Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,386 --> 00:00:30,790
There are currently ten
documented cases in gornick county alone
2
00:00:30,823 --> 00:00:34,159
with seven of those cases coming
from a small farming community.
3
00:00:34,192 --> 00:00:36,361
Officials...
4
00:00:36,395 --> 00:00:38,096
virus may have a wider reach,
5
00:00:38,130 --> 00:00:40,600
but those with symptoms
have gone undetected
6
00:00:40,633 --> 00:00:42,569
or come forward at this time.
7
00:00:42,602 --> 00:00:45,838
There is growing skepticism on
the actual cause of the virus
8
00:00:45,872 --> 00:00:48,240
and state officials
are hesitant to declare this...
9
00:00:48,273 --> 00:00:51,744
until further
investigation into the matter.
10
00:00:51,778 --> 00:00:54,379
The bodies of ten people
were found in a mass grave site
11
00:00:54,413 --> 00:00:56,749
outside a home in
downtown bishop heights.
12
00:00:56,783 --> 00:00:59,852
Investigators believe the owner
of the home, Charles hagenah,
13
00:00:59,886 --> 00:01:02,589
a registered nurse
at bishop memorial,
14
00:01:02,622 --> 00:01:04,523
was taking the bodies
from the local morgue
15
00:01:04,557 --> 00:01:07,894
and bringing them home
over a period of ten years.
16
00:01:07,927 --> 00:01:10,697
It is unclear what hagenah's
intentions were with the bodies
17
00:01:10,730 --> 00:01:14,767
as investigators comb through what
they call, "a house of horrors."
18
00:01:14,801 --> 00:01:17,770
Connecting hagenah to the
ongoing corpse walking case
19
00:01:17,804 --> 00:01:20,573
could finally bring
the bizarre mystery to a close.
20
00:01:20,607 --> 00:01:25,210
Further details to come as the
ongoing investigation continues.
21
00:01:25,243 --> 00:01:29,414
The latest in global warming news brings
the discovery of toxic spore plumes
22
00:01:29,448 --> 00:01:31,751
spreading through
upper regions of Antarctica.
23
00:01:31,784 --> 00:01:34,486
Scientists have discovered
a growing fungus...
24
00:01:34,519 --> 00:01:36,823
in areas of shrinking ice and snow.
25
00:01:36,856 --> 00:01:38,323
The fungus seems to...
26
00:02:02,481 --> 00:02:05,585
However, the company
does plan to provide that service
27
00:02:05,618 --> 00:02:07,352
this coming Christmas holiday.
28
00:02:07,386 --> 00:02:11,758
Oh, okay, this story has just
come across the news wire.
29
00:02:11,791 --> 00:02:14,527
A large portion of
the northern side of the city
30
00:02:14,560 --> 00:02:16,696
has been struck by
a power outage.
31
00:02:16,729 --> 00:02:19,766
Gornick power officials are
saying they are unable to trace
32
00:02:19,799 --> 00:02:21,266
the source of the failure,
33
00:02:21,299 --> 00:02:22,969
but they have crews
working quickly
34
00:02:23,002 --> 00:02:24,671
to rectify the issue.
35
00:02:24,704 --> 00:02:27,740
We'll keep you
updated as that progresses.
36
00:02:27,774 --> 00:02:30,308
In what seems to be
a related development,
37
00:02:30,342 --> 00:02:33,378
twenty people have been
admitted to gornick hospital
38
00:02:33,412 --> 00:02:37,282
suffering from what doctors say
is an extreme respiratory disorder
39
00:02:37,315 --> 00:02:39,518
of undetermined origin.
40
00:02:39,552 --> 00:02:41,688
All those admitted
are from the northern area
41
00:02:41,721 --> 00:02:43,756
where the blackout
has taken place.
42
00:02:43,790 --> 00:02:48,493
Oh, hold on a moment.
I'm getting an updated report here.
43
00:02:48,528 --> 00:02:51,798
We are now going to throw it to our
local field reporter Michael Adams,
44
00:02:51,831 --> 00:02:53,866
who comes to us
from gornick hospital.
45
00:02:53,900 --> 00:02:56,234
Michael, what can you tell us?
46
00:02:56,268 --> 00:02:57,302
Thank you, Sam.
47
00:02:57,335 --> 00:02:58,671
I'm here at gornick hospital,
48
00:02:58,705 --> 00:03:01,373
that's in the area affected by
the widespread blackout,
49
00:03:01,406 --> 00:03:02,742
on the outskirts
of gornick county
50
00:03:02,775 --> 00:03:04,911
where they have shifted to
emergency generators
51
00:03:04,944 --> 00:03:06,946
until power can be restored.
52
00:03:06,979 --> 00:03:09,649
Hospital officials here have
declined to comment at this time
53
00:03:09,682 --> 00:03:13,285
on the nature of this respiratory
disorder affecting at least 20 people
54
00:03:13,318 --> 00:03:15,855
admitted for treatment
within the last two hours.
55
00:03:15,888 --> 00:03:17,690
Speaking off the record,
one doctor told me
56
00:03:17,724 --> 00:03:19,391
that all of those admitted
57
00:03:19,424 --> 00:03:21,861
were showing symptoms
of high fever, nausea,
58
00:03:21,894 --> 00:03:26,331
difficulty breathing and strange
discolored splotches on their skin.
59
00:03:26,364 --> 00:03:28,010
The doctor speculates
that these infections
60
00:03:28,034 --> 00:03:29,902
may be bacterial in origin,
61
00:03:29,936 --> 00:03:33,673
possibly from a local water
supply around Wesley farms.
62
00:03:33,706 --> 00:03:35,307
A driver for west paramedics
told me
63
00:03:35,340 --> 00:03:37,275
that she responded
to several emergency calls
64
00:03:37,309 --> 00:03:39,045
from homes in the small
farming community,
65
00:03:39,078 --> 00:03:41,480
and individuals
working at the local farms,
66
00:03:41,513 --> 00:03:44,316
where the blackout has
occurred. At this time...
67
00:03:49,088 --> 00:03:51,557
Michael, can you hear us?
68
00:03:51,591 --> 00:03:55,661
Huh. We seem to be having
a bit of interference here.
69
00:03:55,695 --> 00:03:56,963
That was Michael Adams
70
00:03:56,996 --> 00:03:59,699
with the latest update
from gornick hospital.
71
00:03:59,732 --> 00:04:02,535
Within the last few minutes,
klme news radio
72
00:04:02,568 --> 00:04:05,071
has spoken with a spokesperson
from gornick power
73
00:04:05,104 --> 00:04:09,508
that tells us several smaller communities
outside the northern part of the city
74
00:04:09,542 --> 00:04:12,979
are also starting to experience
power outages.
75
00:04:13,012 --> 00:04:15,648
An outside source tells us
that transformers
76
00:04:15,681 --> 00:04:19,351
near the water substation
blew and sent showers of sparks
77
00:04:19,384 --> 00:04:23,022
a hundred feet high
about 45 minutes ago.
78
00:04:23,055 --> 00:04:25,825
Gornick police are now
reporting that power lines
79
00:04:25,858 --> 00:04:28,928
from the blown transformer
fell onto two passing cars
80
00:04:28,961 --> 00:04:31,597
near the 300 block
of Parker and clybourn,
81
00:04:31,631 --> 00:04:36,669
fatally electrocuting a driver in
one car and a passenger of another.
82
00:04:36,702 --> 00:04:39,404
Motorists are urged to avoid
Parker and clybourn
83
00:04:39,437 --> 00:04:42,074
as there is a large traffic
back up at this time.
84
00:04:42,108 --> 00:04:46,646
I'm Sam lummens and you're
listening to klme news radio.
85
00:04:46,679 --> 00:04:48,948
We've got more reports
coming in on the blackout
86
00:04:48,981 --> 00:04:53,786
and an update on the possible ground zero
of those infected at gornick hospital.
87
00:04:53,820 --> 00:04:57,389
I'm going to now throw it to our
remote reporter, Sarah romero,
88
00:04:57,422 --> 00:05:01,761
who reports to us from the small farming
community outside gornick county.
89
00:05:01,794 --> 00:05:02,962
Sarah?
90
00:05:04,462 --> 00:05:05,998
Thank you, Sam.
91
00:05:06,032 --> 00:05:08,701
The situation here is worse
than we could have imagined.
92
00:05:08,734 --> 00:05:11,604
One source who I spoke with,
who did not want to be named,
93
00:05:11,637 --> 00:05:14,807
told me more than three dozen people
from the Wesley farms community
94
00:05:14,841 --> 00:05:18,578
have been affected by some
sort of flesh-eating bacteria.
95
00:05:18,611 --> 00:05:20,980
The source told me
that several people died here
96
00:05:21,013 --> 00:05:23,015
before they realized
what was going on.
97
00:05:23,049 --> 00:05:25,417
Those admitted to the hospital
are apparently in
98
00:05:25,450 --> 00:05:27,153
the early stages
of the infection...
99
00:05:27,186 --> 00:05:29,789
Excuse me, sir, we're in
the middle of a live feed...
100
00:05:33,993 --> 00:05:36,461
Um, we're apparently
having some technical issues
101
00:05:36,494 --> 00:05:38,064
with our remote feed.
102
00:05:38,097 --> 00:05:40,800
Until we can get Sarah back
let's return to Michael Adams
103
00:05:40,833 --> 00:05:42,602
at gornick hospital
for an update.
104
00:05:42,635 --> 00:05:43,703
Michael?
105
00:05:46,706 --> 00:05:50,743
Sam, this is going to be
my last report from this location.
106
00:05:50,776 --> 00:05:52,444
Things have taken
a bit of a turn
107
00:05:52,477 --> 00:05:54,814
and I've secluded myself
with Judith Myers,
108
00:05:54,847 --> 00:05:57,717
one of the nurses on call in an
office here on the fourth floor,
109
00:05:57,750 --> 00:06:00,586
awaiting police escort
out of the building.
110
00:06:00,620 --> 00:06:04,757
I'm trying to make sense of
what I'm about to report to you.
111
00:06:04,790 --> 00:06:08,094
According to Judith,
several of those admitted to the hospital
112
00:06:08,127 --> 00:06:12,765
brutally attacked two doctors and
several of the emergency room personnel.
113
00:06:12,798 --> 00:06:15,500
In an attempt to control
the enraged patients,
114
00:06:15,534 --> 00:06:18,804
hospital staff members completely
closed off all corridors
115
00:06:18,838 --> 00:06:24,644
leading to and from the area which is now
concentrated with a horde of infected.
116
00:06:26,212 --> 00:06:28,681
Judith has told me
the area of the hospital
117
00:06:28,714 --> 00:06:31,449
that we are stationed in
is secure and away from those
118
00:06:31,483 --> 00:06:33,819
who seem to be
unstable and hostile.
119
00:06:33,853 --> 00:06:37,657
They have apparently lost
control of their bodily functions
120
00:06:37,690 --> 00:06:41,961
and what has been described to me
as swiftly growing patches of rot
121
00:06:41,994 --> 00:06:44,196
are spreading across
their bodies.
122
00:06:44,230 --> 00:06:46,532
I must warn you
that what you're about to hear
123
00:06:46,565 --> 00:06:48,601
is graphic in nature.
124
00:06:48,634 --> 00:06:51,704
Judith, could you please
tell me again what happened?
125
00:06:53,205 --> 00:06:54,573
Sure.
126
00:06:54,607 --> 00:06:56,943
I've been a nurse for 15 years,
127
00:06:56,976 --> 00:07:00,478
and I've never seen
anything like this.
128
00:07:01,614 --> 00:07:02,982
We were treating a patient
129
00:07:03,015 --> 00:07:05,251
that seemed to be
dying of suffocation
130
00:07:05,284 --> 00:07:09,521
and extremely aggressive
skin deterioration.
131
00:07:09,555 --> 00:07:11,824
It was so awful.
132
00:07:13,626 --> 00:07:15,761
As we were trying to intubate
133
00:07:15,795 --> 00:07:18,130
the sedated patient, they
suddenly went into seizures
134
00:07:18,164 --> 00:07:21,567
and their bones
began to break on their own.
135
00:07:21,600 --> 00:07:26,939
Moments later, multiple boils
formed on their arms and neck,
136
00:07:26,973 --> 00:07:34,647
and within seconds they were oozing
and exploding with thick blood and pus.
137
00:07:34,680 --> 00:07:37,016
The patient rolled over
onto their stomach
138
00:07:37,049 --> 00:07:41,921
and let out an ear-piercing scream
as their spine pushed outward,
139
00:07:41,954 --> 00:07:44,223
tearing through the flesh
of the back.
140
00:07:45,691 --> 00:07:49,261
At that point we fled the room.
141
00:07:49,295 --> 00:07:53,199
There were screams coming from
all over the ward like that.
142
00:07:53,232 --> 00:07:55,634
It was deafening.
143
00:07:57,937 --> 00:07:59,905
We've been informed
that police are here
144
00:07:59,939 --> 00:08:01,783
but are having a difficult time
making their way
145
00:08:01,807 --> 00:08:03,542
past the entrance.
146
00:11:56,842 --> 00:11:58,911
We've been
informed that police are here
147
00:11:58,944 --> 00:12:02,114
but are having a difficult time
making their way past the entrance.
148
00:12:02,147 --> 00:12:04,149
Hospital workers
are barricading themselves
149
00:12:04,183 --> 00:12:05,918
in floors above us now.
150
00:12:08,287 --> 00:12:10,889
I think something's trying to
come through the door.
151
00:12:10,923 --> 00:12:12,224
We need to barricade it.
152
00:12:14,561 --> 00:12:16,161
What is that?
153
00:12:24,403 --> 00:12:30,142
Well, um, I'm...
Not exactly sure what just happened there.
154
00:12:30,175 --> 00:12:35,314
Uh... we seem to be getting
an overwhelming amount of calls
155
00:12:35,347 --> 00:12:39,118
coming from panicked listeners
reporting attacks in their areas.
156
00:12:39,151 --> 00:12:41,520
These calls are coming from
several different counties
157
00:12:41,554 --> 00:12:43,322
in the Great Lakes area.
158
00:12:43,355 --> 00:12:45,190
I'm not exactly sure
159
00:12:45,224 --> 00:12:47,826
what to make of all
this sudden rise in violence
160
00:12:47,860 --> 00:12:49,328
in our great state.
161
00:12:49,361 --> 00:12:53,399
There seems to be genuine
fright in everyone's voice.
162
00:12:53,432 --> 00:12:56,001
As we continue our coverage
of breaking news,
163
00:12:56,035 --> 00:12:57,903
we just heard
from the mayor's office
164
00:12:57,936 --> 00:13:00,306
that a shelter in place order
will go into effect
165
00:13:00,339 --> 00:13:02,107
as of midnight tonight.
166
00:13:07,379 --> 00:13:08,847
Fuck.
167
00:13:57,296 --> 00:13:59,264
Oh, shit.
168
00:14:00,633 --> 00:14:02,334
What the fuck...
169
00:14:19,385 --> 00:14:23,021
Oh... wow.
170
00:14:33,666 --> 00:14:35,702
Oh, shit.
171
00:14:35,735 --> 00:14:37,670
What do we have here?
172
00:15:13,038 --> 00:15:15,507
And we've
succeeded in isolating the bacteria,
173
00:15:15,542 --> 00:15:18,076
and since that time we've been
trying to find something
174
00:15:18,110 --> 00:15:22,014
to destroy, or even arrest,
the bacterial processes.
175
00:15:22,047 --> 00:15:26,151
But, unfortunately, we have been
unable to even stop this meiosis
176
00:15:26,185 --> 00:15:28,153
or reproductive process.
177
00:15:28,187 --> 00:15:32,090
It seems that these organisms,
after destroying the brain cells,
178
00:15:32,124 --> 00:15:35,461
lock themselves in the bone
marrow where each cell divides.
179
00:15:35,494 --> 00:15:38,297
This process continues
quite rapidly and each cell
180
00:15:38,330 --> 00:15:41,768
can reproduce an equal
in approximately 90 seconds.
181
00:15:41,801 --> 00:15:44,704
Of course, the body manufactures
red blood cells in the bone marrow.
182
00:15:44,737 --> 00:15:46,539
Since the bacteria
destroys the marrow,
183
00:15:46,573 --> 00:15:47,707
the body cannot produce...
184
00:16:42,461 --> 00:16:43,763
Hello!
185
00:16:58,110 --> 00:16:59,679
Can you hear me?
186
00:17:24,704 --> 00:17:26,071
Hello!
187
00:17:31,343 --> 00:17:33,145
Oh, fuck.
188
00:17:34,313 --> 00:17:36,448
Ow, goddamn it.
189
00:17:36,481 --> 00:17:39,117
Ah, fuck.
190
00:17:45,625 --> 00:17:47,326
This is Victoria Cannon
191
00:17:47,359 --> 00:17:49,361
with klme news radio.
192
00:17:49,394 --> 00:17:52,130
I've stationed myself
in an undisclosed location
193
00:17:52,164 --> 00:17:54,166
as I'm afraid to keep traveling.
194
00:17:54,199 --> 00:17:55,835
The batteries on my gear
are running low,
195
00:17:55,868 --> 00:17:57,537
- and I'm without power.
- Fuck.
196
00:17:57,570 --> 00:17:59,706
I'm not sure how much longer
I can check in,
197
00:17:59,739 --> 00:18:02,542
- but I'll do so until the end.
- Oh, goddamn.
198
00:18:02,575 --> 00:18:04,611
The last 40 minutes
have been a nightmare.
199
00:18:04,644 --> 00:18:07,145
- Fuck.
- My camera operator, Renee, and I
200
00:18:07,179 --> 00:18:09,782
- had begun traveling along i-96...
- Motherfucker.
201
00:18:09,816 --> 00:18:12,919
For roughly 30 minutes on
our way to the Wesley farms area
202
00:18:12,952 --> 00:18:15,755
when we came across a burning
car on the side of the road.
203
00:18:15,788 --> 00:18:18,390
We pulled over
to see if we could help.
204
00:18:18,423 --> 00:18:20,392
As we approached
the burning vehicle,
205
00:18:20,425 --> 00:18:23,930
we heard an ear-piercing scream
coming from the flames.
206
00:18:23,963 --> 00:18:25,798
Renee and I charged the vehicle,
207
00:18:25,832 --> 00:18:29,201
but the flames were so intense
we had to retreat.
208
00:18:29,234 --> 00:18:32,371
The car was melting to the
frame right in front of us.
209
00:18:32,404 --> 00:18:35,708
All we could do was watch helplessly
as the flames engulfed it.
210
00:18:35,742 --> 00:18:38,578
And then, something happened...
211
00:18:38,611 --> 00:18:42,214
that I can't even explain,
212
00:18:42,247 --> 00:18:44,917
but one of the bodies
appeared from the flames,
213
00:18:44,951 --> 00:18:48,253
it was charred
and almost skeletal in form.
214
00:18:48,286 --> 00:18:52,391
It stumbled several feet away from
the vehicle before collapsing.
215
00:18:52,424 --> 00:18:54,393
- Fuck.
- We moved closer to the body
216
00:18:54,426 --> 00:18:57,764
and that's when
we saw something so uncanny,
217
00:18:57,797 --> 00:19:01,299
it was like...
Something from a horror film.
218
00:19:01,333 --> 00:19:04,771
What we thought was the persons'
arm broke off from their body
219
00:19:04,804 --> 00:19:05,872
and began to slither...
220
00:20:19,344 --> 00:20:21,781
Yeah, this will do.
221
00:20:21,814 --> 00:20:24,016
Extremely fast spreading.
222
00:20:24,050 --> 00:20:27,820
It attacks all the major organs
and mutates them.
223
00:20:27,854 --> 00:20:32,625
What would take a normal cell months
to mutate are taking only minutes.
224
00:20:32,658 --> 00:20:36,361
The doctor seemed dazed,
horrified, and somewhat in awe
225
00:20:36,394 --> 00:20:38,898
as he explained to me
what he was witnessing,
226
00:20:38,931 --> 00:20:43,435
saying that this virus
was almost alien-like.
227
00:20:43,468 --> 00:20:46,438
Craven and his staff are completely
overwhelmed with cases...
228
00:21:35,154 --> 00:21:36,656
Ahh.
229
00:23:00,505 --> 00:23:02,440
What the fuck...?
230
00:24:57,156 --> 00:24:58,691
Hmm?
231
00:25:12,338 --> 00:25:14,974
What the fuck is that?
232
00:25:29,288 --> 00:25:31,123
What the fuck?
233
00:25:32,358 --> 00:25:34,960
What the fuck? What the fuck?
234
00:25:38,097 --> 00:25:39,165
Shit.
235
00:25:40,800 --> 00:25:42,168
Okay.
236
00:25:44,670 --> 00:25:46,972
Okay.
237
00:26:06,058 --> 00:26:10,162
Oh, goddamn it.
238
00:26:10,196 --> 00:26:12,965
Motherfucker.
239
00:26:12,998 --> 00:26:17,002
Son of a bitch.
240
00:26:18,704 --> 00:26:21,607
Oh, god.
241
00:26:22,108 --> 00:26:23,909
Fuck!
242
00:26:23,943 --> 00:26:25,611
Fuck...
243
00:27:39,185 --> 00:27:42,221
Come on, lowell.
Come on. Come on. Come on.
244
00:27:46,158 --> 00:27:50,129
Oh, no! Oh, god!
245
00:28:03,309 --> 00:28:04,476
What the fuck?
246
00:32:46,726 --> 00:32:50,028
Hi. Thanks for stopping.
247
00:32:50,062 --> 00:32:51,764
Where you headed?
248
00:32:51,798 --> 00:32:53,600
Away...
249
00:32:53,633 --> 00:32:55,735
Okay. Get in.
250
00:32:55,768 --> 00:32:58,036
Thanks. Thank you.
251
00:33:06,278 --> 00:33:07,547
Oh, thanks.
252
00:33:12,150 --> 00:33:15,187
City defense
emergency communications mobile unit,
253
00:33:15,220 --> 00:33:17,389
uh, that's the way they'll
introduce it...
254
00:33:17,422 --> 00:33:19,759
They followed a member of
some sort or the other.
255
00:33:19,792 --> 00:33:22,695
And the announcement of the intersection
which...
256
00:33:28,333 --> 00:33:31,604
The, uh, police superintendent,
Andrew Alexander,
257
00:33:31,638 --> 00:33:34,607
reminds all police officers...
258
00:33:34,641 --> 00:33:38,611
If you didn't hear it directly from
him, you're hearing it now,
259
00:33:38,645 --> 00:33:41,581
uh... add in some item.
260
00:33:41,614 --> 00:33:43,258
Apparently, until
this thing is cleared up.
261
00:33:43,282 --> 00:33:44,784
Until we find a way
to call them out.
262
00:33:44,817 --> 00:33:47,654
Every policeman is to report
to police headquarters at once.
263
00:33:49,254 --> 00:33:52,457
Oh, my god. Are you okay?
264
00:33:52,491 --> 00:33:55,193
Advise that all
area residents who own firearms...
265
00:33:55,227 --> 00:33:56,829
What are you... get off of me!
266
00:34:46,211 --> 00:34:49,749
Oh, my god.
267
00:34:51,316 --> 00:34:52,585
Okay.
268
00:36:40,560 --> 00:36:41,861
Hello?
269
00:36:43,428 --> 00:36:44,764
Hello?
270
00:36:47,600 --> 00:36:48,801
Hello?
271
00:37:00,378 --> 00:37:01,681
Oh, my god.
272
00:37:06,318 --> 00:37:07,787
Oh, my god.
273
00:38:03,543 --> 00:38:04,977
Help me.
274
00:38:10,448 --> 00:38:15,555
Please. Kill me.
275
00:38:19,692 --> 00:38:22,327
Kill me, please. Kill me.
276
00:38:25,631 --> 00:38:32,470
Help me.
It's eating me from the inside.
277
00:38:32,504 --> 00:38:33,806
Okay.
278
00:38:39,879 --> 00:38:42,615
Please, hurry.
279
00:38:48,688 --> 00:38:50,690
Please, hurry.
280
00:39:01,033 --> 00:39:05,972
Please. I can't
take it any longer.
281
00:39:07,039 --> 00:39:08,406
Oh, fuck.
282
00:39:14,213 --> 00:39:15,882
It's okay.
283
00:39:26,491 --> 00:39:27,894
- No. Okay.
- It's...
284
00:39:32,965 --> 00:39:34,100
Okay.
285
00:39:36,869 --> 00:39:39,739
I can't. I can't.
286
00:39:39,772 --> 00:39:42,942
No, I can't. I'm so sorry.
287
00:40:12,705 --> 00:40:14,740
What the fuck?
288
00:41:11,931 --> 00:41:14,734
- Please.
- I can't.
289
00:41:14,767 --> 00:41:19,238
- Hurry.
- I can't. I can't.
290
00:41:25,678 --> 00:41:27,113
It's okay.
291
00:41:27,146 --> 00:41:30,916
I'm so sorry. I'm so sorry.
292
00:41:39,825 --> 00:41:40,926
I can't.
293
00:41:42,962 --> 00:41:44,830
I'm so sorry.
294
00:41:44,864 --> 00:41:46,766
That's okay.
295
00:48:51,791 --> 00:48:53,525
Oh, come on.
296
00:49:20,419 --> 00:49:21,420
Oh...
297
00:49:23,155 --> 00:49:25,424
Mom, are you in here?
298
00:49:25,457 --> 00:49:26,559
Thomas...
299
00:49:28,527 --> 00:49:30,663
Thomas? Thomas?
300
00:49:30,697 --> 00:49:32,231
Yeah. It's me, mom.
301
00:49:33,398 --> 00:49:34,567
It's me.
302
00:49:35,735 --> 00:49:41,073
Thomas. Are you... are you okay?
303
00:49:41,106 --> 00:49:44,777
I'm okay, mom. I promise.
304
00:49:56,188 --> 00:49:59,692
Aww... aww, sweetie.
305
00:50:02,427 --> 00:50:04,731
- You're okay.
- You're okay.
306
00:50:04,764 --> 00:50:07,165
Yeah. Where were you?
307
00:50:07,199 --> 00:50:08,811
I'm sorry. I couldn't get
through on the phone.
308
00:50:08,835 --> 00:50:11,403
It wasn't working.
Everything was...
309
00:50:11,436 --> 00:50:13,338
Is that?
310
00:50:13,372 --> 00:50:15,507
Ben, yes.
311
00:50:15,542 --> 00:50:17,175
Did you?
312
00:50:17,209 --> 00:50:18,578
I didn't have a choice.
313
00:50:20,145 --> 00:50:21,748
He... oh, it was awful.
314
00:50:21,781 --> 00:50:23,550
He just...
He just wasn't himself.
315
00:50:23,583 --> 00:50:25,226
There was something
so wrong with him, Thomas.
316
00:50:25,250 --> 00:50:26,619
He just...
317
00:50:26,653 --> 00:50:28,186
- Hey.
- He came at me and...
318
00:50:28,220 --> 00:50:29,364
Hey, hey, hey, hey.
I know. Hey...
319
00:50:29,388 --> 00:50:30,498
He has thing
growin' out of his...
320
00:50:30,522 --> 00:50:31,758
I'm sorry I left you.
321
00:50:31,791 --> 00:50:33,292
I shouldn't have done that.
322
00:50:33,325 --> 00:50:36,361
I just... I just
didn't know what else to do.
323
00:50:36,395 --> 00:50:38,497
It's okay. It's gonna be okay.
324
00:50:41,901 --> 00:50:44,336
Your brother and the kids?
325
00:50:46,573 --> 00:50:49,374
I went to their house
and they weren't there.
326
00:50:50,375 --> 00:50:52,745
Went to their work, nothing.
327
00:50:54,547 --> 00:50:55,548
Day care...
328
00:50:58,383 --> 00:50:59,384
No.
329
00:51:01,420 --> 00:51:03,388
- Hmm...
- But I'm sure they managed to get out.
330
00:51:05,257 --> 00:51:07,694
Yeah. They're okay. I know it.
331
00:51:08,728 --> 00:51:10,329
Mom, we have to go.
332
00:51:11,496 --> 00:51:13,365
But... no.
333
00:51:13,398 --> 00:51:15,768
What if they come here
and-and they're looking for us
334
00:51:15,802 --> 00:51:18,470
and if we're not here,
they're not gonna know where we are.
335
00:51:18,503 --> 00:51:22,374
Avery's smart, okay?
He's going to get them somewhere safe.
336
00:51:25,444 --> 00:51:29,348
I just need to know.
337
00:51:29,381 --> 00:51:31,584
I know. Me, too.
338
00:51:44,463 --> 00:51:45,632
It's time to go.
339
00:52:16,529 --> 00:52:19,431
Thomas. Thomas!
340
00:52:20,633 --> 00:52:23,368
Thomas! Thomas!
341
00:52:29,441 --> 00:52:33,646
I heard a report on the radio
there's a safe station in Columbus.
342
00:52:33,680 --> 00:52:35,180
It's a five-hour drive.
343
00:52:36,616 --> 00:52:38,517
Avery probably
took the family there.
344
00:52:40,285 --> 00:52:41,319
Okay.
345
00:52:42,722 --> 00:52:44,289
We need to make a stop first.
346
00:53:03,275 --> 00:53:05,410
What is it? What?
347
00:53:05,444 --> 00:53:07,312
What?
348
00:53:07,345 --> 00:53:09,314
I thought I saw someone.
349
00:53:10,550 --> 00:53:11,984
- Mom, no.
- What?
350
00:53:12,018 --> 00:53:14,721
It could be Avery.
It could be the kids.
351
00:53:15,788 --> 00:53:17,255
What if it isn't?
352
00:53:28,400 --> 00:53:31,436
I'm gonna go check it out.
353
00:53:32,404 --> 00:53:34,874
Oh.
354
00:53:34,907 --> 00:53:36,909
Lock the doors until I get back.
355
00:53:36,943 --> 00:53:38,410
Okay.
356
00:53:43,950 --> 00:53:45,450
Be careful.
357
00:54:03,468 --> 00:54:04,570
Avery?
358
00:54:10,910 --> 00:54:12,912
Avery, is that you?
359
00:54:18,017 --> 00:54:19,284
Avery?
360
00:55:13,105 --> 00:55:14,372
Thomas?
361
00:55:15,975 --> 00:55:22,882
I don't know what that was...
But it wasn't... Avery.
362
00:56:11,564 --> 00:56:14,533
Honey, that's-that's
Avery's car.
363
00:56:14,567 --> 00:56:16,569
That's Avery's car.
364
00:56:39,792 --> 00:56:41,060
Where are they?
365
00:56:42,261 --> 00:56:43,796
Check inside.
366
00:57:03,816 --> 00:57:05,051
Avery?
367
00:57:06,218 --> 00:57:07,687
You in here?
368
00:57:10,222 --> 00:57:12,925
Avery?
369
00:57:12,959 --> 00:57:14,860
Where are you?
370
00:57:58,037 --> 00:57:59,205
Avery?
371
00:58:34,640 --> 00:58:35,975
Where is he?
372
00:58:37,710 --> 00:58:40,746
There is something wrong.
I can feel it.
373
00:58:52,191 --> 00:58:56,128
Maybe he just left his car here
and took the truck.
374
00:58:57,897 --> 00:58:59,832
Yeah. Maybe.
375
00:59:04,904 --> 00:59:06,806
So, what's all this stuff?
376
00:59:10,176 --> 00:59:13,112
Medical supplies, rations...
377
00:59:16,649 --> 00:59:17,883
Security.
378
00:59:22,822 --> 00:59:24,657
Even if I told you
I had all this stuff,
379
00:59:24,690 --> 00:59:28,394
you probably would think I was
crazy or would get worried.
380
00:59:29,829 --> 00:59:31,797
I'm sorry we actually
we have to use it.
381
00:59:31,831 --> 00:59:33,833
Well, I'm not.
382
00:59:37,736 --> 00:59:39,271
Let's get this stuff to the car.
383
01:00:42,234 --> 01:00:45,838
Avery? Is that you?
384
01:00:45,871 --> 01:00:48,941
Avery, it's mom.
385
01:01:11,363 --> 01:01:13,199
No.
386
01:01:13,232 --> 01:01:16,235
No, hon, I can't do that. I...
387
01:01:16,268 --> 01:01:17,970
We don't have a choice anymore.
388
01:02:25,237 --> 01:02:26,872
- Go!
- Thomas! Thomas!
389
01:02:28,007 --> 01:02:29,108
Thomas!
390
01:02:29,141 --> 01:02:32,044
Thomas!
391
01:02:34,446 --> 01:02:36,215
Get to the car!
392
01:02:43,455 --> 01:02:44,823
Thomas!
393
01:02:45,991 --> 01:02:48,327
Thomas! Hurry up!
394
01:02:48,360 --> 01:02:53,566
Get to the car!
395
01:02:57,236 --> 01:02:59,505
Is this on? Am I on?
396
01:03:00,472 --> 01:03:02,474
This is doctor Madigan,
397
01:03:02,508 --> 01:03:05,177
speaking to you from
the county general hospital.
398
01:03:06,245 --> 01:03:08,414
At this time,
I regret to inform everyone
399
01:03:08,447 --> 01:03:12,117
that the emergency wing of our
hospital has been completely barricaded
400
01:03:12,151 --> 01:03:14,396
for all of the patients and some of
the hospital staff trapped inside,
401
01:03:14,420 --> 01:03:18,290
and I can't believe
I'm saying this,
402
01:03:18,324 --> 01:03:21,193
after removing the remaining
patients from other wards,
403
01:03:21,226 --> 01:03:24,463
we ordered the emergency ward
to be set on fire.
404
01:03:25,998 --> 01:03:27,534
We had to burn it down.
405
01:03:32,104 --> 01:03:33,339
There was no other way.
406
01:03:46,518 --> 01:03:48,153
Since our last report,
407
01:03:48,187 --> 01:03:50,155
these items have been
brought to our attention.
408
01:03:50,189 --> 01:03:52,659
There is a hotel in the heart
of downtown gornick
409
01:03:52,692 --> 01:03:55,961
where three residents have flung
themselves from the windows.
410
01:03:55,994 --> 01:03:59,666
One woman was seen bouncing along
the brick walls on the way down
411
01:03:59,699 --> 01:04:02,401
after breaking through
a window on the 13th floor.
412
01:04:02,434 --> 01:04:05,070
Identification of the victims
are impossible
413
01:04:05,104 --> 01:04:09,208
because the bodies had been defiled
by a small mob forming in the streets.
414
01:04:09,241 --> 01:04:12,144
Police say the situation
seems to be under control...
415
01:04:13,345 --> 01:04:15,682
But I-I don't know,
416
01:04:15,715 --> 01:04:19,318
it doesn't seem like things
are under control here.
417
01:04:19,351 --> 01:04:22,187
Right now communication
between klme news radio
418
01:04:22,221 --> 01:04:25,157
and our remote reporters
is extremely challenging.
419
01:04:25,190 --> 01:04:28,227
We realize there is a lot
of misinformation circulating
420
01:04:28,260 --> 01:04:30,162
and creating a lot of panic.
421
01:04:30,195 --> 01:04:32,297
We need to try to remain calm
422
01:04:32,331 --> 01:04:35,067
and do our best
to keep each other safe.
423
01:04:35,100 --> 01:04:38,370
There are numerous reports
of food hoarding and gun fire
424
01:04:38,404 --> 01:04:40,640
in the eastern part
of gornick county.
425
01:04:40,673 --> 01:04:43,976
If you can shelter in place,
law enforcement officials
426
01:04:44,009 --> 01:04:45,612
highly recommend
locking your doors
427
01:04:45,645 --> 01:04:48,715
and staying inside
or social distancing yourself
428
01:04:48,748 --> 01:04:50,593
- from others until further notice.
- What's going on?
429
01:04:50,617 --> 01:04:52,017
I'm just trying
to see where we are.
430
01:04:52,050 --> 01:04:53,586
We've got another
bit of breaking news
431
01:04:53,620 --> 01:04:55,622
from a doctor
at county general hospital.
432
01:05:07,433 --> 01:05:10,603
No! Thomas!
433
01:05:26,786 --> 01:05:30,355
That was Ken lasalle
reporting from county general hospital.
434
01:05:30,389 --> 01:05:34,326
Police have informed us that a
section of 196 is now blocked off
435
01:05:34,359 --> 01:05:37,730
and they are trying to reroute
traffic onto surface streets.
436
01:05:37,764 --> 01:05:39,498
The discovery of a man's body
437
01:05:39,532 --> 01:05:42,769
dangling from an overpass
wearing only a crucifix
438
01:05:42,802 --> 01:05:46,038
has shut down the usually busy
road in both directions.
439
01:05:46,071 --> 01:05:48,775
Unfortunately, the police say
they are so overwhelmed
440
01:05:48,808 --> 01:05:51,009
with emergency calls right now,
441
01:05:51,043 --> 01:05:53,680
they have not had time
to remove the man's body.
442
01:05:53,713 --> 01:05:57,483
One eye witness says that they
saw the man jump to his death,
443
01:05:57,516 --> 01:05:59,552
shouting end of world comments.
444
01:05:59,586 --> 01:06:01,621
The eye witness also said
that his body
445
01:06:01,654 --> 01:06:04,490
looked like it was
rotted from the waist down.
446
01:06:04,523 --> 01:06:08,427
Some people have volunteered to
remove or at least cover the body up,
447
01:06:08,460 --> 01:06:11,698
but police say that it is a
crime scene until further notice
448
01:06:11,731 --> 01:06:13,700
and cannot be compromised
until investigation...
449
01:06:13,733 --> 01:06:15,568
We interrupt this signal
450
01:06:15,602 --> 01:06:18,605
to bring you
a national emergency alert.
451
01:06:18,638 --> 01:06:23,710
This is not a test. We repeat.
This is not a test.
452
01:06:23,743 --> 01:06:26,411
In compliance with state
and local authorities
453
01:06:26,445 --> 01:06:29,782
we are urging residents
at this time to take shelter.
454
01:06:33,586 --> 01:06:35,722
- Excuse me?
- Don't you come near me!
455
01:06:35,755 --> 01:06:39,391
- You're in my garage.
- Look, I can't be out there right now!
456
01:06:39,424 --> 01:06:42,629
You cannot be in here!
This is a private property.
457
01:06:42,662 --> 01:06:44,329
You get the fuck out!
458
01:06:47,567 --> 01:06:48,668
No.
459
01:06:51,103 --> 01:06:52,404
I'm warning you!
460
01:06:52,437 --> 01:06:54,106
Or what?!
461
01:06:54,139 --> 01:06:55,775
Hey. All right.
462
01:06:58,377 --> 01:07:00,813
I don't know what kind of
trouble you're in...
463
01:07:02,682 --> 01:07:05,818
But if you need help
I can call the police.
464
01:07:05,852 --> 01:07:08,788
Have you been out there?
Do you know what's going on?
465
01:07:08,821 --> 01:07:10,522
Of course, I know.
466
01:07:10,557 --> 01:07:12,357
What the hell are they gonna do?
467
01:07:12,391 --> 01:07:14,526
It's out there
killing our families.
468
01:07:15,728 --> 01:07:17,229
Our towns.
469
01:07:19,264 --> 01:07:21,634
No, no. We're on our own now.
470
01:07:21,668 --> 01:07:25,470
That does not give you
the right to come into my space.
471
01:07:28,140 --> 01:07:29,576
Is that blood?
472
01:07:35,314 --> 01:07:36,381
Yes.
473
01:07:39,919 --> 01:07:41,353
Is it yours?
474
01:07:45,592 --> 01:07:46,859
No.
475
01:07:46,893 --> 01:07:49,328
- Fuck!
- No, no, no, no. Hey, hey.
476
01:07:49,361 --> 01:07:51,507
- It's not what you think.
- You don't know what I'm thinking.
477
01:07:51,531 --> 01:07:54,199
Look, look, hey, hey. Hey, hey.
478
01:07:54,232 --> 01:07:57,469
Can I sit down for just a minute?
Just-just a minute.
479
01:07:57,502 --> 01:07:59,672
Sir, you need to leave.
480
01:07:59,706 --> 01:08:02,809
I'm not gonna hurt you, okay?
481
01:08:02,842 --> 01:08:06,779
I just... I just need a minute
to catch my breath, okay?
482
01:08:07,747 --> 01:08:08,748
Please.
483
01:08:10,482 --> 01:08:11,762
You have no idea what I've seen.
484
01:08:13,686 --> 01:08:17,557
Okay. Okay.
485
01:08:17,590 --> 01:08:18,591
Okay.
486
01:08:21,694 --> 01:08:22,795
Enlighten me.
487
01:08:28,534 --> 01:08:29,902
Are you bugging out, too?
488
01:08:37,309 --> 01:08:38,778
Finding my sister.
489
01:08:40,780 --> 01:08:43,448
She went camping
a few weeks ago,
490
01:08:43,482 --> 01:08:45,652
and I haven't heard from her.
491
01:08:49,856 --> 01:08:52,792
I hate to tell you this but...
492
01:08:52,825 --> 01:08:57,764
If she's out in those woods,
she's not coming back.
493
01:08:57,797 --> 01:09:01,433
You don't know that.
494
01:09:01,466 --> 01:09:05,638
Lady, I don't know
a lot of things,
495
01:09:05,672 --> 01:09:07,607
but I am damn sure about that.
496
01:09:11,309 --> 01:09:14,346
It's just a virus.
497
01:09:14,379 --> 01:09:17,282
If she stays away
from people she'll be fine.
498
01:09:17,315 --> 01:09:18,250
No, no, no, no. No.
499
01:09:18,283 --> 01:09:20,653
It's-it's-it's way more
than that, believe me.
500
01:09:22,555 --> 01:09:23,656
Wait...
501
01:09:25,958 --> 01:09:27,694
You've seen it?
502
01:09:34,366 --> 01:09:35,367
Yeah.
503
01:09:38,303 --> 01:09:39,438
Yeah, I've seen it.
504
01:09:46,045 --> 01:09:50,950
My wife and I came out here
a few days ago
505
01:09:50,983 --> 01:09:55,722
looking for her sister
and her sister's kid.
506
01:09:57,456 --> 01:10:01,561
She, um...
She wanted to take him camping.
507
01:10:02,795 --> 01:10:04,897
I told her
it wasn't a good idea.
508
01:10:06,364 --> 01:10:09,434
He's in a... he's in a wheelchair
509
01:10:09,468 --> 01:10:11,838
and-and she can barely
get him around the city...
510
01:10:13,072 --> 01:10:15,240
Let alone the goddamn woods.
511
01:10:17,409 --> 01:10:23,549
We... we drove around for days
looking for them.
512
01:10:26,518 --> 01:10:27,620
Nothing.
513
01:10:32,357 --> 01:10:33,626
Eventually...
514
01:10:35,962 --> 01:10:37,563
We came across...
515
01:10:39,665 --> 01:10:42,735
A family
on the side of the road.
516
01:10:44,737 --> 01:10:49,274
From the looks of it,
they'd been infected.
517
01:10:51,978 --> 01:10:56,916
Strange shit
growing from their skin.
518
01:10:56,949 --> 01:11:03,355
Look like a, um,
like a fungus or... mold.
519
01:11:04,824 --> 01:11:05,925
Mold?
520
01:11:08,493 --> 01:11:11,798
When my wife saw the kids,
521
01:11:11,831 --> 01:11:16,736
she-she begged me to stop.
522
01:11:18,671 --> 01:11:22,008
I told her
it wasn't a good idea.
523
01:11:22,041 --> 01:11:25,678
We-we-we don't fully understand
what's going on.
524
01:11:25,711 --> 01:11:29,949
No one understands
what's going on.
525
01:11:34,120 --> 01:11:37,957
Or maybe they do
and they're not telling us.
526
01:11:45,463 --> 01:11:47,767
They?
527
01:11:47,800 --> 01:11:51,771
Yeah. The government,
the military. Who else?
528
01:11:51,804 --> 01:11:53,706
Oh, come on.
529
01:11:53,739 --> 01:11:54,907
No, no.
530
01:11:54,941 --> 01:11:58,044
Toxic space dust,
an experiment gone wrong,
531
01:11:58,077 --> 01:12:01,714
blob from outer space,
who the fuck knows.
532
01:12:01,747 --> 01:12:06,118
Look, th-th-this stuff
grows faster
533
01:12:06,152 --> 01:12:09,088
than-than anything
I've ever seen.
534
01:12:09,121 --> 01:12:11,757
It-it mutates the body.
535
01:12:13,559 --> 01:12:15,862
They're not people anymore.
536
01:12:19,065 --> 01:12:24,904
You're talking about this thing like
it's a living, breathing monster.
537
01:12:24,937 --> 01:12:27,907
Yeah. That's exactly what it is.
538
01:12:38,651 --> 01:12:42,088
I told her
that we should keep going.
539
01:12:44,824 --> 01:12:45,925
She didn't wanna listen.
540
01:12:47,560 --> 01:12:50,528
Kept begging me to stop.
541
01:12:53,232 --> 01:12:54,533
Wouldn't let it go.
542
01:13:06,646 --> 01:13:08,581
They were not children anymore.
543
01:13:13,719 --> 01:13:15,054
I didn't have a choice.
544
01:13:21,093 --> 01:13:22,460
That blood?
545
01:13:28,935 --> 01:13:31,804
Survival instinct kicks in,
okay.
546
01:13:36,275 --> 01:13:41,080
Anyway... that's when
we got separated.
547
01:13:49,755 --> 01:13:51,157
It's getting closer.
548
01:13:52,725 --> 01:13:54,160
What's getting closer?
549
01:13:55,561 --> 01:13:58,531
Okay. We've gotta go now.
550
01:13:58,564 --> 01:14:01,934
We? I'm not going
anywhere with you.
551
01:14:01,968 --> 01:14:04,737
Look, listen, my wife and I,
we've heard of these places.
552
01:14:04,770 --> 01:14:07,606
Safe haven cities. Unaffected.
If you're smart...
553
01:14:07,640 --> 01:14:09,075
Excuse me?
554
01:14:09,108 --> 01:14:12,878
If you're smart,
you'll come with us.
555
01:14:12,912 --> 01:14:15,681
I'm not going to
any of those places.
556
01:14:15,715 --> 01:14:18,684
If a single person
who's infected gets in,
557
01:14:18,718 --> 01:14:21,220
that is a bomb
waiting to go off.
558
01:14:21,253 --> 01:14:23,889
Okay. I don't think
you understand the gravity...
559
01:14:23,923 --> 01:14:26,959
No, you don't understand.
560
01:14:28,027 --> 01:14:31,097
I worked hard for this place.
561
01:14:31,130 --> 01:14:36,302
It's isolated. I have food.
I have water.
562
01:14:36,335 --> 01:14:40,806
I'm safer here.
We are safer here.
563
01:14:40,840 --> 01:14:41,941
Okay. You know what?
564
01:14:41,974 --> 01:14:44,010
And all these stuff,
565
01:14:44,043 --> 01:14:45,177
it's gonna last you, what,
566
01:14:45,211 --> 01:14:47,580
like a week, and then what?
567
01:14:56,088 --> 01:14:57,823
What the hell was that?
568
01:15:10,803 --> 01:15:12,071
Did you hear that?
569
01:15:16,709 --> 01:15:18,244
I didn't hear anything.
570
01:15:21,680 --> 01:15:23,149
I swear I heard a voice.
571
01:15:26,619 --> 01:15:27,620
Hello?
572
01:15:29,388 --> 01:15:31,657
Hello?
573
01:15:31,690 --> 01:15:33,159
Can you hear me?
574
01:15:36,028 --> 01:15:37,630
You're hearing things.
575
01:15:42,635 --> 01:15:44,837
I know you heard that?
576
01:15:44,870 --> 01:15:46,572
If you go out that door...
577
01:15:50,009 --> 01:15:51,110
What?
578
01:15:51,143 --> 01:15:52,578
I'm not letting you back in.
579
01:15:54,313 --> 01:15:56,015
Are you kidding me?
580
01:15:56,048 --> 01:15:58,150
That could be my wife out there.
581
01:15:58,184 --> 01:15:59,051
And it might not be.
582
01:15:59,085 --> 01:16:00,986
Okay. You know,
I'm not gonna sit here
583
01:16:01,020 --> 01:16:02,221
and debate this with you.
584
01:16:02,254 --> 01:16:04,723
- I'm going out.
- Suit yourself.
585
01:16:04,757 --> 01:16:08,160
I'm not risking my life
on a what if.
586
01:16:08,194 --> 01:16:11,630
Fine. Maybe you can
let people die.
587
01:16:13,399 --> 01:16:14,700
I can't.
588
01:16:35,988 --> 01:16:38,791
Hey. Hey, hey, it's me.
589
01:16:38,824 --> 01:16:41,060
Let us in.
It's my wife. She needs help.
590
01:16:41,093 --> 01:16:45,064
Please. Come on. She could die.
591
01:16:46,365 --> 01:16:49,235
Don't do this! Please!
592
01:16:51,403 --> 01:16:52,705
Fuck!
593
01:16:56,008 --> 01:16:59,311
Hey. Hey. Hey.
594
01:16:59,345 --> 01:17:03,282
No-no. I'm gonna get you help.
595
01:17:03,315 --> 01:17:07,219
It's gonna be okay.
Lily, I-I-I promise. I promise.
596
01:17:07,253 --> 01:17:12,691
I'm gonna... I'm gonna...
I'm gonna find you some a shelter, okay?
597
01:17:12,725 --> 01:17:14,927
- We're gonna die.
- No, no...
598
01:17:14,960 --> 01:17:19,131
- Everybody's dying.
- No. No. We are not gonna die.
599
01:17:19,165 --> 01:17:21,967
Okay, look... don't say that.
600
01:17:22,001 --> 01:17:24,203
We have...
No, no. We have to keep going.
601
01:17:25,337 --> 01:17:27,206
I can't, Israel.
602
01:18:14,086 --> 01:18:16,422
It's okay. It's okay.
603
01:18:16,455 --> 01:18:18,991
- It's okay. Come on.
- I need to lay down.
604
01:18:19,024 --> 01:18:20,459
On the table.
605
01:18:22,127 --> 01:18:25,164
It's okay. It's okay. It's okay.
606
01:18:25,197 --> 01:18:28,934
Okay, okay. Okay, okay. Okay.
607
01:18:28,968 --> 01:18:31,136
All right. There you go.
608
01:18:31,170 --> 01:18:33,205
- I'm burning up.
- Okay, okay, okay.
609
01:18:36,375 --> 01:18:38,495
- Do you want to lie down?
- Here, let's lay you down.
610
01:18:39,812 --> 01:18:41,513
- Okay.
- Not my back.
611
01:18:50,356 --> 01:18:51,357
What the fuck is that?
612
01:18:52,958 --> 01:18:55,160
I don't know.
613
01:18:55,194 --> 01:18:58,063
- What's going on?
- Nothing. It's nothing.
614
01:18:58,097 --> 01:19:00,032
- That is not nothing.
- It's fine!
615
01:19:01,066 --> 01:19:03,302
It's-it's fine.
616
01:19:03,335 --> 01:19:06,839
- I'm so sorry...
- Hey.
617
01:19:06,872 --> 01:19:09,074
Hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
618
01:19:09,108 --> 01:19:12,311
It's fine. It's fine.
It's fine. Look at me.
619
01:19:12,344 --> 01:19:14,046
- Look-look...
- We shouldn't have stopped.
620
01:19:14,079 --> 01:19:16,048
- No, no, no, no.
- We shouldn't have stopped.
621
01:19:16,081 --> 01:19:19,485
Hey, Lily. Lily, Lily.
622
01:19:19,518 --> 01:19:22,187
I'm gonna take care of you. Okay?
623
01:19:22,221 --> 01:19:24,523
Look-look...
Hey, hey. Look at me.
624
01:19:24,557 --> 01:19:28,294
I'm gonna get it out, okay?
625
01:19:28,327 --> 01:19:30,996
No!
626
01:19:32,264 --> 01:19:34,133
I don't think
you should do that.
627
01:19:34,166 --> 01:19:37,570
Look, I gotta get this
fucking thing off of her.
628
01:19:38,538 --> 01:19:40,005
Trust me.
629
01:19:45,377 --> 01:19:48,047
- Lily, I'm sorry.
- No.
630
01:19:48,080 --> 01:19:52,351
- I've got to do this.
- No. Please, no.
631
01:20:10,570 --> 01:20:12,905
What did you do?
632
01:20:17,443 --> 01:20:20,613
Look, hey, hey, hey.
No, no, no, stay with me.
633
01:20:20,647 --> 01:20:22,487
Stay with me. Stay with me.
What are you doing?
634
01:20:22,514 --> 01:20:24,950
- Checking her pulse.
- What the fuck are you...
635
01:20:24,983 --> 01:20:26,218
I'm a medic.
636
01:20:26,251 --> 01:20:28,387
Okay.
637
01:20:28,420 --> 01:20:30,923
- Shh.
- Her pulse is rapid.
638
01:20:30,956 --> 01:20:33,158
- Her skin is clammy.
- Is she gonna be all right?
639
01:20:33,192 --> 01:20:35,060
- I...
- Is she gonna be all right?
640
01:20:35,094 --> 01:20:37,029
I can't...
641
01:20:37,062 --> 01:20:39,465
Lily, hey, hey, hey, hey.
Deep breath. Deep breath.
642
01:20:39,498 --> 01:20:41,500
Shh.
643
01:20:41,534 --> 01:20:44,002
Lily, slow your breathing down,
okay?
644
01:20:44,036 --> 01:20:45,971
Slow it down. Shh.
645
01:20:48,273 --> 01:20:50,042
- Shit!
- What?
646
01:20:52,978 --> 01:20:54,513
That sound.
647
01:20:55,381 --> 01:20:57,082
What about that sound?
648
01:21:03,055 --> 01:21:04,523
You don't want to know.
649
01:21:26,078 --> 01:21:28,046
Okay, Lily,
you need to breath, okay?
650
01:21:28,080 --> 01:21:31,250
You need to take,
deep breaths, slow deep...
651
01:21:37,189 --> 01:21:38,190
Lily?
652
01:21:45,264 --> 01:21:46,432
Lily?
653
01:21:54,006 --> 01:21:55,140
Lily...
654
01:21:56,408 --> 01:21:57,644
Lily!
655
01:22:03,348 --> 01:22:05,017
What's... what's that?
656
01:22:05,050 --> 01:22:06,762
- What the fuck is happening?
- She's going into shock.
657
01:22:06,786 --> 01:22:08,153
What do we do? What do we do?
658
01:22:10,289 --> 01:22:12,458
- We need to stabilize her.
- How? How?
659
01:22:29,141 --> 01:22:31,243
What the fuck is that?
660
01:22:35,113 --> 01:22:37,282
No. Don't. Don't.
661
01:22:39,351 --> 01:22:41,019
I have to.
662
01:22:42,387 --> 01:22:43,489
Do you though?
663
01:22:48,795 --> 01:22:50,630
Jesus.
664
01:23:37,644 --> 01:23:40,713
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
665
01:23:40,747 --> 01:23:42,080
She can't stay here.
666
01:23:43,248 --> 01:23:44,617
I'm not putting her out there.
667
01:23:44,651 --> 01:23:46,653
She'll infect us both.
668
01:23:46,686 --> 01:23:49,689
Then she does. I don't care.
669
01:23:49,722 --> 01:23:52,367
- You're not making that choice for me!
- What do you want me to do?
670
01:23:52,391 --> 01:23:55,795
You want me to put her outside,
let her die?
671
01:23:55,828 --> 01:23:59,197
You're a medic,
you can help her.
672
01:23:59,231 --> 01:24:02,334
- I don't have...
- You have to do something!
673
01:24:05,404 --> 01:24:07,506
You get her out of here now.
674
01:24:09,408 --> 01:24:10,843
What are you gonna do with that?
675
01:24:10,877 --> 01:24:14,814
I don't owe you my life! Go!
676
01:24:16,181 --> 01:24:18,317
Please.
677
01:26:50,837 --> 01:26:51,938
Vera?
678
01:26:55,675 --> 01:26:58,044
Serena?
679
01:26:58,077 --> 01:27:00,412
What the hell are you
doing all the way up here?
680
01:27:02,380 --> 01:27:03,983
Thomas and I, we...
681
01:27:05,685 --> 01:27:07,319
I'm so sorry.
682
01:27:08,955 --> 01:27:10,522
Are you okay?
683
01:27:12,892 --> 01:27:14,359
No.
684
01:27:16,062 --> 01:27:18,296
No, I'm not okay.
685
01:27:20,499 --> 01:27:26,438
Before I let you in,
I need to know that you're okay.
686
01:27:28,608 --> 01:27:30,042
Oh.
687
01:27:31,911 --> 01:27:33,613
No, I'm fine.
688
01:27:35,047 --> 01:27:36,983
No, Serena, I'm fine.
689
01:27:39,719 --> 01:27:40,887
All right.
690
01:27:41,954 --> 01:27:43,022
All right. Get in.
691
01:27:44,957 --> 01:27:46,324
Get in.
692
01:29:16,582 --> 01:29:20,753
Whatever this is
attacking us does not discriminate.
693
01:29:20,786 --> 01:29:27,693
It consumes the body quickly and
forms into some sort of creature.
694
01:29:27,727 --> 01:29:32,565
It then spreads its spore through
secreting dark mucus or blood
695
01:29:32,598 --> 01:29:35,134
that when it comes into
contact with humans,
696
01:29:35,167 --> 01:29:37,904
it completely alters their DNA.
697
01:29:37,937 --> 01:29:40,873
I've seen this with my own eyes.
698
01:29:40,907 --> 01:29:44,710
Don't listen to those
trying to hide the truth.
699
01:29:44,744 --> 01:29:48,915
This is not a hoax.
We are at war.
700
01:29:48,948 --> 01:29:52,752
We are going to need more than
a vaccine to fight this.
701
01:29:52,785 --> 01:29:55,788
We need each other
now more than ever.
50741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.