All language subtitles for seventwenty-airwolf.the.movie-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,860 --> 00:00:04,624 [wind whistling] 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:22,548 --> 00:00:25,517 [wind continues whistling] 4 00:01:46,198 --> 00:01:47,426 [panel beeps] 5 00:01:48,133 --> 00:01:49,930 [engine whirring] 6 00:01:50,002 --> 00:01:52,766 [panel beeping] 7 00:02:48,760 --> 00:02:50,625 (engineer #1) ... Turbos one and two. 8 00:02:50,696 --> 00:02:51,720 (engineer #2) In the green. 9 00:02:51,797 --> 00:02:53,094 (engineer #1) Main rotor torque. 10 00:02:53,165 --> 00:02:54,757 (engineer #2) In the green. 11 00:02:54,833 --> 00:02:59,361 [engineers chattering] 12 00:03:03,075 --> 00:03:04,542 l don't believe you people. 13 00:03:04,610 --> 00:03:06,510 You haul my butt out of bed at midnight. 14 00:03:06,578 --> 00:03:09,911 You fly me off to only God knows where to see some lousy helicopter, 15 00:03:09,982 --> 00:03:11,847 and there's not even any cream cheese. 16 00:03:11,917 --> 00:03:14,442 lt's not a lousy helicopter, Senator. 17 00:03:14,520 --> 00:03:15,885 lt's Airwolf. 18 00:03:15,954 --> 00:03:18,252 Well, whatever esoteric name you hang on it, 19 00:03:18,323 --> 00:03:20,814 it's still an overgrown beanie with a propeller, 20 00:03:20,893 --> 00:03:23,327 eating its way through somebody's budget. 21 00:03:23,395 --> 00:03:25,886 l hate bagels without cream cheese. 22 00:03:25,964 --> 00:03:28,831 [radio chattering] 23 00:03:28,901 --> 00:03:31,461 (Senator Dietz) lt's a mean-looking bird, l'll give you that. 24 00:03:31,537 --> 00:03:33,027 Who designed it? 25 00:03:33,105 --> 00:03:35,096 The pilot. Dr. Moffet. 26 00:03:35,474 --> 00:03:36,771 Moffet? 27 00:03:37,075 --> 00:03:39,134 Moffet. l know that name. 28 00:03:39,878 --> 00:03:41,539 Your cream cheese, Senator. 29 00:03:41,613 --> 00:03:43,581 The damn stuff is pink. 30 00:03:44,283 --> 00:03:46,342 lt's, uh, salmon-flavored. 31 00:03:47,452 --> 00:03:49,317 Only in California. 32 00:03:49,388 --> 00:03:51,356 (Moffet) Red Star ControI. AirwoIf. 33 00:03:51,423 --> 00:03:53,015 AII systems are go. 34 00:03:53,091 --> 00:03:54,558 Airwolf, Red Star Control. 35 00:03:54,626 --> 00:03:56,218 You may clear the defense area. 36 00:03:56,528 --> 00:03:58,462 [whirring] 37 00:04:08,140 --> 00:04:09,368 (Dietz) How fast is that bird? 38 00:04:09,441 --> 00:04:11,306 (Archangel) We don't know yet. So far, 39 00:04:11,376 --> 00:04:14,243 it's only slightly exceeded the speed of sound. 40 00:04:14,313 --> 00:04:17,407 (Dietz) No helicopter can fly faster than sound. 41 00:04:17,683 --> 00:04:19,207 (Marella) Airwolf can. 42 00:04:19,318 --> 00:04:22,617 Basically, Airwolf is an aerodynamic lifting body 43 00:04:22,688 --> 00:04:24,679 with a twin turbine-driven rotor system 44 00:04:24,756 --> 00:04:26,690 capable of propelling it to 300 knots. 45 00:04:26,758 --> 00:04:27,816 (Dietz) In other words, 46 00:04:27,893 --> 00:04:30,020 it's a fast, twin-engine jet chopper. 47 00:04:30,095 --> 00:04:31,960 (MareIIa) One can express it in those terms 48 00:04:32,030 --> 00:04:35,158 except this jet chopper can disengage its rotor system 49 00:04:35,234 --> 00:04:37,361 and ignite these two additional turbines. 50 00:04:37,436 --> 00:04:39,301 9.6 seconds after ignition, 51 00:04:39,371 --> 00:04:43,068 Airwolf can exceed Mach 1 from sea level to 65,000 feet. 52 00:04:43,809 --> 00:04:45,037 (Marella) The crew consists of 53 00:04:45,110 --> 00:04:46,407 an in-flight systems specialist 54 00:04:46,478 --> 00:04:48,207 in the eIectronic data command center 55 00:04:48,280 --> 00:04:50,009 to monitor turbine temperatures, 56 00:04:50,082 --> 00:04:52,448 fueI and Iubricant pressure, rotor synchronization, 57 00:04:52,517 --> 00:04:53,882 all onboard flight systems. 58 00:04:53,952 --> 00:04:55,078 (MareIIa) The second crewman 59 00:04:55,153 --> 00:04:56,450 is a counter measure speciaIist. 60 00:04:56,521 --> 00:04:57,545 His primary M.O.S. 61 00:04:57,623 --> 00:04:59,215 is to suppress, neutraIize, or destroy 62 00:04:59,291 --> 00:05:01,316 any weapons threatening the integrity of AirwoIf. 63 00:05:01,393 --> 00:05:02,417 [beeps] 64 00:05:02,494 --> 00:05:04,689 He also has a duplicate flight system control 65 00:05:04,763 --> 00:05:07,596 in case the aircraft commander becomes incapacitated. 66 00:05:07,666 --> 00:05:09,634 (Marella) And finally, the Aircraft Commander, 67 00:05:09,701 --> 00:05:11,692 who's responsibIe for positive fIight controI, 68 00:05:11,770 --> 00:05:14,204 target acquisition, and weapon system seIection. 69 00:05:14,273 --> 00:05:16,673 (Marella) The latter offers him 1 4 firepower options 70 00:05:16,742 --> 00:05:20,678 ranging from 30mm cannons to nuclear-tip Shrike missiles. 71 00:05:22,347 --> 00:05:23,712 ln other words, Senator, 72 00:05:23,782 --> 00:05:25,943 Airwolf is a Mach 1-plus chopper 73 00:05:26,018 --> 00:05:27,815 that can kick butt. 74 00:05:33,759 --> 00:05:36,853 lf Airwolf can ''kick butt'' like she says it can, 75 00:05:36,995 --> 00:05:39,862 you've developed yourself a tactical weapon. 76 00:05:39,931 --> 00:05:41,865 But that's not the Firm's mission. 77 00:05:41,933 --> 00:05:43,025 No, sir, it's not. 78 00:05:43,101 --> 00:05:44,966 But when the project started 20 years ago 79 00:05:45,037 --> 00:05:46,197 after the Bay of Pigs, 80 00:05:46,271 --> 00:05:48,296 the Firm's priorities were a little different. 81 00:05:48,373 --> 00:05:49,465 Then as the years went by-- 82 00:05:49,541 --> 00:05:50,599 The project grew. 83 00:05:50,676 --> 00:05:52,940 Now you've got Topsy, what are you gonna do with her? 84 00:05:53,011 --> 00:05:56,310 You can only keep the lid on testing and development for so long. 85 00:05:56,381 --> 00:05:58,349 And if the Firm puts Airwolf in the field, 86 00:05:58,417 --> 00:06:00,282 it'll leak to Congress in a week. 87 00:06:00,352 --> 00:06:01,944 And they won't take kindly 88 00:06:02,020 --> 00:06:04,488 to the Firm's developing secret tactical weapons. 89 00:06:04,556 --> 00:06:06,148 That's why the Firm would like to 90 00:06:06,224 --> 00:06:08,715 turn this prototype over to the Department of Defense 91 00:06:08,794 --> 00:06:10,853 and let them take credit for it. 92 00:06:10,929 --> 00:06:12,123 ln exchange for what? 93 00:06:12,197 --> 00:06:14,028 Reimbursement of development costs 94 00:06:14,099 --> 00:06:16,966 and the first five Airwolfs off the production line. 95 00:06:17,035 --> 00:06:19,003 Talk to me in dollars and cents. 96 00:06:19,071 --> 00:06:20,971 $1 billion, Senator. 97 00:06:21,373 --> 00:06:23,000 Give or take a few cents. 98 00:06:23,075 --> 00:06:24,565 [keys clicking] 99 00:06:24,643 --> 00:06:26,338 [computer beeps] 100 00:06:27,279 --> 00:06:29,474 (woman) Red Star to ground leader, stand down. 101 00:06:29,548 --> 00:06:32,210 To demonstrate Airwolf's tactical capabilities 102 00:06:32,284 --> 00:06:34,946 it will penetrate a typical Soviet defense zone, 103 00:06:35,020 --> 00:06:37,250 the type used around their l.C.B.M. sites, 104 00:06:37,322 --> 00:06:38,914 their military command posts 105 00:06:38,990 --> 00:06:40,855 and communication installations. 106 00:06:40,926 --> 00:06:42,257 (Dietz) Simulation has a way of 107 00:06:42,327 --> 00:06:44,318 always making the test vehicle look good. 108 00:06:44,396 --> 00:06:45,590 (Archangel) That defense zone 109 00:06:45,664 --> 00:06:47,291 is filled with Soviet equipment 110 00:06:47,366 --> 00:06:49,800 and manned by personnel who know how to use it. 111 00:06:49,868 --> 00:06:52,098 This isn't a simulation, Senator. 112 00:06:52,170 --> 00:06:54,934 (Marella) Those guns out there are loaded. 113 00:06:55,941 --> 00:06:59,172 Airwolf. Red Star Control. You have a go. 114 00:07:04,850 --> 00:07:06,477 [computer beeping] 115 00:07:06,551 --> 00:07:07,609 (Dietz) He's gone. 116 00:07:07,686 --> 00:07:08,914 Dropped below the radar. 117 00:07:08,987 --> 00:07:11,615 He'll use the mountain range to block our defense radar 118 00:07:11,690 --> 00:07:13,214 until he can exceed Mach 1 . 119 00:07:13,291 --> 00:07:14,349 (MareIIa) After that, 120 00:07:14,426 --> 00:07:17,589 he can penetrate the defense zone from any point on the compass. 121 00:07:17,662 --> 00:07:20,028 [computer buzzing] 122 00:07:21,066 --> 00:07:22,055 [whirring] 123 00:07:31,176 --> 00:07:32,234 Holy... 124 00:07:36,114 --> 00:07:37,775 (controIIer) We have a visuaI sighting. 125 00:07:37,849 --> 00:07:39,510 (controIIer) Grid Whiskey Lima five. 126 00:07:39,584 --> 00:07:41,347 (controIIer) Penetration track indicated. 127 00:07:41,420 --> 00:07:42,910 (controller) Speed, Mach 1 plus. 128 00:07:42,988 --> 00:07:44,319 [computer beeps] No shots fired. 129 00:07:44,389 --> 00:07:45,413 l'll be damned! 130 00:07:45,490 --> 00:07:48,186 He busted right through the Russkie's front door without a scratch. 131 00:07:48,260 --> 00:07:49,318 Not quite. 132 00:07:49,394 --> 00:07:52,420 The computers have Airwolf's point of penetration into the defense zone. 133 00:07:52,497 --> 00:07:55,091 They can interpolate his most likely approach to the target area 134 00:07:55,167 --> 00:07:57,226 and deploy TU-36 helicopters to block the canyons. 135 00:07:57,302 --> 00:07:59,327 (Dietz) He'll have to climb out of the canyon. 136 00:07:59,404 --> 00:08:00,837 That would put him on S.A.M. radar. 137 00:08:00,906 --> 00:08:01,964 He has no choice. 138 00:08:14,453 --> 00:08:15,886 [missile firing] 139 00:08:15,954 --> 00:08:18,184 (co-piIot) I have a heat-seeker on our six. 140 00:08:18,256 --> 00:08:20,554 (co-piIot) I.F. suppressor on. 141 00:08:24,496 --> 00:08:27,056 (co-piIot) StiII cIosing. Popping a sunburst. 142 00:08:37,242 --> 00:08:39,107 (Dietz) He got past them. He's not on radar. 143 00:08:39,177 --> 00:08:40,269 (Dietz) He's done it. 144 00:08:40,345 --> 00:08:41,437 lt's not over yet. 145 00:08:41,513 --> 00:08:42,844 Unless your Dr. Moffet's a fool, 146 00:08:42,914 --> 00:08:44,711 all he has to do is stay in those canyons 147 00:08:44,783 --> 00:08:46,216 until he reaches the target. 148 00:08:46,284 --> 00:08:49,151 A passive defense mechanism might force him up. 149 00:08:49,221 --> 00:08:50,313 What the hell is that? 150 00:08:50,388 --> 00:08:51,912 (Moffet) Wires! 151 00:08:54,993 --> 00:08:57,985 We have radar contact. Stand by to launch missiles. 152 00:08:58,063 --> 00:08:59,462 [computer beeps] Damn it. 153 00:09:02,267 --> 00:09:03,928 (co-piIot) We're being radar-scanned. 154 00:09:04,002 --> 00:09:05,663 [controls beeping] Jamming. 155 00:09:05,737 --> 00:09:06,965 Launching missiles. 156 00:09:17,649 --> 00:09:19,913 (co-piIot) I have four incoming radar-controIIed missiIes. 157 00:09:19,985 --> 00:09:21,350 (co-piIot) Three are off target. 158 00:09:21,419 --> 00:09:23,910 (co-piIot) One is on our track at 10 miIes and cIosing. 159 00:09:23,989 --> 00:09:25,786 (co-piIot) MissiIe impact, 12 seconds. 160 00:09:25,857 --> 00:09:28,348 (Moffet) HoId heading and depIoy the A.D.F. pod. 161 00:09:28,426 --> 00:09:30,917 (engineer) A.D.F. pod undepIoyabIe above 300 knots. 162 00:09:30,996 --> 00:09:34,159 (Moffet) Reverse thruster engines. Stand by to reengage rotors. 163 00:09:34,232 --> 00:09:37,133 (engineer) Thrusters reversed. Speed, 700 knots. 164 00:09:37,202 --> 00:09:40,069 (co-piIot) MissiIe impact in seven seconds. 165 00:09:40,605 --> 00:09:42,573 (engineer) Rotor reengaging. Speed, 400 knots. 166 00:09:42,641 --> 00:09:44,404 (co-piIot) MissiIe impact in five seconds. 167 00:09:44,476 --> 00:09:45,602 (engineer) 375, 350, 325... 168 00:09:45,677 --> 00:09:46,735 (co-piIot) Four seconds. 169 00:09:46,811 --> 00:09:47,869 (engineer) 325. 170 00:09:47,946 --> 00:09:49,573 (co-piIot) Three seconds, two seconds-- 171 00:09:49,648 --> 00:09:51,343 (engineer) Pod depIoying. 172 00:09:55,220 --> 00:09:57,518 My God, they've blown him away. 173 00:09:58,256 --> 00:10:00,019 Not quite, Senator. 174 00:10:00,091 --> 00:10:03,060 [Airwolf engine roaring] 175 00:10:11,169 --> 00:10:13,603 (Dietz) Dr. Moffet, this is Sen. Dietz. 176 00:10:13,672 --> 00:10:14,969 l want to congratulate you 177 00:10:15,040 --> 00:10:18,305 on the most spectacular weapons demo l have ever seen. 178 00:10:18,376 --> 00:10:20,537 l'd like to shake your hand. 179 00:10:20,612 --> 00:10:23,979 You aIready have, Senator, on Project Proteus. 180 00:10:25,050 --> 00:10:26,347 Proteus? 181 00:10:28,453 --> 00:10:31,047 (Dietz) That was at White Sands in the '70s. 182 00:10:31,122 --> 00:10:33,454 (Moffet) I trust the Senator remembers me. 183 00:10:33,525 --> 00:10:34,617 [radio buzzes] 184 00:10:34,693 --> 00:10:37,161 Well, it was a... lt was a long time ago. 185 00:10:37,696 --> 00:10:41,132 Yes. The Firm has shown great confidence in my abiIity 186 00:10:41,199 --> 00:10:42,928 to, uh, to change. 187 00:10:43,335 --> 00:10:44,427 [Iaughs] 188 00:10:44,502 --> 00:10:46,993 (Dietz) I'm sure that trust is weII-founded. 189 00:10:47,505 --> 00:10:48,938 Not reaIIy. 190 00:11:34,085 --> 00:11:35,074 [whirring] 191 00:11:45,497 --> 00:11:50,366 �ܢ�[cello playing] 192 00:12:32,243 --> 00:12:33,676 [screeches] 193 00:12:39,984 --> 00:12:43,886 �ܢ�[cello continues playing] 194 00:13:11,483 --> 00:13:12,973 [screeching] 195 00:13:15,086 --> 00:13:18,681 [engine droning] 196 00:13:22,427 --> 00:13:23,587 Yeah. 197 00:14:02,100 --> 00:14:03,158 lt's perfect. 198 00:14:03,234 --> 00:14:05,566 (Archangel) Nothing is perfect. 199 00:14:05,770 --> 00:14:07,328 Not even this. 200 00:14:07,472 --> 00:14:09,963 Well, l don't know what can be wrong with this. 201 00:14:10,041 --> 00:14:11,474 We're here. 202 00:14:16,981 --> 00:14:20,508 �ܢ�[music pIaying] 203 00:14:31,863 --> 00:14:35,458 �ܢ�[music continues pIaying] 204 00:14:46,945 --> 00:14:48,810 (Archangel) Stringfellow Hawke. 205 00:14:48,880 --> 00:14:50,313 Gabrielle. 206 00:14:50,582 --> 00:14:51,810 Hello. 207 00:14:52,016 --> 00:14:53,210 Where's Marella? 208 00:14:53,284 --> 00:14:54,410 [liquid pouring] 209 00:14:54,485 --> 00:14:57,045 Oh, uh, sick leave. 210 00:14:58,189 --> 00:14:59,417 Sorry. 211 00:15:02,427 --> 00:15:04,292 This is a nice wine. 212 00:15:05,063 --> 00:15:07,623 lt's a Montrachet, isn't it? '79. 213 00:15:10,535 --> 00:15:12,503 lt's been a long time. 214 00:15:14,472 --> 00:15:15,837 Two years. 215 00:15:17,141 --> 00:15:19,006 l have a job for you. 216 00:15:21,145 --> 00:15:22,305 '78. 217 00:15:23,481 --> 00:15:25,711 Oh, l didn't know that '78 was still-- 218 00:15:25,783 --> 00:15:27,683 l already have a job. 219 00:15:28,486 --> 00:15:30,545 This one pays $1 million. 220 00:15:30,855 --> 00:15:33,346 (Archangel) Half now, half on delivery. 221 00:15:33,424 --> 00:15:34,755 Of what? 222 00:15:34,826 --> 00:15:36,088 Airwolf. 223 00:15:36,361 --> 00:15:38,693 Moffet stole it five weeks ago. 224 00:15:39,831 --> 00:15:41,264 You blew it. 225 00:15:42,433 --> 00:15:43,593 Yeah. 226 00:15:44,402 --> 00:15:47,200 Hindsight is a wonderful gift, Mr. Hawke. 227 00:15:47,739 --> 00:15:50,207 �ܢ�[music continues pIaying] 228 00:15:50,708 --> 00:15:52,608 You scared the eagle. 229 00:15:56,214 --> 00:15:57,476 l what? 230 00:15:58,650 --> 00:16:01,210 Flying in, you downdrafted an eagle. 231 00:16:05,790 --> 00:16:06,984 l'm sorry. 232 00:16:09,260 --> 00:16:11,228 Tell that to the eagle. 233 00:16:14,465 --> 00:16:17,764 l wasn't expecting company. l'll get another trout. 234 00:16:30,048 --> 00:16:31,982 God, he's infuriating. 235 00:16:32,617 --> 00:16:34,710 Only because he likes you. 236 00:16:44,195 --> 00:16:47,790 [wind whistling] 237 00:16:49,834 --> 00:16:52,268 [birds calling] 238 00:16:52,570 --> 00:16:54,094 [fire crackling] 239 00:16:54,172 --> 00:16:56,834 (Archangel) Moffet probably flew it south through Central America 240 00:16:56,908 --> 00:16:58,773 then jumped from Brazil across the Atlantic 241 00:16:58,843 --> 00:16:59,901 to North Africa. 242 00:16:59,978 --> 00:17:02,742 (Archangel) Same route we used to ferry planes in World War ll. 243 00:17:02,814 --> 00:17:04,008 (Archangel) lt took two weeks 244 00:17:04,082 --> 00:17:05,845 of concentrated satellite surveillance 245 00:17:05,917 --> 00:17:08,215 to confirm Airwolf's location. 246 00:17:08,486 --> 00:17:10,317 (Archangel) lt's in Libya. 247 00:17:10,388 --> 00:17:12,618 (Archangel) Khadafy's got it. 248 00:17:12,857 --> 00:17:14,950 [fire continues crackling] 249 00:17:15,126 --> 00:17:17,856 (Hawke) Great. That means so do the Russians. 250 00:17:17,929 --> 00:17:18,987 Not yet. 251 00:17:19,063 --> 00:17:21,657 So far, he hasn't even let them take a look at it. 252 00:17:21,733 --> 00:17:23,724 Khadafy's keeping it for himself. 253 00:17:23,801 --> 00:17:26,031 Why don't you just blow it up instead of stealing it? 254 00:17:26,104 --> 00:17:30,040 Can't. Moffet's erased the Airwolf program from the Firm's computers. 255 00:17:30,108 --> 00:17:32,508 (Gabrielle) And it's gonna take a new development team, 256 00:17:32,577 --> 00:17:34,306 even working with the old subcontractors, 257 00:17:34,379 --> 00:17:37,007 an estimated 5.3 years 258 00:17:37,081 --> 00:17:39,777 to build a new prototype. 259 00:17:40,518 --> 00:17:43,078 This reproduction, it's really excellent. 260 00:17:43,154 --> 00:17:47,090 l saw the original in Paris at the--at the lmpressionist Museum. 261 00:17:47,158 --> 00:17:48,591 No, you didn't. 262 00:17:48,726 --> 00:17:51,354 (Hawke) What's the Firm's position on Moffet and the crew? 263 00:17:51,429 --> 00:17:53,158 lf you can, bring him out with you. 264 00:17:53,231 --> 00:17:55,392 The other two aren't important. 265 00:17:55,466 --> 00:17:56,990 And if l can't? 266 00:17:57,068 --> 00:17:59,536 (Archangel) Use extreme prejudice. 267 00:18:01,672 --> 00:18:06,006 l saw the original in Paris one month ago. 268 00:18:07,378 --> 00:18:09,073 No, you saw a copy. 269 00:18:09,147 --> 00:18:12,241 Are you trying to tell me this is the original? 270 00:18:12,717 --> 00:18:14,446 So how do l go in? 271 00:18:16,521 --> 00:18:19,046 (Archangel) As a petroleum engineer from Mirabelle Oil. 272 00:18:19,123 --> 00:18:20,420 lt's a French firm, 273 00:18:20,491 --> 00:18:22,322 but most of the technicians are Americans. 274 00:18:22,393 --> 00:18:23,917 Once you land in Tripoli, 275 00:18:23,995 --> 00:18:25,462 our operative there will help you. 276 00:18:25,530 --> 00:18:26,929 The carrier Enterprise 277 00:18:26,998 --> 00:18:28,829 will be standing by in the Gulf of Sirte. 278 00:18:28,900 --> 00:18:31,061 You probably won't have to fly 279 00:18:31,135 --> 00:18:33,160 more than 200 miles to get there. 280 00:18:33,771 --> 00:18:36,763 (Hawke) Yeah, through Khadafy's army, navy, and air force. 281 00:18:36,841 --> 00:18:38,502 At least it's not the Russians. 282 00:18:38,576 --> 00:18:39,736 lt's their equipment. 283 00:18:39,811 --> 00:18:41,836 (Archangel) But the Russians aren't manning it. 284 00:18:41,913 --> 00:18:43,039 (Hawke) You don't know that. 285 00:18:43,114 --> 00:18:44,911 (Archangel) We have people in there, Hawke, 286 00:18:44,982 --> 00:18:48,008 and they've reported the equipment is being manned by the Libyans. 287 00:18:48,086 --> 00:18:50,680 (Archangel) Besides, you're being paid $1 million. 288 00:18:50,755 --> 00:18:52,689 Hell, how much did Moffet get? 289 00:18:52,757 --> 00:18:54,588 Probably $5 million. 290 00:18:56,794 --> 00:18:58,625 And l get $1 million? 291 00:18:59,464 --> 00:19:02,797 One usually has to pay traitors more than patriots. 292 00:19:04,936 --> 00:19:07,370 Moffet didn't do it for the money. 293 00:19:09,140 --> 00:19:10,801 Neither will l. 294 00:19:16,614 --> 00:19:18,309 l want Saint John. 295 00:19:21,486 --> 00:19:23,283 You're not serious? 296 00:19:24,255 --> 00:19:26,314 [fire crackling] 297 00:19:27,225 --> 00:19:28,749 God, you are. 298 00:19:30,161 --> 00:19:33,460 (Archangel) Hawke, he's been an MlA for 1 4 years. 299 00:19:33,898 --> 00:19:37,095 The odds your brother's alive are 10,000-to-1 . 300 00:19:40,471 --> 00:19:42,336 Well, if he is dead 301 00:19:45,076 --> 00:19:47,306 at least bring his body back. 302 00:19:51,449 --> 00:19:53,883 l got a job flying in the morning. 303 00:19:56,821 --> 00:19:58,914 (Hawke) You'll find blankets in the window boxes. 304 00:19:58,990 --> 00:20:01,754 lt gets kind of cold around dawn. 305 00:20:04,095 --> 00:20:05,494 Good night. 306 00:20:16,207 --> 00:20:18,641 l don't think he'll pull this off. 307 00:20:21,145 --> 00:20:24,012 He can. The question is, can we? 308 00:20:35,593 --> 00:20:37,925 [wind whistling] 309 00:21:02,386 --> 00:21:04,115 [Archangel grunts] 310 00:21:04,722 --> 00:21:06,747 [fire crackling] 311 00:21:42,159 --> 00:21:44,184 (Gabrielle) Stringfellow. 312 00:21:44,395 --> 00:21:45,384 [gasping] 313 00:21:46,797 --> 00:21:49,231 You startled me. l couldn't sleep. 314 00:21:53,170 --> 00:21:54,865 l was looking at your collection. 315 00:21:54,939 --> 00:21:56,600 lt's incredible. 316 00:21:58,409 --> 00:22:01,378 l thought l heard you moving around up here 317 00:22:01,479 --> 00:22:03,811 and just wanted to talk. 318 00:22:05,950 --> 00:22:07,747 Just about the art. 319 00:22:07,818 --> 00:22:11,413 How anyone could have put together a collection like that. 320 00:22:11,622 --> 00:22:13,249 lt's fantastic. 321 00:22:18,129 --> 00:22:19,187 l'm sorry. 322 00:22:19,263 --> 00:22:21,697 l guess it's none of my business. 323 00:22:25,202 --> 00:22:28,035 You didn't come up here to talk about art. 324 00:22:29,206 --> 00:22:30,639 Yes, l did. 325 00:22:34,612 --> 00:22:35,840 Don't. 326 00:22:38,949 --> 00:22:41,247 This is what you came here for. 327 00:22:41,619 --> 00:22:42,916 No. No. 328 00:22:46,924 --> 00:22:50,052 Archangel's worried l won't take the assignment. 329 00:22:51,729 --> 00:22:54,061 You're here to sweeten the deal. 330 00:22:56,000 --> 00:22:57,160 You're wrong. 331 00:22:57,234 --> 00:22:59,031 Well, you're a liar. 332 00:23:00,137 --> 00:23:01,900 You didn't come here to talk about art. 333 00:23:01,972 --> 00:23:03,439 Yes, l did. 334 00:23:06,177 --> 00:23:07,542 Maybe not totally, 335 00:23:07,611 --> 00:23:10,205 but l didn't come here for Archangel. 336 00:23:14,852 --> 00:23:16,513 A liar's a liar. 337 00:23:18,556 --> 00:23:20,456 And a whore's a whore. 338 00:23:25,663 --> 00:23:27,028 Damn you. 339 00:23:40,044 --> 00:23:41,705 You're too late. 340 00:23:44,281 --> 00:23:45,976 God already has. 341 00:23:53,457 --> 00:23:55,186 (Hawke) Gabrielle. 342 00:23:57,528 --> 00:23:59,894 My grandfather collected the art 343 00:24:06,871 --> 00:24:08,668 for my grandmother. 344 00:24:21,786 --> 00:24:24,346 [screeching] 345 00:24:26,257 --> 00:24:28,191 (Archangel) The money is unimportant to him. 346 00:24:28,259 --> 00:24:29,317 [whimpering] 347 00:24:29,393 --> 00:24:31,418 That's right. 348 00:24:32,096 --> 00:24:33,393 Good morning. 349 00:24:33,464 --> 00:24:37,298 (Archangel) No. He won't accept that. He'll demand hard data. 350 00:24:39,170 --> 00:24:41,638 We'll have to inform the President. 351 00:24:44,275 --> 00:24:45,503 Eggs? 352 00:24:46,343 --> 00:24:48,334 Oh, no. Coffee, please. 353 00:24:51,849 --> 00:24:53,441 Absolutely not. 354 00:24:54,952 --> 00:24:57,011 [chair creaking] 355 00:24:58,956 --> 00:25:00,446 ls he up yet? 356 00:25:01,158 --> 00:25:03,285 Left a couple of hours ago. 357 00:25:03,360 --> 00:25:05,351 lf the committee has a better idea, 358 00:25:05,429 --> 00:25:06,453 l'm listening. 359 00:25:06,530 --> 00:25:08,896 l'll be on blue channel till 08:00. 360 00:25:08,966 --> 00:25:10,900 [hanging up phone] 361 00:25:11,569 --> 00:25:13,332 The committee is going to blow this one. 362 00:25:13,404 --> 00:25:14,996 l can feel it. 363 00:25:17,141 --> 00:25:19,735 l don't think Hawke's going to do it. 364 00:25:20,544 --> 00:25:22,603 What makes you say that? 365 00:25:23,948 --> 00:25:27,315 l talked to him last night after you went to sleep. 366 00:25:31,155 --> 00:25:33,020 Come on. lt's too early in the morning 367 00:25:33,090 --> 00:25:35,615 for incriminating looks from the boss. 368 00:25:35,693 --> 00:25:37,160 Gabrielle, 369 00:25:37,828 --> 00:25:40,797 don't get interested in Stringfellow Hawke. 370 00:25:41,365 --> 00:25:44,357 There's no future in it for you or any woman. 371 00:25:45,603 --> 00:25:46,865 Why not? 372 00:25:47,972 --> 00:25:49,303 [sighs] 373 00:25:49,440 --> 00:25:50,498 When he was 1 2, 374 00:25:50,574 --> 00:25:53,407 he and his parents were in a boating accident on the lake. 375 00:25:53,477 --> 00:25:54,967 They drowned. 376 00:25:55,045 --> 00:25:57,013 Just before he shipped out to Vietnam, 377 00:25:57,081 --> 00:25:59,379 he and his girlfriend were in a car crash. 378 00:25:59,450 --> 00:26:00,644 She died. 379 00:26:00,718 --> 00:26:01,810 ln Nam, 380 00:26:01,886 --> 00:26:04,184 he and his brother went down in the same mission. 381 00:26:04,255 --> 00:26:06,849 He got picked up. Saint John didn't. 382 00:26:08,025 --> 00:26:10,050 Stringfellow is afraid 383 00:26:10,127 --> 00:26:13,688 that anyone he loves, or might love, will die. 384 00:26:14,465 --> 00:26:16,956 That's why when he was so cold to you yesterday 385 00:26:17,034 --> 00:26:18,831 l knew he liked you. 386 00:26:20,971 --> 00:26:23,769 How's that for some paperback psychology? 387 00:26:25,709 --> 00:26:27,176 Makes sense. 388 00:26:32,283 --> 00:26:34,751 Everyone he loved can't have died. 389 00:26:36,053 --> 00:26:38,248 There is one who's survived. 390 00:26:41,992 --> 00:26:43,755 Up to now, anyway. 391 00:26:52,002 --> 00:26:54,368 [police siren wailing] 392 00:26:54,438 --> 00:26:56,167 [tires squealing] 393 00:27:03,881 --> 00:27:05,143 And cut! 394 00:27:05,215 --> 00:27:06,273 [bell ringing] 395 00:27:06,350 --> 00:27:07,647 (Dominic) l am not going to let 396 00:27:07,718 --> 00:27:09,686 that stupid jackass kill himself 397 00:27:09,753 --> 00:27:10,947 with my equipment. 398 00:27:11,021 --> 00:27:13,455 He can't talk to me like that. l'm the star. 399 00:27:13,524 --> 00:27:15,549 Blaze is right, Santini. He's the star. 400 00:27:15,626 --> 00:27:17,423 lf he wants to kill himself, he can. 401 00:27:17,494 --> 00:27:18,586 Well, fine! 402 00:27:18,662 --> 00:27:20,527 Then let him use one of your cars, 403 00:27:20,598 --> 00:27:22,065 not my helicopter. 404 00:27:22,132 --> 00:27:25,260 l thought we already had this worked out, Mitch. 405 00:27:25,402 --> 00:27:27,836 Listen, now. Maybe Santini's right, Blaze. 406 00:27:27,905 --> 00:27:30,897 Uh, l mean, we are talking about life and limb here. 407 00:27:30,975 --> 00:27:34,308 Now, wait a-- wait a minute. You guys listen to me. 408 00:27:34,378 --> 00:27:35,538 Mona Kahn heard 409 00:27:35,613 --> 00:27:38,446 that l was doing my own flying in this flick. 410 00:27:38,515 --> 00:27:40,676 (Blaze) She's here to film me for her T.V. show. 411 00:27:40,751 --> 00:27:43,276 Well, l wonder how she heard that. 412 00:27:43,354 --> 00:27:45,914 She heard it because l did it before. 413 00:27:46,190 --> 00:27:49,648 (Blaze) l mean, l flew a hang glider in--in--in Winds of Oahu. 414 00:27:49,727 --> 00:27:51,991 l flew a Navy jet in Wings of GoId. 415 00:27:52,062 --> 00:27:53,529 You had a Navy pilot with you. 416 00:27:53,597 --> 00:27:55,462 He told me l flew it! 417 00:27:55,532 --> 00:27:56,999 He--he said l was a natural, 418 00:27:57,067 --> 00:27:59,058 he said that l hardly had to touch the stick. 419 00:27:59,136 --> 00:28:02,264 And besides, Hawke has been letting me fly for three months. 420 00:28:02,339 --> 00:28:04,239 l've been backing you. 421 00:28:05,776 --> 00:28:07,710 What does he mean by that? 422 00:28:07,778 --> 00:28:09,507 He means he's been on the controls 423 00:28:09,580 --> 00:28:11,605 correcting Blaze's mistakes. 424 00:28:11,682 --> 00:28:12,944 (Blaze) But l've been up there 425 00:28:13,017 --> 00:28:15,577 doing it for the cameras, and l'm gonna do it for Mona! 426 00:28:15,653 --> 00:28:17,746 Either that or you can use your--your choppers 427 00:28:17,821 --> 00:28:19,846 to haul tourists around Disneyland. 428 00:28:19,923 --> 00:28:21,515 Oh, yeah? Yeah. 429 00:28:21,592 --> 00:28:24,425 Now you listen to me, Mr. Movie Star. 430 00:28:24,495 --> 00:28:25,621 (Hawke) Dominic. 431 00:28:25,696 --> 00:28:27,095 (Dominic) What? 432 00:28:27,164 --> 00:28:29,223 lf the man says he can fly, let him. 433 00:28:29,299 --> 00:28:31,790 l'll ride shotgun to make it legal. 434 00:28:32,403 --> 00:28:33,529 But if you do that, 435 00:28:33,604 --> 00:28:35,265 Mona will think that you're flying. 436 00:28:35,339 --> 00:28:37,466 l won't touch the controls. 437 00:28:37,641 --> 00:28:39,131 lf you do... 438 00:28:47,351 --> 00:28:49,319 [people chattering] 439 00:28:50,487 --> 00:28:52,785 You've got my word on it, Blaze. 440 00:28:52,856 --> 00:28:54,221 [turbine starting] 441 00:28:57,861 --> 00:28:59,726 (Mona) To tell you the truth, Mitch, 442 00:28:59,797 --> 00:29:02,095 l thought your star had finally put it in the fire. 443 00:29:02,166 --> 00:29:04,430 Blaze? Come on, he's a straight guy. You know that. 444 00:29:04,501 --> 00:29:05,593 (Mona) Oh, yeah. 445 00:29:05,669 --> 00:29:07,694 (Mona) So what's the other guy doing in the chopper? 446 00:29:07,771 --> 00:29:10,137 (Mitch) Hawke? Strictly for insurance purposes. 447 00:29:10,207 --> 00:29:12,141 (Mitch) We could never get coverage on Blaze 448 00:29:12,209 --> 00:29:13,301 for something like this. 449 00:29:13,377 --> 00:29:16,244 (Mitch) See, Hawke's hands and feet are off the controls. 450 00:29:16,313 --> 00:29:18,110 [Mitch laughs] 451 00:29:18,382 --> 00:29:19,679 Ready? 452 00:29:20,084 --> 00:29:21,381 You're the pilot. 453 00:29:21,452 --> 00:29:23,283 [Blaze laughs] Right. 454 00:29:28,225 --> 00:29:29,658 (BIaze) What's wrong? 455 00:29:29,727 --> 00:29:31,661 Not enough left pedal. 456 00:29:35,365 --> 00:29:37,492 That's too much left pedal. 457 00:29:37,935 --> 00:29:39,903 (Mona) What's that stunt called? 458 00:29:39,970 --> 00:29:42,234 Well, it--it doesn't have a name. 459 00:29:42,306 --> 00:29:43,933 (Dominic) You don't normally see that 460 00:29:44,007 --> 00:29:46,373 unless you've lost a tail rotor. 461 00:29:55,753 --> 00:29:57,220 There he is. 462 00:29:58,055 --> 00:30:00,580 (Blaze) Hawke, l'm gonna land now. 463 00:30:01,125 --> 00:30:02,558 You're the pilot. 464 00:30:02,626 --> 00:30:05,595 You can back me a little if you want, Hawke. 465 00:30:10,234 --> 00:30:11,724 Where is he? 466 00:30:17,474 --> 00:30:19,533 [engine roaring] 467 00:30:19,643 --> 00:30:20,837 There! 468 00:30:27,985 --> 00:30:28,974 Hawke! 469 00:30:41,665 --> 00:30:43,155 What is that? 470 00:30:43,233 --> 00:30:44,666 (Dominic) A hammerhead stall. 471 00:30:44,735 --> 00:30:45,827 (Mona) ls it safe? 472 00:30:45,903 --> 00:30:47,063 l don't know. 473 00:30:47,137 --> 00:30:49,662 l've never seen a helicopter do one. 474 00:30:51,742 --> 00:30:54,142 [engine roaring] 475 00:31:07,224 --> 00:31:10,216 [people laughing] 476 00:31:12,129 --> 00:31:15,223 l always did say you had a lot of guts, Blaze. 477 00:31:15,766 --> 00:31:19,327 [all continue laughing] 478 00:31:33,750 --> 00:31:35,183 [gun fires] 479 00:31:35,953 --> 00:31:38,387 (co-pilot) Moffet, don't do this. 480 00:31:38,689 --> 00:31:40,748 (co-pilot) Leave him alone. 481 00:31:43,760 --> 00:31:44,920 [gun fires] 482 00:31:44,995 --> 00:31:48,294 Stop it! This is perverted. 483 00:31:48,432 --> 00:31:51,162 There's nothing wrong with a little perversion, Mark, 484 00:31:51,235 --> 00:31:53,965 just so long as you don't hurt yourself. 485 00:32:00,177 --> 00:32:01,201 [gun fires] 486 00:32:01,278 --> 00:32:02,939 [man screams] 487 00:32:03,046 --> 00:32:04,411 [water splashing] 488 00:32:13,757 --> 00:32:16,191 Look, two out of three isn't bad. 489 00:32:22,833 --> 00:32:23,857 [men chattering] 490 00:32:23,934 --> 00:32:26,767 [gun clicking] 491 00:32:35,445 --> 00:32:36,605 (Kamal) Dr. Moffet, 492 00:32:36,680 --> 00:32:38,671 you are looking more and more like an Arab 493 00:32:38,749 --> 00:32:40,273 with each passing day. 494 00:32:40,350 --> 00:32:43,285 Actually, l am getting more and more bored. 495 00:32:43,420 --> 00:32:46,548 l think l would like to go to Tripoli tonight. 496 00:32:47,658 --> 00:32:49,853 Whatever you desire, Doctor. 497 00:32:50,661 --> 00:32:53,289 Perhaps you could do us a favor first. 498 00:32:53,363 --> 00:32:55,263 Our beleaguered freedom fighters in Chad 499 00:32:55,332 --> 00:32:56,424 are being assaulted 500 00:32:56,500 --> 00:32:58,400 by the most brutal and barbaric weapons 501 00:32:58,468 --> 00:33:00,368 in the imperialistic French arsenal. 502 00:33:00,437 --> 00:33:02,064 Their reputation for life-- 503 00:33:02,139 --> 00:33:03,436 What exactly is it 504 00:33:03,507 --> 00:33:05,771 that your leader would like me to do? 505 00:33:05,842 --> 00:33:08,834 To remove a French Mirage or two from the sky. 506 00:33:09,313 --> 00:33:11,474 Oh, really? ls that all? 507 00:33:11,848 --> 00:33:13,475 For now, Doctor. 508 00:33:15,786 --> 00:33:17,185 Very well. 509 00:33:17,254 --> 00:33:18,949 At least it will relieve the boredom. 510 00:33:19,022 --> 00:33:21,616 Excellent, Doctor, excellent. l am curious. 511 00:33:21,692 --> 00:33:25,059 What would happen if a bullet were to enter the intakes? 512 00:33:25,128 --> 00:33:28,825 Nothing. l deliberately designed them with armored mesh shields. 513 00:33:28,899 --> 00:33:30,890 And the windshield is bulletproof, 514 00:33:30,968 --> 00:33:32,936 and the body armor-plated. 515 00:33:33,003 --> 00:33:35,130 What is your point, Major? 516 00:33:36,306 --> 00:33:37,432 My point, Doctor, 517 00:33:37,507 --> 00:33:40,237 is that in the desert we have a saying: 518 00:33:40,477 --> 00:33:43,002 A lion can be killed by the jackal 519 00:33:43,313 --> 00:33:45,804 if the jackal knows where to bite. 520 00:33:48,218 --> 00:33:50,584 Where does a jackal bite a wolf? 521 00:33:52,289 --> 00:33:53,654 Come here. 522 00:33:58,528 --> 00:34:02,294 Just here. This is the, uh, mid-air refueling intake. 523 00:34:03,033 --> 00:34:04,398 Now, one bullet up there, 524 00:34:04,468 --> 00:34:06,936 and the whole thing would blow up. 525 00:34:21,051 --> 00:34:23,042 But not, l guess, today. 526 00:34:29,359 --> 00:34:31,657 (Kamal) You are insane, Doctor. 527 00:34:32,029 --> 00:34:34,554 Actually, no. l'm just quite bored. 528 00:34:35,565 --> 00:34:36,554 [gun firing] 529 00:34:53,750 --> 00:34:56,651 (co-piIot) I have a target bearing 052 reIative. 530 00:34:56,720 --> 00:34:59,518 (co-piIot) AngeIs five. Speed, 400 knots. 531 00:34:59,823 --> 00:35:01,120 Is your radar searching? 532 00:35:01,191 --> 00:35:03,216 (co-piIot) Stand by, one. 533 00:35:07,030 --> 00:35:09,055 (co-piIot) Negative radar search. 534 00:35:09,132 --> 00:35:11,327 (Moffet) What type aircraft? 535 00:35:11,401 --> 00:35:12,629 (co-piIot) Scanning. 536 00:35:12,702 --> 00:35:15,262 (co-piIot) Got it. It's a Mirage. 537 00:35:15,639 --> 00:35:17,402 (Moffet) Bring the attack computer onIine 538 00:35:17,474 --> 00:35:19,874 and stand by for turbo ignition. 539 00:35:23,080 --> 00:35:26,243 (co-piIot) Target at seven miIes, bearing 050 reIative. 540 00:35:26,316 --> 00:35:28,011 (co-piIot) StiII at AngeIs five. 541 00:35:28,085 --> 00:35:30,144 (co-piIot) He doesn't see us. 542 00:35:30,220 --> 00:35:32,484 (Moffet) DepIoy the A.D.F. pod. 543 00:35:32,756 --> 00:35:34,553 (co-piIot) DepIoyed. 544 00:35:39,763 --> 00:35:42,459 (Moffet) Now hoId it right there. 545 00:35:45,068 --> 00:35:46,797 (Moffet) Thank you. 546 00:35:52,309 --> 00:35:54,004 (Moffet) And that, gentIemen, 547 00:35:54,077 --> 00:35:58,013 is another victory for Khadafy's revoIutionary forces in Chad. 548 00:35:58,482 --> 00:36:03,010 [Moffet Iaughing] 549 00:36:09,126 --> 00:36:11,117 (Hawke) I'm sorry about that, Dominic. 550 00:36:11,194 --> 00:36:13,594 (Dominic) For what? Losing that job? 551 00:36:13,663 --> 00:36:15,494 (Dominic) HeII, I ain't had so much fun 552 00:36:15,565 --> 00:36:18,193 since your dad took oId Purdy up in his P-40. 553 00:36:18,268 --> 00:36:19,462 [Iaughs] 554 00:36:19,536 --> 00:36:22,562 We were ferrying them, see, over the hump to ChennauIt. 555 00:36:22,639 --> 00:36:24,800 The Firm's got a job for me. 556 00:36:24,875 --> 00:36:27,366 I thought you quit fIying for them. 557 00:36:27,444 --> 00:36:30,072 They're going to go after Saint John. 558 00:36:32,849 --> 00:36:35,317 Don't do this to yourseIf, String. 559 00:36:36,453 --> 00:36:39,115 You don't Iove your brother any more than I do. 560 00:36:39,189 --> 00:36:40,383 If I thought it'd heIp, 561 00:36:40,457 --> 00:36:42,357 I'd go to Nam and hunt for him myseIf. 562 00:36:42,425 --> 00:36:43,653 But it won't. 563 00:36:43,727 --> 00:36:46,457 He's gone and you've got to Iet him go. 564 00:36:48,565 --> 00:36:49,964 Like I did. 565 00:36:52,335 --> 00:36:54,599 (Hawke) Dom, I need your heIp. 566 00:36:55,438 --> 00:36:56,598 (Dominic) Doing what? 567 00:36:56,673 --> 00:36:58,971 (Hawke) WeII, for starters, you've got to get to Libya. 568 00:36:59,042 --> 00:37:01,135 Oh, sure, I'II just, uh... 569 00:37:02,145 --> 00:37:05,239 Libya? Hey, that's Khadafy's sand piIe. 570 00:37:05,382 --> 00:37:07,543 He doesn't Iike us, String. 571 00:37:07,617 --> 00:37:09,676 We don't Iike him, either. 572 00:37:12,556 --> 00:37:14,114 WiII you do it? 573 00:37:14,191 --> 00:37:15,419 WeII, Iet's see. 574 00:37:15,492 --> 00:37:17,653 (Dominic) Tony Boswick's got a charter 575 00:37:17,727 --> 00:37:20,287 fIying oiI rigs to Libya from EngIand. 576 00:37:20,363 --> 00:37:22,888 I couId probabIy fIy co-piIot on one of his fIights. 577 00:37:22,966 --> 00:37:24,024 Sure, I can do it. 578 00:37:24,100 --> 00:37:25,692 Hey, but why can't I go with you? 579 00:37:25,769 --> 00:37:28,932 I don't want the Firm to know you're backing me. 580 00:37:30,373 --> 00:37:32,705 I am Iiking this Iess and Iess. 581 00:37:33,210 --> 00:37:35,838 What're we gonna do? Kidnap Khadafy? 582 00:37:38,248 --> 00:37:40,045 Nothing that simpIe. 583 00:38:05,909 --> 00:38:07,843 [blades whirring] 584 00:38:35,205 --> 00:38:38,072 (Gabrielle) Archangel wouldn't let them take it. 585 00:38:38,141 --> 00:38:40,575 He didn't want the Firm to take your art, 586 00:38:40,644 --> 00:38:42,976 but the committee overruled him. 587 00:38:43,046 --> 00:38:44,274 Why? 588 00:38:45,115 --> 00:38:48,050 You turned down $1 million. That made them nervous. 589 00:38:48,118 --> 00:38:49,813 ln exchange for Saint John. 590 00:38:49,886 --> 00:38:51,615 Well, that frightened them even more. 591 00:38:51,688 --> 00:38:53,519 They're not even going to try, are they? 592 00:38:53,590 --> 00:38:56,457 (Gabrielle) The Firm will do all it can to find your brother. 593 00:38:56,526 --> 00:38:58,494 They're concerned you won't take the mission 594 00:38:58,561 --> 00:39:00,051 till they have something tangible. 595 00:39:00,130 --> 00:39:01,290 (Gabrielle) They can't wait. 596 00:39:01,364 --> 00:39:04,458 You're the only man besides Moffet who's flown Airwolf. 597 00:39:04,534 --> 00:39:07,025 You're the only one who has a chance to get it back. 598 00:39:07,103 --> 00:39:09,901 Why didn't Archangel stay to tell me himself? 599 00:39:09,973 --> 00:39:12,407 He was called back to Washington. 600 00:39:12,709 --> 00:39:15,576 Besides, l was always the one who was going to brief you. 601 00:39:15,645 --> 00:39:16,942 Maybe. 602 00:39:18,715 --> 00:39:21,149 Maybe he knew l'd take him apart. 603 00:39:26,256 --> 00:39:27,951 [Tet whimpers] 604 00:39:30,226 --> 00:39:32,057 [whimpering] 605 00:39:39,669 --> 00:39:41,637 Did Tet put up a fight? 606 00:39:42,572 --> 00:39:43,698 No. 607 00:39:46,343 --> 00:39:47,742 Smart dog. 608 00:39:52,816 --> 00:39:56,377 �ܢ�[music pIaying] 609 00:40:25,014 --> 00:40:28,279 �ܢ�[music continues pIaying] 610 00:40:28,518 --> 00:40:31,078 [men laughing] 611 00:40:35,592 --> 00:40:37,890 l don't understand what you Westerners see 612 00:40:37,961 --> 00:40:40,395 in women with such skinny bodies. 613 00:40:41,030 --> 00:40:42,657 ln the desert, 614 00:40:42,732 --> 00:40:45,132 a body like this would wither and die 615 00:40:45,201 --> 00:40:46,896 in a matter of hours. 616 00:40:47,771 --> 00:40:49,602 After a few hours with such a body, 617 00:40:49,672 --> 00:40:50,661 what would it matter? 618 00:40:50,740 --> 00:40:51,729 �ܢ�[music pIaying] 619 00:41:05,789 --> 00:41:07,222 l want her. 620 00:41:10,760 --> 00:41:12,660 That will be difficult. 621 00:41:13,897 --> 00:41:16,695 We believe she is an American spy. 622 00:41:20,403 --> 00:41:22,894 Perhaps l can question her for you. 623 00:41:23,640 --> 00:41:25,267 l could do that. 624 00:41:26,643 --> 00:41:28,611 Of course, Brother Khadafy 625 00:41:28,678 --> 00:41:29,702 was most pleased 626 00:41:29,779 --> 00:41:31,178 with your exploits this afternoon 627 00:41:31,247 --> 00:41:33,147 against the French on behalf of 628 00:41:33,216 --> 00:41:35,241 our beleaguered freedom fighters in Chad. 629 00:41:35,318 --> 00:41:38,481 Your destruction of two French Mirage fighters 630 00:41:38,555 --> 00:41:41,046 will be told about in the camps of our people 631 00:41:41,124 --> 00:41:43,649 until the desert sand turns to water. 632 00:41:43,726 --> 00:41:45,819 But it's still not enough to pay for her. 633 00:41:46,896 --> 00:41:48,761 There are many women here who are just-- 634 00:41:48,832 --> 00:41:50,299 What is? 635 00:41:53,603 --> 00:41:55,503 An American destroyer. 636 00:41:57,640 --> 00:41:58,629 [laughing] 637 00:42:01,177 --> 00:42:02,235 Done. 638 00:42:28,137 --> 00:42:29,900 (GabrieIIe) Her name is AngeIa. 639 00:42:31,140 --> 00:42:33,574 She is a dancer at the Red CastIe. 640 00:42:38,414 --> 00:42:40,905 (Gabrielle) You're not listening, Stringfellow. 641 00:42:41,284 --> 00:42:43,479 She's our contact in Tripoli. 642 00:42:46,089 --> 00:42:47,920 Where does Archangel get them? 643 00:42:48,057 --> 00:42:49,922 He found me when l was 15. 644 00:42:50,226 --> 00:42:52,524 That was a rhetorical question. 645 00:42:57,200 --> 00:42:59,065 According to Angela, 646 00:42:59,135 --> 00:43:00,625 Airwolf's located 647 00:43:00,703 --> 00:43:02,102 along the coast west of Tripoli. 648 00:43:02,171 --> 00:43:03,502 We have reason to believe 649 00:43:03,573 --> 00:43:05,666 it's been used against the French in Chad. 650 00:43:05,742 --> 00:43:07,801 A Mirage fighter was shot down yesterday 651 00:43:07,877 --> 00:43:09,344 over the desert there. 652 00:43:09,445 --> 00:43:10,673 [fishing rod creaks] 653 00:43:13,049 --> 00:43:14,380 Sit down! 654 00:43:14,817 --> 00:43:16,444 Hand me that net. 655 00:43:29,132 --> 00:43:30,690 Ha! lt's beautiful! 656 00:43:31,534 --> 00:43:32,523 Yeah? 657 00:43:32,936 --> 00:43:34,699 About three pounds. 658 00:43:37,140 --> 00:43:38,129 Um, 659 00:43:38,541 --> 00:43:39,940 now put it back. 660 00:43:43,346 --> 00:43:44,938 lt's... beau... l couldn't eat that. 661 00:43:45,014 --> 00:43:46,003 lt's beautiful. 662 00:43:46,082 --> 00:43:47,777 You can't kill it. 663 00:43:50,887 --> 00:43:52,582 Put it back, okay? 664 00:43:59,062 --> 00:44:00,256 Please. 665 00:44:04,701 --> 00:44:07,761 (Gabrielle) You're eating the poor thing just to spite me. 666 00:44:10,607 --> 00:44:13,201 l suppose you think l'm being stupid. 667 00:44:15,011 --> 00:44:16,137 Yeah. 668 00:44:17,780 --> 00:44:21,409 l know people eat fish. l eat fish. 669 00:44:23,386 --> 00:44:26,150 lt's just that trout was very beautiful. 670 00:44:28,891 --> 00:44:30,483 Yeah, l think l understand. 671 00:44:31,427 --> 00:44:33,054 Do you? 672 00:44:34,197 --> 00:44:36,461 Well, you just like to eat ugly fish. 673 00:44:38,468 --> 00:44:40,629 l don't know. Maybe that's it. 674 00:44:40,703 --> 00:44:42,136 You know, like sole. 675 00:44:42,205 --> 00:44:44,196 You know, sole has two eyes 676 00:44:44,273 --> 00:44:46,639 on one side of his head. That is an ugly fish. 677 00:44:47,210 --> 00:44:48,609 Yeah, l like sole. 678 00:44:48,678 --> 00:44:50,043 And pig. 679 00:44:50,113 --> 00:44:52,138 That's not one of God's most beautiful creatures, 680 00:44:52,215 --> 00:44:53,739 but l bet you like pork. 681 00:44:53,816 --> 00:44:55,374 Yeah, pork's okay. 682 00:44:55,885 --> 00:44:57,250 And lamb? 683 00:44:57,320 --> 00:44:59,254 Yeah. l love lamb. 684 00:45:00,023 --> 00:45:02,821 Cute, cuddly, woolly little lambs. 685 00:45:07,830 --> 00:45:09,024 [exclaiming] 686 00:45:19,475 --> 00:45:20,464 [whining] 687 00:45:22,278 --> 00:45:25,213 You know, anyone who would teach a dog to... 688 00:45:26,783 --> 00:45:27,772 Ugh! 689 00:45:44,267 --> 00:45:46,428 (engineer) Another fishing boat. 12 o' cIock. 690 00:45:55,645 --> 00:45:57,772 (co-piIot) We are being radar scanned. 691 00:46:00,016 --> 00:46:02,780 AbIe to absorb 93 percent of the signaI. 692 00:46:03,619 --> 00:46:05,985 It's American navaI frequencies. 693 00:46:07,824 --> 00:46:09,291 [beeping] 694 00:46:11,060 --> 00:46:13,961 The radar is emanating from a Knox-cIass destroyer. 695 00:46:14,030 --> 00:46:15,998 Bring a BuIIpup on the Iine. 696 00:46:16,132 --> 00:46:18,100 It's an American destroyer, Moffet. 697 00:46:18,167 --> 00:46:20,294 Bring a BuIIpup on the Iine. 698 00:46:31,214 --> 00:46:33,546 (co-piIot) For God's sake, Moffet, they're Americans. 699 00:46:47,296 --> 00:46:49,355 [alarm sounding] 700 00:46:52,068 --> 00:46:54,502 (engineer) MissiIe is five miIes from target. 701 00:46:54,871 --> 00:46:56,236 Four miIes. 702 00:46:56,839 --> 00:46:57,999 Three. 703 00:46:58,975 --> 00:47:00,101 Two. 704 00:47:01,210 --> 00:47:02,268 One. 705 00:47:06,048 --> 00:47:07,481 The missiIe is detonated. 706 00:47:14,824 --> 00:47:15,950 [screeching] 707 00:47:16,692 --> 00:47:18,250 �ܢ�[cello playing] 708 00:47:52,228 --> 00:47:53,786 [eagle screeching] 709 00:47:54,000 --> 00:47:57,135 Best watched using Open Subtitles MKV Player 49982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.