All language subtitles for The Vampire Diaries S01E04 720p BluRay DD5.1 x264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:04,036 --> 00:00:07,062 For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:07,272 --> 00:00:09,968 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:10,142 --> 00:00:11,166 - I'm Elena. - Stefan. 5 00:00:11,343 --> 00:00:13,834 - I'm Damon. - You didn't tell me you had a brother. 6 00:00:14,046 --> 00:00:16,571 - It's complicated. - Elena. Dead ringer for Katherine. 7 00:00:16,782 --> 00:00:19,478 - Which one of you dated her first? - Katherine is dead. 8 00:00:19,651 --> 00:00:22,051 And you hate me because you loved her. 9 00:00:22,221 --> 00:00:24,746 - I was hoping I'd see you again. - She's not a puppet. 10 00:00:24,923 --> 00:00:28,154 She doesn't exist for you to feed on whenever you want to. 11 00:00:28,360 --> 00:00:32,694 - They're whatever I want them to be. - Wear it for me for good luck. 12 00:00:33,665 --> 00:00:35,394 You wanna kiss me. 13 00:00:36,368 --> 00:00:37,665 Vervain in the necklace. 14 00:00:37,870 --> 00:00:40,668 It's been a while since anyone could resist my compulsion. 15 00:00:40,839 --> 00:00:42,568 There's nothing human left in Damon. 16 00:00:42,808 --> 00:00:45,436 No good, no kindness. No love. 17 00:00:45,677 --> 00:00:49,408 Only a monster who must be stopped. 18 00:01:01,827 --> 00:01:03,317 Hello? 19 00:01:08,567 --> 00:01:10,330 Jeremy? 20 00:01:23,115 --> 00:01:24,639 Hello? 21 00:01:28,754 --> 00:01:31,814 This is Logan Fell coming to you live from Mystic Falls... 22 00:01:31,990 --> 00:01:34,925 ...with breaking news of another deadly animal attack. 23 00:01:35,360 --> 00:01:39,956 The wild animal terrorizing citizens has claimed another victim... 24 00:01:40,132 --> 00:01:43,101 ...local high school student, Elena Gilbert. 25 00:01:43,268 --> 00:01:47,500 Police are certain that evidence will confirm that this is the same animal... 26 00:01:47,673 --> 00:01:49,607 ...responsible for recent attacks. 27 00:01:49,775 --> 00:01:51,902 You know what's coming next. 28 00:02:18,103 --> 00:02:20,003 Bad dream? 29 00:02:21,607 --> 00:02:24,440 Do you know how easy it was to get into your head just now? 30 00:02:24,610 --> 00:02:28,512 You really need some human blood. It might even the playing field. 31 00:02:28,780 --> 00:02:30,714 Football reference. 32 00:02:31,183 --> 00:02:33,048 Too soon? 33 00:02:42,027 --> 00:02:44,154 All right, I deserve that. 34 00:02:44,730 --> 00:02:47,824 But I just wanted to let you know, they caught the culprit. 35 00:02:48,033 --> 00:02:51,196 The animal responsible for killing Tanner and all those people. 36 00:02:51,370 --> 00:02:54,669 - What are you talking about? - A mountain lion. Really big one. 37 00:02:54,840 --> 00:02:57,968 It attacked a hunter this morning. It's all over the news. 38 00:02:58,143 --> 00:03:00,976 "Deadly beast captured. All's well in Mystic Falls." 39 00:03:01,180 --> 00:03:03,705 Why would you cover your tracks? 40 00:03:05,884 --> 00:03:07,351 I've decided to stay a while. 41 00:03:08,687 --> 00:03:10,814 And I'm having fun here with you and Elena. 42 00:03:10,989 --> 00:03:14,823 - Can't touch her now. - The vervain keeps me out of her head. 43 00:03:14,993 --> 00:03:16,756 Maybe that's not my target. 44 00:03:16,995 --> 00:03:20,226 Believe it or not, Stefan, some girls don't need my persuasion. 45 00:03:20,465 --> 00:03:23,866 Some girls just can't resist my good looks... 46 00:03:24,036 --> 00:03:26,504 ...my style and my charm... 47 00:03:26,672 --> 00:03:30,164 ...and my unflinching ability to listen to Taylor Swift. 48 00:03:37,883 --> 00:03:40,545 This is John Varvatos, dude. 49 00:03:40,719 --> 00:03:42,880 Dick move. 50 00:04:07,279 --> 00:04:12,410 I can confirm that a puma attacked a hunter and was subsequently killed. 51 00:04:12,584 --> 00:04:14,449 The hunter is in stable condition. 52 00:04:14,620 --> 00:04:18,112 The real animal is still out there, waiting for me... 53 00:04:18,290 --> 00:04:21,623 ...challenging me to fight back, to stop him. 54 00:04:21,793 --> 00:04:25,024 But how do I stop a monster without becoming one myself? 55 00:04:25,230 --> 00:04:28,222 To repeat, the animal terrorizing Mystic Falls has been caught. 56 00:04:28,400 --> 00:04:30,095 Scum ball. 57 00:04:30,269 --> 00:04:31,964 Scum bucket. 58 00:04:32,170 --> 00:04:33,467 Who are you talking to? 59 00:04:33,672 --> 00:04:35,162 Him. 60 00:04:35,407 --> 00:04:36,840 Including tomorrow night's... 61 00:04:37,042 --> 00:04:39,772 - The news guy? - Also known as Logan "Scum" Fell. 62 00:04:39,978 --> 00:04:42,742 Did your mom tell you why I moved away from Mystic Falls? 63 00:04:42,948 --> 00:04:45,075 Oh, no way. 64 00:04:45,250 --> 00:04:46,308 You and him? 65 00:04:46,551 --> 00:04:47,643 Logan Fell... 66 00:04:47,853 --> 00:04:49,150 He's cute. 67 00:04:49,354 --> 00:04:52,812 He is not cute. There's nothing cute about him. 68 00:04:55,761 --> 00:04:59,754 - What are you doing with that? - I got it from the safe deposit box. 69 00:04:59,965 --> 00:05:01,990 Mom told Mrs. Lockwood she would loan it... 70 00:05:02,167 --> 00:05:05,568 ...to the Founder's Council for their heritage display. 71 00:05:06,071 --> 00:05:07,800 Is that Grandma Beth's wedding ring? 72 00:05:08,006 --> 00:05:10,873 Originally, it was Great-Great-Grandma Mary's wedding ring. 73 00:05:11,076 --> 00:05:13,977 How much do you think this stuff is worth, like, on eBay? 74 00:05:14,146 --> 00:05:15,374 You're not gonna find out. 75 00:05:15,580 --> 00:05:18,048 That stuff is Mom and Dad's. You can't give it away. 76 00:05:18,216 --> 00:05:20,776 I'm not giving it away. It's called a loan, Jeremy. 77 00:05:27,092 --> 00:05:28,525 Hi. 78 00:05:37,703 --> 00:05:39,330 Hi. 79 00:06:02,894 --> 00:06:04,054 Are you okay? 80 00:06:05,864 --> 00:06:07,525 I'm good. 81 00:06:07,833 --> 00:06:11,030 - Sorry. - Maybe we should press pause. 82 00:06:12,070 --> 00:06:15,403 Yeah, you're probably right. That was getting a bit... 83 00:06:15,640 --> 00:06:17,665 - Yeah. - Yeah. 84 00:06:22,347 --> 00:06:25,145 How do you look in a suit? 85 00:06:26,585 --> 00:06:29,213 - I can pull one off. - How about tomorrow night? 86 00:06:29,388 --> 00:06:31,549 Will you be my date to the Founder's Party? 87 00:06:31,757 --> 00:06:33,918 - They still do that? - Have you been before? 88 00:06:35,293 --> 00:06:39,229 No, the Salvatores don't get invited anymore. 89 00:06:40,165 --> 00:06:42,463 Well, this year, there's this heritage project... 90 00:06:42,667 --> 00:06:44,294 ...that meant a lot to my mom. 91 00:06:44,469 --> 00:06:46,937 She was really involved in the Founder's Council... 92 00:06:47,105 --> 00:06:50,905 ...and it was her favorite party. I know it sounds really boring but... 93 00:06:51,076 --> 00:06:54,443 I would be honored to accompany you, Miss Gilbert. 94 00:06:55,480 --> 00:06:58,415 The pleasure is all mine, Mr. Salvatore. 95 00:07:03,789 --> 00:07:06,223 No yellow. Jaundice. Go for the blue. 96 00:07:06,425 --> 00:07:08,416 - I don't like the blue. - Well, I do. 97 00:07:09,227 --> 00:07:11,991 - And if I'm gonna be your date... - You cannot be my date. 98 00:07:12,197 --> 00:07:15,462 My mother is going to be there and she's a very proud gun owner. 99 00:07:15,700 --> 00:07:18,794 I went through a lot to make sure this party wasn't canceled. 100 00:07:18,970 --> 00:07:21,302 It's very important I be there. 101 00:07:21,640 --> 00:07:22,800 Please take me. 102 00:07:27,846 --> 00:07:30,246 You should come to the Founder's Party with me. 103 00:07:30,415 --> 00:07:32,212 Not if you're wearing that dress. 104 00:07:34,986 --> 00:07:37,955 What's so special about this Bella girl? Edward's so whipped. 105 00:07:38,156 --> 00:07:41,785 You gotta read the first book first. It won't make sense if you don't. 106 00:07:42,527 --> 00:07:46,429 - I miss Anne Rice. She was so on it. - How come you don't sparkle? 107 00:07:46,598 --> 00:07:49,294 I live in the real world where vampires burn in the sun. 108 00:07:49,501 --> 00:07:51,093 Yeah, but you go in the sun. 109 00:07:51,269 --> 00:07:54,329 I have a ring. Protects me. Long story. 110 00:07:56,274 --> 00:07:58,606 Will these bites turn me into a vampire? 111 00:08:00,245 --> 00:08:02,270 It's more complicated than that. 112 00:08:02,447 --> 00:08:05,439 You have to feed on my blood, then die, then feed on a human. 113 00:08:05,617 --> 00:08:08,814 It's a whole ordeal. This book, by the way, has it all wrong. 114 00:08:15,861 --> 00:08:18,125 You can be very sweet when you wanna be. 115 00:08:18,296 --> 00:08:21,060 Yes, I can be sweet. 116 00:08:27,973 --> 00:08:30,373 - Are you gonna kill me? - Mm-hm. 117 00:08:32,377 --> 00:08:34,902 - But not yet. - Why not? 118 00:08:35,146 --> 00:08:37,979 Because there's something I need you to do for me. 119 00:08:38,149 --> 00:08:39,411 Anything. 120 00:08:39,651 --> 00:08:41,346 How good are you at getting this nose... 121 00:08:41,520 --> 00:08:43,385 ...where it doesn't belong? - Oh, I'm excellent. 122 00:08:43,555 --> 00:08:45,079 Mmm. 123 00:08:49,995 --> 00:08:51,656 So, what happens with the season? 124 00:08:51,830 --> 00:08:54,196 One big forfeit? Are they looking for a new coach? 125 00:08:54,366 --> 00:08:56,357 I doubt anybody's thinking about that. 126 00:08:56,535 --> 00:08:59,026 Charles, Founder's Party, focus. 127 00:08:59,237 --> 00:09:00,761 How are we all doing over here? 128 00:09:00,939 --> 00:09:03,499 We're doing great, sweetheart. 129 00:09:08,914 --> 00:09:11,405 - Anything else I can get you? - We're fine, thanks. 130 00:09:11,616 --> 00:09:13,743 Just the check, honey. 131 00:09:14,252 --> 00:09:17,221 - Here you go, Mayor Lockwood. - Thanks. 132 00:09:21,726 --> 00:09:24,718 You're taking Damon to the Founder's Party? What about me? 133 00:09:24,930 --> 00:09:27,091 - Go with Elena. - She's asking Stefan. 134 00:09:27,265 --> 00:09:29,961 - Okay, go by yourself. - Gee, thanks. 135 00:09:30,135 --> 00:09:32,865 What about your mom? Is she okay with you bringing Damon? 136 00:09:33,038 --> 00:09:34,938 And I'm supposed to care why? 137 00:09:35,140 --> 00:09:36,937 He's Older, Sexy, Danger Guy. 138 00:09:37,142 --> 00:09:40,634 Older, Sexy, Danger Guy? Is that an official witch Twitter tweet? 139 00:09:40,845 --> 00:09:42,244 No more witch jokes, okay? 140 00:09:42,414 --> 00:09:44,712 That Mr. Tanner prediction thing has me freaked. 141 00:09:44,916 --> 00:09:46,781 Okay. 142 00:09:48,219 --> 00:09:49,709 And Damon's not dangerous. 143 00:09:49,888 --> 00:09:53,722 You know, he just has a lot of issues with his brother. 144 00:09:53,892 --> 00:09:56,258 You know, like major, deep-rooted drama. 145 00:09:56,428 --> 00:09:57,486 Like? 146 00:09:59,164 --> 00:10:01,064 I'm not really supposed to say anything. 147 00:10:01,266 --> 00:10:04,463 Caroline Forbes, when have you ever kept a secret in your life? 148 00:10:04,936 --> 00:10:08,428 Okay. But you can't tell Elena. 149 00:10:08,640 --> 00:10:09,937 No. 150 00:10:10,141 --> 00:10:12,132 So, what you gonna buy me? 151 00:10:12,310 --> 00:10:13,572 Some class. 152 00:10:13,778 --> 00:10:16,406 Oh, your parents are gone. I guess we can be close now. 153 00:10:16,581 --> 00:10:18,947 Well, what the hell does that mean? 154 00:10:19,117 --> 00:10:22,518 - You treat me like trash. I'm sick of it. - I don't think you're trash. 155 00:10:22,754 --> 00:10:25,621 Really? Then who are you taking to the Founder's Party? 156 00:10:26,191 --> 00:10:28,250 Vicki Donovan... 157 00:10:28,426 --> 00:10:30,917 ...do you want me to ask you to the Founder's Party? 158 00:10:31,096 --> 00:10:33,428 No. It'll be stupid and lame. 159 00:10:33,632 --> 00:10:34,963 True. 160 00:10:35,166 --> 00:10:38,260 But it'll be less stupid and lame if you're there. 161 00:10:43,541 --> 00:10:46,476 You realize you had to ask him to ask you, right? 162 00:10:46,645 --> 00:10:49,136 You figure if you dress like a respectable lady... 163 00:10:49,347 --> 00:10:51,338 ...he'll finally treat you like one? 164 00:10:52,183 --> 00:10:54,617 Screw you, Jeremy. 165 00:10:55,153 --> 00:10:58,611 You know you're making wrong choice, yet you make it anyway. 166 00:11:00,158 --> 00:11:01,625 It's sad. 167 00:11:13,038 --> 00:11:15,973 - Didn't know you were here. - Going through Stefan's homework. 168 00:11:16,141 --> 00:11:19,201 Boy, this country has dumbed down in the last hundred years. 169 00:11:19,444 --> 00:11:21,674 Why he wants to go to high school is beyond me. 170 00:11:21,846 --> 00:11:24,838 In the '70s, he went lvy League. Harvard, I understood. 171 00:11:25,016 --> 00:11:26,881 Actually, no. I didn't get that either. 172 00:11:28,253 --> 00:11:30,187 Go ahead, purge. 173 00:11:30,388 --> 00:11:32,049 Get it out. What's on your mind? 174 00:11:34,659 --> 00:11:36,149 Why are you here, Damon? 175 00:11:38,496 --> 00:11:40,396 To spend time with you, Zach. 176 00:11:41,399 --> 00:11:42,991 Family's important. 177 00:11:43,835 --> 00:11:47,100 I know you. You always have a motive. 178 00:11:47,338 --> 00:11:49,363 So tell me, what is it this time? 179 00:11:50,842 --> 00:11:52,833 You are in no position to question me. 180 00:11:54,245 --> 00:11:55,712 I didn't mean to upset you. 181 00:11:56,881 --> 00:11:58,849 This is not upset, Zach. 182 00:12:00,085 --> 00:12:01,882 What's going on? 183 00:12:03,021 --> 00:12:06,047 Having a family moment, Stefan. Spending some quality time. 184 00:12:09,627 --> 00:12:13,586 - Are you okay? - No, I'm not and neither are you. 185 00:12:14,265 --> 00:12:16,233 How many have to die before you see that? 186 00:12:16,401 --> 00:12:19,302 - I see it, all right. - Then why aren't you doing anything? 187 00:12:19,537 --> 00:12:21,732 I can't, Zach. 188 00:12:21,906 --> 00:12:22,930 I can't. 189 00:12:23,108 --> 00:12:24,370 It would take human blood. 190 00:12:24,542 --> 00:12:28,000 It's the only way that I could stop him and I can't do that. 191 00:12:30,915 --> 00:12:35,443 Vervain could weaken him if he ingested it. 192 00:12:35,653 --> 00:12:37,621 It would help get you the upper hand. 193 00:12:37,789 --> 00:12:40,485 Vervain hasn't grown here since 1865. 194 00:12:40,658 --> 00:12:42,558 Damon saw to that. 195 00:12:42,727 --> 00:12:44,456 The little I had, I gave to Elena. 196 00:12:49,134 --> 00:12:50,624 What? 197 00:13:12,657 --> 00:13:13,954 You've been growing it. 198 00:13:14,159 --> 00:13:17,617 It's just something that's been passed down through the generations. 199 00:13:18,363 --> 00:13:21,628 Blood only runs so deep when you're related to vampires. 200 00:13:22,600 --> 00:13:25,433 Damon would kill me if he knew that I had it. 201 00:13:26,070 --> 00:13:28,163 But you're telling me. 202 00:13:28,506 --> 00:13:30,064 Why? 203 00:13:31,376 --> 00:13:32,502 Because I trust you. 204 00:13:33,812 --> 00:13:36,645 And you're gonna need it if you wanna get rid of him. 205 00:13:51,229 --> 00:13:52,287 I'm here for my mom. 206 00:13:52,463 --> 00:13:55,899 - Supposed to pick up a box... - It's right here. 207 00:13:56,100 --> 00:13:57,829 Please be careful. 208 00:13:58,002 --> 00:14:00,129 - Yeah, be careful with it, dick. - Hey. 209 00:14:00,305 --> 00:14:01,795 Not now, okay, guys? Please? 210 00:14:02,006 --> 00:14:04,474 - I'm fine. He's being a punk. - I got your punk. 211 00:14:04,642 --> 00:14:08,169 Look, Tyler, maybe you should go. Tell your mom that I'll see her tonight. 212 00:14:10,481 --> 00:14:14,247 Hey, would it make a difference if I told you I actually like Vicki? 213 00:14:14,485 --> 00:14:16,715 Not even if you meant it. 214 00:14:16,921 --> 00:14:19,321 Delicate Flower versus Naughty Vixen. 215 00:14:19,524 --> 00:14:21,424 Tough call. Can we mix them? 216 00:14:21,626 --> 00:14:23,992 Look at you, getting all pretty for your date. 217 00:14:24,162 --> 00:14:25,493 You seem happyish. 218 00:14:25,663 --> 00:14:27,688 I am-ish. 219 00:14:27,866 --> 00:14:29,697 Tonight's gonna be a good night. 220 00:14:29,901 --> 00:14:34,929 Don't let that stop you from telling me whatever it is you wanted to tell me. 221 00:14:35,173 --> 00:14:38,836 What if I tell you in the morning? I don't want to ruin the night. 222 00:14:39,010 --> 00:14:40,671 Bonnie, out with it. 223 00:14:40,845 --> 00:14:44,178 Okay, but it has to go in the vault because Caroline will kill me... 224 00:14:44,349 --> 00:14:46,874 ...if it gets back to Damon that she squealed. 225 00:14:47,518 --> 00:14:50,043 Apparently, Stefan has a very interesting back story. 226 00:14:50,855 --> 00:14:51,913 Uh-huh. 227 00:14:52,090 --> 00:14:54,058 Do you know what happened with Katherine? 228 00:14:54,259 --> 00:14:57,387 I know that they both dated her and that's why they have issues. 229 00:14:57,562 --> 00:15:00,793 Yeah, they both dated her, only she chose Damon. 230 00:15:01,032 --> 00:15:02,260 And that drove Stefan mad. 231 00:15:02,433 --> 00:15:05,095 So he did horrible things to try and break them up. 232 00:15:05,270 --> 00:15:06,601 He manipulated Katherine. 233 00:15:06,804 --> 00:15:09,705 He filled her head with all these lies until it worked... 234 00:15:09,874 --> 00:15:11,398 ...and she turned against Damon. 235 00:15:11,609 --> 00:15:14,669 Sounds like one person's side of the story, meaning Damon's. 236 00:15:14,879 --> 00:15:16,870 I just wanted you to know. 237 00:15:17,048 --> 00:15:19,710 Anyway, his past relationships are none of my business. 238 00:15:19,918 --> 00:15:22,648 Unless he's a calculating, manipulative liar. 239 00:15:22,820 --> 00:15:23,878 That's your business. 240 00:15:24,055 --> 00:15:26,990 - Stefan is none of those things. - Yeah? How do you know? 241 00:15:35,733 --> 00:15:37,963 They still wear ties at this thing? 242 00:15:38,202 --> 00:15:41,467 - Why are you even going? - It's fitting. We were at the first one. 243 00:15:41,639 --> 00:15:44,130 It's better if we don't draw attention to ourselves. 244 00:15:44,309 --> 00:15:45,901 So you should stay here. 245 00:15:46,077 --> 00:15:48,602 I'll see to it Elena has a good time. 246 00:15:50,248 --> 00:15:52,978 My goodness, I've driven you to drink. 247 00:15:53,785 --> 00:15:55,412 Can't seem to rid myself of you. 248 00:15:55,620 --> 00:15:58,612 What else am I supposed to do, besides go about living my life? 249 00:15:58,790 --> 00:16:02,021 "Go about living my life." See, therein lies your eternal struggle. 250 00:16:04,228 --> 00:16:06,355 You're dead, dude. Get over it. 251 00:16:08,333 --> 00:16:09,925 What do you think? 252 00:16:18,443 --> 00:16:19,808 Hello? 253 00:16:19,978 --> 00:16:21,536 Hi, Ms. Lockwood. 254 00:16:22,780 --> 00:16:25,214 What do you mean? It is? 255 00:16:25,383 --> 00:16:29,183 Are you sure? Because I saw it. 256 00:16:30,888 --> 00:16:33,118 Let me check. Mm-hm. 257 00:16:33,458 --> 00:16:34,857 I will find it and bring it. 258 00:16:35,460 --> 00:16:38,327 Okay. Bye. 259 00:16:38,830 --> 00:16:40,821 What's wrong? 260 00:16:42,633 --> 00:16:44,692 Ahh! God, what now? 261 00:16:44,902 --> 00:16:46,460 The pocket watch. Where is it? 262 00:16:46,671 --> 00:16:47,797 What watch? 263 00:16:47,972 --> 00:16:49,906 The one you stole from Mom's box. 264 00:16:50,141 --> 00:16:53,508 Look, Mrs. Lockwood just called me freaking out. 265 00:16:53,678 --> 00:16:57,011 It was on the list, Jeremy. She can't find it and thinks she lost it. 266 00:16:57,215 --> 00:16:59,149 And maybe she did. Maybe Tyler took it. 267 00:16:59,317 --> 00:17:01,182 Don't even play that card. You took it. 268 00:17:01,352 --> 00:17:04,879 Am I gonna find it on eBay? Is that how you pay for your pot? 269 00:17:05,089 --> 00:17:06,920 Screw you. 270 00:17:15,700 --> 00:17:18,567 - I would never sell this, okay? - Then why did you take it? 271 00:17:18,736 --> 00:17:20,363 Because it's supposed to be mine. 272 00:17:20,538 --> 00:17:25,202 Dad said it goes to the firstborn son. His father gave it to him and now what? 273 00:17:28,346 --> 00:17:31,406 - And he was gonna give it to you. - Yeah. 274 00:17:35,920 --> 00:17:39,356 Look, Jeremy, it's still yours, okay? 275 00:17:39,957 --> 00:17:42,892 Mom promised Mrs. Lockwood. What do you want me to do? 276 00:17:43,094 --> 00:17:45,028 Just take it and get out. 277 00:17:50,268 --> 00:17:51,565 It's cool not growing old. 278 00:17:51,769 --> 00:17:53,430 I like being the eternal stud. 279 00:17:53,604 --> 00:17:57,938 Yes, being a 150-year-old teenager has been the height of my happiness. 280 00:18:00,611 --> 00:18:02,101 You cracked a funny, Stefan. 281 00:18:04,148 --> 00:18:06,241 I should have a drink and celebrate. 282 00:18:13,458 --> 00:18:17,224 1864. You and Katherine were the perfect couple. 283 00:18:17,395 --> 00:18:19,363 It was hell watching you dance with her. 284 00:18:19,564 --> 00:18:22,055 My happiness was short-lived, as you well know. 285 00:18:22,266 --> 00:18:24,131 I remember. 286 00:18:24,368 --> 00:18:26,495 I left the party early, I was waiting for her. 287 00:18:26,737 --> 00:18:29,228 That night you dropped her off, I was waiting inside. 288 00:18:29,407 --> 00:18:32,570 You were such a gentleman, gave her a kiss on the cheek. 289 00:18:32,777 --> 00:18:34,938 When what she really wanted was... 290 00:18:37,115 --> 00:18:40,016 Oh, well. Here's to history repeating itself, huh? 291 00:18:46,090 --> 00:18:47,614 I admire your effort, Stefan. 292 00:18:47,792 --> 00:18:50,784 Pouring yourself a drink then spiking the bottle with vervain. 293 00:18:52,263 --> 00:18:55,630 I'm not some drunk sorority chick. You can't roofie me. 294 00:18:56,000 --> 00:18:59,663 But I can't help but feel a little used. I thought we were having a moment. 295 00:19:01,973 --> 00:19:03,497 I have to go to the party angry. 296 00:19:05,276 --> 00:19:07,210 Who knows what I'll do? 297 00:19:23,528 --> 00:19:26,053 - I think you'll enjoy it very much. - Oh, really? 298 00:19:26,230 --> 00:19:28,528 - Welcome. - Great to see you, thank you. 299 00:19:28,699 --> 00:19:31,862 - Hello, Mayor Lockwood. - Hi. Nice to see you. 300 00:19:32,036 --> 00:19:33,867 - Hi. - Hi. Nice to see you. 301 00:19:34,071 --> 00:19:36,062 - Hi, sir. - Thank you so much for coming. 302 00:19:36,240 --> 00:19:38,640 - Mrs. Lockwood. - Have a great time. 303 00:19:38,843 --> 00:19:41,141 - Bar's open. - Mayor Lockwood. 304 00:19:41,345 --> 00:19:42,573 You look sharp. It's nice. 305 00:19:42,747 --> 00:19:44,305 - Mrs. Lockwood. - Hi. 306 00:19:44,515 --> 00:19:45,743 - Nice to see you. - Hey. 307 00:19:45,950 --> 00:19:47,042 Come on in. 308 00:19:47,218 --> 00:19:49,152 - Let's go this way. - Why? 309 00:19:49,320 --> 00:19:52,050 Line's too long. We can go around back. 310 00:19:52,223 --> 00:19:53,690 Come on, party's in the back. 311 00:19:53,891 --> 00:19:56,223 Hey, thanks for coming. Look at you, great. 312 00:19:59,030 --> 00:20:01,828 That was his favorite Scotch. I thought it would work. 313 00:20:01,999 --> 00:20:03,489 I wasn't counting on it. 314 00:20:03,668 --> 00:20:05,033 You knew it would fail. 315 00:20:05,203 --> 00:20:07,000 Did what I wanted. Lowered his guard. 316 00:20:07,171 --> 00:20:09,196 He won't expect me to try again so soon. 317 00:20:10,575 --> 00:20:13,066 I doubled what I put in the Scotch. 318 00:20:53,584 --> 00:20:56,144 - Hi, how are you? - We're gonna go in. 319 00:21:00,391 --> 00:21:03,258 Caroline. You look smashing. 320 00:21:03,461 --> 00:21:04,951 Thank you, Mrs. Lockwood. 321 00:21:05,129 --> 00:21:06,892 This is my boyfriend, Damon. 322 00:21:07,098 --> 00:21:08,156 Oh, well, come on in. 323 00:21:09,600 --> 00:21:12,660 Lovely to meet you. I've been looking forward to this party. 324 00:21:12,837 --> 00:21:14,737 Well, enjoy. 325 00:21:15,339 --> 00:21:17,239 Let's get a drink. 326 00:21:21,445 --> 00:21:23,106 Wait here. 327 00:21:24,282 --> 00:21:27,115 Really, you couldn't even change out of the badge for this? 328 00:21:27,285 --> 00:21:28,445 I'm working, honey. 329 00:21:28,619 --> 00:21:31,110 Who's the date you just tried to sneak past me? 330 00:21:31,289 --> 00:21:32,586 Just some guy. 331 00:21:32,757 --> 00:21:34,588 A little old for you, don't you think? 332 00:21:34,759 --> 00:21:37,125 Because otherwise you'd approve. I doubt that. 333 00:21:39,363 --> 00:21:41,354 - Hi, Mayor Lockwood. - Hey, come on in. 334 00:21:41,599 --> 00:21:43,499 - Thank you. - Have fun. 335 00:21:43,668 --> 00:21:45,033 Where's your dad? 336 00:21:45,202 --> 00:21:46,669 - Memphis. - Good. 337 00:21:46,837 --> 00:21:48,702 With Stephen. 338 00:22:26,644 --> 00:22:28,635 Your parents? 339 00:22:29,213 --> 00:22:31,841 There's a lot of history here. 340 00:22:46,831 --> 00:22:48,355 Jenna. 341 00:22:51,869 --> 00:22:53,029 Hello, Logan. 342 00:22:53,204 --> 00:22:54,535 It's good to see you. 343 00:22:54,705 --> 00:22:56,195 I thought I might see you here. 344 00:22:57,375 --> 00:22:58,774 - You knew it. - I dreaded. 345 00:22:58,943 --> 00:23:00,535 But were secretly hoping. 346 00:23:00,745 --> 00:23:02,337 And now that I have... 347 00:23:02,546 --> 00:23:05,071 Whoa, hey, not so fast. I know you. 348 00:23:05,249 --> 00:23:07,740 You have a lot more insults in you. I can tell. 349 00:23:07,918 --> 00:23:09,681 - Your hairline's receding. - It's not. 350 00:23:09,854 --> 00:23:11,082 - Wanna have lunch? - Nope. 351 00:23:11,288 --> 00:23:13,916 - You haven't changed a bit. - Oh, yes, I have. 352 00:23:14,091 --> 00:23:15,251 I'm meaner now. 353 00:23:18,162 --> 00:23:20,096 "The founding families of Mystic Falls... 354 00:23:20,264 --> 00:23:23,358 ...welcomes you to the inaugural Founder's Council Celebration." 355 00:23:23,534 --> 00:23:25,593 Wow, look, it's the original guest registry. 356 00:23:25,770 --> 00:23:27,397 Look at all these familiar names: 357 00:23:27,571 --> 00:23:31,530 Sheriff William Forbes, Mayor Benjamin Lockwood. 358 00:23:31,742 --> 00:23:33,369 Is that Damon Salvatore? 359 00:23:36,113 --> 00:23:38,377 And Stefan Salvatore? 360 00:23:38,549 --> 00:23:40,483 The original Salvatore brothers. 361 00:23:41,485 --> 00:23:44,181 Our ancestors. Tragic story, actually. 362 00:23:44,388 --> 00:23:46,879 We don't need to bore them with stories of the past. 363 00:23:48,192 --> 00:23:52,561 It's not boring, Stefan. I'd love to hear more about your family. 364 00:23:53,898 --> 00:23:56,264 Well, I'm bored. I wanna dance. 365 00:23:56,434 --> 00:23:58,959 - And Damon won't dance with me. - Mm-mm. 366 00:23:59,136 --> 00:24:01,001 Could I just borrow your date? 367 00:24:02,206 --> 00:24:03,639 Oh, uh... 368 00:24:03,841 --> 00:24:06,435 - I don't really dance. - He does. You should see him. 369 00:24:06,644 --> 00:24:09,135 Waltz, the jitterbug, the moonwalk. He does it all. 370 00:24:10,448 --> 00:24:12,416 You wouldn't mind, would you, Elena? 371 00:24:14,351 --> 00:24:15,648 It's up to Stefan. 372 00:24:15,853 --> 00:24:19,516 Well, sorry, but I'm not gonna take no for an answer. 373 00:24:34,472 --> 00:24:35,803 I wanna apologize to you... 374 00:24:35,973 --> 00:24:42,037 ...for being such a world-class jerk the other night when I tried to kiss you. 375 00:24:42,279 --> 00:24:43,746 There's no excuse. 376 00:24:43,948 --> 00:24:50,046 My therapist says I'm acting out, trying to punish Stefan. 377 00:24:50,955 --> 00:24:53,253 - For what? - I don't wanna bring it up. 378 00:24:53,457 --> 00:24:56,017 Let's just say that the men in the Salvatore family... 379 00:24:56,193 --> 00:24:59,026 ...have been cursed with sibling rivalry. 380 00:24:59,196 --> 00:25:02,188 And it all started with the original Salvatore brothers. 381 00:25:02,399 --> 00:25:06,961 Damon told you to ask me to dance, didn't he? 382 00:25:07,671 --> 00:25:09,901 And why would he do that? 383 00:25:10,074 --> 00:25:11,974 Champagne, sir? 384 00:25:12,877 --> 00:25:14,902 Would you like one? 385 00:25:15,312 --> 00:25:17,177 Thank you. 386 00:25:18,682 --> 00:25:20,343 Just tell me if you see my mom. 387 00:25:25,589 --> 00:25:28,922 The Salvatore name was practically royalty in this town until the war. 388 00:25:29,093 --> 00:25:31,891 - There was a battle here... - The Battle of Willow Creek. 389 00:25:32,530 --> 00:25:35,897 - Right. - I know, we talked about it in class. 390 00:25:36,066 --> 00:25:39,001 Confederate soldiers fired on a church with civilians inside. 391 00:25:39,169 --> 00:25:41,660 What the history books left out... 392 00:25:41,839 --> 00:25:45,366 ...was the people that were killed, they weren't there by accident. 393 00:25:45,543 --> 00:25:47,602 They were believed to be union sympathizers. 394 00:25:47,811 --> 00:25:50,678 So some of the founders on the confederacy side back then... 395 00:25:50,848 --> 00:25:53,373 ...wanted them rounded up and burned alive. 396 00:25:54,251 --> 00:25:57,948 Stefan and Damon had someone they loved very much in that church. 397 00:25:59,690 --> 00:26:02,887 And when they went to rescue them, they were shot. 398 00:26:03,060 --> 00:26:05,426 Murdered in cold blood. 399 00:26:05,629 --> 00:26:08,029 Who was in the church that they wanted to save? 400 00:26:08,232 --> 00:26:09,631 A woman, I guess. 401 00:26:11,936 --> 00:26:15,133 Doesn't it always come down to the love of a woman? 402 00:26:19,143 --> 00:26:22,044 I'm sorry that you and Stefan have this thing between you... 403 00:26:22,212 --> 00:26:24,942 ...but I can't get in the middle of it, Damon. 404 00:26:25,916 --> 00:26:27,281 I just... 405 00:26:27,985 --> 00:26:30,453 I hope you two can work it out. 406 00:26:30,854 --> 00:26:32,481 I hope so too. 407 00:26:38,495 --> 00:26:40,554 So you wanna dance? 408 00:26:40,731 --> 00:26:43,359 Me dancing? Not pretty. 409 00:26:45,769 --> 00:26:49,000 Maybe you could show me around. I mean, this place is amazing. 410 00:26:49,173 --> 00:26:52,301 Yeah, if you like living in a museum. 411 00:26:55,379 --> 00:26:59,679 Maybe I should just strip naked and give Pastor Bill a lap dance. 412 00:26:59,917 --> 00:27:02,681 That's why we're hiding in a corner all night, isn't it? 413 00:27:02,920 --> 00:27:06,083 You're scared of how I'm gonna act, afraid of what your parents... 414 00:27:06,256 --> 00:27:08,087 ...are gonna think about your date? 415 00:27:08,258 --> 00:27:10,021 I don't care about what they think. 416 00:27:10,260 --> 00:27:12,990 Great. Let's go say hi. 417 00:27:13,163 --> 00:27:14,187 Knock it off, Vick. 418 00:27:14,398 --> 00:27:16,696 Or we could just sneak up to your bedroom. 419 00:27:16,900 --> 00:27:18,629 As long as nobody sees us, right? 420 00:27:19,136 --> 00:27:21,502 - Vicki, I swear... - What's the matter, Ty? 421 00:27:21,672 --> 00:27:24,163 You scared to stand up to your mommy? It's pathetic. 422 00:27:25,342 --> 00:27:27,276 - Look, let go. - Tyler. 423 00:27:28,779 --> 00:27:30,838 We didn't get a chance to say hello earlier. 424 00:27:31,015 --> 00:27:33,449 It's Vicki, right? Matt's sister. 425 00:27:33,651 --> 00:27:34,709 Yes, ma'am. 426 00:27:34,952 --> 00:27:37,284 You'll have to forgive my son's rudeness. 427 00:27:37,454 --> 00:27:38,978 He gets it from his father. 428 00:27:39,189 --> 00:27:41,214 Well, that's okay, Mrs. Lockwood. 429 00:27:41,425 --> 00:27:44,019 Tyler and I were just saying good night. 430 00:27:48,165 --> 00:27:51,862 That's what you get when you bring the trash into the party. 431 00:28:29,406 --> 00:28:31,203 What'd we miss? 432 00:28:32,342 --> 00:28:34,674 We were just chatting. 433 00:28:35,279 --> 00:28:36,610 Drink, Damon? 434 00:28:37,548 --> 00:28:39,209 No, thanks, I'll pass. 435 00:28:43,721 --> 00:28:46,383 Stefan, do you have another dance in you? 436 00:28:47,691 --> 00:28:49,124 Absolutely. 437 00:29:05,609 --> 00:29:08,100 They look so cute together. 438 00:29:08,312 --> 00:29:10,143 Don't talk, please. 439 00:29:22,159 --> 00:29:24,320 Don't shoot. Only need to refill. 440 00:29:25,062 --> 00:29:28,896 - Shooting implies caring. - Feigned indifference. I like it. 441 00:29:29,099 --> 00:29:30,726 I'm over the banter, Logan. 442 00:29:31,435 --> 00:29:34,233 I'd really rather you just left me alone. 443 00:29:37,741 --> 00:29:39,732 I'm sorry, Jenna. 444 00:29:40,144 --> 00:29:42,078 About your sister. 445 00:29:45,115 --> 00:29:46,844 Thank you. 446 00:29:47,618 --> 00:29:49,586 I came to the funeral. 447 00:29:50,187 --> 00:29:52,951 I know. I saw you. 448 00:29:53,157 --> 00:29:56,957 I didn't wanna push my way in, but I wanted to be there for you. 449 00:29:57,161 --> 00:30:01,461 And when I heard you were staying in Mystic Falls, I thought maybe... 450 00:30:01,632 --> 00:30:04,692 Well, maybe I could have a second chance to make things right. 451 00:30:13,377 --> 00:30:15,709 Her name was Monica, wasn't it? 452 00:30:35,732 --> 00:30:39,862 I hope Damon didn't drive you too crazy. 453 00:30:40,037 --> 00:30:43,063 No, actually, he was on good behavior. 454 00:30:43,240 --> 00:30:47,836 He even apologized and explained why he is the way he is. 455 00:30:49,246 --> 00:30:51,737 That it all goes back to Katherine. 456 00:30:52,616 --> 00:30:54,106 Hmm. 457 00:31:01,191 --> 00:31:03,819 So tell me about her. What happened? 458 00:31:06,897 --> 00:31:08,626 Not something I like to talk about. 459 00:31:08,832 --> 00:31:11,528 I get that. I do. 460 00:31:11,702 --> 00:31:14,193 I just want you to know that you can. 461 00:31:14,371 --> 00:31:17,704 I mean, I burden you with all of my drama... 462 00:31:17,875 --> 00:31:21,208 ...and I want you to do the same. 463 00:31:23,313 --> 00:31:25,110 Um... 464 00:31:25,716 --> 00:31:27,274 Thank you. 465 00:31:29,586 --> 00:31:33,716 The truth is, Stefan, I don't really know that much about you... 466 00:31:33,891 --> 00:31:36,951 ...and I'd really love it if you would open up to me. 467 00:31:37,694 --> 00:31:39,753 Damon said something, didn't he? 468 00:31:39,930 --> 00:31:43,525 He likes to play games and cause trouble, Elena. 469 00:31:43,734 --> 00:31:46,965 This isn't about Damon, it's about me trying to get to know you. 470 00:31:48,205 --> 00:31:50,799 Look, you're the mystery guy and I like that... 471 00:31:50,974 --> 00:31:54,910 ...but with mystery comes secrets, and this thing with Katherine... 472 00:31:55,112 --> 00:31:56,670 Let it go. 473 00:31:56,880 --> 00:31:59,872 - I don't want to talk about it. - Say something about yourself. 474 00:32:00,050 --> 00:32:01,142 Anything. 475 00:32:01,318 --> 00:32:04,754 Otherwise, I'm left with nothing but what other people tell me. 476 00:32:04,955 --> 00:32:07,753 Don't you see what Damon has done here? 477 00:32:07,925 --> 00:32:10,792 He's trying to get you to turn against me. 478 00:32:13,130 --> 00:32:15,496 Well, then I guess it's working. 479 00:32:28,645 --> 00:32:30,738 This is my fault. I planted doubt. 480 00:32:30,948 --> 00:32:34,145 - I'm a doubt-planter. - It's not your fault. 481 00:32:34,484 --> 00:32:35,508 I feel terrible. 482 00:32:35,719 --> 00:32:39,280 I said I wouldn't get in the middle of it and that's exactly what I did. 483 00:32:40,157 --> 00:32:42,148 I got all snotty. 484 00:32:42,359 --> 00:32:44,850 Elena, honey, there you are. 485 00:32:45,662 --> 00:32:48,096 I notice the watch still isn't in the collection. 486 00:32:49,266 --> 00:32:51,757 Oh, I'm sorry, Mrs. Lockwood. 487 00:32:51,935 --> 00:32:54,927 I couldn't find it. 488 00:32:55,105 --> 00:32:58,336 I guess, it's still packed up in my parents' stuff somewhere. 489 00:32:59,009 --> 00:33:02,035 I see. Please let me know if you do find it. 490 00:33:02,646 --> 00:33:04,273 Okay. 491 00:33:08,385 --> 00:33:10,444 Where have you been? 492 00:33:12,756 --> 00:33:14,849 I've been looking for you. 493 00:33:15,892 --> 00:33:18,383 Your brother barely danced with me for five minutes. 494 00:33:18,562 --> 00:33:22,259 Okay, just a minute. Stand right there. 495 00:33:29,439 --> 00:33:32,306 Uh... You're not supposed to touch. 496 00:33:34,578 --> 00:33:35,636 What is that? 497 00:33:35,812 --> 00:33:37,507 Very important crystal. 498 00:33:37,681 --> 00:33:39,649 Well, how did you know that it was there? 499 00:33:39,816 --> 00:33:41,408 - Because I put it there. - When? 500 00:33:41,585 --> 00:33:42,643 A long time ago. 501 00:33:42,819 --> 00:33:45,219 Tonight, I'm taking it back, thanks to you. 502 00:33:45,422 --> 00:33:46,480 Well, what's it for? 503 00:33:46,656 --> 00:33:48,647 - Never you mind. - You can't just steal it. 504 00:33:48,825 --> 00:33:51,293 - It's not stealing if it's mine. Come on. - Well... 505 00:33:52,329 --> 00:33:53,819 Vodka tonic. 506 00:34:02,806 --> 00:34:05,604 Okay, I know that this is probably gonna be strike three... 507 00:34:05,809 --> 00:34:09,245 ...but I hope you can see it for what it is. 508 00:34:09,413 --> 00:34:11,176 - And what is it? - Persistence. 509 00:34:11,381 --> 00:34:14,214 Groveling, commitment. Take your pick. 510 00:34:14,418 --> 00:34:16,579 I fled town because of you. Fled. 511 00:34:16,753 --> 00:34:20,416 I was young and stupid, and then things changed. 512 00:34:20,590 --> 00:34:24,754 Life got real. 513 00:34:24,928 --> 00:34:27,396 You'd know that better than anyone. 514 00:34:29,199 --> 00:34:34,535 Hypothetically speaking, if allowed, how would you make things right? 515 00:34:34,738 --> 00:34:36,899 Well, more groveling, of course. 516 00:34:37,074 --> 00:34:40,373 A recap of the past few years spent soul searching. 517 00:34:40,577 --> 00:34:41,737 Cheese fries. 518 00:34:43,747 --> 00:34:45,146 Obvious. 519 00:34:45,782 --> 00:34:47,545 I know my audience. 520 00:34:52,155 --> 00:34:54,988 Yes to lunch. Call me. 521 00:34:58,462 --> 00:35:00,555 Look around. What's missing? 522 00:35:01,398 --> 00:35:04,231 Flames, the candles. Why aren't they lit? 523 00:35:06,169 --> 00:35:08,637 There's matches in the kitchen. 524 00:35:15,145 --> 00:35:16,169 Bitch. 525 00:35:49,412 --> 00:35:51,778 - Hey. - Hey. 526 00:35:53,517 --> 00:35:55,610 So how are things with Stefan? 527 00:35:55,785 --> 00:35:57,514 Great. Just great. 528 00:35:57,687 --> 00:35:58,949 Really? 529 00:35:59,689 --> 00:36:01,122 Well, my radar must be off... 530 00:36:01,291 --> 00:36:04,692 ...because I was getting all sorts of other vibes. 531 00:36:06,496 --> 00:36:08,361 What is that? 532 00:36:10,200 --> 00:36:11,224 Don't. 533 00:36:11,968 --> 00:36:14,163 - Caroline, what happened? - Nothing, okay? 534 00:36:14,337 --> 00:36:15,463 That is not nothing. 535 00:36:15,639 --> 00:36:17,504 - Did somebody hurt you? - No, okay, it... 536 00:36:17,674 --> 00:36:19,437 Nothing, it just... 537 00:36:20,510 --> 00:36:22,569 My mom would kill me. 538 00:36:23,647 --> 00:36:26,343 - Did Damon hurt you? - No. 539 00:36:26,516 --> 00:36:28,313 Of course not. 540 00:36:28,518 --> 00:36:31,954 Just leave me alone, okay, Elena? God. 541 00:36:44,534 --> 00:36:46,593 There is something seriously wrong with you. 542 00:36:46,836 --> 00:36:50,772 You stay away from Caroline or I will go to her mother, the sheriff. 543 00:36:51,007 --> 00:36:54,841 You got it? Stay away from her. 544 00:37:03,353 --> 00:37:04,547 I'm sorry. 545 00:37:05,121 --> 00:37:06,281 I take it all back. 546 00:37:06,523 --> 00:37:09,014 - You're right about Damon. - What did he do? 547 00:37:09,226 --> 00:37:12,127 There are bruises all over Caroline's body. 548 00:37:12,295 --> 00:37:15,731 Bite marks. And he has her all confused and messed up in the head. 549 00:37:18,935 --> 00:37:21,199 You don't look surprised. 550 00:37:25,008 --> 00:37:26,270 I'm handling it. 551 00:37:26,509 --> 00:37:29,740 Handling it? Stefan, you should be having him arrested. 552 00:37:29,946 --> 00:37:33,040 Elena, please, l... 553 00:37:33,216 --> 00:37:36,652 - I don't expect you to understand. - I don't understand anything, Stefan. 554 00:37:37,120 --> 00:37:39,111 So why don't you just clear it up for me? 555 00:37:39,289 --> 00:37:42,087 Look, there are things that you don't know, okay? 556 00:37:42,259 --> 00:37:45,228 Things that I want to tell you, but I can't. 557 00:37:45,428 --> 00:37:47,726 And I may never be able to. 558 00:37:48,265 --> 00:37:49,892 And I just need you to trust me. 559 00:37:51,601 --> 00:37:53,432 Trust is earned. 560 00:37:53,603 --> 00:37:56,231 I can't just magically hand it over. 561 00:38:03,413 --> 00:38:06,075 I'm so sorry. I have to go. 562 00:38:23,667 --> 00:38:25,828 You look amazing. What are you doing here? 563 00:38:26,670 --> 00:38:29,833 I was thinking maybe I could make one more wrong choice today. 564 00:38:32,008 --> 00:38:34,841 I still have 17 minutes. 565 00:38:47,490 --> 00:38:48,980 Don't. 566 00:38:49,993 --> 00:38:52,291 She took it off and I got flustered, okay? 567 00:38:52,462 --> 00:38:55,295 I didn't know what to say. But I swear, I did not tell her. 568 00:38:55,465 --> 00:38:58,195 I just told her that you didn't mean to hurt me. 569 00:39:16,353 --> 00:39:19,186 You make me crazy, you know that? 570 00:39:23,226 --> 00:39:24,989 It's okay. I forgive you. 571 00:39:25,161 --> 00:39:28,597 - I swear I didn't say... - No, don't... Shh, shh, shh. 572 00:39:34,003 --> 00:39:35,527 It's okay. 573 00:39:35,705 --> 00:39:42,338 Unfortunately, I am so over you now. 574 00:39:56,259 --> 00:39:58,090 What the hell? 575 00:40:05,802 --> 00:40:08,771 I knew I couldn't spike your drink. 576 00:40:10,106 --> 00:40:11,437 So I spiked hers. 577 00:40:44,607 --> 00:40:45,699 Caroline? 578 00:40:46,643 --> 00:40:51,103 Oh, there you are. I've been looking everywhere for you. 579 00:40:52,916 --> 00:40:54,816 Are you okay? 580 00:40:54,984 --> 00:40:58,010 Yeah, I'm fine. 581 00:40:58,221 --> 00:41:00,121 Caroline, what happened? 582 00:41:00,290 --> 00:41:02,155 I'm fine. 583 00:41:02,959 --> 00:41:04,756 No, you're shaking. Caroline, what...? 584 00:41:04,928 --> 00:41:08,159 - I'm fine, I'm fine. - Caroline, come here, come here. 585 00:41:10,099 --> 00:41:14,035 I did what I had to do to protect Elena. 586 00:41:14,237 --> 00:41:16,364 To protect everyone. 587 00:41:18,141 --> 00:41:20,803 Yes, Damon, the headline reads: 588 00:41:20,977 --> 00:41:27,109 "Deadly beast captured. All is well in Mystic Falls." 589 00:41:29,152 --> 00:41:31,143 Thank you for staying so late. 590 00:41:31,321 --> 00:41:33,380 Did you get the Gilbert watch? 591 00:41:33,556 --> 00:41:37,287 She claims it's packed away in her parents' things. 592 00:41:38,261 --> 00:41:40,126 I can get it. 593 00:41:40,330 --> 00:41:41,763 Good, we're gonna need it. 594 00:41:43,199 --> 00:41:45,997 - Are you sure? - Five bodies all drained of blood. 595 00:41:46,569 --> 00:41:47,968 I'm certain. 596 00:41:49,305 --> 00:41:51,330 They've come back. 597 00:42:24,173 --> 00:42:26,164 ripped by looxlike45736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.