Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:18,496 --> 00:01:23,751
Lonestar Barbecue Sauce,
the perfect partner for your chicken.
3
00:01:26,587 --> 00:01:28,130
Can you just run it a few more times, Lee?
4
00:01:31,884 --> 00:01:37,264
Lonestar Barbecue Sauce,
the perfect partner for your chicken.
5
00:01:38,933 --> 00:01:44,063
Lonestar Barbecue Sauce,
the perfect partner for your chicken.
6
00:01:45,940 --> 00:01:51,320
Lonestar Barbecue Sauce,
the perfect partner for your chicken.
7
00:01:53,697 --> 00:01:54,532
You got it?
8
00:01:56,575 --> 00:01:57,451
Can you do one more?
9
00:01:59,245 --> 00:02:00,496
You want something different?
10
00:02:03,082 --> 00:02:04,375
Just do one more.
11
00:02:08,629 --> 00:02:13,884
Lonestar Barbecue Sauce,
the perfect partner for your chicken.
12
00:02:15,719 --> 00:02:16,679
Yeah?
13
00:02:17,972 --> 00:02:18,973
And do one more?
14
00:02:22,434 --> 00:02:24,353
Lonestar Barbecue Sauce...
15
00:02:40,953 --> 00:02:41,787
Hey, Peter.
16
00:02:42,204 --> 00:02:43,414
Hey, Lee, how are you?
17
00:02:43,873 --> 00:02:44,707
What's up?
18
00:02:44,999 --> 00:02:46,834
Have you ever heard of a group called
19
00:02:47,042 --> 00:02:49,962
The Western Appreciation
and Preservation Guild?
20
00:02:51,130 --> 00:02:52,214
No.
21
00:02:52,423 --> 00:02:54,300
Well, I just got a call from them,
22
00:02:54,967 --> 00:02:57,636
they want to give you
a Lifetime Achievement Award.
23
00:02:58,804 --> 00:02:59,638
Okay.
24
00:03:03,058 --> 00:03:04,059
Lifetime, huh?
25
00:03:04,351 --> 00:03:05,186
Yeah.
26
00:03:07,646 --> 00:03:08,814
Is there anything else?
27
00:03:09,648 --> 00:03:12,154
I don't know, there's some
sort of award ceremony.
28
00:03:12,234 --> 00:03:16,158
I figured that. I mean,
is there anything else? Like...
29
00:03:16,238 --> 00:03:18,699
Uh, I don't know. A job offer? A script?
30
00:03:20,284 --> 00:03:21,452
Not at the moment.
31
00:03:23,078 --> 00:03:25,164
But we're expecting some things soon, Lee.
32
00:03:27,625 --> 00:03:28,667
Right.
33
00:04:21,470 --> 00:04:23,430
Lee. Sorry to keep you waiting.
34
00:04:23,597 --> 00:04:24,473
It's fine.
35
00:04:31,105 --> 00:04:34,858
I know we were all hoping to get
good news about this biopsy.
36
00:04:35,693 --> 00:04:38,862
But... I'm afraid I don't have good news.
37
00:07:55,350 --> 00:07:56,518
Shit.
38
00:07:58,228 --> 00:07:59,438
Goddammit.
39
00:08:11,950 --> 00:08:13,118
Lee.
40
00:08:13,619 --> 00:08:15,496
Shit. You trying to give me a heart attack?
41
00:08:15,704 --> 00:08:17,748
I'm trying to get you to open
the god damn door.
42
00:08:18,081 --> 00:08:19,041
That was a cop-knock.
43
00:08:20,459 --> 00:08:22,878
You know, like you're a cop knocking.
That's how cops knock.
44
00:08:25,464 --> 00:08:26,548
You wanna smoke some joints?
45
00:08:26,715 --> 00:08:27,758
Yeah.
46
00:08:39,520 --> 00:08:40,521
Are you okay?
47
00:08:42,731 --> 00:08:44,024
You seem a little...
48
00:08:44,525 --> 00:08:45,442
off.
49
00:08:47,736 --> 00:08:48,946
The thing is...
50
00:08:52,241 --> 00:08:53,367
I got some news.
51
00:08:55,702 --> 00:08:56,703
What news?
52
00:08:56,954 --> 00:08:59,331
# Baby, baby, why, oh, why #
53
00:09:00,082 --> 00:09:02,376
# Why did you leave me #
54
00:09:02,834 --> 00:09:05,212
# For another guy... #
55
00:09:06,713 --> 00:09:07,756
I wanna make a movie.
56
00:09:08,799 --> 00:09:10,676
- Oh, yeah?
- Mm-hm.
57
00:09:12,135 --> 00:09:13,557
I had this dream last night...
58
00:09:13,637 --> 00:09:15,097
Mm... stop right there.
59
00:09:15,597 --> 00:09:16,810
Why?
60
00:09:16,890 --> 00:09:17,975
Question?
61
00:09:19,309 --> 00:09:21,186
Do you like hearing
about other people's dreams?
62
00:09:21,895 --> 00:09:24,193
I don't know.
63
00:09:24,273 --> 00:09:25,190
Sure.
64
00:09:25,816 --> 00:09:27,401
- Really?
- Yeah.
65
00:09:28,068 --> 00:09:31,738
Because for me hearing about
other people's dreams is...
66
00:09:33,699 --> 00:09:35,367
You telling me you don't
wanna hear about my dream?
67
00:09:37,286 --> 00:09:38,166
Yeah.
68
00:09:38,246 --> 00:09:39,329
Fuck you.
69
00:09:40,080 --> 00:09:41,665
It just doesn't interest me, man.
70
00:09:42,457 --> 00:09:44,793
Think about it, I mean, it's your dream.
71
00:09:45,419 --> 00:09:46,378
What about movies?
72
00:09:47,170 --> 00:09:48,130
Do they interest you?
73
00:09:48,630 --> 00:09:50,591
Yeah. I love movies.
74
00:09:51,008 --> 00:09:52,801
Movies are other people's dreams.
75
00:09:56,096 --> 00:09:57,055
So...
76
00:09:57,639 --> 00:09:59,349
You got an ounce of this shit, or what?
77
00:10:00,058 --> 00:10:00,892
I need it.
78
00:10:01,727 --> 00:10:02,728
An ounce?
79
00:10:02,894 --> 00:10:03,729
Yeah.
80
00:10:04,104 --> 00:10:06,523
One ounce of the devil's lettuce.
81
00:10:07,733 --> 00:10:09,401
That's gonna clean me out, man.
82
00:10:11,612 --> 00:10:14,573
I don't why you just can't go to the store
like everybody else.
83
00:10:15,282 --> 00:10:16,617
I like coming here.
84
00:10:17,951 --> 00:10:18,994
Yeah?
85
00:10:20,120 --> 00:10:22,789
You are a creature of habit,
if ever there was one.
86
00:10:24,583 --> 00:10:25,917
It's called Platinum Cookies.
87
00:10:26,501 --> 00:10:28,253
It's a blend, it's real good shit.
88
00:10:29,171 --> 00:10:31,006
Platinum Cookies.
89
00:10:33,300 --> 00:10:36,178
Platinum Cookies, the real good shit.
90
00:10:37,054 --> 00:10:38,680
Say that, just... just that.
91
00:10:41,808 --> 00:10:42,893
Platinum Cookies.
92
00:10:43,894 --> 00:10:46,104
The real good shit.
93
00:10:46,813 --> 00:10:48,315
Oh, my God.
94
00:10:48,815 --> 00:10:51,443
That voice could sell
a shit ton of weed, my friend.
95
00:10:56,156 --> 00:10:56,990
What's this?
96
00:10:58,116 --> 00:10:59,117
Shrooms.
97
00:11:00,661 --> 00:11:02,120
Break in case of emergency.
98
00:11:18,720 --> 00:11:20,472
# You ain't gonna hear it #
99
00:11:21,181 --> 00:11:23,392
# No more fussin' and fightin'#
100
00:11:23,642 --> 00:11:27,187
# Let me hold you tight #
101
00:11:29,690 --> 00:11:31,775
# Bygones are bygones #
102
00:11:32,150 --> 00:11:34,569
# Don't think about tomorrow #
103
00:11:34,986 --> 00:11:37,280
# For the future's bright #
104
00:11:40,158 --> 00:11:42,619
# You admit you were wrong #
105
00:11:43,662 --> 00:11:46,335
# You were just a fool #
106
00:11:46,415 --> 00:11:48,250
# Too blind to see #
107
00:11:49,000 --> 00:11:50,919
# I was the only girl for you #
108
00:11:53,338 --> 00:11:55,215
# And now you've seen the light #
109
00:11:56,091 --> 00:11:57,092
Who's that?
110
00:12:02,639 --> 00:12:03,557
Oh, hey.
111
00:12:04,516 --> 00:12:05,642
Charlotte, come on in.
112
00:12:05,892 --> 00:12:07,102
- Hey, man.
- Hey.
113
00:12:09,271 --> 00:12:11,273
God, it... place smells
like fish sells in here.
114
00:12:11,732 --> 00:12:14,234
Yeah, we're just finishing
a little afternoon snack.
115
00:12:15,318 --> 00:12:17,487
Lee, Charlotte. Charlotte, Lee.
116
00:12:18,613 --> 00:12:19,448
Hey.
117
00:12:20,198 --> 00:12:21,116
Hi.
118
00:12:21,700 --> 00:12:24,202
I'll be right back. Don't worry, he's cool.
119
00:12:27,497 --> 00:12:29,708
# You admit you were wrong #
120
00:12:30,709 --> 00:12:32,669
# You were just a fool #
121
00:12:33,420 --> 00:12:35,338
# Too blind to see #
122
00:12:35,922 --> 00:12:39,384
# I was the only girl for you #
123
00:12:40,010 --> 00:12:42,137
# And now you've Seen the light #
124
00:12:42,804 --> 00:12:46,516
# Everything's gonna be all right #
125
00:12:46,767 --> 00:12:50,395
# So hold me tight... #
126
00:12:50,771 --> 00:12:51,646
You're staring at me.
127
00:12:53,064 --> 00:12:53,940
Sorry.
128
00:12:55,484 --> 00:12:59,279
I didn't say I had a problem with it,
I was just simply pointing it out.
129
00:13:00,822 --> 00:13:02,073
I like trying to figure people out.
130
00:13:04,743 --> 00:13:07,621
I think you can figure out a lot
about a person by just looking at them.
131
00:13:10,332 --> 00:13:11,249
Okay.
132
00:13:14,336 --> 00:13:15,712
So, what'd you figure out about me?
133
00:13:17,047 --> 00:13:17,881
Not a thing.
134
00:13:25,889 --> 00:13:26,932
How do I know you?
135
00:13:28,725 --> 00:13:30,769
I know you from something.
136
00:13:32,187 --> 00:13:33,396
If you say so.
137
00:13:34,689 --> 00:13:35,982
Are you an actor?
138
00:13:37,901 --> 00:13:38,985
Yeah.
139
00:13:41,071 --> 00:13:43,198
All the actors I know are
self-centered and insane.
140
00:13:45,826 --> 00:13:47,327
Sounds about right.
141
00:13:54,209 --> 00:13:55,627
You're staring at me now?
142
00:13:56,878 --> 00:13:57,921
Yeah.
143
00:13:59,089 --> 00:14:02,425
Seeing if I can... figure you out.
144
00:14:03,927 --> 00:14:04,761
Can you?
145
00:14:06,972 --> 00:14:08,098
You seem sad.
146
00:14:11,351 --> 00:14:12,352
There you go.
147
00:14:13,270 --> 00:14:14,312
Thanks.
148
00:14:15,355 --> 00:14:17,274
It's all here, but... count it.
149
00:14:18,817 --> 00:14:20,068
Don't drink too much with these.
150
00:14:20,986 --> 00:14:22,070
Thanks.
151
00:14:25,782 --> 00:14:27,951
Jesus! Get some sun, man.
152
00:14:29,119 --> 00:14:30,412
Nice to meet you, um...
153
00:14:32,497 --> 00:14:33,915
Sorry, I forgot your name.
154
00:14:34,124 --> 00:14:36,710
- Lee.
- Right. Lee.
155
00:14:38,128 --> 00:14:40,297
They say that memory
is the second thing to go.
156
00:14:42,215 --> 00:14:43,717
And what's the first?
157
00:14:44,134 --> 00:14:45,218
I can't remember.
158
00:14:48,305 --> 00:14:49,389
How do you two know each other?
159
00:14:51,224 --> 00:14:52,767
We were on a TV show together.
160
00:14:53,351 --> 00:14:54,561
Nothing you've ever heard of.
161
00:14:55,186 --> 00:14:57,814
It's called Cattle Drive.
It ran for 13 episodes.
162
00:14:58,565 --> 00:14:59,524
Lee was the lead.
163
00:15:00,108 --> 00:15:01,613
Ben Horn, a gun slinger.
164
00:15:01,693 --> 00:15:02,527
Whoa.
165
00:15:02,736 --> 00:15:05,655
I was a cocky kid who stole
the wrong man's horse.
166
00:15:06,406 --> 00:15:08,116
- You mean you had a real job once?
- Yeah.
167
00:15:08,742 --> 00:15:10,744
Had a wife too. So did he.
168
00:15:11,703 --> 00:15:12,954
Now, we just have each other.
169
00:15:14,289 --> 00:15:15,415
Well.
170
00:15:17,250 --> 00:15:19,127
Nice to meet you, Lee.
171
00:15:57,749 --> 00:15:59,250
This one, and this one.
172
00:16:07,634 --> 00:16:08,718
What a nice surprise.
173
00:16:09,928 --> 00:16:11,137
A nice surprise?
174
00:16:17,811 --> 00:16:18,728
Good to see you, Val.
175
00:16:19,104 --> 00:16:19,938
Sure it is.
176
00:16:31,825 --> 00:16:33,243
You getting ready for another show?
177
00:16:34,160 --> 00:16:35,578
Yes, at the end of the month.
178
00:16:49,884 --> 00:16:51,386
Have you seen Lucy recently?
179
00:16:52,721 --> 00:16:56,016
Yes, she came over for dinner,
we watched some TV on Sunday.
180
00:17:01,396 --> 00:17:02,313
What'd you watch?
181
00:17:04,107 --> 00:17:06,109
You wanna know what we watched on television?
182
00:17:07,068 --> 00:17:08,570
I haven't seen Lucy in a long time.
183
00:17:08,862 --> 00:17:09,696
Call her.
184
00:17:10,405 --> 00:17:11,740
She doesn't want me to call her.
185
00:17:12,115 --> 00:17:12,949
Don't do that.
186
00:17:14,534 --> 00:17:15,452
I don't blame her.
187
00:17:22,792 --> 00:17:23,960
You should call her.
188
00:17:45,815 --> 00:17:47,400
I've got something I wanna tell you.
189
00:17:56,576 --> 00:17:57,577
I'm gonna make a movie.
190
00:18:05,168 --> 00:18:06,086
Peter Cohen's office.
191
00:18:06,461 --> 00:18:08,383
Hey, Chelsea, it's Lee, for Peter.
192
00:18:08,463 --> 00:18:11,299
- Hi, Lee, let me see if I have him.
- Thanks.
193
00:18:14,928 --> 00:18:16,179
Lee, what's up?
194
00:18:16,513 --> 00:18:18,681
When did you say that thing was again?
195
00:18:19,182 --> 00:18:21,351
- The Western award?
- Yeah.
196
00:18:47,710 --> 00:18:48,753
Dad.
197
00:18:49,462 --> 00:18:50,630
You look good out there.
198
00:18:53,925 --> 00:18:55,260
Remember when we used to play?
199
00:18:58,346 --> 00:18:59,389
What are you doing here?
200
00:19:02,392 --> 00:19:03,810
I mean, how did you know I was here?
201
00:19:04,769 --> 00:19:05,687
Your mother told me.
202
00:19:07,313 --> 00:19:09,065
I was in the neighborhood, and I just...
203
00:19:12,902 --> 00:19:13,862
How's work going?
204
00:19:14,988 --> 00:19:16,739
Still waiting tables at that steakhouse?
205
00:19:17,740 --> 00:19:18,700
I liked that place.
206
00:19:21,828 --> 00:19:22,954
I work for Google.
207
00:19:24,497 --> 00:19:25,373
Oh.
208
00:19:26,249 --> 00:19:27,792
Yeah, I sell advertising space for them.
209
00:19:29,169 --> 00:19:30,003
Wow.
210
00:19:32,046 --> 00:19:33,214
Yeah.
211
00:19:34,716 --> 00:19:35,592
What's up?
212
00:19:37,594 --> 00:19:38,761
Oh.
213
00:19:39,804 --> 00:19:41,518
I guess it's been a while, huh?
214
00:19:41,598 --> 00:19:42,724
Yeah.
215
00:19:44,934 --> 00:19:45,935
You look the same though.
216
00:19:47,020 --> 00:19:48,396
That's good, I guess.
217
00:19:54,569 --> 00:19:55,778
I was thinking, uh...
218
00:19:59,449 --> 00:20:02,702
I'm getting this lifetime
achievement award thing, and uh...
219
00:20:03,620 --> 00:20:05,455
it's no big deal but,
220
00:20:08,374 --> 00:20:12,086
I was thinking maybe you'd like
to go with me to the ceremony.
221
00:20:16,007 --> 00:20:17,008
When is it?
222
00:20:17,675 --> 00:20:18,593
Sunday.
223
00:20:19,844 --> 00:20:20,678
This Sunday?
224
00:20:21,930 --> 00:20:24,140
I'm going to Palm Springs
with Jake. I can't cancel.
225
00:20:25,391 --> 00:20:26,434
Right.
226
00:20:28,061 --> 00:20:29,020
Okay.
227
00:20:30,897 --> 00:20:32,315
How about dinner when you get back?
228
00:20:34,192 --> 00:20:37,737
My treat. You pick the place, time, whatever.
229
00:20:44,244 --> 00:20:45,203
I'm free Tuesday.
230
00:20:47,163 --> 00:20:48,998
Yeah. Yeah, that'll be great.
231
00:20:52,794 --> 00:20:53,711
I got to get back.
232
00:21:02,262 --> 00:21:04,389
I'll see ya. Tuesday.
233
00:21:13,773 --> 00:21:17,068
# I'm gonna have some fun #
234
00:21:18,528 --> 00:21:23,157
# On the beach where there's a party #
235
00:21:28,579 --> 00:21:33,293
# On the beach Where there's a party... #
236
00:21:35,753 --> 00:21:36,838
Hello?
237
00:21:37,130 --> 00:21:40,300
Hello, Mr. Hayden?
It's Nina calling from Cedars-Sinai.
238
00:21:41,050 --> 00:21:44,512
Dr. Friedburg would like to schedule
your first oncology appointment.
239
00:21:45,888 --> 00:21:47,056
Oh?
240
00:21:47,432 --> 00:21:49,809
Are you available tomorrow morning at 11:00?
241
00:21:51,477 --> 00:21:52,812
Tomorrow morning?
242
00:21:54,439 --> 00:21:55,315
Um...
243
00:21:55,690 --> 00:21:57,859
Dr. Friedburg would
like to discuss your treatment plan
244
00:21:58,026 --> 00:21:59,610
with you as soon as possible.
245
00:22:01,863 --> 00:22:04,198
Is there another time
that might be better for you?
246
00:22:06,117 --> 00:22:08,536
I'm actually in the middle
of something right now, could...
247
00:22:09,120 --> 00:22:11,497
- Can I call you back?
- Yeah, that's fine.
248
00:24:29,677 --> 00:24:31,262
Best tacos in L.A., right?
249
00:24:31,888 --> 00:24:32,972
Yeah.
250
00:24:33,973 --> 00:24:35,099
You live around here?
251
00:24:35,516 --> 00:24:36,476
No.
252
00:24:37,894 --> 00:24:39,645
Stalking you.
253
00:24:40,313 --> 00:24:41,397
Yeah.
254
00:24:44,358 --> 00:24:45,276
Charlotte, right?
255
00:24:46,903 --> 00:24:48,446
Got a good memory for an old pot-head.
256
00:24:49,405 --> 00:24:50,823
A sad old pot-head.
257
00:24:52,116 --> 00:24:53,576
Why did you say that anyway?
258
00:24:54,911 --> 00:24:58,247
Um, because you're old
and you smoke a lot of weed.
259
00:24:59,207 --> 00:25:00,833
I mean, the part about me being sad.
260
00:25:04,128 --> 00:25:05,129
I don't know.
261
00:25:06,214 --> 00:25:07,340
Are you?
262
00:25:10,927 --> 00:25:12,178
Nothing wrong with that.
263
00:25:20,978 --> 00:25:21,896
Are you married?
264
00:25:23,606 --> 00:25:26,234
Divorced. Have been for a long time.
265
00:25:31,280 --> 00:25:32,532
So are you gonna ask for my number?
266
00:25:35,535 --> 00:25:36,577
You want me to?
267
00:25:39,747 --> 00:25:40,790
Yeah.
268
00:25:42,041 --> 00:25:44,585
What? You got a thing for
sad old guys or something?
269
00:25:45,294 --> 00:25:47,046
No.
270
00:25:47,213 --> 00:25:48,339
Just old guys.
271
00:25:58,975 --> 00:26:00,226
You doing anything on Sunday night?
272
00:26:21,414 --> 00:26:22,582
Cheers.
273
00:26:23,624 --> 00:26:25,126
To achieving things in a lifetime.
274
00:26:25,543 --> 00:26:26,711
Sure.
275
00:26:28,754 --> 00:26:32,842
# You keep on moving in and out, girl #
276
00:26:33,134 --> 00:26:35,261
# You keep on moving #
277
00:26:39,432 --> 00:26:40,808
What's that?
278
00:26:42,435 --> 00:26:43,811
Fairy powder.
279
00:26:44,312 --> 00:26:45,563
Uh-huh.
280
00:26:47,231 --> 00:26:49,483
It's something that will make you feel great.
281
00:26:51,402 --> 00:26:52,945
I'm feeling pretty good right now.
282
00:26:54,697 --> 00:26:55,906
Oh, yeah?
283
00:26:58,034 --> 00:27:01,037
# You keep on moving... #
284
00:27:05,041 --> 00:27:08,794
It won't kill you, I promise.
But no peer pressure.
285
00:27:11,797 --> 00:27:12,882
Give me that stuff.
286
00:27:20,348 --> 00:27:23,309
You really like burning the candle
at both ends, don't you?
287
00:27:24,185 --> 00:27:25,728
It seems like you do too.
288
00:27:34,695 --> 00:27:35,696
You know who came up with that?
289
00:27:37,323 --> 00:27:38,574
"Burning the candle at both ends"?
290
00:27:39,950 --> 00:27:40,785
Who's that?
291
00:27:42,078 --> 00:27:43,663
Edna St. Vincent Millay.
292
00:27:49,710 --> 00:27:53,756
"My candle burns at both ends,
it will not last the night,
293
00:27:55,007 --> 00:27:57,510
"But, ah, my foes, and oh, my friends,
294
00:27:57,718 --> 00:27:59,679
It gives a lovely light!"
295
00:28:02,223 --> 00:28:03,307
Isn't it great?
296
00:28:04,558 --> 00:28:05,851
It's called First Fig.
297
00:28:14,276 --> 00:28:15,319
What?
298
00:28:18,072 --> 00:28:19,281
I'm thinking.
299
00:28:20,700 --> 00:28:21,992
What are you thinking?
300
00:28:23,494 --> 00:28:26,372
That if you were maybe
20 years older, I'd probably kiss you.
301
00:28:27,832 --> 00:28:29,125
I got to wait 20 years?
302
00:28:29,834 --> 00:28:31,085
You'll be dead in 20 years.
303
00:28:33,170 --> 00:28:34,547
Don't remind me.
304
00:28:40,052 --> 00:28:41,345
So, you're ready for tonight?
305
00:28:44,473 --> 00:28:45,558
Not really.
306
00:28:48,018 --> 00:28:49,186
Are you gonna give a speech?
307
00:28:52,148 --> 00:28:53,524
They'll be expecting that.
308
00:28:54,275 --> 00:28:56,277
Just talk about all your
lifetime achievements.
309
00:28:59,113 --> 00:29:00,906
I did one film that I'm proud of.
310
00:29:02,158 --> 00:29:03,534
That was 40 years ago.
311
00:29:04,452 --> 00:29:07,121
Since then, I've stayed busy,
but I wouldn't say I've been...
312
00:29:09,373 --> 00:29:10,291
achieving.
313
00:29:12,960 --> 00:29:16,839
It's kinda weird being
remembered for one part for so many years.
314
00:29:17,882 --> 00:29:18,924
Yeah?
315
00:29:21,385 --> 00:29:24,180
But it's about as close to immortality
as any person can get.
316
00:29:25,639 --> 00:29:26,807
You haven't even seen it.
317
00:29:27,433 --> 00:29:28,726
I don't need to see it.
318
00:29:30,186 --> 00:29:31,479
I've got you right here.
319
00:29:33,355 --> 00:29:34,607
Got the man himself.
320
00:29:37,026 --> 00:29:38,277
The Hero.
321
00:29:42,448 --> 00:29:43,532
Okay.
322
00:29:54,835 --> 00:29:58,172
# If you love somebody enough#
323
00:29:59,507 --> 00:30:02,551
# You'll follow wherever they go #
324
00:30:03,135 --> 00:30:05,429
So, when is this
fairy powder going to kick in?
325
00:30:06,013 --> 00:30:06,931
Pretty soon.
326
00:30:07,389 --> 00:30:10,392
And then this is going to seem like
the greatest party of all time.
327
00:30:11,060 --> 00:30:12,061
It better.
328
00:30:12,603 --> 00:30:13,729
Mr. Hayden.
329
00:30:13,979 --> 00:30:16,106
- Please, call me Lee.
- Gary.
330
00:30:16,524 --> 00:30:19,318
Gary Babcock, I'm the...
the president of the...
331
00:30:19,860 --> 00:30:21,862
the Western Appreciation
and Preservation Guild.
332
00:30:22,279 --> 00:30:23,656
We're... we're so honored to have you here.
333
00:30:23,989 --> 00:30:25,157
I'm honored to be here, Gary.
334
00:30:25,699 --> 00:30:27,409
- This is...
- Hi, I'm Cathy Lee.
335
00:30:27,660 --> 00:30:28,494
Cathy Lee.
336
00:30:31,956 --> 00:30:33,374
- Funny.
- Isn't it?
337
00:30:33,541 --> 00:30:36,836
When I met him I thought,
this must be meant to be.
338
00:30:38,128 --> 00:30:38,963
Uh-huh.
339
00:30:39,839 --> 00:30:43,425
This is such a cool event,
such a... diverse crowd.
340
00:30:43,968 --> 00:30:46,804
Uh, yeah. Sure.
341
00:30:48,138 --> 00:30:52,104
Well, would you mind stepping over?
We'd like to get a few pictures.
342
00:30:52,184 --> 00:30:53,060
Sure.
343
00:30:53,227 --> 00:30:54,812
- You too, Cathy Lee.
- You bet.
344
00:30:58,983 --> 00:31:00,442
- Oh.
- Woah. Pardon me, darlin'.
345
00:31:00,693 --> 00:31:01,735
No, I'm...
346
00:31:03,112 --> 00:31:06,782
I mean, you can bump
into me anytime you want, Mr. Hayden.
347
00:31:07,032 --> 00:31:09,952
Well, there you go.
348
00:31:11,829 --> 00:31:12,872
I'm Betsy.
349
00:31:13,122 --> 00:31:14,164
How do you do, Betsy?
350
00:31:15,207 --> 00:31:16,876
I'm such a huge fan.
351
00:31:17,376 --> 00:31:18,419
Well, thank you.
352
00:31:18,878 --> 00:31:21,255
Would you mind signing something for me?
353
00:31:21,505 --> 00:31:23,883
- I'll be happy to.
- Really appreciate it.
354
00:31:24,967 --> 00:31:26,135
Here.
355
00:31:28,554 --> 00:31:29,597
To Betsy.
356
00:31:31,557 --> 00:31:34,602
My bumpin' buddy.
357
00:31:36,812 --> 00:31:38,022
I love that.
358
00:31:40,691 --> 00:31:41,734
Thank you.
359
00:31:41,901 --> 00:31:43,739
- Here you go, Betsy.
- Thank you so much.
360
00:31:43,819 --> 00:31:47,323
- You're so welcome.
- And I just love your mustache.
361
00:31:48,407 --> 00:31:49,241
Well...
362
00:31:50,534 --> 00:31:51,911
It loves you too.
363
00:31:52,828 --> 00:31:53,871
Mr. Hayden.
364
00:31:54,830 --> 00:31:56,373
Would you mind stepping over here?
365
00:31:59,209 --> 00:32:01,128
Yep, I feel it too.
366
00:32:04,882 --> 00:32:08,135
# Getting any #
367
00:32:14,433 --> 00:32:15,726
# Getting any #
368
00:32:23,567 --> 00:32:25,069
# Getting any #
369
00:32:31,283 --> 00:32:32,785
# Getting any #
370
00:32:48,092 --> 00:32:49,885
# Getting any #
371
00:32:54,556 --> 00:32:56,642
# No, you ain't getting any #
372
00:33:17,955 --> 00:33:21,712
Well now, the man I'm about to introduce
373
00:33:21,792 --> 00:33:24,211
needs no introduction.
374
00:33:24,795 --> 00:33:26,213
You all know this year's recipient.
375
00:33:26,839 --> 00:33:31,802
His... his unmistakable voice,
his iconic mustache,
376
00:33:32,219 --> 00:33:35,639
made him one of most popular
actors in the 1970s and 80s.
377
00:33:36,140 --> 00:33:40,144
His turn as "The Hero"
in the film by the same name is... is
378
00:33:41,103 --> 00:33:42,604
widely considered one of the...
379
00:33:43,313 --> 00:33:45,858
one of the greatest western
performances of all time.
380
00:33:46,900 --> 00:33:48,193
Let's take a look.
381
00:33:48,652 --> 00:33:50,487
The one, the only, Lee Hayden.
382
00:34:04,877 --> 00:34:08,464
Hold it right there, friend.
We been lookin' for you.
383
00:34:08,881 --> 00:34:10,257
Is that right?
384
00:34:52,299 --> 00:34:58,680
Ladies and gentlemen, the Western Icon
Lifetime Achievement Award recipient
385
00:34:59,515 --> 00:35:01,934
for this year, Mr. Lee Hayden.
386
00:35:29,044 --> 00:35:29,878
Thank you.
387
00:35:32,339 --> 00:35:33,215
Wow.
388
00:35:35,175 --> 00:35:36,468
I don't know what to say.
389
00:35:39,930 --> 00:35:42,432
Awards are a strange thing.
390
00:35:43,976 --> 00:35:45,936
I mean, what does it say about you?
391
00:35:48,605 --> 00:35:52,484
Before I came here tonight, I looked up
"achievement" in the dictionary.
392
00:35:53,735 --> 00:35:55,070
It's not a difficult word.
393
00:35:55,863 --> 00:35:57,156
We all know what it means.
394
00:35:59,283 --> 00:36:00,534
But I looked it up anyway.
395
00:36:01,618 --> 00:36:02,995
Looked it up on my phone.
396
00:36:05,539 --> 00:36:10,961
And it said, "the result of hard work."
397
00:36:14,006 --> 00:36:17,259
Well, I certainly have worked hard.
398
00:36:21,221 --> 00:36:22,389
But the thing is...
399
00:36:24,933 --> 00:36:27,102
I know there are a lot
of others out there who
400
00:36:29,104 --> 00:36:31,607
are more deserving than I am of this award.
401
00:36:32,482 --> 00:36:35,319
And so, I'm not sure why I'm
standing up here right now.
402
00:36:37,696 --> 00:36:39,156
Not sure I deserve this.
403
00:36:41,450 --> 00:36:42,534
Any of this.
404
00:36:45,412 --> 00:36:46,330
We love you, Lee.
405
00:36:48,332 --> 00:36:49,499
I love you too.
406
00:36:52,586 --> 00:36:55,631
I do. I feel that love.
407
00:36:58,675 --> 00:36:59,635
Deeply.
408
00:37:02,679 --> 00:37:04,389
I'm nothing without all of you.
409
00:37:06,558 --> 00:37:07,643
Just a grain of sand.
410
00:37:10,354 --> 00:37:15,150
And that's the thing,
we're all just grains of sand.
411
00:37:18,070 --> 00:37:19,112
We're just people.
412
00:37:19,947 --> 00:37:22,449
People working hard and
trying to do our best.
413
00:37:23,951 --> 00:37:24,785
Aren't we?
414
00:37:25,202 --> 00:37:26,828
- Yeah.
- Yes.
415
00:37:27,454 --> 00:37:31,083
I'm no better than you
and you're no better than me.
416
00:37:32,793 --> 00:37:36,797
Everyone in this room
is as deserving as I am of this award.
417
00:37:43,345 --> 00:37:44,429
Like you, Miss.
418
00:37:47,015 --> 00:37:48,600
Yes, ma'am, you.
419
00:37:49,184 --> 00:37:53,188
Come here. It's okay, come on up.
420
00:37:53,772 --> 00:37:55,440
Come on up.
421
00:38:09,621 --> 00:38:11,206
What's your name, darlin'?
422
00:38:11,748 --> 00:38:12,791
Diane.
423
00:38:13,542 --> 00:38:14,584
Diane.
424
00:38:16,253 --> 00:38:20,257
Wow, this jacket you've got on sure is...
425
00:38:21,925 --> 00:38:23,093
soft.
426
00:38:25,429 --> 00:38:26,847
Tell you what, Diane,
427
00:38:28,515 --> 00:38:29,683
you are my...
428
00:38:30,767 --> 00:38:33,770
Western Icon Lifetime
Achievement award winner.
429
00:38:34,813 --> 00:38:37,399
Here you go. Diane, everybody.
430
00:38:42,654 --> 00:38:44,197
Diane is my hero.
431
00:38:45,824 --> 00:38:46,992
Let's hear it for Diane.
432
00:38:48,285 --> 00:38:50,454
She is a fucking icon.
433
00:38:55,167 --> 00:38:57,461
Diane! Diane!
434
00:38:58,754 --> 00:39:01,465
Diane! Diane! Diane! Diane!
435
00:39:45,759 --> 00:39:47,469
Hold it right there, friend.
436
00:39:55,227 --> 00:39:56,603
We've been looking for you.
437
00:39:59,272 --> 00:40:01,733
- That right?
- Not just us.
438
00:40:02,984 --> 00:40:05,278
Got to be at least
eight bounties on your head.
439
00:40:06,405 --> 00:40:08,365
We intend to collect on all of 'em.
440
00:40:09,783 --> 00:40:11,076
What?
441
00:40:11,410 --> 00:40:13,995
Do you think you can keep
running like this forever?
442
00:40:16,873 --> 00:40:19,751
You can't outrun destiny, amigo.
443
00:40:22,045 --> 00:40:24,506
And they call you "The Hero."
444
00:40:26,174 --> 00:40:28,009
But we know who you really are.
445
00:40:46,069 --> 00:40:48,071
And that's a cut.
446
00:40:48,822 --> 00:40:49,906
Everybody take five.
447
00:40:50,407 --> 00:40:51,495
Thanks, Lee.
448
00:41:19,519 --> 00:41:20,437
Hey, Dad.
449
00:41:21,313 --> 00:41:22,355
How was the procedure?
450
00:41:22,939 --> 00:41:24,274
You know what I always said?
451
00:41:24,858 --> 00:41:26,276
I'm not going anywhere.
452
00:42:16,493 --> 00:42:17,577
Hi.
453
00:42:20,163 --> 00:42:22,499
Morning. Coffee?
454
00:42:23,333 --> 00:42:24,167
Yes.
455
00:42:35,095 --> 00:42:36,096
Thanks.
456
00:42:39,140 --> 00:42:40,267
Did we, uh...
457
00:42:43,186 --> 00:42:44,271
No.
458
00:42:45,272 --> 00:42:46,898
Molly usually isn't good
for that sort of thing.
459
00:42:49,234 --> 00:42:50,360
We did other stuff though.
460
00:42:51,570 --> 00:42:52,654
Other stuff?
461
00:42:53,321 --> 00:42:55,657
Yeah, we went out. After the ceremony.
462
00:42:56,866 --> 00:42:58,118
We went out?
463
00:42:58,660 --> 00:42:59,536
Yeah.
464
00:43:00,328 --> 00:43:02,289
To a few bars, and a club.
465
00:43:03,123 --> 00:43:06,751
You, um... danced. A lot.
466
00:43:17,387 --> 00:43:18,388
How old are you?
467
00:43:21,433 --> 00:43:22,392
How old are you?
468
00:43:22,642 --> 00:43:23,476
Seventy...
469
00:43:24,352 --> 00:43:25,312
One.
470
00:43:26,229 --> 00:43:27,397
Why do you wanna know how old I am?
471
00:43:28,440 --> 00:43:29,899
Because this seems a little odd.
472
00:43:30,150 --> 00:43:31,818
- Does it?
- Yeah.
473
00:43:32,569 --> 00:43:35,238
I mean you look like you could be my
daughter's age for Christ's sake.
474
00:43:35,405 --> 00:43:37,782
Jesus. Don't make it weird.
475
00:43:38,199 --> 00:43:39,284
It is a little weird.
476
00:43:42,037 --> 00:43:43,204
How old's your daughter?
477
00:43:45,624 --> 00:43:46,541
Thirty four.
478
00:43:46,833 --> 00:43:48,460
Cool, well... I'm older than her.
479
00:43:49,127 --> 00:43:50,128
Still.
480
00:43:52,756 --> 00:43:56,092
Look, I'm just a little...
confused right now.
481
00:43:58,261 --> 00:43:59,721
I don't understand why you're here.
482
00:44:01,473 --> 00:44:02,724
You asked me out, right?
483
00:44:03,600 --> 00:44:04,688
Yeah.
484
00:44:04,768 --> 00:44:05,602
So, what the fuck, man.
485
00:44:05,810 --> 00:44:07,771
I'm not busting your balls
because you're older than my dad.
486
00:44:08,938 --> 00:44:09,773
But whatever.
487
00:44:11,441 --> 00:44:12,859
If you've got a problem with it, I'll go.
488
00:44:13,276 --> 00:44:14,653
No, I don't want you to go.
489
00:44:14,903 --> 00:44:17,113
Okay so, what do you want?
490
00:44:20,742 --> 00:44:21,785
I don't know.
491
00:44:23,662 --> 00:44:25,163
Don't think so hard about it, man.
492
00:44:26,122 --> 00:44:27,666
You're thinking about it instead of just...
493
00:44:32,629 --> 00:44:34,089
Can I have some milk in my coffee?
494
00:44:35,298 --> 00:44:36,508
I'm sorry.
495
00:44:46,726 --> 00:44:48,561
I'm here because I wanna be here.
496
00:44:50,522 --> 00:44:52,440
Trust me, I got plenty of places I could be.
497
00:44:53,566 --> 00:44:55,527
But I'm here with you.
498
00:44:57,445 --> 00:44:59,364
But if you don't want me here, I can go.
499
00:45:01,574 --> 00:45:05,203
After I drink my coffee.
'Cause this coffee's pretty good.
500
00:45:06,663 --> 00:45:07,872
That's Folgers.
501
00:45:22,887 --> 00:45:23,972
I don't want you to go.
502
00:47:11,454 --> 00:47:12,497
Can't find my phone.
503
00:47:14,082 --> 00:47:14,999
You got to call somebody?
504
00:47:17,001 --> 00:47:18,503
I like to check in once in a while.
505
00:47:25,385 --> 00:47:26,723
Lee, oh, my God!
506
00:47:26,803 --> 00:47:27,846
What?
507
00:47:28,847 --> 00:47:29,931
You're trending on Twitter.
508
00:47:31,432 --> 00:47:33,518
Your speech last night...
I got a text from Jeremy.
509
00:47:35,061 --> 00:47:36,688
Oh, my God, it went viral, dude.
510
00:47:37,355 --> 00:47:39,399
TMZ, Entertainment Weekly,
511
00:47:39,941 --> 00:47:42,902
Jezebel... Holy shit! You went viral, dude.
512
00:47:43,319 --> 00:47:44,449
What're you talking about?
513
00:47:44,529 --> 00:47:47,699
Your speech. When you
brought that lady up on stage...
514
00:47:48,700 --> 00:47:49,826
Okay, yeah.
515
00:47:50,076 --> 00:47:51,452
People are going nuts over it.
516
00:47:52,370 --> 00:47:53,454
Oh, my God!
517
00:47:53,955 --> 00:47:56,291
Diane! They interviewed Diane!
518
00:47:58,668 --> 00:48:00,545
Man, we really got to find your phone.
519
00:48:02,422 --> 00:48:03,840
I'm not sure I want to know.
520
00:48:06,759 --> 00:48:08,094
Let's forget about the phone.
521
00:48:28,406 --> 00:48:30,825
You have a job to go to or what?
522
00:48:32,493 --> 00:48:33,870
What do you do anyway?
523
00:48:39,459 --> 00:48:43,254
So you wanna like...
get to know me or something?
524
00:48:45,048 --> 00:48:46,215
Yeah, I do.
525
00:48:50,553 --> 00:48:51,638
I'm a comedian.
526
00:48:54,098 --> 00:48:57,810
- A comedian?
- Yeah, I do stand-up.
527
00:49:01,064 --> 00:49:02,273
I have a show tonight actually.
528
00:49:03,733 --> 00:49:05,193
- Yeah?
- Yeah.
529
00:49:15,078 --> 00:49:16,204
Wanna come?
530
00:49:17,747 --> 00:49:18,790
You want me to?
531
00:49:22,418 --> 00:49:23,753
Yeah, sure.
532
00:49:25,463 --> 00:49:28,049
Hotel Cafe, eight o'clock.
533
00:49:30,343 --> 00:49:31,427
I'll let you know.
534
00:49:37,433 --> 00:49:40,019
Are you gonna tell me
how old you are or what?
535
00:49:53,032 --> 00:49:55,243
Diane, my hero.
536
00:49:55,910 --> 00:49:56,995
Let's hear it for Diane.
537
00:49:58,454 --> 00:50:02,208
She's a fucking icon!
538
00:50:06,421 --> 00:50:09,841
You've got almost
two million views in less than 24 hours.
539
00:50:10,216 --> 00:50:12,472
- And that's a good thing?
- Fuck yeah, man.
540
00:50:12,552 --> 00:50:15,179
Everybody's talking about you today.
They love you.
541
00:50:15,805 --> 00:50:17,015
Check this out.
542
00:50:18,725 --> 00:50:19,559
Hey, wait a minute, what...
543
00:50:20,560 --> 00:50:21,644
What is this thing here?
544
00:50:22,854 --> 00:50:24,188
You don't know about the iceberg?
545
00:50:24,856 --> 00:50:25,815
No.
546
00:50:26,733 --> 00:50:29,777
Success is just the tip of the iceberg, man.
547
00:50:30,903 --> 00:50:32,030
But underneath...
548
00:50:32,905 --> 00:50:35,658
is all your experiences
that made that iceberg.
549
00:50:36,617 --> 00:50:39,412
And you're the only one
who knows what's really down there.
550
00:50:43,249 --> 00:50:44,333
It's a metaphor.
551
00:50:45,376 --> 00:50:47,587
People look at you and
they only see the success.
552
00:50:52,133 --> 00:50:54,555
It's like a figurative
representation, like poetry...
553
00:50:54,635 --> 00:50:55,678
Yeah, I see. I get it.
554
00:50:57,138 --> 00:50:59,557
What I don't get is why this
is on your computer.
555
00:51:01,768 --> 00:51:02,894
'Cause it's true.
556
00:51:11,235 --> 00:51:13,237
- Hey, Peter.
- Lee.
557
00:51:13,404 --> 00:51:14,947
I've been trying to reach you all day.
558
00:51:15,615 --> 00:51:16,657
Yeah, what's up?
559
00:51:16,949 --> 00:51:18,367
What did you get into last night?
560
00:51:18,826 --> 00:51:20,119
I don't know.
561
00:51:20,828 --> 00:51:23,790
Well, the phone has not stopped ringing
for you all day.
562
00:51:24,832 --> 00:51:25,792
For what?
563
00:51:26,709 --> 00:51:27,668
For work.
564
00:51:28,628 --> 00:51:31,631
I got offers, I got scripts,
more commercial work.
565
00:51:33,341 --> 00:51:35,093
I just got a call and they wanna bring you in
566
00:51:35,426 --> 00:51:38,137
for this massive new movie called Galactic.
567
00:51:38,596 --> 00:51:39,889
Are you serious?
568
00:51:40,389 --> 00:51:41,394
Yeah.
569
00:51:41,474 --> 00:51:44,143
It's this fantasy thing,
based on a young adult novel
570
00:51:44,435 --> 00:51:46,145
and there's a great role in it for you.
571
00:51:46,729 --> 00:51:49,232
This guy is the ultimate cowboy.
572
00:51:49,732 --> 00:51:50,817
So, there's an offer?
573
00:51:52,151 --> 00:51:53,903
You just need to come in and audition.
574
00:51:54,529 --> 00:51:57,323
I haven't auditioned in
40 fucking years, Peter.
575
00:51:57,573 --> 00:51:58,995
They want you to come in tomorrow.
576
00:51:59,075 --> 00:52:00,118
Tomorrow?
577
00:52:01,160 --> 00:52:02,620
You can't say no to this, Lee.
578
00:52:03,079 --> 00:52:04,413
You just can't.
579
00:52:08,126 --> 00:52:09,502
Look, the thing is, I got some...
580
00:52:14,715 --> 00:52:15,758
All right.
581
00:52:16,259 --> 00:52:17,510
Fax over the pages.
582
00:52:20,179 --> 00:52:21,264
Wow.
583
00:52:23,099 --> 00:52:24,350
You still fax?
584
00:52:43,786 --> 00:52:45,079
You seem a little tense.
585
00:52:46,622 --> 00:52:48,124
I'm just trying to focus here, man.
586
00:52:48,457 --> 00:52:49,500
This helps me focus.
587
00:52:51,169 --> 00:52:53,007
Helps me come off the mountain, man.
588
00:52:53,087 --> 00:52:55,173
What fucking mountain are you talking about?
589
00:53:16,903 --> 00:53:18,404
Thought you were already making a movie.
590
00:53:19,071 --> 00:53:20,156
It was a pipe dream.
591
00:53:22,200 --> 00:53:23,159
This is real.
592
00:53:26,329 --> 00:53:27,330
Okay.
593
00:53:39,884 --> 00:53:42,637
Jesus Christ. You're making me crazy
with all that moving around.
594
00:53:43,596 --> 00:53:44,597
Sorry.
595
00:53:53,773 --> 00:53:54,857
You wanna run lines?
596
00:53:59,695 --> 00:54:00,696
Who are you?
597
00:54:01,739 --> 00:54:02,823
They call me Turner.
598
00:54:04,408 --> 00:54:05,243
Turner?
599
00:54:05,534 --> 00:54:06,410
That's right.
600
00:54:07,245 --> 00:54:08,329
And I'm here to help you.
601
00:54:09,247 --> 00:54:10,498
But why?
602
00:54:11,249 --> 00:54:13,292
Because you're my daughter.
603
00:54:15,670 --> 00:54:16,963
I've come to save you.
604
00:54:18,589 --> 00:54:21,467
And I need you to come with me. Now.
605
00:54:22,051 --> 00:54:22,885
My father?
606
00:54:23,928 --> 00:54:25,263
You're not my father.
607
00:54:25,513 --> 00:54:26,681
Listen to me.
608
00:54:27,515 --> 00:54:30,062
If we don't go now, we're as good as dead.
609
00:54:30,142 --> 00:54:32,603
My father is dead. He died a long time ago.
610
00:54:32,937 --> 00:54:33,941
It's me.
611
00:54:34,021 --> 00:54:35,273
You don't even look like him!
612
00:54:35,606 --> 00:54:37,858
I had to change the way I look
to protect you.
613
00:54:39,235 --> 00:54:40,319
I did die.
614
00:54:42,113 --> 00:54:44,323
In some ways, I've been dead for a long time.
615
00:54:46,200 --> 00:54:47,368
I had to leave you.
616
00:54:48,828 --> 00:54:50,079
But I did that to save you.
617
00:54:51,998 --> 00:54:53,708
You were better off thinking I was dead.
618
00:54:56,627 --> 00:54:58,796
When I heard the council
was coming after you...
619
00:55:00,506 --> 00:55:01,507
well...
620
00:55:03,467 --> 00:55:05,177
let's just say I'm not dead anymore.
621
00:55:07,763 --> 00:55:08,806
I'm your father.
622
00:55:10,308 --> 00:55:11,559
And I'm here to help you.
623
00:55:14,103 --> 00:55:15,146
I love you.
624
00:55:16,856 --> 00:55:18,149
And you have to come with me.
625
00:55:19,859 --> 00:55:21,944
You have to come
with me now, or we'll both die.
626
00:55:27,533 --> 00:55:29,452
You remember what I always used to call you?
627
00:55:32,163 --> 00:55:33,622
Buttercup.
628
00:55:36,125 --> 00:55:37,543
It's me, Buttercup.
629
00:55:42,173 --> 00:55:43,758
I've been gone for a long time.
630
00:55:46,344 --> 00:55:47,887
And I may not look the same.
631
00:55:49,889 --> 00:55:50,806
But it's me.
632
00:55:53,392 --> 00:55:54,518
I'm here now.
633
00:55:56,771 --> 00:55:59,732
I'm here now, and that's...
That's all that matters.
634
00:56:10,284 --> 00:56:11,327
Fuck yeah, man.
635
00:56:18,876 --> 00:56:19,710
I think you're good.
636
00:56:42,733 --> 00:56:44,113
A lot of people, when they get married
637
00:56:44,193 --> 00:56:48,697
they register at some bullshit place,
like Pottery Barn, Crate and Barrel...
638
00:56:49,281 --> 00:56:51,662
I had a friend who works for a non-profit.
639
00:56:51,742 --> 00:56:54,912
She registered for asparagus peelers.
640
00:56:57,540 --> 00:56:58,874
Bitch, you don't have a bed frame.
641
00:57:00,709 --> 00:57:02,586
You can't afford asparagus,
642
00:57:03,504 --> 00:57:05,381
the gay uncle of broccoli.
643
00:57:10,302 --> 00:57:13,347
My husband and I, when we registered,
we registered somewhere practical.
644
00:57:14,390 --> 00:57:15,766
Kaiser Permanente.
645
00:57:17,351 --> 00:57:19,228
We got IVF treatments and pap smears.
646
00:57:22,231 --> 00:57:23,357
Hey, what can I get you?
647
00:57:23,649 --> 00:57:25,401
- Can I have a Michter's, neat, please?
- Yeah.
648
00:57:25,734 --> 00:57:26,735
Say...
649
00:57:27,236 --> 00:57:28,195
Make it a beer.
650
00:57:28,571 --> 00:57:30,698
- Whatever's on tap.
- Okay. Be right back.
651
00:57:30,990 --> 00:57:34,080
Last dude I dated, his little brother
worked at an ice cream truck
652
00:57:34,160 --> 00:57:36,245
right outside of my house in New York.
653
00:57:36,787 --> 00:57:39,707
And every day he would
give me free ice cream.
654
00:57:40,416 --> 00:57:43,711
And one day he pops his head
out of the truck and he was like, "Ali,
655
00:57:44,587 --> 00:57:46,213
have you seen my brother?
656
00:57:47,256 --> 00:57:50,593
Oh, my God, you don't know this,
but he's bi-polar.
657
00:57:50,926 --> 00:57:52,887
And he's gone missing."
658
00:57:53,971 --> 00:57:56,477
And I was like, "Oh, my God."
659
00:58:00,853 --> 00:58:03,439
"Do I still get free ice cream?"
660
00:58:04,774 --> 00:58:06,567
All right, I've been Ali Wong.
Have a good night, everybody.
661
00:58:10,779 --> 00:58:12,239
Give it up for Ali Wong!
662
00:58:18,329 --> 00:58:22,082
Ali just got married,
I also just got married.
663
00:58:27,505 --> 00:58:28,801
I loved your speech, by the way.
664
00:58:28,881 --> 00:58:30,886
Obviously... I married a woman.
665
00:58:30,966 --> 00:58:31,884
Thanks.
666
00:58:32,551 --> 00:58:33,677
You have eyes on your face.
667
00:58:34,303 --> 00:58:36,430
This is not the haircut of a woman
who sleeps with men.
668
00:58:37,848 --> 00:58:39,934
You guys, we're gonna
keep the show right on rolling.
669
00:58:40,476 --> 00:58:43,395
If you loved Ali, you'll love this next
comic. I have known her forever.
670
00:58:43,562 --> 00:58:44,855
She is hilarious.
671
00:58:45,356 --> 00:58:47,441
Let's hear it now for Charlotte Dillon.
Give it up for her.
672
00:58:47,775 --> 00:58:49,568
Come on!
673
00:58:52,321 --> 00:58:57,284
All right, keep it going for Cameron
Esposito, our awesome host.
674
00:58:59,245 --> 00:59:00,079
So...
675
00:59:01,121 --> 00:59:02,414
I want to tell you
about my day, I had... I had...
676
00:59:03,249 --> 00:59:04,333
an extremely productive day.
677
00:59:05,251 --> 00:59:07,002
My parents would be very proud of me.
678
00:59:08,587 --> 00:59:11,382
Um, I met a guy, and then I fucked him.
679
00:59:11,840 --> 00:59:12,883
Yeah.
680
00:59:13,217 --> 00:59:14,385
But it's not... but it's not what you think.
681
00:59:14,760 --> 00:59:17,346
I met him through someone
who's really trustworthy:
682
00:59:18,097 --> 00:59:18,931
my drug dealer.
683
00:59:20,724 --> 00:59:21,559
Oh, my God.
684
00:59:22,226 --> 00:59:23,727
Young guys, right?
685
00:59:24,019 --> 00:59:25,563
Young guys, I'm over you guys.
686
00:59:25,980 --> 00:59:29,775
I'm over it. The guy that
I'm fucking right now, older.
687
00:59:30,818 --> 00:59:34,363
Older. And I'm not talking like,
forty seven or something.
688
00:59:35,072 --> 00:59:38,158
I'm talking 70 plus, bitches.
689
00:59:39,034 --> 00:59:40,786
Oh, yeah! Oh-hoh!
690
00:59:41,453 --> 00:59:43,959
Full on senior citizen. Like...
691
00:59:44,039 --> 00:59:47,251
Allowed to withdraw
from a Roth IRA with no penalty.
692
00:59:48,335 --> 00:59:50,462
Remembers when TV was like
black and white and shit.
693
00:59:51,922 --> 00:59:53,340
But here's the thing... Older guys,
694
00:59:54,091 --> 00:59:55,009
they're awesome.
695
00:59:55,759 --> 00:59:57,970
They're awesome, they're experienced...
696
00:59:58,637 --> 01:00:00,222
you know, they know how to treat a lady.
697
01:00:00,639 --> 01:00:02,099
They go slow.
698
01:00:03,434 --> 01:00:04,393
Because they have to.
699
01:00:06,562 --> 01:00:10,691
But okay, can we can we just talk
about the balls for a second?
700
01:00:12,067 --> 01:00:13,986
Right? Let's just, we're gonna talk about it.
701
01:00:14,194 --> 01:00:15,282
I feel like we know each other now.
702
01:00:15,362 --> 01:00:17,865
These balls have dropped.
703
01:00:18,324 --> 01:00:21,035
Golf balls sitting at the bottom
of a tube sock.
704
01:00:24,079 --> 01:00:25,122
It was actually kinda hot.
705
01:00:26,123 --> 01:00:26,957
But you know what's even hotter?
706
01:00:28,125 --> 01:00:29,084
Keeping his heart rate steady.
707
01:00:30,085 --> 01:00:30,919
Serious.
708
01:00:31,128 --> 01:00:33,756
I mean, what's naughtier than fucking
someone who could die any second?
709
01:00:35,382 --> 01:00:36,216
You know?
710
01:00:37,176 --> 01:00:38,010
It's like...
711
01:00:41,472 --> 01:00:42,931
So, yesterday...
712
01:00:43,390 --> 01:00:45,476
Right? Let's talk about yesterday.
Enough about today.
713
01:01:34,608 --> 01:01:36,652
In some ways I've been dead for a long time.
714
01:01:38,320 --> 01:01:41,824
I had to... I had to change the way I look
to protect you.
715
01:01:43,742 --> 01:01:44,868
I did die.
716
01:01:46,370 --> 01:01:47,246
I had to go.
717
01:01:48,497 --> 01:01:49,336
I'm leaving.
718
01:01:49,416 --> 01:01:50,416
I'm your father.
719
01:01:52,543 --> 01:01:53,502
And I'm here to...
720
01:01:54,795 --> 01:01:55,629
I'm your father.
721
01:02:08,809 --> 01:02:09,852
Mr. Hayden.
722
01:02:10,936 --> 01:02:11,770
We're ready for you.
723
01:02:15,774 --> 01:02:17,693
Hey! There he is.
724
01:02:19,486 --> 01:02:20,404
Good to see you, buddy.
725
01:02:20,738 --> 01:02:22,451
Thanks for coming in on such short notice.
726
01:02:22,531 --> 01:02:23,615
Thanks for having me.
727
01:02:25,242 --> 01:02:26,076
All right.
728
01:02:26,827 --> 01:02:28,162
I'm sorry about all the bother.
729
01:02:28,829 --> 01:02:31,206
It's just that everybody's
reading for this movie.
730
01:02:31,582 --> 01:02:33,083
No matter how big.
731
01:02:33,709 --> 01:02:35,294
It's just the way this studio wants it.
732
01:02:35,753 --> 01:02:36,712
I hope you understand.
733
01:02:37,421 --> 01:02:39,798
No bother at all. I'm happy to do it.
734
01:02:40,507 --> 01:02:44,803
Great. Okay, well... shall we just jump in?
735
01:02:45,012 --> 01:02:45,846
Sure.
736
01:02:47,264 --> 01:02:49,391
- Uh, you need sides, or...
- Nope.
737
01:02:49,933 --> 01:02:51,059
Ready to go.
738
01:02:51,477 --> 01:02:53,437
Yeah? Okay.
739
01:02:54,062 --> 01:02:56,440
Um, you'll be reading with Linda.
740
01:02:57,274 --> 01:02:59,943
And, uh... let's begin.
741
01:03:06,074 --> 01:03:07,201
Who are you?
742
01:03:09,453 --> 01:03:10,370
My name's Turner.
743
01:03:11,371 --> 01:03:12,539
Turner?
744
01:03:14,291 --> 01:03:15,250
That's right.
745
01:03:18,504 --> 01:03:19,630
I'm here to help you.
746
01:03:20,005 --> 01:03:21,256
Why?
747
01:03:22,174 --> 01:03:23,509
Because I'm your father.
748
01:03:28,263 --> 01:03:29,473
I'm here to help you.
749
01:03:30,891 --> 01:03:31,725
Why?
750
01:03:32,226 --> 01:03:33,769
Because you're my daughter.
751
01:03:46,448 --> 01:03:48,659
My father? You're not my father.
752
01:03:55,374 --> 01:03:56,500
I'm sorry.
753
01:03:57,543 --> 01:03:58,836
Could I get the sides actually?
754
01:03:59,169 --> 01:04:01,880
Yeah, yeah, yeah. Of course.
Of course, you can.
755
01:04:02,297 --> 01:04:03,465
Here. Here you go, buddy.
756
01:04:04,341 --> 01:04:06,180
I'm so sorry, I had this down.
757
01:04:06,260 --> 01:04:07,219
I'm so sorry.
758
01:04:07,886 --> 01:04:09,221
Take your time, it's totally fine.
759
01:04:09,930 --> 01:04:10,769
Thank you.
760
01:04:10,849 --> 01:04:12,140
Yeah, don't worry about it, Lee.
761
01:04:13,100 --> 01:04:16,895
You just... Just take your time.
762
01:04:22,776 --> 01:04:26,488
Listen to me, if we don't go now
we're as good as dead.
763
01:04:28,198 --> 01:04:29,241
But you're not my father.
764
01:04:30,158 --> 01:04:32,035
My father is dead. He died a long time ago.
765
01:04:37,249 --> 01:04:38,083
It's me.
766
01:04:39,960 --> 01:04:41,044
You don't even look like him.
767
01:04:42,087 --> 01:04:42,963
I had to change the way I look.
768
01:04:44,131 --> 01:04:45,507
To protect you.
769
01:04:51,054 --> 01:04:51,972
I did die.
770
01:05:06,528 --> 01:05:07,529
I did die.
771
01:05:17,748 --> 01:05:18,916
Shit.
772
01:05:19,750 --> 01:05:21,793
- I'm so sorry.
- Uh...
773
01:05:22,836 --> 01:05:26,423
- I'm so sorry.
- No, Lee, it's okay.
774
01:05:27,341 --> 01:05:30,472
It's okay. Look, we'll go back.
Let's, let's go back.
775
01:05:30,552 --> 01:05:31,473
Let's go back to...
776
01:05:31,553 --> 01:05:32,763
God damn it!
777
01:05:33,472 --> 01:05:34,306
I'm so sorry.
778
01:05:34,890 --> 01:05:36,934
I apologize. I wasted your time.
779
01:05:43,941 --> 01:05:45,525
Hey, hey. Mr. Hayden.
780
01:05:46,360 --> 01:05:48,570
Lee Hayden. How's it going, buddy?
781
01:05:48,779 --> 01:05:49,659
Not now, man.
782
01:05:49,739 --> 01:05:52,616
We all saw that video of your speech, man.
It was absolutely amazing.
783
01:05:53,283 --> 01:05:54,952
Just happy, out of control.
784
01:05:55,452 --> 01:05:56,870
- Not now.
- Listen...
785
01:05:57,287 --> 01:05:58,750
Are you here for another western?
786
01:05:58,830 --> 01:06:00,332
You're going to be
doing another western, aren't ya?
787
01:06:00,749 --> 01:06:02,376
It's gonna be great.
We'd love to see you on it.
788
01:06:02,668 --> 01:06:03,506
How did the audition go?
789
01:06:03,586 --> 01:06:05,215
Get the fuck out of my face!
790
01:06:05,295 --> 01:06:06,925
Jesus Christ! Relax, man.
791
01:06:07,005 --> 01:06:08,006
Just get the fuck away from me.
792
01:09:47,809 --> 01:09:49,895
Hi, this is Lucy. Leave a message.
793
01:10:34,522 --> 01:10:35,607
I had to do that act, Lee.
794
01:10:38,485 --> 01:10:41,404
I had to do it to try to make
sense of whatever this is.
795
01:10:44,824 --> 01:10:46,534
You know I don't actually feel that way.
796
01:10:53,625 --> 01:10:54,834
But you can't help who you like.
797
01:10:56,962 --> 01:10:59,297
I'm feeling really sorry
that I hurt you because I didn't...
798
01:11:03,718 --> 01:11:04,678
I do like you.
799
01:11:07,013 --> 01:11:08,139
So, I'm sorry.
800
01:11:11,935 --> 01:11:13,937
Nothing I said up there
changes how I feel about you.
801
01:11:29,661 --> 01:11:30,662
I'm dying.
802
01:11:34,874 --> 01:11:36,835
I got cancer and I'm fucking dying.
803
01:12:01,359 --> 01:12:03,069
Cancer's not a death sentence anymore.
804
01:12:04,195 --> 01:12:05,196
Just so you know.
805
01:12:10,910 --> 01:12:13,621
Apparently, the one I have
is one of the worst you can hope for.
806
01:12:22,088 --> 01:12:23,757
What does your oncologist say?
807
01:12:26,259 --> 01:12:27,594
Like surgery?
808
01:12:30,263 --> 01:12:32,557
Radiation, or chemo?
809
01:12:37,812 --> 01:12:39,189
Is it untreatable?
810
01:12:44,110 --> 01:12:45,320
There's a procedure.
811
01:12:49,074 --> 01:12:50,158
Not a cure.
812
01:12:54,037 --> 01:12:55,538
It can buy a few more years.
813
01:13:00,877 --> 01:13:02,545
I just don't know if it's worth it.
814
01:13:08,051 --> 01:13:08,885
Worth it?
815
01:13:12,555 --> 01:13:13,515
Buying time.
816
01:13:19,187 --> 01:13:22,107
Jesus Christ, Lee. You're dying.
It's all about buying time.
817
01:13:26,277 --> 01:13:27,404
Yeah.
818
01:13:31,241 --> 01:13:33,076
I just haven't figured what I wanna do.
819
01:13:37,330 --> 01:13:38,832
What does your family say?
820
01:13:41,251 --> 01:13:42,627
I haven't told my family.
821
01:13:45,422 --> 01:13:46,381
Are you serious?
822
01:13:49,134 --> 01:13:50,427
I haven't told anyone.
823
01:13:52,762 --> 01:13:53,596
Just you.
824
01:14:06,860 --> 01:14:08,194
You need to tell your family.
825
01:14:12,615 --> 01:14:14,033
And you need to get that procedure.
826
01:14:17,162 --> 01:14:17,996
Okay?
827
01:14:22,625 --> 01:14:23,668
Tell me you're gonna do it.
828
01:14:28,131 --> 01:14:28,965
I will.
829
01:14:32,552 --> 01:14:33,678
You need to promise me.
830
01:14:42,520 --> 01:14:43,771
I promise.
831
01:14:50,403 --> 01:14:51,237
Okay.
832
01:15:02,332 --> 01:15:03,333
I almost forgot...
833
01:15:05,251 --> 01:15:06,252
I got you something.
834
01:15:06,878 --> 01:15:08,087
You got me something?
835
01:15:08,546 --> 01:15:09,547
Why?
836
01:15:09,923 --> 01:15:12,091
It was the fucking reason
I came over here, man.
837
01:15:12,759 --> 01:15:13,593
My ruse.
838
01:15:20,892 --> 01:15:22,018
I don't know what to say.
839
01:15:22,894 --> 01:15:23,811
Maybe "thanks."
840
01:15:25,438 --> 01:15:26,272
Open it.
841
01:15:43,081 --> 01:15:43,915
Thank you.
842
01:16:06,521 --> 01:16:08,565
Hi, this is Lucy. Leave a message.
843
01:16:10,817 --> 01:16:12,068
Hey, Lucy, it's Lee.
844
01:16:12,569 --> 01:16:13,403
It's your dad.
845
01:16:15,113 --> 01:16:16,239
Look, I know you're upset.
846
01:16:16,531 --> 01:16:18,116
And you have every right to be.
847
01:16:19,158 --> 01:16:20,285
I screwed up.
848
01:16:21,703 --> 01:16:22,912
But I guess you're used to that.
849
01:16:25,999 --> 01:16:26,958
Listen...
850
01:16:29,127 --> 01:16:30,253
please call me back.
851
01:16:33,214 --> 01:16:35,633
I need to talk to you.
I have something I want to tell you.
852
01:17:15,423 --> 01:17:16,591
These are very you.
853
01:17:18,217 --> 01:17:19,552
I'll take that as a compliment.
854
01:17:22,722 --> 01:17:23,806
Is Lucy here?
855
01:17:25,099 --> 01:17:25,933
She was earlier.
856
01:17:28,728 --> 01:17:29,979
Did she tell you what happened?
857
01:17:34,692 --> 01:17:35,902
I fucked up, Val.
858
01:17:42,909 --> 01:17:44,243
I've got something I wanna tell you.
859
01:17:51,751 --> 01:17:54,379
I've... um...
860
01:19:04,741 --> 01:19:05,908
Hello?
861
01:19:23,301 --> 01:19:24,135
How sick are you?
862
01:19:26,846 --> 01:19:27,889
I guess it's pretty bad.
863
01:19:36,022 --> 01:19:37,857
Were you ever gonna tell me?
864
01:19:41,319 --> 01:19:42,445
How long have you known?
865
01:19:56,000 --> 01:19:59,003
I don't know why you go out
of your way to be so difficult.
866
01:20:01,798 --> 01:20:06,302
You know that, right?
You know how selfish you can be?
867
01:20:10,014 --> 01:20:11,057
You were always away.
868
01:20:14,143 --> 01:20:16,854
And even when you weren't
I was always very aware
869
01:20:17,146 --> 01:20:18,940
that you were in the process of leaving.
870
01:20:22,902 --> 01:20:24,028
And what are you doing now?
871
01:20:29,575 --> 01:20:31,914
And the only reason we're even talking
is because you wanna die
872
01:20:31,994 --> 01:20:33,329
on good terms or something.
873
01:20:33,579 --> 01:20:34,834
Is there something wrong with that?
874
01:20:34,914 --> 01:20:36,958
You don't deserve it, Lee.
875
01:20:39,252 --> 01:20:42,630
You can't just decide to fix things.
876
01:20:45,842 --> 01:20:47,343
I mean, what am I supposed to do?
877
01:20:49,053 --> 01:20:50,346
Just die and that's it?
878
01:20:50,847 --> 01:20:51,722
Over and done?
879
01:20:53,808 --> 01:20:54,725
Would you prefer that?
880
01:20:59,689 --> 01:21:01,524
I wanna get past this.
881
01:21:06,612 --> 01:21:08,531
I wanna get to the next thing.
882
01:21:14,453 --> 01:21:15,705
So, what is the next thing, Lee?
883
01:21:17,582 --> 01:21:18,457
I don't know.
884
01:21:21,294 --> 01:21:23,379
I just know there's got to be another...
885
01:21:28,259 --> 01:21:29,802
Will you just give me a chance?
886
01:21:33,890 --> 01:21:35,892
Give me a chance to write another chapter.
887
01:21:45,776 --> 01:21:48,070
I remember holding hands
with you on this beach.
888
01:21:52,700 --> 01:21:54,160
I held up our hands and I said,
889
01:21:56,662 --> 01:22:00,333
"Your hand is old, and it has wrinkles."
890
01:22:04,086 --> 01:22:05,466
Then I turned our hands over and I said,
891
01:22:05,546 --> 01:22:07,506
"My hand is new and doesn't
have any wrinkles."
892
01:22:15,765 --> 01:22:17,683
I thought you left because
I hurt your feelings.
893
01:22:26,192 --> 01:22:27,735
And I believed that for years.
894
01:22:34,784 --> 01:22:35,743
I'm so sorry.
895
01:22:47,129 --> 01:22:48,547
It really is beautiful out here.
896
01:22:56,305 --> 01:22:57,223
Yes, it is.
897
01:25:25,830 --> 01:25:27,084
Dr. Friedburg's office.
898
01:25:27,164 --> 01:25:28,541
I'd like to make an appointment.
899
01:25:28,999 --> 01:25:30,000
Please hold.
900
01:26:24,471 --> 01:26:26,015
Thank you for holding.
901
01:26:26,348 --> 01:26:28,517
You said you'd like to make
an appointment, is that right?
902
01:26:31,395 --> 01:26:32,275
This is all you need?
903
01:26:32,355 --> 01:26:33,731
That's it.
904
01:26:36,066 --> 01:26:38,652
Hey, I got the Ultimate
Buster Keaton on Blu-ray.
905
01:26:39,403 --> 01:26:40,446
Wanna stick around?
906
01:26:41,280 --> 01:26:43,449
We could order some Chinese chicken salads.
907
01:26:44,658 --> 01:26:46,702
Yeah, I've got some stuff I'm working on.
908
01:26:47,411 --> 01:26:48,329
Next time, though.
909
01:26:48,746 --> 01:26:49,622
Yeah.
910
01:26:51,123 --> 01:26:52,124
How've you been feeling?
911
01:26:56,879 --> 01:26:58,255
Oh, I meant to tell you.
912
01:26:58,631 --> 01:27:02,596
I found some episodes of Cattle Drive
online last night.
913
01:27:02,676 --> 01:27:03,848
I watched a bunch of them.
914
01:27:03,928 --> 01:27:04,970
How were they?
915
01:27:05,221 --> 01:27:06,096
Amazing.
916
01:27:06,847 --> 01:27:08,098
You remember that scene we had?
917
01:27:09,099 --> 01:27:12,311
You catch me stealing a horse, and
you're about to beat the shit out of me,
918
01:27:12,645 --> 01:27:15,397
and I tell you I'm an orphan,
and you take pity on me.
919
01:27:16,690 --> 01:27:19,526
Then in the next episode,
they fucking hang me,
920
01:27:20,069 --> 01:27:22,321
and that sends you on
a revenge killing spree.
921
01:27:24,156 --> 01:27:26,367
My death was the whole
reason for that show, man.
922
01:27:43,884 --> 01:27:44,718
Hey there.
923
01:27:45,928 --> 01:27:46,762
Hey.
924
01:27:47,680 --> 01:27:48,555
How's it going?
925
01:27:52,101 --> 01:27:54,478
Happy birthday.
926
01:28:00,150 --> 01:28:00,985
I got you something.
927
01:28:02,611 --> 01:28:03,445
Hold on.
928
01:28:11,954 --> 01:28:13,080
Yeah.
929
01:28:14,707 --> 01:28:15,708
Did you ever read it?
930
01:28:16,792 --> 01:28:18,043
'Cause it was under the bed.
931
01:28:22,589 --> 01:28:24,008
You know, I used to wanna be a poet.
932
01:28:25,676 --> 01:28:29,805
Like, that was what I wanted to be more
than anything in the world.
933
01:28:32,308 --> 01:28:34,852
You sit down, because you're
gonna listen to this poem.
934
01:28:46,113 --> 01:28:49,575
"Dirge Without Music,"
by Edna St. Vincent Millay.
935
01:28:53,412 --> 01:28:56,040
"I am not resigned to the shutting away
936
01:28:56,665 --> 01:28:58,375
"of loving hearts in the hard ground.
937
01:29:00,794 --> 01:29:04,173
"So it is, and so it will be,
for so it has been,
938
01:29:04,757 --> 01:29:06,175
"time out of mind:
939
01:29:09,303 --> 01:29:10,512
"into the darkness they go,
940
01:29:12,097 --> 01:29:13,390
"the wise and the lovely.
941
01:29:14,683 --> 01:29:16,685
"Crowned with lilies and laurel they go;
942
01:29:18,270 --> 01:29:19,480
"but I am not resigned.
943
01:29:21,523 --> 01:29:23,901
"Lovers and thinkers,
into the earth with you.
944
01:29:24,193 --> 01:29:28,072
"Be one with the dull,
the indiscriminate dust.
945
01:29:30,866 --> 01:29:33,869
"A fragment of what you felt,
of what you knew,
946
01:29:35,913 --> 01:29:39,795
"a formula, a phrase remains...
but the best is lost.
947
01:29:42,002 --> 01:29:45,089
"The answers quick and keen, the honest look,
948
01:29:45,422 --> 01:29:47,758
"the laughter, the love...
949
01:29:49,259 --> 01:29:50,386
"They are gone.
950
01:29:51,804 --> 01:29:53,305
"They are gone to feed the roses.
951
01:29:54,723 --> 01:29:56,475
Elegant and curled is the blossom.
952
01:29:57,309 --> 01:29:59,478
"Fragrant is the blossom. I know.
953
01:30:00,229 --> 01:30:01,313
"But I do not approve.
954
01:30:03,399 --> 01:30:06,693
"More precious was the light in your eyes
than all the roses in the world.
955
01:30:09,363 --> 01:30:12,491
"Down, down, down into
the darkness of the grave,
956
01:30:13,742 --> 01:30:18,622
"Gently they go, the beautiful,
the tender, the kind;
957
01:30:19,540 --> 01:30:22,376
"Quietly they go, the intelligent,
958
01:30:23,210 --> 01:30:24,753
"the witty, and the brave.
959
01:30:25,087 --> 01:30:26,130
"I know.
960
01:30:27,005 --> 01:30:30,717
But I do not approve. And I am not resigned."
961
01:31:11,341 --> 01:31:15,220
The new sweet and spicy
Lonestar Barbecue sauce,
962
01:31:15,888 --> 01:31:18,515
the perfect partner for your ribs.
963
01:31:21,351 --> 01:31:25,105
The new sweet and spicy
Lonestar Barbecue sauce,
964
01:31:26,023 --> 01:31:28,817
the perfect partner for your ribs.
965
01:31:30,777 --> 01:31:31,737
That was great, Lee.
966
01:31:33,405 --> 01:31:34,448
Can you do one more?
966
01:31:35,305 --> 01:32:35,211
Watching movies won't make you rich.
Trading can. FilthyRichFutures.com
66222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.