All language subtitles for Vengeance.Is.Mine.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CMRG-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,150 --> 00:00:04,654
[light orchestral music]
2
00:00:11,859 --> 00:00:15,398
[waves crashing]
3
00:00:15,468 --> 00:00:20,468
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:20,769 --> 00:00:24,474
- [dramatic orchestral music]
- [helicopter chopping]
5
00:00:30,946 --> 00:00:32,782
[car horn honking]
6
00:00:37,553 --> 00:00:39,555
[door clicking]
7
00:00:48,529 --> 00:00:52,535
- [tires screeching]
- [dramatic orchestral music]
8
00:00:52,568 --> 00:00:54,837
[guns firing]
9
00:01:00,642 --> 00:01:04,414
[suspenseful orchestral music]
10
00:01:06,747 --> 00:01:08,184
[gun cocking]
11
00:01:12,854 --> 00:01:14,222
[man groaning]
12
00:01:14,256 --> 00:01:15,458
[gun firing]
13
00:01:36,077 --> 00:01:37,979
[gun firing]
14
00:01:42,050 --> 00:01:43,185
[suspenseful orchestral music]
15
00:01:43,652 --> 00:01:47,523
- [siren wailing]
- [engine revving]
16
00:01:50,125 --> 00:01:51,694
[tires screeching]
17
00:01:52,593 --> 00:01:55,030
[siren wailing]
18
00:01:59,934 --> 00:02:02,704
[tense music]
19
00:02:37,138 --> 00:02:39,574
[siren wailing in distance]
20
00:03:16,078 --> 00:03:18,747
[whispering voices]
21
00:03:22,017 --> 00:03:23,752
[man shouting]
22
00:03:26,287 --> 00:03:28,890
[bed creaking]
23
00:03:33,194 --> 00:03:37,934
- [bell tolling]
- [percussive music]
24
00:04:19,273 --> 00:04:22,043
[tense music]
25
00:04:25,914 --> 00:04:28,618
[birds fluttering]
26
00:04:50,172 --> 00:04:52,874
[woman sobbing]
27
00:05:00,448 --> 00:05:03,184
[Harry coughing]
28
00:05:17,265 --> 00:05:21,804
[suspenseful music]
29
00:05:31,979 --> 00:05:33,715
[gun firing]
30
00:05:35,883 --> 00:05:38,487
[Harry breathing heavily]
31
00:05:38,520 --> 00:05:41,424
[door clicking]
32
00:05:49,230 --> 00:05:54,402
[airplane engine roaring]
33
00:05:56,537 --> 00:05:59,275
[birds chirping]
34
00:06:21,496 --> 00:06:24,233
[Harry coughing]
35
00:06:39,313 --> 00:06:43,818
[soft music]
36
00:07:10,277 --> 00:07:12,248
[book thudding]
37
00:07:25,527 --> 00:07:30,466
[suspenseful music]
38
00:07:46,448 --> 00:07:49,885
[dramatic music]
39
00:08:03,398 --> 00:08:05,534
[indistinct chatter]
40
00:08:06,902 --> 00:08:10,539
- [car thudding]
- [tires screeching]
41
00:08:10,571 --> 00:08:13,542
[dramatic music]
42
00:08:13,575 --> 00:08:16,111
[man shouting]
43
00:08:19,147 --> 00:08:22,017
[footsteps thudding]
44
00:08:24,986 --> 00:08:26,856
[door clicking]
45
00:08:28,155 --> 00:08:30,859
[birds chirping]
46
00:08:57,185 --> 00:09:00,321
[tense music]
47
00:09:16,370 --> 00:09:18,006
[Henderson] I've got a bit of
news that might cheer you up.
48
00:09:19,474 --> 00:09:20,910
Best thing I've had in
a long while.
49
00:09:22,978 --> 00:09:26,281
I've got an informant
who runs a pub
50
00:09:26,314 --> 00:09:27,950
and there's a dealer
who goes in here,
51
00:09:28,149 --> 00:09:30,952
serves him a bit of
knocked off booze and that.
52
00:09:31,652 --> 00:09:33,989
And he says he was
involved in a job
53
00:09:34,622 --> 00:09:37,693
and him and his little crew
got off with it scott free.
54
00:09:38,125 --> 00:09:39,360
Five years ago.
55
00:09:41,196 --> 00:09:42,064
In Whitfield.
56
00:09:45,266 --> 00:09:48,236
Every Thursday about three-ish
he swings by the pub,
57
00:09:48,268 --> 00:09:50,371
does his little bit of
business, he's got a van.
58
00:09:52,206 --> 00:09:55,109
Only problem is, he's
got moody number plates
59
00:09:55,143 --> 00:09:56,210
so I couldn't get his
home address.
60
00:09:59,114 --> 00:09:59,982
Where's the pub?
61
00:10:02,783 --> 00:10:04,585
Harry, I'm gonna be
honest with you mate,
62
00:10:04,619 --> 00:10:05,387
you don't look up to it.
63
00:10:05,420 --> 00:10:06,288
Where's the pub?
64
00:10:26,041 --> 00:10:26,709
Cheers, Mo.
65
00:10:30,412 --> 00:10:31,647
God bless ya.
66
00:10:36,750 --> 00:10:37,752
Thank you.
67
00:10:43,657 --> 00:10:47,128
[dramatic orchestral music]
68
00:11:26,700 --> 00:11:27,536
What can I get ya?
69
00:11:31,439 --> 00:11:32,508
A lager pint.
70
00:11:48,422 --> 00:11:51,359
[tense music]
71
00:11:55,629 --> 00:11:57,198
[car horn honking]
72
00:12:11,812 --> 00:12:17,585
[men chattering]
73
00:12:20,220 --> 00:12:26,161
[men laughing and talking]
74
00:12:35,869 --> 00:12:39,573
- [men chattering indistinctly]
- [light dramatic music]
75
00:12:39,606 --> 00:12:40,140
We disagree.
76
00:12:40,774 --> 00:12:43,811
That's the main thing, it
means more money, a grand.
77
00:12:43,845 --> 00:12:44,778
[Barman] Like to sort it out.
78
00:12:44,811 --> 00:12:46,413
Got to shift it, haven't I, so..
79
00:12:46,446 --> 00:12:48,517
[Mark] Yeah and keep
it discrete, you know?
80
00:12:49,484 --> 00:12:50,451
They're putting the pressure.
81
00:12:50,851 --> 00:12:52,186
If he finds out you're doing it
82
00:12:52,220 --> 00:12:53,589
and they get to us through you.
83
00:12:54,788 --> 00:12:58,192
- [car thudding]
- [tires screeching]
84
00:12:58,560 --> 00:12:59,661
Go, drive!
85
00:12:59,860 --> 00:13:01,263
Fucking go!
86
00:13:01,528 --> 00:13:02,563
Come on!
87
00:13:02,864 --> 00:13:04,499
Drive the fucking car.
88
00:13:04,532 --> 00:13:05,533
Come on!
89
00:13:05,734 --> 00:13:07,168
- Fucking drive!
- Go!
90
00:13:07,201 --> 00:13:10,438
[men shouting]
91
00:13:12,806 --> 00:13:14,575
[men laughing]
92
00:13:18,946 --> 00:13:22,650
[suspenseful orchestral music]
93
00:13:30,892 --> 00:13:33,795
[engine starting]
94
00:13:42,736 --> 00:13:44,672
[car horn honking]
95
00:13:59,653 --> 00:14:03,325
[tense music]
96
00:14:08,428 --> 00:14:11,199
[men chattering]
97
00:14:27,648 --> 00:14:28,482
Come on!
98
00:14:29,950 --> 00:14:31,820
Go, fucking go!
99
00:14:33,921 --> 00:14:36,959
- [car beeping]
- [men chattering]
100
00:14:43,330 --> 00:14:47,002
[suspenseful orchestral music]
101
00:15:12,694 --> 00:15:16,398
[suspenseful orchestral music]
102
00:15:47,394 --> 00:15:50,298
[bell tolling]
103
00:15:54,034 --> 00:15:57,872
[suspenseful orchestral music]
104
00:16:15,389 --> 00:16:19,026
[men chattering indistinctly]
105
00:16:26,734 --> 00:16:28,704
[Paul] Probably gonna go
cry somewhere.
106
00:16:29,271 --> 00:16:31,373
[Emile] He's going to
start crying.
107
00:16:31,406 --> 00:16:34,609
Come on, bring him back here
and cut his fucking cock off.
108
00:16:34,642 --> 00:16:37,112
bring him back in, I
ain't joking.
109
00:16:37,144 --> 00:16:38,479
[Paul] Why?
110
00:16:38,513 --> 00:16:39,547
What'd ya think?
111
00:16:40,580 --> 00:16:41,483
What's so difficult?
112
00:16:41,816 --> 00:16:42,850
Yeah what's the problem with it?
113
00:16:46,620 --> 00:16:47,588
[Emile] You're going
to shoot him.
114
00:16:47,622 --> 00:16:50,125
both of them, in the
head, on the roof, now.
115
00:16:50,157 --> 00:16:50,959
Come on.
116
00:16:50,992 --> 00:16:53,527
[all shouting]
117
00:16:55,061 --> 00:16:56,431
[Emile] If you don't shoot him,
118
00:16:56,464 --> 00:16:58,600
I'll stab you in the
fucking face!
119
00:16:58,999 --> 00:17:01,869
[laughs] All right?
120
00:17:01,902 --> 00:17:03,437
Gotta get him from the basement.
121
00:17:03,470 --> 00:17:04,773
Get on the roof now.
122
00:17:04,805 --> 00:17:05,873
They need to be dead.
123
00:17:07,875 --> 00:17:10,612
[men chattering]
124
00:17:12,914 --> 00:17:15,684
[dramatic music]
125
00:17:16,783 --> 00:17:18,486
Come on, go, go!
126
00:17:18,753 --> 00:17:20,088
Come on, go!
127
00:17:22,456 --> 00:17:24,559
[all chattering]
128
00:17:24,591 --> 00:17:27,528
Come on, get in the fucking car!
129
00:17:27,561 --> 00:17:30,532
- [all shouting]
- [tires screeching]
130
00:17:47,514 --> 00:17:49,184
[Emile] This is my
fucking house.
131
00:17:50,818 --> 00:17:53,555
When they've all came to my
fucking manor.
132
00:17:53,987 --> 00:17:56,424
Hold the gun up, and point it
in their fucking heads.
133
00:18:01,028 --> 00:18:04,633
[tense music]
134
00:18:07,033 --> 00:18:10,604
Show what happens when they
walk into my fucking house.
135
00:18:13,107 --> 00:18:14,108
You two on your knees.
136
00:18:14,140 --> 00:18:14,975
You an all.
137
00:18:16,610 --> 00:18:18,146
I said on your knees.
138
00:18:22,949 --> 00:18:23,784
Do it!
139
00:18:27,021 --> 00:18:28,156
I said fucking do it!
140
00:18:28,789 --> 00:18:29,456
Do it!
141
00:18:29,790 --> 00:18:32,060
Fucking do it or I'll
stab you right now.
142
00:18:32,359 --> 00:18:33,829
Fucking do it!
143
00:18:37,697 --> 00:18:39,833
Or I'll stab you if you
don't fucking do it!
144
00:18:39,867 --> 00:18:40,469
Now!
145
00:18:41,269 --> 00:18:42,070
[man whimpering]
146
00:18:42,403 --> 00:18:45,006
[suspenseful orchestral music]
147
00:18:45,039 --> 00:18:46,907
[man groaning]
148
00:18:49,676 --> 00:18:51,612
- [gun firing]
- [man groaning]
149
00:19:13,000 --> 00:19:15,070
[guns firing]
150
00:19:20,308 --> 00:19:24,246
[suspenseful orchestral music]
151
00:19:26,080 --> 00:19:29,618
[Harry breathing heavily]
152
00:20:38,349 --> 00:20:40,120
[Harry grunting]
153
00:21:20,160 --> 00:21:23,664
[Harry breathing heavily]
154
00:21:49,322 --> 00:21:52,060
[Harry grunting]
155
00:21:59,366 --> 00:22:01,770
[gun firing]
156
00:22:21,421 --> 00:22:24,825
[dramatic orchestral music]
157
00:22:24,859 --> 00:22:27,361
[Harry grunting]
158
00:22:28,529 --> 00:22:30,865
[Harry grunting]
159
00:22:57,558 --> 00:23:00,328
[all chattering]
160
00:23:23,951 --> 00:23:27,255
[siren wailing distantly]
161
00:23:36,863 --> 00:23:40,768
[suspenseful orchestral music]
162
00:24:27,348 --> 00:24:29,082
[tense music]
163
00:24:30,484 --> 00:24:33,987
[Harry breathing heavily]
164
00:24:38,559 --> 00:24:41,896
[train rattling]
165
00:24:48,435 --> 00:24:52,106
[dramatic orchestral music]
166
00:25:08,988 --> 00:25:11,225
[Harry breathing heavily]
167
00:25:11,257 --> 00:25:12,626
[door thudding]
168
00:25:46,159 --> 00:25:48,463
[gun rattling]
169
00:25:52,699 --> 00:25:55,102
[gun firing]
170
00:25:57,571 --> 00:26:00,274
[both screaming]
171
00:26:05,646 --> 00:26:08,249
[men grunting]
172
00:26:11,118 --> 00:26:13,655
[both screaming]
173
00:26:22,061 --> 00:26:27,034
- [screwdriver stabbing]
- [both screaming]
174
00:26:36,709 --> 00:26:38,946
[gun firing]
175
00:26:39,147 --> 00:26:41,950
[Harry screaming]
176
00:26:49,289 --> 00:26:52,359
[both breathing heavily]
177
00:26:59,299 --> 00:27:00,268
Your mates, where
have they gone?
178
00:27:00,568 --> 00:27:01,669
Where are they?
179
00:27:02,770 --> 00:27:03,671
The countryside.
180
00:27:06,773 --> 00:27:07,608
Why?
181
00:27:07,940 --> 00:27:10,644
Picking up a delivery.
182
00:27:12,178 --> 00:27:13,013
Drugs?
183
00:27:15,782 --> 00:27:16,516
When?
184
00:27:17,317 --> 00:27:18,653
A couple of days.
185
00:27:23,456 --> 00:27:26,026
[man groaning]
186
00:27:26,827 --> 00:27:27,662
Write it down.
187
00:27:27,962 --> 00:27:29,464
Come on, come on!
188
00:27:30,430 --> 00:27:31,498
Write down the address.
189
00:27:43,310 --> 00:27:44,111
That's my pen.
190
00:27:51,752 --> 00:27:52,587
Sorry.
191
00:27:57,491 --> 00:27:58,292
Who are you?
192
00:28:00,660 --> 00:28:05,432
- [Harry breathing heavily]
- [dramatic orchestral music]
193
00:28:10,369 --> 00:28:11,371
They were my life.
194
00:28:15,509 --> 00:28:17,812
I knew I'd see you again.
195
00:28:19,178 --> 00:28:21,581
[Harry] I waited, I
hoped, I prayed,
196
00:28:21,881 --> 00:28:23,450
I would see you all again.
197
00:28:25,218 --> 00:28:26,286
I need a doctor.
198
00:28:34,695 --> 00:28:35,696
What's with the gun?
199
00:28:36,362 --> 00:28:37,230
Don't get up.
200
00:28:39,600 --> 00:28:40,400
Doesn't suit ya.
201
00:28:43,536 --> 00:28:44,438
Please don't get up.
202
00:28:47,608 --> 00:28:49,577
- [man screaming]
- [gun firing]
203
00:28:49,609 --> 00:28:52,146
[man groaning]
204
00:28:57,751 --> 00:28:59,520
[dramatic orchestral music]
205
00:29:00,020 --> 00:29:02,156
We're going to find ya,
we're going to kill ya.
206
00:29:03,590 --> 00:29:06,194
[laughs]
207
00:29:06,660 --> 00:29:08,562
Just like we killed
those two bitches!
208
00:29:09,129 --> 00:29:14,267
- [laughs]
- [dramatic orchestral music]
209
00:29:26,413 --> 00:29:30,785
- [Harry grunting]
- [crowbar thudding]
210
00:29:31,151 --> 00:29:34,187
[Harry screaming]
211
00:30:17,630 --> 00:30:21,535
[intense music]
212
00:30:33,714 --> 00:30:36,450
[Harry groaning]
213
00:30:42,688 --> 00:30:45,225
[Harry groaning]
214
00:31:13,387 --> 00:31:14,989
- Oh.
- Sorry.
215
00:31:16,990 --> 00:31:18,993
I'm, I'm really hungry.
216
00:31:19,525 --> 00:31:20,695
Don't worry about it.
217
00:31:23,664 --> 00:31:24,831
I've got the munchies too.
218
00:31:27,900 --> 00:31:31,438
[light orchestral music]
219
00:31:31,738 --> 00:31:33,006
That's beautiful.
220
00:31:34,975 --> 00:31:36,310
Looks really peaceful.
221
00:31:38,078 --> 00:31:39,480
I used to go there
with my husband.
222
00:31:41,447 --> 00:31:42,649
Well when he was alive.
223
00:31:43,117 --> 00:31:45,953
It's supposed to be sunny there
tomorrow, according to my phone.
224
00:31:46,887 --> 00:31:47,955
Was he a good husband?
225
00:31:50,991 --> 00:31:51,826
Yeah.
226
00:31:55,361 --> 00:31:56,363
He was funny too.
227
00:32:00,867 --> 00:32:02,403
I'm going to heat this up.
228
00:32:06,039 --> 00:32:09,710
[dramatic orchestral music]
229
00:32:33,899 --> 00:32:37,338
[both breathing heavily]
230
00:32:45,044 --> 00:32:46,479
I'm so sorry.
231
00:32:47,046 --> 00:32:48,081
I'm so sorry.
232
00:32:58,692 --> 00:33:01,462
[thunder rumbling]
233
00:33:09,569 --> 00:33:10,404
It's for your throat.
234
00:33:17,910 --> 00:33:20,447
You know yesterday, we...
235
00:33:22,115 --> 00:33:23,884
We'd have continued
that I don't...
236
00:33:23,917 --> 00:33:25,119
I understand.
237
00:33:27,154 --> 00:33:28,989
- Good book?
- [Harry] Yeah.
238
00:33:29,321 --> 00:33:31,024
"The Count of Monte Cristo."
239
00:33:31,992 --> 00:33:33,394
It was a present from my wife.
240
00:33:34,160 --> 00:33:35,528
Are you still married?
241
00:33:36,530 --> 00:33:37,398
We're separated.
242
00:33:38,665 --> 00:33:43,503
"It is necessary to have
wished for death in order
243
00:33:43,536 --> 00:33:45,939
to know how good it is to live."
244
00:33:46,205 --> 00:33:48,609
The French, they have a
way with words, don't they?
245
00:33:49,743 --> 00:33:50,677
And food.
246
00:33:50,977 --> 00:33:52,412
Do you know what they
call an orgasm?
247
00:33:54,947 --> 00:33:56,649
La petit morte.
248
00:33:59,653 --> 00:34:00,755
It means small death.
249
00:34:02,923 --> 00:34:03,958
Can I ask you something?
250
00:34:05,524 --> 00:34:06,159
Yeah, of course.
251
00:34:07,660 --> 00:34:08,895
I need to take tomorrow off.
252
00:34:11,697 --> 00:34:12,532
Yeah, okay.
253
00:34:13,799 --> 00:34:16,569
[light dramatic music]
254
00:34:29,949 --> 00:34:33,186
[birds chirping]
255
00:34:41,027 --> 00:34:43,798
[Harry grunting]
256
00:34:54,074 --> 00:34:57,077
[upbeat rock music on radio]
257
00:34:58,944 --> 00:35:00,913
♪ Time this right ♪
258
00:35:00,947 --> 00:35:02,516
♪ We tell some lies ♪
259
00:35:04,618 --> 00:35:07,020
[woman speaking
foreign language]
260
00:35:07,052 --> 00:35:09,757
[electronic music]
261
00:35:12,092 --> 00:35:14,862
[upbeat rock music]
262
00:35:18,130 --> 00:35:19,766
[radio signal disconnects]
263
00:35:24,770 --> 00:35:26,940
- [tires screeching]
- [car thudding]
264
00:35:29,074 --> 00:35:30,944
[shouting]
265
00:35:30,976 --> 00:35:32,212
[man laughing]
266
00:35:32,244 --> 00:35:34,214
- [Harry screaming]
- [tires screeching]
267
00:35:36,315 --> 00:35:38,151
[radio signal comes back on]
268
00:35:49,996 --> 00:35:53,000
[tense music]
269
00:37:00,699 --> 00:37:05,772
[light dramatic music]
270
00:37:47,112 --> 00:37:51,784
[suspenseful music]
271
00:38:24,817 --> 00:38:27,654
[tense music]
272
00:38:55,315 --> 00:38:58,819
[Harry breathing heavily]
273
00:39:36,121 --> 00:39:37,757
[pants unzipping]
274
00:39:37,790 --> 00:39:40,226
[man urinating]
275
00:39:59,212 --> 00:40:02,215
[suspenseful music]
276
00:40:11,324 --> 00:40:12,859
[gun firing]
277
00:40:12,891 --> 00:40:14,527
[man groaning]
278
00:40:14,560 --> 00:40:16,295
No!
279
00:40:17,897 --> 00:40:20,500
[man screaming]
280
00:40:20,532 --> 00:40:22,235
[gun firing]
281
00:40:23,402 --> 00:40:25,171
[man screaming]
282
00:40:25,205 --> 00:40:26,840
[gun firing]
283
00:40:34,346 --> 00:40:35,247
[Emile screaming]
284
00:40:35,281 --> 00:40:37,985
[Harry groaning]
285
00:40:42,288 --> 00:40:43,023
[Emile] Run.
286
00:40:43,056 --> 00:40:43,857
Fucking run!
287
00:40:43,889 --> 00:40:44,424
[Paul] Hurry up!
288
00:40:45,257 --> 00:40:46,893
[Harry groaning]
289
00:40:47,527 --> 00:40:49,862
Fuck you, fuck, fuck!
290
00:40:49,895 --> 00:40:54,500
- [Harry screaming]
- [gun clicking]
291
00:40:58,971 --> 00:41:02,308
[Harry breathing heavily]
292
00:41:13,286 --> 00:41:14,888
[bird squawking]
293
00:41:17,456 --> 00:41:20,993
[Harry panting]
294
00:41:28,268 --> 00:41:30,838
[Harry groaning]
295
00:41:49,054 --> 00:41:51,625
[Harry groaning]
296
00:41:59,665 --> 00:42:02,401
[Harry groaning]
297
00:42:04,938 --> 00:42:09,543
- [intense music]
- [Harry breathing heavily]
298
00:42:11,076 --> 00:42:13,412
[man groaning]
299
00:42:33,333 --> 00:42:35,903
[gun clicking]
300
00:42:41,373 --> 00:42:43,944
[gun clicking]
301
00:42:46,578 --> 00:42:47,714
[gun firing]
302
00:42:47,746 --> 00:42:50,283
[man screaming]
303
00:42:56,221 --> 00:43:01,027
- [Harry breathing heavily]
- [suspenseful music]
304
00:43:11,036 --> 00:43:13,572
[Harry groaning]
305
00:43:18,478 --> 00:43:21,982
[Harry breathing heavily]
306
00:43:37,462 --> 00:43:40,199
[Harry groaning]
307
00:44:03,522 --> 00:44:06,058
[Harry coughing]
308
00:44:12,665 --> 00:44:15,402
[Harry retching]
309
00:44:17,703 --> 00:44:20,440
[Harry groaning]
310
00:44:26,179 --> 00:44:28,749
[train rattling]
311
00:44:30,449 --> 00:44:31,451
[door rings]
312
00:44:48,567 --> 00:44:51,071
[light dramatic music]
313
00:44:58,877 --> 00:45:00,746
[Pharmacist] That's
$4.99 please.
314
00:45:36,616 --> 00:45:37,583
Haven't taken the pills.
315
00:45:45,324 --> 00:45:46,193
What the fuck is this?
316
00:45:50,196 --> 00:45:51,197
Where is he?
317
00:45:56,868 --> 00:45:57,837
[Doctor] You're lucky.
318
00:45:59,304 --> 00:46:00,139
Yeah.
319
00:46:02,808 --> 00:46:06,246
Give yourself a shot
every four hours.
320
00:46:09,181 --> 00:46:12,284
For the pain, very
strong opiates.
321
00:46:13,185 --> 00:46:14,153
Careful with them.
322
00:46:14,621 --> 00:46:15,655
No more than three a day.
323
00:46:19,391 --> 00:46:21,794
[line ringing]
324
00:46:25,797 --> 00:46:27,600
[phone ringing]
325
00:46:39,744 --> 00:46:40,480
No answer.
326
00:46:42,614 --> 00:46:45,417
[suspenseful music]
327
00:47:10,810 --> 00:47:12,844
[light acoustic guitar music]
328
00:47:12,877 --> 00:47:14,914
[all laughing]
329
00:47:18,985 --> 00:47:21,421
[indistinct chatter]
330
00:47:26,558 --> 00:47:29,328
[train rattling]
331
00:47:32,797 --> 00:47:33,667
Check next door.
332
00:47:41,706 --> 00:47:43,243
[Emile sniffing]
333
00:47:58,290 --> 00:47:59,558
That fat cunt took my knife.
334
00:48:00,826 --> 00:48:01,561
I want it back.
335
00:48:03,763 --> 00:48:06,232
You grab his legs and
mind the blood.
336
00:48:32,023 --> 00:48:33,326
You okay?
337
00:48:33,359 --> 00:48:34,994
Yeah, I've twisted my shoulder.
338
00:48:36,795 --> 00:48:38,031
Ahh, thank you.
339
00:48:44,837 --> 00:48:45,772
How was your day off?
340
00:48:46,672 --> 00:48:47,706
Get a lot done?
341
00:48:49,607 --> 00:48:50,442
Yeah.
342
00:49:14,366 --> 00:49:15,000
Hey.
343
00:49:16,768 --> 00:49:18,504
So, you'll close up, yeah?
344
00:49:21,741 --> 00:49:23,443
We're going to be closed
for a couple of days.
345
00:49:25,043 --> 00:49:26,478
Oh, guess you know that.
346
00:49:27,645 --> 00:49:29,481
Yeah, well, obviously
you know that.
347
00:49:31,616 --> 00:49:32,651
I can't speak properly.
348
00:49:32,685 --> 00:49:33,920
Um. [clears throat]
349
00:49:35,721 --> 00:49:36,755
I'm going to the seaside.
350
00:49:38,590 --> 00:49:40,060
I rented myself a little place.
351
00:49:42,161 --> 00:49:42,996
It's my birthday.
352
00:49:45,531 --> 00:49:46,366
I'm getting old.
353
00:49:47,065 --> 00:49:48,667
It's better than the
alternative.
354
00:49:49,735 --> 00:49:50,570
Oh.
355
00:49:51,103 --> 00:49:52,906
Yeah, Well. [laughs]
356
00:49:54,072 --> 00:49:56,875
If you wanted
to come visit, stay,
357
00:50:00,679 --> 00:50:01,380
it's um,
358
00:50:01,413 --> 00:50:04,016
it's the address and the phone.
359
00:50:08,453 --> 00:50:09,589
It'll be nice to see you.
360
00:50:13,759 --> 00:50:14,961
Happy birthday, Emma.
361
00:50:41,520 --> 00:50:44,523
[ominous music]
362
00:50:44,723 --> 00:50:45,524
Hello, Harry.
363
00:50:48,993 --> 00:50:50,696
You'd been better
forgetting about us.
364
00:50:53,031 --> 00:50:57,503
Well, you think you
can just walk away, huh?
365
00:51:00,005 --> 00:51:01,474
Where's my knife?
366
00:51:06,612 --> 00:51:07,647
Where's my knife?
367
00:51:08,581 --> 00:51:09,482
Eh?
368
00:51:10,683 --> 00:51:11,250
[Harry groaning]
369
00:51:11,284 --> 00:51:13,119
Where's my fucking knife?
370
00:51:15,920 --> 00:51:18,157
[Harry screaming]
371
00:51:25,063 --> 00:51:28,567
[Harry breathing heavily]
372
00:51:29,101 --> 00:51:32,071
[dramatic music]
373
00:51:37,643 --> 00:51:38,778
[Emile] There shoot him!
374
00:51:41,647 --> 00:51:42,449
Shoot him!
375
00:51:45,518 --> 00:51:47,554
There, shoot him!
376
00:51:54,692 --> 00:51:57,062
[men grunting]
377
00:52:04,203 --> 00:52:06,239
Hold him, fucking hold
him straight! Hold him!
378
00:52:09,141 --> 00:52:10,476
[glass shattering]
379
00:52:15,147 --> 00:52:18,116
[suspenseful orchestral music]
380
00:52:18,417 --> 00:52:20,819
[guns firing]
381
00:52:22,987 --> 00:52:24,656
[Emile screaming]
382
00:52:25,089 --> 00:52:28,560
[Harry breathing heavily]
383
00:52:54,652 --> 00:52:55,288
Fucking bit me.
384
00:53:25,951 --> 00:53:28,688
[dramatic music]
385
00:53:38,063 --> 00:53:40,266
[Automated Voice] This is the
Henderson Detective Agency.
386
00:53:40,465 --> 00:53:42,768
Please leave a message
after the tone [beeps].
387
00:53:45,871 --> 00:53:46,940
Fuck!
388
00:53:50,009 --> 00:53:52,211
[Automated Voice] This is the
Henderson Detective Agency.
389
00:53:52,610 --> 00:53:54,781
Please leave a message
after the tone.
390
00:54:00,886 --> 00:54:03,656
[screaming]
391
00:54:07,993 --> 00:54:10,029
[coughing]
392
00:54:19,203 --> 00:54:21,975
Stockers Farm, Ricksmansworth.
393
00:54:33,819 --> 00:54:34,686
He's fucking lying.
394
00:54:38,190 --> 00:54:39,626
Whoa, whoa, whoa.
395
00:54:40,159 --> 00:54:42,195
[gun firing]
396
00:55:18,864 --> 00:55:21,400
[dramatic music]
397
00:55:34,746 --> 00:55:37,415
- [tires screeching]
- [intense music]
398
00:55:37,449 --> 00:55:39,985
[bell tolling]
399
00:55:43,054 --> 00:55:44,690
[Emile screaming]
400
00:55:52,029 --> 00:55:53,031
[car horn honking]
401
00:55:56,235 --> 00:56:00,039
[man grunting]
402
00:56:01,339 --> 00:56:02,741
[Emile] Fucking snitch.
403
00:56:02,942 --> 00:56:05,277
[man groaning]
404
00:56:22,194 --> 00:56:24,864
[ominous music]
405
00:56:28,100 --> 00:56:29,235
[tone ringing]
406
00:56:29,500 --> 00:56:33,939
[woman speaking over intercom]
407
00:56:39,978 --> 00:56:43,850
[suspenseful orchestral music]
408
00:57:10,909 --> 00:57:11,778
Here he is.
409
00:57:14,545 --> 00:57:16,214
[Harry groaning]
410
00:57:17,315 --> 00:57:18,317
What you doing?
411
00:57:21,420 --> 00:57:22,522
Here, here. Sit.
412
00:57:26,058 --> 00:57:28,860
[thunder rumbling]
413
00:57:31,096 --> 00:57:32,231
You want some biscuits?
414
00:57:32,531 --> 00:57:33,465
I think I've got some in the ca.
415
00:57:35,500 --> 00:57:36,536
What happened to you?
416
00:57:39,971 --> 00:57:41,506
I suggest you go to a hospital.
417
00:57:41,940 --> 00:57:42,975
I'm just a vet.
418
00:57:45,409 --> 00:57:46,311
How are my horses?
419
00:57:48,145 --> 00:57:49,481
They only stable five now.
420
00:57:51,049 --> 00:57:54,020
Between here and the practice,
I just couldn't keep up.
421
00:57:54,286 --> 00:57:54,987
Sorry.
422
00:57:56,654 --> 00:57:57,956
Everyone asks about you.
423
00:58:01,226 --> 00:58:01,994
Where have you been?
424
00:58:03,462 --> 00:58:04,563
All these years.
425
00:58:07,498 --> 00:58:08,533
I've found them.
426
00:58:10,402 --> 00:58:11,503
All of them.
427
00:58:13,605 --> 00:58:16,007
I need you to leave me
alone for a few days.
428
00:58:17,109 --> 00:58:18,610
Don't tell anyone I'm here.
429
00:58:19,444 --> 00:58:20,846
Don't come and see me.
430
00:58:27,518 --> 00:58:31,156
[orchestral music]
431
00:59:36,121 --> 00:59:37,123
You're sure they're coming?
432
00:59:38,389 --> 00:59:39,458
I just killed three of them.
433
00:59:46,565 --> 00:59:48,935
We used to walk around
here when she was pregnant.
434
00:59:52,270 --> 00:59:53,505
You must get ready.
435
00:59:54,672 --> 00:59:55,540
I'm scared.
436
01:00:08,453 --> 01:00:09,455
[Gamekeeper] Take it.
437
01:00:11,522 --> 01:00:14,960
[dramatic orchestral music]
438
01:00:41,520 --> 01:00:43,989
[ominous music]
439
01:01:34,505 --> 01:01:41,179
[somber music]
440
01:02:18,884 --> 01:02:22,588
- [guns cocking]
- [suspenseful music]
441
01:03:05,897 --> 01:03:07,532
[bird squawking]
442
01:03:07,565 --> 01:03:09,734
[gun firing]
443
01:03:11,302 --> 01:03:12,371
Where is he?
444
01:03:12,670 --> 01:03:13,705
Come on!
445
01:03:16,241 --> 01:03:19,145
[suspenseful music]
446
01:03:41,766 --> 01:03:42,835
Where the fuck is he?
447
01:03:43,935 --> 01:03:45,270
Check upstairs.
448
01:03:47,739 --> 01:03:50,743
[suspenseful music]
449
01:04:34,819 --> 01:04:35,987
[Emile] Waste of time.
He's not here.
450
01:04:36,920 --> 01:04:39,225
[bird squawking]
451
01:04:39,657 --> 01:04:40,359
Stay here.
452
01:05:23,835 --> 01:05:27,339
[airplane engine roaring]
453
01:05:29,940 --> 01:05:31,944
[chair creaking]
454
01:05:42,853 --> 01:05:45,323
[intense music]
455
01:05:51,696 --> 01:05:53,665
- [gun firing]
- [Emile screaming]
456
01:05:53,697 --> 01:05:56,402
[Emile coughing]
457
01:06:07,045 --> 01:06:08,047
[gun firing]
458
01:06:08,246 --> 01:06:12,317
- [Emile screaming]
- [machine gun firing]
459
01:06:15,920 --> 01:06:19,558
[dramatic orchestral music]
460
01:07:14,878 --> 01:07:17,482
[gun firing]
461
01:07:26,156 --> 01:07:28,393
[man groaning]
462
01:07:36,734 --> 01:07:40,605
[man breathing heavily]
463
01:07:40,906 --> 01:07:43,409
[Harry grunting]
464
01:07:45,877 --> 01:07:48,480
[both grunting]
465
01:07:51,248 --> 01:07:53,118
[man screaming]
466
01:07:57,956 --> 01:08:02,728
- [both grunting]
- [intense music]
467
01:08:15,572 --> 01:08:18,444
[both groaning]
468
01:08:24,682 --> 01:08:27,085
[both grunting]
469
01:08:29,521 --> 01:08:32,157
[Harry screaming]
470
01:08:40,597 --> 01:08:43,701
[Harry screaming]
471
01:08:43,735 --> 01:08:46,170
[man screaming]
472
01:09:52,035 --> 01:09:53,938
[man panting]
473
01:09:58,910 --> 01:09:59,711
It's over.
474
01:10:03,213 --> 01:10:04,115
It's not.
475
01:10:05,950 --> 01:10:06,752
Go home.
476
01:10:29,641 --> 01:10:33,145
[dramatic orchestral music]
477
01:11:16,853 --> 01:11:20,726
[light acoustic guitar music]
478
01:13:20,143 --> 01:13:23,380
[light orchestral music]
479
01:13:35,860 --> 01:13:38,396
[waves crashing]
480
01:14:00,250 --> 01:14:04,522
[seagulls squawking]
481
01:18:00,825 --> 01:18:05,496
[dramatic music]
482
01:18:05,568 --> 01:18:10,568
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
483
01:21:28,598 --> 01:21:31,369
[dramatic music]
27997