --> 00:00:09,743
âEnough bullshit!
âJennifer's son is alive.
4
00:00:09,743 --> 00:00:12,412
She killed two soldiers
to keep it quiet.
5
00:00:12,412 --> 00:00:13,714
(screams)
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,349
AGENT 525:
When'd she recruit you?
7
00:00:15,349 --> 00:00:16,350
She doesn't want to be found.
8
00:00:16,350 --> 00:00:17,684
â(beeps)
âEven by us.
9
00:00:17,684 --> 00:00:22,756
âSONIA: What's this?
âAGENT 355: Vibrator?
10
00:00:22,756 --> 00:00:25,659
Half the world died.
That was pretty weird.
11
00:00:25,659 --> 00:00:27,427
(chuckles)
12
00:00:27,427 --> 00:00:31,498
Hero?
She's a pistol.
13
00:00:31,498 --> 00:00:34,368
World ended, and she's
still stubborn as hell.
14
00:00:34,368 --> 00:00:36,336
âSAM: What did she say?
âThat I'm selfish
15
00:00:36,336 --> 00:00:41,341
and selfâdestructive
and, uh, cruel.
16
00:00:41,341 --> 00:00:42,476
Men ruined my life.
17
00:00:42,476 --> 00:00:44,645
Every last one of them
deserves to die.
18
00:00:44,645 --> 00:00:46,246
That's a waste of time.
19
00:00:46,246 --> 00:00:48,248
We need a place to live.
Supplies.
20
00:00:48,248 --> 00:00:50,817
I saw a man in a market
near Boston. He's nearby.
21
00:00:50,817 --> 00:00:55,489
A town with electricity.
Electricity? You're right.
22
00:00:55,489 --> 00:00:56,790
We should do it.
This one first.
23
00:00:56,790 --> 00:00:58,592
âROXANNE: Why him?
âNORA: He's nearby.
24
00:00:58,592 --> 00:01:01,662
Town with food, electricity.
Everything we need.
25
00:01:01,662 --> 00:01:09,503
He can't hide. Not from us.
26
00:01:09,503 --> 00:01:11,538
â(soft jazz music playing)
â(indistinct chatter)
27
00:01:20,514 --> 00:01:22,649
âWAITER: Any for you, ma'am?
âWOMAN: No, thank you.
28
00:01:22,649 --> 00:01:24,618
(Yorick speaking indistinctly)
29
00:01:24,618 --> 00:01:27,387
I sit on the edge of it so
I'm eye level with the audience.
30
00:01:27,387 --> 00:01:29,423
I kind of meet them there.
31
00:01:29,423 --> 00:01:31,558
âDid you know
Elvis had a twin brother?
âDEAN: I did
32
00:01:31,558 --> 00:01:32,726
âknow that. I think I told you.
âYORICK: I know.
33
00:01:32,726 --> 00:01:33,727
It's not
a question and answer thing.
34
00:01:33,727 --> 00:01:34,595
I thought you quit.
35
00:01:34,595 --> 00:01:36,597
âWhat gave you that impression?
âSo,
36
00:01:36,597 --> 00:01:38,198
âhis name was Jesse...
âGaron Presley.
37
00:01:38,198 --> 00:01:39,533
âReally?
âLet him finish.
38
00:01:39,533 --> 00:01:41,568
âSorry. I just can't believe
I remembered that.
âYORICK: Okay.
39
00:01:41,568 --> 00:01:43,470
So, his name
was Jesse Garon Presley,
40
00:01:43,470 --> 00:01:44,571
and he was stillborn
41
00:01:44,571 --> 00:01:48,342
mere minutes before Gladys
gave birth to the King.
42
00:01:48,342 --> 00:01:50,677
They buried him in a shoebox.
And that's when I...
43
00:01:50,677 --> 00:01:52,312
âThat's when
I take out the shoebox.
âDEAN: Do you think
44
00:01:52,312 --> 00:01:53,280
people at a magic show
want to be thinking
45
00:01:53,280 --> 00:01:54,615
âabout stillborn babies?
âYORICK: No. No, no.
46
00:01:54,615 --> 00:01:56,383
The... The...
It'sâit's a question
47
00:01:56,383 --> 00:01:57,751
that I'm asking the audience.
48
00:01:57,751 --> 00:02:00,487
Right? Why does fate
choose one man over another?
49
00:02:00,487 --> 00:02:03,524
What if Jesse had lived
and Elvis had died?
50
00:02:03,524 --> 00:02:05,159
âWhat ifâwhat if
they had both lived?
âJENNIFER: What if Jesse
51
00:02:05,159 --> 00:02:07,394
âwas even better than Elvis? Mm.
âYORICK: Exactly.
52
00:02:07,394 --> 00:02:09,329
âSo, this is performance art?
âBETH: No,
it's still an escape...
53
00:02:09,363 --> 00:02:11,298
YORICK:
It's... I'm telling you
about it. So, in the box,
54
00:02:11,298 --> 00:02:12,666
there are chains, a rope,
55
00:02:12,666 --> 00:02:14,735
âa pair of handcuffs.
âOh, thank God.
I was getting worried.
56
00:02:14,768 --> 00:02:16,436
â(chuckles)
âYORICK: I take them out
one at a time.
57
00:02:16,436 --> 00:02:20,240
Uh, the first one represents,
"my mother is a congresswoman,
58
00:02:20,240 --> 00:02:21,375
chair
of the House Intel Committee..."
59
00:02:21,375 --> 00:02:22,476
How did I get dragged into this?
60
00:02:22,476 --> 00:02:23,644
It's notâit's not
a bad thing, okay?
61
00:02:23,644 --> 00:02:24,811
Then my dad,
this one represents,
62
00:02:24,811 --> 00:02:27,481
"my dad is a professor.
Tenured..."
63
00:02:27,481 --> 00:02:29,349
Not chair of the
Intel Committee, but still...
64
00:02:29,349 --> 00:02:31,618
Well, you did win a raffle
one time, honey.
65
00:02:31,618 --> 00:02:33,620
A DVD player
at a Boy Scout raffle.
66
00:02:33,620 --> 00:02:35,189
âYou should
totally mention that.
â(laughs)
67
00:02:35,189 --> 00:02:36,456
YORICK:
I will mention that. So,
68
00:02:36,456 --> 00:02:38,458
I take them out one at a time.
It goes on like that, right?
69
00:02:38,458 --> 00:02:39,459
My parents' marriage,
70
00:02:39,459 --> 00:02:42,596
âmy girlfriend's PhD, my...
âWhat about me?
71
00:02:42,596 --> 00:02:46,400
Yeah, you, too. You, too.
No, my sister is a paramedic.
72
00:02:46,400 --> 00:02:48,735
You know, blue ribbons
in horseback riding.
73
00:02:48,735 --> 00:02:51,205
I'm kidding.
I don't want to be a chain
74
00:02:51,205 --> 00:02:53,607
âkeeping you down.
âIt's not a chain
keeping me down.
75
00:02:53,607 --> 00:02:56,610
It's a poorly constructed
metaphor? No, I get it.
76
00:02:56,610 --> 00:02:57,811
âMm, well...
âIt's a work in progress.
77
00:02:57,811 --> 00:03:00,347
What do... What do you mean?
Do you think it needs something?
78
00:03:00,347 --> 00:03:02,316
âI just mean
that you're still working on it.
âNo, I shouldn't...
79
00:03:02,349 --> 00:03:04,218
âI shouldn't have mentioned
anything. It's, like, too early.
âNo.
80
00:03:04,218 --> 00:03:06,253
âOh.
âI think it's very interesting.
81
00:03:06,253 --> 00:03:07,621
I do.
82
00:03:07,621 --> 00:03:08,789
Why don't you try
eating something.
83
00:03:08,789 --> 00:03:10,390
DEAN:
Is the idea
that you're weighed down
84
00:03:10,390 --> 00:03:12,593
by familial expectations?
No. No, no, no, no.
85
00:03:12,593 --> 00:03:17,231
No, it's the burden
of the straight cis white guy
86
00:03:17,231 --> 00:03:19,466
whose mom's in fucking Congress.
87
00:03:19,466 --> 00:03:24,338
DEAN:
Come on.
88
00:03:24,338 --> 00:03:27,474
âCome on.
âJENNIFER: Hero. It's a joke.
89
00:03:27,474 --> 00:03:35,415
What?
90
00:03:35,415 --> 00:03:37,417
âȘ
91
00:04:04,511 --> 00:04:06,747
âȘ
92
00:04:35,609 --> 00:04:37,411
âȘ
93
00:04:44,751 --> 00:04:46,753
âȘ
94
00:05:08,475 --> 00:05:14,481
Get up. You okay?
95
00:05:14,481 --> 00:05:21,788
Yeah.
96
00:05:21,788 --> 00:05:29,129
Thanks. Thanks.
97
00:05:38,205 --> 00:05:39,506
ROXANNE:
Think this guy's for real?
98
00:05:39,506 --> 00:05:40,774
A survivor in Ohio?
99
00:05:40,774 --> 00:05:43,210
Doesn't matter.
Look how fast we got here.
100
00:05:43,210 --> 00:05:44,378
The girls are all fired up.
101
00:05:44,378 --> 00:05:46,480
Yeah, what happens if they
find out it's all bullshit?
102
00:05:46,480 --> 00:05:48,248
Well, we'll have a place
with resources,
103
00:05:48,248 --> 00:05:51,618
and they won't care.
You're all business, Nora.
104
00:05:51,618 --> 00:05:53,654
You ever had any fun?
105
00:05:53,654 --> 00:05:56,290
It's got to be
at least kind of interesting
106
00:05:56,290 --> 00:05:58,358
âbeing a mother right now.
â"Interesting."
107
00:05:58,358 --> 00:06:00,194
The world's gonna end.
108
00:06:00,194 --> 00:06:02,329
You don't have to raise your kid
to be somebody's wife
109
00:06:02,329 --> 00:06:03,463
or somebody's mother.
110
00:06:03,463 --> 00:06:05,199
She'll never have
to punch a clock.
111
00:06:05,199 --> 00:06:07,601
Have a boss.
There's some freedom in that
112
00:06:07,601 --> 00:06:09,169
if you get the stick
out of your ass.
113
00:06:15,609 --> 00:06:19,346
What's this?
114
00:06:19,346 --> 00:06:21,281
(both click tongues)
115
00:06:28,355 --> 00:06:30,491
This is what I'm gonna do
with you.
116
00:06:30,491 --> 00:06:31,525
(Ampersand chitters)
117
00:06:31,525 --> 00:06:35,596
Hey!
118
00:06:35,596 --> 00:06:37,331
Hey.
You seen Yorick?
119
00:06:37,331 --> 00:06:38,732
Inside.
Eating breakfast.
120
00:06:38,732 --> 00:06:42,469
Do you think he knows
about the Sunda rat? Who?
121
00:06:42,469 --> 00:06:44,505
Muller's giant Sunda rat.
Extinct now.
122
00:06:44,505 --> 00:06:46,807
It's only got
a sixâmonth life span.
123
00:06:46,807 --> 00:06:48,742
We still have a little more time
to save whales,
124
00:06:48,742 --> 00:06:51,745
but we're gonna lose mice soon.
And bunnies.
125
00:06:51,745 --> 00:06:53,480
You think he knows
how fucked we are?
126
00:06:53,480 --> 00:06:56,617
Oh, he only knows about crackers
and flinging his own shit.
127
00:06:56,617 --> 00:06:58,819
âShâShould we get him?
âHe'll stay close.
128
00:06:58,819 --> 00:07:06,193
He likes me more than Yorick. Oh.
129
00:07:06,193 --> 00:07:09,396
It happened again?
130
00:07:09,396 --> 00:07:13,467
Is there something
I could do to help?
131
00:07:13,467 --> 00:07:16,637
I could tie you to the bed.
Oh, that sounded...
132
00:07:16,637 --> 00:07:20,474
âI just meant that...
âYeah, I've tried that.
133
00:07:20,474 --> 00:07:23,644
Turns out I can
escape restraints in my sleep.
134
00:07:23,644 --> 00:07:28,482
Has anything helped? A sandbag.
135
00:07:28,482 --> 00:07:30,417
I tied a tenâpound sandbag
to my arm once.
136
00:07:30,417 --> 00:07:31,518
Slept like a baby.
137
00:07:31,518 --> 00:07:33,220
Hmm.
(chuckles softly)
138
00:07:33,220 --> 00:07:38,592
Not very practical for travel.
139
00:07:38,592 --> 00:07:41,461
Anyway, uh, Janis says
we can have a couple ATVs,
140
00:07:41,461 --> 00:07:43,263
so, we should be able
to get pretty far.
141
00:07:43,263 --> 00:07:45,199
We were getting somewhere
just now.
142
00:07:45,199 --> 00:07:46,466
We were talking like people.
143
00:07:46,466 --> 00:07:50,604
Look, the longer we stay here,
the more danger he's in. I...
144
00:07:50,604 --> 00:07:54,675
I'm feeling better, okay?
It's time. He'll be disappointed.
145
00:07:54,675 --> 00:07:57,244
He likes it here.
146
00:07:57,244 --> 00:08:00,547
(scoffs softly)
Well, he'll live.
147
00:08:00,547 --> 00:08:05,419
They got a greenhouse.
148
00:08:05,419 --> 00:08:08,422
NICOLE:
Greenhouse?
They got fucking lights.
149
00:08:09,756 --> 00:08:11,692
SONIA:
So, what's the idea?
You become Johnny Appledick,
150
00:08:11,692 --> 00:08:14,528
âthe Universal Donor?
â(chokes, clears throat)
151
00:08:14,528 --> 00:08:16,497
You ever try knocking someone up
the oldâfashioned way?
152
00:08:16,497 --> 00:08:20,467
Uh, no. No,
Beth was pretty adamant
153
00:08:20,467 --> 00:08:23,203
that there wouldn't be kids
until she was on tenure track,
154
00:08:23,203 --> 00:08:24,638
âso...
âBut you wanted kids.
155
00:08:24,638 --> 00:08:26,406
âMmâhmm.
âAlways?
156
00:08:26,406 --> 00:08:32,479
âNo reservations?
âYeah. Hmm.
157
00:08:32,479 --> 00:08:35,749
Have you slept with anyone
since...
158
00:08:35,749 --> 00:08:38,719
(gasps softly)
Wait.
159
00:08:38,719 --> 00:08:42,523
Are you one of those guys
that thinks sex is a big deal?
160
00:08:42,523 --> 00:08:43,624
What is happening right now?
161
00:08:43,624 --> 00:08:44,658
How many women
have you slept with?
162
00:08:44,658 --> 00:08:46,293
(chuckles)
163
00:08:46,293 --> 00:08:50,731
Huh. Well, I've...
never really counted before,
164
00:08:50,731 --> 00:08:56,336
but, um... one.
You're fucking with me.
165
00:08:56,336 --> 00:09:02,342
No. Beth and I got together
when we were, uh, young. So...
166
00:09:02,342 --> 00:09:04,611
Morning.
Uh, you want some coffee?
167
00:09:04,611 --> 00:09:08,348
We leave tomorrow.
168
00:09:08,348 --> 00:09:10,350
NORA:
Main Street. The river.
169
00:09:10,350 --> 00:09:12,219
Community center.
Library. Greenhouse.
170
00:09:12,219 --> 00:09:13,554
It's a goddamn paradise.
171
00:09:13,554 --> 00:09:16,523
âIt's ours for the taking.
âHow many people
on the east side?
172
00:09:16,523 --> 00:09:18,458
âSeven.
âAnd 13 on the main drag.
173
00:09:18,458 --> 00:09:20,694
JODI:
Another ten in some
of the houses. Maybe a few more.
174
00:09:20,694 --> 00:09:23,263
That's what we could see.
We didn't want to get too close.
175
00:09:23,263 --> 00:09:24,631
NICOLE:
Town's pretty empty.
176
00:09:24,631 --> 00:09:26,200
Doesn't mean
they won't defend themselves.
177
00:09:26,200 --> 00:09:28,502
We can take
a handful of soccer moms.
178
00:09:28,502 --> 00:09:30,470
They've got electricity,
clean water, food.
179
00:09:30,470 --> 00:09:32,206
They're smart enough
to figure that out.
180
00:09:32,206 --> 00:09:33,740
I wasn't talking about you,
Nora.
181
00:09:33,740 --> 00:09:36,210
âHey, Mackenzie.
âMACK: What? You play soccer?
182
00:09:36,210 --> 00:09:37,344
(chuckles)
183
00:09:37,344 --> 00:09:39,746
We'll split up
into three groups.
184
00:09:39,746 --> 00:09:42,482
Take the horses, we can
get out quick if we need to.
185
00:09:42,482 --> 00:09:44,351
Hit them fast,
drive them onto the street,
186
00:09:44,351 --> 00:09:45,452
where we can
keep them surrounded.
187
00:09:45,452 --> 00:09:47,354
Make them think there's
more of us than there are.
188
00:09:47,354 --> 00:09:49,823
How 'bout this?
We start shooting.
189
00:09:49,823 --> 00:09:51,358
Scare the fuck out of them.
They run off
190
00:09:51,358 --> 00:09:53,327
âinto the sunset.
âRUTH: Hey!
191
00:09:53,327 --> 00:09:56,230
âGet out of the fucking pool!
âWe found this place! It's ours!
192
00:09:56,230 --> 00:10:01,201
RUTH:
We were gone barely an hour.
193
00:10:01,201 --> 00:10:04,605
HERO:
Why don't you put the gun down.
194
00:10:04,605 --> 00:10:06,607
What are your names?
195
00:10:06,607 --> 00:10:08,475
âWhat?
âHERO: Your names.
196
00:10:08,475 --> 00:10:12,779
âDIANA: Diana.
âRUTH: Ruth. Well, Diana, Ruth,
197
00:10:12,779 --> 00:10:16,483
we like it here.
We're having fun.
198
00:10:16,483 --> 00:10:19,620
Maybe you should go
to one of the survivor's camps.
199
00:10:19,620 --> 00:10:20,654
Let the government
take care of you.
200
00:10:20,654 --> 00:10:21,755
There is no government.
201
00:10:21,755 --> 00:10:23,357
Camps?
Camps are disbanding.
202
00:10:23,357 --> 00:10:24,491
That's where we came from.
203
00:10:24,491 --> 00:10:30,330
Rioters stormed the Pentagon,
killed the president. Bullshit.
204
00:10:30,330 --> 00:10:32,199
Shot her in the head.
205
00:10:32,199 --> 00:10:34,468
People are building bonfires
on the roof.
206
00:10:34,468 --> 00:10:39,673
You don't have to go home,
but you can't stay here.
207
00:10:39,673 --> 00:10:42,476
Go on, get.
208
00:11:01,795 --> 00:11:04,231
BETH:
But... Okay, so,
we've generally accepted
209
00:11:04,231 --> 00:11:06,333
the notion that democracy
is the only, um,
210
00:11:06,333 --> 00:11:10,337
civilized governing model.
Personal freedoms, capitalism,
211
00:11:10,337 --> 00:11:12,172
âselfâdetermination.
âDEAN: Uhâoh,
she's coming for you, Jen.
212
00:11:12,172 --> 00:11:13,740
âOh, no, that's not what I...
âJENNIFER: You won't catch me
213
00:11:13,740 --> 00:11:16,476
banging the drum for capitalism.
But don't quote her on that.
214
00:11:16,476 --> 00:11:18,412
All right, ignore him.
Keep going.
215
00:11:18,412 --> 00:11:21,548
Okay, well, this community
is matrilineal, collectivist.
216
00:11:21,548 --> 00:11:23,617
It's based on the idea
that your actions
217
00:11:23,617 --> 00:11:25,252
actually affect other people
and...
218
00:11:25,252 --> 00:11:29,223
What's happening on your phone?
Sorry, work thing.
219
00:11:29,223 --> 00:11:31,425
âWhen does the, uh,
fellowship start?
âBETH: Oh, I'm not sure
220
00:11:31,425 --> 00:11:33,393
I'm gonna take it yet be...
I just found out.
221
00:11:33,393 --> 00:11:35,496
Oh, my God, you're taking it.
She's taking it.
222
00:11:35,496 --> 00:11:37,731
âThousands of people applied.
âBETH: Hundreds, not thousands.
223
00:11:37,731 --> 00:11:40,300
âDEAN: Your mom
must be thrilled.
âBETH: Uh,
224
00:11:40,300 --> 00:11:42,336
I don't think it's really
hit her that I might be leaving,
225
00:11:42,336 --> 00:11:43,604
âso...
âYORICK: Oh, come on,
she's so excited.
226
00:11:43,604 --> 00:11:46,406
She's been talking
about Christmas in Sydney.
227
00:11:46,406 --> 00:11:47,741
I think we should all go.
228
00:11:47,741 --> 00:11:51,211
LâLet's let her get settled
before we start making
229
00:11:51,211 --> 00:11:52,746
âour vacation plans.
âI'm not even sure
230
00:11:52,746 --> 00:11:54,281
âif I'm gonna...
âYORICK: Oh, come on.
231
00:11:54,281 --> 00:11:57,751
It's exciting, babe. Babe,
it's okay to be excited.
232
00:11:57,751 --> 00:12:01,522
Congratulations, Beth. Cheers.
233
00:12:01,522 --> 00:12:03,156
(glasses clink)
234
00:12:12,799 --> 00:12:15,135
(footsteps approaching)
235
00:12:15,135 --> 00:12:18,272
BETH:
Couldn't find any hair dye.
236
00:12:18,272 --> 00:12:20,207
We should cut it off.
237
00:12:20,207 --> 00:12:23,744
Or shave it, maybe. Um,
do you have a razor around here?
238
00:12:23,744 --> 00:12:27,447
(laughs)
You think I'm gonna...
239
00:12:27,447 --> 00:12:29,650
I'm not shaving my head.
240
00:12:29,650 --> 00:12:35,355
You can't walk around
out there like that.
241
00:12:35,355 --> 00:12:40,327
What happened to you?
Those women in the Pentagon
242
00:12:40,327 --> 00:12:42,529
were working their ass off
24 hours a day
243
00:12:42,529 --> 00:12:44,731
to fix problems
you don't even know exist!
244
00:12:44,731 --> 00:12:50,270
Yeah, can't be fixed.
System's broken.
245
00:12:50,270 --> 00:12:53,473
So, that was your plan?
246
00:12:53,473 --> 00:12:56,376
That clusterfuck?
Anarchy is the big idea?
247
00:12:56,376 --> 00:12:58,412
Where's Yorick?
248
00:12:58,412 --> 00:13:00,581
(chuckles)
249
00:13:00,581 --> 00:13:04,751
You think I know?
Well, how do we find him?
250
00:13:04,751 --> 00:13:08,322
âYou don't.
âYou won't survive out there
without me.
251
00:13:08,322 --> 00:13:10,757
Lot's been going on
since you locked yourself up
252
00:13:10,757 --> 00:13:16,196
in your little fucking fortress,
okay? The world has changed.
253
00:13:16,196 --> 00:13:19,466
You stay here,
they will find you.
254
00:13:19,466 --> 00:13:26,473
And they will probably kill you.
Pack what you can carry.
255
00:13:26,473 --> 00:13:29,955
We'll leave when it gets dark.
256
00:13:35,374 --> 00:13:37,109
I mean, she acts tough
257
00:13:37,109 --> 00:13:39,544
and wants everybody to think
she's a stoneâcold badass.
258
00:13:39,544 --> 00:13:41,513
You know, defender of democracy.
259
00:13:41,513 --> 00:13:47,085
But in reality,
she's, uh, she's kind of...
260
00:13:47,085 --> 00:13:49,254
âKind of what?
âWell, I was gonna say lonely,
261
00:13:49,254 --> 00:13:51,356
but I'm just realizing
you're, uh...
262
00:13:51,356 --> 00:13:54,960
you're like
the super spy version of my mom.
263
00:13:54,960 --> 00:13:56,061
No, I'm not.
264
00:13:56,061 --> 00:13:58,230
âNo, it's a compliment.
âNo, I am not your mother.
265
00:13:58,230 --> 00:14:00,365
âI know. It was a joke.
âAnd I'm not lonely.
266
00:14:00,365 --> 00:14:03,001
Uh, you're not?
How is that possible?
267
00:14:03,001 --> 00:14:09,207
I don't know. I don't need
as much attention as you do?
268
00:14:09,207 --> 00:14:12,477
So, what about your spy friends?
The, uh, the Culper Ring.
269
00:14:12,477 --> 00:14:16,481
Is that really what it's called?
My handler was a man.
270
00:14:16,481 --> 00:14:19,484
So, what, you're the only woman
in the whole organization?
271
00:14:19,484 --> 00:14:23,355
Uh, no, they keep us separate.
272
00:14:23,355 --> 00:14:29,094
Siloed.
I don't really know anybody else.
273
00:14:29,094 --> 00:14:31,129
Well...
(exhales)
274
00:14:31,129 --> 00:14:33,966
We're safe here. I mean,
we have everything we need.
275
00:14:33,966 --> 00:14:38,270
Maybe, uh... maybe we stay?
At leastâat least until we can
276
00:14:38,270 --> 00:14:40,105
make contact with my mom?
277
00:14:40,105 --> 00:14:42,407
We can't stay 'cause
there's a pretty girl in town.
278
00:14:42,407 --> 00:14:44,076
YORICK:
Look, that's not what I'm...
279
00:14:44,076 --> 00:14:45,978
Listen, I just think
that we should consider...
280
00:14:45,978 --> 00:14:47,179
AGENT 355:
No, the lab's in San Francisco.
281
00:14:47,179 --> 00:14:48,981
âYORICK: Yeah.
âAGENT 355: And every day
that we stay here,
282
00:14:48,981 --> 00:14:50,382
another species dies.
283
00:14:50,382 --> 00:14:52,251
Ask Allison
about the freaking Sunda rat.
284
00:14:52,251 --> 00:14:55,354
Do you really think
she can fix this?
285
00:14:55,354 --> 00:14:58,223
I mean, look,
I know she's smart, but...
286
00:14:58,223 --> 00:15:00,225
Come on.
287
00:15:00,225 --> 00:15:02,928
âWe could stay...
âThey're throwing us
a goodbye party.
288
00:15:02,928 --> 00:15:04,229
It's supposed to be a surprise,
289
00:15:04,229 --> 00:15:12,104
but I didn't want you
to kill anyone, so... Heads up.
290
00:15:12,104 --> 00:15:13,505
DEAN:
Have you thought any more
about, uh,
291
00:15:13,505 --> 00:15:15,274
reapplying to school?
I know that you...
292
00:15:15,274 --> 00:15:17,075
I went to school
to be a paramedic.
293
00:15:17,075 --> 00:15:18,410
âYou know what I mean.
âHERO: Did you think
294
00:15:18,410 --> 00:15:20,112
I just woke up one day
and started riding around
295
00:15:20,112 --> 00:15:21,213
in an ambulance?
296
00:15:21,213 --> 00:15:23,148
The longer you take
to get your bachelor's degree,
297
00:15:23,148 --> 00:15:29,221
âthe harder it's gonna be...
âHERO: I'm not...
298
00:15:29,221 --> 00:15:31,223
Uh, Hero's dating someone.
299
00:15:31,223 --> 00:15:34,359
âAre you kidding me?
âYORICK: What?
300
00:15:34,359 --> 00:15:36,128
Come on, every time
we try to hang out with you,
301
00:15:36,128 --> 00:15:38,130
âyou're too busy.
âHas it occurred to you
302
00:15:38,130 --> 00:15:40,232
you're just not that fun
to hang out with? (laughs)
303
00:15:40,232 --> 00:15:42,167
âYORICK: Oh.
âJENNIFER: Oh.
âNot you.
304
00:15:42,200 --> 00:15:43,936
â(Beth chuckles)
âNo, it's true, it's true.
Our idea of fun
305
00:15:43,936 --> 00:15:45,971
doesn't involve
pushing the human limits
306
00:15:45,971 --> 00:15:47,105
of alcohol consumption.
307
00:15:47,105 --> 00:15:50,342
JENNIFER:
Yorick. Very well.
308
00:15:50,342 --> 00:15:52,244
JENNIFER:
Is it true, Hero?
309
00:15:52,244 --> 00:15:59,318
Is there someone? Uh...
310
00:15:59,318 --> 00:16:02,387
Yeah. Yes,
311
00:16:02,387 --> 00:16:05,357
I am, uh, dating someone,
whatever that means.
312
00:16:05,357 --> 00:16:07,192
âI'm dating a man.
âJENNIFER: Well,
313
00:16:07,192 --> 00:16:09,094
âthat's great. That's exciting.
âDEAN: Who is he?
314
00:16:09,094 --> 00:16:12,965
Do we get to meet him?
His name is Mike.
315
00:16:12,965 --> 00:16:14,166
DEAN:
Mike.
316
00:16:14,166 --> 00:16:18,370
âSounds like a good guy.
âYou're trying too hard, honey.
317
00:16:18,370 --> 00:16:24,509
He's married. But he's...
318
00:16:24,509 --> 00:16:31,383
They're getting a...
No. Still going strong. Hero.
319
00:16:31,383 --> 00:16:33,352
What? That's why
you've never met him.
320
00:16:33,352 --> 00:16:37,489
He's busy most nights.
His wife's having a baby.
321
00:16:37,489 --> 00:16:40,259
JENNIFER:
What is this? What are you doing?
322
00:16:40,259 --> 00:16:43,495
Well, I'm dating a man.
His name is Mike.
323
00:16:43,495 --> 00:16:46,098
You asked. That's the answer.
324
00:16:46,098 --> 00:16:48,367
You can't do this.
You have to end it.
325
00:16:48,367 --> 00:16:50,068
HERO:
Okay.
326
00:16:50,068 --> 00:16:52,204
Dad, do you want
to back me up here?
327
00:16:52,204 --> 00:17:00,112
No. Your mom's right.
328
00:17:00,112 --> 00:17:02,114
Who are you texting?
329
00:17:02,114 --> 00:17:03,982
Hey, maybe, uh,
drink a fucking glass of water.
330
00:17:03,982 --> 00:17:05,517
âHe's been texting all night.
âDEAN: No, I haven't.
331
00:17:05,517 --> 00:17:08,053
You've had too much to drink.
Dad's fucking his T. A.,
332
00:17:08,053 --> 00:17:09,221
and I'm the asshole?
333
00:17:09,221 --> 00:17:12,090
âLower your voice, please.
âShow them your phone, Dad.
334
00:17:12,090 --> 00:17:16,228
You are such fucking hypocrites.
Think I should maybe, um, uh...
335
00:17:16,228 --> 00:17:18,196
Why should I keep your secrets?
336
00:17:18,196 --> 00:17:22,467
âYou never back me up.
You never defend me.
âYORICK: Hero, this is...
337
00:17:22,467 --> 00:17:24,536
Yorick,
why don't you have my back
338
00:17:24,536 --> 00:17:26,972
âfor once in your fucking life.
âJENNIFER: You know what?
339
00:17:26,972 --> 00:17:29,441
âThey know me here. We don't
have to wait for the check.
âMom...
340
00:17:29,441 --> 00:17:31,109
No, it's...
I'm sorry to do this.
341
00:17:31,109 --> 00:17:34,146
Things are getting crazy
at work. I really should go.
342
00:17:34,146 --> 00:17:37,382
And, Beth, my dear,
congratulations again.
343
00:17:37,382 --> 00:17:38,917
âThank you.
âDEAN: Jen,
let me come with you.
344
00:17:38,917 --> 00:17:43,221
I guess this is my fault.
(scoffs softly)
345
00:17:43,221 --> 00:17:45,257
(whispering indistinctly)
346
00:17:45,257 --> 00:17:48,994
JENNIFER:
I, uh...
347
00:17:48,994 --> 00:17:51,096
Make sure your sister
gets home safe. Okay.
348
00:17:51,096 --> 00:17:52,464
(zipper rasping)
349
00:17:54,266 --> 00:17:56,268
(footsteps approaching)
350
00:18:00,238 --> 00:18:02,007
(glass breaks in distance)
351
00:18:05,978 --> 00:18:08,347
âȘ
352
00:18:25,497 --> 00:18:27,232
â(stun gun zaps)
âSAM: Oh, fuck! Shit.
353
00:18:27,232 --> 00:18:28,400
Stop, please.
354
00:18:28,400 --> 00:18:29,968
âSam?
âBETH: Sam.
355
00:18:29,968 --> 00:18:31,470
âWhat the fuck?
âBETH: Oh, my God.
356
00:18:31,470 --> 00:18:33,372
(chuckles):
I am so sorry. Are you okay?
357
00:18:33,372 --> 00:18:34,640
âJENNIFER: Is Hero with you?
âBETH: What are you doing here?
358
00:18:34,640 --> 00:18:36,975
I've been looking... I've been
looking for you. I was with her,
359
00:18:36,975 --> 00:18:38,410
âbut... She needs our help.
âWhere is she here?
360
00:18:38,410 --> 00:18:40,245
âWe have to... IâI...
âShe's alive?
361
00:18:40,245 --> 00:18:42,114
âI couldn't stay with her but...
âJENNIFER: Where is she?
362
00:18:42,114 --> 00:18:47,486
There's a van around the corner.
Is it yours?
363
00:18:47,486 --> 00:18:49,488
There's someone
watching the house.
364
00:18:49,488 --> 00:18:52,224
Okay, we need to move right now.
365
00:18:52,224 --> 00:18:55,060
âCome on.
âJENNIFER: Okay.
366
00:18:55,060 --> 00:18:59,498
BETH:
Go.
367
00:18:59,498 --> 00:19:01,066
(knocking on door)
368
00:19:01,066 --> 00:19:03,068
CAPTOR:
You're surrounded.
369
00:19:03,068 --> 00:19:04,536
We're gonna need you
to come with us.
370
00:19:04,536 --> 00:19:06,905
âȘ
371
00:19:28,961 --> 00:19:31,296
(women laughing)
372
00:19:31,330 --> 00:19:33,298
(splashing)
373
00:19:39,972 --> 00:19:41,974
You know, I vetted your mom
374
00:19:41,974 --> 00:19:44,443
âwhen Campbell
was considering her for VP.
âReally?
375
00:19:44,443 --> 00:19:49,514
We asked her if she had
any skeletons, liabilities,
376
00:19:49,514 --> 00:19:56,221
âthings we should know about.
âAnd, what, she said me?
377
00:19:56,221 --> 00:20:03,962
Some guy grilled me
for, like, nine hours.
378
00:20:03,962 --> 00:20:07,199
My brother
had a 30âminute phone call.
379
00:20:07,199 --> 00:20:09,101
Yeah, we're not that different,
actually.
380
00:20:09,101 --> 00:20:11,970
We both spent our whole lives
trying to be perfect.
381
00:20:11,970 --> 00:20:18,977
You just cracked sooner.
Who names a kid Hero?
382
00:20:18,977 --> 00:20:21,113
I mean, come on,
who can live up to that?
383
00:20:21,113 --> 00:20:22,981
It's Shakespeare.
384
00:20:22,981 --> 00:20:26,351
âMuch Ado About Nothing.
âAh, right. Yeah, sure. Uh...
385
00:20:26,351 --> 00:20:30,956
Hero is the one getting married.
The ingenue.
386
00:20:30,956 --> 00:20:33,492
Her fiancé gets tricked
into thinking she's a whore
387
00:20:33,492 --> 00:20:38,163
and abandons her at the altar.
It's a comedy.
388
00:20:38,163 --> 00:20:44,136
I changed my name.
389
00:20:44,136 --> 00:20:46,972
âWhen I left home.
âReally?
390
00:20:46,972 --> 00:20:49,074
NORA:
My mom gave me
a stuffy oldâlady name.
391
00:20:49,074 --> 00:20:53,111
I think it made her feel...
rich or something.
392
00:20:53,111 --> 00:20:57,349
Anytime anyone said my name,
it just pissed me off.
393
00:20:57,349 --> 00:21:04,089
She didn't know me at all.
We have mourners in our midst.
394
00:21:04,089 --> 00:21:08,093
Give us a minute, how about?
Cry about the Pentagon, really?
395
00:21:08,093 --> 00:21:10,462
It's not Nora's fault.
396
00:21:10,462 --> 00:21:13,231
She's spent her whole life
playing by their rules.
397
00:21:13,231 --> 00:21:15,067
And she was good at it.
398
00:21:15,067 --> 00:21:17,469
Tomorrow we move
into our new home.
399
00:21:17,469 --> 00:21:19,972
The Amazons are celebrating.
400
00:21:19,972 --> 00:21:22,107
(cheering, clamoring)
401
00:21:22,107 --> 00:21:29,982
Guess I'm gonna get drunk.
402
00:21:29,982 --> 00:21:32,551
Don't fucking talk to me
like that.
403
00:21:32,551 --> 00:21:35,954
Hey, I thought
we were celebrating!
404
00:21:35,954 --> 00:21:38,924
(cheering, clamoring)
405
00:21:38,957 --> 00:21:40,926
("Deep Shadows"
by Little Ann playing)
406
00:21:45,230 --> 00:21:48,133
âȘ He doesn't know âȘ
407
00:21:49,268 --> 00:21:52,371
âȘ Just how I feel... âȘ
408
00:21:52,371 --> 00:21:54,473
ALLISON:
You're hiding, too?
409
00:21:54,473 --> 00:21:57,042
(laughing):
No, I'm tired. I'm going to bed.
410
00:21:57,042 --> 00:22:03,515
What?
411
00:22:03,515 --> 00:22:11,189
No, I didn't say anything.
What if we get to San Francisco
412
00:22:11,189 --> 00:22:17,296
and I can't fix this?
I mean, you probably can't.
413
00:22:17,296 --> 00:22:22,100
It's a lot to ask of one person.
414
00:22:22,100 --> 00:22:24,403
Even if they are the smartest
person in the world.
415
00:22:24,403 --> 00:22:26,371
I never said I was the smartest.
416
00:22:26,371 --> 00:22:28,240
You're in
the conversation, though.
417
00:22:28,240 --> 00:22:35,213
Which ain't bad.
We have to try, right?
418
00:22:46,959 --> 00:22:53,432
This okay? Yeah.
Not aâa sandbag, but...
419
00:22:53,432 --> 00:22:57,936
It's good.
420
00:23:04,242 --> 00:23:10,382
Where will you go? Uh...
421
00:23:10,382 --> 00:23:15,487
San Francisco. Hmm.
Yeah, there's a lab there.
422
00:23:15,487 --> 00:23:19,958
âMmâhmm.
âSo... I'll miss you.
423
00:23:19,958 --> 00:23:22,194
âȘ Darling, darling,
don't leave me, now... âȘ
424
00:23:22,194 --> 00:23:24,496
Yeah.
425
00:23:24,496 --> 00:23:26,999
â(chuckles softly)
âUh, yeah.
426
00:23:26,999 --> 00:23:31,103
Yeah, no,
I'll miss you guys, too.
427
00:23:31,103 --> 00:23:36,408
I know you feel guilty.
For... for liking it here.
428
00:23:36,408 --> 00:23:38,377
No. No.
429
00:23:38,377 --> 00:23:41,513
Time's not as linear
as you perceive it.
430
00:23:41,513 --> 00:23:45,117
I'm serio... I'm serious. Okay.
431
00:23:45,117 --> 00:23:47,352
You think that all the moments
of your life are dots on a line
432
00:23:47,352 --> 00:23:49,955
and the line's moving forward.
433
00:23:49,955 --> 00:23:52,257
One thing leads to another,
right?
434
00:23:52,257 --> 00:23:56,228
That accurately describes
my perception of time, yes.
435
00:23:56,228 --> 00:23:58,230
Well, I guess
that when you've done...
436
00:23:58,230 --> 00:24:00,499
bad things you hope that that's
really not how it is at all.
437
00:24:00,499 --> 00:24:03,101
Because if it is,
then it's just,
438
00:24:03,101 --> 00:24:05,470
it's just the moments before
and the moments after
439
00:24:05,470 --> 00:24:10,309
the worst thing I... ever did.
440
00:24:10,309 --> 00:24:17,282
Which is that I killed someone.
441
00:24:17,282 --> 00:24:24,890
WOMAN:
Somebody change the music! Oh.
442
00:24:24,890 --> 00:24:30,128
I wish there was a way
I could tell you about it
443
00:24:30,128 --> 00:24:32,364
that would make you
understand or...
444
00:24:32,364 --> 00:24:37,235
âfeel bad for me.
âHey... I know enough.
445
00:24:37,235 --> 00:24:39,237
I know you now.
446
00:24:39,237 --> 00:24:42,007
I guess if time was
more like an ocean,
447
00:24:42,007 --> 00:24:46,511
then you can't just
pick one moment out.
448
00:24:46,511 --> 00:24:50,983
It's all mixed togetherââ
the good and the bad.
449
00:24:50,983 --> 00:24:55,087
Youâyou can...
you can miss your girlfriend...
450
00:24:55,087 --> 00:24:58,190
and you can make new friends.
451
00:24:58,190 --> 00:25:01,093
Doesn't mean
you miss her any less. You...
452
00:25:01,093 --> 00:25:03,929
âȘ I wait patiently âȘ
453
00:25:05,397 --> 00:25:08,967
âȘ When you're alone âȘ
454
00:25:09,001 --> 00:25:11,503
âȘ The going gets rough âȘ
455
00:25:11,536 --> 00:25:15,073
âȘ Come back, come back,
come back âȘ
456
00:25:15,107 --> 00:25:18,310
âȘ I've had enough. âȘ
457
00:25:20,979 --> 00:25:22,948
(crickets chirping)
458
00:25:44,970 --> 00:25:46,939
(footsteps echo)
459
00:26:12,264 --> 00:26:14,900
(exhales)
You got your period.
460
00:26:14,900 --> 00:26:18,103
It's exciting.
461
00:26:18,103 --> 00:26:19,972
(chuckles) Why?
462
00:26:19,972 --> 00:26:22,407
I don't know.
463
00:26:22,407 --> 00:26:29,114
That's just
what my mother told me.
464
00:26:29,114 --> 00:26:33,318
You know I love you, right? Yeah.
465
00:26:33,318 --> 00:26:41,226
I'm sorry.
466
00:26:41,226 --> 00:26:44,496
For what?
467
00:26:44,496 --> 00:26:46,465
(exhales)
468
00:26:58,076 --> 00:26:59,511
We'll find a chain.
469
00:26:59,511 --> 00:27:01,213
You can wear it
around your neck.
470
00:27:01,213 --> 00:27:06,952
No, you should keep it.
I love your dad and Connor.
471
00:27:06,952 --> 00:27:08,487
And I miss them.
472
00:27:08,487 --> 00:27:13,091
And we're never gonna
stop missing them.
473
00:27:13,091 --> 00:27:15,093
But you're a woman now.
474
00:27:15,093 --> 00:27:18,263
And I need you
to be brave and strong.
475
00:27:18,263 --> 00:27:24,069
âYou sound like Roxanne.
âNo. Roxanne sounds like me.
476
00:27:34,012 --> 00:27:36,048
MAN'S VOICE:
Kim.
477
00:27:43,121 --> 00:27:45,924
KIMBERLY:
What...?
478
00:27:59,237 --> 00:28:00,505
(moaning)
479
00:28:00,539 --> 00:28:02,908
(panting)
480
00:28:30,969 --> 00:28:33,305
(heavy breathing)
481
00:28:33,338 --> 00:28:35,207
(gasps)
482
00:28:35,240 --> 00:28:37,209
(mutters)
483
00:28:46,351 --> 00:28:48,320
(grunting)
484
00:28:57,229 --> 00:29:00,399
Oh. Christine?
485
00:29:00,399 --> 00:29:05,971
âIs someone here?
âNo, no. You're safe.
486
00:29:05,971 --> 00:29:08,140
âWhat time is it?
âI know how to fix this.
487
00:29:08,140 --> 00:29:10,542
I know what we need to do.
488
00:29:10,542 --> 00:29:18,150
âI see it.
âWhat? A future. My future.
489
00:29:18,150 --> 00:29:24,222
Your future, oâour future,
all of our futures.
490
00:29:24,222 --> 00:29:26,191
All we need is him.
491
00:29:48,146 --> 00:29:50,182
(birds chirping)
492
00:30:04,363 --> 00:30:06,331
(exhales)
493
00:30:23,282 --> 00:30:25,317
âȘ
494
00:30:31,356 --> 00:30:33,392
(hooves clopping)
495
00:30:54,379 --> 00:30:59,184
Ladies of Marrisville!
Wake the fuck up!
496
00:31:13,966 --> 00:31:16,368
The fuck is this?
497
00:31:16,368 --> 00:31:21,273
We hear you've got
a man in town.
498
00:31:21,273 --> 00:31:26,411
Well, look at thatââ you do.
I half thought it was bullshit.
499
00:31:26,411 --> 00:31:29,982
Well, produce
the son of a bitch.
500
00:31:29,982 --> 00:31:32,217
(screams)
501
00:31:32,217 --> 00:31:33,518
Hey!
502
00:31:33,518 --> 00:31:40,192
You want to hurt someone,
hurt me. Oh, yeah? You in charge?
503
00:31:40,192 --> 00:31:47,232
You president of the PTA?
Where is he?
504
00:31:47,232 --> 00:31:49,234
You want to die
to protect a man?
505
00:31:49,234 --> 00:31:54,239
You gonna die a traitor.
Or your other option is...
506
00:31:54,239 --> 00:31:59,077
you can run.
Pray we never catch up with you.
507
00:31:59,077 --> 00:32:01,380
To be fair, I'll give you
a little head start.
508
00:32:01,380 --> 00:32:03,048
(laughs)
509
00:32:03,048 --> 00:32:10,389
All right then run, bitch.
Time's aâwastin'.
510
00:32:10,389 --> 00:32:13,091
Ten, nine...
511
00:32:13,091 --> 00:32:16,128
(gunshots)
512
00:32:22,968 --> 00:32:25,904
You have no idea
who you're dealing with.
513
00:32:34,246 --> 00:32:39,985
â(gunshot in distance)
â(horse neighs) What was that?
514
00:32:39,985 --> 00:32:45,457
Get dressed.
515
00:32:45,457 --> 00:32:52,264
Hey, were those gunshots?
We got to move. You got a weapon?
516
00:32:52,264 --> 00:32:55,233
Whoever's out there,
they can't find him, understand?
517
00:32:55,233 --> 00:32:58,370
Yes.
518
00:32:58,370 --> 00:33:00,005
Janis will hold them off
as long as she can
519
00:33:00,005 --> 00:33:02,975
till we get there.
We knew sooner or later
520
00:33:02,975 --> 00:33:05,143
someone would come.
We're prepared.
521
00:33:05,143 --> 00:33:06,445
âYou need to get him
out of here.
âNo, no, no, no!
522
00:33:06,445 --> 00:33:08,080
We all need to get out of here.
523
00:33:08,080 --> 00:33:09,982
(gunshots)
524
00:33:10,015 --> 00:33:12,918
(Ampersand screeching)
525
00:33:12,918 --> 00:33:15,954
They've got horses, shotguns.
526
00:33:15,954 --> 00:33:18,323
There's a silo about a mile
from hereââ it's clear of town.
527
00:33:18,323 --> 00:33:21,460
Go, go, go, go, go.
I'll meet you there.
528
00:33:21,460 --> 00:33:23,228
No, no, hey, hey!
I'm not leaving you here.
529
00:33:23,228 --> 00:33:28,267
Yes, you are. Go. Now. Go.
530
00:33:28,267 --> 00:33:31,203
âATHENA: Is he in there?
âNICOLE: Come on outside.
531
00:33:31,203 --> 00:33:33,238
In ten seconds,
we start shooting.
532
00:33:33,238 --> 00:33:41,113
Leave it. Trust me.
533
00:33:41,113 --> 00:33:43,482
You come out or we're coming in!
534
00:33:52,190 --> 00:33:54,326
We're unarmed.
535
00:33:54,326 --> 00:34:01,099
We don't want any trouble!
Please don't hurt us!
536
00:34:01,099 --> 00:34:02,501
Holy shit.
537
00:34:02,501 --> 00:34:06,138
Start walking.
Somebody wants to meet you.
538
00:34:28,226 --> 00:34:30,462
(twig snaps)
539
00:34:42,374 --> 00:34:46,445
We don't like killing people.
But we will defend what's ours.
540
00:34:46,445 --> 00:34:50,315
Y'all need to break free.
Don't die to protect some man.
541
00:34:57,122 --> 00:35:00,826
ROXANNE:
Consider us your wakeâup call.
542
00:35:07,132 --> 00:35:09,268
âRoxanne!
âC Block! Let's go!
543
00:35:09,268 --> 00:35:13,972
â(gunfire)
â(shouting, clamoring)
544
00:35:13,972 --> 00:35:15,407
Go, go!
(grunts)
545
00:35:15,407 --> 00:35:17,909
â(horse neighs)
â(screams)
546
00:35:17,909 --> 00:35:19,911
(shouting, grunting)
547
00:35:21,213 --> 00:35:22,314
(gunshots continuing
in distance)
548
00:35:22,314 --> 00:35:26,952
Ow! Ow!
Please, please...
549
00:35:26,952 --> 00:35:28,353
(neighs)
550
00:35:28,353 --> 00:35:34,059
Run. Run!
551
00:35:36,361 --> 00:35:38,864
(shouting, clamoring)
552
00:35:46,138 --> 00:35:53,011
âLet's go!
â(indistinct chatter) Cover me!
553
00:35:53,011 --> 00:36:00,419
Mack! Mack!
554
00:36:00,419 --> 00:36:07,192
âGo, I got you! Go! Go!
âOkay. Mack! (grunts)
555
00:36:07,192 --> 00:36:13,165
Mack!
556
00:36:13,165 --> 00:36:19,037
Mack! Mom! Watch out! Jodi!
557
00:36:19,037 --> 00:36:26,078
âStay back!
âI can help! No!
558
00:36:26,078 --> 00:36:31,149
Mom, I can help. I'm strong.
I'm strong.
559
00:36:31,149 --> 00:36:37,422
Now! Now!
560
00:36:49,901 --> 00:36:51,403
Come here, come here, come here.
561
00:37:00,512 --> 00:37:03,048
Hey, you're okay, Jodi.
You're okay.
562
00:37:03,048 --> 00:37:06,051
You're okay, we've got you.
We've got you.
563
00:37:06,051 --> 00:37:08,420
Hold my hand, honey.
Hold my hand, baby.
564
00:37:08,420 --> 00:37:11,323
Here, look at us.
Yeah, you're okay.
565
00:37:31,109 --> 00:37:33,145
Sonia!
566
00:37:42,054 --> 00:37:47,259
âNo!
â(shouts) No! No, Sonia, no!
567
00:37:47,259 --> 00:37:48,393
(grunts)
568
00:37:48,393 --> 00:37:50,128
Stop, Sonia, stop!
569
00:37:50,128 --> 00:37:51,330
âNo, no, no, no!
â(shouts)
570
00:37:51,330 --> 00:37:53,298
(panting)
571
00:37:53,298 --> 00:37:59,037
âWhere have you been?
âYorick? You're alive!
572
00:37:59,037 --> 00:38:00,439
(crying)
573
00:38:00,439 --> 00:38:03,408
âHow are you alive?!
âI looked for you!
574
00:38:03,408 --> 00:38:10,115
I can't... I can't
believe you're here. Mom is dead.
575
00:38:10,115 --> 00:38:12,317
âWhat? What?
âShe's...
576
00:38:12,317 --> 00:38:14,253
They stormed the Pentagon,
they killed her.
577
00:38:14,253 --> 00:38:16,121
(stammers)
WâWhat, what, wait, wait, wait.
578
00:38:16,121 --> 00:38:17,990
âWait, what?
âListen to me,
579
00:38:17,990 --> 00:38:19,458
âyou have to get out of here!
âWhat's going on?
580
00:38:19,458 --> 00:38:20,892
âWho is this?
âThis is my sister,
581
00:38:20,892 --> 00:38:22,160
guys!
Hero, Hero!
582
00:38:22,160 --> 00:38:24,930
Where did you hear this?
Where did you hear this?
583
00:38:24,930 --> 00:38:27,266
âYou have to run.
âWhat?
584
00:38:27,266 --> 00:38:31,136
âThey're coming for you.
âWho? Amazons.
585
00:38:31,136 --> 00:38:33,272
What is that, Hero?
What does that mean?
586
00:38:33,272 --> 00:38:34,906
They're gonna kill you.
587
00:38:34,906 --> 00:38:36,241
âWhat are you talking about?
âWho is?
588
00:38:36,241 --> 00:38:38,443
They're gonna find you
and they're gonna kill you.
589
00:38:38,443 --> 00:38:40,412
YORICK:
Why?
590
00:38:40,412 --> 00:38:43,048
So the new world can be born.
591
00:38:43,048 --> 00:38:46,351
â(gunshot)
âWhat...
592
00:38:46,351 --> 00:38:50,122
Oh, my God, oh, my God!
No, no, no, no, fuck!
593
00:38:50,122 --> 00:38:51,290
Hero, get down!
594
00:38:51,290 --> 00:38:53,125
âALLISON: She's dead, Yorick.
âYorick.
595
00:38:53,125 --> 00:38:57,162
NICOLE:
Hero!
596
00:38:57,162 --> 00:39:01,199
âHERO: Run.
âNICOLE: Hero! Right now.
597
00:39:01,199 --> 00:39:03,936
Or I will shoot you!
598
00:39:03,936 --> 00:39:04,970
â(gunshot)
â(Allison screams)
âRun!
599
00:39:04,970 --> 00:39:07,906
ALLISON:
Yorick!
600
00:39:07,906 --> 00:39:09,908
This way! This way!
This way! This way!
601
00:39:09,908 --> 00:39:11,009
(gunshot)
602
00:39:25,223 --> 00:39:27,292
YORICK:
...that this is really
the time to do it, isn't it?
603
00:39:27,292 --> 00:39:29,027
I mean,
I can't even look at her.
604
00:39:29,027 --> 00:39:30,195
âBETH: She's upset.
âYORICK: No, no, no. No.
605
00:39:30,195 --> 00:39:33,231
No, she's selfish. I'm sorry,
but she always has been.
606
00:39:33,231 --> 00:39:35,267
Could you please promise me
607
00:39:35,267 --> 00:39:38,036
when we have kids,
we won't fuck them up like this?
608
00:39:38,036 --> 00:39:40,305
Hey. Hey.
609
00:39:40,305 --> 00:39:42,307
Hey, um, I think
we're gonna head out, actually.
610
00:39:42,307 --> 00:39:44,076
He's tired.
611
00:39:44,076 --> 00:39:47,045
âWhat? I thought
we were grabbing a drink.
âUh, car is here.
612
00:39:47,045 --> 00:39:48,513
Yorick.
613
00:39:48,513 --> 00:39:54,019
âWhat the fuck happened?
âJust take her home. I'm sorry.
614
00:39:54,019 --> 00:39:57,022
âYORICK: Beth.
âBETH: Yeah. Coming.
615
00:39:57,022 --> 00:39:58,156
(car door closes)
616
00:39:58,156 --> 00:40:02,261
Hero. I made a mess.
617
00:40:06,265 --> 00:40:08,267
(kissing)
618
00:40:08,267 --> 00:40:12,271
Come on.
619
00:40:22,414 --> 00:40:24,416
(gunshots)
620
00:40:27,853 --> 00:40:29,121
âȘ
621
00:40:30,155 --> 00:40:32,157
(indistinct shouting)
622
00:40:43,035 --> 00:40:45,003
(crying)
623
00:41:14,032 --> 00:41:15,300
âȘ
624
00:41:15,300 --> 00:41:16,902
ROXANNE:
Oh, hell, no.
625
00:41:26,078 --> 00:41:28,180
â(click)
âFuck!
626
00:41:36,188 --> 00:41:37,256
NORA:
Don't shoot!
627
00:41:37,256 --> 00:41:39,224
Don't shoot!
We surrender!
628
00:41:39,224 --> 00:41:40,259
What the fuck are you doing?
629
00:41:40,259 --> 00:41:41,927
âGive me that gun.
âWe surrender!
630
00:41:41,927 --> 00:41:44,329
Can't shoot them
after they've surrendered.
631
00:41:44,329 --> 00:41:46,131
Hold your fire!
632
00:41:46,131 --> 00:41:53,105
âHold your fire. Hold.
â(gunfire stops) Hold.
633
00:41:53,105 --> 00:41:59,411
âGo.
â(grunts)
634
00:41:59,411 --> 00:42:01,146
ROXANNE:
Bullshit.
635
00:42:01,146 --> 00:42:03,348
Surrender.
Fuck you! Fuck you!
636
00:42:03,348 --> 00:42:06,018
Fuck off!
You fucking coward!
637
00:42:06,018 --> 00:42:11,423
Fuck you!
Fuck you all! Fuck you!
638
00:42:11,423 --> 00:42:15,961
Out of my fucking way!
Fucking shit!
639
00:42:15,961 --> 00:42:19,831
Stupid fucking shit!
Fuck this shit!
640
00:42:25,137 --> 00:42:27,105
(grunting, shouting)
641
00:42:27,139 --> 00:42:29,207
âȘ
642
00:42:41,954 --> 00:42:43,956
(panting)
643
00:42:53,298 --> 00:42:57,402
Are you shot? I'll be fine.
644
00:42:57,402 --> 00:43:04,910
My brother is alive.
645
00:43:04,910 --> 00:43:12,818
I don't know how.
No one else knows.
646
00:43:16,455 --> 00:43:19,057
ROXANNE:
You were supposed
to be warriors.
647
00:43:19,057 --> 00:43:23,128
The fuck was that?
648
00:43:23,128 --> 00:43:25,330
But you're cowards.
Every last one of you.
649
00:43:25,330 --> 00:43:28,934
âThat's enough.
âROXANNE: Oh. There she is.
650
00:43:28,934 --> 00:43:31,103
Biggest coward of them all.
"I surrender."
651
00:43:31,103 --> 00:43:34,273
âIt was a suicide mission.
You don't listen.
âROXANNE: Well,
652
00:43:34,306 --> 00:43:36,275
âthis ain't a democracy, Nora.
âNORA: No plan.
No exit strategy.
653
00:43:36,275 --> 00:43:39,044
Just fucking bullshit and lies.
654
00:43:39,044 --> 00:43:42,414
âThey lost their friends.
âTheir friends died heroes.
655
00:43:42,414 --> 00:43:44,383
Tell them who you really are.
656
00:43:44,383 --> 00:43:46,218
ROXANNE:
Oh, they know who I am.
657
00:43:46,218 --> 00:43:49,154
I've known
a million girls like Nora.
658
00:43:49,154 --> 00:43:51,323
They walk into the room,
shut the door behind them.
659
00:43:51,323 --> 00:43:53,258
(gasps)
"I'm so special.
660
00:43:53,258 --> 00:43:57,262
I'm just like them."
Well, fuck that,
661
00:43:57,262 --> 00:43:59,998
fuck those girls and fuck you.
662
00:43:59,998 --> 00:44:01,466
And I've known
a million men like you.
663
00:44:01,466 --> 00:44:03,335
âHere we go.
âI've spent my entire life
664
00:44:03,335 --> 00:44:06,972
making assholes seem reasonable.
Go fuck yourself.
665
00:44:06,972 --> 00:44:08,941
You've got them all
living in fear.
666
00:44:08,941 --> 00:44:10,108
You girls are afraid of me?
667
00:44:10,108 --> 00:44:12,010
NORA:
Shame and humiliation
668
00:44:12,010 --> 00:44:13,879
and then compliments.
Yeah, I remember that.
669
00:44:13,879 --> 00:44:15,881
Every man I ever worked for.
670
00:44:15,881 --> 00:44:17,282
I am fucking done
with your shit, Nora.
671
00:44:17,282 --> 00:44:19,251
That's not my name.
No vision, right?
672
00:44:19,251 --> 00:44:20,852
âYeah.
âNORA: I'm scared?
673
00:44:20,852 --> 00:44:24,089
I already tried your bullshit
20 fucking years ago.
674
00:44:24,089 --> 00:44:26,124
My mom named me Victoria.
675
00:44:26,124 --> 00:44:28,193
I hated it.
I hated her.
676
00:44:28,193 --> 00:44:31,029
I changed my name.
Got married. Had kids.
677
00:44:31,029 --> 00:44:32,397
I worked
for the fucking president.
678
00:44:32,397 --> 00:44:39,871
It doesn't work.
The real you is a shadow,
679
00:44:39,871 --> 00:44:47,179
and it is always there.
Athena, Hero, please escort
680
00:44:47,179 --> 00:44:49,014
this bitch out of my face.
681
00:44:49,014 --> 00:44:50,482
NORA:
She wants to change you.
682
00:44:50,482 --> 00:44:54,386
She wants to brand you. Chip away
683
00:44:54,386 --> 00:44:59,458
until you're exactly
what she wants you to be.
684
00:44:59,458 --> 00:45:01,994
Any of that sound familiar?
685
00:45:01,994 --> 00:45:06,298
Oh, fuck this shit.
(scoffs)
686
00:45:06,298 --> 00:45:14,172
â(gun cocks)
â(women gasp)
687
00:45:14,172 --> 00:45:17,009
ROXANNE:
You don't have the guts.
688
00:45:26,318 --> 00:45:28,320
âȘ
689
00:45:51,043 --> 00:45:54,313
We don't have
to reinvent ourselves.
690
00:45:54,313 --> 00:46:01,019
We don't serve Roxanne.
We don't belong to anyone.
691
00:46:01,019 --> 00:46:03,989
This world will learn to fear us
692
00:46:03,989 --> 00:46:08,260
because we'll show them
exactly who we are.
693
00:46:31,249 --> 00:46:38,190
Hey. Ah! Oh. Oh.
694
00:46:38,190 --> 00:46:40,125
âYou good?
âYeah.
695
00:46:40,125 --> 00:46:43,929
âIs he inside?
âWait, wait, wait. What?
696
00:46:54,039 --> 00:47:00,045
She told you? I'm sorry.
697
00:47:00,045 --> 00:47:06,285
My sister's brainwashed.
698
00:47:06,285 --> 00:47:12,124
And my mother's dead.
699
00:47:12,124 --> 00:47:19,865
Um...
700
00:47:19,865 --> 00:47:23,335
The Pentagon.
701
00:47:23,335 --> 00:47:28,907
Everywhere I go.
Everything I touch. Sonia.
702
00:47:28,907 --> 00:47:35,847
I should have died.
None of this would've happened.
703
00:47:43,255 --> 00:47:44,990
(Yorick sniffles)
704
00:47:44,990 --> 00:47:48,994
You want to know something
about me?
705
00:47:48,994 --> 00:47:56,368
When I was growing up,
my grandmother lived with us.
706
00:47:56,368 --> 00:48:01,406
She was a musician. A singer.
707
00:48:01,406 --> 00:48:08,880
One night, when I was 12,
she took me to a club.
708
00:48:08,880 --> 00:48:10,349
So, my parents come home,
we aren't there.
709
00:48:10,349 --> 00:48:14,052
When they finally find us,
my dad's...
710
00:48:14,052 --> 00:48:17,956
screaming at her, you know?
"What's wrong with you?
711
00:48:17,956 --> 00:48:21,226
What were you thinking?"
712
00:48:21,226 --> 00:48:25,063
So, we pile into the minivan,
and everybody's angry.
713
00:48:25,063 --> 00:48:28,133
Especially me, because that was
the best night of my life.
714
00:48:28,133 --> 00:48:30,035
And then,
715
00:48:30,035 --> 00:48:32,371
when we're a half mile
from home,
716
00:48:32,371 --> 00:48:34,473
a drunk driver jumps the lane,
717
00:48:34,473 --> 00:48:41,480
my dad swerves and hits a tree
going 60 miles an hour.
718
00:48:41,480 --> 00:48:47,452
Suddenly, I'm alone.
It's like, everybody's angry,
719
00:48:47,452 --> 00:48:50,822
and then they were gone.
720
00:48:57,896 --> 00:49:05,037
I should've died, but I didn't.
I survived.
721
00:49:05,037 --> 00:49:11,443
You will, too.
722
00:49:11,443 --> 00:49:17,149
I'm sorry about your mother.
723
00:49:17,149 --> 00:49:22,220
You're free to go if you want.
What?
724
00:49:22,220 --> 00:49:23,956
I take my orders
from the president.
725
00:49:23,956 --> 00:49:27,392
If she's dead...
You can give this up.
726
00:49:27,392 --> 00:49:32,798
Go live your life.
Find Beth. Wait. He...
727
00:49:40,005 --> 00:49:47,012
I don't want to be
a liability anymore. Or a pawn.
728
00:49:47,012 --> 00:49:50,382
Or a Y chromosome with legs.
729
00:49:57,289 --> 00:50:01,994
If we do this,
I can't be helpless.
730
00:50:01,994 --> 00:50:03,195
Okay? You have to teach me.
731
00:50:03,195 --> 00:50:05,030
Now,
I'mâI'mâI'm a quick learner,
732
00:50:05,030 --> 00:50:10,869
âand I think I...
âOkay. Okay? Prove it.
733
00:50:32,324 --> 00:50:38,063
Did you see anything?
How long were we moving?
734
00:50:38,063 --> 00:50:41,066
Only a couple hours.
735
00:50:41,066 --> 00:50:46,004
â(exhales)
âWho are these people? Shh.
736
00:50:46,004 --> 00:50:47,839
(whispers):
We're being watched.
737
00:50:56,248 --> 00:50:58,250
You want me to go in there?
738
00:50:58,250 --> 00:50:59,985
âTalk to them?
âNot yet.
739
00:50:59,985 --> 00:51:01,987
Come get me
when she's on the move.
740
00:51:17,135 --> 00:51:19,037
ALLISON:
Whose car is that?
741
00:51:19,037 --> 00:51:21,039
AGENT 355:
I think it's ours.
742
00:51:27,479 --> 00:51:29,114
YORICK:
How'd they find us?
743
00:51:29,114 --> 00:51:30,248
(beeps)
744
00:51:30,248 --> 00:51:32,150
It's a full tank of gas.
745
00:51:32,150 --> 00:51:34,119
(car warning chiming)
746
00:51:37,122 --> 00:51:39,124
(Ampersand chittering)
747
00:51:47,065 --> 00:51:49,101
(gasps, exhales)
748
00:51:49,101 --> 00:51:51,169
Refrigerated storage.
749
00:51:51,169 --> 00:51:53,972
Vials for blood samples.
Sterilization equipment.
750
00:51:53,972 --> 00:51:55,274
âNeedles.
âHow did they know?
751
00:51:55,274 --> 00:52:01,013
They're watching us.
752
00:52:01,013 --> 00:52:06,318
Coordinates and a map.
They want us to come in.
753
00:52:06,318 --> 00:52:08,320
âȘ
754
00:52:08,320 --> 00:52:13,959
The Culper Ring.
They're like your family, right?
755
00:52:32,277 --> 00:52:34,279
âȘ
756
00:53:04,276 --> 00:53:06,278
âȘ
757
00:54:14,146 --> 00:54:17,646
Captioned by
Media Access Group at WGBH
54386