Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:07,172
[music]
2
00:00:07,206 --> 00:00:11,275
[heart monitor]
3
00:00:11,310 --> 00:00:13,655
Come on baby.
4
00:00:13,689 --> 00:00:15,379
Alright baby, come on.
5
00:00:15,413 --> 00:00:18,000
[whimpering]
6
00:00:22,862 --> 00:00:26,758
Okay, be strong, come on baby.
7
00:00:26,793 --> 00:00:28,758
Come on, come on baby.
8
00:00:28,793 --> 00:00:29,896
I think we're losing her,
9
00:00:29,931 --> 00:00:33,068
keep this coming ok, just keep
this coming because
10
00:00:33,103 --> 00:00:35,758
this blood flow is far too low.
11
00:00:35,793 --> 00:00:39,758
We're losing her, come on guys
keep it coming, faster!
12
00:00:39,793 --> 00:00:42,068
Keep them coming!
13
00:00:42,103 --> 00:00:44,655
Blood pressure's dropping.
14
00:00:44,689 --> 00:00:47,448
Professor!
15
00:00:47,482 --> 00:00:48,758
Ok.
16
00:00:48,793 --> 00:00:53,448
[heart monitor stops]
17
00:00:57,655 --> 00:01:02,379
[music]
18
00:01:06,482 --> 00:01:10,241
Our baby, our..
19
00:01:10,275 --> 00:01:12,758
[whimpering]
20
00:01:18,551 --> 00:01:22,379
Oh baby.
21
00:01:24,413 --> 00:01:30,103
[suspenseful music]
22
00:02:36,103 --> 00:02:39,448
[car pulling into driveway]
23
00:02:46,551 --> 00:02:50,586
Alright, I'll check to see if
they're home.
24
00:02:50,620 --> 00:02:54,172
[walking]
25
00:02:55,724 --> 00:02:58,758
Alright.
26
00:03:10,517 --> 00:03:12,793
[door closes]
27
00:03:16,551 --> 00:03:18,689
Hey Em, where do you want this?
28
00:03:18,724 --> 00:03:20,482
What?
29
00:03:20,517 --> 00:03:22,620
The Infrared. Where do you want
it?
30
00:03:22,655 --> 00:03:26,758
Put everything inside I'll
figure it out in a minute.
31
00:03:26,793 --> 00:03:30,034
She's going on again.
32
00:03:31,551 --> 00:03:36,448
Alright, what do you think?
33
00:03:36,482 --> 00:03:38,379
Oh Cassy, can you put my cell
phone in the van?
34
00:03:38,413 --> 00:03:41,551
Oh sure, I love being your
personal secretary.
35
00:03:41,586 --> 00:03:45,448
You know the cell phones mess
with equipment big time.
36
00:03:46,413 --> 00:03:48,482
Manuel, thank you for having us.
37
00:03:48,517 --> 00:03:50,482
Thank you, thank you for coming.
38
00:03:50,517 --> 00:03:52,379
I'm sorry about the way this
house looks.
39
00:03:52,413 --> 00:03:56,655
I understand, I know you've been
going through a lot,
40
00:03:56,689 --> 00:03:59,551
so tell me what's going on with
Josephine.
41
00:03:59,586 --> 00:04:03,689
Well she's, she's keeping us
awake.
42
00:04:03,724 --> 00:04:06,655
We hear her almost every night.
43
00:04:06,689 --> 00:04:08,241
Why don't you just move?
44
00:04:08,275 --> 00:04:10,724
She's our daughter, we won't
leave her.
45
00:04:10,758 --> 00:04:12,586
This is my wife, Laticia.
46
00:04:12,620 --> 00:04:16,689
Hi, please come inside, she's
waiting.
47
00:04:19,448 --> 00:04:22,275
Thank you.
48
00:04:23,517 --> 00:04:27,793
This is her room.
49
00:04:28,275 --> 00:04:31,034
How did she pass?
50
00:04:31,068 --> 00:04:35,206
She died three years ago in a
car accident.
51
00:04:36,103 --> 00:04:38,724
I am so sorry for your loss.
52
00:04:38,758 --> 00:04:41,448
Emily, I'm going to go set up
the EVP recorders
53
00:04:41,482 --> 00:04:44,034
and the mics in the living room.
54
00:04:44,068 --> 00:04:44,793
Thank you.
55
00:04:44,827 --> 00:04:47,517
Thank you.
56
00:04:47,551 --> 00:04:50,827
It was nice before, she would
say things like,
57
00:04:50,862 --> 00:04:56,310
I'm okay, I'm alright, I love
you.
58
00:04:56,344 --> 00:04:59,724
But now she's just screaming,
afraid.
59
00:04:59,758 --> 00:05:02,310
We don't know what to do.
60
00:05:02,344 --> 00:05:04,793
We don't want her to be in pain.
61
00:05:04,827 --> 00:05:07,206
She was our first child.
62
00:05:07,241 --> 00:05:10,689
She speaks mostly at night.
63
00:05:11,137 --> 00:05:14,689
Please, please help her.
64
00:05:14,724 --> 00:05:16,689
Does her voice move around the
house?
65
00:05:16,724 --> 00:05:22,137
Yes, it's like she's running
back and forth.
66
00:05:24,344 --> 00:05:27,413
Anything else?
67
00:05:29,137 --> 00:05:31,103
What is it?
68
00:05:31,137 --> 00:05:34,137
You can tell me.
69
00:05:34,172 --> 00:05:37,551
We have never been more afraid.
70
00:05:37,586 --> 00:05:40,482
She's not alone.
71
00:05:40,827 --> 00:05:42,310
She's not.
72
00:05:42,344 --> 00:05:45,413
I understand.
73
00:05:45,448 --> 00:05:48,206
We're all set.
74
00:05:48,241 --> 00:05:51,275
Thank you.
75
00:05:56,137 --> 00:05:58,793
It's going to be okay.
76
00:06:01,448 --> 00:06:04,103
[chidren playing and laughing]
77
00:06:09,724 --> 00:06:11,344
[shocked inhale]
78
00:06:11,379 --> 00:06:12,275
Sorry!
79
00:06:12,310 --> 00:06:13,551
Is there anything else I can do?
80
00:06:13,586 --> 00:06:17,655
No, we just have to wait for
dark.
81
00:06:17,689 --> 00:06:20,310
Oh okay.
82
00:06:20,344 --> 00:06:23,137
Do you sleep with the TV on?
83
00:06:23,172 --> 00:06:25,620
No, why?
84
00:06:25,655 --> 00:06:30,379
Just trying to eliminate
possibilities.
85
00:06:30,413 --> 00:06:36,344
[clicking and strange noises]
86
00:06:42,758 --> 00:06:45,310
Cassy did you get that?
87
00:06:45,344 --> 00:06:45,965
What?
88
00:06:46,000 --> 00:06:47,482
Did you-did you hear that?
89
00:06:47,517 --> 00:06:50,482
Yeah, yeah, where is it coming
from?
90
00:06:50,517 --> 00:06:53,482
Nothing's registering, I got
nothing.
91
00:06:53,517 --> 00:06:55,068
But you heard it right?
92
00:06:55,103 --> 00:06:59,000
Yeah I heard it, but the
equipment didn't.
93
00:06:59,448 --> 00:07:01,758
[screaming]
94
00:07:03,344 --> 00:07:04,724
That one registered.
95
00:07:04,758 --> 00:07:06,413
That's her, please, please help
her!
96
00:07:06,448 --> 00:07:09,827
[SPANISH]
97
00:07:09,862 --> 00:07:11,068
I hear you Josephine!
98
00:07:11,103 --> 00:07:12,793
I hear you!
99
00:07:12,827 --> 00:07:14,517
I can hear you Josephine!
100
00:07:14,551 --> 00:07:16,655
Shh! Josephine?
101
00:07:16,689 --> 00:07:19,344
Can you hear me?
102
00:07:19,655 --> 00:07:24,172
My name is Emily, I'm here to
help you.
103
00:07:24,724 --> 00:07:28,103
Josephine, can you answer me?
104
00:07:34,793 --> 00:07:38,137
We've got movement, cam two.
105
00:07:39,137 --> 00:07:41,689
Emily what is it?
106
00:07:43,379 --> 00:07:45,827
Something else is here.
107
00:07:45,862 --> 00:07:49,241
That's my baby, she's in
trouble, I can tell!
108
00:07:49,275 --> 00:07:51,517
Please help her, please help
her.
109
00:07:51,551 --> 00:07:53,310
Do something.
110
00:07:53,344 --> 00:07:54,482
Please.
111
00:07:54,517 --> 00:07:55,793
Let's go dark.
112
00:07:55,827 --> 00:07:58,172
Got it.
113
00:08:01,344 --> 00:08:04,241
[SPANISH]
114
00:08:06,241 --> 00:08:08,103
Shut that off!
115
00:08:08,137 --> 00:08:11,448
It's okay Josephine, I'm Emily,
116
00:08:11,482 --> 00:08:13,827
I'm a friend of your mother and
father's.
117
00:08:13,862 --> 00:08:16,034
We'll take care of it, ok.
118
00:08:16,068 --> 00:08:21,206
It's okay Josephine, I'm Emily.
119
00:08:25,758 --> 00:08:27,586
[beeping]
120
00:08:27,620 --> 00:08:29,344
It just got real cold.
121
00:08:29,379 --> 00:08:31,827
Something is wrong.
122
00:08:31,862 --> 00:08:35,000
My meter is all over the place.
123
00:08:36,241 --> 00:08:40,137
I'm speaking to the entity with
Josephine.
124
00:08:40,172 --> 00:08:43,068
Can you signal us, like this?
125
00:08:43,103 --> 00:08:45,517
[knocking]
126
00:08:49,137 --> 00:08:52,206
I have an orb.
127
00:08:52,517 --> 00:08:54,517
It's Josephine.
128
00:08:54,551 --> 00:08:57,724
She's scared, she's running from
something.
129
00:08:58,172 --> 00:09:00,241
[sobbing]
130
00:09:00,275 --> 00:09:05,551
Josephine! I know that's you!
131
00:09:07,620 --> 00:09:11,137
What's chasing you?
132
00:09:17,482 --> 00:09:18,448
[chair falls]
133
00:09:18,482 --> 00:09:20,482
[door slams]
134
00:09:20,517 --> 00:09:23,517
It's okay, it's okay, stay here.
135
00:09:24,517 --> 00:09:26,793
Stay right here.
136
00:09:28,241 --> 00:09:33,517
I'm here Josephine, can you hear
me?
137
00:09:36,448 --> 00:09:41,310
Josephine, come to me, I can
help you.
138
00:09:42,068 --> 00:09:44,620
[muffled voice]
139
00:09:44,655 --> 00:09:47,137
Leave her alone!
140
00:09:50,103 --> 00:09:52,551
If you do not walk in the light
of God,
141
00:09:52,586 --> 00:09:58,310
I command you leave now.
142
00:10:01,689 --> 00:10:08,275
Josephine, come to me, I can
help you.
143
00:10:11,172 --> 00:10:14,551
[scratching]
144
00:10:14,758 --> 00:10:18,206
No.
145
00:10:18,241 --> 00:10:21,241
No, Josephine, that's it, come
to me.
146
00:10:21,275 --> 00:10:25,413
Your mommy and daddy are here
with me.
147
00:10:56,172 --> 00:10:58,413
Alright.
148
00:11:06,137 --> 00:11:09,241
Hey Em, good job tonight,
149
00:11:09,275 --> 00:11:11,620
that was interesting.
150
00:11:11,655 --> 00:11:14,413
Yeah, I never thought I'd see
something like that.
151
00:11:14,448 --> 00:11:16,241
I've never seen that in a spirit
before.
152
00:11:16,275 --> 00:11:20,344
That was not a spirit, that was
something else.
153
00:11:20,379 --> 00:11:22,586
I've never seen that before.
154
00:11:22,620 --> 00:11:25,448
Any ideas or?
155
00:11:25,482 --> 00:11:29,241
No not really, I'll have to do
some research,
156
00:11:29,275 --> 00:11:31,793
good night you guys.
157
00:11:32,758 --> 00:11:35,482
Hey Em, you got a second?
158
00:11:35,517 --> 00:11:37,586
Sure what's up?
159
00:11:37,620 --> 00:11:42,172
You know that I love you dearly
right?
160
00:11:42,206 --> 00:11:43,344
Okay?
161
00:11:43,379 --> 00:11:49,172
And what I'm about to say comes
from a place of love.
162
00:11:49,206 --> 00:11:51,586
Where's this going Cass?
163
00:11:51,620 --> 00:11:55,103
Just a suggestion, you might
want to be a little
164
00:11:55,137 --> 00:11:57,758
softer with the clients.
165
00:11:57,793 --> 00:11:59,793
What are you talking about?
166
00:11:59,827 --> 00:12:04,620
You were pretty abrupt with
Manuel and Laticia tonight.
167
00:12:04,655 --> 00:12:06,275
Really?
168
00:12:06,310 --> 00:12:08,620
Yeah.
169
00:12:09,551 --> 00:12:15,379
Geez, I didn't even realize, I
just get so focused.
170
00:12:15,413 --> 00:12:17,758
I feel kind of bad..
171
00:12:17,793 --> 00:12:19,172
It's okay.
172
00:12:19,206 --> 00:12:21,413
I told them not to take it
personally, and
173
00:12:21,448 --> 00:12:24,655
that you were just a cold
heartless bitch to everyone.
174
00:12:24,689 --> 00:12:28,275
[laughs]
175
00:12:29,068 --> 00:12:30,620
Oh, sometimes I think I relate
better to the dead
176
00:12:30,655 --> 00:12:32,310
than I do to the living.
177
00:12:32,344 --> 00:12:34,551
Oh girl.
178
00:12:36,172 --> 00:12:37,586
Did Chase say anything?
179
00:12:37,620 --> 00:12:38,482
Nah, don't worry about him.
180
00:12:38,517 --> 00:12:42,344
I've got him wrapped around my
finger.
181
00:12:42,379 --> 00:12:45,172
I like him, he's so much better
than
182
00:12:45,206 --> 00:12:47,310
the last guys we've brought
along.
183
00:12:47,344 --> 00:12:48,379
He's pretty cute isn't he?
184
00:12:48,413 --> 00:12:49,827
Mhmmm.
185
00:12:49,862 --> 00:12:51,137
Alright, goodnight Cass.
186
00:12:51,172 --> 00:12:52,206
Night honey.
187
00:12:52,241 --> 00:12:52,655
Love you.
188
00:12:52,689 --> 00:12:54,517
Love you too.
189
00:12:54,551 --> 00:12:57,344
Chase, momma needs a pina
colada.
190
00:12:57,379 --> 00:12:59,586
[door opens]
191
00:13:15,551 --> 00:13:19,241
Hey there buddy.
192
00:13:19,275 --> 00:13:23,206
Oh, here you go.
193
00:13:31,517 --> 00:13:36,793
I am beat, that one took it out
of me.
194
00:13:45,103 --> 00:13:46,103
[answering machine]
195
00:13:46,137 --> 00:13:48,034
Hello this message is for a Ms
Emily Strand,
196
00:13:48,068 --> 00:13:51,275
This is Dawson, I'm expecting to
be able
197
00:13:51,310 --> 00:13:54,241
to take pictures tomorrow at the
hospital
198
00:13:54,275 --> 00:13:56,172
that was discussed earlier.
199
00:13:56,206 --> 00:13:57,172
I'm with the developing company,
200
00:13:57,206 --> 00:14:01,689
I'll see you tomorrow around
ten, thank you.
201
00:14:16,862 --> 00:14:21,620
[suspenseful music]
202
00:14:31,862 --> 00:14:35,517
These forces are best left to
religious professionals,
203
00:14:35,551 --> 00:14:38,758
Trained priests, etcetera.
204
00:14:38,793 --> 00:14:41,379
Elementals usually attach
themselves to a person
205
00:14:41,413 --> 00:14:46,448
but have been known to also
favor a particular location.
206
00:14:46,482 --> 00:14:47,793
On rare occasions, they'll even
haunt
207
00:14:47,827 --> 00:14:53,586
other dead spirits.
208
00:14:53,620 --> 00:14:56,206
Elementals can pass between
planes of existence and
209
00:14:56,241 --> 00:15:00,655
misform and must become solids
and inflict harm.
210
00:15:00,689 --> 00:15:02,517
Must be conjured or welcomed by
someone
211
00:15:02,551 --> 00:15:07,724
living to exist in their
plane.
212
00:15:09,379 --> 00:15:12,724
So who invited you to the party?
213
00:15:44,655 --> 00:15:50,068
[music intensifies]
214
00:16:25,758 --> 00:16:29,482
[loud creaking]
215
00:16:39,206 --> 00:16:39,724
[growl]
216
00:16:39,758 --> 00:16:40,448
[screaming]
217
00:16:40,482 --> 00:16:43,310
[alarm clock]
218
00:17:06,206 --> 00:17:07,448
[door opens]
219
00:17:07,482 --> 00:17:11,310
[birds chirping]
220
00:17:16,310 --> 00:17:18,000
[door closes]
221
00:17:20,724 --> 00:17:26,448
Great, just what I needed.
222
00:17:30,758 --> 00:17:33,517
[door creaks]
223
00:17:34,241 --> 00:17:37,103
Hello?
224
00:17:37,448 --> 00:17:40,068
It's me.
225
00:17:40,862 --> 00:17:43,689
I'm here.
226
00:17:58,551 --> 00:18:03,413
[intense music]
227
00:18:10,310 --> 00:18:13,448
[knocking]
228
00:18:20,206 --> 00:18:24,241
[water running]
229
00:18:28,310 --> 00:18:29,586
[screams]
230
00:18:29,620 --> 00:18:31,482
Oh my god, Will, you scared me!
231
00:18:31,517 --> 00:18:32,344
I'm sorry
232
00:18:32,379 --> 00:18:33,724
Hi Ms. Strand.
233
00:18:33,758 --> 00:18:34,827
It's okay.
234
00:18:34,862 --> 00:18:37,310
I figured somebody who hung out
with dead people,
235
00:18:37,344 --> 00:18:40,172
wouldn't be afraid of anything.
236
00:18:40,206 --> 00:18:43,724
They're not dead people, Will,
they're spirits.
237
00:18:43,758 --> 00:18:48,034
Whatever, it, just, yea, I'm
sorry.
238
00:18:48,068 --> 00:18:49,551
I spilled my coffee.
239
00:18:49,586 --> 00:18:51,310
Oh, I hate that.
240
00:18:51,344 --> 00:18:54,275
It's one of those days, huh?
241
00:18:54,310 --> 00:18:55,275
I guess so.
242
00:18:55,310 --> 00:18:57,034
Yea, well, it'll be looking up
soon, so...
243
00:18:57,068 --> 00:19:00,068
You take care-Oh! Ms. Strand...
244
00:19:00,103 --> 00:19:01,793
Please Will, call me Emily.
245
00:19:01,827 --> 00:19:04,103
Right, Emily,
246
00:19:04,137 --> 00:19:05,758
I just wanted to thank you Ms.
Strand
247
00:19:05,793 --> 00:19:08,482
for helping out Manuel and his
family,
248
00:19:08,517 --> 00:19:09,655
You're welcome...
249
00:19:09,689 --> 00:19:10,241
Yea...
250
00:19:10,275 --> 00:19:12,620
I'm happy we could help.
251
00:19:12,655 --> 00:19:13,896
I spoke to him earlier,
252
00:19:13,931 --> 00:19:16,517
and things are working out with
his daughter very
well,
253
00:19:16,551 --> 00:19:18,344
and it's all because of you.
254
00:19:18,379 --> 00:19:20,172
I'm glad.
255
00:19:20,206 --> 00:19:24,034
You're a good friend to him.
256
00:19:24,068 --> 00:19:25,482
Was there something else?
257
00:19:25,517 --> 00:19:29,241
Have you spoken to the new
owners?
258
00:19:30,068 --> 00:19:32,655
I'm just wondering how long we
have here.
259
00:19:32,689 --> 00:19:34,482
Some guy from the company's
coming today,
260
00:19:34,517 --> 00:19:35,793
I should know more then.
261
00:19:35,827 --> 00:19:39,172
As soon as I know anything, I'll
let you know, how about that?
262
00:19:39,206 --> 00:19:40,379
Perfect.
263
00:19:40,413 --> 00:19:42,310
That would be great.
264
00:19:42,344 --> 00:19:44,172
They sent me a letter,
265
00:19:44,206 --> 00:19:45,000
letting me know they'd no
longer need my services
266
00:19:45,034 --> 00:19:49,482
after they take over the
property.
267
00:19:49,862 --> 00:19:52,551
I'm sorry.
268
00:19:52,586 --> 00:19:55,172
Well, at least they said
something, right?
269
00:19:55,551 --> 00:19:57,448
But, I'm gonna head out early
today, so if you need anything,
270
00:19:57,482 --> 00:19:58,344
let me know.
271
00:19:58,379 --> 00:20:00,413
I will. I hope it's a job
interview.
272
00:20:00,448 --> 00:20:02,310
It is, and a good one.
273
00:20:02,344 --> 00:20:03,551
Knock 'em dead.
274
00:20:03,586 --> 00:20:05,241
Dead, ha ha ha ha!
275
00:20:05,275 --> 00:20:08,206
Just the way you like 'em, right
Ms. Strand?
276
00:20:08,241 --> 00:20:09,689
So then, you can go out and find
them.
277
00:20:09,724 --> 00:20:10,482
Dead, yea.
278
00:20:10,517 --> 00:20:11,482
Exactly.
279
00:20:11,517 --> 00:20:12,206
[giggles]
280
00:20:12,241 --> 00:20:15,275
Sorry, that was a horrible joke.
281
00:20:15,310 --> 00:20:18,206
More of those to come.
282
00:20:18,241 --> 00:20:18,620
Bye Will.
283
00:20:18,655 --> 00:20:21,310
Bye!
284
00:20:23,172 --> 00:20:26,655
[sighs]
285
00:20:39,413 --> 00:20:43,034
[places thermos on desk]
286
00:20:49,551 --> 00:20:53,482
[rustling]
287
00:21:04,206 --> 00:21:07,000
Atta girl.
288
00:21:10,724 --> 00:21:12,793
[puts remote down]
289
00:21:13,827 --> 00:21:16,793
[car rolls up]
290
00:21:19,758 --> 00:21:24,034
[suspenseful music]
291
00:21:45,655 --> 00:21:48,413
[skipping]
292
00:21:52,448 --> 00:21:55,586
Hello?
293
00:21:55,620 --> 00:21:57,551
Hey, what's your name?
294
00:21:59,793 --> 00:22:01,482
Hi!
295
00:22:01,517 --> 00:22:04,344
What's your name?
296
00:22:05,275 --> 00:22:08,689
I'm looking for Emily, do you
know where she is?
297
00:22:09,172 --> 00:22:10,793
Okay.
298
00:22:11,206 --> 00:22:15,517
Hey th-Okay? Where'd you go?
299
00:22:15,793 --> 00:22:18,310
Hello?
300
00:22:20,137 --> 00:22:22,689
Hello?
301
00:23:03,827 --> 00:23:05,448
Emily?
302
00:23:05,482 --> 00:23:06,689
Yes?
303
00:23:06,724 --> 00:23:09,344
Your daughter just showed me in,
she's adorable by the way.
304
00:23:09,379 --> 00:23:12,172
I don't have a daughter.
305
00:23:12,206 --> 00:23:16,034
Well then you have a very small
person in pigtails showing me
around.
306
00:23:16,068 --> 00:23:18,448
That must be Will's daughter.
307
00:23:18,482 --> 00:23:20,793
He brings her with him
sometimes.
308
00:23:20,827 --> 00:23:22,310
Thanks for showing me around
today.
309
00:23:22,344 --> 00:23:23,793
Did I have a choice?
310
00:23:23,827 --> 00:23:26,413
It's going to go well today,
isn't it?
311
00:23:26,448 --> 00:23:29,448
So, you're one of the new
owners, right?
312
00:23:29,482 --> 00:23:31,689
No, no, no, no, no, I just work
for the company.
313
00:23:31,724 --> 00:23:32,827
Are you the guy I need to talk
to
314
00:23:32,862 --> 00:23:36,379
in order to buy me some more
time for my research?
315
00:23:36,413 --> 00:23:38,689
Well that's one of the reason's
why I'm here.
316
00:23:38,724 --> 00:23:40,413
The owner's wanted me to discuss
the claims
317
00:23:40,448 --> 00:23:44,344
you've been throwing around
about the place.
318
00:23:44,379 --> 00:23:46,137
Such as?
319
00:23:46,172 --> 00:23:48,551
The crazy ghost stories.
320
00:23:48,586 --> 00:23:49,655
[scoffs]
321
00:23:49,689 --> 00:23:51,137
It's not just me.
322
00:23:51,172 --> 00:23:55,620
There are plenty of ghost
documentaries that have shown
here too.
323
00:23:55,655 --> 00:24:00,068
Okay look, uh, these claims can
ultimately hurt the sales
324
00:24:00,103 --> 00:24:02,620
of the units once we're finished
here so...
325
00:24:02,655 --> 00:24:07,103
Hey, if you want to build
apartments in a haunted
building,
326
00:24:07,137 --> 00:24:08,724
have at it.
327
00:24:08,758 --> 00:24:11,275
Alright, why don't we just get
started.
328
00:24:11,310 --> 00:24:14,655
Okay, I have a lot of photos to
take for a planning meeting.
329
00:24:14,689 --> 00:24:16,413
Why not?
330
00:24:16,448 --> 00:24:17,137
[grabs keys]
331
00:24:17,172 --> 00:24:18,310
What do you want to see first?
332
00:24:18,344 --> 00:24:19,344
How about the roof?
333
00:24:19,379 --> 00:24:22,655
You know, start at the top, work
our way down.
334
00:24:22,689 --> 00:24:25,586
Alright then.
335
00:24:27,862 --> 00:24:30,413
[door opens]
336
00:24:31,206 --> 00:24:33,517
You really love this place don't
you?
337
00:24:33,551 --> 00:24:36,310
More like, love-hate.
338
00:24:36,344 --> 00:24:39,103
Do you know anything about
this hospital?
339
00:24:39,827 --> 00:24:43,310
I know it opened in 1904, it was
closed in 1991
340
00:24:43,344 --> 00:24:46,448
due to a ton of malpractice
lawsuits, rightly so.
341
00:24:46,482 --> 00:24:48,793
That's about it.
342
00:24:48,827 --> 00:24:51,344
One lawsuit in particular,
343
00:24:51,379 --> 00:24:54,448
remind me to tell you about it
sometime.
344
00:24:54,482 --> 00:24:56,689
Look, we've established the fact
that you don't like me,
345
00:24:56,724 --> 00:25:01,068
and I can tell by your
irrational connection to this
place,
346
00:25:01,103 --> 00:25:02,241
I can see that you're gonna
fight me.
347
00:25:02,275 --> 00:25:04,068
Every step of the way.
348
00:25:04,103 --> 00:25:05,758
You know, since this place
closed,
349
00:25:05,793 --> 00:25:07,448
it's been sitting here empty,
doing nothing,
350
00:25:07,482 --> 00:25:10,034
except to be a film location and
a place for kids to play.
351
00:25:10,068 --> 00:25:15,172
I am not a kid, and I'm
certainly not playing here.
352
00:25:15,206 --> 00:25:16,482
I didn't mean it that way.
353
00:25:16,517 --> 00:25:20,724
Look, this project is good for
the community.
354
00:25:21,206 --> 00:25:22,551
Community?
355
00:25:22,586 --> 00:25:25,551
The community never had a
chance.
356
00:25:25,586 --> 00:25:28,068
There was one meeting and it was
over.
357
00:25:28,103 --> 00:25:29,379
What about the history?
358
00:25:29,413 --> 00:25:31,793
Why would a company claiming to
support LA
359
00:25:31,827 --> 00:25:34,379
want to tear down one of it's
historic buildings?
360
00:25:34,413 --> 00:25:37,206
We're not gonna tear it down,
we're gonna clean it up!
361
00:25:37,241 --> 00:25:39,310
Consider it a neighborhood
beautifying project.
362
00:25:39,344 --> 00:25:41,103
Well, whatever you do,
363
00:25:41,137 --> 00:25:43,206
you're gonna destroy one of LA's
historical landmarks.
364
00:25:43,241 --> 00:25:45,517
[sighs]
365
00:26:08,758 --> 00:26:12,551
I guess the view alone is worth
developing the property.
366
00:26:12,586 --> 00:26:14,310
Yep.
367
00:26:14,344 --> 00:26:16,586
I'm curious how your company
even got permission
368
00:26:16,620 --> 00:26:18,413
to develop the property.
369
00:26:18,448 --> 00:26:21,689
Linda Vista's on the national
registry of historic buildings.
370
00:26:21,724 --> 00:26:23,551
Well, money talks.
371
00:26:23,586 --> 00:26:25,310
[camera shutter]
372
00:26:25,344 --> 00:26:27,758
I work for some very powerful
men
373
00:26:27,793 --> 00:26:29,206
that have negotiated with
several city officials
374
00:26:29,241 --> 00:26:31,275
to make this project happen.
375
00:26:31,310 --> 00:26:33,034
You mean bribes, right?
376
00:26:33,068 --> 00:26:36,689
Not at all. Actually, it's
federal money.
377
00:26:36,724 --> 00:26:40,034
So if you have a grievance, why
don't you write your president?
378
00:26:40,068 --> 00:26:43,758
Personally, I think it's gonna
take a chunk of history from LA.
379
00:26:43,793 --> 00:26:48,655
Well, all things have to change,
and now it's time for East LA.
380
00:26:48,689 --> 00:26:53,413
Do you have a plan for dealing
with all the paranormal activity
here?
381
00:26:53,448 --> 00:26:58,689
Claiming this hospital is
haunted isn't gonna stop this
project.
382
00:26:58,724 --> 00:27:01,034
So, you're a skeptic.
383
00:27:01,068 --> 00:27:03,206
I don't believe in ghosts.
384
00:27:03,241 --> 00:27:08,344
I believe there's a viable
explanation for anything
labeled "supernatural."
385
00:27:08,379 --> 00:27:11,413
Do you know how many Los Angeles
residents have died here?
386
00:27:11,448 --> 00:27:13,206
I'm sure quite a few.
387
00:27:13,241 --> 00:27:16,482
Many of those spirits have never
moved on.
388
00:27:16,517 --> 00:27:23,275
That's why we hear noises and
voices, we see things moving.
389
00:27:24,862 --> 00:27:29,655
Voices, really? And those can't
be explained from other sources
390
00:27:29,689 --> 00:27:32,275
like animals or wind or pipes?
391
00:27:32,310 --> 00:27:36,379
I'm a professional, we debunk
those first.
392
00:27:36,413 --> 00:27:40,758
Every since it was announced
that your company was gonna
redevelop the property,
393
00:27:40,793 --> 00:27:45,379
the paranormal activity here has
increased tenfold.
394
00:27:47,310 --> 00:27:52,241
Okay then. Why don't we take a
look at the penthouse.
395
00:28:07,206 --> 00:28:10,379
Welcome to the sixth floor.
396
00:28:17,275 --> 00:28:18,689
[door closes]
397
00:28:18,724 --> 00:28:21,172
[camera shutter]
398
00:28:25,724 --> 00:28:27,275
[camera shutter]
399
00:28:29,103 --> 00:28:32,172
[supsenseful music]
400
00:28:35,724 --> 00:28:38,137
[camera shutter]
401
00:29:14,310 --> 00:29:16,103
[muffled yelling]
402
00:29:16,586 --> 00:29:19,551
What are you waiting for?
403
00:29:22,482 --> 00:29:25,034
[camera shutter]
404
00:29:44,620 --> 00:29:48,413
Emily, you have any batteries?
405
00:29:51,655 --> 00:29:52,206
[shrieks]
406
00:29:52,241 --> 00:29:54,517
Whoa, whoa, whoa, whoa!
407
00:29:54,827 --> 00:29:56,206
Oh god!
408
00:29:56,241 --> 00:29:58,517
You almost walked into that
elevator shaft.
409
00:29:58,551 --> 00:30:01,103
How did this door open?
410
00:30:01,137 --> 00:30:02,655
Didn't you call the elevator?
411
00:30:02,689 --> 00:30:06,689
No, this elevator hasn't worked
in years.
412
00:30:07,241 --> 00:30:10,448
Well I saw the doors open when I
asked you for batteries.
413
00:30:10,758 --> 00:30:12,241
Your batteries died?
414
00:30:12,275 --> 00:30:13,448
Yea.
415
00:30:13,482 --> 00:30:15,448
I have some downstairs.
416
00:30:15,482 --> 00:30:19,206
Are you sure you saw this door
open?
417
00:30:19,241 --> 00:30:21,586
They're open aren't they?
418
00:30:41,586 --> 00:30:44,275
I guess we've been pretty lucky.
419
00:30:44,310 --> 00:30:49,379
The old owner's let us conduct
our research whenever the
location was free.
420
00:30:49,413 --> 00:30:53,172
Our project is important.
421
00:30:53,206 --> 00:30:56,241
So's ours.
422
00:31:08,482 --> 00:31:10,551
So why the locks?
423
00:31:10,586 --> 00:31:13,724
To keep people out obviously.
424
00:31:14,413 --> 00:31:20,275
Homeless, film crews, they tend
to stay on the first and third
floors,
425
00:31:20,310 --> 00:31:25,206
the film crews, but sometimes
they come up here and mess
around.
426
00:31:25,241 --> 00:31:28,793
Right, because you wouldn't want
to trash this place or anything.
427
00:31:28,827 --> 00:31:32,413
The old owner's had Will lock
them a few years ago.
428
00:31:32,448 --> 00:31:36,793
Okay, well I would like to take
pictures of these floors too.
429
00:31:36,827 --> 00:31:39,275
Sure, but I don't have those
keys.
430
00:31:39,310 --> 00:31:41,275
Only Will does.
431
00:31:41,310 --> 00:31:44,206
I'm sure he'll take you up here
though.
432
00:31:44,241 --> 00:31:47,482
Of course Will has the keys.
433
00:31:51,310 --> 00:31:52,655
Why that...
434
00:31:53,827 --> 00:31:54,724
Here you go.
435
00:31:54,758 --> 00:31:56,758
Thank you.
436
00:31:56,793 --> 00:32:00,206
It's weird, I just put in new
ones too.
437
00:32:00,241 --> 00:32:02,448
You don't watch too much TV do
you?
438
00:32:02,482 --> 00:32:05,068
Meaning?
439
00:32:05,103 --> 00:32:09,586
Have you ever seen shows like
"Ghost Avengers," "Ghost
Hunters,"
440
00:32:09,620 --> 00:32:11,344
or "Paranormal Challenge?"
441
00:32:11,379 --> 00:32:14,758
I like cooking shows.
442
00:32:14,793 --> 00:32:18,310
It's known that when a spirit
manifests,
443
00:32:18,344 --> 00:32:22,241
it'll drain the batteries from
any nearby electronic devices.
444
00:32:22,275 --> 00:32:26,551
So you're saying batteries dying
is caused by spirits.
445
00:32:26,586 --> 00:32:30,206
That's common knowledge in the
paranormal world.
446
00:32:30,241 --> 00:32:31,310
Common knowledge...
447
00:32:31,344 --> 00:32:34,310
And why do spirits need battery
power?
448
00:32:35,586 --> 00:32:38,241
You really are a complete
skeptic, aren't you?
449
00:32:38,275 --> 00:32:41,344
Skeptic? You're in the wrong
place for that.
450
00:32:41,379 --> 00:32:43,344
Chase, Cassy, this is Dawson.
451
00:32:43,379 --> 00:32:47,172
He is with the company that is
redeveloping the property.
452
00:32:47,206 --> 00:32:48,793
Okay, that makes sense.
453
00:32:48,827 --> 00:32:50,724
When I walked in here today, it
felt like death.
454
00:32:50,758 --> 00:32:52,724
Nice, nice.
455
00:32:52,758 --> 00:32:55,517
So this is the infamous
"ghostbusters."
456
00:32:55,551 --> 00:33:01,379
I like to think of us more as
"guides" helping others move on.
457
00:33:01,413 --> 00:33:04,172
Hey guys, check out the second
floor.
458
00:33:04,206 --> 00:33:05,724
There's a lot of activity today.
459
00:33:05,758 --> 00:33:07,655
Yea, they're all pissed at
Dwayne here.
460
00:33:07,689 --> 00:33:09,103
Dawson.
461
00:33:09,137 --> 00:33:12,103
Danny here's gonna tear the
place down.
462
00:33:12,551 --> 00:33:16,517
So, that couldn't just be the
wind.
463
00:33:16,551 --> 00:33:21,482
What, you think we're amateurs?
464
00:33:21,517 --> 00:33:23,827
Wind blowing doors shut doesn't
make it proof.
465
00:33:23,862 --> 00:33:26,689
We triple check everything,
sometimes there's a explanation,
466
00:33:26,724 --> 00:33:30,068
and many times there isn't?
467
00:33:30,103 --> 00:33:33,034
Okay, so how often is it the
wind then?
468
00:33:33,068 --> 00:33:35,482
Occasionally it is.
469
00:33:35,517 --> 00:33:41,551
Look guys, just because you
can't explain something doesn't
make it supernatural.
470
00:33:42,689 --> 00:33:44,344
Here is an EVP recorded about...
471
00:33:44,379 --> 00:33:46,310
Uh, what's an EVP?
472
00:33:46,344 --> 00:33:48,310
Electronic Voice Phenomenon.
473
00:33:48,344 --> 00:33:48,896
Okay.
474
00:33:48,931 --> 00:33:50,724
And you recorded this.
475
00:33:50,758 --> 00:33:55,586
No, uh, another team we work
with, BHPP recorded this.
476
00:33:55,620 --> 00:33:56,758
[growl]
477
00:33:56,793 --> 00:33:59,758
So you guys weren't there.
478
00:33:59,793 --> 00:34:03,448
You don't even know if that
growl is real.
479
00:34:03,482 --> 00:34:07,551
This B-H-P-whatever, have a dog
on their team?
480
00:34:07,586 --> 00:34:09,655
You know, I was there, it was
about four months ago,
481
00:34:09,689 --> 00:34:12,172
it was a big empty room.
482
00:34:12,206 --> 00:34:14,827
And no, they don't have a dog.
483
00:34:14,862 --> 00:34:18,172
Here's another one.
484
00:34:18,827 --> 00:34:22,620
Three months ago, a "Rated P"
investigator recorded a man
introducing himself.
485
00:34:22,655 --> 00:34:26,103
You can hear him say his name is
"Herman."
486
00:34:26,137 --> 00:34:30,448
"Herman."
487
00:34:30,482 --> 00:34:32,620
I-I can't hear it.
488
00:34:32,655 --> 00:34:36,137
You can' hear that?
489
00:34:36,172 --> 00:34:40,275
Cassy, slow it down and put a
filter on it.
490
00:34:41,137 --> 00:34:42,137
[grunt]
491
00:34:42,172 --> 00:34:43,793
Right there.
492
00:34:43,827 --> 00:34:48,517
Sorry guys, I don't-don't get
it, I don't hear it.
493
00:34:49,448 --> 00:34:54,172
Look in the background, you'll
see a shadow cross the screen.
494
00:34:54,206 --> 00:34:57,137
Hey look, there's an orb
following it's path.
495
00:34:57,758 --> 00:35:00,034
Shadows?
496
00:35:00,068 --> 00:35:04,172
Here's the footage slowed down.
497
00:35:07,137 --> 00:35:11,827
Wow, whoa, wow, huh?
498
00:35:11,862 --> 00:35:14,827
That's really good effects work,
though. That's great.
499
00:35:14,862 --> 00:35:18,172
These recordings haven't been
doctored.
500
00:35:18,206 --> 00:35:23,172
Look guys, I know you're really
passionate about all this,
501
00:35:23,206 --> 00:35:25,793
it's not gonna change anything.
502
00:35:25,827 --> 00:35:27,206
I'm sorry.
503
00:35:27,241 --> 00:35:28,827
Well as much as we're enjoying
your point of view on the
matter,
504
00:35:28,862 --> 00:35:31,275
Dwayne...
505
00:35:31,310 --> 00:35:32,448
Dawson.
506
00:35:32,482 --> 00:35:33,758
Okay, Dwayne, if you're gonna
kick us out of here,
507
00:35:33,793 --> 00:35:36,724
then we should probably start
tonight's investigation now.
508
00:35:36,758 --> 00:35:38,275
Yea.
509
00:35:38,310 --> 00:35:41,310
Why don't you join us?
510
00:35:41,344 --> 00:35:44,068
No thanks, ghost hunting really
isn't my thing.
511
00:35:44,103 --> 00:35:48,482
Well, you need your pictures,
right?
512
00:35:48,517 --> 00:35:54,379
You can do you thing, we can do
ours, we'll all be happy?
513
00:35:54,413 --> 00:35:57,379
Do I get one of these really
nifty t-shirts?
514
00:35:57,413 --> 00:36:00,586
No. No you don't.
515
00:36:00,620 --> 00:36:03,482
Great, no, you know what, I
think I'm gonna pass.
516
00:36:03,517 --> 00:36:06,689
I think I'll be okay on my own.
517
00:36:06,724 --> 00:36:10,310
Okay, yea, except this place is
basically like a giant maze,
518
00:36:10,344 --> 00:36:12,172
and you'll get lost without a
guide.
519
00:36:12,206 --> 00:36:14,448
Also, we have the keys.
520
00:36:14,482 --> 00:36:16,793
Okay, okay, you know what? Fine.
521
00:36:16,827 --> 00:36:18,344
I'm in.
522
00:36:18,379 --> 00:36:20,482
Okay, where you wanna go first?
523
00:36:20,517 --> 00:36:23,344
I vote the ER.
524
00:36:23,379 --> 00:36:25,206
Let's go.
525
00:36:30,103 --> 00:36:34,172
[suspenseful music]
526
00:36:37,344 --> 00:36:39,413
We've had contact with a few
spirits here,
527
00:36:39,448 --> 00:36:42,586
Chloe, Shadow-man, or
Grumpy-Old-Man,
528
00:36:42,620 --> 00:36:44,413
the nurse down in the ER.
529
00:36:44,448 --> 00:36:46,172
All done Ms. Strand.
530
00:36:46,206 --> 00:36:47,827
I'm gonna take off.
531
00:36:47,862 --> 00:36:48,586
Ready to go?
532
00:36:48,620 --> 00:36:50,206
Uh huh.
533
00:36:50,241 --> 00:36:51,206
Hungry?
534
00:36:51,241 --> 00:36:53,206
Alright, let's get some
dinner, say goodbye.
535
00:36:53,241 --> 00:36:55,482
Goodbye!
536
00:36:55,517 --> 00:36:57,344
Oh, thanks Will, have a great
night.
537
00:36:57,379 --> 00:37:00,137
And thank you for showing me the
way.
538
00:37:00,172 --> 00:37:00,862
You're welcome.
539
00:37:00,896 --> 00:37:03,620
They don't like you, you know.
540
00:37:03,655 --> 00:37:05,172
Yea I know.
541
00:37:05,206 --> 00:37:07,172
Sweetie, that wasn't very nice.
542
00:37:07,206 --> 00:37:10,482
I didn't say it, they said it.
543
00:37:10,517 --> 00:37:13,448
Nice, guys, really, I know you
don't like me,
544
00:37:13,482 --> 00:37:16,241
but prompting the kid, that's...
545
00:37:16,275 --> 00:37:19,103
Wasn't us.
546
00:37:19,137 --> 00:37:21,620
Who doesn't like him sweetie?
547
00:37:21,655 --> 00:37:24,758
People here.
548
00:37:24,793 --> 00:37:26,620
What do they say?
549
00:37:26,655 --> 00:37:28,344
They're mad, really mad.
550
00:37:28,379 --> 00:37:30,620
Why are they mad?
551
00:37:30,655 --> 00:37:32,379
'Cause they're gonna tear the
place down.
552
00:37:32,413 --> 00:37:34,137
We're not gonna tear this place
down.
553
00:37:34,172 --> 00:37:36,310
They'll have nowhere to live.
554
00:37:36,344 --> 00:37:39,310
We're gonna fix it up and make
it look really pretty.
555
00:37:39,344 --> 00:37:40,793
They're gonna get you.
556
00:37:40,827 --> 00:37:44,689
Sweetie, if I take you to work,
you have to be nice to people,
okay?
557
00:37:44,724 --> 00:37:46,344
Okay.
558
00:37:46,379 --> 00:37:48,620
Yea, uh, he doesn't count
though.
559
00:37:48,655 --> 00:37:50,413
Sorry man.
560
00:37:50,448 --> 00:37:52,310
Well we better get going,
561
00:37:52,344 --> 00:37:54,724
Goodnight everybody.
562
00:37:54,758 --> 00:37:56,517
Bye.
563
00:37:56,551 --> 00:37:58,241
Bye.
564
00:37:58,275 --> 00:38:00,517
Don't touch anything you see.
565
00:38:00,551 --> 00:38:02,206
It may be a trigger object.
566
00:38:02,241 --> 00:38:03,448
What's a trigger object?
567
00:38:03,482 --> 00:38:05,793
It's something that we placed to
evoke spirit involvement.
568
00:38:05,827 --> 00:38:06,689
Meaning?
569
00:38:06,724 --> 00:38:09,482
Meaning shit the spirits want to
move.
570
00:38:11,448 --> 00:38:17,068
Oh! Dammit, I forgot to ask Will
for the keys to the fourth and
fifth floor.
571
00:38:17,103 --> 00:38:21,413
Don't worry about it, the
layout's basically the same from
the third floor up.
572
00:38:21,448 --> 00:38:24,103
Well I'd like to see the overall
condition though.
573
00:38:24,137 --> 00:38:25,758
Sorry, can't help you with that.
574
00:38:25,793 --> 00:38:29,310
Haven't been up there in years.
575
00:38:30,068 --> 00:38:32,034
"Haven't been up there in
years."
576
00:38:34,586 --> 00:38:37,551
[suspenseful music]
577
00:38:47,137 --> 00:38:51,068
What's those things in the
middle of the hallway?
578
00:38:51,103 --> 00:38:52,827
E-pods.
579
00:38:52,862 --> 00:38:56,206
If there's a magnetic field,
they light up.
580
00:38:56,241 --> 00:38:59,034
The bigger the field, the
brighter the color.
581
00:38:59,068 --> 00:39:00,551
Sounds like a cool idea.
582
00:39:00,586 --> 00:39:03,172
Shhh.
583
00:39:07,413 --> 00:39:12,482
Hey, EVP session, Tuesday night,
Linda Vista Hospital,
584
00:39:12,517 --> 00:39:20,206
mark session begins in 5, 4, 3,
2, and 1.
585
00:39:22,241 --> 00:39:26,517
Hello?
586
00:39:28,275 --> 00:39:31,068
Is there anyone in here?
587
00:39:33,655 --> 00:39:36,344
It's me Emily.
588
00:39:36,551 --> 00:39:38,137
And Chase.
589
00:39:38,172 --> 00:39:40,275
And Cassy.
590
00:39:40,310 --> 00:39:42,827
We have a guest tonight.
591
00:39:42,862 --> 00:39:45,724
His name is Dawson.
592
00:39:53,310 --> 00:39:55,413
Now we know that a doctor died
here.
593
00:39:55,448 --> 00:39:59,655
He was shot by a gang member.
594
00:40:02,517 --> 00:40:05,310
Can you give us a sign that
you're here?
595
00:40:05,344 --> 00:40:06,758
What?
596
00:40:06,793 --> 00:40:09,793
Sorry, here, listen with that,
you'll be able to hear more
clearly.
597
00:40:09,827 --> 00:40:12,137
[sighs]
598
00:40:16,103 --> 00:40:18,275
Can you touch one of us?
599
00:40:18,310 --> 00:40:20,758
Or pull somebody's hair?
600
00:40:20,793 --> 00:40:22,344
They pull hair?
601
00:40:22,379 --> 00:40:26,275
Yea, it's common.
602
00:40:26,310 --> 00:40:29,275
They're here.
603
00:40:30,862 --> 00:40:32,586
Not much going on here.
604
00:40:32,620 --> 00:40:35,482
0.0, 0.1.
605
00:40:38,103 --> 00:40:42,482
Mark 9:59 PM, I just heard a
growl, did you guys get that?
606
00:40:42,689 --> 00:40:44,413
I heard something.
607
00:40:44,448 --> 00:40:46,448
It's an EVP.
608
00:40:46,482 --> 00:40:49,137
You don't know if that's what it
was.
609
00:40:56,103 --> 00:40:58,517
[crash]
610
00:41:16,620 --> 00:41:20,551
Is there anyone here who wants
to talk to us?
611
00:41:22,448 --> 00:41:24,413
I'm injured,
612
00:41:24,448 --> 00:41:27,413
can anyone help me?
613
00:41:29,862 --> 00:41:33,310
Well one of our strategies is to
put ourselves into their world.
614
00:41:33,344 --> 00:41:35,758
I've fallen and I can't get up.
615
00:41:37,586 --> 00:41:38,448
Now you're getting it.
616
00:41:38,482 --> 00:41:41,586
I wouldn't go that far.
617
00:41:48,827 --> 00:41:49,793
What the?
618
00:41:49,827 --> 00:41:53,206
Ghosts, my friend.
619
00:41:54,379 --> 00:41:57,206
Here, use this.
620
00:41:57,241 --> 00:41:59,310
The halls are lit with infrared
so you can see where you're
going
621
00:41:59,344 --> 00:42:02,344
by looking at this screen.
622
00:42:02,724 --> 00:42:06,275
Chloe, can you hear me?
623
00:42:09,172 --> 00:42:12,000
Chloe, can you do this?
624
00:42:12,448 --> 00:42:14,275
[knocking]
625
00:42:15,068 --> 00:42:20,206
You should try "Shave and a
haircut."
626
00:42:20,241 --> 00:42:23,034
How's this camera work anyway?
627
00:42:23,068 --> 00:42:24,758
How's it-oh look, a light.
628
00:42:24,793 --> 00:42:25,482
[growl]
629
00:42:25,517 --> 00:42:27,034
Oh that's cool, look at that.
630
00:42:27,068 --> 00:42:28,724
Whoa, shit!
631
00:42:28,758 --> 00:42:29,827
Oh, shit.
632
00:42:29,862 --> 00:42:33,379
[laughs]
633
00:42:34,862 --> 00:42:36,241
Are you okay?
634
00:42:36,275 --> 00:42:38,620
Somebody just ran by.
635
00:42:38,655 --> 00:42:39,586
Who else do you have down here?
636
00:42:39,620 --> 00:42:41,379
You have somebody else down
here, right?
637
00:42:41,413 --> 00:42:44,517
Nobody, it's just us.
638
00:42:44,551 --> 00:42:46,068
Right, right.
639
00:42:46,103 --> 00:42:48,241
You know, I remember my first
experience,
640
00:42:48,275 --> 00:42:51,068
caught me off guard too.
641
00:42:51,103 --> 00:42:54,379
This wasn't a first experience,
642
00:42:54,413 --> 00:42:58,172
you guys have a friend or
something running around here
trying to scare me.
643
00:42:58,206 --> 00:42:59,586
And that light trick, that was
really good,
644
00:42:59,620 --> 00:43:01,344
you guys almost had me fooled.
645
00:43:01,379 --> 00:43:02,068
That was good.
646
00:43:02,103 --> 00:43:04,206
There's no one down here but us.
647
00:43:04,241 --> 00:43:07,551
And, we don't control the
e-pods.
648
00:43:07,827 --> 00:43:12,068
Guys, trying to scare me isn't
gonna change anything
649
00:43:12,103 --> 00:43:14,241
that happens here.
650
00:43:14,275 --> 00:43:15,758
Check your camera.
651
00:43:15,793 --> 00:43:17,172
Let's check the camera.
652
00:43:17,206 --> 00:43:18,689
Look...
653
00:43:20,551 --> 00:43:25,586
Look, camera goes on, goes up...
654
00:43:25,620 --> 00:43:27,344
Bam! There he is, look see!?
655
00:43:27,379 --> 00:43:28,793
There he is.
656
00:43:28,827 --> 00:43:30,482
Looks like some kinda mist...
657
00:43:30,517 --> 00:43:32,379
That was a man!
658
00:43:32,413 --> 00:43:35,448
It could have been an infrared
shadow.
659
00:43:35,827 --> 00:43:37,551
You know, cameras don't lie.
660
00:43:37,586 --> 00:43:40,620
They see a bit differently than
the human eye but...
661
00:43:42,103 --> 00:43:45,137
Okay, alright I've had enough.
662
00:43:45,172 --> 00:43:46,586
I can't take pictures down here
anyway,
663
00:43:46,620 --> 00:43:49,517
it's too dark, how do I get out
of here?
664
00:43:49,551 --> 00:43:50,551
[scoffs]
665
00:43:50,586 --> 00:43:51,448
[sighs]
666
00:43:51,482 --> 00:43:54,413
Come on, we'll let you out.
667
00:44:08,724 --> 00:44:09,758
[grumbling]
668
00:44:09,793 --> 00:44:12,206
God, get in!
669
00:44:22,827 --> 00:44:23,620
What's going on?
670
00:44:24,310 --> 00:44:25,551
Shhh!
671
00:44:26,275 --> 00:44:27,620
It looks like that thing from
the other night.
672
00:44:27,655 --> 00:44:30,655
Okay everyone, just be quiet.
673
00:44:57,862 --> 00:44:59,620
[door slams]
674
00:45:17,586 --> 00:45:19,448
What was that?
675
00:45:19,482 --> 00:45:22,448
It's an elemental.
676
00:45:23,068 --> 00:45:26,000
Elemental?
677
00:45:26,275 --> 00:45:28,586
A demon.
678
00:45:30,275 --> 00:45:32,275
[phone rings]
679
00:45:32,310 --> 00:45:35,551
Quiet that thing down.
680
00:45:35,827 --> 00:45:37,689
Something is here.
681
00:45:37,724 --> 00:45:39,724
[radio feedback]
682
00:45:39,758 --> 00:45:42,620
You guys hear that?
683
00:45:43,724 --> 00:45:46,551
Hello?
684
00:45:47,344 --> 00:45:50,655
Is there someone here with us?
685
00:45:52,586 --> 00:45:55,034
Who are you?
686
00:45:58,275 --> 00:46:01,379
Is your name Scott?
687
00:46:02,517 --> 00:46:05,482
Scott's my last name.
688
00:46:07,724 --> 00:46:12,275
You-you want Dawson?
689
00:46:12,655 --> 00:46:15,620
Okay guys, okay, you know what?
690
00:46:15,655 --> 00:46:17,655
I know you don't want the
building developed,
691
00:46:17,689 --> 00:46:21,620
but Emily, really, you've gone
too far this time.
692
00:46:21,655 --> 00:46:24,137
I haven't done anything.
693
00:46:24,172 --> 00:46:27,310
I didn't even know your last
name until now.
694
00:46:27,344 --> 00:46:30,793
Come on, this actually is really
amusing,
695
00:46:30,827 --> 00:46:35,103
it's almost flattering,
actually.
696
00:46:35,137 --> 00:46:37,103
[sighs]
697
00:46:40,172 --> 00:46:41,655
It's not working.
698
00:46:41,689 --> 00:46:44,275
Alright, you know what, this is
messed up.
699
00:46:44,482 --> 00:46:45,413
Open the door!
700
00:46:45,448 --> 00:46:46,586
I didn't lock the door!
701
00:46:46,620 --> 00:46:48,310
I don't know how it got locked.
702
00:46:48,344 --> 00:46:49,758
[scoffs]
703
00:46:49,793 --> 00:46:51,103
Alright, alright, alright, I was
gonna wait 'til later to tell
you,
704
00:46:51,137 --> 00:46:52,379
I might as well tell you now.
705
00:46:52,413 --> 00:46:55,206
This building has changed hands.
706
00:46:55,241 --> 00:46:57,551
You have one week to vacate.
707
00:46:57,586 --> 00:46:59,344
One week? That's it?
708
00:46:59,379 --> 00:47:02,551
It's gonna take us at least two
weeks to get the cameras down.
709
00:47:02,586 --> 00:47:03,724
That's not my problem.
710
00:47:03,758 --> 00:47:07,689
Jack, you're not getting it. We
didn't lock the doors.
711
00:47:07,724 --> 00:47:11,206
We didn't.
712
00:47:11,413 --> 00:47:13,724
Okay, well then who did?
713
00:47:13,758 --> 00:47:17,310
It's an old building, lots of
things break around here.
714
00:47:17,344 --> 00:47:19,689
We can try the back doors.
715
00:47:19,724 --> 00:47:22,068
Fine, I don't have all night.
716
00:47:22,103 --> 00:47:24,379
We have to go back downstairs to
get there.
717
00:47:24,413 --> 00:47:27,344
Are you gonna be okay with that?
718
00:47:27,379 --> 00:47:30,172
If that's how I have to go,
fine.
719
00:47:30,206 --> 00:47:32,344
Keep the gear ready.
720
00:47:32,862 --> 00:47:35,586
[suspenseful music]
721
00:47:42,379 --> 00:47:45,206
Footsteps.
722
00:47:45,793 --> 00:47:48,344
Someone's upstairs.
723
00:47:48,379 --> 00:47:50,551
Quick!
724
00:47:56,310 --> 00:47:58,448
[door slams]
725
00:48:08,137 --> 00:48:10,103
Hello?
726
00:48:10,448 --> 00:48:14,517
Is there anyone here?
727
00:48:14,551 --> 00:48:17,172
Chloe?
728
00:48:17,827 --> 00:48:19,310
Are you here?
729
00:48:21,275 --> 00:48:23,448
Playback.
730
00:48:23,793 --> 00:48:26,344
Let's see who's here.
731
00:48:30,068 --> 00:48:32,448
Nothing.
732
00:48:32,482 --> 00:48:34,413
Let's go.
733
00:48:43,793 --> 00:48:45,482
Nothing.
734
00:48:45,517 --> 00:48:48,620
This is where we hear the little
girl all the time.
735
00:48:51,206 --> 00:48:54,448
Something doesn't feel right.
736
00:48:59,724 --> 00:49:02,793
It's Chloe.
737
00:49:08,655 --> 00:49:11,758
She doesn't sound the same.
738
00:49:12,551 --> 00:49:14,103
Something's wrong.
739
00:49:14,137 --> 00:49:15,344
[rapid beeping]
740
00:49:15,379 --> 00:49:16,482
I'm getting spikes.
741
00:49:16,517 --> 00:49:21,310
18, 20, 22, it just hit 40.
742
00:49:21,344 --> 00:49:22,068
[door slams]
743
00:49:22,103 --> 00:49:23,827
42.
744
00:49:23,862 --> 00:49:25,517
[yelps]
745
00:49:25,551 --> 00:49:28,068
[rattling]
746
00:49:30,275 --> 00:49:32,068
What the hell was that?
747
00:49:32,103 --> 00:49:34,068
What did we catch?
748
00:49:34,103 --> 00:49:37,000
[monster laugh]
749
00:49:39,551 --> 00:49:42,206
My god!
750
00:49:43,137 --> 00:49:44,689
Emily, hit your playback.
751
00:49:45,137 --> 00:49:47,586
Screw the playback, we need to
find a way outta here.
752
00:49:47,620 --> 00:49:49,724
We here this stuff all the time.
753
00:49:49,758 --> 00:49:52,551
Right, right, screaming and
slamming doors,
754
00:49:52,586 --> 00:49:54,586
is there a window we can climb
out of?
755
00:49:54,620 --> 00:49:57,275
They're all boarded shut, too
many vandals.
756
00:49:57,310 --> 00:50:00,137
Every window on the first two
floors is either boarded shut
757
00:50:00,172 --> 00:50:01,655
or has wire nailed over it.
758
00:50:01,689 --> 00:50:03,586
What about this floor?
759
00:50:03,620 --> 00:50:07,206
I mean, the first floor is,
what, halfway underground?
760
00:50:07,241 --> 00:50:10,448
I mean, the drop from the third
has got to be, what, twenty
feet?
761
00:50:10,482 --> 00:50:12,206
I don't know.
762
00:50:12,241 --> 00:50:14,551
What do you mean you don't
know!?
763
00:50:14,586 --> 00:50:18,206
I never contemplated jumping out
of a third floor window before.
764
00:50:18,241 --> 00:50:20,689
I don't know how high they are.
765
00:50:20,724 --> 00:50:24,620
Well let's go find out!
766
00:50:38,482 --> 00:50:41,137
Aw, shit.
767
00:50:41,724 --> 00:50:44,103
It's a lot higher than I
thought.
768
00:50:44,137 --> 00:50:45,206
Still wanna jump?
769
00:50:45,241 --> 00:50:46,793
Still wanna blow me?
770
00:50:49,827 --> 00:50:52,689
[scoffs]
771
00:50:53,620 --> 00:50:56,172
Shhhhh!
772
00:50:56,206 --> 00:50:59,206
[grumbling]
773
00:51:05,551 --> 00:51:07,482
[whoosh]
774
00:51:23,275 --> 00:51:25,137
We have to avoid mirrors.
775
00:51:25,172 --> 00:51:26,379
Why?
776
00:51:26,413 --> 00:51:29,448
The demon is using mirrors to
move through the building.
777
00:51:29,482 --> 00:51:31,241
Great, it's a hospital.
778
00:51:31,275 --> 00:51:33,206
There's a mirror in every damn
room.
779
00:51:33,241 --> 00:51:36,137
In patient rooms, yes, so we
have to avoid those.
780
00:51:36,172 --> 00:51:39,103
We should be ok in other areas
of the hospital.
781
00:51:39,137 --> 00:51:40,413
Jesus.
782
00:51:40,448 --> 00:51:43,275
Just try to avoid them.
783
00:52:30,103 --> 00:52:34,241
Whoo! I just got really cold.
784
00:52:34,275 --> 00:52:36,241
The temperature is dropping.
785
00:52:36,275 --> 00:52:42,344
60, 58, 56, 55...
786
00:52:43,827 --> 00:52:45,448
My battery just died.
787
00:52:45,482 --> 00:52:48,413
So did mine.
788
00:52:54,275 --> 00:52:57,758
Everybody, be quiet.
789
00:52:59,137 --> 00:53:01,620
Chase, battery.
790
00:53:03,586 --> 00:53:07,379
You guys, I-I hear something.
791
00:53:07,793 --> 00:53:12,206
This isn't normal, it sounds
like a squelch.
792
00:53:20,517 --> 00:53:22,689
I just had a rolling growl.
793
00:53:31,793 --> 00:53:34,310
[clattering]
794
00:53:39,758 --> 00:53:42,344
[crashes]
795
00:53:46,068 --> 00:53:48,275
[crashes]
796
00:53:49,344 --> 00:53:52,551
[children laughter]
797
00:53:57,206 --> 00:53:59,551
Orbs, there's so many.
798
00:54:00,413 --> 00:54:01,517
Is this normal?
799
00:54:01,551 --> 00:54:04,517
No, now shut up!
800
00:54:06,137 --> 00:54:09,103
Okay, alright...
801
00:54:12,068 --> 00:54:14,482
Come on!
802
00:54:32,827 --> 00:54:36,655
[growling]
803
00:54:38,103 --> 00:54:43,000
[roaring]
804
00:54:51,344 --> 00:54:55,034
[crashes]
805
00:54:59,103 --> 00:55:02,482
[crying]
806
00:55:02,793 --> 00:55:04,482
[doors close]
807
00:55:04,724 --> 00:55:07,689
What do you want?
808
00:55:09,724 --> 00:55:12,620
So you learned a good trick?
809
00:55:12,655 --> 00:55:16,655
Closing doors on people.
810
00:55:23,724 --> 00:55:27,206
I hear footsteps in the stairs,
811
00:55:27,241 --> 00:55:30,310
I think it's my team.
812
00:55:36,172 --> 00:55:41,379
I just a heard a voice calling
my name.
813
00:55:46,620 --> 00:55:48,517
[crying]
814
00:55:49,655 --> 00:55:53,206
Who are you!?
815
00:56:25,793 --> 00:56:28,724
[growling]
816
00:56:32,344 --> 00:56:37,620
[roaring]
817
00:56:37,620 --> 00:56:42,344
[roaring]
818
00:57:43,689 --> 00:57:45,448
You guys can't run like that!
819
00:57:45,482 --> 00:57:48,172
I'm sorry,
820
00:57:48,206 --> 00:57:51,034
I don't know about you, but when
I see 15 spirits running for
their lives,
821
00:57:51,068 --> 00:57:53,241
I'm getting the hell out of
there.
822
00:57:53,275 --> 00:57:54,724
And what was that other sound?
823
00:57:54,758 --> 00:57:58,551
The elemental is eating the
orbs.
824
00:57:58,586 --> 00:58:02,000
What?
825
00:58:05,655 --> 00:58:08,172
It's happening again.
826
00:58:10,827 --> 00:58:12,379
We have to get out of here.
827
00:58:12,413 --> 00:58:15,275
What ever you do, don't show
your fear.
828
00:58:15,310 --> 00:58:17,793
The elemental will feed off of
fear, it can smell it.
829
00:58:17,827 --> 00:58:18,724
Okay.
830
00:58:18,758 --> 00:58:20,655
Right, right, stay calm.
831
00:58:20,689 --> 00:58:23,206
Something's chasing us, I'm
supposed to stay calm.
832
00:58:23,241 --> 00:58:24,413
Okay let's check the back doors.
833
00:58:24,448 --> 00:58:26,586
Alright.
834
00:58:26,620 --> 00:58:27,689
Okay which way?
835
00:58:27,724 --> 00:58:30,482
Down the hallway where we came
from.
836
00:58:30,517 --> 00:58:32,034
That's nuts!
837
00:58:32,068 --> 00:58:34,068
We know something is down there.
838
00:58:34,103 --> 00:58:36,310
Actually they're everywhere.
839
00:58:36,344 --> 00:58:38,413
Okay, whatever, you wanna go
down there, go!
840
00:58:38,448 --> 00:58:41,827
I'm not going down there until I
know it's clear.
841
00:58:41,862 --> 00:58:45,137
Wait here then, I'll go check.
842
00:58:45,689 --> 00:58:47,793
I'll go with you.
843
00:58:47,827 --> 00:58:52,103
Yea, yea, good idea, let's just
split up, that always works out
for the better.
844
00:58:53,103 --> 00:58:54,482
We'll be back in a minute.
845
00:58:54,517 --> 00:58:57,034
It'll be okay Chase.
846
00:59:01,275 --> 00:59:02,482
[sighs]
847
00:59:04,413 --> 00:59:07,379
Well, while the girls are
sticking their necks out looking
for an exit,
848
00:59:07,413 --> 00:59:11,034
we're sitting here like a couple
of chumps.
849
00:59:13,862 --> 00:59:16,586
Feel like a real man now?
850
00:59:17,068 --> 00:59:21,103
You can suck it chief, I didn't
sign up for this.
851
00:59:33,620 --> 00:59:38,689
Em, I'm really scared.
852
00:59:38,724 --> 00:59:43,275
Cassy, just hang in there.
We'll be out of here soon.
853
00:59:43,862 --> 00:59:45,379
Okay.
854
00:59:49,275 --> 00:59:51,586
Seems calm.
855
00:59:52,310 --> 00:59:53,344
[door closes]
856
00:59:53,379 --> 00:59:55,241
[shrieks]
857
00:59:55,275 --> 00:59:57,517
It was-it was just the wind.
858
00:59:57,551 --> 01:00:00,448
Dammit.
859
01:00:15,517 --> 01:00:18,517
[door rattling]
860
01:00:18,551 --> 01:00:21,379
Dammit, she doesn't have the
keys!
861
01:00:21,413 --> 01:00:23,241
Okay, let's go back.
862
01:00:24,517 --> 01:00:28,103
Okay, we can do this.
863
01:00:30,379 --> 01:00:32,689
Alright, they're headed back.
864
01:00:36,482 --> 01:00:37,413
No go.
865
01:00:37,448 --> 01:00:39,137
Yea, we know.
866
01:00:39,172 --> 01:00:40,758
Let's check the downstairs exits
next.
867
01:00:40,793 --> 01:00:41,758
Okay.
868
01:00:41,793 --> 01:00:43,517
What about the fourth floor?
869
01:00:43,551 --> 01:00:46,034
We've never been up there.
870
01:00:46,068 --> 01:00:49,241
I saw a fire escape up there,
maybe we can climb down.
871
01:00:49,275 --> 01:00:50,517
It's worth a shot.
872
01:00:50,551 --> 01:00:53,206
But we don't have the keys to
that floor.
873
01:00:53,241 --> 01:00:54,655
The hinge was pretty
flimsy on that thing,
874
01:00:54,689 --> 01:00:58,620
I think with one good kick it
will come right it off.
875
01:00:58,655 --> 01:01:01,068
He's right.
876
01:01:01,379 --> 01:01:03,689
I can't believe you guys have
never been to the fourth floor.
877
01:01:03,724 --> 01:01:05,827
Well there's no reason for us to
be up there,
878
01:01:05,862 --> 01:01:10,000
most of the paranormal activity
takes place on the third floor
and below.
879
01:01:11,344 --> 01:01:16,206
Okay wait a second, are you
trying to tell me, that in a
haunted hospital,
880
01:01:16,241 --> 01:01:20,517
where thousands of people have
died over nearly a century,
881
01:01:20,551 --> 01:01:25,172
there's been no activity up
above the third floor?
882
01:01:25,206 --> 01:01:28,413
Don't you find that a little
odd?
883
01:01:29,862 --> 01:01:32,241
[sighs]
884
01:01:42,586 --> 01:01:45,206
What now?
885
01:01:46,689 --> 01:01:47,827
Take this.
886
01:01:47,862 --> 01:01:49,275
Okay.
887
01:01:52,482 --> 01:01:53,724
Oh!
888
01:01:53,758 --> 01:01:55,482
Alright, get back.
889
01:01:57,310 --> 01:01:58,689
[bangs on door]
890
01:02:04,206 --> 01:02:06,482
Nice!
891
01:02:07,724 --> 01:02:09,758
Oh god!
892
01:02:10,586 --> 01:02:13,068
What is that smell?
893
01:02:13,103 --> 01:02:15,758
Oh my god!
894
01:02:21,482 --> 01:02:24,517
[door slams]
895
01:03:02,517 --> 01:03:05,620
What the...?
896
01:03:10,448 --> 01:03:13,000
I take it you didn't know about
this.
897
01:03:13,758 --> 01:03:16,344
I haven't been up here in years.
898
01:03:18,620 --> 01:03:23,172
Will must have built this, he's
the only one with keys up here.
899
01:03:25,517 --> 01:03:30,482
I just, can't believe he'd be
into this sort of thing.
900
01:03:31,655 --> 01:03:35,137
It doesn't make any sense.
901
01:03:36,689 --> 01:03:41,172
Emily, you better see this.
902
01:03:41,206 --> 01:03:44,551
It says 1993 on it.
903
01:03:45,206 --> 01:03:48,000
It's a 20 year old picture.
904
01:03:48,758 --> 01:03:50,586
Oh my god.
905
01:03:50,620 --> 01:03:52,586
It's Lacey.
906
01:03:53,517 --> 01:03:55,275
How is this possible?
907
01:03:56,275 --> 01:03:57,344
The occult.
908
01:03:57,379 --> 01:03:59,689
What's the occult?
909
01:04:00,517 --> 01:04:02,517
In some parts of the world,
910
01:04:02,551 --> 01:04:10,413
it's believed that in exchange
for allowing a demon into our
world, the...
911
01:04:10,448 --> 01:04:15,413
you can spend time with a loved
one who's left it.
912
01:04:17,482 --> 01:04:18,068
Oh my god.
913
01:04:18,931 --> 01:04:20,241
What do we do with all this
stuff?
914
01:04:21,379 --> 01:04:23,827
I'm not touching any of it, not
touching any of it.
915
01:04:23,862 --> 01:04:27,379
Oh come on man, it's not like
you're going to be infected by
it.
916
01:04:28,137 --> 01:04:29,275
[shrieks]
917
01:04:29,310 --> 01:04:30,344
Chase, stop!
918
01:04:30,379 --> 01:04:30,724
What!?
919
01:04:30,758 --> 01:04:31,620
Move now!
920
01:04:31,655 --> 01:04:33,103
If the demon is connected to the
temple,
921
01:04:33,137 --> 01:04:34,310
you just let it know where we're
at.
922
01:04:34,344 --> 01:04:37,034
We have to go now!
923
01:04:39,068 --> 01:04:42,448
An orb! I think it wants us to
follow it.
924
01:04:43,793 --> 01:04:45,034
Are you sure that's a good idea?
925
01:04:45,068 --> 01:04:46,344
I mean, what if it's a trap?
926
01:04:46,379 --> 01:04:49,379
I think it's trying to help.
927
01:04:51,448 --> 01:04:53,517
[whoosh]
928
01:04:55,206 --> 01:04:59,103
[roaring]
929
01:05:00,068 --> 01:05:00,655
I thought this door was always
locked.
930
01:05:00,689 --> 01:05:03,068
It usually is.
931
01:05:11,862 --> 01:05:20,241
[scratching metal]
932
01:05:26,620 --> 01:05:30,103
I think it's gone.
933
01:05:32,758 --> 01:05:35,344
It better be.
934
01:05:37,758 --> 01:05:39,241
These old hospital records?
935
01:05:39,275 --> 01:05:41,379
Yea.
936
01:05:41,551 --> 01:05:43,586
What are they still doing down
here?
937
01:05:43,620 --> 01:05:45,517
It's only a fraction of them,
938
01:05:45,551 --> 01:05:48,551
two-thirds were destroyed when
the hospital closed.
939
01:05:48,862 --> 01:05:52,000
I think I get why this place is
so active.
940
01:05:52,482 --> 01:05:54,724
I don't understand.
941
01:05:54,758 --> 01:05:58,655
Poor record keeping, located in
East LA,
942
01:05:58,689 --> 01:06:01,310
you know how many John Does came
through here?
943
01:06:01,344 --> 01:06:03,310
So what if there were a lot of
John Does?
944
01:06:03,344 --> 01:06:04,793
What does that matter?
945
01:06:04,827 --> 01:06:07,137
The John Does were just
incinerated.
946
01:06:07,172 --> 01:06:09,620
The bodies never got a proper
burial.
947
01:06:10,310 --> 01:06:12,793
[files fall]
948
01:06:22,655 --> 01:06:25,172
Daisy Strand.
949
01:06:25,586 --> 01:06:28,034
That's funny, she has the same
last name as...
950
01:06:28,068 --> 01:06:30,620
Emily.
951
01:06:30,793 --> 01:06:32,793
It's your sister.
952
01:06:33,103 --> 01:06:36,206
This is what you've been looking
for.
953
01:06:36,655 --> 01:06:40,379
I'm sorry, I didn't know you had
a sister here.
954
01:06:41,482 --> 01:06:44,310
The hospital wouldn't give us
any paperwork.
955
01:06:45,344 --> 01:06:48,758
And it closed right after she
passed.
956
01:06:52,206 --> 01:06:54,551
Let me see this.
957
01:06:59,517 --> 01:07:02,655
Chloe Amber Morris.
958
01:07:03,620 --> 01:07:06,241
Look, Herman Goldstein.
959
01:07:07,827 --> 01:07:10,517
Look, do you think the orb
wanted us to find these?
960
01:07:10,551 --> 01:07:14,344
Why else would it lead us here?
961
01:07:14,620 --> 01:07:17,517
Do you-do you really think it's
them?
962
01:07:17,551 --> 01:07:19,103
The names, dates, and age match,
963
01:07:19,137 --> 01:07:22,379
I think they wanted us to know
who they were.
964
01:07:22,413 --> 01:07:26,172
This is all really fascinating,
can we get out of here?
965
01:07:30,241 --> 01:07:32,310
Yea...
966
01:07:39,655 --> 01:07:41,655
[door slams]
967
01:07:42,206 --> 01:07:45,551
Emily! Emily, you alright?
968
01:07:45,862 --> 01:07:47,310
Door's jammed. You're stuck.
969
01:07:47,344 --> 01:07:49,275
I'm o-I'm okay.
970
01:07:49,310 --> 01:07:52,172
I don't think I have these keys
though.
971
01:07:52,551 --> 01:07:54,275
Ow! What the hell?
972
01:07:54,310 --> 01:07:55,103
Wha-what happened?
973
01:07:55,137 --> 01:07:57,379
What?
974
01:07:57,413 --> 01:07:58,655
Something just bit me.
975
01:07:58,689 --> 01:08:01,275
Let me see that.
976
01:08:01,551 --> 01:08:04,724
Three scratch marks, looks like
it's claws.
977
01:08:04,758 --> 01:08:06,241
Wha-what!?
978
01:08:06,275 --> 01:08:08,379
What clawed me, what 'it'?
979
01:08:08,413 --> 01:08:10,068
The element.
980
01:08:10,103 --> 01:08:11,827
You realized these could hurt
you?
981
01:08:11,862 --> 01:08:14,103
He's marked.
982
01:08:14,689 --> 01:08:18,310
Marked? What the fuck does that
mean?
983
01:08:18,344 --> 01:08:18,655
Nothing.
984
01:08:18,689 --> 01:08:20,310
God!
985
01:08:22,103 --> 01:08:23,517
Bullshit! I saw the look between
you two, what's it mean?
986
01:08:23,551 --> 01:08:25,758
It scratched Dawson!
987
01:08:25,793 --> 01:08:27,413
It's the mark of the trinity,
okay?
988
01:08:27,448 --> 01:08:30,103
The Beast, the Devil.
989
01:08:30,137 --> 01:08:32,241
Do you people always have to
talk in codes!?
990
01:08:32,275 --> 01:08:36,068
It's mocking you, okay? And now
you're a target.
991
01:08:36,103 --> 01:08:38,137
Target for what? What's gonna
happen to me?
992
01:08:38,172 --> 01:08:39,758
Worst case scenario? They snatch
you from our world,
993
01:08:39,793 --> 01:08:43,172
put you into theirs for
eternity, feeding on your soul
forever.
994
01:08:43,448 --> 01:08:46,206
That's great!
995
01:08:46,241 --> 01:08:49,034
Okay-okay-okay, so you're not
gonna let them take me, right?
996
01:08:49,068 --> 01:08:51,310
Okay, all of a sudden you
believe in this?
997
01:08:51,448 --> 01:08:52,586
Emily!
998
01:08:52,620 --> 01:08:54,655
Listen, we're gonna get you out
of there.
999
01:08:54,689 --> 01:08:55,827
We'll be right back.
1000
01:08:55,862 --> 01:08:56,655
Come on...
1001
01:08:56,689 --> 01:08:57,827
Chase...
1002
01:08:57,862 --> 01:08:58,827
Let's go.
1003
01:08:58,862 --> 01:09:00,275
Hey guys, wait!
1004
01:09:00,310 --> 01:09:02,379
I-I-just go upstairs, I know
another way,
1005
01:09:02,413 --> 01:09:06,482
I'll meet you at the reception
desk.
1006
01:09:07,689 --> 01:09:10,034
I can do this.
1007
01:09:11,137 --> 01:09:13,103
Please be opened.
1008
01:09:13,137 --> 01:09:16,724
Please be open.
1009
01:09:24,655 --> 01:09:25,655
Make-make it work.
1010
01:09:25,689 --> 01:09:28,034
Chase, she's gone.
1011
01:09:28,068 --> 01:09:28,758
What?
1012
01:09:28,793 --> 01:09:31,068
She's not by the door anymore.
1013
01:09:31,103 --> 01:09:34,310
Alright, rewind that, let's see
where she went.
1014
01:09:34,793 --> 01:09:36,344
Where the hell would she go?
1015
01:09:36,379 --> 01:09:38,241
There's only one way out of
there.
1016
01:09:38,275 --> 01:09:41,379
She went in the basement.
1017
01:09:41,413 --> 01:09:43,482
That girl is nuts!
1018
01:09:44,172 --> 01:09:47,172
Alright look, she's my best
friend and we have to go get
her.
1019
01:09:47,206 --> 01:09:50,068
I'm not going to leave her
there.
1020
01:09:50,103 --> 01:09:51,655
Let's go.
1021
01:09:51,689 --> 01:09:54,275
I'm staying here.
1022
01:09:54,310 --> 01:09:59,103
What? What-we can't just leave
you here.
1023
01:09:59,379 --> 01:10:03,206
Look, whatever that thing is, it
doesn't like us very much.
1024
01:10:03,241 --> 01:10:04,758
Especially me.
1025
01:10:04,793 --> 01:10:07,034
I'm marked, remember?
1026
01:10:07,068 --> 01:10:08,758
I'd just be drawing it to you.
1027
01:10:08,793 --> 01:10:10,275
He's right.
1028
01:10:10,310 --> 01:10:13,689
I don't want that thing coming
near us.
1029
01:10:14,482 --> 01:10:15,586
Alright.
1030
01:10:20,517 --> 01:10:22,275
I hope she's there.
1031
01:10:22,310 --> 01:10:24,275
She will be.
1032
01:10:24,655 --> 01:10:28,172
And hurry!
1033
01:10:42,413 --> 01:10:43,724
[door closes]
1034
01:10:44,413 --> 01:10:45,206
You okay back there?
1035
01:10:45,241 --> 01:10:48,172
Not really.
1036
01:10:48,482 --> 01:10:52,172
Well you're the one who dragged
me into all this paranormal
stuff.
1037
01:10:52,206 --> 01:10:57,620
Why couldn't I have had a normal
hobby, like collecting shells on
a beach?
1038
01:10:58,172 --> 01:11:01,241
I tell you what, we can do that
on our next vacation.
1039
01:11:01,275 --> 01:11:03,655
Someplace hot, okay?
1040
01:11:06,310 --> 01:11:08,655
Listen, it's gonna be okay.
1041
01:11:08,689 --> 01:11:10,655
All we have to do is find her,
1042
01:11:10,689 --> 01:11:12,482
go back to the office,
1043
01:11:12,517 --> 01:11:13,517
and it's fine.
1044
01:11:13,551 --> 01:11:17,655
Besides, it's pissed at Dawson,
okay? Not us.
1045
01:11:17,689 --> 01:11:20,586
Yea, right?
1046
01:11:20,620 --> 01:11:24,724
Chase, I-I'm sorry, I can't go
in there.
1047
01:11:24,758 --> 01:11:26,034
Baby, it's gonna be fine.
1048
01:11:26,068 --> 01:11:28,689
Okay, we're gonna find her and
get the hell outta here, okay?
1049
01:11:28,724 --> 01:11:31,344
Chase I don't wanna go in there.
1050
01:11:35,724 --> 01:11:39,620
Chase, I love you.
1051
01:11:39,655 --> 01:11:45,724
I love you too.
1052
01:11:45,758 --> 01:11:46,689
I'm gonna go check it out okay?
1053
01:11:46,724 --> 01:11:48,724
Just wait right here, okay,
don't move.
1054
01:11:48,758 --> 01:11:49,517
Okay.
1055
01:11:49,551 --> 01:11:49,827
Alright.
1056
01:11:49,862 --> 01:11:52,793
Okay.
1057
01:11:58,862 --> 01:12:03,344
[doors open]
1058
01:12:05,448 --> 01:12:07,275
See there's nothing there.
1059
01:12:07,310 --> 01:12:09,517
Okay? Whatever it was left.
1060
01:12:11,103 --> 01:12:13,448
Cassie?
1061
01:12:13,482 --> 01:12:14,310
Cass...
1062
01:12:14,344 --> 01:12:16,655
[growling]
1063
01:12:16,689 --> 01:12:19,793
[crying]
1064
01:12:23,793 --> 01:12:26,103
[screams]
1065
01:12:31,068 --> 01:12:33,620
Cassie!
1066
01:12:37,068 --> 01:12:39,068
[roars]
1067
01:12:39,103 --> 01:12:42,241
[screams]
1068
01:12:45,862 --> 01:12:50,482
Cassie! Cassie!
1069
01:12:50,827 --> 01:12:54,275
Cassie! Cassie! Cassie, Cassie!
1070
01:12:55,448 --> 01:12:58,000
You can't be real.
1071
01:12:58,517 --> 01:13:00,068
You're okay baby, you're safe
with me, okay?
1072
01:13:00,103 --> 01:13:00,965
You're safe with me.
1073
01:13:01,000 --> 01:13:03,689
Baby, just come down, come down
here.
1074
01:13:03,724 --> 01:13:06,551
I just wanna go home.
1075
01:13:06,586 --> 01:13:08,034
Okay, we're gonna go home.
1076
01:13:08,068 --> 01:13:08,586
[sobbing]
1077
01:13:08,620 --> 01:13:10,068
Okay just come here.
1078
01:13:10,103 --> 01:13:12,448
Come down off the ledge.
1079
01:13:12,482 --> 01:13:14,068
Please come out of the window.
1080
01:13:14,103 --> 01:13:16,137
It's gonna hurt me.
1081
01:13:16,172 --> 01:13:17,034
We're gonna leave...
1082
01:13:17,068 --> 01:13:19,103
We gotta leave, just come down
here.
1083
01:13:19,137 --> 01:13:21,241
[snarl]
1084
01:13:22,172 --> 01:13:24,068
Just come down, baby.
1085
01:13:24,586 --> 01:13:26,793
[roaring]
1086
01:13:26,827 --> 01:13:28,137
[sobbing]
1087
01:13:28,172 --> 01:13:30,000
[screaming]
1088
01:13:31,241 --> 01:13:33,344
[screaming]
1089
01:13:38,827 --> 01:13:40,724
[light flickers]
1090
01:13:42,068 --> 01:13:45,000
[distant roar]
1091
01:13:49,137 --> 01:13:50,689
Guys?
1092
01:13:51,551 --> 01:13:54,137
[growling]
1093
01:13:55,827 --> 01:13:59,724
[running]
1094
01:14:18,758 --> 01:14:22,137
[growling]
1095
01:14:25,551 --> 01:14:27,793
You gotta be kidding me!
1096
01:14:36,206 --> 01:14:40,103
[growling]
1097
01:14:40,137 --> 01:14:43,172
[shrieks]
1098
01:15:02,551 --> 01:15:03,620
Emily, run!
1099
01:15:03,655 --> 01:15:05,689
Daisy?
1100
01:15:08,655 --> 01:15:12,068
[roaring]
1101
01:15:16,413 --> 01:15:19,620
I love you.
1102
01:15:28,586 --> 01:15:31,517
[crash]
1103
01:15:42,620 --> 01:15:45,000
[shatters]
1104
01:15:47,655 --> 01:15:54,551
[roaring]
1105
01:16:04,206 --> 01:16:05,793
[roars]
1106
01:16:09,758 --> 01:16:14,448
[growling]
1107
01:16:17,172 --> 01:16:20,000
[roars]
1108
01:16:21,620 --> 01:16:26,551
[roaring]
1109
01:16:56,620 --> 01:17:06,413
[roaring]
1110
01:17:10,620 --> 01:17:15,793
[growling]
1111
01:17:23,724 --> 01:17:32,103
[roars]
1112
01:18:32,517 --> 01:18:35,275
Dear Father, let this work.
1113
01:18:56,275 --> 01:18:57,137
[thump]
1114
01:18:58,344 --> 01:19:04,206
Well, you scared the heck out of
me man!
1115
01:19:04,241 --> 01:19:06,068
What are you doing?
1116
01:19:06,103 --> 01:19:10,103
Waiting for Emily, we've been
trapped in here all night.
1117
01:19:10,137 --> 01:19:12,172
You shouldn't have gone on the
fourth floor.
1118
01:19:12,206 --> 01:19:16,103
No one should have gone the
fourth floor.
1119
01:19:16,137 --> 01:19:17,793
I don't know anything about the
four-I didn't go on the fourth-
1120
01:19:17,827 --> 01:19:20,206
You're a liar!
1121
01:19:20,241 --> 01:19:22,586
You had to go up there, didn't
ya?
1122
01:19:22,620 --> 01:19:25,586
My daughter, I just wanted more
time with my daughter.
1123
01:19:25,620 --> 01:19:30,137
But no, you had to ruin it,
didn't ya?
1124
01:19:30,172 --> 01:19:31,068
You proud of yourself?
1125
01:19:31,103 --> 01:19:35,310
[grunting]
1126
01:19:35,344 --> 01:19:44,068
[choking]
1127
01:19:44,103 --> 01:19:46,172
[camera shutter]
1128
01:19:46,206 --> 01:19:47,517
[punches]
1129
01:19:47,551 --> 01:19:53,103
[choking]
1130
01:19:53,137 --> 01:20:04,379
[grunting]
1131
01:20:34,862 --> 01:20:39,103
Welcome to my world, asshole!
1132
01:20:39,137 --> 01:20:41,724
[explosion]
1133
01:20:41,758 --> 01:20:44,068
[roaring]
1134
01:20:44,103 --> 01:20:55,517
[snarling]
1135
01:21:10,758 --> 01:21:16,206
Oh my god, are you okay?
1136
01:21:16,241 --> 01:21:19,103
Will attacked me.
1137
01:21:19,137 --> 01:21:22,413
[spits]
1138
01:21:22,448 --> 01:21:24,310
He's dead.
1139
01:21:24,344 --> 01:21:26,206
Oh my god.
1140
01:21:26,241 --> 01:21:29,172
Where are Chase and Cassy?
1141
01:21:31,137 --> 01:21:33,034
They went to find you.
1142
01:21:33,068 --> 01:21:35,137
[door opening]
1143
01:21:35,172 --> 01:21:37,689
Thank you, thank you!
1144
01:21:37,724 --> 01:21:39,793
Ma'am, how many are you?
1145
01:21:39,827 --> 01:21:41,689
There were four of us total,
1146
01:21:41,724 --> 01:21:43,517
I don't-I don't know where the
other two are.
1147
01:21:43,551 --> 01:21:46,172
What's going on in there?
1148
01:21:46,206 --> 01:21:49,724
You wouldn't believe me if I
told you.
1149
01:21:49,758 --> 01:21:51,586
How did you know we were here?
1150
01:21:51,620 --> 01:21:53,068
Ma'am we gotta a 911 call from a
little girl,
1151
01:21:53,103 --> 01:21:54,344
it sounded like someone was
being raped.
1152
01:21:54,379 --> 01:21:56,448
Traced number comes back to an
Emily Strand.
1153
01:21:56,482 --> 01:21:57,413
That's me.
1154
01:21:57,448 --> 01:22:01,310
Neighbors told us we might find
you here.
1155
01:22:01,344 --> 01:22:01,758
Come with me.
1156
01:22:01,793 --> 01:22:03,275
Come on ma'am.
1157
01:22:03,310 --> 01:22:04,448
Come on, let's get out of here.
1158
01:22:04,482 --> 01:22:08,068
God.
1159
01:22:08,103 --> 01:22:10,103
Ah!
1160
01:22:13,517 --> 01:22:17,551
We have to burn this shithole
to the ground.
1161
01:22:17,586 --> 01:22:18,517
[screams]
1162
01:22:18,551 --> 01:22:21,586
[door slams]
1163
01:22:23,137 --> 01:22:27,137
[music]
73547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.