All language subtitles for dan parz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,029 --> 00:01:06,411 My name is mine! 2 00:01:06,445 --> 00:01:08,723 And you're all full of shit! 3 00:01:34,094 --> 00:01:37,304 Noah Arkwright, you fucking useless, 4 00:01:37,338 --> 00:01:39,547 miserable piece of shit! 5 00:01:39,582 --> 00:01:40,893 Arrogant, pathetic, 6 00:01:40,928 --> 00:01:44,552 self-indulgent motherfucking cunt! 7 00:01:44,587 --> 00:01:46,106 Which, 8 00:01:46,140 --> 00:01:47,659 although grammatically kind of all over the place, 9 00:01:47,693 --> 00:01:49,902 is a pretty accurate character assessment. 10 00:01:49,937 --> 00:01:51,249 But then Ray is my best mate. 11 00:01:51,283 --> 00:01:53,043 You'd expect him to know me quite well. 12 00:02:07,851 --> 00:02:10,923 My name's Noah Arkwright... 13 00:02:10,958 --> 00:02:12,615 and I want my mum. 14 00:02:21,969 --> 00:02:23,281 I'm just supplying the disease, aren't I? 15 00:02:23,315 --> 00:02:24,972 The rest is just plain old storytelling. 16 00:02:25,006 --> 00:02:26,836 Look at you, practicing your pithy quotes 17 00:02:26,870 --> 00:02:28,493 -for the press release. 18 00:02:28,527 --> 00:02:29,528 There you go. 19 00:02:30,633 --> 00:02:31,703 Yeah, hello? 20 00:02:32,290 --> 00:02:33,291 Yeah, it is, yeah. 21 00:02:42,714 --> 00:02:43,818 Thank you. 22 00:02:49,997 --> 00:02:51,343 Kirstin's dead. 23 00:02:53,552 --> 00:02:55,071 I've gotta go. 24 00:02:55,727 --> 00:02:56,866 She's...? 25 00:02:58,247 --> 00:02:59,351 Ray? 26 00:03:06,255 --> 00:03:09,465 Shit my pants. 27 00:03:09,499 --> 00:03:12,226 In just under 25 minutes, 28 00:03:12,261 --> 00:03:14,815 I've got to stand in front of baggy there 29 00:03:14,849 --> 00:03:17,231 and his unimaginatively centrally cast, 30 00:03:17,266 --> 00:03:20,096 overeducated middle English fuckwit pals 31 00:03:20,130 --> 00:03:23,203 and read out loud from my latest screenplay, 32 00:03:23,237 --> 00:03:25,791 and I'm fucking terrified. 33 00:03:27,276 --> 00:03:28,691 I also feel a little bit of a prat 34 00:03:28,725 --> 00:03:30,727 'cause I tried to drunkenly peroxide my hair 35 00:03:30,762 --> 00:03:32,695 at a party last week, and I've ended up with 36 00:03:32,729 --> 00:03:35,456 this kind of dead ginger guinea pig thing on me head. 37 00:03:36,216 --> 00:03:37,217 Anyway, fuck it. 38 00:03:37,251 --> 00:03:38,701 Since my last two films, 39 00:03:38,735 --> 00:03:40,565 I've got quite major cult status at the moment, 40 00:03:40,599 --> 00:03:42,498 so looking weird probably adds to 41 00:03:42,532 --> 00:03:44,707 the whole rebel aspect of my coolness. 42 00:03:44,741 --> 00:03:47,227 Hey, I don't make up the rules. 43 00:03:47,261 --> 00:03:49,021 And being the hottest new filmmaker 44 00:03:49,056 --> 00:03:50,885 to come out of the U.K. in years 45 00:03:50,920 --> 00:03:52,508 may be a very heady epithet, 46 00:03:52,542 --> 00:03:54,544 but can I cut the academic mustard? 47 00:03:54,579 --> 00:03:57,547 Are they just wasting their money on some inarticulate fake 48 00:03:57,582 --> 00:04:00,309 whose main credentials are good art house box office 49 00:04:00,343 --> 00:04:03,208 and critical reviews in obscure foreign journals? 50 00:04:03,243 --> 00:04:05,072 Always a healthy indicator of class 51 00:04:05,106 --> 00:04:07,661 if some renowned critic in Gdansk thinks you're cool. 52 00:04:09,387 --> 00:04:11,285 I am also drunk. 53 00:04:11,320 --> 00:04:13,563 I hit the station bar at King's Cross big style, 54 00:04:13,598 --> 00:04:15,807 and I've got seven double vodkas in me. 55 00:04:16,325 --> 00:04:18,775 Very nice vodka, I like it. 56 00:04:19,638 --> 00:04:23,159 Aah... nice one, Noah! Thanks, man. 57 00:04:23,642 --> 00:04:25,057 You charmer. 58 00:04:25,092 --> 00:04:27,577 In my pocket is a half bottle of scotch, 59 00:04:27,612 --> 00:04:30,097 and in my head there are two Valium, 60 00:04:30,131 --> 00:04:32,306 and quarter of clinically pure cocaine. 61 00:04:33,618 --> 00:04:34,998 I know this condition well. 62 00:04:35,033 --> 00:04:37,138 It's usually the last scene before 63 00:04:37,173 --> 00:04:39,624 the alcohol and chemical oblivion scene. 64 00:04:48,667 --> 00:04:50,428 Oh, God... 65 00:04:52,878 --> 00:04:55,743 There's a bench right in front of you, 66 00:04:55,778 --> 00:04:57,227 you blind drunk bastard. 67 00:05:05,615 --> 00:05:09,101 Anyway, this is where I met Kirstin. 68 00:05:09,136 --> 00:05:11,656 She was a corn-fed piece of undergraduate perfection 69 00:05:11,690 --> 00:05:15,280 taking her beautiful breasts on a gently bouncing journey 70 00:05:15,315 --> 00:05:18,766 across the quad to listen to me and my genius. 71 00:05:18,801 --> 00:05:20,630 And I was definitely gonna fuck her. 72 00:05:20,665 --> 00:05:22,529 -Decided that on the spot. 73 00:05:22,563 --> 00:05:24,876 My celebrity status would take care of that. 74 00:05:24,910 --> 00:05:26,291 It'd be the thing that'd keep me focused 75 00:05:26,326 --> 00:05:28,155 for the next hour. Good. 76 00:05:28,189 --> 00:05:30,916 Salvation in the shape of a surefire fuck. 77 00:05:32,401 --> 00:05:34,368 This was turning into my kind of gig. 78 00:05:38,993 --> 00:05:41,030 Just what the doctor ordered. 79 00:05:42,307 --> 00:05:43,481 Up yours, doc. 80 00:05:48,900 --> 00:05:51,868 Aah...! 81 00:05:53,836 --> 00:05:54,871 Stay strong! Work with me! 82 00:05:54,906 --> 00:05:56,701 We're nearly there! 83 00:05:57,943 --> 00:05:59,738 Now I'm gonna take an uneducated stab in 84 00:05:59,773 --> 00:06:03,121 the psychological dark that it doesn't work like that. 85 00:06:03,155 --> 00:06:04,191 Noah, mate. 86 00:06:04,225 --> 00:06:05,744 Take a look at the magazine. 87 00:06:05,917 --> 00:06:06,952 Yeah? 88 00:06:08,747 --> 00:06:11,060 Look, she comes from the same manor as you. 89 00:06:11,094 --> 00:06:13,752 Her quartet are playing the Fleming Hall tomorrow afternoon 90 00:06:13,787 --> 00:06:15,375 and you are gonna go and see her play 91 00:06:15,409 --> 00:06:17,066 and you are gonna take her out for a nice cup of tea 92 00:06:17,100 --> 00:06:18,757 after the show. 93 00:06:18,792 --> 00:06:20,863 Despite the fact that neither of us have ever met this girl, 94 00:06:20,897 --> 00:06:23,521 you've decided that this is a great idea 95 00:06:23,555 --> 00:06:25,902 based on this one article, have you? 96 00:06:25,937 --> 00:06:27,697 Yes, I have, 'cause I can feel it. 97 00:06:27,732 --> 00:06:29,734 I don't what it is... 98 00:06:29,768 --> 00:06:32,599 but I can feel it very strongly. 99 00:06:37,604 --> 00:06:38,708 Yeah, I saw that too, 100 00:06:38,743 --> 00:06:40,192 but then I'm pretty fucked up-- 101 00:06:40,227 --> 00:06:41,953 I don't know what your excuse is. 102 00:06:45,819 --> 00:06:47,717 And this woman is playing her cello 103 00:06:47,752 --> 00:06:48,960 in a place that floats 104 00:06:48,994 --> 00:06:50,720 somewhere between heaven and earth. 105 00:06:55,967 --> 00:06:57,451 Fluid alabaster. 106 00:07:01,317 --> 00:07:03,940 I know every single person in the room saw that smile, 107 00:07:03,975 --> 00:07:06,426 but I decide it's only meant for me, of course... 108 00:07:11,223 --> 00:07:12,259 Because I'm a wanker. 109 00:07:19,956 --> 00:07:21,613 Totally out of my league. 110 00:07:27,964 --> 00:07:29,000 What the fuck am I doing here? 111 00:07:29,034 --> 00:07:30,173 Ray, what have you got me into? 112 00:07:34,937 --> 00:07:36,628 Maybe she never got the note. 113 00:07:36,663 --> 00:07:38,181 Yeah, they never actually pass 'em on, 114 00:07:38,216 --> 00:07:39,735 these stage door jobsworths, anyway. 115 00:07:39,769 --> 00:07:40,943 It's straight in the rubbish bin 116 00:07:40,977 --> 00:07:42,979 as soon as you're out of sight. 117 00:07:43,014 --> 00:07:44,947 Good, well, that's good. 118 00:07:44,981 --> 00:07:46,466 Probably for the best. 119 00:07:47,846 --> 00:07:48,847 Noah? 120 00:07:50,780 --> 00:07:52,057 Noah Arkwright? 121 00:07:54,957 --> 00:07:56,683 I'm Clare Mattheson. 122 00:07:59,133 --> 00:08:01,273 And somehow I knew in that moment 123 00:08:01,308 --> 00:08:03,172 that she'd be in my life forever. 124 00:08:07,348 --> 00:08:09,074 Bit pukey-pukey, I know, but... 125 00:08:14,148 --> 00:08:15,495 Where the fuck am I? 126 00:08:22,398 --> 00:08:24,987 Oh, corn-fed perfection, it's you. 127 00:08:25,021 --> 00:08:26,609 Things are looking up. 128 00:08:26,644 --> 00:08:27,921 Wonder how I got here. 129 00:08:29,025 --> 00:08:30,717 Wonder if I fucked you. 130 00:08:30,751 --> 00:08:33,029 I wonder how to possibly ask that one. 131 00:08:33,064 --> 00:08:36,308 Oh, my fucking head. Oh, Jesus Ronnie H. 132 00:08:36,343 --> 00:08:37,896 Fucking Corbett! 133 00:08:37,931 --> 00:08:39,346 Keep the noise down, you prick, 134 00:08:39,380 --> 00:08:40,554 you'll wake Gustav. 135 00:08:41,037 --> 00:08:42,625 And who the cunting hell is Gustav 136 00:08:42,660 --> 00:08:44,558 when he's not propping up a bar in Kiev? 137 00:08:44,593 --> 00:08:48,148 He's my son, you... dipso nonhead. 138 00:08:48,182 --> 00:08:49,667 At your service... 139 00:09:04,060 --> 00:09:07,892 Stop staring and say sorry, you twat. 140 00:09:08,927 --> 00:09:09,928 Hey, did we, uh... 141 00:09:09,963 --> 00:09:11,654 No, we most certainly did not. 142 00:09:11,689 --> 00:09:12,897 Oh. 143 00:09:12,931 --> 00:09:14,243 How you even made it through the reading 144 00:09:14,277 --> 00:09:15,934 is a freak of nature. 145 00:09:15,969 --> 00:09:17,936 Hey, I'm a pro, what can I tell you? 146 00:09:19,179 --> 00:09:21,768 Oh... 147 00:09:23,770 --> 00:09:25,012 Oh... 148 00:09:27,877 --> 00:09:29,051 Oh, God help me. 149 00:09:29,085 --> 00:09:31,881 Fucking Jesus fucking Christ help me. 150 00:09:31,916 --> 00:09:33,434 He will if you let him. 151 00:09:41,615 --> 00:09:44,066 Oh, that's all we need, a divine inter-bloody-vention. 152 00:09:45,067 --> 00:09:48,208 I think you think you're funny, Noah. You're not. 153 00:09:48,242 --> 00:09:50,555 You're unfunny. You're an arsehole. 154 00:09:50,590 --> 00:09:52,937 You're an unfunny arsehole. 155 00:10:00,013 --> 00:10:01,946 Well, we're all agreed on that, then. 156 00:10:04,983 --> 00:10:07,123 Hey, Gus. 157 00:10:07,158 --> 00:10:08,435 Thanks for the crib, man. 158 00:10:08,469 --> 00:10:11,541 I'm... sorry I kind of, uh, power-puked 159 00:10:11,576 --> 00:10:13,923 on your power men here a little bit. 160 00:10:13,958 --> 00:10:15,580 I'll make it up to you, though. 161 00:10:15,615 --> 00:10:16,961 I'll, uh... 162 00:10:16,995 --> 00:10:19,929 I'll, uh, come round and... 163 00:10:19,964 --> 00:10:22,449 uh... bake you a cake or something. 164 00:10:22,483 --> 00:10:23,484 Oh, Jesus... 165 00:10:24,934 --> 00:10:26,626 You ready for this, Noah? 166 00:10:26,660 --> 00:10:28,662 I don't even know what this is, do I? 167 00:10:28,697 --> 00:10:30,112 Didn't even know you 18 hours ago. 168 00:10:30,146 --> 00:10:32,424 You know what this is, Noah. 169 00:10:32,459 --> 00:10:34,875 You have an off-the-chart drink problem. 170 00:10:35,393 --> 00:10:37,153 How do I know? I used to have one, 171 00:10:37,188 --> 00:10:38,568 so I know what they look like. 172 00:10:41,019 --> 00:10:43,643 You were sent to me so that I could save you. 173 00:10:43,677 --> 00:10:46,128 Oh, wow, look how I won the top prize. 174 00:10:46,162 --> 00:10:48,406 Shook a seven and ended up with Mother Teresa's 175 00:10:48,440 --> 00:10:49,476 little fucking helper. 176 00:10:49,510 --> 00:10:50,960 Noah... 177 00:10:50,995 --> 00:10:53,376 yesterday's history, tomorrow's a mystery. 178 00:10:53,411 --> 00:10:56,207 Is it? Oh, well, I'll bear that in mind, shall I? 179 00:10:56,241 --> 00:10:58,381 When you get inside, Noah, just remember, 180 00:10:58,416 --> 00:11:00,625 look for the similarities, not the differences. 181 00:11:00,660 --> 00:11:03,317 What, like, "Oh, that's bloke's got the same jacket on as me"? 182 00:11:07,805 --> 00:11:09,807 Oh, I did pack some spare coke after all. 183 00:11:09,841 --> 00:11:11,601 Oh, Noah, you really are a clever, 184 00:11:11,636 --> 00:11:12,982 naughty little druggie. 185 00:11:14,639 --> 00:11:16,330 -Ready? -Yeah. 186 00:11:16,365 --> 00:11:18,470 Yeah, I am, I'm ready. I am. 187 00:11:18,505 --> 00:11:21,819 And listen, thank you very much indeed, okay? 188 00:11:22,889 --> 00:11:23,890 Come on. 189 00:11:24,994 --> 00:11:26,306 Come on, let's do it, shall we? 190 00:11:26,340 --> 00:11:27,617 I'm ready, let's have it. 191 00:11:30,482 --> 00:11:32,208 Ah... 192 00:11:32,243 --> 00:11:34,832 It is... showtime. 193 00:11:36,040 --> 00:11:38,663 welcome to the St. Stephen's Thursday morning 194 00:11:38,698 --> 00:11:40,907 step meeting for Alcoholics Anonymous. 195 00:11:40,941 --> 00:11:43,012 Can we start with a moment of silence 196 00:11:43,047 --> 00:11:44,531 to remember why we're here, 197 00:11:44,565 --> 00:11:46,878 and those still-suffering alcoholics 198 00:11:46,913 --> 00:11:49,916 who've not yet made it into these rooms? 199 00:11:55,093 --> 00:11:57,613 Who the fuck's he waving at? 200 00:11:57,647 --> 00:11:59,926 He wants fucking loonies anonymous, doesn't he? 201 00:11:59,960 --> 00:12:02,376 It's a tradition that we go round the room 202 00:12:02,411 --> 00:12:05,759 and introduce ourselves so we can put a name to a face. 203 00:12:05,794 --> 00:12:07,657 And remember, if it's your first time, 204 00:12:07,692 --> 00:12:11,420 just sit back, listen, 205 00:12:11,454 --> 00:12:13,215 try not to be afraid, 206 00:12:13,249 --> 00:12:16,943 and look for the similarities, not the differences. 207 00:12:16,977 --> 00:12:18,392 Oh, someone else got the new pages 208 00:12:18,427 --> 00:12:19,877 under her door last night. 209 00:12:21,223 --> 00:12:22,258 Okay? 210 00:12:23,052 --> 00:12:25,779 Hi, my name is Darren 211 00:12:25,814 --> 00:12:28,161 and... I'm an alcoholic. 212 00:12:28,195 --> 00:12:29,403 Hi, Darren. 213 00:12:29,438 --> 00:12:30,888 Hi, Darren. 214 00:12:30,922 --> 00:12:35,030 Hello, everyone, I'm Marion and I'm an alcoholic. 215 00:12:35,064 --> 00:12:36,894 Hi, Marion. 216 00:12:36,928 --> 00:12:40,035 Hi, my name is Tom and I'm an alcoholic. 217 00:12:40,069 --> 00:12:42,106 -Hi, Tom. -Tom the alkie. 218 00:12:42,140 --> 00:12:46,593 Hello, my name's Kirstin and... I'm an alcoholic. 219 00:12:46,627 --> 00:12:47,939 Hi, Kirstin. 220 00:12:49,251 --> 00:12:50,217 Oh, my go? 221 00:12:51,978 --> 00:12:54,601 My name is mine! 222 00:12:54,635 --> 00:12:57,086 And you're all full of shit! 223 00:13:00,952 --> 00:13:03,092 No point following the chase, right? 224 00:13:03,127 --> 00:13:04,576 We all know the next bit. 225 00:13:04,611 --> 00:13:06,924 This is where we came in, as they used to say. 226 00:13:06,958 --> 00:13:09,823 Okay, Mr. Arkwright. 227 00:13:09,858 --> 00:13:11,307 Fuck knows how I got here. 228 00:13:11,342 --> 00:13:13,344 I'm not even sure I'm alive. 229 00:13:13,378 --> 00:13:15,311 Could murder a scotch, though, I do know that. 230 00:13:15,346 --> 00:13:16,830 Or even a cuppa. 231 00:13:16,865 --> 00:13:19,591 Sadly, neither seem to be on offer here. 232 00:13:19,626 --> 00:13:21,697 I get the feeling I'm in the "home truths" suite 233 00:13:21,731 --> 00:13:24,665 of the "sit down and fucking listen" motel. 234 00:13:24,700 --> 00:13:26,806 -And sure enough... -Let me give it to you straight. 235 00:13:26,840 --> 00:13:29,947 Here it comes. The state of my union address. 236 00:13:29,981 --> 00:13:31,914 -Your liver is enlarged. -Uh-huh. 237 00:13:31,949 --> 00:13:33,882 Your prostate is enlarged. 238 00:13:34,814 --> 00:13:37,023 Your testicles are enlarged. 239 00:13:37,057 --> 00:13:40,129 So tempted to go for the cheap quip here. 240 00:13:40,164 --> 00:13:43,167 Is that a fact? Big fucking... testicles? 241 00:13:43,201 --> 00:13:44,789 But I don't fancy a bollocking 242 00:13:44,824 --> 00:13:46,756 from doc eyebrows in the state I'm in, 243 00:13:46,791 --> 00:13:47,999 so I stay schtum. 244 00:13:48,034 --> 00:13:49,690 There are traces of blood in your urine. 245 00:13:50,899 --> 00:13:53,108 -Your nostrils are enlarged. -Really? 246 00:13:53,142 --> 00:13:55,835 And your septum has more holes in it 247 00:13:55,869 --> 00:13:57,733 than a cheese grater. 248 00:13:57,767 --> 00:14:00,667 Shit, a gag from the doc. I can respect that. 249 00:14:00,701 --> 00:14:03,152 Your blood alcohol level is off the scale. 250 00:14:03,187 --> 00:14:05,775 I'd fucking hope so, the money I've spent on it, doc. 251 00:14:05,810 --> 00:14:08,882 However... your blood pressure is very low, 252 00:14:08,917 --> 00:14:10,608 almost reptilian. 253 00:14:10,642 --> 00:14:11,989 Who cast this cunt? 254 00:14:12,023 --> 00:14:13,818 Which I suspect is one of the few reasons 255 00:14:13,853 --> 00:14:15,544 you're still alive. 256 00:14:16,925 --> 00:14:18,236 So, in words of one syllable, then, 257 00:14:18,271 --> 00:14:19,824 you know, just... 258 00:14:19,859 --> 00:14:21,619 Mr. Arkwright, I am not in the business of 259 00:14:21,653 --> 00:14:23,241 making fun of ill health. 260 00:14:24,104 --> 00:14:27,383 So instead of indulging you in your dismissive attitude, 261 00:14:27,418 --> 00:14:29,178 I will be blunt with you. 262 00:14:29,213 --> 00:14:32,664 Do not be fooled by this semi-healthy outward appearance, 263 00:14:32,699 --> 00:14:35,495 which may fool your film friends... 264 00:14:35,529 --> 00:14:36,979 Which it does. 265 00:14:37,014 --> 00:14:38,878 Not that I've got that many film friends, 266 00:14:38,912 --> 00:14:41,259 or any other type of friends, for that matter. 267 00:14:41,294 --> 00:14:43,089 Let me be absolutely clear with you. 268 00:14:43,641 --> 00:14:47,196 If you do not stop this idiotic consumption, 269 00:14:47,679 --> 00:14:50,027 you will be dead in three years. 270 00:14:53,375 --> 00:14:55,204 Do you understand what I'm telling you? 271 00:14:55,239 --> 00:14:56,826 Three years. 272 00:14:56,861 --> 00:14:58,207 Be lucky to get two more films made, 273 00:14:58,242 --> 00:14:59,933 maybe only one. 274 00:14:59,968 --> 00:15:01,038 Please, someone give me a drink. 275 00:15:01,072 --> 00:15:02,453 I need a drink-- No, you don't. 276 00:15:02,487 --> 00:15:05,835 Yes, I do-- No, you don't. 277 00:15:05,870 --> 00:15:07,527 Yes, I do. 278 00:15:07,561 --> 00:15:09,425 Ask yourself, Noah, 279 00:15:09,460 --> 00:15:12,256 "Am I not sick and tired of being sick and tired?" 280 00:15:21,782 --> 00:15:23,681 My name is Noah and I'm an alcoholic. 281 00:15:25,407 --> 00:15:28,928 I want to say it out loud but I'm too sick and too tired. 282 00:15:31,792 --> 00:15:34,416 So all I can do is... 283 00:15:34,450 --> 00:15:36,970 Oh, fucking hell... 284 00:15:37,005 --> 00:15:40,249 Please say cut on this scene, please, for fuck's sake? 285 00:15:40,284 --> 00:15:43,873 Will you just fucking cut? Please cut, cut, cut... 286 00:15:43,908 --> 00:15:47,739 Just fucking cut, will you? 287 00:15:47,774 --> 00:15:50,156 I get it, I get it, I get it, I get it, I get it, 288 00:15:50,190 --> 00:15:52,227 I fucking get it. I'm fucked up, all right? 289 00:15:52,261 --> 00:15:54,608 I'm fucked up! I get it! I fucking get it! 290 00:15:54,643 --> 00:15:56,817 Cut, all right? Cut! I'm the fucking director! 291 00:15:56,852 --> 00:16:00,131 And I say fucking cut, doctor! Cut! Cut! 292 00:16:01,512 --> 00:16:03,824 Yes, he agrees he needs treatment. 293 00:16:04,860 --> 00:16:06,896 He's happy to come immediately. 294 00:16:08,968 --> 00:16:11,177 No, I'll get him there. 295 00:16:12,592 --> 00:16:13,834 Thank you, doctor. 296 00:16:14,870 --> 00:16:17,010 You were at the meeting, Ray. How, how? How did you-- 297 00:16:17,045 --> 00:16:18,494 What were you doing at the meeting? 298 00:16:18,529 --> 00:16:19,840 How did you get to the meeting? 299 00:16:19,875 --> 00:16:21,842 I mean, you live fucking miles away, man. 300 00:16:21,877 --> 00:16:23,672 What is this, some kind of a conspiracy or something? 301 00:16:23,706 --> 00:16:25,674 Kirstin found my number on an old call sheet 302 00:16:25,708 --> 00:16:27,365 inside your pocket. 303 00:16:28,815 --> 00:16:30,230 Called me last night. 304 00:16:31,404 --> 00:16:33,958 I had no idea Ray was your best friend. 305 00:16:33,993 --> 00:16:35,442 But it shows another way that 306 00:16:35,477 --> 00:16:37,065 destiny's trying to help you. 307 00:16:39,067 --> 00:16:41,379 There are no coincidences, Noah. 308 00:16:43,657 --> 00:16:46,315 And with that sexy little addition to the sloganography, 309 00:16:46,350 --> 00:16:49,456 they looked at each other with this strange kind of oneness. 310 00:16:49,491 --> 00:16:50,975 It was pretty sickly, 311 00:16:51,010 --> 00:16:53,288 like they'd known each other for years, not hours. 312 00:16:53,322 --> 00:16:54,668 I didn't want to freak you out in the meeting, 313 00:16:54,703 --> 00:16:56,912 so, you know, I just kept my head down. 314 00:16:57,982 --> 00:17:00,019 Now there's nothing to hide, is there? 315 00:17:01,779 --> 00:17:03,781 I've been in the program for a while now. 316 00:17:06,232 --> 00:17:07,578 Ever since Greece. 317 00:17:08,268 --> 00:17:10,063 You know, the calamari deal. 318 00:17:10,098 --> 00:17:11,616 Remember? 319 00:17:11,651 --> 00:17:12,859 About 18 months ago, 320 00:17:12,893 --> 00:17:14,309 we were down in Greece, me and Ray. 321 00:17:14,343 --> 00:17:16,207 We'd been picking up some second unit footage 322 00:17:16,242 --> 00:17:18,071 for a movie of the week, which we didn't really need. 323 00:17:18,106 --> 00:17:20,591 So after a day shooting various fishermen 324 00:17:20,625 --> 00:17:22,144 unloading all kinds of smelly fish, 325 00:17:22,179 --> 00:17:23,525 we settled down for a hard day's night 326 00:17:23,559 --> 00:17:25,354 of drinking ouzo... and about anything else 327 00:17:25,389 --> 00:17:26,804 they cared to set in front of us. 328 00:17:26,838 --> 00:17:29,013 -Oh! 329 00:17:29,048 --> 00:17:31,015 Now, Ray is going at it for Great Britain, 330 00:17:31,050 --> 00:17:33,086 but I'm pacing myself because 331 00:17:33,121 --> 00:17:36,607 I think I might be in with old white blouse over there. 332 00:17:40,197 --> 00:17:41,577 See you later, Ray. 333 00:17:41,612 --> 00:17:43,407 Which turns out to be correct. 334 00:17:48,205 --> 00:17:50,207 Next morning, I'm a little bit fuzzy, 335 00:17:50,241 --> 00:17:51,760 but I've been healthily pumped, 336 00:17:51,794 --> 00:17:53,210 and that always helps the hangover-- 337 00:17:53,244 --> 00:17:54,625 I don't know why, but it does. 338 00:17:54,659 --> 00:17:56,178 Must be an endorphin thing. 339 00:17:56,213 --> 00:17:57,938 Obviously, Johnny endorphin 340 00:17:57,973 --> 00:17:59,630 enjoys a good shag like the rest of us 341 00:17:59,664 --> 00:18:01,010 and he passes on the good faith by 342 00:18:01,045 --> 00:18:03,841 letting you off in the hangover department. 343 00:18:03,875 --> 00:18:05,912 Great fucking deal if you ask me. 344 00:18:13,575 --> 00:18:14,748 Not that I'm surprised. 345 00:18:15,991 --> 00:18:17,786 Ah, kalimera. 346 00:18:17,820 --> 00:18:19,926 Kalimera. Hey, you seen him? 347 00:18:20,927 --> 00:18:22,273 Calamari! 348 00:18:23,378 --> 00:18:25,380 Calamari! 349 00:18:25,414 --> 00:18:26,967 Then he starts waving his hands about 350 00:18:27,002 --> 00:18:28,210 like an idiot, yelling... 351 00:18:28,245 --> 00:18:29,763 Calamari! 352 00:18:32,111 --> 00:18:34,147 Kalimerais "good morning." 353 00:18:34,182 --> 00:18:36,184 This is calamari! 354 00:18:39,497 --> 00:18:41,361 Kalameri. Kalameri. 355 00:18:43,639 --> 00:18:45,400 -Ooh... -All right, Ray man? 356 00:18:45,434 --> 00:18:46,918 Oh... No, look, no, no, look, 357 00:18:46,953 --> 00:18:48,610 he's smiling. 358 00:18:48,644 --> 00:18:50,922 Look, kissy... Give us a kiss. 359 00:18:50,957 --> 00:18:52,441 -Go on, mate, have at it. 360 00:18:52,476 --> 00:18:53,649 Oh, give us a kiss. 361 00:18:53,684 --> 00:18:55,686 And he gives it a great big smacker. 362 00:18:57,205 --> 00:18:58,620 Which the squid obviously liked, 363 00:18:58,654 --> 00:19:00,173 'cause he responded with equal affection. 364 00:19:05,316 --> 00:19:07,007 And that's when I knew it was serious. 365 00:19:10,770 --> 00:19:12,254 It's like something out of theAlien. 366 00:19:12,289 --> 00:19:15,084 Ray was shit-scared. I mean, he couldn't breathe. 367 00:19:15,119 --> 00:19:16,810 And this little fucker wasn't letting go. 368 00:19:16,845 --> 00:19:18,571 Get off him, man! Fucking get off him! 369 00:19:20,124 --> 00:19:21,608 Ray, fucking breathe, man, breathe! 370 00:19:21,643 --> 00:19:24,024 -Fucking-- 371 00:19:25,509 --> 00:19:26,510 It was horrible. 372 00:19:27,821 --> 00:19:29,237 Come on, man, get off him! 373 00:19:30,928 --> 00:19:32,999 It took all of the fisherman's strength 374 00:19:33,033 --> 00:19:35,760 to pull that little bastard off of Ray's face. 375 00:19:35,795 --> 00:19:37,210 Get off him! 376 00:19:39,143 --> 00:19:41,041 Oh, fuck. 377 00:19:41,076 --> 00:19:43,596 -Ray, Ray, Ray-- -Fuck off! 378 00:19:45,529 --> 00:19:46,702 Ray, Ray, Ray, Ray! 379 00:19:46,737 --> 00:19:47,876 Come here, mate, it's all right. 380 00:19:47,910 --> 00:19:50,327 Ray, it's all right, come here. 381 00:19:50,361 --> 00:19:53,606 And he sobbed like I've never heard a man sob before 382 00:19:53,640 --> 00:19:55,297 or since. 383 00:19:56,850 --> 00:19:58,024 Except myself. 384 00:19:59,543 --> 00:20:01,855 And right now here was Ray telling me it was that day 385 00:20:01,890 --> 00:20:03,478 he realized he had to kill the booze 386 00:20:03,512 --> 00:20:05,169 or it would kill him. 387 00:20:05,204 --> 00:20:07,102 And since then, he's always had a string of ready-to-go reasons 388 00:20:07,136 --> 00:20:08,931 why he couldn't come out for a drink, 389 00:20:08,966 --> 00:20:11,140 which I never really questioned at the time. 390 00:20:11,175 --> 00:20:12,728 So, dots were joined. 391 00:20:13,350 --> 00:20:14,799 take care now. 392 00:20:15,248 --> 00:20:17,733 It's the best thing that ever happened to you, mate, trust me. 393 00:20:17,768 --> 00:20:19,148 Why didn't you tell me, Ray? 394 00:20:19,183 --> 00:20:20,426 You should have fucking told me-- 395 00:20:20,460 --> 00:20:21,806 You should have fucking told me! 396 00:20:21,841 --> 00:20:22,876 Sorry. 397 00:20:23,429 --> 00:20:24,602 I love you, mate. 398 00:20:44,829 --> 00:20:48,108 You bet your sweet life I'm looking for a bar. 399 00:20:48,143 --> 00:20:50,249 Any joint with a pulse'll do. 400 00:20:50,283 --> 00:20:52,078 don't think I'm going to the alkie home 401 00:20:52,112 --> 00:20:53,424 without a livener in me, do you? 402 00:20:57,152 --> 00:20:59,430 For a good 20 high-tension minutes, there's nothing. 403 00:21:03,296 --> 00:21:04,746 I can feel the panic rising. 404 00:21:08,784 --> 00:21:12,201 And I resort to the prayer of the condemned man. 405 00:21:12,236 --> 00:21:14,273 Dear God, just one last time, please. 406 00:21:16,930 --> 00:21:19,623 Then I'll be good forever and ever, amen. 407 00:21:24,593 --> 00:21:26,077 Oh, you little beauty! 408 00:21:26,112 --> 00:21:27,665 Pull over here and wait. 409 00:21:30,427 --> 00:21:32,083 Ten minutes, all that's required. 410 00:21:32,118 --> 00:21:33,430 Ha! 411 00:21:33,464 --> 00:21:35,501 Four tequila doubles with salt and lime. 412 00:21:36,605 --> 00:21:38,435 Oh, fucking hell! 413 00:21:39,470 --> 00:21:41,714 Oh, fucking hell. 414 00:21:45,683 --> 00:21:48,583 Tequila! Tequila! 415 00:21:48,617 --> 00:21:50,585 I now have four liquid worms in my gut 416 00:21:50,619 --> 00:21:52,518 and a bush fire starting in my veins. 417 00:21:54,485 --> 00:21:57,523 And in a typical alcohol-fueled fit of self-congratulation, 418 00:21:57,557 --> 00:21:59,456 I decide that in spite of all the woes, 419 00:21:59,490 --> 00:22:02,390 I haven't done bad for a snake-belted, gray-shorted, 420 00:22:02,424 --> 00:22:05,807 motherless snotty kid from a council estate in Workington. 421 00:22:07,015 --> 00:22:08,257 When I was seven, 422 00:22:08,292 --> 00:22:10,121 I went to live with my aunt and uncle, 423 00:22:10,156 --> 00:22:12,814 and one day this gypsy came and read my palm. 424 00:22:12,848 --> 00:22:14,885 She said I would go far from this place 425 00:22:14,919 --> 00:22:17,439 and in my middle years I would become very ill, 426 00:22:17,474 --> 00:22:19,199 and how right she was. 427 00:22:19,234 --> 00:22:21,167 Whatever big city or high-falutin' situation 428 00:22:21,201 --> 00:22:22,617 I've been in since then, 429 00:22:22,651 --> 00:22:24,791 I've crawled back into that hole in the road 430 00:22:24,826 --> 00:22:26,724 every night, drunk, drugged 431 00:22:26,759 --> 00:22:29,002 and feeling that nameless fear. 432 00:22:30,107 --> 00:22:31,626 If I carry on with the pattern, 433 00:22:31,660 --> 00:22:33,628 I'll make the second half of the gypsy's prediction 434 00:22:33,662 --> 00:22:35,354 come true. 435 00:22:35,388 --> 00:22:38,357 Might even go mid-line, mid-swig, mid-fuck. 436 00:22:39,081 --> 00:22:40,566 Or maybe all three. 437 00:22:41,049 --> 00:22:43,016 Or maybe all fucking three, mate, eh? 438 00:22:43,051 --> 00:22:44,604 Maybe all fucking three. 439 00:22:45,364 --> 00:22:46,710 What do you think about that? 440 00:22:46,744 --> 00:22:48,953 I'm going to rehab, mate, I'm going to rehab. 441 00:22:49,575 --> 00:22:51,715 Fucking rehab they've sent me to. 442 00:22:54,752 --> 00:22:56,478 Fucking rehab. 443 00:22:56,513 --> 00:22:59,239 I don't wanna go, frankly. 444 00:22:59,274 --> 00:23:01,207 But I must still want to live, mustn't I, 445 00:23:01,241 --> 00:23:02,898 or else I wouldn't be in this cab 446 00:23:02,933 --> 00:23:05,038 traveling up the gravel drive to the funny farm 447 00:23:05,073 --> 00:23:06,523 and all points beyond. 448 00:23:08,248 --> 00:23:09,733 And just then, a little bit of Becket 449 00:23:09,767 --> 00:23:11,459 pops uninvited into my head. 450 00:23:12,183 --> 00:23:13,806 I decide to share. 451 00:23:14,427 --> 00:23:16,705 "Perhaps my best years are gone, 452 00:23:16,740 --> 00:23:19,605 "when there was a chance of happiness, 453 00:23:19,639 --> 00:23:21,330 "but I wouldn't want them back, 454 00:23:21,365 --> 00:23:23,885 not with the fire in me now." 455 00:23:26,439 --> 00:23:28,372 Oh, my God, Noah, 456 00:23:28,407 --> 00:23:30,961 you pretentious cunting fuckwad! 457 00:23:36,967 --> 00:23:38,520 Hello, there. 458 00:23:39,314 --> 00:23:40,833 Oh, hello, love. I didn't hear you come back. 459 00:23:42,386 --> 00:23:43,629 I was bloody miles away there. 460 00:23:43,663 --> 00:23:45,665 I was having a little-- a little reminisce. 461 00:23:46,459 --> 00:23:47,736 Listen, Noah, Etta and I 462 00:23:47,771 --> 00:23:49,358 are going to go to the cottage for the weekend. 463 00:23:50,636 --> 00:23:51,982 Now, don't be angry. 464 00:23:52,465 --> 00:23:54,018 Why would I be angry? 465 00:23:54,985 --> 00:23:56,573 I am angry. 466 00:23:56,607 --> 00:23:58,437 What the fuck is she going down there with Etta for? 467 00:23:58,471 --> 00:23:59,921 She knows I'm threatened by Etta and her, 468 00:23:59,955 --> 00:24:01,819 oh, so safe in the knowledge of her lot in life 469 00:24:01,854 --> 00:24:03,752 "Second violin. I could have been first violin, 470 00:24:03,787 --> 00:24:05,167 but I chose the supporting role" 471 00:24:05,202 --> 00:24:07,031 bullshit she doesn't mean a fucking word of. 472 00:24:08,688 --> 00:24:10,345 Noah, everything's all right, isn't it? 473 00:24:10,932 --> 00:24:12,589 You're not keeping anything from me? 474 00:24:13,693 --> 00:24:14,832 No, of course not, why? 475 00:24:15,212 --> 00:24:17,421 Because you've been pretty bloody strange recently, 476 00:24:17,456 --> 00:24:18,974 even for you. 477 00:24:20,113 --> 00:24:21,770 Tell her now. Tell her. 478 00:24:22,702 --> 00:24:23,945 Tell her the cancer's back. 479 00:24:24,704 --> 00:24:27,120 Yeah, I know, I'm sorry, it's-- it's just these 480 00:24:27,155 --> 00:24:28,984 fucking tossers at the film council. 481 00:24:29,019 --> 00:24:30,745 You know they like to play God with you. 482 00:24:30,779 --> 00:24:32,160 It just winds me up. I'm sorry. 483 00:24:33,817 --> 00:24:36,785 Okay. I'm gonna ask you. 484 00:24:38,477 --> 00:24:40,651 Are you having an affair? 485 00:24:40,686 --> 00:24:43,102 You see, I knew she'd bloody think this. 486 00:24:43,136 --> 00:24:46,864 No. I am so not having an affair, Clare, actually, 487 00:24:46,899 --> 00:24:47,900 thanks a lot, no. 488 00:24:48,348 --> 00:24:50,316 Then you must be drinking again. 489 00:24:50,350 --> 00:24:51,386 No! 490 00:24:52,076 --> 00:24:54,009 Jesus, you are such a nightmare. 491 00:24:54,458 --> 00:24:56,702 Everything else is all right? 492 00:24:56,736 --> 00:24:58,151 Here's your chance. Tell her. 493 00:24:58,186 --> 00:25:01,051 Yeah. Yeah, my-- yeah, um, health's fine, I'm fine. 494 00:25:01,085 --> 00:25:04,157 Well, then, what the fuck is wrong with you? Huh? 495 00:25:04,192 --> 00:25:06,608 This should be one of the happiest times of our lives! 496 00:25:06,643 --> 00:25:09,369 Our second child's on the way, you're well, 497 00:25:09,404 --> 00:25:11,337 I'm sawing, money's no problem. 498 00:25:11,371 --> 00:25:13,960 Jesus Christ, Noah, I even want you! 499 00:25:13,995 --> 00:25:15,203 I'm even horny! 500 00:25:15,824 --> 00:25:18,517 Every time I come near you, you look at me like I'm radioactive! 501 00:25:20,760 --> 00:25:23,004 Don't go to the cottage, Clare, please. 502 00:25:23,038 --> 00:25:26,110 Oh, it's all arranged. You get Coral from school. 503 00:25:26,455 --> 00:25:28,216 You know, and maybe you should think about 504 00:25:28,250 --> 00:25:29,562 going to one of those meetings 505 00:25:29,597 --> 00:25:31,668 where you do whatever it is you do to change, 506 00:25:31,702 --> 00:25:34,049 'cause you are fucking impossible at the moment! 507 00:25:34,325 --> 00:25:36,120 Tell them I told you so! 508 00:25:38,502 --> 00:25:39,883 I love you! 509 00:25:42,333 --> 00:25:44,370 With every inch of my heart. 510 00:25:45,060 --> 00:25:46,096 Tell her. 511 00:25:46,924 --> 00:25:48,201 I know you do. 512 00:25:48,788 --> 00:25:50,928 But do you understand what it means? 513 00:25:52,171 --> 00:25:53,275 Yes. 514 00:26:01,594 --> 00:26:04,701 Oh, shit, why didn't I tell her as soon as I knew? 515 00:26:05,909 --> 00:26:07,704 We'd have had choices then. 516 00:26:08,739 --> 00:26:10,430 But how could I? 517 00:26:10,465 --> 00:26:12,881 Timing just couldn't have been worse. 518 00:26:15,297 --> 00:26:18,715 Oh, whoopti boopti fucking boo. 519 00:26:21,407 --> 00:26:22,995 Welcome back, guys. 520 00:26:23,582 --> 00:26:24,583 Missed ya. 521 00:26:25,549 --> 00:26:26,723 Darling? 522 00:26:34,662 --> 00:26:36,180 Got something to tell you. 523 00:26:36,664 --> 00:26:38,182 Yeah, me too. 524 00:26:38,217 --> 00:26:39,805 You first. 525 00:26:39,839 --> 00:26:41,013 No, no, you. 526 00:26:41,738 --> 00:26:43,463 Okay. 527 00:26:43,498 --> 00:26:45,880 I'm pregnant again. 528 00:26:45,914 --> 00:26:47,778 And the scene is frozen in time 529 00:26:47,813 --> 00:26:49,504 for a hundred thousand years. 530 00:26:49,538 --> 00:26:52,265 The chemo last year had basically been a neutron bomb 531 00:26:52,300 --> 00:26:54,474 making instant corpses of billions of sperm, 532 00:26:54,509 --> 00:26:57,236 and now this, the against-all-odds one. 533 00:26:57,270 --> 00:26:59,479 Oh, he giveth and he taketh fucking away, all right, 534 00:26:59,514 --> 00:27:00,757 old God, I'll give him that. 535 00:27:00,791 --> 00:27:02,448 He's got that fucker down. 536 00:27:03,311 --> 00:27:05,382 Noah, you happy? 537 00:27:05,416 --> 00:27:07,660 Of course I am, darling. 538 00:27:07,971 --> 00:27:10,214 God, that's fantastic! I'm happy as a sandboy! 539 00:27:11,664 --> 00:27:13,666 -Me too, sandgirl. -Sandboy, sandgirl. 540 00:27:13,701 --> 00:27:16,048 -Oh, God, that's fantastic. 541 00:27:16,669 --> 00:27:18,844 Oh-- Oh, that's fantastic. 542 00:27:18,878 --> 00:27:20,397 -Go on, your go. -What? 543 00:27:20,431 --> 00:27:21,916 You wanted to say something. 544 00:27:21,950 --> 00:27:24,366 Oh, God, no, no, no. Pales into insignificance 545 00:27:24,401 --> 00:27:26,506 in the presence of such loftiness, darling. 546 00:27:26,886 --> 00:27:28,025 Oh, no, come on, come on. 547 00:27:28,060 --> 00:27:29,371 I don't want to steal the front page. 548 00:27:29,406 --> 00:27:30,821 No, take it, it's yours, don't worry about it. 549 00:27:30,856 --> 00:27:32,616 Mine was only on page seven at the very, very best, 550 00:27:32,651 --> 00:27:33,686 I promise you. 551 00:27:34,307 --> 00:27:36,309 -Oh, oh, I should call Etta. -Oh, yeah. 552 00:27:36,344 --> 00:27:37,759 -Do you mind? -No, no, course not. 553 00:27:37,794 --> 00:27:39,002 Go on, call her. 554 00:27:39,416 --> 00:27:41,004 No, she's your mate. Go and call her. 555 00:27:53,568 --> 00:27:56,467 Yeah, that was the day, all right. 556 00:27:56,502 --> 00:27:57,848 Not long after Billy Bob's brother 557 00:27:57,883 --> 00:27:59,608 had given me his present, I got another one. 558 00:28:01,403 --> 00:28:02,991 I'd got Clare to come to Morocco 559 00:28:03,026 --> 00:28:04,683 on such a line of bullshit. 560 00:28:04,717 --> 00:28:07,064 It was only our second meeting over coffee. 561 00:28:07,375 --> 00:28:08,514 Going to shoot in Morocco, so... 562 00:28:08,548 --> 00:28:09,722 -Morocco? -Yeah. 563 00:28:09,757 --> 00:28:11,448 How exciting. 564 00:28:11,482 --> 00:28:14,002 -What's the film called? -It's called Kobo. 565 00:28:15,694 --> 00:28:17,868 I've been working on it for about six months now. 566 00:28:17,903 --> 00:28:19,180 Liar. 567 00:28:19,214 --> 00:28:21,182 Um, got a big studio behind me. 568 00:28:21,216 --> 00:28:22,804 Bullshit, you fucking big liar. 569 00:28:22,839 --> 00:28:25,531 And a major actor-- afraid I can't tell you who, 570 00:28:25,565 --> 00:28:27,015 'cause of the old, you know-- 571 00:28:27,050 --> 00:28:28,361 wants to play the lead part. 572 00:28:28,396 --> 00:28:29,535 You could be a major actor, Arkwright, 573 00:28:29,569 --> 00:28:30,881 this is such crapola. 574 00:28:31,571 --> 00:28:33,401 It all sounds great. 575 00:28:33,435 --> 00:28:36,162 You must be very highly thought of. 576 00:28:36,197 --> 00:28:38,061 Me? Oh, yeah, I'm one of life's most celebrated 577 00:28:38,095 --> 00:28:39,372 horseshit peddlers. 578 00:28:39,407 --> 00:28:41,374 Anyway, um... 579 00:28:41,409 --> 00:28:43,376 Go on, then, get to the knicker-wetting bit. Ask her. 580 00:28:43,411 --> 00:28:45,068 I wondered if you might want to come with me. 581 00:28:48,243 --> 00:28:51,799 Not a good idea. 582 00:28:53,939 --> 00:28:57,943 There's a man who follows my career very closely. 583 00:28:58,875 --> 00:29:01,498 He sends me a red rose for every performance. 584 00:29:01,532 --> 00:29:02,879 I've never met him. 585 00:29:02,913 --> 00:29:04,743 What the fuck is she telling me this now for? 586 00:29:04,777 --> 00:29:07,953 He's asked me to meet him in Paris. 587 00:29:07,987 --> 00:29:10,024 Okay, you better deal with this, big boy, okay? 588 00:29:10,058 --> 00:29:11,611 Deal with this immediate jealousy and anger 589 00:29:11,646 --> 00:29:13,544 you are feeling. 590 00:29:13,579 --> 00:29:14,580 A red rose every performance, 591 00:29:14,614 --> 00:29:16,064 I'll kill the motherfucker. 592 00:29:16,099 --> 00:29:17,341 Oh, uh, when? 593 00:29:18,135 --> 00:29:19,999 Weekend after next perhaps. 594 00:29:21,380 --> 00:29:22,346 Do it now, dipshit. 595 00:29:22,381 --> 00:29:23,762 Say something magnanimous 596 00:29:23,796 --> 00:29:26,109 or you will blow this right here and now. 597 00:29:26,143 --> 00:29:28,732 Well, P-Paris is beautiful, isn't it, you know what I mean? 598 00:29:28,767 --> 00:29:30,216 Even in March. 599 00:29:30,251 --> 00:29:32,218 Absolutely fucking useless, you twat. 600 00:29:32,253 --> 00:29:33,875 Horrible, just plain horrible. 601 00:29:33,910 --> 00:29:35,843 Go again, this time with feeling. 602 00:29:36,153 --> 00:29:37,430 Noah... 603 00:29:37,776 --> 00:29:38,984 Sorry? 604 00:29:40,261 --> 00:29:42,504 Something happened between us when we first met. 605 00:29:43,195 --> 00:29:45,093 Something that could become very big. 606 00:29:45,818 --> 00:29:47,716 You felt it too, didn't you? 607 00:29:50,340 --> 00:29:52,031 Yeah, I felt it, yeah. 608 00:29:53,619 --> 00:29:55,828 Well, then you will know that I must go to Paris 609 00:29:55,863 --> 00:29:59,004 and see this man and... 610 00:30:00,177 --> 00:30:01,661 And she lets it hang there. 611 00:30:01,696 --> 00:30:03,525 Bloody, hell, she's good, I'll give her that. 612 00:30:03,560 --> 00:30:05,527 Classy. And she wants me to condone it. 613 00:30:05,562 --> 00:30:06,977 But I can't, I can't say it, 614 00:30:07,012 --> 00:30:08,496 I can't say, "Of course, you must go 615 00:30:08,530 --> 00:30:10,015 and spend some time with the rose man of Paris. 616 00:30:10,049 --> 00:30:12,258 Go, go, please, with my blessing." 617 00:30:12,293 --> 00:30:13,639 I hope his dick is two inches long 618 00:30:13,673 --> 00:30:15,020 and he has a curious lupus-type affliction 619 00:30:15,054 --> 00:30:17,332 which manifests itself by his head falling off 620 00:30:17,367 --> 00:30:18,437 at inopportune moments. 621 00:30:21,129 --> 00:30:22,648 Then I get a rare moment of inspiration. 622 00:30:22,682 --> 00:30:24,167 Ha! Genius! 623 00:30:24,201 --> 00:30:25,651 Here you are, Robert Doisneau. 624 00:30:25,685 --> 00:30:27,446 Snap this photo, you French fuck, 625 00:30:27,480 --> 00:30:29,482 and slap it in your album de Paris. 626 00:30:32,865 --> 00:30:34,315 Thank you, Noah. 627 00:30:34,660 --> 00:30:35,799 You know, for a moment there, 628 00:30:35,834 --> 00:30:36,938 I thought you were gonna handle it badly. 629 00:30:46,879 --> 00:30:48,743 Clare came to Morocco with me, 630 00:30:48,777 --> 00:30:51,194 and in between Essaouira and Marrakesh, 631 00:30:51,228 --> 00:30:52,851 we made love for the first time. 632 00:30:54,542 --> 00:30:56,682 In truth, the reason I'm still awake is that 633 00:30:56,716 --> 00:30:59,098 I realized that I made love for the first time... 634 00:30:59,133 --> 00:31:00,789 ever. 635 00:31:00,824 --> 00:31:03,896 More pukey-pukey, I know, but it's true. 636 00:31:03,931 --> 00:31:05,656 I, Noah the fuckmeister, 637 00:31:05,691 --> 00:31:08,038 the man who in any emotional storm 638 00:31:08,073 --> 00:31:11,386 would dock his cock in any vaginal port 639 00:31:11,421 --> 00:31:13,285 had never actually made love to a woman before. 640 00:31:19,222 --> 00:31:20,430 Penny for them. 641 00:31:21,776 --> 00:31:24,330 I was just thinking, today's my birthday, you know. 642 00:31:24,365 --> 00:31:25,400 It's April first. 643 00:31:26,677 --> 00:31:27,886 Huh. 644 00:31:29,025 --> 00:31:31,475 Which one of us is the fool today, I wonder? 645 00:31:33,201 --> 00:31:34,444 Well... 646 00:31:36,342 --> 00:31:38,586 I feel like... 647 00:31:38,620 --> 00:31:42,555 all of the world's fools... 648 00:31:42,590 --> 00:31:44,764 and all of the smartest men that ever lived... 649 00:31:46,076 --> 00:31:47,388 all in one body. 650 00:31:59,710 --> 00:32:01,609 -Good night, Noah. -Good night. 651 00:32:01,643 --> 00:32:04,681 -Happy birthday. -Thank you. 652 00:32:07,926 --> 00:32:09,272 Ah... 653 00:32:22,009 --> 00:32:23,251 Whoa, tilt! 654 00:32:23,286 --> 00:32:25,633 Hey, bartender, what the fuck is this? 655 00:32:25,667 --> 00:32:28,222 Blood in urine with a twist? 656 00:32:28,256 --> 00:32:32,157 Hang on-- deja piss. Why does this ring a bell? 657 00:32:32,191 --> 00:32:34,780 Oh, yeah, the Tribeca twins a few weeks ago. 658 00:32:38,266 --> 00:32:42,650 What the fuck is that? 659 00:32:42,684 --> 00:32:44,238 "Cranberries." "Cranberries?" 660 00:32:44,272 --> 00:32:46,240 "Yeah." "If you say so." 661 00:32:46,274 --> 00:32:48,242 Noah! Come back and fuck us some more! 662 00:32:48,276 --> 00:32:50,278 Yeah! What's the matter with you? 663 00:32:50,313 --> 00:32:51,383 Oh... 664 00:32:55,801 --> 00:32:58,183 Oh, finally. 665 00:32:58,217 --> 00:33:00,633 The Tribeca twins? Okay, I'll tell you. 666 00:33:00,668 --> 00:33:02,808 -Good evening, vicar. 667 00:33:03,636 --> 00:33:06,294 Mind the small one. Excuse me, can I-- Excuse me! 668 00:33:06,329 --> 00:33:08,503 Ray and I met the twins when we were shooting some footage 669 00:33:08,538 --> 00:33:11,196 for a film called Downtown Surf Story. 670 00:33:11,230 --> 00:33:12,783 We were told to get some footage of 671 00:33:12,818 --> 00:33:14,440 this band called The Turd Basket 672 00:33:14,475 --> 00:33:16,339 while they were still raw and bloody. 673 00:33:16,373 --> 00:33:17,823 -Oh, oh! -And there they were. 674 00:33:17,857 --> 00:33:19,963 Rita and Connie, the twins. 675 00:33:19,998 --> 00:33:22,310 They're not really twins but who cares? 676 00:33:22,345 --> 00:33:24,312 Oh, fucking... 677 00:33:27,143 --> 00:33:29,214 Hey, Ray! Ray! 678 00:33:29,248 --> 00:33:30,387 Raymond! Ray! 679 00:33:32,044 --> 00:33:35,358 Very erotic and very aware of it-- I love that. 680 00:33:35,392 --> 00:33:38,154 Raymond! You got some up here, you getting it? 681 00:33:38,188 --> 00:33:39,776 You got this, this... 682 00:33:39,810 --> 00:33:42,054 No pretending to be cute. 683 00:33:42,089 --> 00:33:44,988 "We are young, we are sexy, we are fuckable 684 00:33:45,023 --> 00:33:47,197 and we don't care who knows it." 685 00:33:47,232 --> 00:33:48,509 Oh, that is top. 686 00:33:48,543 --> 00:33:49,889 Fucking excellent. 687 00:33:53,238 --> 00:33:55,481 We went back to their loft and they gave us a show. 688 00:33:55,516 --> 00:33:57,000 It turns out they're graduates from 689 00:33:57,035 --> 00:33:59,485 the London Fashion Institute and very creative. 690 00:33:59,520 --> 00:34:01,487 I decided there and then they would design the costumes 691 00:34:01,522 --> 00:34:02,937 for all my films from now on. 692 00:34:02,971 --> 00:34:04,559 Show us another one, show us another one, come on. 693 00:34:08,598 --> 00:34:10,324 Oh, that's nice. 694 00:34:11,946 --> 00:34:13,844 And then we shagged nonstop for the rest of the day, 695 00:34:13,879 --> 00:34:15,363 and from that day on, 696 00:34:15,398 --> 00:34:17,676 I was never turned away whenever I was in London, 697 00:34:17,710 --> 00:34:19,436 and needy of some female action of 698 00:34:19,471 --> 00:34:21,197 the "how's your father?" variety. 699 00:34:21,231 --> 00:34:24,510 Oh... two thumbs up! 700 00:34:24,545 --> 00:34:26,616 I got two thumbs way up. 701 00:34:29,550 --> 00:34:30,999 And here I am again. 702 00:34:31,897 --> 00:34:33,830 Ladies, I am-- 703 00:34:36,108 --> 00:34:37,972 I bid you farewell, all right? 704 00:34:38,628 --> 00:34:40,906 I'm fucking out of here, man, you know what I mean? 705 00:34:42,045 --> 00:34:43,598 It's been a great ride. 706 00:34:44,737 --> 00:34:46,429 You know that. 707 00:34:48,155 --> 00:34:50,226 As ever. 708 00:34:50,260 --> 00:34:52,228 But something tells me this is the last time 709 00:34:52,262 --> 00:34:53,229 we will do this. 710 00:34:53,263 --> 00:34:54,954 Good luck, Noah. 711 00:34:54,989 --> 00:34:56,749 Come back and see us soon. 712 00:34:56,784 --> 00:34:58,268 Yeah, yeah, I will, I'll come back 713 00:34:58,303 --> 00:35:00,305 and see you soon, all right see you. 714 00:35:05,413 --> 00:35:07,312 Love you both. I fucking love you. 715 00:35:07,346 --> 00:35:09,348 Just see you later, right? Ta. See you later. 716 00:35:13,766 --> 00:35:16,493 "Or you strained yourself. Burst a blood vessel" 717 00:35:16,528 --> 00:35:18,633 "What?" "The blood in the piss, Noah. 718 00:35:18,668 --> 00:35:20,463 Probably nothing to worry about." 719 00:35:20,497 --> 00:35:22,948 "Right. Or cranberries." 720 00:35:24,122 --> 00:35:25,502 Yeah, well... 721 00:35:32,992 --> 00:35:36,168 -Whoa, fuckin' hell. 722 00:35:36,203 --> 00:35:37,997 What's the name of this place? 723 00:35:39,206 --> 00:35:41,139 Come to be an alkie! 724 00:35:46,489 --> 00:35:48,007 Anyone home? 725 00:36:00,882 --> 00:36:02,539 Fuck, you don't look well. 726 00:36:03,333 --> 00:36:04,679 You must be Noah! 727 00:36:04,714 --> 00:36:06,371 Jesus fucking Christmas! 728 00:36:06,405 --> 00:36:08,304 Welcome to Bramwell Hospital. 729 00:36:08,338 --> 00:36:09,995 -What? -Kirstin called to say 730 00:36:10,029 --> 00:36:11,307 you were on your way. 731 00:36:11,341 --> 00:36:13,412 We were just starting to get worried. 732 00:36:13,447 --> 00:36:14,931 Oh? 733 00:36:19,004 --> 00:36:20,971 Oh, God. 734 00:36:21,006 --> 00:36:23,181 Sorry! Forgot I was wearing it! 735 00:36:23,215 --> 00:36:25,148 It's our "smile revolution" week. 736 00:36:25,183 --> 00:36:27,737 A smile day keeps the doctor away. 737 00:36:31,741 --> 00:36:33,018 Uh... 738 00:36:34,088 --> 00:36:35,503 I'm Harry. 739 00:36:35,538 --> 00:36:38,023 Harry, do me a favor. Fuck off, will you? 740 00:36:42,683 --> 00:36:43,718 We holding hands? 741 00:36:45,272 --> 00:36:46,342 All right. 742 00:36:48,689 --> 00:36:51,243 Oh, here we go. That's it, it's all right. 743 00:36:51,278 --> 00:36:52,486 Nobody panic. 744 00:36:52,520 --> 00:36:54,729 Fucking Nora, right? That's all right. 745 00:36:56,041 --> 00:36:57,594 These are the works of some of our guests. 746 00:36:57,629 --> 00:36:59,044 Wonderful, aren't they? 747 00:36:59,769 --> 00:37:02,254 No, they're shit, they're fucking shit. 748 00:37:02,289 --> 00:37:04,187 Wa-hey, that one looks like a vagina. 749 00:37:04,222 --> 00:37:06,879 Is that a vagina? Big vag' thing going on. 750 00:37:06,914 --> 00:37:08,881 So, is that what I am now then, Harry? 751 00:37:08,916 --> 00:37:10,435 I'm a guest, am I? Is that it? 752 00:37:10,469 --> 00:37:12,230 Oh, no, not until you've processed by Don. 753 00:37:12,264 --> 00:37:14,266 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, forgot about that, 754 00:37:14,301 --> 00:37:16,406 yeah, the old processing by Don routine. 755 00:37:16,441 --> 00:37:18,684 Yeah, big bad Don and the processors. 756 00:37:18,719 --> 00:37:20,203 Hell of a band they are. 757 00:37:20,238 --> 00:37:22,205 Whoa! Miss Rabbit Ears, 758 00:37:22,240 --> 00:37:24,207 that is a lot of drugs you've got going on there. 759 00:37:24,242 --> 00:37:26,209 Where you going with 'em? 760 00:37:26,244 --> 00:37:28,453 Oh, no she's gone. 761 00:37:30,489 --> 00:37:31,732 It's optional. 762 00:37:33,285 --> 00:37:35,770 Yeah, and you know what else is optional, Harry? 763 00:37:35,805 --> 00:37:38,394 Cutting your own balls off with a pair of blunt garden shears. 764 00:37:38,428 --> 00:37:40,361 That's optional too. 765 00:37:41,569 --> 00:37:42,777 Where do you think Miss Rabbit Ears 766 00:37:42,812 --> 00:37:45,746 parks that trolley over night-time. Hmm? 767 00:37:48,058 --> 00:37:49,577 You don't know, do you? 768 00:37:50,337 --> 00:37:52,546 You'll be fine, Noah. Don't worry. 769 00:37:52,580 --> 00:37:54,444 We take our work very seriously here. 770 00:37:54,479 --> 00:37:55,618 Do you? 771 00:37:56,584 --> 00:37:57,827 Let's hope so. 772 00:37:58,655 --> 00:37:59,794 All right. 773 00:38:00,864 --> 00:38:03,315 Oh, for fuck's sake. All right. 774 00:38:15,431 --> 00:38:17,433 Okay, fuck it. 775 00:38:34,691 --> 00:38:36,624 Hello, Noah. My name's Don. 776 00:38:36,969 --> 00:38:38,005 Tell us your problem. 777 00:38:40,318 --> 00:38:41,767 Well... 778 00:38:41,802 --> 00:38:43,010 in for a penny and all that. 779 00:38:44,322 --> 00:38:46,185 Hello, Don. My name's Noah, 780 00:38:46,220 --> 00:38:48,049 and I am an alcohol-abusing, 781 00:38:48,084 --> 00:38:50,362 drug-crazy, arrogant arsehole... 782 00:38:50,397 --> 00:38:52,191 since you asked. 783 00:38:52,226 --> 00:38:54,228 don't be so hard on yourself. 784 00:38:54,262 --> 00:38:56,506 The next couple of days are gonna be tough. 785 00:38:56,541 --> 00:38:57,680 Uh. 786 00:38:58,336 --> 00:39:00,165 Tell me a little bit about yourself. 787 00:39:02,167 --> 00:39:04,342 -I'm stuck. -Eh? 788 00:39:04,376 --> 00:39:06,171 Can't think of a single thing, not one thing. 789 00:39:06,205 --> 00:39:08,138 Tequila worms are busy in my brain, 790 00:39:08,173 --> 00:39:10,348 sucking, vacuuming up every thought in there. 791 00:39:10,382 --> 00:39:11,728 I don't-- I don't know what you mean. 792 00:39:11,763 --> 00:39:13,834 Like, what do you mean? What do you mean? 793 00:39:13,868 --> 00:39:15,905 What about a funny story? 794 00:39:17,113 --> 00:39:20,565 -Funny story? -Yeah. A funny story. 795 00:39:20,599 --> 00:39:22,360 Not a joke? A story? 796 00:39:22,394 --> 00:39:23,844 Yeah. 797 00:39:23,878 --> 00:39:26,364 Funny story, funny story, funny, um... 798 00:39:26,398 --> 00:39:28,020 I know loads of funny stories. 799 00:39:28,055 --> 00:39:30,402 Fucking hell. I can't fucking think of one. 800 00:39:30,437 --> 00:39:33,060 I did go to the pub on the way, so hang on. 801 00:39:33,094 --> 00:39:36,926 Sorry, I'm just-- Oh, uh, all right. 802 00:39:36,960 --> 00:39:39,515 Well, I don't know, okay. Funny to me. 803 00:39:39,549 --> 00:39:41,344 Um... 804 00:39:41,379 --> 00:39:43,933 Ray, he's my-- he's my cameraman, all right? 805 00:39:43,967 --> 00:39:46,660 We met at a Black Sabbath concert years ago. 806 00:39:46,694 --> 00:39:48,593 That's a-- That's another story. 807 00:39:48,627 --> 00:39:50,180 Me and him, we're on-- we're in the-- 808 00:39:50,215 --> 00:39:51,872 on the M6, right, north of Birmingham, 809 00:39:51,906 --> 00:39:53,943 and we are out of it. 810 00:39:53,977 --> 00:39:56,532 Out of it, totally out of control. 811 00:39:56,566 --> 00:39:59,051 We've had like a six-pack of super-strength lager, 812 00:39:59,086 --> 00:40:01,606 we got a couple thinnies of Zowie Maui sinsemilla dope 813 00:40:01,640 --> 00:40:03,987 and a windowpane of acid each. 814 00:40:04,402 --> 00:40:05,506 Each. 815 00:40:05,955 --> 00:40:09,441 So, Ray's driving is really driving steady, you know, 816 00:40:09,476 --> 00:40:12,375 like that, bosh, like that. 817 00:40:12,410 --> 00:40:15,551 But fuck me if the cars are not whizzing past 818 00:40:15,585 --> 00:40:17,138 at a serious miles an hour, 819 00:40:17,173 --> 00:40:20,003 just mental, mental, mental, mental. 820 00:40:21,108 --> 00:40:22,799 And I don't know if it's just my, you know, 821 00:40:22,834 --> 00:40:26,182 stoned disorientation 'cause they're like fucking-- 822 00:40:26,216 --> 00:40:27,908 don't forget, I'm not exactly, 823 00:40:27,942 --> 00:40:29,219 you know what I mean, 824 00:40:29,254 --> 00:40:31,567 going for me law degree that afternoon. 825 00:40:31,601 --> 00:40:33,948 So and then suddenly tap, tap, tap-- 826 00:40:33,983 --> 00:40:35,294 Whoa. 827 00:40:35,329 --> 00:40:37,227 On the fucking, on the win-- on the window-- 828 00:40:37,262 --> 00:40:38,643 plod. 829 00:40:39,782 --> 00:40:41,577 -Man. -Fuck. 830 00:40:41,611 --> 00:40:43,371 -Yellow man. -Fuck. 831 00:40:43,406 --> 00:40:45,753 So Ray winds the window straight down. 832 00:40:45,788 --> 00:40:47,721 Copper, he says, "What the-- 833 00:40:47,755 --> 00:40:49,170 What the fuck do you think you're doing? 834 00:40:50,655 --> 00:40:52,726 Ray puts on his, like-- his best, you know, 835 00:40:52,760 --> 00:40:54,313 college blue voice. 836 00:40:54,348 --> 00:40:56,177 He says, "Oh, I'm terribly sorry, officer." 837 00:40:56,212 --> 00:40:58,801 Were we going a tad over the speed limit? 838 00:40:59,146 --> 00:41:01,113 He says, "You drugged-up, hippie piece of... 839 00:41:01,148 --> 00:41:03,253 ...drugged-up hippie piece of shit. 840 00:41:03,288 --> 00:41:04,910 "You ain't doing any speed, wanker!" 841 00:41:04,945 --> 00:41:06,809 You weren't doing any speed at all, you wanker! 842 00:41:06,843 --> 00:41:08,811 "You are standing still... 843 00:41:08,845 --> 00:41:10,951 ...in the fucking fast lane of the M-bastard-6! 844 00:41:10,985 --> 00:41:13,263 "Of the M-bastard-6!" 845 00:41:13,298 --> 00:41:16,508 Oh, no, oh, no, no, no. That's terrible. 846 00:41:17,371 --> 00:41:19,097 We were. We, we, we'd stopped, 847 00:41:19,131 --> 00:41:20,788 we'd stopped, we'd stopped. 848 00:41:20,823 --> 00:41:23,204 We must have run out of petrol or-or-or something, you know, 849 00:41:23,239 --> 00:41:26,138 and we were so fucking wiped out and stoned out of our bonces, 850 00:41:26,173 --> 00:41:27,174 we didn't even realize we'd stopped. 851 00:41:27,208 --> 00:41:28,831 And I'm-- I'm saying-- 852 00:41:28,865 --> 00:41:30,108 I don't know what I'm saying to this copper. 853 00:41:30,142 --> 00:41:32,455 I'm-- I've gone into-- I'm in another... 854 00:41:32,490 --> 00:41:34,664 Have you got very big feet? 855 00:41:35,078 --> 00:41:36,873 Oh, can I have a look at your feet? 856 00:41:41,568 --> 00:41:43,362 I'm an eight. 857 00:41:43,397 --> 00:41:45,330 Although nine if you're on the continent. 858 00:41:46,365 --> 00:41:48,057 If you're incontinent. 859 00:41:48,091 --> 00:41:50,335 I mean, I don't know how they didn't lock me up 860 00:41:50,369 --> 00:41:51,405 and throw away the key on that day. 861 00:41:52,233 --> 00:41:53,994 "Ecilop" if you say it backwards. 862 00:41:59,171 --> 00:42:00,897 Right, you two out of the car now. 863 00:42:01,553 --> 00:42:03,693 He was not happy. He was not a happy camper, 864 00:42:03,728 --> 00:42:05,557 this, uh, this copper. 865 00:42:05,592 --> 00:42:07,145 He's cross, he's cross, he's cross, 866 00:42:07,179 --> 00:42:08,733 -he's cross, he's cross. -Just stay there. 867 00:42:08,767 --> 00:42:10,320 Okay, I'll stay. What, here, like this? 868 00:42:10,355 --> 00:42:11,632 Not you. Him. Move it! 869 00:42:11,667 --> 00:42:13,220 Do I stay? Oh, he's staying there. 870 00:42:13,254 --> 00:42:15,187 -He's staying there. -So am I still getting out? 871 00:42:15,222 --> 00:42:16,223 You're getting out of the car now! 872 00:42:16,257 --> 00:42:18,018 This is just-- That wasn't there. 873 00:42:18,950 --> 00:42:22,643 Lookit, um... my leg's gone to sleep. 874 00:42:22,678 --> 00:42:24,852 Well, fucking wake it up and get out. 875 00:42:24,887 --> 00:42:26,336 All right. 876 00:42:26,371 --> 00:42:29,167 That's funny, actually. Did you hear what he said? 877 00:42:29,201 --> 00:42:30,720 -Yes. -About my leg? 878 00:42:30,755 --> 00:42:32,722 But anyway, so next thing, cut to, bosh, 879 00:42:32,757 --> 00:42:34,206 thank you very much. 880 00:42:34,241 --> 00:42:36,001 Off you go, see the geezer for a bit of-- 881 00:42:36,036 --> 00:42:37,347 You know, slapping. 882 00:42:37,382 --> 00:42:40,074 So we got a bit of a wrist slap for the drugs. 883 00:42:40,109 --> 00:42:41,766 Judge is sitting there, and he says, uh, 884 00:42:41,800 --> 00:42:43,077 "I swear to God, I don't know..." 885 00:42:43,112 --> 00:42:44,251 I swear to God, I don't know 886 00:42:44,285 --> 00:42:45,735 what I'm going to charge you boys with. 887 00:42:46,702 --> 00:42:48,531 He goes, "Ah" he says, "I've got it." 888 00:42:48,566 --> 00:42:49,912 -He says-- -I've got it. 889 00:42:49,946 --> 00:42:51,258 "I'm gonna charge you..." 890 00:42:51,292 --> 00:42:55,020 I'm going to charge you with dangerous parking. 891 00:42:55,055 --> 00:42:56,608 "With dangerous parking." 892 00:43:02,752 --> 00:43:05,134 Fucking dangerous parking we got done with. 893 00:43:14,626 --> 00:43:17,077 That's the funny story, Don. 894 00:43:24,222 --> 00:43:25,326 Obviously not. 895 00:43:26,673 --> 00:43:28,606 Obviously not. 896 00:43:29,986 --> 00:43:31,160 Sign there, please. 897 00:43:32,506 --> 00:43:34,577 I feel a bit awkward now, Don, I'll be honest with you. 898 00:43:34,612 --> 00:43:36,924 Uh... I don't know if I want to stay here. 899 00:43:37,649 --> 00:43:39,099 You'll be fine. 900 00:43:39,133 --> 00:43:41,584 How can I be fine if I'm in here? 901 00:43:41,619 --> 00:43:42,654 How does that work? 902 00:43:42,689 --> 00:43:43,897 We'll make you better. 903 00:43:43,931 --> 00:43:45,001 Ah, fucking hell, will you? 904 00:43:45,036 --> 00:43:46,589 -Yeah. -I didn't know if I needed-- 905 00:43:46,624 --> 00:43:49,005 I didn't even know I needed to be made to feel better. 906 00:43:49,040 --> 00:43:50,593 I woke up in this girl's flat this morning. 907 00:43:50,628 --> 00:43:51,801 I don't know who she Is. 908 00:43:51,836 --> 00:43:53,078 I've never seen her before in my life. 909 00:43:53,113 --> 00:43:54,597 She says, "Oh, you're an alcoholic. 910 00:43:54,632 --> 00:43:56,841 Yeah, I-- Yeah, I know what they look like. I'm one. 911 00:43:56,875 --> 00:43:58,256 Well, every fucker's one. You're one. 912 00:43:58,290 --> 00:43:59,671 Go on. Fucking go to rehab." 913 00:43:59,706 --> 00:44:01,259 I mean, rehab, rehab. I'm in rehab. This is rehab. 914 00:44:01,293 --> 00:44:03,019 I like a drink. I like a drink. 915 00:44:03,054 --> 00:44:04,676 I like-- Who doesn't like a drink? 916 00:44:04,711 --> 00:44:06,195 Do you have a drink? Do you like a drink? 917 00:44:06,229 --> 00:44:07,852 I Don't-- I know. I didn't-- 918 00:44:08,542 --> 00:44:09,785 You'll help me, will you? 919 00:44:09,819 --> 00:44:11,476 It's gonna be fine. 920 00:44:11,510 --> 00:44:14,513 You've just got to relax and we'll be here to help you. 921 00:44:15,963 --> 00:44:18,172 Right, we'll have it then, shall we? 922 00:44:18,207 --> 00:44:20,036 We'll have a portion of rehab, shall we? 923 00:44:20,071 --> 00:44:21,555 -Yeah. -Me and you and Harry. 924 00:44:21,589 --> 00:44:24,627 Sign there for rehab? Sign there for rehab? 925 00:44:24,662 --> 00:44:26,180 Me on there for rehab? 926 00:44:27,181 --> 00:44:28,389 You got it. Give us it. 927 00:44:28,424 --> 00:44:30,219 Give us it. Give us it. Give us it, then. 928 00:44:30,633 --> 00:44:31,703 Can I use him, old twizzle? 929 00:44:31,738 --> 00:44:33,256 How fucked up is he? Look at that. 930 00:44:33,809 --> 00:44:35,534 I think I'm fucked up. Look at that. 931 00:44:35,569 --> 00:44:39,193 Here you go, Noah Arkwright fucking checking in. 932 00:44:39,228 --> 00:44:41,195 Thank you very much. How about that? 933 00:44:41,230 --> 00:44:43,750 -How about that, Don? -Thank you, Noah. 934 00:44:43,784 --> 00:44:46,684 You're signed and sealed, and now Harry will deliver you. 935 00:44:49,238 --> 00:44:52,931 All right. Harry! Come on, son, we're on. 936 00:45:08,222 --> 00:45:11,709 No jokes or tricks on the fifth floor. House rules. 937 00:45:13,262 --> 00:45:15,885 I never saw a man change so quickly in my whole life. 938 00:45:15,920 --> 00:45:17,818 Half an hour ago, this bloke greeted me 939 00:45:17,853 --> 00:45:19,233 like his long-lost brother. 940 00:45:19,268 --> 00:45:21,132 Now the miserable sod can't even look at me. 941 00:45:23,893 --> 00:45:25,688 Bugger. 942 00:45:25,723 --> 00:45:27,586 And to add insult to injury-- 943 00:45:28,760 --> 00:45:30,451 Oh, that is... 944 00:45:33,247 --> 00:45:35,387 I have to say, I thought it was absolutely disgusting. 945 00:45:35,422 --> 00:45:37,389 I mean, this bloke's supposed to be a professional. 946 00:45:38,356 --> 00:45:39,909 You know that was you. 947 00:45:40,427 --> 00:45:42,084 I know that was you. 948 00:45:42,981 --> 00:45:46,260 And all the other people in this lift know that was you. 949 00:45:57,064 --> 00:45:58,617 Poo. 950 00:46:03,174 --> 00:46:04,589 Thank Christ for that. 951 00:46:04,623 --> 00:46:06,764 That was a real methane head-breaker, that was. 952 00:46:19,328 --> 00:46:20,329 All right. 953 00:46:20,363 --> 00:46:21,571 First thing I see is this 954 00:46:21,606 --> 00:46:22,987 emaciated bloke with a pink Mohican 955 00:46:23,021 --> 00:46:24,471 playing table tennis with himself 956 00:46:24,505 --> 00:46:26,266 and a girl with no hair on her head at all, 957 00:46:26,300 --> 00:46:28,958 apart from a tuft of peroxide blonde over each ear. 958 00:46:30,995 --> 00:46:32,617 And I catch a glimpse of myself in the mirror. 959 00:46:32,651 --> 00:46:33,998 It's like I've accidentally been cast in 960 00:46:34,032 --> 00:46:35,896 a version of Cuckoo's Nest 961 00:46:35,931 --> 00:46:37,277 for people with stupid hairdos. 962 00:46:40,867 --> 00:46:42,730 Yeah, yeah, yeah, all right. Fucking hell 963 00:46:55,019 --> 00:46:57,607 Oh! Bloody hell. Hello. 964 00:46:57,642 --> 00:46:59,299 Come on, Noah. I'll show you to your room. 965 00:46:59,333 --> 00:47:00,507 -Will you? -Yeah. 966 00:47:00,541 --> 00:47:01,957 Okay, come on then. 967 00:47:05,961 --> 00:47:07,652 Hey, what day does the hairdresser come? 968 00:47:08,239 --> 00:47:09,309 -What? -No, I need to know 969 00:47:09,343 --> 00:47:10,517 'cause I want an appointment. 970 00:47:11,829 --> 00:47:13,761 Oh, dear. Hey, is it me, right, 971 00:47:13,796 --> 00:47:15,936 or that Harry, is he a fucking schizomaniac? 972 00:47:15,971 --> 00:47:18,145 Please don't swear. It's not necessary. 973 00:47:20,078 --> 00:47:23,288 You shut up, you fucking condescending bitch! 974 00:47:23,323 --> 00:47:25,532 What do you know is necessary or not, you slag? 975 00:47:25,566 --> 00:47:27,775 Right, I want a fucking large scotch 976 00:47:27,810 --> 00:47:30,192 on a bloody great rock of unstepped-on coke, 977 00:47:30,226 --> 00:47:31,952 and if I don't get it right now, 978 00:47:31,987 --> 00:47:34,023 I'm gonna rip this nurse's fucking windpipe out! 979 00:47:34,817 --> 00:47:35,853 Get it? 980 00:47:37,578 --> 00:47:39,339 Yeah, this is the psycho ward all right, 981 00:47:39,373 --> 00:47:41,513 and I'm definitely in the right place. 982 00:47:56,390 --> 00:47:57,598 How do you do? 983 00:47:58,703 --> 00:48:00,394 I'm James. 984 00:48:00,429 --> 00:48:02,810 I'm schizophrenic suicidal. 985 00:48:06,573 --> 00:48:09,334 How long I stood there holding James' limp-dick hand, 986 00:48:09,369 --> 00:48:11,716 I have no idea. 987 00:48:11,750 --> 00:48:14,201 I remember getting a whack of I.V. Librium at some stage, 988 00:48:14,236 --> 00:48:16,341 and then... 989 00:48:16,376 --> 00:48:18,412 next thing I know, it's nighttime. 990 00:48:24,729 --> 00:48:26,110 I've lost time before, 991 00:48:26,144 --> 00:48:28,526 stacks of times. 992 00:48:28,560 --> 00:48:30,010 But this feels different. 993 00:48:30,045 --> 00:48:32,564 This is-- This is not nice. 994 00:49:25,307 --> 00:49:26,618 And before I know it, 995 00:49:26,653 --> 00:49:28,896 I'm counting like it's a school contest. 996 00:49:28,931 --> 00:49:31,692 Thirty, 35, 40. 997 00:49:31,727 --> 00:49:34,281 Go on, Jimmy, get the record, son. 998 00:49:34,316 --> 00:49:35,696 By the time I reach 70, 999 00:49:35,731 --> 00:49:37,802 Jimmy shows no sign of resurfacing. 1000 00:49:41,012 --> 00:49:43,911 Then at just past 80, his head starts to come up. 1001 00:49:43,946 --> 00:49:45,465 Bloody riveted by this. 1002 00:49:45,499 --> 00:49:48,364 The stupid bugger's actually trying to drown himself. 1003 00:49:48,399 --> 00:49:49,503 And instead of trying to stop him, 1004 00:49:49,538 --> 00:49:51,195 I wish I had a Bolex camera. 1005 00:49:51,229 --> 00:49:52,506 This is great stuff! 1006 00:49:53,507 --> 00:49:54,681 "Help him, Noah." 1007 00:49:54,715 --> 00:49:56,510 "Fuck off! This is not my shit." 1008 00:49:56,545 --> 00:49:58,167 Two minutes, he's still under. 1009 00:49:58,202 --> 00:50:00,618 20. Amazing! 1010 00:50:00,652 --> 00:50:01,619 Truly fucking bizarre. 1011 00:50:01,653 --> 00:50:03,276 It's like watching a murder, 1012 00:50:03,310 --> 00:50:04,656 but with the murderer and the victim 1013 00:50:04,691 --> 00:50:06,175 all rolled up into one bloke. 1014 00:50:08,522 --> 00:50:10,490 At just past two minutes thirty... 1015 00:50:11,629 --> 00:50:13,872 ...a murder is thwarted. 1016 00:50:13,907 --> 00:50:16,668 My first instinct is to clap. Don't ask me why. 1017 00:50:16,703 --> 00:50:18,325 But then Jimmy starts to sob, 1018 00:50:18,360 --> 00:50:20,362 so it seems kind of inappropriate. 1019 00:50:24,366 --> 00:50:26,851 So I do the most unhelpful thing imaginable. 1020 00:50:27,265 --> 00:50:28,680 Here you go. 1021 00:50:34,410 --> 00:50:35,894 You all right? 1022 00:50:40,658 --> 00:50:42,039 Fuck. 1023 00:50:44,351 --> 00:50:45,490 I'd been in there-- 1024 00:50:45,525 --> 00:50:47,147 I don't know, maybe four months. 1025 00:50:47,182 --> 00:50:49,046 Could have been four years for all I knew. 1026 00:50:49,080 --> 00:50:50,530 It's a "no time" zone. 1027 00:50:50,564 --> 00:50:52,704 They were pleased with me, or so they said. 1028 00:50:52,739 --> 00:50:54,361 I'm a little harder on myself. 1029 00:50:54,396 --> 00:50:55,914 I'm a man who never suffered any pain 1030 00:50:55,949 --> 00:50:58,089 except that which I brought on myself. 1031 00:50:58,124 --> 00:50:59,987 A man with the world at my fingertips 1032 00:51:00,022 --> 00:51:02,024 and success in the palm of both hands 1033 00:51:02,059 --> 00:51:04,751 who chooses to piss it all away every day of my life. 1034 00:51:04,785 --> 00:51:07,443 I'm a drunk without a single excuse. 1035 00:51:07,478 --> 00:51:09,721 An addict without reason. 1036 00:51:09,756 --> 00:51:11,827 That isn't true, Noah. 1037 00:51:17,798 --> 00:51:20,491 And sitting there... 1038 00:51:20,525 --> 00:51:21,733 is my dead mother. 1039 00:51:23,804 --> 00:51:25,254 Do you mind if I smoke? 1040 00:51:26,428 --> 00:51:28,499 It's not allowed in the rooms. 1041 00:51:38,923 --> 00:51:42,306 So, how long are you in here for? 1042 00:51:43,928 --> 00:51:45,757 But I can't speak, 1043 00:51:45,792 --> 00:51:48,035 can't take my eyes off her. 1044 00:51:48,070 --> 00:51:50,417 Her jawline so like mine. 1045 00:51:50,452 --> 00:51:53,351 Her ears the exact mold for my own. 1046 00:51:55,284 --> 00:51:57,252 This is my mother. 1047 00:51:57,286 --> 00:52:00,496 She's come to see me... 1048 00:52:00,531 --> 00:52:01,601 and I can't cope. 1049 00:52:03,292 --> 00:52:05,570 Noah, try and speak to me, pet. 1050 00:52:05,605 --> 00:52:08,366 It may be a long time before I get to do this again. 1051 00:52:09,678 --> 00:52:11,921 Ask me the question you want to ask me, 1052 00:52:11,956 --> 00:52:13,854 the question I want to answer. 1053 00:52:17,272 --> 00:52:18,894 Why did you die? 1054 00:52:23,209 --> 00:52:26,660 I'd been, um, 33 hours in labor. 1055 00:52:28,524 --> 00:52:29,594 There had been a mix-up. 1056 00:52:29,629 --> 00:52:31,389 My-- My notes had been mislaid. 1057 00:52:32,114 --> 00:52:33,840 My birth canal was blocked. 1058 00:52:34,910 --> 00:52:37,292 I should have had immediate surgery. 1059 00:52:38,465 --> 00:52:41,330 By the time I was on the table, I was... 1060 00:52:41,365 --> 00:52:44,230 too tired from the pain, too full of morphine. 1061 00:52:46,301 --> 00:52:49,959 I was sure I could feel your unborn fingernails 1062 00:52:49,994 --> 00:52:52,376 clawing at the inside of my womb, 1063 00:52:52,410 --> 00:52:55,241 desperate to get out of me before you died. 1064 00:52:56,034 --> 00:52:58,830 I heard the surgeon say he could save only one life. 1065 00:53:01,661 --> 00:53:03,180 Wasn't a hard choice. 1066 00:53:04,905 --> 00:53:06,907 They, uh-- They dug you out of me. 1067 00:53:08,599 --> 00:53:11,567 I lived long enough to see you held up before me. 1068 00:53:11,912 --> 00:53:14,501 You were sucking in breath, but you didn't cry. 1069 00:53:17,263 --> 00:53:19,955 I was addicted to morphine in your womb, they said. 1070 00:53:21,922 --> 00:53:24,408 I had to be detoxed at birth. 1071 00:53:27,997 --> 00:53:30,207 It was seven days until I cried. 1072 00:53:32,726 --> 00:53:34,072 I didn't know that. 1073 00:53:36,903 --> 00:53:40,147 Perhaps I shouldn't have come, but you were in so much agony, 1074 00:53:40,182 --> 00:53:42,460 I wanted to try to take away your pain. 1075 00:53:44,911 --> 00:53:46,568 You have. 1076 00:53:48,259 --> 00:53:49,812 Be strong, my son. 1077 00:53:52,367 --> 00:53:54,369 I'll leave you with a promise. 1078 00:53:56,578 --> 00:53:58,614 If you're ever suffering this much again 1079 00:53:58,649 --> 00:54:00,789 and I am unable to come... 1080 00:54:02,239 --> 00:54:04,241 I will send an angel to you. 1081 00:54:20,291 --> 00:54:21,603 Okay, motherfucker. 1082 00:54:21,982 --> 00:54:23,639 It's time to rock and roll. 1083 00:54:23,984 --> 00:54:26,573 You've been certified clean and sober. 1084 00:54:28,265 --> 00:54:30,094 Now, if you'd do me the honor of stepping through that door 1085 00:54:30,128 --> 00:54:32,476 and into your future. 1086 00:54:46,421 --> 00:54:49,216 Ah... 1087 00:54:49,251 --> 00:54:50,287 Excellent. 1088 00:54:57,501 --> 00:54:58,950 Cheers, son, cheers. 1089 00:55:09,306 --> 00:55:10,721 All right, cheers, son. 1090 00:55:15,277 --> 00:55:16,313 Cheers. 1091 00:55:16,347 --> 00:55:18,280 Oh, that is nice, that is nice. 1092 00:55:18,315 --> 00:55:20,765 Nice like this? Nice. 1093 00:55:20,800 --> 00:55:23,596 What have you got there? Coffee? Coffee? Coffee? 1094 00:55:23,630 --> 00:55:25,011 Cunt. 1095 00:55:26,392 --> 00:55:28,601 What am I thinking? 1096 00:55:28,635 --> 00:55:30,327 That if I stare at this innocuous cup of 1097 00:55:30,361 --> 00:55:31,673 the strongest double espresso 1098 00:55:31,707 --> 00:55:33,191 this joint can muster long enough, 1099 00:55:33,226 --> 00:55:34,710 then when I put it to my mouth, 1100 00:55:34,745 --> 00:55:36,367 it will turn into a triple scotch 1101 00:55:36,402 --> 00:55:37,989 and take me back to that place 1102 00:55:38,024 --> 00:55:39,784 I left behind all those months ago, 1103 00:55:39,819 --> 00:55:41,924 but that still yearns for me to re-embrace it 1104 00:55:41,959 --> 00:55:43,270 like a long-lost cousin? 1105 00:55:46,722 --> 00:55:49,069 Sounds pretty poetic, doesn't it? 1106 00:55:49,104 --> 00:55:51,278 Don't be fooled-- it's horrible. 1107 00:55:51,313 --> 00:55:54,040 Painful, nasty, and horrible. 1108 00:55:54,247 --> 00:55:57,284 Painful, nasty, and horrible! 1109 00:56:01,875 --> 00:56:04,326 Six months since I stepped out of detox 1110 00:56:04,361 --> 00:56:06,363 and five since my last drink. 1111 00:56:06,397 --> 00:56:07,571 I know, okay, well, 1112 00:56:07,605 --> 00:56:09,573 I'd been out for about a month, 1113 00:56:09,607 --> 00:56:11,989 and I was giving a lecture on screenplay structure 1114 00:56:12,023 --> 00:56:14,888 to a bunch of budding Stoppards at Cambridge. 1115 00:56:14,923 --> 00:56:17,374 One raven-haired beauty asked me some question 1116 00:56:17,408 --> 00:56:18,720 about film language, 1117 00:56:18,754 --> 00:56:21,343 which I gave a suitably creamy answer to. 1118 00:56:21,378 --> 00:56:23,380 Then later, after hanging out with her pals for a while, 1119 00:56:23,414 --> 00:56:25,830 we went back to her place, she drunk and stoned, 1120 00:56:25,865 --> 00:56:28,315 me sober and horny, horny, horny as hell. 1121 00:56:35,219 --> 00:56:38,015 So, next morning I planned to take a piss, 1122 00:56:38,049 --> 00:56:39,706 have a sleepy-eyed fuck, 1123 00:56:39,741 --> 00:56:42,502 tape a note to the fridge, and leave. 1124 00:56:42,537 --> 00:56:43,710 The piss was uneventful, 1125 00:56:43,745 --> 00:56:45,850 but on the way back to the bedroom, 1126 00:56:45,885 --> 00:56:47,921 I had to pass through the kitchen, 1127 00:56:47,956 --> 00:56:49,785 and who should be sitting there with a huge 1128 00:56:49,820 --> 00:56:51,235 "Good morning, Noah, how's it all going?" 1129 00:56:51,269 --> 00:56:54,272 grin on her face but Auntie Ginnie herself. 1130 00:57:07,838 --> 00:57:10,806 I'd absolutely no intention of touching a drop. 1131 00:57:12,774 --> 00:57:14,292 But before I know it, 1132 00:57:14,327 --> 00:57:16,640 I'm standing in a stranger's flat, 1133 00:57:16,674 --> 00:57:20,160 naked as the day I was born with my flaccid penis dangling 1134 00:57:20,195 --> 00:57:21,955 like the flag of a defeated regiment, 1135 00:57:21,990 --> 00:57:23,923 guzzling neat gin like a fucking maniac. 1136 00:57:33,657 --> 00:57:35,624 You c-- 1137 00:57:36,280 --> 00:57:37,454 You cunt. 1138 00:57:49,362 --> 00:57:50,363 Cunt! 1139 00:58:06,793 --> 00:58:08,864 Since then, I've been in a kind of low-key hell. 1140 00:58:11,453 --> 00:58:13,835 I'm not drunk, but I'm not sober either. 1141 00:58:15,181 --> 00:58:17,079 I like to think I am. I often say I am, 1142 00:58:17,114 --> 00:58:19,012 but I'm not. 1143 00:58:19,047 --> 00:58:20,220 Somehow in the last three months, 1144 00:58:20,255 --> 00:58:21,532 I've managed to put together 1145 00:58:21,567 --> 00:58:24,224 a stylish docu-drama on Jackson Pollock, 1146 00:58:24,259 --> 00:58:27,849 so artistically, I'm still considered very cool. 1147 00:58:27,883 --> 00:58:29,782 The current New York Time Out 1148 00:58:29,816 --> 00:58:31,646 carries an article declaring... 1149 00:58:33,717 --> 00:58:35,304 "antediluvian"? 1150 00:58:35,339 --> 00:58:37,341 No, me neither. 1151 00:58:37,375 --> 00:58:39,308 But basically I'm regarded as an arbiter of taste 1152 00:58:39,343 --> 00:58:41,518 in a tasteless business. 1153 00:58:41,552 --> 00:58:44,900 But I'm 200 miles from home and a billion miles from my soul, 1154 00:58:45,763 --> 00:58:48,525 and I am not a happy camper. 1155 00:58:48,559 --> 00:58:50,734 Not a happy camper at all. 1156 00:58:51,666 --> 00:58:53,668 "So, what's new?" 1157 00:58:53,702 --> 00:58:55,117 as they say in the U.S. Of A.? 1158 00:58:57,361 --> 00:58:58,431 Fuck-all. 1159 00:59:01,572 --> 00:59:04,299 I've been to meetings, in detox and since, 1160 00:59:04,333 --> 00:59:06,922 A.A.: Alcoholics Anonymous, 1161 00:59:06,957 --> 00:59:09,373 the fellowship, the club. 1162 00:59:09,407 --> 00:59:12,065 I had a deep aversion to it from the very start 1163 00:59:12,100 --> 00:59:13,826 and always passed on the "how do you do? 1164 00:59:13,860 --> 00:59:15,517 This is me" bit, which they're okay with-- 1165 00:59:15,552 --> 00:59:17,001 it's not compulsory, it's a kind of 1166 00:59:17,036 --> 00:59:18,071 whenever you're ready thing, you know? 1167 00:59:18,106 --> 00:59:19,314 Hi, my name's Bill. 1168 00:59:19,348 --> 00:59:20,384 And looking up at that banner, 1169 00:59:20,418 --> 00:59:22,213 at good old step 2, 1170 00:59:22,248 --> 00:59:24,181 which I'd looked at many times before, 1171 00:59:24,215 --> 00:59:26,424 something inside me snapped. 1172 00:59:26,459 --> 00:59:28,703 The resistance cracked and splintered, 1173 00:59:28,737 --> 00:59:31,153 and I'm sitting there sick and tired of being 1174 00:59:31,188 --> 00:59:33,397 sick and tired, 1175 00:59:33,431 --> 00:59:35,226 happy to become a living slogan 1176 00:59:35,261 --> 00:59:36,745 if it'll take the pain away. 1177 00:59:40,646 --> 00:59:43,580 Hi, my name is Noah... 1178 00:59:45,374 --> 00:59:46,893 and I'm an alcoholic. 1179 00:59:48,101 --> 00:59:49,447 Truth at last. 1180 00:59:52,658 --> 00:59:55,764 And I was relieved and pissed off at the same time. 1181 00:59:55,799 --> 00:59:57,732 I always thought my first public declaration 1182 00:59:57,766 --> 00:59:59,285 would be floodlit, filmic, 1183 00:59:59,319 --> 01:00:01,943 with a soaring soundtrack, effects, 1184 01:00:01,977 --> 01:00:03,772 the lot, the full works. 1185 01:00:13,126 --> 01:00:17,027 Behold! My name is Noah... 1186 01:00:17,924 --> 01:00:20,547 and I am an alcoholic! 1187 01:00:21,963 --> 01:00:23,792 It would be a scene that would prompt critics 1188 01:00:23,827 --> 01:00:25,552 on both sides of the Atlantic 1189 01:00:25,587 --> 01:00:27,969 to use up column-feet rocketing me into 1190 01:00:28,003 --> 01:00:30,350 a celebrated orbit to circle the firmament 1191 01:00:30,385 --> 01:00:33,837 alongside the great truth-telling auteurs of film. 1192 01:00:37,461 --> 01:00:38,807 -But no. 1193 01:00:40,395 --> 01:00:42,639 My defining moment was more like a wet, silent fart 1194 01:00:42,673 --> 01:00:45,124 than a blast on a golden horn. 1195 01:00:45,158 --> 01:00:48,541 And I had meant it too, really meant it. 1196 01:00:49,611 --> 01:00:50,992 I suppose that's all that matters. 1197 01:00:54,271 --> 01:00:56,100 Will I ever drink again? 1198 01:00:56,135 --> 01:00:58,516 Dunno. I hope not. 1199 01:00:58,551 --> 01:01:01,278 I can't say for sure. Who can? 1200 01:01:01,312 --> 01:01:03,107 I know I'll never enjoy booze again-- 1201 01:01:03,142 --> 01:01:04,557 that's been taken away. 1202 01:01:04,591 --> 01:01:06,697 Guilt will always be peeking over my shoulder 1203 01:01:06,732 --> 01:01:08,147 and whispering in my ear. 1204 01:01:08,181 --> 01:01:09,666 Remember, Noah, 1205 01:01:09,700 --> 01:01:11,737 it's the first drink which gets you drunk. 1206 01:01:20,331 --> 01:01:21,885 Pressie. 1207 01:01:22,195 --> 01:01:23,887 We're so proud of you, Noah. 1208 01:01:24,197 --> 01:01:27,994 Six months-- that is a serious achievement, mate. 1209 01:01:28,029 --> 01:01:29,893 -Mean it. -Really? 1210 01:01:29,927 --> 01:01:31,826 It's not easy doing what you done, you know. 1211 01:01:31,860 --> 01:01:33,759 It's your six-month chip. 1212 01:01:34,069 --> 01:01:35,553 Congratulations. 1213 01:01:38,936 --> 01:01:41,042 I'll leave you two boys to talk. 1214 01:01:42,181 --> 01:01:43,251 Bye, Noah. 1215 01:01:43,941 --> 01:01:46,806 All right, see ya. Thanks. 1216 01:01:46,841 --> 01:01:48,187 -Bye, babe. -See you later, darling. 1217 01:01:54,711 --> 01:01:56,126 I wanna thank you as well, mate. 1218 01:01:56,160 --> 01:01:57,714 What for? 1219 01:01:58,059 --> 01:01:59,060 Well, for Kirstin. 1220 01:02:00,406 --> 01:02:02,166 I mean, she really is the most extraordinary woman 1221 01:02:02,201 --> 01:02:03,927 I've ever met. You know, she's beautiful... 1222 01:02:03,961 --> 01:02:05,825 Oh, God, he wants me to say something supportive 1223 01:02:05,860 --> 01:02:08,000 about the fact that during this whole debacle 1224 01:02:08,034 --> 01:02:10,450 he's hooked up with Kirstin and is shagging her 1225 01:02:10,485 --> 01:02:12,073 at a frightening rate of knots. 1226 01:02:12,107 --> 01:02:13,660 She's funny, she's intelligent... 1227 01:02:13,695 --> 01:02:15,179 When I wish I was. 1228 01:02:15,214 --> 01:02:17,078 He wants me to let him know I'm pleased for him. 1229 01:02:17,112 --> 01:02:19,183 But I'm not. I'm not pleased for him. 1230 01:02:19,218 --> 01:02:21,772 Or with him. I partly resent it. 1231 01:02:21,807 --> 01:02:23,256 I saw her first, didn't I? 1232 01:02:24,223 --> 01:02:25,949 For the first time in my life, seriously, 1233 01:02:25,983 --> 01:02:27,433 I am a fucking happy man! 1234 01:02:27,467 --> 01:02:29,124 I'm not pleased for him, 1235 01:02:29,159 --> 01:02:30,574 I'm not pleased for him at all. 1236 01:02:31,817 --> 01:02:33,473 I'm very pleased for you, Ray. 1237 01:02:33,508 --> 01:02:35,199 And not only that, I can fuck her day and night. 1238 01:02:35,234 --> 01:02:37,754 Oh, please! Rub it in, I insist. 1239 01:02:37,788 --> 01:02:39,479 Let's get the K-Y on the go here 1240 01:02:39,514 --> 01:02:41,205 and shove it right up my jacksie! 1241 01:02:41,240 --> 01:02:42,897 That's good, good. 1242 01:02:44,588 --> 01:02:46,624 Noah, everyone needs a partner... 1243 01:02:47,246 --> 01:02:48,419 to wit. 1244 01:02:50,974 --> 01:02:52,872 That is Clare Mattheson. 1245 01:02:52,907 --> 01:02:55,150 Yeah, I can see that, big letters, "Clare Mattheson." 1246 01:02:55,185 --> 01:02:57,877 She's a cellist for the string quartet, Marikos. 1247 01:02:58,257 --> 01:03:00,777 So it would seem from the bloody great big cello 1248 01:03:00,811 --> 01:03:02,433 between the legs, unless, of course, she nicked it. 1249 01:03:03,503 --> 01:03:06,575 This woman is your partner... 1250 01:03:06,610 --> 01:03:08,094 for a sober future. 1251 01:03:08,923 --> 01:03:10,821 What the fuck are you talking about? 1252 01:03:11,788 --> 01:03:13,720 Well, her quartet are playing at the Fleming Hall 1253 01:03:13,755 --> 01:03:15,792 tomorrow afternoon and I bought you a ticket. 1254 01:03:17,379 --> 01:03:19,450 You are gonna go and see her play. 1255 01:03:20,727 --> 01:03:22,764 And after the show, you're gonna go backstage, 1256 01:03:22,799 --> 01:03:24,628 you're gonna write her a little note asking her 1257 01:03:24,662 --> 01:03:27,148 to join you for a nice cup of tea and a cheese sandwich-- 1258 01:03:27,182 --> 01:03:28,839 Have you gone round the fucking bend, Ray? 1259 01:03:28,874 --> 01:03:30,151 Seriously. 1260 01:03:30,185 --> 01:03:32,084 Has Kirstin sucked all the gray matter out 1261 01:03:32,118 --> 01:03:33,395 through your cock, possibly? 1262 01:03:33,430 --> 01:03:35,156 I'm not joking, mate. 1263 01:03:35,190 --> 01:03:36,674 You are gonna do this. 1264 01:03:37,158 --> 01:03:38,159 I can't. 1265 01:03:38,193 --> 01:03:39,367 Yes, you can. Why can't you? 1266 01:03:39,401 --> 01:03:41,196 Because it doesn't work like that. 1267 01:03:41,231 --> 01:03:43,267 Well, how does it work? I mean, you're hardly 1268 01:03:43,302 --> 01:03:45,580 the inner London municipal area spokesperson 1269 01:03:45,614 --> 01:03:47,030 for finding the right girl.com. 1270 01:03:47,064 --> 01:03:48,652 I mean, how do you know if it works? 1271 01:03:48,686 --> 01:03:50,378 Well, maybe I'm not, Ray, maybe I'm not, but, you know, 1272 01:03:50,412 --> 01:03:53,139 I'm gonna take an uneducated stab in the psychological dark 1273 01:03:53,174 --> 01:03:55,176 that it doesn't work like that. 1274 01:03:58,731 --> 01:04:01,699 Noah, mate, take a look at the magazine, yeah? 1275 01:04:05,703 --> 01:04:07,844 I will send an angel to you. 1276 01:04:13,780 --> 01:04:15,990 Love you both, right? I fucking love you, just-- 1277 01:04:16,024 --> 01:04:18,026 see you later, right? Ta. See ya. 1278 01:04:19,856 --> 01:04:22,168 I felt bad about going to the twins that night. 1279 01:04:22,203 --> 01:04:24,239 I just felt so horny. 1280 01:04:24,274 --> 01:04:25,827 Ray had got me all worked up 1281 01:04:25,862 --> 01:04:27,518 with that Kirstin bonkography. 1282 01:04:27,553 --> 01:04:29,244 I had to have sex. 1283 01:04:29,279 --> 01:04:31,039 I also had a lot of drugs. 1284 01:04:31,660 --> 01:04:33,041 And booze. 1285 01:04:33,076 --> 01:04:35,181 Okay, I admit it. Hey! You try it! 1286 01:04:35,216 --> 01:04:37,011 You try not touching booze when you... 1287 01:04:37,045 --> 01:04:40,048 Fucking love it! 1288 01:04:44,052 --> 01:04:47,538 So I'm feeling like shit in almost every department. 1289 01:04:47,573 --> 01:04:50,231 Falling-off-the-wagon hangovers are a law unto themselves. 1290 01:04:50,265 --> 01:04:51,715 They hurt you in many harsher ways 1291 01:04:51,749 --> 01:04:52,785 than regular ones. 1292 01:04:55,546 --> 01:04:58,135 And that cranberry piss was a bit worrying, too. 1293 01:05:04,762 --> 01:05:06,109 Now I've got a few hours to kill 1294 01:05:06,143 --> 01:05:08,352 and get my shit together before my blind date 1295 01:05:08,387 --> 01:05:09,906 with this cello-playing woman. 1296 01:05:11,079 --> 01:05:14,048 Fuck, it's cold. Icy cold. 1297 01:05:14,082 --> 01:05:17,189 Scary cold. I feel edgy. 1298 01:05:17,223 --> 01:05:18,880 And I knowing it's coming off me, 1299 01:05:18,915 --> 01:05:20,192 which is never a good thing in London-- 1300 01:05:20,226 --> 01:05:21,779 it exposes you. 1301 01:05:21,814 --> 01:05:24,368 The city gremlins can feel you. 1302 01:05:24,403 --> 01:05:26,198 You smell like prey. 1303 01:05:26,232 --> 01:05:28,200 You are prey. 1304 01:05:28,234 --> 01:05:30,374 Shit, why did Ray have to bring that article 1305 01:05:30,409 --> 01:05:32,066 with that bloody what's-her-face on it? 1306 01:05:32,100 --> 01:05:33,619 Clare Mattheson. 1307 01:05:33,653 --> 01:05:36,311 You can do better than that. Shout it out, laddie! 1308 01:05:36,346 --> 01:05:37,934 Clare Mattheson! 1309 01:05:40,557 --> 01:05:42,317 Got you! Ah, your bum! 1310 01:05:42,352 --> 01:05:43,940 Got you! You can't come in here. 1311 01:05:43,974 --> 01:05:46,666 This is my zone, my zone, my zone, got you again! 1312 01:05:46,701 --> 01:05:49,738 -That's five, 10, 15, 20-- 1313 01:05:49,773 --> 01:05:51,948 -Twenty-five. Captured. -Cheat. 1314 01:05:54,502 --> 01:05:55,848 Clare, there's something I gotta tell you. 1315 01:05:57,919 --> 01:05:59,093 I'm an alcoholic. 1316 01:06:00,128 --> 01:06:03,028 At least I was, I've been sober for a few months now. 1317 01:06:14,315 --> 01:06:15,626 Tell me everything. 1318 01:06:16,800 --> 01:06:18,767 Everything meaning what? 1319 01:06:18,802 --> 01:06:20,252 Everything meaning everything you can remember 1320 01:06:20,286 --> 01:06:21,494 from the day you were born, 1321 01:06:21,529 --> 01:06:22,979 including the day you were born. 1322 01:06:27,017 --> 01:06:28,501 So I did. 1323 01:06:28,536 --> 01:06:29,986 My dad was dead by the time I was seven, 1324 01:06:30,020 --> 01:06:31,263 I was living with... 1325 01:06:31,297 --> 01:06:32,643 I told her everything I could remember 1326 01:06:32,678 --> 01:06:33,713 about my whole life. 1327 01:06:34,162 --> 01:06:35,508 When I was at school, 1328 01:06:35,543 --> 01:06:37,683 there was this, uh-- this t-- this art teacher, 1329 01:06:37,717 --> 01:06:39,478 and he this Bolex camera, and it was him 1330 01:06:39,512 --> 01:06:41,135 who actually got me into art college, 1331 01:06:41,169 --> 01:06:43,171 'cause he saw a couple of my short films that I did... 1332 01:06:43,206 --> 01:06:45,104 And I woke up in her flat and I'm puking up, 1333 01:06:45,139 --> 01:06:46,692 just puking up in this kid's bucket, 1334 01:06:46,726 --> 01:06:48,211 this child's bucket. 1335 01:06:48,556 --> 01:06:51,007 Anyone who wanted a drink-- I'd be like that, 1336 01:06:51,041 --> 01:06:52,698 just go, I'd just be with them. 1337 01:06:52,732 --> 01:06:54,907 I don't care what his name is, what he does for a living, 1338 01:06:54,941 --> 01:06:57,530 whether he's a nice bloke, whether he's a murderer, 1339 01:06:57,565 --> 01:06:59,325 whether he's a fucking pedophile. 1340 01:06:59,360 --> 01:07:01,051 It didn't matter, it didn't-- it didn't matter. 1341 01:07:01,086 --> 01:07:03,329 But now I suppose the thing is to try and-- 1342 01:07:03,364 --> 01:07:05,021 try and kind of stabilize everything, 1343 01:07:05,055 --> 01:07:08,093 and-- and not be such a prat, basically. 1344 01:07:09,197 --> 01:07:11,717 Because I've been a prat. I know that. 1345 01:07:11,751 --> 01:07:13,857 If I was... 1346 01:07:13,891 --> 01:07:16,549 And not once did I get the feeling she was bored. 1347 01:07:16,963 --> 01:07:18,517 'Cause I've been the bloke who'd get crazy... 1348 01:07:20,070 --> 01:07:22,866 And when I got to the part about that whole crazy day 1349 01:07:22,900 --> 01:07:24,730 that ended up with me in Bramwell Hospital... 1350 01:07:24,764 --> 01:07:26,490 And the next thing you know, you wake up 1351 01:07:26,525 --> 01:07:27,733 and you're in fucking rehab. 1352 01:07:27,767 --> 01:07:29,424 She just stopped me and said... 1353 01:07:29,459 --> 01:07:32,496 You see? That's just a small bit. 1354 01:07:32,531 --> 01:07:34,084 One day, two days. 1355 01:07:34,912 --> 01:07:36,638 Don't let it be the focus. 1356 01:07:37,846 --> 01:07:40,263 It's just one small piece, hmm? 1357 01:07:41,298 --> 01:07:42,679 Come here. 1358 01:07:42,713 --> 01:07:44,439 -Thanks. -Come here. 1359 01:07:45,130 --> 01:07:46,131 Thank you. 1360 01:07:48,305 --> 01:07:50,066 And I knew right then and there that 1361 01:07:50,100 --> 01:07:52,344 I would spend the rest of my miserable time on Earth 1362 01:07:52,378 --> 01:07:54,794 with this woman. 1363 01:07:54,829 --> 01:07:56,210 And that there was a good chance 1364 01:07:56,244 --> 01:07:57,659 she could actually save my life. 1365 01:08:00,283 --> 01:08:03,286 -Aah! Ooh! Ow! -What? 1366 01:08:03,320 --> 01:08:04,908 -Oh, my God, fuck. -What is it? 1367 01:08:04,942 --> 01:08:07,980 It was like a-- like a bloody great big stitch suddenly. 1368 01:08:09,430 --> 01:08:10,431 Now it's gone. 1369 01:08:11,639 --> 01:08:13,537 Boy, that really hurt. 1370 01:08:13,572 --> 01:08:14,987 I gotta go for a wee now. 1371 01:08:15,436 --> 01:08:16,954 -You all right? -Yeah, I'm fine. 1372 01:08:16,989 --> 01:08:19,647 Just need to go for a slash. Cor dear, that was horrible. 1373 01:08:38,114 --> 01:08:40,323 Don't shoot me, you muppet. Shoot the kids. 1374 01:09:00,515 --> 01:09:03,760 Merci. Au revoir. Au revoir, les enfants. 1375 01:09:03,794 --> 01:09:05,106 Oh, what that was fantastic, wasn't it? 1376 01:09:05,141 --> 01:09:08,005 -Fantastic. -Oh, it's beautiful, man. 1377 01:09:08,040 --> 01:09:10,042 I'm gonna go back and have a bath, I think. 1378 01:09:10,076 --> 01:09:11,181 Oh, okay, I'm gonna go and see if I can get 1379 01:09:11,216 --> 01:09:12,355 a little bit of refreshment, you know? 1380 01:09:14,322 --> 01:09:16,428 No, no, no, not that sort. Just a little... 1381 01:09:16,462 --> 01:09:17,946 you know, maybe? 1382 01:09:17,981 --> 01:09:19,534 Is that okay? 1383 01:09:19,569 --> 01:09:21,467 Yes. Yes, of course it is. 1384 01:09:21,502 --> 01:09:23,607 Look, look, alcohol is my problem. 1385 01:09:23,642 --> 01:09:25,920 Drugs I've always been able to take or leave. 1386 01:09:25,954 --> 01:09:26,955 -Really? -Yeah. 1387 01:09:26,990 --> 01:09:29,165 Well, I always thought that... 1388 01:09:29,199 --> 01:09:31,167 And you thought right, Clare, my darling, 1389 01:09:31,201 --> 01:09:32,927 that I'm a walking fuck-up, 1390 01:09:32,961 --> 01:09:34,480 so I talk in riddles. 1391 01:09:34,515 --> 01:09:36,586 You will come to know this. 1392 01:09:37,207 --> 01:09:38,726 No no, no, no. Joint schmoint. 1393 01:09:38,760 --> 01:09:39,865 It's fine, don't worry about it. 1394 01:09:39,899 --> 01:09:41,177 Okay, well, that would be nice. 1395 01:09:41,211 --> 01:09:43,938 Okay. Okay. Okay. 1396 01:09:44,180 --> 01:09:45,560 I'll see you a bit later, all right? 1397 01:09:45,595 --> 01:09:46,630 -Yeah. -Be careful, won't you? 1398 01:09:46,665 --> 01:09:48,218 -Yeah. -All right. 1399 01:10:04,786 --> 01:10:06,374 I scored some weed easy-peasy. 1400 01:10:09,032 --> 01:10:12,000 Should I have stopped myself? Sure. 1401 01:10:12,035 --> 01:10:14,796 Can you be high and sober? Course not. 1402 01:10:14,831 --> 01:10:16,660 For your luck. 1403 01:10:16,695 --> 01:10:18,731 Should I go back to the hotel and tell Clare 1404 01:10:18,766 --> 01:10:21,217 I have some grass but I can't smoke it with her? 1405 01:10:21,251 --> 01:10:22,218 Again, yes. 1406 01:10:23,357 --> 01:10:27,223 Aah, ahh, oh! Oh, Jesus fucking-- Aah! 1407 01:10:28,120 --> 01:10:31,468 Aah! Aah! Aah! 1408 01:10:42,203 --> 01:10:44,412 You need to go home, my friend, 1409 01:10:44,447 --> 01:10:47,001 as soon as you can... 1410 01:10:47,035 --> 01:10:48,761 for you are unwell. 1411 01:10:56,286 --> 01:10:57,632 What are you saying, darling? 1412 01:10:57,667 --> 01:10:59,116 What are you saying? 1413 01:11:03,086 --> 01:11:05,088 So, cut to six years later, 1414 01:11:05,122 --> 01:11:06,503 as they say in the movies. 1415 01:11:07,401 --> 01:11:09,437 How can you do that? How do you do that? 1416 01:11:09,472 --> 01:11:10,783 Clare and I got married, 1417 01:11:10,818 --> 01:11:12,475 had a beautiful daughter named Coral 1418 01:11:12,509 --> 01:11:14,649 who we made on the night train to Marrakech. 1419 01:11:14,684 --> 01:11:16,030 First-time bull's-eye. 1420 01:11:18,515 --> 01:11:20,414 Whoa, oh, here you are, Mum, look. 1421 01:11:21,967 --> 01:11:24,314 And sadly the Moroccan Goliath was right 1422 01:11:24,349 --> 01:11:28,076 and I discovered that I did indeed have bladder cancer. 1423 01:11:28,111 --> 01:11:29,457 Big sobs all around. 1424 01:11:30,458 --> 01:11:33,289 Hello, who is it? Oh, it's you, hello. 1425 01:11:33,323 --> 01:11:35,325 But I got rid of it. Couple of times, in fact. 1426 01:11:36,464 --> 01:11:38,397 Trouble is, it kept coming back, 1427 01:11:38,432 --> 01:11:39,778 as if it had forgotten something. 1428 01:11:39,812 --> 01:11:41,435 Everybody out. 1429 01:11:41,469 --> 01:11:43,747 Like it wanted to chew a bit more of my insides off, 1430 01:11:43,782 --> 01:11:44,886 you know? 1431 01:11:45,715 --> 01:11:47,682 Almost. Not bad. 1432 01:11:47,717 --> 01:11:49,097 It did look very nice, I gotta tell you. 1433 01:11:49,132 --> 01:11:50,616 Very nice from where I was standing. 1434 01:11:59,867 --> 01:12:02,490 -Fish fingers. -Again? Hey! 1435 01:12:02,525 --> 01:12:04,630 Anyway, touch wood, I've been okay for over a year now 1436 01:12:04,665 --> 01:12:05,804 and decided to make a film about 1437 01:12:05,838 --> 01:12:07,357 the whole experience in true 1438 01:12:07,392 --> 01:12:10,360 indulgent-director- craves-the-limelight fashion. 1439 01:12:10,395 --> 01:12:12,051 Blood and Milk, I called it. 1440 01:12:12,086 --> 01:12:15,123 Seemed to have the right blend of enigma and pretension. 1441 01:12:15,158 --> 01:12:17,056 Trouble is, I keep hearing that obnoxious Yankee 1442 01:12:17,091 --> 01:12:19,265 movie trailer voice in my head. 1443 01:12:19,300 --> 01:12:20,853 This fall, 1444 01:12:20,888 --> 01:12:24,167 love and cancer collide... 1445 01:12:24,201 --> 01:12:25,513 Wish cancer would collide with 1446 01:12:25,548 --> 01:12:26,652 that annoying twat. 1447 01:12:30,035 --> 01:12:31,761 We kept showing it to people to get a reaction. 1448 01:12:33,072 --> 01:12:34,833 Kirstin lands in ten minutes. 1449 01:12:35,489 --> 01:12:37,249 Right, and what are you gonna do when she gets here? 1450 01:12:39,424 --> 01:12:41,874 -Not smother her. -Good. Very good. 1451 01:12:42,530 --> 01:12:44,843 Give yourself a blow job. 1452 01:12:44,877 --> 01:12:46,672 Since she went to live with her family in the States, 1453 01:12:46,707 --> 01:12:48,812 Kirstin and Ray have been having a bit of a rocky time, 1454 01:12:48,847 --> 01:12:50,573 but he's convinced her to fly to London 1455 01:12:50,607 --> 01:12:52,126 so they can have a powwow. 1456 01:12:52,609 --> 01:12:54,162 It'll be all right, don't worry about it. 1457 01:12:54,197 --> 01:12:55,509 It'll be all right. 1458 01:12:59,409 --> 01:13:00,755 Right, let's do this, shall we? 1459 01:13:01,238 --> 01:13:02,274 All right. 1460 01:13:07,866 --> 01:13:08,867 Mm-hmm. 1461 01:13:10,040 --> 01:13:11,732 Yes, they did, I'm telling you. 1462 01:13:11,939 --> 01:13:13,699 It played really well, they loved it, 1463 01:13:13,734 --> 01:13:15,011 you fucking deal with it. 1464 01:13:15,045 --> 01:13:16,944 Oh, they were bored, they were bored, Ray! 1465 01:13:17,462 --> 01:13:19,049 Jesus, allow yourself to feel good for once, 1466 01:13:19,084 --> 01:13:21,086 you fucking non-lugubrious farce. 1467 01:13:21,535 --> 01:13:22,743 Take it from me. 1468 01:13:23,640 --> 01:13:26,609 You have done an extremely good job on this one. 1469 01:13:26,643 --> 01:13:28,231 You should be very fucking proud. 1470 01:13:28,265 --> 01:13:29,784 I know. 1471 01:13:30,406 --> 01:13:32,338 If anything, it's gonna be cathartic, isn't it? 1472 01:13:32,373 --> 01:13:33,719 Oh, what, turn the camera on meself once? 1473 01:13:33,754 --> 01:13:34,962 Not particularly, no. 1474 01:13:34,996 --> 01:13:36,412 I'm just supplying the disease, aren't I? 1475 01:13:36,446 --> 01:13:38,275 The rest is just plain old storytelling. 1476 01:13:38,310 --> 01:13:40,381 Oh, look at you practicing your pithy quotes 1477 01:13:40,416 --> 01:13:41,555 -for the press release. 1478 01:13:41,589 --> 01:13:42,797 There you go. 1479 01:13:43,902 --> 01:13:44,937 Yeah, hello? 1480 01:13:45,628 --> 01:13:46,732 Yeah, it is, yeah. 1481 01:13:49,942 --> 01:13:51,979 Eyewitnesses said the Bentley Ray had sent 1482 01:13:52,013 --> 01:13:53,463 to pick her up as a surprise 1483 01:13:53,498 --> 01:13:56,086 was cruising at 60 just past Heston services 1484 01:13:56,121 --> 01:13:58,364 when a container truck came down the slip road 1485 01:13:58,399 --> 01:13:59,987 like a 40-ton bat out of hell 1486 01:14:00,021 --> 01:14:02,645 and rammed it right into the concrete bridge support. 1487 01:14:05,337 --> 01:14:07,270 Took the fire brigade 2 1/2 hours 1488 01:14:07,304 --> 01:14:09,099 to cut Kirstin out of the wreckage. 1489 01:14:12,758 --> 01:14:15,623 And in a small cemetery outside Queens, 1490 01:14:15,658 --> 01:14:16,866 we buried her. 1491 01:14:18,488 --> 01:14:20,835 And I said goodbye to the complete stranger 1492 01:14:20,870 --> 01:14:22,596 who helped to save my life. 1493 01:14:26,807 --> 01:14:28,256 We can use this shot. 1494 01:14:28,291 --> 01:14:30,569 We pan straight up to the nurse when she's inside-- 1495 01:14:30,604 --> 01:14:33,503 Okay, but as long as-- as long as inside of all that, 1496 01:14:33,538 --> 01:14:35,747 you've got the little girl... 1497 01:14:35,781 --> 01:14:37,438 After that, we all dutifully tried to be 1498 01:14:37,473 --> 01:14:38,957 brave little soldiers 1499 01:14:38,991 --> 01:14:41,684 and look on the bright side of Eric Idle's life. 1500 01:14:41,718 --> 01:14:44,134 We were all kind of waiting for something to come along 1501 01:14:44,169 --> 01:14:45,688 and take our mind off it, 1502 01:14:45,722 --> 01:14:46,827 and lo and behold-- 1503 01:14:46,861 --> 01:14:49,519 Ow! Oh, Jesus fucking Christ! 1504 01:14:49,554 --> 01:14:50,969 Never wanting to disappoint the troops 1505 01:14:51,003 --> 01:14:52,384 in their hour of need, 1506 01:14:52,418 --> 01:14:55,145 I unselfishly supplied the necessary diversion. 1507 01:14:55,560 --> 01:14:56,940 Fucking hell, man. 1508 01:14:56,975 --> 01:14:59,529 Oh, you cunt! You cunt! 1509 01:15:00,944 --> 01:15:02,290 Et voila! 1510 01:15:02,325 --> 01:15:04,534 Smiling Doc Baker, that's my consultant, 1511 01:15:04,569 --> 01:15:06,260 confirmed my suspicions. 1512 01:15:06,294 --> 01:15:07,468 Light claret, 1513 01:15:07,503 --> 01:15:09,643 cloudy with no body, some sediment. 1514 01:15:10,367 --> 01:15:11,921 Not a good year at all. 1515 01:15:12,473 --> 01:15:13,578 Doesn't look good, does it? 1516 01:15:14,855 --> 01:15:16,822 Could just be a small regrowth. 1517 01:15:17,202 --> 01:15:18,721 And if it's not? 1518 01:15:18,755 --> 01:15:21,517 Well, if it's not, we'll-- we'll deal with it, old boy. 1519 01:15:22,345 --> 01:15:23,588 More chemo? 1520 01:15:24,934 --> 01:15:26,970 Not-- Not an option, I'm afraid, 1521 01:15:27,005 --> 01:15:29,145 no, no, not after last time. 1522 01:15:29,559 --> 01:15:32,735 No, that was a bit severe, hmm? No, bit severe, no. 1523 01:15:33,356 --> 01:15:36,359 Now, how many sessions did we have? 1524 01:15:36,393 --> 01:15:37,671 We? I had ten. 1525 01:15:37,705 --> 01:15:40,087 I don't seem to remember you having any. 1526 01:15:40,708 --> 01:15:44,160 -Right, right. -Right. 1527 01:15:44,194 --> 01:15:47,543 And there was multiple regrowth within the year. 1528 01:15:47,784 --> 01:15:49,579 So there was, Doc. 1529 01:15:49,614 --> 01:15:51,581 Fuck me sideways, what a memory. 1530 01:15:51,616 --> 01:15:53,238 Fancy me not remembering that. 1531 01:15:53,272 --> 01:15:54,998 Mm-hmm. 1532 01:15:55,033 --> 01:15:57,345 Complete waste of time, irony, with this bloke. 1533 01:15:57,380 --> 01:15:59,555 I've never known anyone take anything so literally 1534 01:15:59,589 --> 01:16:01,004 that wasn't American. 1535 01:16:01,039 --> 01:16:03,869 No, if-- if, um, if chemo's gonna be effective, 1536 01:16:03,904 --> 01:16:05,250 you know, on the bladder, 1537 01:16:05,284 --> 01:16:07,217 it's gonna be first time around. 1538 01:16:07,908 --> 01:16:10,566 Look, I mean, considering the amount you took on board, 1539 01:16:10,600 --> 01:16:12,360 -you know-- -A liter. 1540 01:16:12,395 --> 01:16:13,361 What? 1541 01:16:13,396 --> 01:16:14,742 The amount I took on board. 1542 01:16:15,881 --> 01:16:17,745 Hundred CCs a session for ten sessions-- 1543 01:16:17,780 --> 01:16:20,058 I make that one whole liter, 1544 01:16:20,092 --> 01:16:21,231 but then, you know, I could be wrong. 1545 01:16:21,266 --> 01:16:22,750 What do I know? I'm just the poor fucker 1546 01:16:22,785 --> 01:16:24,062 who took it up the dick! 1547 01:16:24,096 --> 01:16:25,581 Well, that's it, you see. 1548 01:16:25,615 --> 01:16:27,444 I mean, that is it exactly. 1549 01:16:27,479 --> 01:16:30,758 You just-- You don't want to go through that again, do you? 1550 01:16:30,793 --> 01:16:33,899 I mean, mind you, I-- I must say 1551 01:16:33,934 --> 01:16:37,213 you took it on the chin like a champ, my God. 1552 01:16:37,247 --> 01:16:39,042 He really does use these words. Sorry. 1553 01:16:39,077 --> 01:16:40,285 You even managed to laugh about it. 1554 01:16:40,319 --> 01:16:41,700 You said something very funny, what was it? 1555 01:16:41,735 --> 01:16:42,908 Kept your-- What was it? 1556 01:16:42,943 --> 01:16:44,530 Sense of tumor. 1557 01:16:44,565 --> 01:16:47,637 Kept your sense of tumor, ha! 1558 01:16:47,672 --> 01:16:51,054 That's it, that's it, that was bloody, bloody good, that, 1559 01:16:51,089 --> 01:16:52,746 bloody good-- kept us in stitches for weeks, 1560 01:16:52,780 --> 01:16:54,437 that did. 1561 01:16:54,471 --> 01:16:57,164 Matter of fact, there was just one of these hospital junkets, 1562 01:16:57,198 --> 01:16:59,822 vascular consulting chum of mine, he was... 1563 01:16:59,856 --> 01:17:02,410 And on he goes, blah, blah, blah, 1564 01:17:02,445 --> 01:17:04,447 about some mindless anecdote 1565 01:17:04,481 --> 01:17:05,621 from who cares when. 1566 01:17:07,070 --> 01:17:08,762 But I'm gone. 1567 01:17:08,796 --> 01:17:09,832 I'm back in that room, 1568 01:17:09,866 --> 01:17:11,696 stark naked from the waist down 1569 01:17:11,730 --> 01:17:14,319 as Dr. Patna shoves a 20-millimeter plastic tube 1570 01:17:14,353 --> 01:17:15,976 up my urethra. 1571 01:17:16,010 --> 01:17:18,012 Routine for him, not for me. 1572 01:17:18,047 --> 01:17:20,428 It's only my third chemotherapy session. 1573 01:17:20,463 --> 01:17:22,465 So far it's been easy-peasy: 1574 01:17:22,499 --> 01:17:24,812 no burning, no nausea, no loss of hair, 1575 01:17:24,847 --> 01:17:27,090 a regular stroll in the park. 1576 01:17:27,125 --> 01:17:28,264 So when will I know 1577 01:17:28,298 --> 01:17:30,162 when the chemo's doing its stuff then? 1578 01:17:30,197 --> 01:17:31,750 We'll know the chemicals have bitten deep enough 1579 01:17:31,785 --> 01:17:32,924 into the bladder muscle 1580 01:17:32,958 --> 01:17:34,719 when you find the pain is intolerable. 1581 01:17:35,892 --> 01:17:37,135 Which, scary as it may sound, 1582 01:17:37,169 --> 01:17:38,654 I can't really relate to, 1583 01:17:38,688 --> 01:17:40,656 'cause I haven't experienced any of those things. 1584 01:17:41,035 --> 01:17:42,830 I'll look forward to that then. 1585 01:17:42,865 --> 01:17:45,246 So I feel like the guy's gonna get away with it. 1586 01:17:45,281 --> 01:17:46,765 In fact, 1587 01:17:46,800 --> 01:17:48,594 I feel so curiously detached from the whole thing 1588 01:17:48,629 --> 01:17:50,631 that it's like a film I'm directing 1589 01:17:50,666 --> 01:17:51,874 that I feel I'm not getting enough from. 1590 01:17:53,047 --> 01:17:54,704 No, cut, cut, cut. Hang on a minute. 1591 01:17:56,223 --> 01:17:57,707 Noah, listen. 1592 01:17:57,742 --> 01:17:58,984 What? 1593 01:17:59,019 --> 01:18:01,573 Can, um... 1594 01:18:01,607 --> 01:18:04,024 can you just give me a little bit more, you know? 1595 01:18:04,058 --> 01:18:05,577 A bit more what? 1596 01:18:05,611 --> 01:18:07,821 Well, you know, fear, pain, concern, you know. 1597 01:18:07,855 --> 01:18:09,685 This is-- This is chemo. I think we need to-- 1598 01:18:09,719 --> 01:18:11,341 Yeah, but I'm not-- I'm not feeling 1599 01:18:11,376 --> 01:18:12,653 any of those things, am I? 1600 01:18:12,688 --> 01:18:13,861 I can't just-- 1601 01:18:13,896 --> 01:18:16,657 Well, you know maybe you're not, 1602 01:18:16,692 --> 01:18:18,521 but can you just pretend that-- 1603 01:18:18,555 --> 01:18:20,385 that it's something, you know, 1604 01:18:20,419 --> 01:18:21,869 'cause it's just, uh-- 1605 01:18:21,904 --> 01:18:23,664 Well, it's not very good, and, uh, 1606 01:18:23,699 --> 01:18:25,804 I'm not getting very much from this, you know? 1607 01:18:25,839 --> 01:18:27,668 I-- I may have to cut this scene. 1608 01:18:27,703 --> 01:18:29,014 That-- that would be a shame. 1609 01:18:29,049 --> 01:18:32,224 Well, I'm sorry, I can't just pretend something 1610 01:18:32,259 --> 01:18:33,812 that's not real, sorry. 1611 01:18:33,847 --> 01:18:36,642 That's just hokum, okay? I'm not doing that. 1612 01:18:36,677 --> 01:18:38,403 That's fake, Noah. That's totally fake. 1613 01:18:38,437 --> 01:18:39,922 I'm not doing that, man, just not doing that. 1614 01:18:39,956 --> 01:18:42,372 Okay, okay. I hear you, I hear you. 1615 01:18:42,407 --> 01:18:45,272 All right, okay. Good, good, good. 1616 01:18:47,343 --> 01:18:48,724 -Hack. -Fucking actors. 1617 01:18:48,758 --> 01:18:50,173 Right, what session's this again? 1618 01:18:50,208 --> 01:18:52,106 Uh, third of ten sessions altogether. 1619 01:18:52,141 --> 01:18:54,695 Ten, all right. Listen, reset for session ten. 1620 01:18:54,730 --> 01:18:56,386 Joe, let's reset for session ten, shall we? 1621 01:18:56,421 --> 01:18:57,905 All right, folks, let's reset, 1622 01:18:57,940 --> 01:18:59,424 we're going for session ten now, 1623 01:18:59,458 --> 01:19:00,563 session ten, everybody. 1624 01:19:00,597 --> 01:19:02,599 But, of course, it's not a film. 1625 01:19:05,741 --> 01:19:07,466 It's not a film at all. 1626 01:19:24,587 --> 01:19:26,762 No, fuck off! 1627 01:19:26,796 --> 01:19:28,798 Get this out of me! 1628 01:19:28,833 --> 01:19:31,421 Fuck off, fuck off, fuck off, fuck off I can't breathe! 1629 01:19:31,456 --> 01:19:33,147 Stay strong! Work with me! 1630 01:19:33,182 --> 01:19:35,115 Oh, God, it's burning, it's burning me! 1631 01:19:35,149 --> 01:19:37,600 -You can do it! -I can't, I can't, I can't! 1632 01:19:37,634 --> 01:19:41,259 I can't, I can't, I can't, no, no, no, no, no! 1633 01:19:41,293 --> 01:19:43,399 -We're almost there. 1634 01:19:43,433 --> 01:19:45,159 There's just a little bit there. 1635 01:20:00,209 --> 01:20:03,039 Bigger! Come on! 1636 01:20:05,352 --> 01:20:06,732 Come on, bigger! 1637 01:20:14,844 --> 01:20:17,847 I don't want to die. 1638 01:20:30,653 --> 01:20:33,829 I don't want to die. 1639 01:20:40,697 --> 01:20:43,631 Miracles do happen. I didn't die. 1640 01:20:43,666 --> 01:20:45,357 And apart from that minor regrowth 1641 01:20:45,392 --> 01:20:47,532 which Doc Baker rather expertly diagnosed 1642 01:20:47,566 --> 01:20:49,879 and then cauterized for me in fairly short order, 1643 01:20:49,914 --> 01:20:52,123 it stayed away again for another chunk, 1644 01:20:52,157 --> 01:20:53,779 lying there in wait like a snake 1645 01:20:53,814 --> 01:20:55,505 in my personal little undergrowth 1646 01:20:55,540 --> 01:20:58,198 until the day Clare told me she was pregnant again. 1647 01:20:58,543 --> 01:21:00,821 Noah, you happy? 1648 01:21:00,856 --> 01:21:02,616 Of course I am, darling. 1649 01:21:03,859 --> 01:21:05,791 -That's fantastic. -Go on, your go. 1650 01:21:05,826 --> 01:21:08,208 -What? -You wanted to say something. 1651 01:21:08,242 --> 01:21:10,417 And that moment right there 1652 01:21:10,451 --> 01:21:12,143 that I can never have again... 1653 01:21:12,177 --> 01:21:13,489 Oh, God, no, no. 1654 01:21:13,523 --> 01:21:15,146 ...came and went, 1655 01:21:15,180 --> 01:21:17,700 and I've been hiding this latest treatment since then, 1656 01:21:17,734 --> 01:21:19,219 so scared it would 1657 01:21:19,253 --> 01:21:21,531 affect her or the baby or both, 1658 01:21:21,566 --> 01:21:23,879 tried so hard not to be selfish, 1659 01:21:23,913 --> 01:21:26,467 put other people first, do the right thing. 1660 01:21:26,502 --> 01:21:27,883 I thought so anyway. 1661 01:21:31,127 --> 01:21:32,335 This should be one of 1662 01:21:32,370 --> 01:21:33,681 the happiest times of our lives! 1663 01:21:33,716 --> 01:21:35,787 Our second child on the way, 1664 01:21:35,821 --> 01:21:38,169 you're well, I'm sawing, money's no problem. 1665 01:21:38,203 --> 01:21:40,999 Jesus Christ, Noah, I even want you, 1666 01:21:41,034 --> 01:21:42,345 I'm even horny, 1667 01:21:42,380 --> 01:21:45,348 but you look at me like I'm radioactive! 1668 01:21:45,383 --> 01:21:46,936 You know, maybe you should think about 1669 01:21:46,971 --> 01:21:48,455 going to one of those meetings, 1670 01:21:48,489 --> 01:21:50,560 because you are fucking impossible at the moment! 1671 01:21:50,595 --> 01:21:52,493 Tell them I told you so! 1672 01:21:56,428 --> 01:21:57,947 And I'm getting punished for it, 1673 01:21:57,982 --> 01:22:01,364 like I'm in some tacky TV docu-drama soap opera 1674 01:22:01,399 --> 01:22:02,779 calledFuckup Street or something. 1675 01:22:11,098 --> 01:22:12,962 Clare's been spending more and more time 1676 01:22:12,997 --> 01:22:14,412 with her best mate, Etta. 1677 01:22:17,242 --> 01:22:18,795 Would you excuse us? 1678 01:22:18,830 --> 01:22:19,969 It was our first weekend back in London 1679 01:22:20,004 --> 01:22:21,660 after our trip to Morocco, 1680 01:22:21,695 --> 01:22:23,904 and who threw a party to welcome her back 1681 01:22:23,939 --> 01:22:25,457 so I could be paraded around as the new boyfriend? 1682 01:22:25,492 --> 01:22:27,114 There you are. Hello, love. 1683 01:22:27,149 --> 01:22:28,667 Hello. 1684 01:22:28,702 --> 01:22:30,290 -How are you, baby? -Good, good. 1685 01:22:30,324 --> 01:22:32,292 This is-- This is the famous Etta, 1686 01:22:32,326 --> 01:22:35,226 who is as talented as she is interesting 1687 01:22:35,260 --> 01:22:36,882 as she is lovely as she is gorgeous. 1688 01:22:37,573 --> 01:22:39,057 And this is Noah. 1689 01:22:39,092 --> 01:22:40,748 Oh, my God! 1690 01:22:40,783 --> 01:22:42,923 He's adorable! Hello! 1691 01:22:42,958 --> 01:22:44,304 You see? Straight away. 1692 01:22:44,338 --> 01:22:46,237 What am I, a fucking Golden Labrador puppy? 1693 01:22:46,271 --> 01:22:47,721 Careful, love, I might get excited 1694 01:22:47,755 --> 01:22:48,825 and shit on your carpet. 1695 01:22:48,860 --> 01:22:50,344 It's very nice to meet you, Etta. 1696 01:22:50,379 --> 01:22:51,759 I enjoyed watching you play. 1697 01:22:51,794 --> 01:22:53,451 Clare's told me all about you. 1698 01:22:53,485 --> 01:22:55,625 All good, I hope. He's lovely! 1699 01:22:55,660 --> 01:22:58,042 Oh, goodness me, aren't you cute? 1700 01:22:58,352 --> 01:23:00,078 Now you must have a good stiff drink 1701 01:23:00,113 --> 01:23:01,321 and meet all these people. 1702 01:23:01,355 --> 01:23:03,461 No, 'cause I'm an alcoholic, so I can't. 1703 01:23:03,495 --> 01:23:05,325 An alcoholic! Isn't he funny? 1704 01:23:05,359 --> 01:23:08,121 What do you think we are, in Hollywood or something? 1705 01:23:08,155 --> 01:23:09,950 But she didn't mention that you were a tricksy bastard 1706 01:23:09,985 --> 01:23:11,434 and I'd have to watch me back from now on, 1707 01:23:11,469 --> 01:23:13,160 but I've worked that out on me own in five seconds, 1708 01:23:13,195 --> 01:23:14,851 so we're off to a flyer. 1709 01:23:14,886 --> 01:23:16,681 And the next thing I know, 1710 01:23:16,715 --> 01:23:18,372 she's sitting down opposite me 1711 01:23:18,407 --> 01:23:20,512 with her legs casually open 1712 01:23:20,547 --> 01:23:21,962 and she's not wearing any knickers. 1713 01:23:21,997 --> 01:23:24,551 She is presenting her bush to me full on, 1714 01:23:24,585 --> 01:23:26,518 and it's no mistake either-- it's a challenge. 1715 01:23:26,553 --> 01:23:28,003 I can feel it, 1716 01:23:28,037 --> 01:23:30,695 despite her efforts to cloak it from the pack. 1717 01:23:30,729 --> 01:23:34,181 You're right-- second violin is more relaxed. 1718 01:23:34,216 --> 01:23:36,666 -Well, you have to be. -Lazy, even. 1719 01:23:36,701 --> 01:23:38,151 And completely without ambition, don't you think? 1720 01:23:38,185 --> 01:23:39,359 There, see? 1721 01:23:39,393 --> 01:23:41,016 Don't tell me you didn't see that. 1722 01:23:41,050 --> 01:23:44,191 That is a full-on face-off, or minge-off in this case, 1723 01:23:44,226 --> 01:23:46,331 and it's a top-notch minge, as well, 1724 01:23:46,366 --> 01:23:48,402 but my dick doesn't get the slightest twinge, 1725 01:23:48,437 --> 01:23:51,474 despite the fact this is one perfect vagina. 1726 01:23:51,509 --> 01:23:52,855 'Cause otherwise you get frustrated. 1727 01:23:52,889 --> 01:23:54,581 Yeah. 1728 01:23:54,615 --> 01:23:55,720 Don't pick up the gauntlet, Noah. 1729 01:23:57,377 --> 01:23:59,068 I think so, I think we've got to be 1730 01:23:59,103 --> 01:24:00,932 a certain type of person. 1731 01:24:01,346 --> 01:24:02,692 Why is that? 1732 01:24:04,280 --> 01:24:06,248 Because solos scare the shit out of us. 1733 01:24:07,939 --> 01:24:09,182 Don't get me wrong. 1734 01:24:09,216 --> 01:24:11,598 We like to be heard in rehearsal, 1735 01:24:11,632 --> 01:24:13,151 but if we don't get our way, 1736 01:24:13,186 --> 01:24:14,187 I don't think we put up a fight. 1737 01:24:14,221 --> 01:24:15,567 I suppose you could say... 1738 01:24:15,602 --> 01:24:16,741 you could say we're easygoing. 1739 01:24:16,775 --> 01:24:18,191 I suppose you could also say that 1740 01:24:18,225 --> 01:24:19,709 you're a scary, manipulative witch. 1741 01:24:20,262 --> 01:24:21,780 Are you easygoing, Noah? 1742 01:24:21,815 --> 01:24:23,713 Oh, I don't like you, darling. 1743 01:24:23,748 --> 01:24:25,405 -Me? -Yeah. 1744 01:24:25,439 --> 01:24:27,372 -No. -Not one little bit. 1745 01:24:27,407 --> 01:24:28,787 No, I'm not easygoing at all, really. 1746 01:24:29,581 --> 01:24:31,204 What was the name of that... 1747 01:24:31,238 --> 01:24:33,482 And with that, the curtain closes on the muff matinee. 1748 01:24:33,516 --> 01:24:35,725 Next show,30. 1749 01:24:35,760 --> 01:24:38,107 So, what? Did I pass that test? 1750 01:24:38,142 --> 01:24:40,523 Fail it? Who knows? 1751 01:24:40,558 --> 01:24:41,662 I don't feel like I failed. 1752 01:24:42,491 --> 01:24:43,975 One thing I do know: 1753 01:24:44,009 --> 01:24:47,461 I despise Etta with all of my black little heart. 1754 01:24:48,911 --> 01:24:50,361 And now, seven years later, 1755 01:24:50,395 --> 01:24:52,363 she's at our cottage with my wife 1756 01:24:52,397 --> 01:24:54,917 weaving God only knows what kind of magic spells 1757 01:24:54,951 --> 01:24:57,299 and pulling all kinds of weapons of my destruction 1758 01:24:57,333 --> 01:24:59,818 from her 9-out-of-10 front bottom. 1759 01:24:59,853 --> 01:25:01,441 And she even had the front to invite me 1760 01:25:01,475 --> 01:25:03,788 to go with them to my own fucking cottage. 1761 01:25:03,822 --> 01:25:05,755 "Oh, change your mind and come... 1762 01:25:05,790 --> 01:25:07,550 Change your mind. Come with us. Please. 1763 01:25:07,585 --> 01:25:08,827 Be so much fun. 1764 01:25:08,862 --> 01:25:10,415 No, it's all right, you-- you girls go, 1765 01:25:10,450 --> 01:25:11,727 have a good time. 1766 01:25:11,761 --> 01:25:13,556 -Drive carefully, darling. -Mm, I will. 1767 01:25:13,798 --> 01:25:15,282 Come on, Ett, jump in. 1768 01:25:26,328 --> 01:25:28,916 Is it your cottage that she is at? 1769 01:25:28,951 --> 01:25:30,090 Eh? You know it is, 1770 01:25:30,125 --> 01:25:31,816 you know it's my cottage she's at. 1771 01:25:31,850 --> 01:25:35,337 Do you know where it is and how to get there? 1772 01:25:37,994 --> 01:25:39,617 Mate, here, look, this is what you do, all right? 1773 01:25:39,651 --> 01:25:42,620 You drive straight down there and you surprise them. 1774 01:25:43,483 --> 01:25:45,657 What, now? 1775 01:25:45,692 --> 01:25:48,557 No, next February, you fucking maroon. 1776 01:25:54,287 --> 01:25:55,529 God, this hamper's bloody heavy, 1777 01:25:55,564 --> 01:25:57,773 I'm sweating cobs here. 1778 01:25:57,807 --> 01:26:00,327 So what am I gonna do when I get there? 1779 01:26:00,362 --> 01:26:02,398 I run through a few options I'd like to do. 1780 01:26:07,196 --> 01:26:09,750 Different attitude. Shift-- you have to shift, Noah. 1781 01:26:44,958 --> 01:26:47,374 Suddenly, I didn't want them to know I was there. 1782 01:26:55,106 --> 01:26:58,178 I hadn't heard Clare laugh for ages. 1783 01:26:58,213 --> 01:27:00,732 Hadn't made Clare laugh for ages. 1784 01:27:02,182 --> 01:27:04,046 She looked so happy and relaxed. 1785 01:27:05,220 --> 01:27:06,980 I didn't want to spoil it. 1786 01:27:11,709 --> 01:27:14,608 So I left, feeling very unwanted 1787 01:27:14,643 --> 01:27:17,232 and disconnected... 1788 01:27:17,266 --> 01:27:18,302 to anything. 1789 01:27:20,476 --> 01:27:21,581 Adrift. 1790 01:27:21,891 --> 01:27:23,445 I'm Amy. 1791 01:27:23,479 --> 01:27:27,725 This is my second meeting and I guess I'm an alcoholic. 1792 01:27:27,759 --> 01:27:29,278 I drove back to London like a maniac 1793 01:27:29,313 --> 01:27:30,866 and next thing I know, I'm sitting in 1794 01:27:30,900 --> 01:27:33,040 a midnight A.A. meeting in Muswell Hill, 1795 01:27:33,075 --> 01:27:36,112 confused, lonely and pissed off. 1796 01:27:36,147 --> 01:27:38,460 As Ray would say, my head's a dangerous neighborhood 1797 01:27:38,494 --> 01:27:40,393 and I shouldn't be walking through it alone. 1798 01:27:40,427 --> 01:27:42,981 Why am I here? God knows. 1799 01:27:43,016 --> 01:27:45,121 Keeping it all in the moment, like they keep telling me. 1800 01:27:45,605 --> 01:27:46,778 And I'm an alcoholic. 1801 01:27:46,813 --> 01:27:48,918 God, they look so perky. Look at 'em: 1802 01:27:48,953 --> 01:27:51,300 sober, perky fuckers. 1803 01:27:52,301 --> 01:27:55,304 Yesterday's history, tomorrow's a mystery. 1804 01:27:55,339 --> 01:27:57,237 Piss off. 1805 01:27:57,272 --> 01:27:59,239 Hi, my name is Fiona, 1806 01:27:59,274 --> 01:28:02,898 and I'm a grateful recovering alcoholic. 1807 01:28:02,932 --> 01:28:05,210 Here goes, and I know this is wrong, 1808 01:28:05,245 --> 01:28:07,316 but I can't stop myself. 1809 01:28:08,490 --> 01:28:11,044 Hi, everyone! My name is Noah, 1810 01:28:11,078 --> 01:28:13,391 and, yeah, you guessed it! 1811 01:28:14,427 --> 01:28:16,636 I'm an alcoholic too! 1812 01:28:17,878 --> 01:28:19,363 And as grateful alkie Fiona 1813 01:28:19,397 --> 01:28:21,330 knocks of a quick impression of Munch's "Scream"... 1814 01:28:23,159 --> 01:28:24,782 Fucking have some champagne, you fucking sober cunt! 1815 01:28:24,816 --> 01:28:26,680 You all fucking want it, don't ya? 1816 01:28:26,715 --> 01:28:28,337 You love it, don't ya? 1817 01:28:28,372 --> 01:28:30,512 Go on, you fucking sober wankers! 1818 01:28:32,341 --> 01:28:33,653 Just gonna pop out and get some more. 1819 01:28:33,687 --> 01:28:34,861 Is that all right? Won't be long. 1820 01:28:34,895 --> 01:28:38,382 By the way, Peter? Love the suit. 1821 01:28:46,528 --> 01:28:49,324 Did I feel better after the champagne debacle? 1822 01:28:50,152 --> 01:28:52,119 Obviously not. 1823 01:28:52,154 --> 01:28:54,156 Did I tell Clare the cancer was back 1824 01:28:54,190 --> 01:28:56,192 when she got home from the cottage? 1825 01:28:56,227 --> 01:28:57,608 No, I didn't. 1826 01:28:57,642 --> 01:28:59,368 I know: weak, coward, wanker, 1827 01:28:59,403 --> 01:29:01,232 all three and others, whatever. 1828 01:29:02,992 --> 01:29:04,994 But anyway, as it turned out... 1829 01:29:05,029 --> 01:29:06,341 I mean, come off it, Clare, 1830 01:29:06,375 --> 01:29:08,377 I haven't made a decent film in ages. 1831 01:29:08,412 --> 01:29:10,034 You've almost finished Blood and Milk. 1832 01:29:10,068 --> 01:29:11,518 The rough cut's beautiful. 1833 01:29:11,553 --> 01:29:12,899 Oh, it's an indulgence. 1834 01:29:13,865 --> 01:29:15,867 I think all films are indulgences. 1835 01:29:17,075 --> 01:29:18,801 There's no cause in storytelling. 1836 01:29:18,836 --> 01:29:20,320 Yeah, that's exactly what I mean. 1837 01:29:20,355 --> 01:29:22,874 I might just fart about in post-production, you know, 1838 01:29:22,909 --> 01:29:25,498 and I take a few meetings here and there with 1839 01:29:25,532 --> 01:29:27,948 fucking disinterested, fucking untalented 1840 01:29:27,983 --> 01:29:30,572 miserable fucking twats. 1841 01:29:31,089 --> 01:29:32,884 Apart from that, I do fuck-all. 1842 01:29:34,714 --> 01:29:36,509 You've been very ill, Noah. 1843 01:29:37,510 --> 01:29:38,718 It's not your fault. 1844 01:29:38,752 --> 01:29:41,065 I know it's not my fucking fault, Clare! 1845 01:29:55,355 --> 01:29:57,426 Oh, my God. Oh, Noah. 1846 01:29:59,532 --> 01:30:00,878 How long have you known? 1847 01:30:03,950 --> 01:30:05,469 Why didn't you tell me? 1848 01:30:07,747 --> 01:30:09,956 I just-- I don't know. 1849 01:30:12,096 --> 01:30:14,547 I just-- I don't know-- 1850 01:30:15,720 --> 01:30:19,137 Look at you, all tongue-tied, sweet. 1851 01:30:20,069 --> 01:30:21,761 You know what, Clare, why don't I just fuck off a while 1852 01:30:21,795 --> 01:30:23,210 and leave you and Coral? 1853 01:30:23,245 --> 01:30:24,729 I'm so obviously just a pain in the fucking arse. 1854 01:30:24,764 --> 01:30:26,351 You know what? You know what? 1855 01:30:26,386 --> 01:30:27,629 Look at me. Look at me. 1856 01:30:28,388 --> 01:30:29,424 When I signed up with you, 1857 01:30:29,458 --> 01:30:30,873 I signed up for the full package, 1858 01:30:30,908 --> 01:30:33,324 all of it, good and bad. 1859 01:30:34,636 --> 01:30:36,189 -You hear me? -Yeah. 1860 01:30:36,983 --> 01:30:38,640 Yeah, it's not always a bed of roses, 1861 01:30:38,674 --> 01:30:40,227 but you and I, together, 1862 01:30:40,262 --> 01:30:41,953 we can get through anything, anything. 1863 01:30:41,988 --> 01:30:43,714 -You hear me? -Yeah. 1864 01:30:43,748 --> 01:30:44,853 -You hear me? -Yeah. 1865 01:30:47,303 --> 01:30:48,753 Tell you the truth, 1866 01:30:48,788 --> 01:30:51,273 I always thought roses were vastly overrated anyway. 1867 01:31:00,420 --> 01:31:01,939 Clare Mattheson... 1868 01:31:02,940 --> 01:31:04,148 will you be mine? 1869 01:31:05,149 --> 01:31:06,702 Yes, I will. 1870 01:31:07,669 --> 01:31:09,843 Will you be mine, Noah Arkwright? 1871 01:31:11,845 --> 01:31:13,468 Yeah, yes, I will. 1872 01:31:23,201 --> 01:31:25,652 Oh... 1873 01:31:33,695 --> 01:31:35,524 So, everything out in the open. 1874 01:31:35,559 --> 01:31:37,699 Good, thank God. 1875 01:31:37,733 --> 01:31:40,356 All hands on the same deck again. Excellent. 1876 01:31:42,186 --> 01:31:44,602 I hadn't felt so normal in months. 1877 01:31:44,637 --> 01:31:45,983 It was a great feeling. 1878 01:31:48,364 --> 01:31:50,332 Truth... 1879 01:31:50,366 --> 01:31:51,989 best drug on the market. 1880 01:32:08,212 --> 01:32:10,317 She found it quite hard to play with the bump, 1881 01:32:10,352 --> 01:32:11,802 but she said she loved the idea of the music 1882 01:32:11,836 --> 01:32:14,390 vibrating through her body into our unborn child. 1883 01:32:18,222 --> 01:32:20,604 I loved her so much for thinking like that. 1884 01:32:22,088 --> 01:32:23,572 Ow! Oh! 1885 01:32:31,787 --> 01:32:34,238 Aah! Oh! Aah! 1886 01:32:41,417 --> 01:32:45,318 Ow, oh! Oh, God, Jesus! 1887 01:32:45,352 --> 01:32:47,216 Oh. Ow! Ow! 1888 01:32:52,601 --> 01:32:53,878 Clares! 1889 01:32:53,913 --> 01:32:55,742 Clares! 1890 01:33:04,233 --> 01:33:06,097 Jesus, it fuckin' hurts! 1891 01:33:42,513 --> 01:33:43,825 Oh, no. 1892 01:34:02,671 --> 01:34:05,018 What are you saying, darling? What are you saying? 1893 01:34:06,123 --> 01:34:07,365 I think this might be it. 1894 01:34:08,194 --> 01:34:09,782 I think this might be it. 1895 01:34:09,816 --> 01:34:12,060 Shut the fuck up, Noah! Shut up! 1896 01:34:26,730 --> 01:34:28,179 Darling, are you all right? 1897 01:34:28,214 --> 01:34:29,560 Yeah, the baby's coming. 1898 01:34:29,905 --> 01:34:31,769 Oh, Lord, what? 1899 01:34:31,804 --> 01:34:33,840 My waters have broken. Can you get someone? 1900 01:34:33,875 --> 01:34:36,118 Ah, right. Pregnant woman, broken waters, 1901 01:34:36,153 --> 01:34:37,395 uh, wheelchair. 1902 01:34:37,430 --> 01:34:39,052 That's it, yeah, bring it in, bring it in, 1903 01:34:39,087 --> 01:34:40,571 tight ship, tight ship, that's it. 1904 01:34:41,641 --> 01:34:43,505 -Go on. -Don't you worry about me. 1905 01:34:43,539 --> 01:34:45,680 There you are. Nothing to worry about. 1906 01:34:47,060 --> 01:34:48,752 That's it. There you are. 1907 01:34:49,684 --> 01:34:51,202 Be careful with her. 1908 01:34:51,237 --> 01:34:52,894 Oh, no, I don't want to leave you. 1909 01:34:53,204 --> 01:34:54,792 I'm fine. Go and have a baby 1910 01:34:54,827 --> 01:34:56,898 and stopping making such a fuss, go on. 1911 01:34:59,763 --> 01:35:01,868 Don't worry, darling. I love you. 1912 01:35:03,042 --> 01:35:06,839 I love you too. See you later. 1913 01:35:29,137 --> 01:35:30,863 Sorry about the attire, old boy. 1914 01:35:30,897 --> 01:35:32,830 Bloody farmers' dinner this evening. 1915 01:35:32,865 --> 01:35:34,901 No time to go home and change. 1916 01:35:35,799 --> 01:35:37,283 Fox steaks? 1917 01:35:37,801 --> 01:35:38,802 What? 1918 01:35:39,630 --> 01:35:43,254 On the menu tonight, is it fox steaks? 1919 01:35:43,289 --> 01:35:45,222 Oh, Lord. 1920 01:35:45,256 --> 01:35:47,224 No, no, no. No, nothing like that at all. 1921 01:35:47,258 --> 01:35:49,502 No, no. Buggers don't feel a thing, 1922 01:35:49,536 --> 01:35:51,953 you know, at the kill, nah, no. 1923 01:35:51,987 --> 01:35:53,782 Spoken like a true surgeon. 1924 01:35:54,231 --> 01:35:55,888 So... 1925 01:35:57,475 --> 01:35:58,511 Noah. 1926 01:36:01,963 --> 01:36:03,688 Looks pretty bad in there. 1927 01:36:04,482 --> 01:36:08,555 It's, um almost all bloody tumor, you know, 1928 01:36:08,590 --> 01:36:11,351 it's hardly any bladder left at all. 1929 01:36:11,386 --> 01:36:13,146 It's, um... 1930 01:36:15,493 --> 01:36:17,564 bugger struggled for you though, you know, 1931 01:36:17,599 --> 01:36:19,463 and-- and we've-- we've done our best 1932 01:36:19,497 --> 01:36:21,258 to keep the blighter in, you know. 1933 01:36:25,296 --> 01:36:27,091 But it's, uh-- 1934 01:36:28,575 --> 01:36:30,681 it's come to that time, yes? 1935 01:36:32,648 --> 01:36:34,167 And he looks at me expecting some kind of 1936 01:36:34,202 --> 01:36:36,445 resignation or other. 1937 01:36:36,480 --> 01:36:39,414 Well, I won't make it easy for him. 1938 01:36:39,448 --> 01:36:41,761 Let him feel some of the terror of the fox 1939 01:36:41,796 --> 01:36:43,901 when he has nowhere to run... 1940 01:36:43,936 --> 01:36:45,489 and nowhere to hide. 1941 01:36:47,525 --> 01:36:49,389 Bottom line, old boy, 1942 01:36:49,424 --> 01:36:51,806 bladder's got to come out. 1943 01:36:55,810 --> 01:36:57,052 Immediately. 1944 01:37:02,299 --> 01:37:03,990 So, look, um... 1945 01:37:05,371 --> 01:37:07,580 you might want to make some calls. 1946 01:37:07,856 --> 01:37:09,478 Mm-hmm? 1947 01:37:10,238 --> 01:37:12,412 Get the affairs in order, that sort of thing. 1948 01:37:14,242 --> 01:37:16,865 And perhaps, uh... 1949 01:37:16,900 --> 01:37:19,040 write a couple of letters, hmm? 1950 01:37:19,074 --> 01:37:23,699 You know, to your daughter and, uh, of course, the baby. 1951 01:37:26,323 --> 01:37:29,982 You know, something they can-- they can read at a future date. 1952 01:37:39,474 --> 01:37:41,027 What are you telling me? 1953 01:37:44,513 --> 01:37:46,999 I'm telling you to write a couple of letters, Noah. 1954 01:38:29,213 --> 01:38:30,214 Shh, shh. 1955 01:38:35,081 --> 01:38:36,462 Oh, shh, shh, shh, shh, shh. 1956 01:38:36,738 --> 01:38:38,567 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1957 01:38:39,258 --> 01:38:40,776 She's got cello hands. 1958 01:38:42,813 --> 01:38:44,573 Have to get her a mini one ASAP 1959 01:38:44,608 --> 01:38:46,265 so she can start sawing away. 1960 01:38:49,371 --> 01:38:50,579 Yeah. 1961 01:38:54,894 --> 01:38:56,689 Go on, sweetheart. 1962 01:39:00,451 --> 01:39:01,866 Say what you need to. 1963 01:39:02,453 --> 01:39:04,835 You never know when you'll get to do this again. 1964 01:39:33,726 --> 01:39:35,728 I'm sorry I had to leave you, Clare. 1965 01:39:37,799 --> 01:39:39,904 I tried to stay as long as I could. 1966 01:39:42,735 --> 01:39:45,324 All the King's horses and all the King's men... 1967 01:39:46,221 --> 01:39:48,741 Well, you know what their track record's like, don't you? 1968 01:39:49,397 --> 01:39:51,123 Bloody piss poor. 1969 01:40:05,620 --> 01:40:07,173 Oh, my angel. 1970 01:40:09,244 --> 01:40:10,487 My angel. 1971 01:40:11,488 --> 01:40:13,421 I'll always be here, darling. 1972 01:40:20,600 --> 01:40:22,878 I do get to come see Clare quite often. 1973 01:40:22,913 --> 01:40:24,225 They say it's because 1974 01:40:24,259 --> 01:40:25,709 we had a real connection while I was alive 1975 01:40:25,743 --> 01:40:27,676 that you can stay connected after you go. 1976 01:40:28,539 --> 01:40:30,403 Whoever "they" are. 1977 01:40:30,438 --> 01:40:31,956 You'd think you'd finally meet "them" 1978 01:40:31,991 --> 01:40:33,579 on the other side. 1979 01:40:33,613 --> 01:40:35,650 Looked for them all over the place, 1980 01:40:35,684 --> 01:40:38,584 but no one there seems to know who they are either. 1981 01:40:38,618 --> 01:40:41,587 Turns out they don't exist after all. 1982 01:40:41,621 --> 01:40:45,384 They're simply a figment of our overactive imagination. 1983 01:40:55,463 --> 01:40:57,810 Just another bloody fairy story. 1984 01:42:09,537 --> 01:42:12,264 to be searching 1985 01:45:16,206 --> 01:45:17,725 Here's something for everyone. 1986 01:46:11,434 --> 01:46:14,126 Just look at this place! 1987 01:47:20,330 --> 01:47:21,952 You charmer. 136491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.