Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,018 --> 00:00:03,085
[♪♪♪]
2
00:00:07,491 --> 00:00:09,091
[shutter timer beeping]
3
00:00:09,160 --> 00:00:10,926
♪ I believe
that there's a toy ♪
4
00:00:10,995 --> 00:00:12,528
♪ For every
little girl and boy ♪
5
00:00:12,563 --> 00:00:13,562
[security alarm blares]
6
00:00:13,597 --> 00:00:16,498
♪ I believe it
I believe it ♪
7
00:00:16,534 --> 00:00:17,766
[spray paint hisses]
8
00:00:17,835 --> 00:00:19,768
♪ And when
Christmas comes around ♪
9
00:00:19,837 --> 00:00:22,037
♪ All of the children
jump for joy ♪
10
00:00:22,073 --> 00:00:26,508
♪ All because
of Mr. Santa Claus ♪
11
00:00:26,544 --> 00:00:30,713
♪ Hello, Santa
Hello, Santa ♪
12
00:00:30,748 --> 00:00:33,716
♪ Everything I say is true ♪
13
00:00:33,751 --> 00:00:35,951
[♪♪♪]
14
00:00:36,020 --> 00:00:39,922
♪ When you come
on Christmas Eve ♪
15
00:00:39,957 --> 00:00:44,259
♪ The milk and cookies
are for you ♪
16
00:00:44,295 --> 00:00:46,795
♪ See the children bundled up ♪
17
00:00:46,864 --> 00:00:49,264
♪ And making snowmen
in the snow ♪
18
00:00:49,300 --> 00:00:55,304
♪ All because
of Mr. Santa Claus ♪
19
00:00:55,372 --> 00:00:57,072
Morning, Mrs. Wilson.
20
00:00:57,108 --> 00:00:58,207
Good morning, Detective.
21
00:00:58,242 --> 00:00:59,241
Beautiful day.
22
00:00:59,276 --> 00:01:01,110
It certainly is.
23
00:01:01,145 --> 00:01:03,545
I hope you're not spending
your first Denver Christmas
24
00:01:03,581 --> 00:01:04,880
all on your own?
25
00:01:04,915 --> 00:01:06,949
Oh, no. I'm celebrating it
with my sister.
26
00:01:06,984 --> 00:01:08,050
She lives here.
27
00:01:08,085 --> 00:01:10,152
-Oh.
-In fact...
28
00:01:10,221 --> 00:01:11,153
I'm meeting her now.
29
00:01:15,059 --> 00:01:16,825
Have you set a date
for the wedding?
30
00:01:16,894 --> 00:01:17,926
Yeah.
31
00:01:17,962 --> 00:01:20,729
Amy, that's great.
32
00:01:20,765 --> 00:01:22,397
Less great
is meeting Jeff's parents.
33
00:01:22,433 --> 00:01:23,599
I'm a wreck.
34
00:01:23,634 --> 00:01:25,501
Take it
from your big sis...
35
00:01:25,569 --> 00:01:27,169
they are going to love you.
36
00:01:27,238 --> 00:01:29,271
So... relax.
37
00:01:29,306 --> 00:01:32,274
The thing is...
38
00:01:32,309 --> 00:01:33,909
they invited Jeff and me
to spend Christmas with them
39
00:01:33,944 --> 00:01:35,244
in Aspen next week.
40
00:01:35,279 --> 00:01:38,147
Oh. Wow.
41
00:01:39,517 --> 00:01:41,683
That's perfect.
42
00:01:41,752 --> 00:01:43,118
It's gonna be great.
43
00:01:43,154 --> 00:01:45,654
But I don't want
you all alone for the holidays
44
00:01:45,689 --> 00:01:47,689
in a new town.
45
00:01:47,758 --> 00:01:49,124
Please, come with us.
46
00:01:49,160 --> 00:01:51,627
To meet your future in-laws?
47
00:01:51,662 --> 00:01:53,095
I'm fine.
48
00:01:53,130 --> 00:01:55,998
Besides, my...my new job
has me busy anyways.
49
00:01:56,033 --> 00:01:58,500
Or at least,
I hope it will soon.
50
00:01:58,536 --> 00:02:00,369
Speaking of which,
I gotta run.
51
00:02:02,339 --> 00:02:04,940
-[humming cheerfully]
-Oh, it's right here.
52
00:02:04,975 --> 00:02:07,442
It... it says right here...
I got... I sent it in.
53
00:02:07,478 --> 00:02:09,478
It's a denying petition.
It's dated the ninth.
54
00:02:09,513 --> 00:02:10,879
You got it.
55
00:02:10,948 --> 00:02:12,481
Detective Anderson.
56
00:02:12,516 --> 00:02:14,650
Detective Morris.
57
00:02:14,685 --> 00:02:16,185
Denying petition.
58
00:02:16,220 --> 00:02:18,187
Yeah, I promise, this time.
59
00:02:20,791 --> 00:02:22,524
[hangs up] Procedure.
60
00:02:22,560 --> 00:02:24,660
Procedure does help
minimize errors.
61
00:02:24,695 --> 00:02:25,961
What does procedure say
62
00:02:25,996 --> 00:02:27,563
about decorating your desk
like the North Pole?
63
00:02:27,631 --> 00:02:28,964
[chuckling]
64
00:02:28,999 --> 00:02:33,068
If I want a festive workplace,
that is my business.
65
00:02:33,137 --> 00:02:35,304
If you want a Scroogey one,
that's yours.
66
00:02:35,339 --> 00:02:36,805
And...
67
00:02:36,841 --> 00:02:39,007
that's my stapler
you stole.
68
00:02:39,043 --> 00:02:41,210
Remind me again what
your job was back in Wisconsin?
69
00:02:41,245 --> 00:02:43,078
Was it chief hall monitor?
70
00:02:43,147 --> 00:02:45,881
Just a humble beat cop...
71
00:02:45,916 --> 00:02:46,715
who's now a detective.
72
00:02:46,750 --> 00:02:47,683
A rookie detective.
73
00:02:47,718 --> 00:02:49,251
As you keep reminding me.
74
00:02:49,320 --> 00:02:51,186
Well...
75
00:02:51,222 --> 00:02:53,989
[Tanya hums "Deck the Halls"]
76
00:02:54,024 --> 00:02:57,025
[♪♪♪]
77
00:02:57,061 --> 00:02:59,728
[festive humming continues]
78
00:02:59,763 --> 00:03:03,699
Do you mind, uh, not,
you know, humming the carols?
79
00:03:03,734 --> 00:03:06,101
Oh, was I?
80
00:03:06,170 --> 00:03:08,871
Oh. Sorry.
81
00:03:08,906 --> 00:03:11,874
I guess I could use
a little Christmas spirit today.
82
00:03:11,909 --> 00:03:15,043
My sister has to go out of town
for Christmas.
83
00:03:16,547 --> 00:03:18,547
You got
any special holiday plans?
84
00:03:18,582 --> 00:03:20,182
Oh, yeah. Yeah.
85
00:03:20,217 --> 00:03:22,417
I'm spending Christmas
as it was intended.
86
00:03:22,453 --> 00:03:24,119
Feet up,
watching football with the boys.
87
00:03:24,188 --> 00:03:26,388
Don't you have any family
to spend it with?
88
00:03:26,423 --> 00:03:29,091
Don't you have enough mysteries
to solve over there?
89
00:03:29,126 --> 00:03:30,792
[scoffing lightly]
90
00:03:33,631 --> 00:03:36,398
[♪♪♪]
91
00:03:38,435 --> 00:03:39,601
[Tanya] Hey!
92
00:03:39,637 --> 00:03:42,404
Who stole
my Advent calendar chocolates?
93
00:03:42,439 --> 00:03:43,872
[gasping]
94
00:03:43,908 --> 00:03:47,075
Who took our rookie detective's
chocolates?
95
00:03:55,886 --> 00:03:57,085
It's not what it looks like.
96
00:03:57,121 --> 00:03:58,820
I, uh...
97
00:03:58,889 --> 00:04:00,722
I ate them.
98
00:04:01,926 --> 00:04:03,625
I had to work late!
I got hungry.
99
00:04:03,661 --> 00:04:06,128
I wanted fast food.
It wasn't food, but it was fast.
100
00:04:06,163 --> 00:04:07,796
I'll tell you what.
101
00:04:09,633 --> 00:04:11,266
Peace offering?
102
00:04:11,302 --> 00:04:13,235
Thanks anyways.
103
00:04:19,009 --> 00:04:20,275
Ah, perfect.
104
00:04:20,311 --> 00:04:21,610
-What's that for?
105
00:04:21,645 --> 00:04:22,744
Oh, I'm in charge
106
00:04:22,780 --> 00:04:24,413
of Detective Fletcher's
retirement gift.
107
00:04:24,448 --> 00:04:27,249
Oh. That's surprisingly nice
of you.
108
00:04:27,284 --> 00:04:28,951
We're dedicating a bench
in the holding cell to him.
109
00:04:28,986 --> 00:04:29,751
[laughing]
110
00:04:29,787 --> 00:04:31,320
Hmm.
111
00:04:32,589 --> 00:04:35,123
Morris. Anderson.
My office. Now.
112
00:04:35,159 --> 00:04:37,125
Talbot!
113
00:04:37,161 --> 00:04:39,161
Please! Out of my way.
114
00:04:39,196 --> 00:04:40,862
Give me strength.
Give me strength.
115
00:04:42,132 --> 00:04:44,333
Talbot, I said fly fishing,
not ice fishing.
116
00:04:44,368 --> 00:04:45,667
I'm not retiring to Alaska.
117
00:04:45,703 --> 00:04:46,868
Sorry, sir.
118
00:04:46,937 --> 00:04:48,670
The only fishing I do
is for compliments.
119
00:04:50,040 --> 00:04:52,040
I'm on it, yeah.
Oh. Hi.
120
00:04:53,277 --> 00:04:55,477
Hot rods coming through.
-Yeah.
121
00:04:56,613 --> 00:04:57,846
Have a seat.
122
00:04:59,183 --> 00:05:01,550
Here's what we know.
123
00:05:01,618 --> 00:05:05,821
First, the Modern Art Museum,
now minus a Dali painting.
124
00:05:05,856 --> 00:05:08,290
Then a Rodin sketch
from the Davrow Gallery.
125
00:05:08,325 --> 00:05:11,693
And now the Civic Center
just lost its Degas.
126
00:05:11,729 --> 00:05:13,528
It's the third art heist
this month.
127
00:05:13,564 --> 00:05:14,796
I thought Downtown
was on this.
128
00:05:14,832 --> 00:05:17,065
-Well, the mayor
is transferring it over to us.
129
00:05:17,134 --> 00:05:19,801
I need to clear this case
before I retire.
130
00:05:21,472 --> 00:05:23,005
Oh... after-hours break-ins,
131
00:05:23,040 --> 00:05:26,375
high-valued artwork...
132
00:05:26,410 --> 00:05:27,976
sounds like the thieves
knew just what they wanted.
133
00:05:28,012 --> 00:05:29,511
Well, Forensics says
they're pros.
134
00:05:29,546 --> 00:05:31,246
Used a high-tech coring drill
135
00:05:31,315 --> 00:05:33,515
to get into the museum
through the skylight,
136
00:05:33,550 --> 00:05:36,218
and each crime scene
hosted a Christmas party
137
00:05:36,253 --> 00:05:38,387
the night of the theft.
138
00:05:38,422 --> 00:05:39,488
I don't know,
maybe someone slipped in
139
00:05:39,523 --> 00:05:41,490
while everyone
was distracted.
140
00:05:41,525 --> 00:05:42,657
Captain?
141
00:05:42,693 --> 00:05:44,860
You might want
to check out these,
142
00:05:44,895 --> 00:05:46,228
from the security cameras.
143
00:05:46,263 --> 00:05:50,332
It's the same Santa
from all three crime scenes.
144
00:05:50,367 --> 00:05:51,900
Look at his watch.
145
00:05:53,037 --> 00:05:54,903
I see you have
an eye for detail.
146
00:05:54,938 --> 00:05:56,271
Very impressive.
147
00:05:56,340 --> 00:05:57,572
[coughing disruptively]
148
00:05:57,608 --> 00:05:59,074
-I got his name.
-What?
149
00:05:59,109 --> 00:06:02,377
Francis Miller,
a.k.a. Mr. Christmas.
150
00:06:02,413 --> 00:06:03,412
That was fast.
151
00:06:03,447 --> 00:06:05,380
That's just
good detective work.
152
00:06:05,416 --> 00:06:07,382
Yeah, I got a buddy
who works at the museum.
153
00:06:07,418 --> 00:06:09,017
He checked the logbook.
154
00:06:09,053 --> 00:06:13,522
And I've got Miller's address
and his record for grand theft.
155
00:06:13,557 --> 00:06:14,689
That was fast.
156
00:06:14,725 --> 00:06:16,458
That's just
great detective work.
157
00:06:17,928 --> 00:06:20,128
Well, since you two
clearly work so well together,
158
00:06:20,197 --> 00:06:21,430
you both can go check him out.
159
00:06:27,271 --> 00:06:30,772
[♪♪♪]
160
00:06:34,611 --> 00:06:35,911
Just out of curiosity,
161
00:06:35,946 --> 00:06:38,280
when is the last time
you vacuumed in here?
162
00:06:39,950 --> 00:06:41,883
Is this a McRib?
163
00:06:43,087 --> 00:06:45,153
They haven't sold these
since last year.
164
00:06:45,222 --> 00:06:46,455
So? I'm sentimental.
165
00:06:47,624 --> 00:06:49,057
All right, there it is.
166
00:06:49,093 --> 00:06:50,725
That's Miller's house.
167
00:06:50,761 --> 00:06:52,627
Look at that yard.
168
00:06:52,663 --> 00:06:53,562
The North Pole's
got nothing on him.
169
00:06:53,597 --> 00:06:54,629
Jealous?
170
00:06:54,665 --> 00:06:57,232
More like impressed.
171
00:06:57,267 --> 00:06:59,134
Looks like the house next door
is for rent.
172
00:06:59,169 --> 00:07:00,135
How do you know?
173
00:07:00,170 --> 00:07:03,004
The sign that says "for rent."
174
00:07:09,513 --> 00:07:12,180
Look. Someone's coming.
175
00:07:13,617 --> 00:07:15,484
[engine shuts off]
176
00:07:15,519 --> 00:07:17,252
[vehicle door opens]
177
00:07:17,287 --> 00:07:18,587
That's him.
178
00:07:18,622 --> 00:07:19,654
-There he is.
179
00:07:19,690 --> 00:07:22,124
-Mr. Christmas himself.
-Mm-hmm.
180
00:07:22,159 --> 00:07:24,126
This guy's up to something.
I'm sure of it.
181
00:07:24,161 --> 00:07:25,527
You're sure already?
182
00:07:25,596 --> 00:07:26,661
All right, look.
I know you're new to this.
183
00:07:26,697 --> 00:07:28,096
Let me tell you something.
184
00:07:28,132 --> 00:07:29,598
No one is ever who they seem.
185
00:07:29,633 --> 00:07:31,199
Don't forget,
186
00:07:31,268 --> 00:07:34,669
Mr. Christmas was convicted
15 years ago of grand theft.
187
00:07:34,705 --> 00:07:36,838
And he's been
a model citizen since,
188
00:07:36,874 --> 00:07:38,340
not as much
as a parking ticket.
189
00:07:38,375 --> 00:07:40,709
I say assume the best,
then follow the evidence.
190
00:07:40,777 --> 00:07:43,378
Well, I say assume the worst
and be pleasantly surprised.
191
00:07:43,447 --> 00:07:46,148
No one's off the naughty list
192
00:07:46,183 --> 00:07:48,450
until proven otherwise,
as far as I'm concerned.
193
00:07:48,485 --> 00:07:50,519
Yup. With you
at the top of the list.
194
00:07:59,730 --> 00:08:01,396
Wonder what that was about.
-Mm.
195
00:08:01,465 --> 00:08:04,065
Why would Miller
need locksmith tools?
196
00:08:04,134 --> 00:08:05,667
Suspicious enough for you yet?
197
00:08:05,702 --> 00:08:07,135
-[line ringing]
-Hi.
198
00:08:07,171 --> 00:08:08,703
Talbot? It's me.
Hey, where's the captain at?
199
00:08:10,674 --> 00:08:11,673
Walk with me.
200
00:08:11,708 --> 00:08:13,008
It's my last Christmas
in Colorado.
201
00:08:13,043 --> 00:08:14,376
My wife wants to go big.
202
00:08:14,411 --> 00:08:16,077
Keep up!
What do we got?
203
00:08:16,146 --> 00:08:17,979
[Talbot] I got nothing, sir.
204
00:08:19,149 --> 00:08:20,482
Captain, I'm telling you...
205
00:08:20,517 --> 00:08:21,983
Miller's got deliveries
coming and going.
206
00:08:22,019 --> 00:08:24,019
He's got mysterious characters
dropping by.
207
00:08:24,054 --> 00:08:26,855
This guy is planning something.
208
00:08:26,890 --> 00:08:28,924
If we could get in there
and search his house,
209
00:08:28,992 --> 00:08:29,925
I bet we could
find stolen merch,
210
00:08:29,993 --> 00:08:31,393
maybe even the key
to his next job.
211
00:08:31,428 --> 00:08:32,861
I feel it in my gut.
212
00:08:32,896 --> 00:08:35,697
Too bad your gut can't
get us a search warrant.
213
00:08:35,732 --> 00:08:37,065
No. I agree.
214
00:08:37,100 --> 00:08:39,367
Not enough here
for a search warrant,
215
00:08:39,403 --> 00:08:41,503
so why not bring him in
for questioning?
216
00:08:41,538 --> 00:08:42,871
Because.
217
00:08:42,906 --> 00:08:44,239
Sir, if he's up to something,
that'll tip him off.
218
00:08:44,274 --> 00:08:45,407
We won't be able to catch him.
219
00:08:45,442 --> 00:08:47,542
We're, like, a week out
from Christmas,
220
00:08:47,578 --> 00:08:50,178
and our sneaky little Santa
might have another job in mind.
221
00:08:50,214 --> 00:08:51,613
-Another job in mind.
222
00:08:51,682 --> 00:08:55,617
To establish cause,
we need real surveillance.
223
00:08:55,686 --> 00:08:59,020
If we can document
a pattern of suspicious conduct,
224
00:08:59,056 --> 00:09:00,589
we can go to a judge
for a warrant.
225
00:09:00,624 --> 00:09:02,724
How about a stakeout?
226
00:09:02,759 --> 00:09:04,092
There's a house for rent
right next to Miller's.
227
00:09:04,127 --> 00:09:05,093
It'd be perfect.
228
00:09:05,128 --> 00:09:06,795
Stakeout...
229
00:09:06,863 --> 00:09:08,597
okay, I'll authorize it.
230
00:09:08,632 --> 00:09:09,898
For seven days,
until Christmas.
231
00:09:09,933 --> 00:09:11,866
Great! Have fun.
232
00:09:11,902 --> 00:09:13,134
-Oh, no.
233
00:09:13,203 --> 00:09:15,470
No. You're going too, Detective.
234
00:09:15,539 --> 00:09:17,772
From now on,
you're partners on this case.
235
00:09:19,743 --> 00:09:21,810
I don't think
that's a good idea.
236
00:09:21,878 --> 00:09:23,311
Finally...
something we agree on.
237
00:09:23,380 --> 00:09:24,446
You've been here for two months
238
00:09:24,481 --> 00:09:26,414
and shown
great promise, Detective.
239
00:09:26,450 --> 00:09:28,483
You're always saying
you want a high-profile case.
240
00:09:28,552 --> 00:09:29,317
Well, here's your chance.
241
00:09:29,386 --> 00:09:30,552
But...
242
00:09:30,587 --> 00:09:31,720
-I'm trusting you.
243
00:09:31,755 --> 00:09:33,421
Don't let me down.
244
00:09:33,457 --> 00:09:35,724
[sighs] I won't, sir.
245
00:09:35,759 --> 00:09:38,727
She is not ready
for a job this big.
246
00:09:38,762 --> 00:09:39,961
Let me be the judge.
247
00:09:39,997 --> 00:09:42,430
Besides, you need someone
to keep you in line.
248
00:09:42,466 --> 00:09:43,498
[Ryan scoffs]
249
00:09:43,567 --> 00:09:45,400
You have tended
to bend the rules.
250
00:09:45,435 --> 00:09:47,235
Captain...
251
00:09:47,271 --> 00:09:49,771
I think we both know
I work better on my own.
252
00:09:49,806 --> 00:09:51,906
Detectives, this case
is the only thing
253
00:09:51,942 --> 00:09:54,175
standing between me
and a banana daiquiri
254
00:09:54,244 --> 00:09:56,745
with an itty-bitty umbrella
in it.
255
00:09:56,780 --> 00:09:58,346
I want that daiquiri!
256
00:09:58,415 --> 00:10:00,482
I deserve
that daiquiri.
257
00:10:00,517 --> 00:10:01,316
Don't disappoint me.
258
00:10:01,351 --> 00:10:03,451
[crashing]
259
00:10:03,487 --> 00:10:05,086
That's Talbot's job.
260
00:10:06,189 --> 00:10:08,123
I got paper.
261
00:10:10,294 --> 00:10:13,428
[♪♪♪]
262
00:10:16,433 --> 00:10:18,099
There's a good
vantage point here
263
00:10:18,135 --> 00:10:20,335
of his front door
and his driveway,
264
00:10:20,370 --> 00:10:21,770
and from upstairs,
265
00:10:21,805 --> 00:10:23,605
we have a good view of
his backyard and his kitchen.
266
00:10:23,640 --> 00:10:24,839
And once we're set up,
267
00:10:24,875 --> 00:10:26,708
we'll know if he so much
as changes a bulb
268
00:10:26,777 --> 00:10:29,144
in his Christmas lights.
269
00:10:29,179 --> 00:10:31,646
[sighs] Let me guess.
270
00:10:31,682 --> 00:10:32,981
First stakeout?
271
00:10:33,016 --> 00:10:34,549
Yes. How'd you know?
272
00:10:34,618 --> 00:10:36,685
Santa's sleigh doesn't come
with as much baggage as you do.
273
00:10:36,720 --> 00:10:38,219
[he chuckles]
274
00:10:38,288 --> 00:10:39,888
It's just the essentials.
275
00:10:44,361 --> 00:10:45,694
The essentials?
276
00:10:47,197 --> 00:10:51,066
If I'm stuck
in a snow globe with Scrooge,
277
00:10:51,134 --> 00:10:52,801
at least I can
make it Christmassy.
278
00:10:55,038 --> 00:10:55,870
Now...
279
00:10:57,140 --> 00:10:58,540
...we should lay down
some ground rules.
280
00:10:58,575 --> 00:11:00,642
Oh, gee. Imagine.
281
00:11:00,677 --> 00:11:02,344
You've got rules.
282
00:11:02,379 --> 00:11:05,513
For starters, can we agree
to make this place
283
00:11:05,549 --> 00:11:08,316
a little more organized
than our workspace?
284
00:11:08,352 --> 00:11:10,985
You know, I was thinking
the very same thing.
285
00:11:12,222 --> 00:11:14,989
Oh, I moved your suitcase
286
00:11:15,025 --> 00:11:16,858
from the master suite
287
00:11:16,893 --> 00:11:18,526
to the room down the hall.
288
00:11:18,562 --> 00:11:20,061
What?
289
00:11:20,097 --> 00:11:22,664
That was me
calling the master suite.
290
00:11:22,699 --> 00:11:23,732
Don't you know the rules
of "I called it"?
291
00:11:23,767 --> 00:11:26,768
Which brings me
to my last proposal.
292
00:11:26,837 --> 00:11:27,836
I will watch from upstairs,
293
00:11:27,871 --> 00:11:30,038
and you will
do your surveillance
294
00:11:30,073 --> 00:11:30,905
from down here.
295
00:11:30,941 --> 00:11:32,774
Why do you get upstairs?
296
00:11:32,843 --> 00:11:34,242
Every time you walk,
297
00:11:34,277 --> 00:11:36,678
it is like a herd
of buffalo going by.
298
00:11:36,713 --> 00:11:39,381
Why does everyone
always say that?
299
00:11:39,416 --> 00:11:40,215
All right.
300
00:11:40,250 --> 00:11:41,750
Fine.
301
00:11:41,785 --> 00:11:43,051
You take the master suite.
302
00:11:43,086 --> 00:11:45,587
If it means we see
less of each other,
303
00:11:45,622 --> 00:11:47,021
suits me just fine.
304
00:11:47,057 --> 00:11:48,957
Perfect.
305
00:11:50,627 --> 00:11:52,460
Don't even think about it.
306
00:11:58,402 --> 00:12:00,368
[shutter snapping]
307
00:12:09,913 --> 00:12:11,212
[car engine starting]
308
00:12:15,619 --> 00:12:16,751
Bad news, Detective.
309
00:12:16,787 --> 00:12:18,720
This hotel does not
offer maid service.
310
00:12:26,463 --> 00:12:28,763
[sighing]
311
00:12:28,799 --> 00:12:30,765
Here.
312
00:12:30,801 --> 00:12:32,467
Check out his office upstairs.
313
00:12:32,502 --> 00:12:33,435
Do you see the boxes?
314
00:12:33,470 --> 00:12:34,569
Mm-hmm.
315
00:12:34,604 --> 00:12:36,838
And look on the wall.
See those charts?
316
00:12:36,907 --> 00:12:39,441
They're more like blueprints.
This guy's up to something.
317
00:12:39,476 --> 00:12:40,475
Blueprints...
318
00:12:40,510 --> 00:12:42,277
for what, I wonder?
319
00:12:42,312 --> 00:12:44,979
Maybe his next heist?
Wish I could get a better look.
320
00:12:46,516 --> 00:12:48,817
I just can't see anything
from this angle.
321
00:12:51,121 --> 00:12:52,854
What's that?
322
00:12:52,923 --> 00:12:53,955
Oh, I'm just keeping notes.
323
00:12:53,990 --> 00:12:56,357
Oh, yeah?
324
00:12:56,426 --> 00:12:58,460
"7:35, newspaper delivered.
325
00:12:58,495 --> 00:13:01,329
8:16, postwoman drops off mail.
326
00:13:01,364 --> 00:13:03,598
10:10, tabby cat walks by..."
327
00:13:03,633 --> 00:13:05,166
[gasping]
328
00:13:05,202 --> 00:13:07,368
Why are you logging this stuff?
None of it's even relevant.
329
00:13:07,437 --> 00:13:08,970
You never know
what will be relevant
330
00:13:09,005 --> 00:13:10,805
unless you've already made up
your mind about the case,
331
00:13:10,841 --> 00:13:12,807
which you already have.
332
00:13:12,843 --> 00:13:14,342
Whatever.
333
00:13:14,377 --> 00:13:16,277
Hey, Talbot's gonna drop off
some lunch in the alley.
334
00:13:16,313 --> 00:13:17,278
What do you want on your burger?
335
00:13:17,314 --> 00:13:19,347
I'd prefer a salad, actually.
336
00:13:19,382 --> 00:13:22,617
You know, something healthy
and green?
337
00:13:22,652 --> 00:13:23,485
[line rings]
338
00:13:23,520 --> 00:13:25,153
I'll order extra pickles.
339
00:13:25,188 --> 00:13:28,323
Talbot? It's Detective Ryan.
340
00:13:28,358 --> 00:13:30,892
What do you mean,
which Detective Ryan?
341
00:13:30,961 --> 00:13:32,894
The only Detective Ryan
you know.
342
00:13:32,963 --> 00:13:35,797
[vehicle approaches next door]
343
00:13:44,508 --> 00:13:45,907
Ryan!
344
00:13:45,976 --> 00:13:47,742
Actually, you know what?
Make it a double.
345
00:14:05,862 --> 00:14:08,596
No, not on the side.
On the burger.
346
00:14:08,665 --> 00:14:11,165
Talbot, why would I want
cheese on the side?
347
00:14:11,201 --> 00:14:13,067
It's a cheeseburger.
348
00:14:15,105 --> 00:14:16,871
A "cheeseburger."
349
00:14:20,110 --> 00:14:21,442
[shutter snapping]
350
00:14:27,350 --> 00:14:29,017
You have got to be kidding.
351
00:14:29,052 --> 00:14:30,518
[knocks loudly]
352
00:14:30,554 --> 00:14:31,686
Ryan!
353
00:14:31,721 --> 00:14:33,087
[knocks]
354
00:14:33,123 --> 00:14:35,623
Psst! Ryan?
355
00:14:35,692 --> 00:14:37,191
[knocking]
356
00:14:37,227 --> 00:14:38,860
[yells] Ryan! Hey!
357
00:14:38,895 --> 00:14:40,862
You locked out?
358
00:14:40,897 --> 00:14:42,964
Oh. [chuckles]
359
00:14:43,033 --> 00:14:44,098
I'm fine.
360
00:14:44,134 --> 00:14:45,466
I can call someone.
361
00:14:45,535 --> 00:14:46,734
I live just down the street.
362
00:14:46,770 --> 00:14:48,202
Not necessary.
363
00:14:48,238 --> 00:14:50,204
Thank you anyway.
364
00:14:50,240 --> 00:14:52,106
Just move in?
365
00:14:53,476 --> 00:14:55,476
It's a nice day to work out.
366
00:14:55,545 --> 00:14:58,713
I'd hate to slow down
your pace.
367
00:14:59,916 --> 00:15:01,449
[pounds] Ryan!
368
00:15:02,819 --> 00:15:04,452
Could you be any louder?
369
00:15:04,487 --> 00:15:06,654
Could you not lock me out?
370
00:15:06,723 --> 00:15:08,056
-Could you...
-Oh!
371
00:15:09,492 --> 00:15:10,925
You must be the newlyweds.
372
00:15:11,995 --> 00:15:12,994
The who now?
373
00:15:13,063 --> 00:15:14,395
The real estate agent said
374
00:15:14,431 --> 00:15:15,830
some newlyweds
looked at the house,
375
00:15:15,899 --> 00:15:17,298
but were still on the fence.
376
00:15:17,334 --> 00:15:19,334
That's you, right?
377
00:15:19,402 --> 00:15:22,070
Well, yes.
378
00:15:22,105 --> 00:15:22,971
That's us.
379
00:15:23,006 --> 00:15:24,806
[chuckling awkwardly]
380
00:15:24,841 --> 00:15:25,907
We took the plunge.
381
00:15:25,942 --> 00:15:27,809
Oh, we sure did.
382
00:15:27,844 --> 00:15:29,777
I'm Stanley. And you are?
383
00:15:31,281 --> 00:15:34,315
I'm... Tasha.
384
00:15:34,351 --> 00:15:36,584
And this is my h... husband...
385
00:15:36,620 --> 00:15:38,353
Ru... Rupert.
-Rrr... yep.
386
00:15:40,457 --> 00:15:42,824
It's good to meet you,
Stanley.
387
00:15:42,859 --> 00:15:45,660
You're right next door
to the best decorations around.
388
00:15:45,695 --> 00:15:47,195
Mr. Miller runs
389
00:15:47,263 --> 00:15:49,430
our neighborhood
Christmas committee.
390
00:15:49,466 --> 00:15:51,466
The Christmas committee?
391
00:15:51,501 --> 00:15:53,968
Caroling, parties, potlucks...
392
00:15:54,004 --> 00:15:56,170
We're always looking
for new volunteers.
393
00:15:59,275 --> 00:16:01,609
I know everyone's
gonna want to meet you.
394
00:16:01,645 --> 00:16:03,478
[calls as he leaves]
I'll spread the word!
395
00:16:05,882 --> 00:16:07,515
Oh, you hear that, Tasha?
396
00:16:07,550 --> 00:16:09,651
He's gonna spread the word.
397
00:16:11,321 --> 00:16:13,454
Unbelievable.
398
00:16:13,490 --> 00:16:15,356
We're supposed to be
keeping a low profile.
399
00:16:15,392 --> 00:16:16,658
Now look what you've done.
400
00:16:16,693 --> 00:16:17,859
What I've done?
401
00:16:17,894 --> 00:16:19,160
You locked me out.
402
00:16:19,195 --> 00:16:21,629
That was an accident!
Saying we're married?
403
00:16:21,665 --> 00:16:23,064
I had to think fast.
404
00:16:23,133 --> 00:16:24,365
You should try it sometime.
405
00:16:24,401 --> 00:16:25,800
Well, this is terrific.
406
00:16:25,835 --> 00:16:27,702
Now the entire neighborhood
is gonna know we're here.
407
00:16:27,737 --> 00:16:29,303
So much for quiet observation.
408
00:16:29,339 --> 00:16:31,339
We got to pack up.
It's done. It's over.
409
00:16:31,374 --> 00:16:35,543
Actually, maybe
this can work in our favor.
410
00:16:35,578 --> 00:16:37,979
Did you bump your head
on an icicle out there?
411
00:16:38,014 --> 00:16:40,815
If we could join
this Christmas committee...
412
00:16:40,850 --> 00:16:42,050
-Ugh.
-...We could meet Miller.
413
00:16:42,085 --> 00:16:45,186
Maybe even get that look
inside his house.
414
00:16:45,221 --> 00:16:47,555
So you admit
that he's up to something?
415
00:16:47,590 --> 00:16:49,223
Miller just got a delivery
416
00:16:49,259 --> 00:16:51,192
from a company that makes
key-cutting machines,
417
00:16:51,227 --> 00:16:53,361
and that is... odd.
418
00:16:53,396 --> 00:16:55,430
You're serious about this.
419
00:16:55,498 --> 00:16:58,666
I'm serious
about solving this case.
420
00:16:58,702 --> 00:16:59,901
And since
421
00:16:59,936 --> 00:17:01,235
we're on the neighborhood radar
now anyway,
422
00:17:01,271 --> 00:17:03,104
we have to try to fit in,
423
00:17:03,173 --> 00:17:04,439
or we're gonna stand out.
424
00:17:04,507 --> 00:17:05,273
Saying we're married?
425
00:17:05,341 --> 00:17:07,408
Hey, it's harder for me.
426
00:17:07,444 --> 00:17:08,843
Why?
427
00:17:08,878 --> 00:17:11,112
It's obvious I can do
so much better than you.
428
00:17:11,181 --> 00:17:13,047
[he laughs]
429
00:17:13,083 --> 00:17:15,216
That's pretty good.
430
00:17:15,251 --> 00:17:18,019
That was good.
431
00:17:18,054 --> 00:17:19,020
So...
432
00:17:19,055 --> 00:17:20,221
what do you say?
433
00:17:20,256 --> 00:17:22,056
Shall we give this a shot...
434
00:17:22,092 --> 00:17:23,458
hubby?
435
00:17:24,928 --> 00:17:26,227
[sighs grudgingly]
436
00:17:26,262 --> 00:17:27,762
A couple for Christmas?
437
00:17:29,733 --> 00:17:31,432
[sighs]
438
00:17:31,468 --> 00:17:33,067
Tsk.
439
00:17:33,103 --> 00:17:35,369
Merry Christmas...
440
00:17:35,405 --> 00:17:37,071
dear.
441
00:17:43,696 --> 00:17:46,731
[♪♪♪]
442
00:17:48,668 --> 00:17:50,735
You want to run that
by me again?
443
00:17:50,770 --> 00:17:53,404
If we want to infiltrate
Miller's Christmas committee,
444
00:17:53,440 --> 00:17:56,040
we have to show
our Christmas spirit,
445
00:17:56,075 --> 00:17:59,110
and that starts with...
446
00:17:59,179 --> 00:18:01,179
a tree in our window.
447
00:18:01,214 --> 00:18:02,914
Yeah. You know that Talbot
can only watch Miller's house
448
00:18:02,949 --> 00:18:04,081
for, like, an hour,
449
00:18:04,117 --> 00:18:06,184
so we need to pick one
and get back.
450
00:18:06,219 --> 00:18:07,552
This one's perfect.
Let's get it.
451
00:18:07,587 --> 00:18:09,253
Sir?
-Not so fast!
452
00:18:12,058 --> 00:18:14,692
A little trick
my grandmother taught me.
453
00:18:14,727 --> 00:18:16,260
Crush the needles...
-Mm-hmm?
454
00:18:16,296 --> 00:18:17,428
-...In your hand...
-Okay.
455
00:18:17,464 --> 00:18:19,397
And sniff.
456
00:18:19,432 --> 00:18:21,098
See?
457
00:18:21,134 --> 00:18:22,200
[inhales deeply]
458
00:18:22,235 --> 00:18:23,100
It's beautiful.
We'll take it.
459
00:18:23,136 --> 00:18:25,036
No fresh scent.
460
00:18:25,071 --> 00:18:26,237
[Ryan scoffs]
461
00:18:26,272 --> 00:18:27,905
This one's needles
are gonna drop any day.
462
00:18:27,941 --> 00:18:29,373
Fine. This one.
463
00:18:29,409 --> 00:18:33,744
The best procedure
is to gauge...
464
00:18:33,780 --> 00:18:35,947
each tree by its shape,
465
00:18:35,982 --> 00:18:37,215
its height,
466
00:18:37,250 --> 00:18:39,617
and any distinguishing features.
467
00:18:39,652 --> 00:18:41,118
You know
this is a Christmas tree lot
468
00:18:41,154 --> 00:18:42,553
and not a lineup, right?
469
00:18:42,589 --> 00:18:43,654
Are you enjoying this?
470
00:18:43,723 --> 00:18:45,790
I'm taking
this assignment seriously.
471
00:18:45,825 --> 00:18:47,758
[grumbles]
A little too seriously.
472
00:18:47,794 --> 00:18:50,895
Why are you
so Christmas-crazed, anyway?
473
00:18:50,930 --> 00:18:53,397
Maybe I miss
Christmas in Wisconsin.
474
00:18:53,433 --> 00:18:55,399
They have detective jobs
in Wisconsin.
475
00:18:55,435 --> 00:18:56,734
Why didn't you apply for those?
476
00:18:56,769 --> 00:18:58,436
I have my reasons.
477
00:18:58,471 --> 00:19:01,072
Anyways, I've loved Christmas
ever since I was little.
478
00:19:01,107 --> 00:19:02,607
The question is,
why don't you?
479
00:19:04,744 --> 00:19:07,645
Well, I used to do Christmas...
480
00:19:07,680 --> 00:19:09,947
until the ghosts of Christmas
past, present, and future
481
00:19:09,983 --> 00:19:11,449
paid me a little visit.
482
00:19:11,484 --> 00:19:12,583
And by "ghosts,"
483
00:19:12,619 --> 00:19:14,018
I mean Jackson, Johnson,
and Abrams,
484
00:19:14,087 --> 00:19:15,586
my wife's divorce attorneys.
485
00:19:16,689 --> 00:19:18,122
You were married?
486
00:19:18,157 --> 00:19:20,791
Yeah, hard to believe
all this isn't still taken.
487
00:19:20,827 --> 00:19:22,426
I know.
488
00:19:22,462 --> 00:19:23,661
Anyway, nowadays,
489
00:19:23,696 --> 00:19:26,097
I have priorities
other than the holidays.
490
00:19:26,132 --> 00:19:27,832
But it's Christmas.
491
00:19:27,867 --> 00:19:30,001
Well, my ex got the ornaments.
I got the golf clubs.
492
00:19:30,036 --> 00:19:31,936
Suits me just fine.
493
00:19:33,506 --> 00:19:34,839
You know,
494
00:19:34,874 --> 00:19:36,007
if we're really
gonna sell this thing,
495
00:19:36,042 --> 00:19:37,041
we're gonna need
a cover story.
496
00:19:37,110 --> 00:19:38,309
We can't just be walking around,
497
00:19:38,344 --> 00:19:39,877
telling people
we're undercover detectives.
498
00:19:39,946 --> 00:19:42,446
Oh, ho. Way ahead of you.
499
00:19:42,482 --> 00:19:45,182
Here are the rings
the captain sent over,
500
00:19:45,218 --> 00:19:47,351
and, uh, check your email.
501
00:19:51,324 --> 00:19:52,890
I wrote backstories for us
last night.
502
00:19:52,959 --> 00:19:54,458
[laughs]
503
00:19:54,494 --> 00:19:56,027
Of course you did.
504
00:19:56,062 --> 00:19:59,230
So we moved from Tallahassee
last month for our jobs, and...
505
00:19:59,299 --> 00:20:00,531
Wait, why am I a chiropractor?
506
00:20:00,567 --> 00:20:02,633
'Cause every cover story
needs a grain of truth,
507
00:20:02,669 --> 00:20:05,069
and you are
a small pain in the neck.
508
00:20:07,307 --> 00:20:09,407
Wait! Oh, there's more.
509
00:20:09,475 --> 00:20:11,709
Like, where we met
and all of that.
510
00:20:11,744 --> 00:20:13,044
Yeah, I skimmed it.
511
00:20:13,079 --> 00:20:14,512
We met at the gym,
married a month ago, yada, yada.
512
00:20:14,547 --> 00:20:15,680
I got it.
513
00:20:15,715 --> 00:20:17,248
"Yada, yada"?
514
00:20:17,317 --> 00:20:19,383
The details sell the story...
515
00:20:19,419 --> 00:20:21,686
where we went for our honeymoon
and things like that.
516
00:20:21,721 --> 00:20:23,154
[Ryan snores]
517
00:20:23,189 --> 00:20:24,488
Mm-hmm.
518
00:20:24,524 --> 00:20:26,591
Sir, we'll take this one,
please.
519
00:20:26,659 --> 00:20:28,225
Sweet.
Does that mean we're done?
520
00:20:28,261 --> 00:20:30,561
Oh, we're just getting started.
521
00:20:30,597 --> 00:20:32,263
On to the decorations.
522
00:20:33,700 --> 00:20:35,066
[sniffs]
523
00:20:35,101 --> 00:20:36,167
Hmm.
524
00:20:40,006 --> 00:20:41,405
How's it going with the tree?
525
00:20:41,441 --> 00:20:42,607
It's a work of art.
526
00:20:42,675 --> 00:20:44,609
All it needs
is the powdered snow.
527
00:20:44,677 --> 00:20:45,876
How are you gonna do that?
528
00:20:45,912 --> 00:20:48,045
Fingerprint powder
and powdered doughnuts.
529
00:20:48,081 --> 00:20:49,880
Why do I even ask?
530
00:20:49,916 --> 00:20:51,582
[vehicle arriving]
531
00:20:57,290 --> 00:21:00,558
What in the world is all this?
532
00:21:00,593 --> 00:21:02,627
Since you only get one chance
533
00:21:02,695 --> 00:21:05,463
to make a festive
first impression,
534
00:21:05,531 --> 00:21:09,100
now it's my turn
to show you how it's done.
535
00:21:11,738 --> 00:21:13,137
You're lining them up
like guard dogs.
536
00:21:13,206 --> 00:21:14,905
'Cause
they're guarding the house.
537
00:21:14,941 --> 00:21:16,474
This guy's called "Spike."
538
00:21:18,645 --> 00:21:20,578
Maybe you should
just handle the lights.
539
00:21:20,613 --> 00:21:22,546
Yeah, great idea.
540
00:21:24,817 --> 00:21:26,317
What are you doing?
541
00:21:26,386 --> 00:21:28,152
I'm handling the lights.
542
00:21:29,756 --> 00:21:32,123
This'll give us a little peek
into Miller's garage.
543
00:21:32,158 --> 00:21:34,759
He is in and out of there
so much.
544
00:21:34,794 --> 00:21:36,227
You see something?
545
00:21:37,897 --> 00:21:41,165
I need a closer look.
546
00:21:41,234 --> 00:21:42,566
[stammers]
Are you crazy?
547
00:21:42,602 --> 00:21:43,734
What if he sees us?
548
00:21:43,770 --> 00:21:46,170
Oh, please.
He's not gonna see us.
549
00:21:46,239 --> 00:21:48,005
[Miller] Can I help you?
550
00:21:48,074 --> 00:21:49,840
[crashing]
551
00:21:50,777 --> 00:21:51,742
My gosh.
552
00:21:53,146 --> 00:21:54,912
Ho, ho! Hey.
553
00:21:54,947 --> 00:21:55,913
Are you okay?
554
00:21:55,948 --> 00:21:57,248
Yeah, uh,
funny you should ask.
555
00:21:57,283 --> 00:21:58,916
I was just, uh...
556
00:21:58,951 --> 00:22:00,451
uh...
557
00:22:00,486 --> 00:22:01,585
honey?
558
00:22:01,621 --> 00:22:03,788
We had... noticed
559
00:22:03,823 --> 00:22:05,690
some of your Christmas
decorations had come loose.
560
00:22:05,758 --> 00:22:07,992
Coming loose! And I was just
doing the neighborly thing.
561
00:22:08,027 --> 00:22:10,795
So yeah,
that should do it.
562
00:22:10,830 --> 00:22:12,830
I'm Francis Miller.
563
00:22:12,865 --> 00:22:15,299
You must be my new neighbors
that Stanley told me about.
564
00:22:15,334 --> 00:22:16,767
I was just coming over
565
00:22:16,803 --> 00:22:18,969
to give you one of
my homemade fruitcakes.
566
00:22:19,005 --> 00:22:20,638
Oh, how kind!
567
00:22:20,673 --> 00:22:22,640
I'm Tasha,
568
00:22:22,675 --> 00:22:23,441
and this is my husband.
569
00:22:23,476 --> 00:22:26,310
Yep, Ry...upert.
570
00:22:26,345 --> 00:22:27,478
[chuckles awkwardly]
That's...
571
00:22:27,513 --> 00:22:28,813
Rupert for short.
572
00:22:28,848 --> 00:22:30,214
Rupert, Tasha.
573
00:22:30,283 --> 00:22:32,216
Well, welcome
to the neighborhood.
574
00:22:32,285 --> 00:22:33,684
You know,
Stanley mentioned
575
00:22:33,720 --> 00:22:35,453
that Christmas committee
of yours.
576
00:22:35,488 --> 00:22:36,620
-Uh-huh?
577
00:22:36,656 --> 00:22:39,190
We would love to join up,
if you need help.
578
00:22:39,225 --> 00:22:40,691
-Absolutely!
579
00:22:40,727 --> 00:22:42,626
We can always use more elves.
580
00:22:42,662 --> 00:22:45,196
As a matter of fact,
581
00:22:45,231 --> 00:22:47,031
I'm having a potluck
tomorrow night.
582
00:22:47,066 --> 00:22:48,966
I'd love you to come.
7 p.m.
583
00:22:49,001 --> 00:22:50,401
We will be there
with bells on.
584
00:22:50,470 --> 00:22:52,002
Christmas bells on.
585
00:22:52,038 --> 00:22:53,304
-[Miller chuckles]
-Yeah, yeah. Yeah.
586
00:22:53,339 --> 00:22:54,672
I should probably
get back to work.
587
00:22:54,707 --> 00:22:56,707
I haven't even checked
our Christmas lights yet.
588
00:22:56,743 --> 00:22:58,142
Honey-bunny...
589
00:22:58,177 --> 00:23:00,144
since you're doing that,
590
00:23:00,179 --> 00:23:01,345
why don't you check
591
00:23:01,380 --> 00:23:05,015
all the bulbs on Mr. Miller's
house, too?
592
00:23:05,051 --> 00:23:07,318
Wel... no. Nah, I c...
I couldn't let you do that.
593
00:23:07,353 --> 00:23:10,354
It's our pleasure.
Isn't it, dear?
594
00:23:10,389 --> 00:23:12,223
[Ryan chuckles uneasily]
595
00:23:12,258 --> 00:23:13,891
You know what they say...
596
00:23:13,926 --> 00:23:16,894
"Happy wife...
happy life."
597
00:23:16,929 --> 00:23:19,497
Well, thank you very much,
598
00:23:19,532 --> 00:23:21,031
and it's really nice
to meet you.
599
00:23:21,067 --> 00:23:21,899
See you tomorrow.
600
00:23:21,934 --> 00:23:23,267
[quietly] Okay.
601
00:23:23,336 --> 00:23:25,503
[door rumbling down]
602
00:23:27,106 --> 00:23:29,707
What in the world?
603
00:23:29,742 --> 00:23:31,842
Why did you volunteer me
to fix his Christmas lights?
604
00:23:31,878 --> 00:23:33,611
He gave us fruitcake.
605
00:23:33,679 --> 00:23:34,445
You know what that means?
606
00:23:34,514 --> 00:23:35,913
Yeah, we have lunch?
607
00:23:35,948 --> 00:23:38,449
No. We had to respond with
a Christmas gift of our own.
608
00:23:38,518 --> 00:23:40,084
What? That's not a thing.
609
00:23:40,119 --> 00:23:41,252
Were you raised by wolves?
610
00:23:41,287 --> 00:23:42,553
Were you
raised by elves?
611
00:23:42,588 --> 00:23:45,923
Actually, I think
there are two magic words
612
00:23:45,958 --> 00:23:47,057
you need to say to me.
613
00:23:47,093 --> 00:23:48,392
Um, "stop talking"?
614
00:23:48,427 --> 00:23:49,894
"Thank... you."
615
00:23:49,929 --> 00:23:51,862
Because of me,
616
00:23:51,898 --> 00:23:54,131
we're gonna get that look
in his house.
617
00:23:56,369 --> 00:23:57,735
Thank you.
618
00:24:06,212 --> 00:24:07,745
I see you've been busy.
619
00:24:07,814 --> 00:24:11,048
Hey. Rule number 37
of stakeouts...
620
00:24:11,083 --> 00:24:14,385
games help keep the mind sharp.
621
00:24:14,420 --> 00:24:17,021
This might help too.
622
00:24:17,056 --> 00:24:19,023
What is this?
623
00:24:19,058 --> 00:24:21,025
Santa coffee.
624
00:24:21,060 --> 00:24:24,028
The secret's adding
cinnamon and cocoa.
625
00:24:24,063 --> 00:24:27,364
My grandmother used
to make them at Christmas.
626
00:24:27,400 --> 00:24:29,066
It is Christmassy.
627
00:24:29,101 --> 00:24:31,268
[both chuckling]
628
00:24:31,337 --> 00:24:33,003
Thank you.
629
00:24:33,039 --> 00:24:34,839
[Tanya] Explain, please?
630
00:24:34,874 --> 00:24:38,175
Oh, I was just shopping for
a gift for my 10-year-old niece.
631
00:24:38,211 --> 00:24:39,276
Pepper spray?
632
00:24:39,345 --> 00:24:41,512
What? She's too young
for a taser.
633
00:24:41,547 --> 00:24:43,247
Besides, it's pink.
634
00:24:43,282 --> 00:24:44,448
[Tanya laughs]
635
00:24:44,517 --> 00:24:46,684
I'll keep my eyes open...
636
00:24:46,719 --> 00:24:48,419
[closes laptop]
...for something better.
637
00:24:48,454 --> 00:24:49,420
[laughs] Okay.
638
00:24:49,455 --> 00:24:50,921
All right.
639
00:24:53,092 --> 00:24:54,225
[laughs]
640
00:24:54,260 --> 00:24:55,359
You got a little something
on your...
641
00:24:55,394 --> 00:24:56,360
Oh, do I?
I can feel it, yeah.
642
00:24:56,395 --> 00:24:58,095
-Yeah.
-Uh, well...
643
00:24:58,130 --> 00:25:00,297
my compliments to your grandma.
644
00:25:00,366 --> 00:25:04,635
She knows how to make delicious,
if slightly messy, coffee.
645
00:25:06,072 --> 00:25:08,606
She was amazing.
646
00:25:08,641 --> 00:25:10,374
When I'd visit,
647
00:25:10,409 --> 00:25:13,611
we used to sit up in her room
together
648
00:25:13,646 --> 00:25:16,080
and look out the window
649
00:25:16,115 --> 00:25:19,283
and make up stories
about people outside.
650
00:25:19,318 --> 00:25:22,119
Ah, so you were a spy
from early on.
651
00:25:22,154 --> 00:25:24,388
Just curious about people.
652
00:25:25,791 --> 00:25:28,926
I wanted to be a detective
ever since I was a kid.
653
00:25:32,231 --> 00:25:34,164
I just hope I'm up for the job.
654
00:25:34,233 --> 00:25:35,599
What are you talking about?
655
00:25:35,635 --> 00:25:37,001
You seem so self-assured.
656
00:25:37,069 --> 00:25:38,002
Do I?
657
00:25:38,070 --> 00:25:39,570
I mean...
658
00:25:41,440 --> 00:25:43,474
The truth is,
659
00:25:43,509 --> 00:25:46,176
my dad
is Chief of Police back home.
660
00:25:46,245 --> 00:25:48,779
And I was a beat cop
at his precinct,
661
00:25:48,814 --> 00:25:51,015
on track to be detective.
662
00:25:51,083 --> 00:25:53,918
Most people assume
I got the job because of him,
663
00:25:53,953 --> 00:25:57,087
so I always
had to work extra hard.
664
00:25:57,123 --> 00:25:59,924
Explains the nitpicking,
the attention to detail.
665
00:25:59,959 --> 00:26:02,960
But I wanted to see if I can
make detective on my own,
666
00:26:02,995 --> 00:26:06,196
so I applied to the job
here in Denver
667
00:26:06,265 --> 00:26:10,501
to prove to myself
that I can really do this.
668
00:26:11,804 --> 00:26:13,704
Take the downstairs window
today.
669
00:26:13,773 --> 00:26:14,838
Give you a nice view
of your new town.
670
00:26:17,043 --> 00:26:19,877
Thanks, but actually...
671
00:26:19,946 --> 00:26:21,145
I'm headed out this morning.
672
00:26:21,180 --> 00:26:23,013
Oh, yeah?
Where you going?
673
00:26:24,216 --> 00:26:25,616
I'm gonna pay a visit
674
00:26:25,651 --> 00:26:28,485
to the agency
that hires out Santas,
675
00:26:28,521 --> 00:26:31,522
and I'll pick up
a few essentials for the house
676
00:26:31,557 --> 00:26:32,856
and the party tonight.
677
00:26:32,892 --> 00:26:35,159
Call me
if anything happens.
678
00:26:35,194 --> 00:26:36,527
-Okay.
-Okay?
679
00:26:36,562 --> 00:26:38,696
'Kay. Keep that phone ready.
680
00:26:39,899 --> 00:26:42,499
[♪♪♪]
681
00:26:46,472 --> 00:26:47,805
Great shoes.
682
00:26:47,840 --> 00:26:49,039
Thanks.
683
00:26:49,075 --> 00:26:51,241
Everyone at the North Pole
has 'em this year.
684
00:26:51,310 --> 00:26:53,243
[footsteps approaching]
685
00:26:53,312 --> 00:26:54,545
Detective?
686
00:26:54,580 --> 00:26:56,213
Hi. I'm Lois Carmichael.
687
00:26:56,248 --> 00:26:58,649
Nice to meet you.
Please come in.
688
00:27:00,186 --> 00:27:03,821
I'm so sorry
to keep you waiting.
689
00:27:03,856 --> 00:27:05,723
I just got back
from our Chicago office,
690
00:27:05,758 --> 00:27:08,425
and I'm still catching up.
691
00:27:08,494 --> 00:27:10,928
Wow. It certainly
is festive around here.
692
00:27:10,997 --> 00:27:13,097
Well, normally,
most of our work
693
00:27:13,165 --> 00:27:16,567
is providing valets
and, uh, waiters,
694
00:27:16,602 --> 00:27:17,601
but this time of year,
695
00:27:17,670 --> 00:27:19,937
we have a lot of
Christmas parties,
696
00:27:20,006 --> 00:27:22,439
so they just stay in character.
697
00:27:23,743 --> 00:27:26,443
Actually, that is why
I wanted to talk to you...
698
00:27:26,512 --> 00:27:29,179
about one of your Santas,
Francis Miller?
699
00:27:29,215 --> 00:27:32,082
"Mr. Christmas."
700
00:27:32,118 --> 00:27:35,352
He's one of
my most popular acts.
701
00:27:35,388 --> 00:27:36,687
All of our clients adore him.
702
00:27:36,722 --> 00:27:39,089
So, he's worked
at the art museum,
703
00:27:39,125 --> 00:27:41,125
the Davrow Galleria,
704
00:27:41,193 --> 00:27:42,526
and the Civic Center
this month?
705
00:27:42,561 --> 00:27:45,129
I believe so,
but I can double-check.
706
00:27:45,197 --> 00:27:46,530
Thanks.
707
00:27:46,565 --> 00:27:49,066
Could I also get a list
of any other places
708
00:27:49,101 --> 00:27:50,734
he's been booked?
709
00:27:50,770 --> 00:27:52,970
Yeah, he books a lot of gigs
on his own,
710
00:27:53,039 --> 00:27:54,738
but I will make you up a list
711
00:27:54,774 --> 00:27:56,573
of all of our events
that he's worked at,
712
00:27:56,609 --> 00:27:59,076
but, Detective...
[sighs]
713
00:27:59,111 --> 00:28:01,145
...should I be concerned?
714
00:28:01,213 --> 00:28:03,614
He is a person of interest
in a case.
715
00:28:03,649 --> 00:28:05,616
Well, can you keep me informed?
716
00:28:05,651 --> 00:28:07,384
I founded this agency
717
00:28:07,420 --> 00:28:09,953
to help out-of-work actors
get jobs,
718
00:28:09,989 --> 00:28:12,923
and I really don't want
to jeopardize our reputation.
719
00:28:12,958 --> 00:28:14,158
I understand.
720
00:28:15,895 --> 00:28:19,163
Oh, I need
more Christmas lights...
721
00:28:19,231 --> 00:28:21,665
and stockings
for the fireplace.
722
00:28:21,734 --> 00:28:22,933
Hmm.
723
00:28:22,968 --> 00:28:25,269
And what's all this for?
724
00:28:25,304 --> 00:28:27,237
"The Case of the Secret Santa"?
725
00:28:27,273 --> 00:28:30,474
You are closer
than you think.
726
00:28:30,509 --> 00:28:32,443
Are you sure you don't want
to come to Aspen with us?
727
00:28:32,478 --> 00:28:35,112
I just don't like you
being all alone on Christmas.
728
00:28:35,147 --> 00:28:36,814
No, I'm not alone.
729
00:28:36,849 --> 00:28:38,115
The other stocking
is for my partner.
730
00:28:38,150 --> 00:28:40,918
Partner, huh?
731
00:28:40,953 --> 00:28:42,619
That sounds interesting.
732
00:28:42,655 --> 00:28:44,788
No.
733
00:28:44,824 --> 00:28:46,957
Not my "partner" partner.
734
00:28:46,992 --> 00:28:49,660
Ryan's my partner
on the case.
735
00:28:49,695 --> 00:28:51,962
Oh, and what's
this Ryan like?
736
00:28:51,997 --> 00:28:54,331
Think...
737
00:28:54,366 --> 00:28:56,800
a Christmas gift
you just can't return.
738
00:28:56,836 --> 00:28:58,335
Hmm.
739
00:28:58,370 --> 00:29:00,437
And how's the wrapping?
740
00:29:00,473 --> 00:29:01,672
Is he good-looking?
741
00:29:02,875 --> 00:29:04,675
He's, um...
742
00:29:04,710 --> 00:29:07,511
symmetrical, with...
743
00:29:07,546 --> 00:29:09,546
sharp edges.
744
00:29:09,615 --> 00:29:11,515
Uh-huh.
745
00:29:13,152 --> 00:29:16,620
And that is just what
Ryan needs for Christmas.
746
00:29:22,461 --> 00:29:24,361
You went Christmas shopping?
747
00:29:24,396 --> 00:29:25,629
Just a few more decorations
748
00:29:25,664 --> 00:29:28,132
and supplies
for our mission tonight.
749
00:29:29,168 --> 00:29:30,134
♪ Ta-da! ♪
750
00:29:30,169 --> 00:29:31,068
That's cute.
751
00:29:32,338 --> 00:29:33,837
♪ Ta-da! ♪
752
00:29:33,873 --> 00:29:35,472
No. No!
753
00:29:35,508 --> 00:29:37,474
Matching Christmas sweaters?
What are we, poodles?
754
00:29:37,510 --> 00:29:40,210
We are a married couple
going to a Christmas party.
755
00:29:40,246 --> 00:29:41,912
We need to fit in.
756
00:29:41,981 --> 00:29:43,347
But I didn't have time
757
00:29:43,382 --> 00:29:45,549
to get anything
to bring to the party, so...
758
00:29:47,019 --> 00:29:49,219
Something smells good.
759
00:29:49,255 --> 00:29:51,155
Have you been baking
in here?
760
00:29:51,190 --> 00:29:53,090
Well, you can't show up
to a potluck empty-handed.
761
00:29:53,159 --> 00:29:54,091
You said so yourself.
Why?
762
00:29:56,362 --> 00:29:57,728
[exhales deeply]
763
00:29:57,763 --> 00:29:59,763
I just can't trust
leaving the cooking
764
00:29:59,832 --> 00:30:03,233
to a guy who thinks
Funyuns is a food group.
765
00:30:03,269 --> 00:30:05,169
Funyuns is a food group.
766
00:30:06,238 --> 00:30:08,272
You made these?
767
00:30:08,340 --> 00:30:10,541
Talbot stopped by
the bakery, right?
768
00:30:10,576 --> 00:30:11,441
And you just heated those up?
769
00:30:11,510 --> 00:30:13,076
No, I made 'em
from scratch.
770
00:30:13,112 --> 00:30:15,045
[she sighs]
771
00:30:19,585 --> 00:30:21,218
Wow.
772
00:30:21,253 --> 00:30:22,119
Where'd you get the ingredients?
773
00:30:22,188 --> 00:30:24,521
What is this, an interrogation?
774
00:30:24,557 --> 00:30:26,456
I had Talbot pick up
a few things.
775
00:30:26,525 --> 00:30:28,592
But you're a cold-pizza guy.
776
00:30:28,627 --> 00:30:31,461
Well, there's not much point
cooking when it's just me.
777
00:30:32,698 --> 00:30:34,531
Ooh...
778
00:30:34,567 --> 00:30:38,235
looks like super-detective
doesn't know everything.
779
00:30:40,072 --> 00:30:42,539
We'll get to the bottom
of this later.
780
00:30:42,575 --> 00:30:44,575
Now we've got
a potluck to go to.
781
00:30:44,610 --> 00:30:45,776
Okay.
782
00:30:48,230 --> 00:30:51,098
[festive music
plays in background]
783
00:30:51,133 --> 00:30:53,066
[sighing]
784
00:30:55,638 --> 00:30:56,837
[hushed]
Stop fidgeting.
785
00:30:56,906 --> 00:30:58,805
It feels like
it's made out of yak fur.
786
00:31:00,840 --> 00:31:02,640
-Now, remember the plan.
-I keep him busy.
787
00:31:02,670 --> 00:31:03,840
And I'll get a look
in the studio.
788
00:31:03,910 --> 00:31:04,840
Got it.
789
00:31:04,910 --> 00:31:07,570
Ah, I'm so happy
you could join us.
790
00:31:07,610 --> 00:31:08,780
Wouldn't miss it for the world.
791
00:31:08,810 --> 00:31:11,910
Mm, homemade gingerbread.
792
00:31:11,950 --> 00:31:14,310
Oh, it's my favorite.
You shouldn't have.
793
00:31:14,350 --> 00:31:15,820
Oh... [chuckles]
794
00:31:15,850 --> 00:31:18,120
She didn't.
795
00:31:18,150 --> 00:31:19,450
Come meet Alicia.
796
00:31:19,490 --> 00:31:21,250
She teaches
at our local high school.
797
00:31:21,290 --> 00:31:22,860
Rupert and Tasha.
798
00:31:22,930 --> 00:31:25,430
Hi. It must be rewarding,
teaching kids.
799
00:31:25,460 --> 00:31:27,090
Emotionally, yes.
For my wallet...
800
00:31:27,130 --> 00:31:28,530
not so much.
801
00:31:28,600 --> 00:31:30,130
-[chuckling]
-Oh.
802
00:31:30,170 --> 00:31:31,300
[Stanley cackles]
803
00:31:31,330 --> 00:31:32,470
Hey, hey.
804
00:31:32,500 --> 00:31:34,200
Twinsies!
805
00:31:34,270 --> 00:31:35,440
Ah! It's like
looking in a mirror.
806
00:31:35,470 --> 00:31:36,870
[all laughing]
807
00:31:36,940 --> 00:31:38,200
You've already met Stanley.
808
00:31:38,270 --> 00:31:39,110
[Ryan] Yup.
809
00:31:39,140 --> 00:31:41,210
But did you know
810
00:31:41,280 --> 00:31:44,610
that he is
a walking encyclopedia
811
00:31:44,650 --> 00:31:46,310
on everything Christmas?
812
00:31:47,380 --> 00:31:48,950
Guilty as charged.
813
00:31:48,980 --> 00:31:50,980
You know, in Russia
they call Santa
814
00:31:51,020 --> 00:31:52,020
"Grandpa Frost,"
815
00:31:52,050 --> 00:31:53,220
but in Norway,
816
00:31:53,290 --> 00:31:55,820
the Christmas gnome
brings gifts to kids.
817
00:31:55,860 --> 00:31:58,490
Ah! You sure know your stuff.
818
00:31:58,530 --> 00:32:00,630
Edith?
Stanley's better half.
819
00:32:00,660 --> 00:32:02,400
Rupert, Tasha.
820
00:32:02,460 --> 00:32:05,500
Uh, hey, have you been
to their shop on Broadway?
821
00:32:05,530 --> 00:32:06,730
Denver Art and Antique?
822
00:32:07,970 --> 00:32:10,000
I, uh...
I don't believe we have.
823
00:32:10,040 --> 00:32:10,870
[doorbell ringing]
824
00:32:10,910 --> 00:32:12,470
[Miller] Excuse me.
825
00:32:12,510 --> 00:32:16,310
Do you get most of your art,
uh, from dealers, or...
826
00:32:16,350 --> 00:32:17,910
All sorts of places.
827
00:32:19,550 --> 00:32:21,580
So, what brought you two
to the neighborhood?
828
00:32:21,650 --> 00:32:23,320
Our jobs, actually.
829
00:32:23,350 --> 00:32:25,490
Mm-hmm.
I'm in human resources,
830
00:32:25,520 --> 00:32:27,490
and Rupert
is a chiropractor.
831
00:32:27,520 --> 00:32:28,320
-Woo.
-Really?
832
00:32:28,360 --> 00:32:29,520
Yeah.
833
00:32:29,560 --> 00:32:32,590
Because my lumbar's
been giving me grief.
834
00:32:32,660 --> 00:32:36,660
I don't suppose I could get
a quick chiropractic adjustment?
835
00:32:36,700 --> 00:32:38,200
[♪♪♪]
836
00:32:38,230 --> 00:32:39,430
Yeah, why not?
837
00:32:39,500 --> 00:32:41,330
Uh...
838
00:32:41,370 --> 00:32:43,000
Honey! Honey?
839
00:32:43,040 --> 00:32:44,270
Lift! [crunching]
840
00:32:44,340 --> 00:32:46,170
Shouldn't we do
that sort of thing
841
00:32:46,210 --> 00:32:47,510
in your office?
842
00:32:47,540 --> 00:32:49,110
[he chuckles]
843
00:32:49,180 --> 00:32:50,510
Oh, yeah,
you're probably right.
844
00:32:50,550 --> 00:32:51,750
Probably should.
I'll tell you what.
845
00:32:51,780 --> 00:32:52,850
You make an appointment with me.
846
00:32:52,880 --> 00:32:54,550
We'll get you fixed up
in the New Year.
847
00:32:54,580 --> 00:32:56,050
Good stuff.
848
00:32:56,080 --> 00:32:57,880
Wow!
849
00:32:57,920 --> 00:33:01,390
You are very strong.
850
00:33:01,420 --> 00:33:02,420
Maybe you should help me
move my Christmas tree tomorrow.
851
00:33:04,530 --> 00:33:07,560
[Miller]
Hey, guys? Rupert?
852
00:33:07,600 --> 00:33:08,430
Come.
853
00:33:10,130 --> 00:33:12,800
This is Eric and Christopher.
854
00:33:12,870 --> 00:33:14,100
So nice to meet you guys.
855
00:33:14,140 --> 00:33:15,470
-Hi.
-Sorry we're late.
856
00:33:15,540 --> 00:33:17,470
The contractor hit a snag
with the marble.
857
00:33:17,540 --> 00:33:18,740
-Mm-hmm.
-Oh, yeah, that's right.
858
00:33:18,770 --> 00:33:21,070
The boys are just opening
a new restaurant,
859
00:33:21,110 --> 00:33:22,880
down, uh, by the Civic Center.
860
00:33:22,910 --> 00:33:24,640
Civic Center?
That's a great area.
861
00:33:24,710 --> 00:33:27,050
Yes, but the rent is a fortune.
862
00:33:27,080 --> 00:33:28,550
Oof.
863
00:33:28,580 --> 00:33:30,750
No, thank you.
I'm gonna go get some water.
864
00:33:33,160 --> 00:33:34,920
-Hi.
-Ah.
865
00:33:34,960 --> 00:33:36,590
Christmas cheese doodle?
866
00:33:36,630 --> 00:33:37,790
The green ones are pesto,
867
00:33:37,830 --> 00:33:38,790
and the red
are sun-dried tomato.
868
00:33:38,830 --> 00:33:40,330
How delicious.
869
00:33:40,400 --> 00:33:41,660
I'm Tasha.
870
00:33:41,730 --> 00:33:42,930
Martha.
871
00:33:42,960 --> 00:33:44,760
I'd say, by the look of things,
Tasha,
872
00:33:44,800 --> 00:33:45,830
you're a Blitzen.
873
00:33:45,900 --> 00:33:47,400
A Blitzen?
874
00:33:47,440 --> 00:33:50,000
Yeah. Everyone's
a reindeer at heart,
875
00:33:50,070 --> 00:33:51,640
and "Blitzen" comes
from the German word
876
00:33:51,670 --> 00:33:52,910
meaning "lightning,"
877
00:33:52,940 --> 00:33:54,440
and you strike me as a gal
with some sparkle.
878
00:33:54,480 --> 00:33:55,740
[Martha chuckles]
879
00:33:55,780 --> 00:33:58,410
Now, your husband over there...
880
00:33:58,450 --> 00:34:00,680
I'd say he's a Comet.
881
00:34:00,750 --> 00:34:02,080
Playful, energetic.
882
00:34:03,250 --> 00:34:04,520
Well, he is
883
00:34:04,590 --> 00:34:06,790
truly one of a kind.
884
00:34:06,820 --> 00:34:08,350
[guests laughing]
885
00:34:08,420 --> 00:34:09,790
A Christmas committee?
886
00:34:09,830 --> 00:34:11,830
How'd you come up
with such a fun idea?
887
00:34:11,860 --> 00:34:14,430
Well, my wife, Cathy,
started it.
888
00:34:14,460 --> 00:34:16,500
Yeah. Bless her.
889
00:34:16,530 --> 00:34:18,470
She loved Christmas so much.
890
00:34:18,500 --> 00:34:21,100
Cathy believed in two things...
891
00:34:21,140 --> 00:34:25,000
that you should appreciate
every day,
892
00:34:25,040 --> 00:34:29,210
and that you could add
a Christmas bow to anything
893
00:34:29,280 --> 00:34:31,610
to make it more festive.
894
00:34:31,650 --> 00:34:34,980
Ah, truth is, Cathy,
she put a bow on life.
895
00:34:35,020 --> 00:34:36,980
She sounds really special.
896
00:34:37,020 --> 00:34:37,950
[guests, overlapping]
She was.
897
00:34:37,990 --> 00:34:39,520
She was.
898
00:34:39,550 --> 00:34:42,190
We actually met
on a Christmas tree lot,
899
00:34:42,220 --> 00:34:44,290
if you can believe that.
900
00:34:45,460 --> 00:34:46,990
Hey, how did you two meet?
901
00:34:48,700 --> 00:34:50,530
Uh... at the gym.
902
00:34:51,670 --> 00:34:53,330
Details, please.
903
00:34:53,370 --> 00:34:55,700
I love a good meet-cute story.
904
00:34:55,740 --> 00:34:57,200
Oh... honey, you...
you know what?
905
00:34:57,240 --> 00:34:58,570
Why don't you...
Why don't you tell it?
906
00:34:58,640 --> 00:35:00,240
Don't you remember it?
907
00:35:00,310 --> 00:35:02,140
Yeah, but you tell it so well.
908
00:35:03,910 --> 00:35:07,810
It was at the gym,
in a spin class.
909
00:35:07,850 --> 00:35:10,650
We reached for
the same spin bike,
910
00:35:10,690 --> 00:35:12,020
right up front...
911
00:35:12,050 --> 00:35:13,690
I let her have it.
Took the one to the side.
912
00:35:13,720 --> 00:35:15,660
It's a good thing I did, too,
because...
913
00:35:15,690 --> 00:35:17,360
she's one of those
spin-shouters.
914
00:35:17,390 --> 00:35:18,760
I could barely hear the music.
915
00:35:18,830 --> 00:35:21,330
Rock it! Climb it!
Pedal on! Feel the burn!
916
00:35:21,360 --> 00:35:24,200
[laughter]
917
00:35:24,230 --> 00:35:25,830
He apologized later
and asked me out.
918
00:35:25,870 --> 00:35:27,500
I mean, basically
swept her off her feet.
919
00:35:27,540 --> 00:35:29,440
It was
all the poetry he wrote
920
00:35:29,500 --> 00:35:32,270
that really won me over,
I think.
921
00:35:32,340 --> 00:35:33,670
Aw, I don't think
anyone wants to hear about that.
922
00:35:33,710 --> 00:35:34,670
-We do.
-We do!
923
00:35:34,710 --> 00:35:36,780
He'd send me
sweet little sonnets
924
00:35:36,850 --> 00:35:38,280
he composed all by himself.
925
00:35:38,350 --> 00:35:40,050
Sharp observations, really.
926
00:35:40,080 --> 00:35:41,510
About butterflies.
927
00:35:41,550 --> 00:35:43,220
And rainbows.
928
00:35:43,250 --> 00:35:44,550
Then I proposed,
we got married, the end.
929
00:35:44,590 --> 00:35:45,620
[chuckling]
930
00:35:45,690 --> 00:35:49,620
Well, you two are just so cute!
931
00:35:52,530 --> 00:35:53,430
Oh, what can I say?
932
00:35:53,460 --> 00:35:54,860
We finish each other's...
933
00:35:58,400 --> 00:36:00,600
...Sentences.
934
00:36:00,640 --> 00:36:02,570
[guests chuckling]
935
00:36:04,140 --> 00:36:05,740
Francis, which way
is the restroom?
936
00:36:05,770 --> 00:36:07,610
Up the stairs, to the right.
937
00:36:09,240 --> 00:36:11,640
[♪♪♪]
938
00:36:37,470 --> 00:36:39,170
[snapping]
939
00:36:39,240 --> 00:36:41,410
[footsteps approaching]
940
00:36:44,280 --> 00:36:45,680
Tasha...
941
00:36:45,750 --> 00:36:47,350
what are you doing here?
942
00:36:47,420 --> 00:36:48,820
I made a wrong turn.
943
00:36:48,850 --> 00:36:50,780
I'm so sorry.
944
00:36:50,820 --> 00:36:52,920
Well, let me walk you out.
945
00:36:52,950 --> 00:36:54,990
Wouldn't want you
to get lost again.
946
00:37:05,130 --> 00:37:08,670
[guests] ♪ O tidings
of comfort and joy ♪
947
00:37:08,700 --> 00:37:10,270
♪ Comfort and joy ♪
948
00:37:10,310 --> 00:37:15,540
♪ O tidings
of comfort and joy ♪
949
00:37:15,610 --> 00:37:16,680
[laughter]
950
00:37:16,710 --> 00:37:18,380
Woo! Oh. That was very nice.
951
00:37:18,450 --> 00:37:20,610
Woo!
952
00:37:20,650 --> 00:37:21,810
That was all you.
953
00:37:21,850 --> 00:37:23,180
Oh, hey, honey.
954
00:37:23,220 --> 00:37:25,550
Come on! You're just in time
for "Deck the Halls."
955
00:37:25,620 --> 00:37:28,220
A-one, a-two, a-one,
two, three, four!
956
00:37:28,290 --> 00:37:30,690
[all] ♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
957
00:37:30,730 --> 00:37:32,790
♪ Fa, la, la, la
la, la, la, la, la ♪
958
00:37:32,830 --> 00:37:34,890
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
959
00:37:34,960 --> 00:37:35,900
♪ Fa, la, la, la... ♪
960
00:37:35,960 --> 00:37:37,360
We're gonna say good night.
961
00:37:37,400 --> 00:37:39,000
Such a lovely night.
962
00:37:39,030 --> 00:37:40,830
Yeah, we're gonna go too.
963
00:37:40,870 --> 00:37:42,640
Oh! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
964
00:37:42,670 --> 00:37:44,170
Uh, we should...
we should get a picture.
965
00:37:44,210 --> 00:37:46,010
Oh, yeah!
966
00:37:46,040 --> 00:37:47,170
Get that picture.
967
00:37:47,210 --> 00:37:48,880
All right, get in there.
968
00:37:48,910 --> 00:37:51,880
I want to see everybody's faces
nice and clear.
969
00:37:51,910 --> 00:37:54,850
Everybody say "Frosty!"
970
00:37:54,880 --> 00:37:56,420
Frosty!
971
00:37:56,480 --> 00:37:57,420
-[snap]
-[laughter]
972
00:37:57,490 --> 00:37:59,250
Ah, okay. Thank you.
973
00:37:59,320 --> 00:38:01,420
Let's get another one!
Let's get another one!
974
00:38:01,490 --> 00:38:03,060
I've got a...
I've got it.
975
00:38:03,090 --> 00:38:04,190
-Both sides.
-Okay, okay, okay.
976
00:38:04,230 --> 00:38:05,160
-Good?
-Yeah.
977
00:38:05,190 --> 00:38:05,990
"Cheesy-peasy"!
978
00:38:06,030 --> 00:38:08,260
[all] Cheesy-peasy!
979
00:38:08,330 --> 00:38:10,030
-[snap]
-[laughter]
980
00:38:10,070 --> 00:38:11,400
-Great, okay.
-Cool! -Can you send it to me?
981
00:38:11,430 --> 00:38:13,270
I'm gonna get your jacket,
okay, honey?
982
00:38:13,340 --> 00:38:15,840
-Oh, yeah, me too.
-Thank you so much.
983
00:38:15,870 --> 00:38:17,070
Good night. Good night. Good
night.
984
00:38:17,110 --> 00:38:18,040
Can you send that to me?
985
00:38:18,070 --> 00:38:20,070
Thank you
for such a nice evening.
986
00:38:20,110 --> 00:38:21,370
Oh.
987
00:38:21,410 --> 00:38:22,680
Rupert.
988
00:38:22,710 --> 00:38:26,280
I had no idea what
a talented musician you are.
989
00:38:26,350 --> 00:38:27,410
Oh, it's...
990
00:38:27,450 --> 00:38:29,380
He is just full of surprises.
991
00:38:29,420 --> 00:38:31,580
Well, you have to join us
tomorrow night
992
00:38:31,620 --> 00:38:32,920
for Christmas caroling.
993
00:38:32,950 --> 00:38:34,450
Well, can't wait.
994
00:38:34,520 --> 00:38:36,390
So nice to meet you two.
995
00:38:36,420 --> 00:38:37,790
I'm the house with the ivy,
996
00:38:37,860 --> 00:38:39,890
if you ever need anything...
a cup of sugar...
997
00:38:40,900 --> 00:38:41,630
Good night.
998
00:38:43,260 --> 00:38:45,200
Think I'll go grab our coats.
999
00:38:45,230 --> 00:38:47,130
I... got this.
1000
00:38:48,600 --> 00:38:50,270
So, Rupert.
1001
00:38:50,310 --> 00:38:55,610
I know how difficult it can be,
being the new guy on the block,
1002
00:38:55,640 --> 00:38:59,080
um, look, when I moved into
this neighborhood...
1003
00:38:59,110 --> 00:39:01,780
a thousand years ago, um...
1004
00:39:01,820 --> 00:39:04,450
I felt like I didn't fit in,
1005
00:39:04,490 --> 00:39:07,450
and then, one day,
you open up your front door,
1006
00:39:07,490 --> 00:39:09,920
and... it's your neighborhood.
1007
00:39:09,960 --> 00:39:12,160
Just got to give it time.
1008
00:39:12,230 --> 00:39:15,800
Ah. Well, thank you.
1009
00:39:19,500 --> 00:39:22,470
Look! You two
are under the mistletoe.
1010
00:39:22,500 --> 00:39:24,840
[♪♪♪]
1011
00:39:26,140 --> 00:39:27,340
Oh, it's okay.
1012
00:39:27,410 --> 00:39:30,340
No, I had the onion dip. Oof!
1013
00:39:30,410 --> 00:39:32,080
-Come on.
-Kiss her! Come on.
1014
00:39:32,110 --> 00:39:33,580
Come on.
1015
00:39:36,150 --> 00:39:37,320
Oh!
1016
00:39:37,350 --> 00:39:38,450
[guests clapping]
1017
00:39:38,490 --> 00:39:40,620
Aw!
1018
00:39:40,660 --> 00:39:41,850
[woman] I love it.
1019
00:39:41,920 --> 00:39:43,490
See you tomorrow, guys.
1020
00:39:43,530 --> 00:39:44,790
-Aww.
-See you, guys.
1021
00:39:44,830 --> 00:39:46,190
All right, everybody,
see you tomorrow.
1022
00:39:46,260 --> 00:39:48,130
Oh, not if I see you first.
1023
00:39:59,440 --> 00:40:01,210
Don't let that kiss
go to your head.
1024
00:40:01,280 --> 00:40:03,110
Already forgotten about it.
1025
00:40:04,380 --> 00:40:06,210
Hey, what did you find
back there?
1026
00:40:06,280 --> 00:40:07,710
Power tools
1027
00:40:07,780 --> 00:40:09,780
and some kind
of industrial drill.
1028
00:40:09,820 --> 00:40:10,950
Yeah?
1029
00:40:10,990 --> 00:40:12,450
Because Forensics
said the museum intruders
1030
00:40:12,490 --> 00:40:13,850
came through the skylight
with something like that.
1031
00:40:13,890 --> 00:40:15,520
I got a shot of his laptop
1032
00:40:15,560 --> 00:40:17,790
with a pic
of some... country estate?
1033
00:40:17,830 --> 00:40:19,860
Maybe his next score.
1034
00:40:20,960 --> 00:40:22,530
Well...
1035
00:40:22,560 --> 00:40:23,800
despite everything,
1036
00:40:23,830 --> 00:40:25,800
I'd say our mission
was a success.
1037
00:40:25,830 --> 00:40:27,530
You did surprisingly well
under pressure.
1038
00:40:27,570 --> 00:40:29,240
Surprisingly, huh?
1039
00:40:29,300 --> 00:40:32,570
'Cause I'm just a rookie
and not up to the task?
1040
00:40:32,640 --> 00:40:33,810
I don't talk like that.
1041
00:40:33,840 --> 00:40:34,970
Yeah, you do.
1042
00:40:35,010 --> 00:40:36,980
You do.
1043
00:40:37,010 --> 00:40:41,410
I may have thought
something like that before.
1044
00:40:41,480 --> 00:40:42,650
It's okay.
1045
00:40:42,680 --> 00:40:45,420
I may have assumed
a thing or two about you.
1046
00:40:45,490 --> 00:40:46,820
Well, maybe we got off
on the wrong foot.
1047
00:40:46,860 --> 00:40:48,390
Maybe we did.
1048
00:40:48,420 --> 00:40:50,890
And how is it
you play piano like that?
1049
00:40:50,930 --> 00:40:52,860
[laughs] Lessons.
1050
00:40:52,890 --> 00:40:55,700
Since I was six,
and a lot of practice.
1051
00:40:55,730 --> 00:40:58,660
Well, like I told you,
no one's ever what they seem.
1052
00:40:58,700 --> 00:41:01,870
Well, just maybe I'm starting
to see what you mean.
1053
00:41:03,370 --> 00:41:06,010
[♪♪♪]
1054
00:41:08,960 --> 00:41:12,430
So, Miller's got power tools,
blueprints,
1055
00:41:12,460 --> 00:41:15,500
and a drill like the one
used at the museum heist.
1056
00:41:15,530 --> 00:41:17,430
Yeah. As for
suspicious characters,
1057
00:41:17,470 --> 00:41:18,700
Christopher and Eric,
1058
00:41:18,770 --> 00:41:20,640
their restaurant
is right near the Civic Center.
1059
00:41:20,670 --> 00:41:22,840
Stanley and Edith have
connections to the art world,
1060
00:41:22,870 --> 00:41:24,010
and Alicia...
1061
00:41:24,040 --> 00:41:25,940
well, she's just
super into me.
1062
00:41:25,980 --> 00:41:27,210
And that's more suspicious
than anything.
1063
00:41:28,680 --> 00:41:30,280
Talbot's doing
background checks on everyone.
1064
00:41:30,320 --> 00:41:31,310
In the meantime,
1065
00:41:31,350 --> 00:41:32,620
is this an evidence board
1066
00:41:32,650 --> 00:41:34,850
or one of
your Christmas collages?
1067
00:41:36,120 --> 00:41:38,520
Any chance we can
find that location?
1068
00:41:38,560 --> 00:41:40,790
That looks like a great place
for the next heist.
1069
00:41:40,830 --> 00:41:42,120
I checked the list
from the agency,
1070
00:41:42,160 --> 00:41:43,460
and it doesn't look like
1071
00:41:43,490 --> 00:41:45,730
any of the places
Miller's been booked for,
1072
00:41:45,800 --> 00:41:48,970
and no information,
no address...
1073
00:41:49,000 --> 00:41:51,370
it's possible,
but it's gonna take time.
1074
00:41:51,400 --> 00:41:53,400
So I guess we wait.
1075
00:41:53,470 --> 00:41:55,640
Wait.
1076
00:42:00,680 --> 00:42:01,680
What do you see?
1077
00:42:01,710 --> 00:42:03,010
Anything good on TV?
1078
00:42:03,050 --> 00:42:04,680
[wistfully] No.
1079
00:42:06,180 --> 00:42:07,980
It's just this neighborhood
takes me back.
1080
00:42:08,020 --> 00:42:09,320
Oh, yeah?
1081
00:42:09,350 --> 00:42:12,890
It reminds me
of Christmas in Wisconsin.
1082
00:42:12,920 --> 00:42:16,560
We had such great Christmases.
1083
00:42:16,590 --> 00:42:19,430
Tons of lights.
1084
00:42:19,500 --> 00:42:21,600
Caroling together
through the neighborhood.
1085
00:42:24,070 --> 00:42:26,000
I miss that.
1086
00:42:27,840 --> 00:42:29,740
Your family
do anything special?
1087
00:42:29,770 --> 00:42:31,170
Sure. Yeah.
1088
00:42:31,210 --> 00:42:32,440
Every Christmas Eve,
1089
00:42:32,510 --> 00:42:34,710
we'd have
this big snowball fight.
1090
00:42:34,750 --> 00:42:37,910
My nickname was "Frosty"
because my aim was stone-cold.
1091
00:42:37,950 --> 00:42:39,850
[laughs] I bet.
1092
00:42:44,520 --> 00:42:46,550
You know,
I got to be honest.
1093
00:42:46,590 --> 00:42:50,030
I was actually just planning
to work through Christmas.
1094
00:42:50,060 --> 00:42:52,390
Truth is, most of my buddies
are already married.
1095
00:42:53,630 --> 00:42:55,960
So no other
Christmas plans for you?
1096
00:42:56,030 --> 00:42:57,570
Nah. Sometimes I drop in
on my brother's family
1097
00:42:57,600 --> 00:42:58,930
in Albuquerque.
1098
00:42:58,970 --> 00:43:00,300
It's nice to see them,
1099
00:43:00,370 --> 00:43:02,900
but it kind of reminds me
of what I'm missing, so...
1100
00:43:02,940 --> 00:43:04,870
usually I just try to stay busy
during the holiday.
1101
00:43:04,910 --> 00:43:07,280
Hardest-working detective
in the precinct, huh?
1102
00:43:08,480 --> 00:43:09,610
Cost me my marriage.
1103
00:43:12,280 --> 00:43:13,750
[chuckles sadly]
1104
00:43:13,780 --> 00:43:14,880
You ever been married?
1105
00:43:14,920 --> 00:43:17,720
Close.
1106
00:43:17,750 --> 00:43:21,220
I was engaged to a guy
I met at the academy.
1107
00:43:21,260 --> 00:43:22,720
We...
1108
00:43:22,760 --> 00:43:25,390
wanted different things.
1109
00:43:25,430 --> 00:43:31,000
He got a job offer out of state
on a really small force,
1110
00:43:31,070 --> 00:43:34,100
and I wasn't about to give up
my dream of being a detective.
1111
00:43:34,140 --> 00:43:36,970
Well, from what I've seen,
you got a real flair for it.
1112
00:43:37,010 --> 00:43:39,240
Really? You think so?
1113
00:43:39,280 --> 00:43:42,010
Absolutely.
You have real talent.
1114
00:43:42,080 --> 00:43:43,850
Just got to believe in yourself.
1115
00:43:44,980 --> 00:43:46,180
Thanks.
1116
00:43:47,820 --> 00:43:50,090
[vehicle approaching]
1117
00:43:53,360 --> 00:43:54,460
Something's up.
1118
00:43:58,800 --> 00:44:01,630
The driver, I...
I know that guy!
1119
00:44:01,670 --> 00:44:02,700
Miller's on the move!
1120
00:44:02,770 --> 00:44:04,870
All right, come on.
1121
00:44:09,270 --> 00:44:11,440
[hushed]
I know how I know that guy!
1122
00:44:11,480 --> 00:44:13,440
One of my old partners
busted him a couple times
1123
00:44:13,480 --> 00:44:15,340
for breaking and entering
a couple years ago.
1124
00:44:15,380 --> 00:44:17,710
His name's Findlay.
I remember seeing the file.
1125
00:44:17,780 --> 00:44:19,150
I wonder
what's in that backpack.
1126
00:44:19,180 --> 00:44:21,850
Hide, hide, hide, hide.
1127
00:44:21,890 --> 00:44:23,990
[Tanya exhales]
1128
00:44:24,020 --> 00:44:26,050
They almost made us.
1129
00:44:28,860 --> 00:44:31,630
Let's wait until
they're on the move again.
1130
00:44:31,660 --> 00:44:34,400
Okay.
1131
00:44:36,170 --> 00:44:37,630
Hey.
1132
00:44:37,670 --> 00:44:39,630
This reindeer plushie
is adorable.
1133
00:44:39,670 --> 00:44:41,670
Might be a good gift
for your niece.
1134
00:44:42,810 --> 00:44:44,340
What's her favorite color?
1135
00:44:44,370 --> 00:44:45,640
I don't know.
1136
00:44:45,680 --> 00:44:47,210
Rainbow?
1137
00:44:47,240 --> 00:44:49,040
"Rainbow" is not a color.
1138
00:44:49,080 --> 00:44:50,350
It's all the colors.
1139
00:44:51,680 --> 00:44:53,880
Do you always have to be right
about everything?
1140
00:44:53,920 --> 00:44:55,820
One of us has to be.
1141
00:44:58,360 --> 00:45:00,320
[sighing] Great.
1142
00:45:00,360 --> 00:45:02,660
They're gone.
1143
00:45:07,230 --> 00:45:09,000
[sighing]
1144
00:45:09,030 --> 00:45:11,400
It's been almost two hours.
Still nothin'.
1145
00:45:11,440 --> 00:45:14,570
Miller will come back.
Be patient.
1146
00:45:16,070 --> 00:45:18,040
[vehicle approaches]
1147
00:45:18,080 --> 00:45:19,070
Whoa, whoa, whoa.
1148
00:45:19,110 --> 00:45:21,080
[engine shuts off]
1149
00:45:22,850 --> 00:45:24,080
[Ryan] There they are.
1150
00:45:26,920 --> 00:45:29,950
Miller's going into the house
with Findlay's bag.
1151
00:45:30,020 --> 00:45:32,290
I wish we knew
where they'd been.
1152
00:45:32,360 --> 00:45:34,390
Well...
1153
00:45:34,420 --> 00:45:36,220
here's some good news.
1154
00:45:37,460 --> 00:45:39,730
I figured out
where the estate is.
1155
00:45:41,260 --> 00:45:43,470
1215 Crestmore.
1156
00:45:43,530 --> 00:45:44,800
It's the Van Houghtons' estate.
1157
00:45:44,870 --> 00:45:46,130
How'd you figure that out?
1158
00:45:46,200 --> 00:45:47,870
See the distinctive columns?
1159
00:45:47,900 --> 00:45:49,200
Oh, yeah.
1160
00:45:49,240 --> 00:45:51,470
It's the signature
of a local architect.
1161
00:45:51,540 --> 00:45:52,740
I tracked her down.
1162
00:45:52,780 --> 00:45:55,410
She recognized
the building instantly.
1163
00:45:55,450 --> 00:45:57,910
Nice work, Detective.
1164
00:45:57,950 --> 00:46:01,080
I think this calls
for a little celebration.
1165
00:46:01,120 --> 00:46:04,390
I might've whipped up
a little somethin'-somethin'.
1166
00:46:04,420 --> 00:46:05,750
Really?
1167
00:46:05,790 --> 00:46:07,920
Mm-hmm.
1168
00:46:10,590 --> 00:46:11,790
Buckle up.
1169
00:46:11,830 --> 00:46:14,300
Your family had Santa's coffee.
1170
00:46:14,330 --> 00:46:16,060
My family...
1171
00:46:16,100 --> 00:46:18,070
had Dad's hard eggnog.
1172
00:46:18,100 --> 00:46:19,830
Cheers.
1173
00:46:21,100 --> 00:46:22,670
Whoa.
1174
00:46:22,740 --> 00:46:24,110
That's got a kick to it.
1175
00:46:24,140 --> 00:46:25,340
What can I say?
1176
00:46:25,410 --> 00:46:26,840
Dad liked to relax
during the holidays.
1177
00:46:26,910 --> 00:46:28,740
Well, speaking of relaxation,
1178
00:46:28,780 --> 00:46:31,250
we haven't finished decorating
our Christmas tree.
1179
00:46:31,280 --> 00:46:34,120
Ah, the tree! Yes.
1180
00:46:34,150 --> 00:46:35,080
Mm.
1181
00:46:35,120 --> 00:46:38,620
Well, in that case...
1182
00:46:38,660 --> 00:46:40,190
I think we need a little...
1183
00:46:41,630 --> 00:46:43,320
[stereo playing]
1184
00:46:43,360 --> 00:46:46,430
[♪♪♪]
1185
00:46:47,760 --> 00:46:49,100
[festive music plays loudly]
1186
00:46:49,130 --> 00:46:51,170
[♪♪♪]
1187
00:46:51,200 --> 00:46:53,970
Uh, you don't throw tinsel.
1188
00:46:54,000 --> 00:46:55,040
You...
1189
00:46:55,110 --> 00:46:57,940
place it.
1190
00:46:57,970 --> 00:47:00,310
-Mm.
1191
00:47:00,340 --> 00:47:02,010
Yeah, not in my family.
1192
00:47:02,980 --> 00:47:04,810
-Hey!
-Mm-hmm.
1193
00:47:04,850 --> 00:47:08,480
Oh, you do not want
to start a tinsel war with me.
1194
00:47:09,820 --> 00:47:11,150
Oh, you... oh!
1195
00:47:11,190 --> 00:47:13,290
Decorated like a tree!
Oh, is that fun?
1196
00:47:13,320 --> 00:47:14,490
You like tinsel?
1197
00:47:14,520 --> 00:47:15,460
-[laughing]
-Oh.
1198
00:47:15,490 --> 00:47:16,790
Hello! Hello!
1199
00:47:16,830 --> 00:47:18,530
Aah! Ah.
1200
00:47:18,560 --> 00:47:21,030
I was calling and texting
for you guys to let me in.
1201
00:47:21,060 --> 00:47:23,830
Luckily, one of you
left the back door unlocked.
1202
00:47:23,870 --> 00:47:26,700
Why do you look like
a powdered doughnut?
1203
00:47:26,740 --> 00:47:28,070
I had to cut through
the side yard
1204
00:47:28,140 --> 00:47:30,000
to make sure
that no one saw me.
1205
00:47:30,040 --> 00:47:32,640
I tripped over
an inflatable snowman,
1206
00:47:32,680 --> 00:47:35,380
I-I stepped in what I can
only hope is just sugarplums,
1207
00:47:35,410 --> 00:47:36,740
and... [sighs]
1208
00:47:36,810 --> 00:47:38,680
I tripped
coming up to the gate.
1209
00:47:38,720 --> 00:47:40,920
Sorry. We couldn't hear you
over the Christmas music.
1210
00:47:40,980 --> 00:47:42,320
Yeah. What brings you here?
1211
00:47:42,350 --> 00:47:45,190
The captain wants me
to see how the case is going.
1212
00:47:45,220 --> 00:47:46,590
Ah, okay.
1213
00:47:46,660 --> 00:47:49,160
Well, it's... it's had
its unusual twists.
1214
00:47:49,190 --> 00:47:51,390
So I see.
1215
00:47:51,430 --> 00:47:52,860
W-What's this?
1216
00:47:52,900 --> 00:47:54,830
Um, our evidence board.
1217
00:47:54,860 --> 00:47:56,930
Evidence board.
1218
00:47:57,000 --> 00:47:58,870
You got some... evidence.
1219
00:47:58,900 --> 00:48:00,670
It's Christmassy
in here.
1220
00:48:00,700 --> 00:48:01,840
Yeah.
1221
00:48:05,540 --> 00:48:07,010
What's this?
1222
00:48:07,040 --> 00:48:08,180
Oh, that's a...
1223
00:48:08,210 --> 00:48:09,580
we just...
1224
00:48:09,610 --> 00:48:10,950
Christmas gift for my niece.
1225
00:48:11,010 --> 00:48:12,010
She's actually tough
to shop for, but...
1226
00:48:12,050 --> 00:48:13,050
It's really cute.
1227
00:48:13,080 --> 00:48:15,180
Yeah. So, what are you
doing here?
1228
00:48:15,220 --> 00:48:16,780
Um...
1229
00:48:16,850 --> 00:48:18,690
I have news.
1230
00:48:18,720 --> 00:48:20,860
Uh, there was another break-in.
1231
00:48:20,890 --> 00:48:22,890
A gallery on Santa Fe.
1232
00:48:22,930 --> 00:48:25,360
About an hour ago.
1233
00:48:25,400 --> 00:48:27,460
I thought you had eyes on Miller
24/7. What happened?
1234
00:48:27,530 --> 00:48:30,200
We lost him.
1235
00:48:30,230 --> 00:48:32,430
It was my fault.
1236
00:48:32,470 --> 00:48:34,940
N... uh, no,
it wasn't, actually.
1237
00:48:34,970 --> 00:48:36,140
It was my fault.
1238
00:48:36,210 --> 00:48:38,570
I was distracted,
shopping for the...
1239
00:48:38,610 --> 00:48:40,410
The captain
is breathing down my neck.
1240
00:48:40,440 --> 00:48:41,580
The mayor wants results.
1241
00:48:41,610 --> 00:48:42,910
He said...
1242
00:48:42,950 --> 00:48:46,580
"No more mistakes,
or you two are off the case!"
1243
00:48:46,620 --> 00:48:48,080
Sorry.
1244
00:48:48,120 --> 00:48:50,990
Uh, I'm supposed to work
on my assertiveness.
1245
00:48:51,050 --> 00:48:52,320
That's what Captain said.
1246
00:48:52,390 --> 00:48:54,460
It's pretty good.
It's good, actually.
1247
00:48:54,490 --> 00:48:56,060
Let me walk you out.
1248
00:48:56,090 --> 00:48:57,330
[Talbot] Thanks.
1249
00:48:57,390 --> 00:48:58,990
Do you have any hot cocoa
or something?
1250
00:48:59,060 --> 00:49:01,060
No, we don't have
any of that stuff.
1251
00:49:01,100 --> 00:49:02,260
That's cool.
1252
00:49:04,990 --> 00:49:08,020
♪ On the 12th day of Christmas
My true love gave to m
1253
00:49:08,090 --> 00:49:09,620
♪ 12 drummers drumming ♪
1254
00:49:09,660 --> 00:49:11,520
♪ 11 pipers piping ♪
1255
00:49:11,590 --> 00:49:12,920
♪ Ten lords a-leaping ♪
1256
00:49:12,960 --> 00:49:14,590
[quietly] Aw, come on.
Put a little jolly into it.
1257
00:49:14,630 --> 00:49:17,430
Like, less Scrooge
and more Santa?
1258
00:49:17,460 --> 00:49:19,530
Hey, I'm plenty jolly.
Where's your voice?
1259
00:49:19,600 --> 00:49:22,030
Blending in quietly
with the rest.
1260
00:49:22,100 --> 00:49:23,600
Besides, you're the musical one,
after all.
1261
00:49:23,640 --> 00:49:24,470
[all] ♪ Four calling birds ♪
1262
00:49:24,500 --> 00:49:26,170
♪ Three French hens ♪
1263
00:49:26,210 --> 00:49:27,310
♪ Two turtle doves ♪
1264
00:49:27,340 --> 00:49:29,040
♪ And a partridge ♪
1265
00:49:29,110 --> 00:49:32,680
♪ In a pear tree ♪
1266
00:49:32,710 --> 00:49:34,180
[applause]
1267
00:49:35,950 --> 00:49:37,350
Come on, everybody!
1268
00:49:37,380 --> 00:49:39,650
We still got
a lot of houses to hit.
1269
00:49:39,690 --> 00:49:41,050
How do we know
1270
00:49:41,120 --> 00:49:43,990
we're not helping Miller
scope out his next job?
1271
00:49:44,020 --> 00:49:45,890
Think jolly thoughts.
1272
00:49:45,960 --> 00:49:47,890
Or maybe he's just having fun?
1273
00:49:47,960 --> 00:49:50,960
[Ryan sighs]
1274
00:49:51,000 --> 00:49:52,900
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1275
00:49:52,970 --> 00:49:54,970
♪ We wish
you a merry Christmas ♪
1276
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1277
00:49:57,040 --> 00:49:58,040
Is that all you've got?
1278
00:49:58,070 --> 00:49:59,540
Oh, you asked for it.
1279
00:49:59,570 --> 00:50:01,570
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1280
00:50:01,640 --> 00:50:03,810
♪ We wish
you a merry Christmas ♪
1281
00:50:03,840 --> 00:50:06,380
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1282
00:50:06,410 --> 00:50:08,580
♪ And a happy New Year ♪
1283
00:50:08,650 --> 00:50:10,880
[belting it out]
♪ Good tidings to you ♪
1284
00:50:10,920 --> 00:50:12,880
♪ To you and your kin ♪
1285
00:50:12,920 --> 00:50:16,520
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1286
00:50:16,560 --> 00:50:21,060
♪ And a happy New Year ♪
1287
00:50:21,090 --> 00:50:22,390
Wow!
1288
00:50:22,430 --> 00:50:26,660
[all clapping]
1289
00:50:26,700 --> 00:50:28,600
Tasha!
1290
00:50:28,670 --> 00:50:31,870
That was
a beautiful impromptu solo.
1291
00:50:31,910 --> 00:50:33,440
I-I loved it.
1292
00:50:33,510 --> 00:50:35,270
I just got caught up
in the song.
1293
00:50:35,340 --> 00:50:37,610
That's the Christmas spirit.
1294
00:50:37,680 --> 00:50:39,680
Onward!
1295
00:50:41,550 --> 00:50:44,280
I could've sworn I saw you
drop a police badge back there.
1296
00:50:45,520 --> 00:50:46,780
I, uh...
[chuckles uneasily]
1297
00:50:46,850 --> 00:50:48,390
Rupert.
1298
00:50:48,420 --> 00:50:52,760
You haven't worn that jacket
since Halloween, have you?
1299
00:50:52,790 --> 00:50:54,360
[all laughing]
1300
00:50:54,390 --> 00:50:55,690
No, I haven't.
1301
00:50:55,730 --> 00:50:59,360
He just makes
the cutest Old West sheriff.
1302
00:50:59,400 --> 00:51:00,600
[all gushing]
1303
00:51:00,630 --> 00:51:02,270
I can imagine.
[giggles]
1304
00:51:02,300 --> 00:51:04,270
[chuckling stops]
1305
00:51:08,210 --> 00:51:09,740
I hope you're ready
for hot chocolate.
1306
00:51:10,880 --> 00:51:12,540
[Tanya exhales deeply]
1307
00:51:12,580 --> 00:51:14,580
That was close.
1308
00:51:15,920 --> 00:51:18,120
And where were you
hiding that voice?
1309
00:51:20,620 --> 00:51:22,950
[♪♪♪]
1310
00:51:25,120 --> 00:51:26,760
Now, don't be shy.
1311
00:51:26,790 --> 00:51:31,600
This make-your-own-cocoa stand
is my favorite.
1312
00:51:31,630 --> 00:51:34,160
Cranberries?
1313
00:51:34,230 --> 00:51:35,430
I'm gonna add chili flake...
1314
00:51:35,470 --> 00:51:38,340
'cause I like mine spicy.
1315
00:51:38,400 --> 00:51:39,900
Uh... great.
1316
00:51:39,940 --> 00:51:41,640
I'm gonna add...
1317
00:51:41,670 --> 00:51:43,770
marshmallows...
down there.
1318
00:51:46,450 --> 00:51:48,180
Um, toast?
1319
00:51:48,250 --> 00:51:49,510
To our newest elves.
1320
00:51:49,580 --> 00:51:51,520
I think they've clearly proven
1321
00:51:51,580 --> 00:51:53,180
that "the more, the merrier"
is true.
1322
00:51:53,250 --> 00:51:54,420
Hear, hear.
1323
00:51:54,450 --> 00:51:56,150
Thanks. You guys
are so welcoming.
1324
00:51:56,190 --> 00:51:57,850
Yeah, I honestly, uh...
I don't remember
1325
00:51:57,920 --> 00:51:59,920
having this much fun
at Christmas in a long time.
1326
00:51:59,960 --> 00:52:01,190
Oh...
1327
00:52:01,260 --> 00:52:03,290
That sounded
strangely convincing.
1328
00:52:05,530 --> 00:52:07,430
I'm gonna grab
some peppermint.
1329
00:52:08,670 --> 00:52:10,770
Well, nothing like
Christmas traditions.
1330
00:52:10,800 --> 00:52:12,340
Especially here.
1331
00:52:12,370 --> 00:52:15,640
You can see that Rupert's
getting into the holiday spirit.
1332
00:52:15,670 --> 00:52:16,810
[laughter]
1333
00:52:18,640 --> 00:52:20,380
Seems like I learn
something new about him
1334
00:52:20,450 --> 00:52:21,310
every day.
1335
00:52:21,350 --> 00:52:22,810
So you two married quickly?
1336
00:52:22,850 --> 00:52:24,550
You have no idea.
1337
00:52:24,620 --> 00:52:26,350
Like that.
1338
00:52:26,390 --> 00:52:27,650
So, a snowy Christmas...
1339
00:52:27,690 --> 00:52:29,690
it must be a big change
from Tallahassee.
1340
00:52:29,720 --> 00:52:30,890
[Ryan] Oh, yeah.
1341
00:52:30,960 --> 00:52:32,460
You know, actually,
I went to college there.
1342
00:52:34,060 --> 00:52:35,390
You don't say?
1343
00:52:35,460 --> 00:52:37,890
Yeah! What's your favorite spot
in T-Town?
1344
00:52:39,160 --> 00:52:41,030
Oh, you know...
1345
00:52:41,070 --> 00:52:42,500
boy, there's just so many.
1346
00:52:42,530 --> 00:52:44,230
Yeah? Which one?
Maybe I know it.
1347
00:52:44,300 --> 00:52:46,540
Excuse me for a moment.
1348
00:52:46,570 --> 00:52:47,500
[Ryan] Uh...
1349
00:52:48,840 --> 00:52:51,140
The Maclay Gardens are lovely.
1350
00:52:51,180 --> 00:52:52,180
[Eric] Oh, yeah.
1351
00:52:52,210 --> 00:52:53,840
And Adams Street
can be fun.
1352
00:52:53,880 --> 00:52:54,910
Mm-hmm.
1353
00:52:54,980 --> 00:52:57,750
But my favorite place
in Tallahassee
1354
00:52:57,820 --> 00:53:00,420
is the Antique Car Museum.
1355
00:53:00,490 --> 00:53:01,550
Museum!
1356
00:53:01,590 --> 00:53:03,250
-Oh.
-Ever been?
1357
00:53:03,320 --> 00:53:05,490
No, but that sounds fun.
1358
00:53:05,520 --> 00:53:06,860
[laughs]
1359
00:53:07,990 --> 00:53:09,090
Hey, Eric!
1360
00:53:09,160 --> 00:53:10,330
-What?
-They have caramel!
1361
00:53:10,360 --> 00:53:11,700
You're gonna have
to excuse me.
1362
00:53:11,730 --> 00:53:13,000
They got caramel.
1363
00:53:13,030 --> 00:53:14,700
[she chuckles]
1364
00:53:14,730 --> 00:53:19,340
Whew. Got to hand it to you...
you do your homework.
1365
00:53:19,370 --> 00:53:22,170
The tasting flights
they have here
1366
00:53:22,210 --> 00:53:26,440
are... the... best,
1367
00:53:26,510 --> 00:53:29,250
so why don't you kids
have a seat and try some?
1368
00:53:32,920 --> 00:53:34,520
I mean, I kinda feel like
1369
00:53:34,550 --> 00:53:36,620
we gotta take him up
on his offer.
1370
00:53:36,690 --> 00:53:38,290
Wouldn't want
to raise any eyebrows.
1371
00:53:38,360 --> 00:53:39,360
No!
1372
00:53:39,390 --> 00:53:41,190
Duty calls?
1373
00:53:41,230 --> 00:53:43,060
After you.
1374
00:53:45,130 --> 00:53:46,100
Ooh!
1375
00:53:47,400 --> 00:53:49,230
[slurping]
1376
00:53:49,270 --> 00:53:50,530
Mm! Okay.
1377
00:53:50,570 --> 00:53:52,700
The German chocolate's
my favorite.
1378
00:53:52,740 --> 00:53:54,270
It's bitter,
1379
00:53:54,310 --> 00:53:56,070
but it's got
a little sweet edge.
1380
00:53:56,110 --> 00:53:57,270
Just like you.
1381
00:53:57,310 --> 00:53:58,810
[Ryan laughs]
1382
00:54:01,650 --> 00:54:03,110
[she sighs]
1383
00:54:03,150 --> 00:54:06,750
It's hard to believe
that smiley guy is guilty.
1384
00:54:06,790 --> 00:54:09,290
[laughter]
1385
00:54:10,560 --> 00:54:12,960
Maybe Findlay
is the bad apple,
1386
00:54:12,990 --> 00:54:15,830
and Miller is the innocent dupe?
1387
00:54:15,890 --> 00:54:17,930
Mm-hmm.
Maybe reindeer can fly.
1388
00:54:17,960 --> 00:54:19,760
Reindeer do fly.
1389
00:54:19,800 --> 00:54:22,430
Oh, in your candy-coated
Christmas dreams.
1390
00:54:26,140 --> 00:54:27,470
Mm!
1391
00:54:27,510 --> 00:54:28,970
Oh, that one's good.
1392
00:54:29,010 --> 00:54:31,680
It's got a note of, uh...
caramel.
1393
00:54:31,740 --> 00:54:34,680
If I didn't know better,
Detective,
1394
00:54:34,750 --> 00:54:36,280
I'd say
1395
00:54:36,320 --> 00:54:39,180
you are rediscovering
your holiday spirit.
1396
00:54:39,250 --> 00:54:41,180
Aw, come on.
I got spirit.
1397
00:54:41,250 --> 00:54:43,620
Last year, I gave
the entire canine unit
1398
00:54:43,660 --> 00:54:44,820
reindeer antlers.
1399
00:54:44,860 --> 00:54:46,420
Didn't you ever have any, like,
1400
00:54:46,460 --> 00:54:49,290
Christmas special traditions
growing up?
1401
00:54:50,500 --> 00:54:52,760
Besides snowball wars?
1402
00:54:52,800 --> 00:54:55,300
Yeah.
1403
00:54:55,330 --> 00:54:56,430
I did.
1404
00:54:56,470 --> 00:54:58,300
Um...
1405
00:54:58,340 --> 00:55:02,370
I never knew my dad,
but my mom was from New Mexico,
1406
00:55:02,440 --> 00:55:04,610
and when I was little,
1407
00:55:04,640 --> 00:55:08,040
every Christmas Eve,
we would make these lanterns,
1408
00:55:08,110 --> 00:55:10,050
put a candle in a paper bag,
1409
00:55:10,120 --> 00:55:12,180
and we would line the sidewalk.
1410
00:55:12,220 --> 00:55:13,280
I don't get it.
1411
00:55:13,320 --> 00:55:14,620
What?
1412
00:55:14,650 --> 00:55:16,290
Why do you keep
your best qualities hidden?
1413
00:55:17,820 --> 00:55:19,960
Habit.
1414
00:55:21,190 --> 00:55:23,130
Or maybe I haven't found
1415
00:55:23,160 --> 00:55:24,860
the person
I want to share them with.
1416
00:55:26,570 --> 00:55:28,230
This is nice.
1417
00:55:29,740 --> 00:55:31,470
Yeah, it is.
1418
00:55:31,500 --> 00:55:34,070
[♪♪♪]
1419
00:55:43,180 --> 00:55:44,580
Good night, all!
1420
00:55:44,650 --> 00:55:47,180
Oh, and don't forget tomorrow,
for Christmas charades.
1421
00:55:47,220 --> 00:55:48,080
Hey, wouldn't miss it.
1422
00:55:48,150 --> 00:55:49,550
-Good night!
-Good night.
1423
00:55:49,590 --> 00:55:52,720
Oh, and we have
a little Christmas gift for you.
1424
00:55:52,760 --> 00:55:53,890
We'll be right back.
1425
00:55:53,930 --> 00:55:55,230
[chuckling]
1426
00:55:55,260 --> 00:55:56,730
Just so you know...
1427
00:55:56,760 --> 00:55:58,930
I'm on to you two.
1428
00:55:59,000 --> 00:56:00,860
You are?
1429
00:56:00,900 --> 00:56:04,200
Are you guys
professional singers or what?!
1430
00:56:04,240 --> 00:56:08,040
Tasha! Your voice is-is...
so lovely!
1431
00:56:08,070 --> 00:56:09,710
Rupert?
1432
00:56:09,740 --> 00:56:10,940
Not bad at all!
1433
00:56:12,040 --> 00:56:13,010
Thank you.
1434
00:56:14,550 --> 00:56:16,680
From the photo
we took of you.
1435
00:56:16,720 --> 00:56:17,880
Do you like it?
1436
00:56:17,920 --> 00:56:19,780
Very nice of you.
1437
00:56:19,850 --> 00:56:21,720
Uh, you didn't have to do that.
1438
00:56:21,750 --> 00:56:24,050
Well, of course we did.
1439
00:56:24,090 --> 00:56:25,890
We want you to feel welcome.
1440
00:56:25,920 --> 00:56:27,860
You're neighbors.
1441
00:56:27,890 --> 00:56:28,930
Neighbors.
1442
00:56:28,960 --> 00:56:30,260
[Edith] See y'all!
1443
00:56:30,300 --> 00:56:32,230
[Miller]
Good night, you guys.
1444
00:56:32,260 --> 00:56:34,260
[♪♪♪]
1445
00:56:39,120 --> 00:56:42,320
[Ryan hums "
1446
00:56:42,360 --> 00:56:43,560
Cookie?
1447
00:56:43,620 --> 00:56:45,860
Sure.
1448
00:56:47,500 --> 00:56:48,860
These are amazing.
1449
00:56:48,900 --> 00:56:50,530
-Mm.
-What's your secret for these?
1450
00:56:50,560 --> 00:56:52,970
Simple. You just
brown the butter.
1451
00:56:53,000 --> 00:56:54,400
Gives them
the caramelized undertone
1452
00:56:54,470 --> 00:56:55,630
and the chewiness...
1453
00:56:55,670 --> 00:56:56,700
really makes
the best cookie in the world.
1454
00:56:56,740 --> 00:56:58,170
My mom taught me that.
1455
00:56:58,210 --> 00:56:59,300
She did a good job.
1456
00:56:59,340 --> 00:57:01,370
Mm-hmm.
1457
00:57:01,410 --> 00:57:02,470
With the cookies.
1458
00:57:02,510 --> 00:57:04,810
Okay.
1459
00:57:04,850 --> 00:57:05,980
Whatcha got there?
1460
00:57:06,010 --> 00:57:07,480
Oh, not much.
1461
00:57:07,520 --> 00:57:09,820
Just, um...
a breakthrough in the case.
1462
00:57:09,850 --> 00:57:11,850
What?
1463
00:57:11,890 --> 00:57:13,190
The Van Houghtons are throwing
1464
00:57:13,220 --> 00:57:15,220
a big Christmas party
tomorrow night.
1465
00:57:15,260 --> 00:57:16,990
Check out the society page.
1466
00:57:17,020 --> 00:57:18,760
"This year,
the Van Houghton Christmas party
1467
00:57:18,830 --> 00:57:20,690
will feature
the Romanov Christmas ornament,
1468
00:57:20,730 --> 00:57:23,400
valued at over $2 million,
1469
00:57:23,430 --> 00:57:25,560
on loan
from the Denver Art Museum."
1470
00:57:25,600 --> 00:57:27,900
That sounds like
a pretty tempting target.
1471
00:57:27,940 --> 00:57:29,070
Meanwhile,
the background checks
1472
00:57:29,100 --> 00:57:31,540
on the neighbors
all came back clear.
1473
00:57:31,570 --> 00:57:33,340
None of them have any priors.
1474
00:57:34,410 --> 00:57:35,510
That's good.
1475
00:57:35,540 --> 00:57:36,840
What's all that?
1476
00:57:36,880 --> 00:57:38,880
Oh, I was just doing
some Christmas cards...
1477
00:57:38,910 --> 00:57:40,180
for the neighbors.
1478
00:57:40,210 --> 00:57:42,610
Um, just trying
to keep up appearances.
1479
00:57:42,680 --> 00:57:45,020
Oh, really?
'Cause, uh...
1480
00:57:45,050 --> 00:57:48,220
this one
belongs to Officer Talbot.
1481
00:57:48,260 --> 00:57:49,720
I had extras.
1482
00:57:49,760 --> 00:57:50,720
Really? Mm-hmm.
1483
00:57:50,760 --> 00:57:53,230
-[phone chimes]
-Right.
1484
00:57:53,260 --> 00:57:55,390
Motion detector
going off next door.
1485
00:58:01,740 --> 00:58:03,940
[♪♪♪]
1486
00:58:03,970 --> 00:58:05,540
-Findlay's here.
-Sure is.
1487
00:58:05,570 --> 00:58:06,570
[Tanya] And they're headed
in the backyard.
1488
00:58:06,610 --> 00:58:09,270
Okay.
1489
00:58:09,310 --> 00:58:11,610
[♪♪♪]
1490
00:58:11,650 --> 00:58:12,440
[whispers]
Can you hear anything?
1491
00:58:12,480 --> 00:58:13,810
Not really.
1492
00:58:13,880 --> 00:58:15,710
I don't know. I don't think
we can pull it off.
1493
00:58:15,750 --> 00:58:16,750
No, no, I told you...
1494
00:58:16,780 --> 00:58:17,880
We need to get closer.
1495
00:58:17,920 --> 00:58:19,320
I don't know
how much closer I can get.
1496
00:58:19,390 --> 00:58:20,990
[Miller]
...we stick to the plan.
1497
00:58:21,060 --> 00:58:22,920
Christmas is gonna come early
this year.
1498
00:58:22,960 --> 00:58:24,090
-[thud]
-[groaning]
1499
00:58:24,120 --> 00:58:25,420
What was that?
1500
00:58:25,460 --> 00:58:27,130
-Boo!
-Hey!
1501
00:58:27,160 --> 00:58:28,460
You guys okay?
1502
00:58:28,500 --> 00:58:30,730
Yeah, I slipped on the...
it's just icy.
1503
00:58:30,760 --> 00:58:32,500
Well, be careful.
1504
00:58:32,570 --> 00:58:33,930
-Mm-hmm.
-I'll see you later.
1505
00:58:35,300 --> 00:58:37,300
I got my eyes on you two.
1506
00:58:38,510 --> 00:58:39,970
[chuckling uneasily]
1507
00:58:40,010 --> 00:58:42,010
I'll see you
for charades in...
1508
00:58:42,080 --> 00:58:43,010
a half hour.
1509
00:58:43,080 --> 00:58:44,980
Okay.
1510
00:58:46,650 --> 00:58:48,580
Oh, that was close.
1511
00:58:50,420 --> 00:58:51,620
Quiet. Quiet in the house...
1512
00:58:51,650 --> 00:58:53,290
he's listening,
sleep time, night-night...
1513
00:58:53,320 --> 00:58:54,350
"Silent Night"!
-Yes!
1514
00:58:54,420 --> 00:58:56,520
[teams cheering and groaning]
1515
00:58:56,590 --> 00:58:58,190
-And, time!
-Okay, let's go, let's go!
1516
00:58:58,260 --> 00:59:00,330
-Three words!
-Uh... a house.
1517
00:59:00,360 --> 00:59:01,760
-Tepee!
-A tree.
1518
00:59:01,800 --> 00:59:03,800
-Second word.
-Tree, tree...
1519
00:59:03,830 --> 00:59:05,100
-Christmas!
-♪ Ahh! ♪
1520
00:59:05,130 --> 00:59:06,300
A carol!
"A Christmas Carol"!
1521
00:59:06,330 --> 00:59:07,770
Oh, yes!
1522
00:59:08,970 --> 00:59:10,100
Uh, big picture, big picture,
big picture.
1523
00:59:10,140 --> 00:59:11,270
Throwing dice!
1524
00:59:11,310 --> 00:59:13,310
No! Uh...
1525
00:59:13,340 --> 00:59:14,810
Karate. Shiatsu massage!
1526
00:59:14,840 --> 00:59:15,870
No, chop, chop...
1527
00:59:15,940 --> 00:59:18,540
Chopping down
a Christmas tree! Aw!
1528
00:59:18,610 --> 00:59:19,850
[cheering and laughter]
1529
00:59:19,880 --> 00:59:21,450
It's a movie.
It's a movie.
1530
00:59:21,480 --> 00:59:23,850
Smiling! Acting?
1531
00:59:23,880 --> 00:59:25,350
Smiling movie, smiling eyes.
1532
00:59:25,390 --> 00:59:26,790
A window decorator!
1533
00:59:26,820 --> 00:59:28,620
Is it "The Grinch
Who Stole Christmas"?
1534
00:59:28,660 --> 00:59:29,450
[all] Oh!
1535
00:59:30,890 --> 00:59:33,230
Flying... partridge?
1536
00:59:34,400 --> 00:59:35,730
A Christmas panic attack.
1537
00:59:35,800 --> 00:59:38,330
Wait! Are you supposed to be
making a snow angel?
1538
00:59:38,370 --> 00:59:39,800
[roars] Ah!
1539
00:59:39,830 --> 00:59:41,070
Snow angel!
1540
00:59:41,140 --> 00:59:43,240
Teamwork!
1541
00:59:43,300 --> 00:59:45,540
Peppermint bark for everybody.
1542
00:59:45,570 --> 00:59:47,140
-Aw!
-Yay!
1543
00:59:47,170 --> 00:59:48,970
Thank you.
1544
00:59:49,010 --> 00:59:51,810
Oh, no, no. I think
I've eaten three bags.
1545
00:59:51,850 --> 00:59:53,810
Okay. Okay, your loss.
1546
00:59:53,850 --> 00:59:54,880
Enjoy.
1547
00:59:56,580 --> 00:59:58,820
Uh, you two have a good time?
1548
00:59:58,850 --> 00:59:59,690
Oh!
1549
00:59:59,720 --> 01:00:01,350
Yeah. Absolutely.
1550
01:00:01,390 --> 01:00:04,220
Thank you for including us
this week.
1551
01:00:04,260 --> 01:00:06,760
It's been, uh,
surprisingly fun.
1552
01:00:06,830 --> 01:00:09,060
Oh, I'm so glad
you could join us.
1553
01:00:09,100 --> 01:00:11,500
[Tanya cracking up]
1554
01:00:14,070 --> 01:00:15,730
[chuckles]
1555
01:00:17,270 --> 01:00:18,670
If you don't mind my saying,
1556
01:00:18,710 --> 01:00:22,370
um, you two have
such a fun chemistry.
1557
01:00:22,410 --> 01:00:23,710
Oh, yeah.
1558
01:00:23,740 --> 01:00:25,210
Like TNT and a match.
1559
01:00:25,250 --> 01:00:27,710
[laughs]
1560
01:00:27,750 --> 01:00:29,680
Well, the one thing
my Cathy taught me was
1561
01:00:29,720 --> 01:00:32,350
that the secret
to a happy marriage
1562
01:00:32,390 --> 01:00:35,450
is always cutting each other
a lot of slack,
1563
01:00:35,520 --> 01:00:37,220
especially around the holidays.
1564
01:00:37,260 --> 01:00:39,060
Well, I'll try to remember that
1565
01:00:39,090 --> 01:00:40,590
the next time
Tasha's driving me crazy.
1566
01:00:40,630 --> 01:00:43,430
Only somebody
you care about deeply
1567
01:00:43,460 --> 01:00:45,700
could make you that crazy.
1568
01:00:45,730 --> 01:00:49,070
Just remember the...
the best part of Christmas.
1569
01:00:49,100 --> 01:00:50,240
What's that?
1570
01:00:50,270 --> 01:00:52,640
The people we share it with.
1571
01:00:52,710 --> 01:00:56,070
The moments we share
with the people we love.
1572
01:00:56,110 --> 01:01:00,110
Well, they're like snowflakes.
1573
01:01:00,150 --> 01:01:02,950
They're...
They're beautiful
1574
01:01:02,980 --> 01:01:06,050
and perfect, and...
1575
01:01:06,090 --> 01:01:08,620
mm, no two are alike.
1576
01:01:15,330 --> 01:01:17,630
Did you get anything
from Miller?
1577
01:01:19,070 --> 01:01:21,630
Well, not about the case,
but, uh...
1578
01:01:21,670 --> 01:01:23,470
a couple other surprises.
1579
01:01:24,840 --> 01:01:26,970
Your "Tannenbaum"
was outstanding!
1580
01:01:27,010 --> 01:01:29,240
Hey, uh, tomorrow,
don't forget!
1581
01:01:29,280 --> 01:01:30,140
-Okay.
-We'll see you then!
1582
01:01:30,180 --> 01:01:32,810
Thank you.
1583
01:01:32,850 --> 01:01:35,310
Bye, kidlets. See ya.
1584
01:01:35,350 --> 01:01:37,620
[indistinct chatter]
1585
01:01:37,650 --> 01:01:39,850
You're awfully quiet.
1586
01:01:39,920 --> 01:01:42,520
What is it?
1587
01:01:42,590 --> 01:01:44,590
I don't know if Miller is
1588
01:01:44,630 --> 01:01:46,530
the kindest, most intuitive guy
in the world,
1589
01:01:46,590 --> 01:01:48,790
or if he's messing with us.
1590
01:01:48,830 --> 01:01:52,200
Wait. Just when
you've convinced me
1591
01:01:52,270 --> 01:01:53,970
he's masterminding a crime ring,
1592
01:01:54,000 --> 01:01:55,600
you're having doubts?
1593
01:01:55,640 --> 01:01:57,340
You heard his whole
"Christmas comes early" speech.
1594
01:01:57,370 --> 01:01:59,500
Yeah, well...
1595
01:01:59,540 --> 01:02:01,540
what if we're wrong?
1596
01:02:01,610 --> 01:02:03,610
I mean, it's happened before.
1597
01:02:04,710 --> 01:02:05,810
What do you mean?
1598
01:02:07,280 --> 01:02:08,950
You know,
after my marriage fell apart,
1599
01:02:08,980 --> 01:02:10,380
I had a really hard time
1600
01:02:10,450 --> 01:02:12,950
trusting my instincts
about people.
1601
01:02:14,660 --> 01:02:17,990
I worry maybe I jumped
to conclusions too soon...
1602
01:02:19,230 --> 01:02:20,990
...about a couple of people.
1603
01:02:23,530 --> 01:02:25,460
I know what you mean.
1604
01:02:26,670 --> 01:02:28,000
All I can say is,
1605
01:02:28,040 --> 01:02:30,170
being fake-married to you
has had its ups and downs.
1606
01:02:30,200 --> 01:02:31,640
[both snickering]
1607
01:02:31,670 --> 01:02:34,170
Okay.
1608
01:02:34,210 --> 01:02:35,040
But...
1609
01:02:36,240 --> 01:02:37,980
I have no regrets.
1610
01:02:40,710 --> 01:02:42,650
[phone chimes]
1611
01:02:47,150 --> 01:02:50,260
As for jumping to conclusions
about Miller...
1612
01:02:50,320 --> 01:02:52,690
we'll find out tomorrow.
1613
01:02:52,730 --> 01:02:54,660
The captain just approved us
1614
01:02:54,700 --> 01:02:56,700
going undercover
at the cocktail party.
1615
01:02:58,870 --> 01:03:02,000
If Miller so much
as touches that ornament,
1616
01:03:02,040 --> 01:03:04,000
we've got him.
1617
01:03:04,040 --> 01:03:05,940
Okay.
1618
01:03:09,240 --> 01:03:10,580
[Tanya gasps]
1619
01:03:10,610 --> 01:03:11,740
[Ryan chuckles]
1620
01:03:11,780 --> 01:03:13,710
It's snowing.
1621
01:03:17,380 --> 01:03:19,750
I have to admit...
1622
01:03:19,790 --> 01:03:22,420
our little neighborhood
looks amazing.
1623
01:03:22,460 --> 01:03:25,620
[Ryan] Yeah. It sure does.
1624
01:03:29,960 --> 01:03:32,900
[♪♪♪]
1625
01:03:32,930 --> 01:03:36,430
So... how's Aspen?
1626
01:03:36,470 --> 01:03:40,370
Gorgeous, and things with
Jeff's parents are going great,
1627
01:03:40,410 --> 01:03:42,770
but I just wanted to make sure you're okay.
1628
01:03:42,810 --> 01:03:44,810
I'm better than okay, sis.
1629
01:03:44,880 --> 01:03:47,150
I'm headed
to a Christmas party tonight.
1630
01:03:47,210 --> 01:03:49,050
If that's working,
I want your job.
1631
01:03:49,080 --> 01:03:50,480
Funny enough, it is.
1632
01:03:50,550 --> 01:03:52,720
And your partner?
Detective Scrooge?
1633
01:03:52,750 --> 01:03:55,490
Turns out
he's surprisingly jolly.
1634
01:03:55,560 --> 01:03:58,120
To be honest, we've...
1635
01:03:58,160 --> 01:04:00,230
[laughs] ...been having a lot of fun together.
1636
01:04:00,260 --> 01:04:01,760
You should see him
1637
01:04:01,800 --> 01:04:05,160
trying to buy a Christmas gift
for his niece.
1638
01:04:05,230 --> 01:04:07,770
And just like that,
you're laughing.
1639
01:04:07,800 --> 01:04:09,100
[Ryan, calling out]
Tanya!
1640
01:04:09,140 --> 01:04:11,100
I got a little present.
1641
01:04:11,140 --> 01:04:12,640
I gotta go.
1642
01:04:12,670 --> 01:04:15,470
We'll discuss this later.
1643
01:04:15,510 --> 01:04:17,180
I'm sure we will. Love ya.
1644
01:04:18,950 --> 01:04:21,280
The captain dropped off
our outfits for the party.
1645
01:04:21,320 --> 01:04:23,320
You might want to see this.
1646
01:04:25,850 --> 01:04:28,120
You've got to be kidding.
1647
01:04:30,190 --> 01:04:32,690
[♪♪♪]
1648
01:04:39,130 --> 01:04:41,400
♪ Hey, hey, hey ♪
1649
01:04:41,430 --> 01:04:43,930
♪ Jingle all the way ♪
1650
01:04:43,970 --> 01:04:45,570
♪ Jingle
All the way ♪
1651
01:04:48,110 --> 01:04:50,980
♪ Oh, jingle bells
Jingle bells ♪
1652
01:04:51,040 --> 01:04:53,440
♪ Jingle all the way ♪
1653
01:04:53,480 --> 01:04:55,580
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1654
01:04:55,620 --> 01:04:58,320
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1655
01:04:58,380 --> 01:05:00,620
♪ Jingle bells
Jingle bells ♪
1656
01:05:00,650 --> 01:05:03,090
♪ Jingle all the way ♪
1657
01:05:03,120 --> 01:05:05,490
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1658
01:05:05,560 --> 01:05:08,390
♪ In a one-horse
In a one-horse open sleigh ♪
1659
01:05:08,430 --> 01:05:09,790
♪ Hey, hey ♪
1660
01:05:09,830 --> 01:05:13,300
♪ Jingle all the way ♪
1661
01:05:13,330 --> 01:05:14,670
I've gone undercover
1662
01:05:14,730 --> 01:05:16,630
as a bartender, a bouncer,
and a bellhop.
1663
01:05:16,670 --> 01:05:18,640
This is definitely a first.
1664
01:05:19,940 --> 01:05:21,610
Well...
1665
01:05:21,640 --> 01:05:22,840
you look great.
1666
01:05:22,910 --> 01:05:24,070
Thank you.
1667
01:05:24,110 --> 01:05:25,910
This way, we fit in
with the waiters.
1668
01:05:25,950 --> 01:05:27,780
Well, just don't tell
the boys down at the precinct.
1669
01:05:27,810 --> 01:05:30,450
So I shouldn't have
texted them that photo of you?
1670
01:05:31,450 --> 01:05:32,680
Just kidding.
1671
01:05:32,750 --> 01:05:34,590
All right, fan out, Talbot.
1672
01:05:36,990 --> 01:05:39,490
[sighs]
1673
01:05:39,530 --> 01:05:42,030
This is some party.
1674
01:05:42,090 --> 01:05:43,760
Well, with so many guests,
1675
01:05:43,800 --> 01:05:46,300
it's gonna be tricky
to keep an eye on everything.
1676
01:05:52,540 --> 01:05:54,510
I doubt Miller is just gonna
grab the ornament and run.
1677
01:05:54,540 --> 01:05:56,870
Well, maybe he's scoping it out
for another time.
1678
01:05:56,940 --> 01:05:59,640
The ornament
is only here for the evening,
1679
01:05:59,680 --> 01:06:01,810
so if he's going for it,
tonight's his chance.
1680
01:06:01,850 --> 01:06:04,180
Why would the museum
loan it out in the first place?
1681
01:06:04,220 --> 01:06:06,620
Mrs. Van Houghton has
one of the best art collections
1682
01:06:06,650 --> 01:06:07,890
in the state.
1683
01:06:07,950 --> 01:06:09,890
She also sits
on the museum board.
1684
01:06:09,960 --> 01:06:12,290
May I have
everyone's attention, please?
1685
01:06:12,330 --> 01:06:15,890
Welcome, all,
and Merry Christmas.
1686
01:06:15,960 --> 01:06:17,560
I am proud to present
1687
01:06:17,630 --> 01:06:20,000
the Romanov
Christmas ornament.
1688
01:06:20,030 --> 01:06:21,330
[guests applauding and gushing]
1689
01:06:21,370 --> 01:06:24,300
Made over a century ago
by Fabergé himself,
1690
01:06:24,340 --> 01:06:26,540
a Christmas gift
for the tsar's daughter.
1691
01:06:26,570 --> 01:06:27,910
[hushed]
Just keep an eye on Miller.
1692
01:06:27,970 --> 01:06:29,010
Let's not get too close.
1693
01:06:29,040 --> 01:06:30,040
Copy.
1694
01:06:30,080 --> 01:06:32,210
[♪♪♪]
1695
01:06:38,880 --> 01:06:40,420
[Mrs. Van Houghton] Let's get
the dance floor going.
1696
01:06:40,490 --> 01:06:42,490
We've moved some tables.
Spread the word.
1697
01:06:42,520 --> 01:06:44,360
[quietly] That includes
you too, officers.
1698
01:06:44,390 --> 01:06:45,660
All seems well.
1699
01:06:45,690 --> 01:06:48,030
Maybe you can help me
break the ice?
1700
01:06:52,370 --> 01:06:54,030
I mean...
1701
01:06:54,070 --> 01:06:57,200
we would have a better view
from the dance floor.
1702
01:06:57,240 --> 01:06:59,070
Detective,
1703
01:06:59,110 --> 01:07:00,570
are you asking me
to dance?
1704
01:07:02,740 --> 01:07:04,710
I mean...
1705
01:07:04,740 --> 01:07:06,680
in so many words.
1706
01:07:11,850 --> 01:07:17,290
♪ It came upon
a midnight clear ♪
1707
01:07:17,360 --> 01:07:18,720
You know,
I'll miss this.
1708
01:07:18,760 --> 01:07:20,390
Miss what?
1709
01:07:20,430 --> 01:07:22,730
This assignment...
1710
01:07:22,760 --> 01:07:25,030
our house,
1711
01:07:25,060 --> 01:07:26,200
decorating.
1712
01:07:26,230 --> 01:07:28,770
Our little neighborhood.
1713
01:07:28,800 --> 01:07:30,700
You know what
I'm gonna miss the most?
1714
01:07:30,740 --> 01:07:32,440
The company.
1715
01:07:34,940 --> 01:07:36,870
That makes the two of us.
1716
01:07:39,480 --> 01:07:44,980
♪ The world
in solemn stillness lay ♪
1717
01:07:45,050 --> 01:07:45,980
Oh!
1718
01:07:46,050 --> 01:07:48,750
Yet another surprise?
1719
01:07:48,790 --> 01:07:49,820
[laughs]
1720
01:07:49,890 --> 01:07:51,720
You're a good dancer too?
1721
01:07:51,760 --> 01:07:54,160
Well, people aren't always
what they appear.
1722
01:07:54,230 --> 01:07:57,230
♪ To hear the angels... ♪
1723
01:07:57,260 --> 01:07:59,100
Hey, after all this
is said and done,
1724
01:07:59,130 --> 01:08:00,330
how would you feel...
1725
01:08:00,400 --> 01:08:02,170
-I'd love to.
-Good.
1726
01:08:02,230 --> 01:08:04,300
I was hoping
you would say that.
1727
01:08:04,340 --> 01:08:08,110
♪ To hear the angels sing ♪
1728
01:08:13,510 --> 01:08:14,980
Where's Miller?
1729
01:08:15,010 --> 01:08:16,150
He was just there.
1730
01:08:16,180 --> 01:08:18,920
Talbot, where are you?
We lost Miller.
1731
01:08:18,950 --> 01:08:21,020
I took my eyes off the guy
for one minute.
1732
01:08:21,090 --> 01:08:22,520
Have you seen Santa?
1733
01:08:22,590 --> 01:08:23,850
Sorry, have you
seen Santa Claus?
1734
01:08:23,920 --> 01:08:25,660
-[guests gasping]
-Oh dear!
1735
01:08:25,690 --> 01:08:27,460
Talbot, check the breaker.
1736
01:08:27,490 --> 01:08:28,930
Anybody seen Santa Claus?
1737
01:08:28,960 --> 01:08:31,030
He was just...
1738
01:08:31,100 --> 01:08:32,760
There's been a robbery!
1739
01:08:32,800 --> 01:08:35,470
[gasping]
1740
01:08:35,500 --> 01:08:37,840
[♪♪♪]
1741
01:08:39,640 --> 01:08:42,510
No, not the ornament,
thank goodness.
1742
01:08:42,540 --> 01:08:44,810
But my two Van Goghs are gone.
1743
01:08:44,840 --> 01:08:46,640
-Mrs. Van Houghton,
1744
01:08:46,680 --> 01:08:49,280
walk us through
exactly what happened.
1745
01:08:49,320 --> 01:08:50,810
Well, when the lights went out,
1746
01:08:50,850 --> 01:08:52,720
I went to get
a flashlight from my desk,
1747
01:08:52,790 --> 01:08:54,380
and as I went into my study,
1748
01:08:54,450 --> 01:08:57,220
I saw that
the paintings were gone.
1749
01:08:57,290 --> 01:08:59,120
Thank you, Mrs. Van Houghton.
1750
01:08:59,160 --> 01:09:01,290
Please. Find them.
1751
01:09:05,330 --> 01:09:06,960
This is a fiasco, huh?
1752
01:09:07,000 --> 01:09:09,230
We only lost track
of Miller for a moment.
1753
01:09:09,300 --> 01:09:10,870
Not enough time
to steal anything.
1754
01:09:10,900 --> 01:09:12,370
Could he have had help?
1755
01:09:12,400 --> 01:09:14,200
Look, the captain
wants you guys
1756
01:09:14,240 --> 01:09:15,810
to search Miller's house.
1757
01:09:15,840 --> 01:09:17,310
But that's letting
the cat out of the bag.
1758
01:09:18,540 --> 01:09:20,080
He wants you there now.
1759
01:09:20,150 --> 01:09:22,010
He's already got
a signed warrant.
1760
01:09:23,580 --> 01:09:25,650
[♪♪♪]
1761
01:09:27,820 --> 01:09:29,050
[Tanya] Mr. Miller?
1762
01:09:29,090 --> 01:09:30,250
Tasha, Rupert, hi.
1763
01:09:30,320 --> 01:09:32,190
-You going somewhere?
-Uh, yeah.
1764
01:09:32,220 --> 01:09:33,760
I've got a couple of things
to take care of.
1765
01:09:33,830 --> 01:09:35,030
That'll have to wait,
I'm afraid.
1766
01:09:35,060 --> 01:09:37,060
Excuse me?
1767
01:09:37,100 --> 01:09:39,060
We're police detectives,
Mr. Miller,
1768
01:09:39,100 --> 01:09:41,430
and we have a warrant to search
your house and your car.
1769
01:09:41,500 --> 01:09:43,330
I-I-Is this some kind of joke?
1770
01:09:43,370 --> 01:09:45,040
I'm afraid it's not.
1771
01:09:45,070 --> 01:09:47,070
[Miller] I don't understand.
1772
01:09:47,110 --> 01:09:49,610
[sirens wailing in distance]
1773
01:09:49,680 --> 01:09:51,240
That... that doesn't
belong to me!
1774
01:09:51,280 --> 01:09:53,240
[Tanya]
Where's the other painting?
1775
01:09:53,280 --> 01:09:54,380
Other painting?
1776
01:09:54,410 --> 01:09:56,350
I don't know
how that one got there.
1777
01:09:56,380 --> 01:09:57,380
[siren chirps]
1778
01:09:59,750 --> 01:10:01,720
Captain, we wanted
to handle this quietly.
1779
01:10:01,750 --> 01:10:03,790
And I wanted to make sure
it got done now.
1780
01:10:03,860 --> 01:10:05,190
You have your orders, Detective.
1781
01:10:06,590 --> 01:10:08,890
Francis Miller, you're
under arrest for grand theft.
1782
01:10:08,930 --> 01:10:10,590
But I didn't steal anything!
1783
01:10:10,630 --> 01:10:12,130
I-I... and I have so much
1784
01:10:12,200 --> 01:10:13,900
to take care of
for the holidays.
1785
01:10:13,930 --> 01:10:15,100
Read him his rights.
1786
01:10:15,130 --> 01:10:17,870
No, you're making
a terrible mistake!
1787
01:10:17,900 --> 01:10:19,900
[quietly]
I only wish I was.
1788
01:10:19,940 --> 01:10:22,140
We have to take Findlay in too.
1789
01:10:22,210 --> 01:10:23,540
View security footage,
1790
01:10:23,580 --> 01:10:25,140
interview the other guests
from the party...
1791
01:10:25,210 --> 01:10:26,410
And we will.
1792
01:10:26,450 --> 01:10:28,580
But I'm bringing in extra help
on this case.
1793
01:10:30,480 --> 01:10:31,720
I think you two
have done enough.
1794
01:10:31,750 --> 01:10:33,720
Captain.
1795
01:10:36,490 --> 01:10:39,090
[♪♪♪]
1796
01:10:55,170 --> 01:10:56,440
Santa coffee?
1797
01:10:56,480 --> 01:10:58,410
Or my best attempt.
1798
01:10:58,440 --> 01:11:00,240
Thanks,
1799
01:11:00,280 --> 01:11:03,350
but I'm not sure
I'm in the right mood.
1800
01:11:03,420 --> 01:11:05,180
Any word
on the missing painting?
1801
01:11:05,250 --> 01:11:06,320
Nope.
1802
01:11:06,350 --> 01:11:07,650
Searched Miller's whole house.
1803
01:11:07,690 --> 01:11:08,990
Nothing.
Same with Findlay.
1804
01:11:09,020 --> 01:11:10,320
And those blueprints we saw?
1805
01:11:10,360 --> 01:11:12,420
Long gone as well.
1806
01:11:13,660 --> 01:11:14,990
Captain.
1807
01:11:15,030 --> 01:11:17,290
How's Miller's
questioning going?
1808
01:11:17,330 --> 01:11:19,160
He's refusing a lawyer.
1809
01:11:19,200 --> 01:11:21,030
Says he hasn't
done anything wrong.
1810
01:11:22,200 --> 01:11:24,640
On top of that,
1811
01:11:24,670 --> 01:11:27,470
he insists he'll only speak
with you two.
1812
01:11:33,350 --> 01:11:35,450
I haven't done anything wrong,
1813
01:11:35,480 --> 01:11:39,680
and I-I have no idea
how that painting got there.
1814
01:11:39,720 --> 01:11:41,390
If that's the case,
1815
01:11:41,450 --> 01:11:43,950
tell us about
the climbing equipment you had.
1816
01:11:43,990 --> 01:11:45,660
Tell us about
the locksmith tools,
1817
01:11:45,690 --> 01:11:47,660
about the glass-cutting tools
we found.
1818
01:11:47,690 --> 01:11:50,360
Tools used at the crime scene
where you worked as Santa.
1819
01:11:50,400 --> 01:11:53,360
Well, if wearing
a fluffy red suit
1820
01:11:53,400 --> 01:11:55,470
and making people happy
is a crime,
1821
01:11:55,500 --> 01:11:57,230
then... [chuckles]
1822
01:11:57,300 --> 01:11:59,970
...consider this
my confession.
1823
01:12:00,010 --> 01:12:01,640
So you don't deny consorting
with former convicts
1824
01:12:01,670 --> 01:12:02,740
like Findlay?
1825
01:12:02,810 --> 01:12:04,240
Deny it?
No, not at all.
1826
01:12:04,310 --> 01:12:05,810
And given your past,
1827
01:12:05,840 --> 01:12:08,810
the grand theft conviction
a few years back...
1828
01:12:08,850 --> 01:12:10,680
And the blueprints
I saw in your study.
1829
01:12:10,720 --> 01:12:12,080
You got to admit,
1830
01:12:12,150 --> 01:12:14,250
it sounds more than
a little suspicious.
1831
01:12:14,320 --> 01:12:15,850
You have to believe me.
1832
01:12:15,890 --> 01:12:18,090
That part of my life...
1833
01:12:18,160 --> 01:12:19,760
it's all in the past.
1834
01:12:19,830 --> 01:12:21,730
Tell us what happened.
1835
01:12:21,760 --> 01:12:24,030
What you've really been up to.
1836
01:12:24,060 --> 01:12:25,160
[takes a deep breath]
1837
01:12:25,200 --> 01:12:28,070
My wife, Cathy...
1838
01:12:29,900 --> 01:12:36,870
...she believed in the power
of forgiveness, and...
1839
01:12:36,910 --> 01:12:39,940
thanks to her,
I got a second chance.
1840
01:12:40,010 --> 01:12:45,350
Now I try to give second chances
to folks like...
1841
01:12:45,380 --> 01:12:48,090
like Findlay,
uh, who need them.
1842
01:12:50,120 --> 01:12:54,190
And he might be
an ex-con,
1843
01:12:54,230 --> 01:12:55,760
but did you know
1844
01:12:55,790 --> 01:12:59,360
that he's also
an excellent carpenter?
1845
01:12:59,400 --> 01:13:00,600
I don't follow.
1846
01:13:00,630 --> 01:13:03,100
We've been renovating a house
1847
01:13:03,140 --> 01:13:06,940
for a family
who can't afford it.
1848
01:13:06,970 --> 01:13:09,370
It's right next door
to Findlay's.
1849
01:13:09,410 --> 01:13:12,280
The building equipment,
the locksmith tools...
1850
01:13:12,310 --> 01:13:14,410
The late-night deliveries...
1851
01:13:14,450 --> 01:13:16,080
the blueprints...
1852
01:13:16,120 --> 01:13:19,620
All to get the house
finished by Christmas,
1853
01:13:19,650 --> 01:13:21,950
and now...
1854
01:13:21,990 --> 01:13:23,990
we'll never complete it
in time.
1855
01:13:24,060 --> 01:13:26,060
What about the photos
of the Van Houghton estate
1856
01:13:26,090 --> 01:13:27,090
in your laptop?
1857
01:13:27,130 --> 01:13:29,630
I research all my parties.
1858
01:13:29,660 --> 01:13:31,600
Then why not say anything
about this?
1859
01:13:31,630 --> 01:13:32,800
Why the cloak-and-dagger,
1860
01:13:32,830 --> 01:13:34,660
if you're just
repairing a house?
1861
01:13:34,730 --> 01:13:37,430
A tribute to Cathy.
1862
01:13:38,940 --> 01:13:42,740
She always insisted
on making the gifts anonymous.
1863
01:13:42,780 --> 01:13:44,170
She taught me
1864
01:13:44,240 --> 01:13:47,510
the most important part
of Christmas was sharing,
1865
01:13:47,580 --> 01:13:49,910
not taking credit for it.
1866
01:13:52,450 --> 01:13:54,990
[♪♪♪]
1867
01:14:11,200 --> 01:14:13,000
Hey.
1868
01:14:13,040 --> 01:14:14,540
I got your message.
1869
01:14:14,610 --> 01:14:16,970
Why'd you leave the station
so fast?
1870
01:14:17,010 --> 01:14:18,980
I had to clear my mind...
1871
01:14:19,010 --> 01:14:21,780
and check out Miller's story.
1872
01:14:21,810 --> 01:14:24,210
I stopped by the house
they were fixing up,
1873
01:14:24,280 --> 01:14:25,950
and the neighbors
confirmed Miller's story,
1874
01:14:25,980 --> 01:14:28,050
word for word.
1875
01:14:28,120 --> 01:14:29,620
Doesn't prove he's innocent,
1876
01:14:29,660 --> 01:14:31,020
but I admit,
something doesn't feel right.
1877
01:14:31,060 --> 01:14:32,790
I know.
I feel terrible,
1878
01:14:32,830 --> 01:14:34,490
and it's Christmas Eve
in a few hours.
1879
01:14:34,530 --> 01:14:36,060
What do we do?
1880
01:14:36,130 --> 01:14:37,830
The captain put Hedges on it.
1881
01:14:37,860 --> 01:14:40,500
I... I just can't let it rest.
1882
01:14:40,530 --> 01:14:41,570
What do you have in mind?
1883
01:14:42,370 --> 01:14:44,640
Thanks so much
for showing us around again.
1884
01:14:44,680 --> 01:14:46,880
Oh, I just want to put
the whole thing behind me.
1885
01:14:46,910 --> 01:14:48,180
Such a shame.
1886
01:14:48,210 --> 01:14:50,310
It started out
as such a lovely party.
1887
01:14:50,350 --> 01:14:52,010
Especially with
the Romanov ornament.
1888
01:14:52,050 --> 01:14:55,520
Kind of took some finagling
to get the museum to allow that.
1889
01:14:55,550 --> 01:14:57,920
Imagine if the ornament
had been stolen too.
1890
01:14:57,990 --> 01:14:59,660
Ugh. I don't want
to think about it.
1891
01:14:59,690 --> 01:15:03,060
Oh, there's one more thing
I wanted to ask.
1892
01:15:03,090 --> 01:15:05,760
How did you come to pick Miller
to play Santa at your party?
1893
01:15:05,830 --> 01:15:07,330
My friend Lois recommended him.
1894
01:15:07,370 --> 01:15:09,530
Not Lois Carmichael?
1895
01:15:09,570 --> 01:15:11,330
Yes. She handles staffing
1896
01:15:11,370 --> 01:15:12,940
for a lot of arts events
around town.
1897
01:15:14,940 --> 01:15:16,840
Thank you for your time.
1898
01:15:20,550 --> 01:15:23,050
Ryan, I think
I might know what happened.
1899
01:15:23,080 --> 01:15:24,750
-Really?
-We need to look at
1900
01:15:24,780 --> 01:15:26,450
the video footage
at that party again.
1901
01:15:30,260 --> 01:15:31,790
Take a look.
Something Carmichael
1902
01:15:31,820 --> 01:15:33,860
mentioned to me
when I first met her.
1903
01:15:33,930 --> 01:15:36,690
Something about
why she opened up the agency.
1904
01:15:36,760 --> 01:15:39,760
She said she helps
"out-of-work actors."
1905
01:15:39,800 --> 01:15:40,930
It looks like
1906
01:15:40,970 --> 01:15:42,430
she was an actress
back in the day herself.
1907
01:15:42,470 --> 01:15:43,530
-Mm.
-Hmm!
1908
01:15:43,600 --> 01:15:44,870
Detectives!
1909
01:15:44,940 --> 01:15:46,770
I heard you got your thief.
1910
01:15:46,800 --> 01:15:48,270
How well done.
1911
01:15:48,310 --> 01:15:50,210
I'd... I'd be so happy
to give you a statement,
1912
01:15:50,280 --> 01:15:51,610
but, uh, I'm in such a hurry.
1913
01:15:51,640 --> 01:15:53,340
Holiday plans?
1914
01:15:53,380 --> 01:15:55,780
Yes, I am off
to meet friends in Bali.
1915
01:15:55,810 --> 01:15:57,280
Hey, before you do,
1916
01:15:57,320 --> 01:15:59,280
we were just noticing
this article.
1917
01:16:00,550 --> 01:16:02,050
I used to be an actor.
1918
01:16:02,120 --> 01:16:04,050
Can you believe how young I was?
1919
01:16:04,120 --> 01:16:06,060
[chuckles]
Gave that up decades ago.
1920
01:16:06,120 --> 01:16:09,190
Really? Once an actor,
always an actor, I'd say.
1921
01:16:09,230 --> 01:16:10,990
I'm sorry?
1922
01:16:11,030 --> 01:16:14,330
I asked you for a list
of events Miller was working.
1923
01:16:14,370 --> 01:16:17,670
You left Mrs. Van Houghton's
party off that list.
1924
01:16:17,700 --> 01:16:20,240
I'm sorry. That must have
been an oversight.
1925
01:16:20,310 --> 01:16:21,900
I mean, it's just been
crazy around here.
1926
01:16:21,970 --> 01:16:23,910
Ah, yeah, of course.
1927
01:16:23,980 --> 01:16:25,340
And, you know, being a friend,
1928
01:16:25,380 --> 01:16:27,240
Mrs. Van Houghton probably
didn't seem like a client.
1929
01:16:27,310 --> 01:16:28,680
All the events
you've co-chaired,
1930
01:16:28,710 --> 01:16:30,180
the visits to her house...
1931
01:16:30,210 --> 01:16:31,910
you probably know that place
like the back of your hand.
1932
01:16:31,980 --> 01:16:33,220
Her art collection,
1933
01:16:33,250 --> 01:16:35,150
maybe even
her security system?
1934
01:16:35,190 --> 01:16:37,420
Ah, must have been
really tempting
1935
01:16:37,490 --> 01:16:39,860
to pull one final score
before moving on.
1936
01:16:39,890 --> 01:16:40,990
That would be tempting.
1937
01:16:41,030 --> 01:16:42,530
Especially considering
Bali doesn't have
1938
01:16:42,560 --> 01:16:44,260
an extradition treaty
with the U.S.
1939
01:16:44,330 --> 01:16:46,060
Oh, just hold on a second.
1940
01:16:46,100 --> 01:16:47,260
You are obviously confused.
1941
01:16:47,330 --> 01:16:48,400
I don't think we are.
1942
01:16:48,430 --> 01:16:49,600
-It doesn't feel like it.
-Yeah, no.
1943
01:16:49,670 --> 01:16:51,330
I'd guess
1944
01:16:51,370 --> 01:16:54,540
you blended in with the staff,
just as we did.
1945
01:16:54,570 --> 01:16:55,670
Mm.
1946
01:16:55,710 --> 01:16:57,540
And at the other parties, too.
1947
01:16:57,580 --> 01:17:00,540
And with Miller's police record,
1948
01:17:00,580 --> 01:17:02,610
if anyone connected you
to the crimes,
1949
01:17:02,680 --> 01:17:04,750
you had ex-con Miller
standing by.
1950
01:17:04,780 --> 01:17:07,020
Yeah, he's a pretty convenient
fall guy.
1951
01:17:07,050 --> 01:17:08,850
I mean, if you need one.
1952
01:17:08,890 --> 01:17:10,390
This is crazy.
1953
01:17:10,420 --> 01:17:12,720
I-I was in Chicago
during the thefts.
1954
01:17:12,760 --> 01:17:14,560
-Mm.
-Your alibi?
1955
01:17:14,590 --> 01:17:16,260
[both laughing]
1956
01:17:16,290 --> 01:17:17,890
[cracking up] Yeah!
1957
01:17:17,930 --> 01:17:19,800
I double-checked.
1958
01:17:19,860 --> 01:17:23,270
You bought a round-trip flight,
1959
01:17:23,300 --> 01:17:26,140
but you didn't use
your return ticket.
1960
01:17:26,200 --> 01:17:27,570
I'd say
1961
01:17:27,610 --> 01:17:29,770
you drove back here,
maybe even took a train...
1962
01:17:29,810 --> 01:17:31,240
[Ryan] Could be.
1963
01:17:31,280 --> 01:17:34,040
Well, whichever it is,
I assure you we will find out.
1964
01:17:34,080 --> 01:17:35,910
Everything
that you've just said
1965
01:17:35,950 --> 01:17:38,150
is purely circumstantial.
1966
01:17:38,220 --> 01:17:39,220
You don't have any evidence.
1967
01:17:39,250 --> 01:17:40,720
[Tanya sighs deeply]
1968
01:17:40,750 --> 01:17:42,280
Unfortunately,
the cameras at the party
1969
01:17:42,320 --> 01:17:44,150
didn't catch anything.
1970
01:17:44,220 --> 01:17:45,390
Well, there you go.
1971
01:17:45,420 --> 01:17:46,590
Except for
1972
01:17:46,620 --> 01:17:48,820
one caterer's van...
1973
01:17:48,890 --> 01:17:51,230
with its own dashcam.
1974
01:17:51,260 --> 01:17:53,430
And we tracked down
that footage.
1975
01:17:53,460 --> 01:17:56,000
Uh-oh.
1976
01:17:56,070 --> 01:17:58,070
I believe...
this is you?
1977
01:17:58,100 --> 01:17:59,340
-Hmm!
-I think this is her.
1978
01:17:59,400 --> 01:18:00,500
Isn't it?
-It does look like you.
1979
01:18:00,570 --> 01:18:01,770
Yeah.
1980
01:18:01,810 --> 01:18:04,740
Putting one painting
into Miller's trunk
1981
01:18:04,780 --> 01:18:06,280
to deflect suspicion,
1982
01:18:06,310 --> 01:18:09,810
while you put the other one
in your car.
1983
01:18:09,850 --> 01:18:11,480
Ah, what a rush!
1984
01:18:11,520 --> 01:18:12,680
Yes!
1985
01:18:12,750 --> 01:18:13,980
Woo!
1986
01:18:14,020 --> 01:18:15,420
Which means,
1987
01:18:15,450 --> 01:18:16,520
Lois Carmichael...
1988
01:18:16,590 --> 01:18:18,590
y...
1989
01:18:18,620 --> 01:18:20,190
You know what?
1990
01:18:20,260 --> 01:18:21,760
You take it.
You deserve it.
1991
01:18:21,790 --> 01:18:22,960
No, you take it.
1992
01:18:25,800 --> 01:18:27,100
[together]
You're under arrest.
1993
01:18:29,200 --> 01:18:31,630
Carmichael confessed
to everything.
1994
01:18:31,670 --> 01:18:32,770
Turns out her business
1995
01:18:32,800 --> 01:18:34,600
has been on shaky ground
for years.
1996
01:18:34,640 --> 01:18:36,640
She needed the money.
1997
01:18:36,670 --> 01:18:38,970
The missing painting's
been recovered.
1998
01:18:39,010 --> 01:18:41,640
Miller's been cleared
and released.
1999
01:18:41,680 --> 01:18:43,480
Findlay too.
2000
01:18:43,510 --> 01:18:45,880
That's a relief.
2001
01:18:45,950 --> 01:18:48,120
You two did great work.
2002
01:18:48,150 --> 01:18:49,720
Tanya,
2003
01:18:49,790 --> 01:18:51,720
I'm glad you transferred
to Denver.
2004
01:18:51,790 --> 01:18:53,390
You've been a great addition
to the team.
2005
01:18:53,460 --> 01:18:54,790
Thank you,
2006
01:18:54,830 --> 01:18:57,330
but it doesn't exactly
feel like a victory.
2007
01:18:57,360 --> 01:18:59,130
Yeah, I know what you mean.
2008
01:18:59,160 --> 01:19:02,530
Miller's reputation kind of
got dragged through the slush.
2009
01:19:02,570 --> 01:19:04,630
And he's been humiliated
2010
01:19:04,670 --> 01:19:07,300
in front of
all his friends and neighbors.
2011
01:19:07,340 --> 01:19:09,070
Yeah, all he really wanted to do
was spread Christmas cheer.
2012
01:19:09,140 --> 01:19:10,410
Two things
were taken that night,
2013
01:19:10,480 --> 01:19:12,710
the paintings, and...
2014
01:19:12,740 --> 01:19:14,880
Miller's
silver-and-gold reputation.
2015
01:19:14,910 --> 01:19:17,580
I'll admit I wish things
had gone differently too.
2016
01:19:17,650 --> 01:19:19,820
And actually, Captain...
2017
01:19:21,850 --> 01:19:24,350
...there is one thing
you can help with.
2018
01:19:28,260 --> 01:19:31,030
[Miller] So long. Enjoy.
2019
01:19:31,060 --> 01:19:32,700
Well, thank you!
2020
01:19:32,730 --> 01:19:35,430
We would've never been able
to finish in time.
2021
01:19:35,500 --> 01:19:37,100
This is a great thing
you've done.
2022
01:19:37,170 --> 01:19:39,670
Making a difference
for this family.
2023
01:19:39,700 --> 01:19:41,770
I'm really sorry for everything.
2024
01:19:41,840 --> 01:19:44,610
Don't be.
You were just doing your job.
2025
01:19:44,680 --> 01:19:46,840
So... what's next for you?
2026
01:19:46,880 --> 01:19:48,880
It is Christmas Eve,
after all.
2027
01:19:48,910 --> 01:19:50,780
After all this, I...
2028
01:19:50,850 --> 01:19:53,850
I just want to go home.
2029
01:19:53,890 --> 01:19:55,250
Merry Christmas.
2030
01:19:57,790 --> 01:19:59,420
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
2031
01:19:59,460 --> 01:20:01,890
[♪♪♪]
2032
01:20:15,470 --> 01:20:18,240
What is all this?
2033
01:20:18,280 --> 01:20:20,040
[everyone] Surprise!
2034
01:20:21,150 --> 01:20:22,780
Merry Christmas!
2035
01:20:24,120 --> 01:20:25,150
Who's hungry?
2036
01:20:25,220 --> 01:20:26,620
Our turkey's
just about finished.
2037
01:20:26,650 --> 01:20:29,920
How about some of my famous
cranberry Christmas tarts?
2038
01:20:29,950 --> 01:20:33,560
Three-layer North Pole
Bundt Cake comin' through!
2039
01:20:33,590 --> 01:20:34,960
Ahh! What is all this?
2040
01:20:34,990 --> 01:20:36,390
The Christmas committee.
2041
01:20:36,430 --> 01:20:38,890
We scheduled
an impromptu meeting
2042
01:20:38,930 --> 01:20:39,930
to thank you.
2043
01:20:39,960 --> 01:20:41,760
Thank me? For what?
2044
01:20:41,800 --> 01:20:43,770
For everything you've done
for the neighborhood,
2045
01:20:43,800 --> 01:20:46,740
and for all of us.
2046
01:20:46,770 --> 01:20:49,470
I'd like to propose a toast...
2047
01:20:49,510 --> 01:20:53,110
to our very own
Mr. Christmas,
2048
01:20:53,140 --> 01:20:54,780
for bringing us all together.
2049
01:20:54,810 --> 01:20:57,950
And for showing us
what Christmas can be.
2050
01:20:57,980 --> 01:20:59,980
-Hear, hear.
-Bravo!
2051
01:21:00,020 --> 01:21:03,650
[Miller] Merry Christmas,
one and all.
2052
01:21:03,690 --> 01:21:05,690
Merry Christmas, you two.
2053
01:21:05,760 --> 01:21:08,620
[together] Merry Christmas.
2054
01:21:13,330 --> 01:21:14,660
Well...
2055
01:21:14,700 --> 01:21:17,830
all's well that ends well,
as they say.
2056
01:21:20,100 --> 01:21:21,000
Hey, look.
2057
01:21:21,040 --> 01:21:23,110
Somebody rented our house.
2058
01:21:23,140 --> 01:21:24,640
Huh.
2059
01:21:25,940 --> 01:21:28,380
I guess that really means
the case is over.
2060
01:21:28,450 --> 01:21:29,850
Yeah.
2061
01:21:29,880 --> 01:21:33,480
I guess everything
turned out okay.
2062
01:21:33,520 --> 01:21:36,020
I'd say...
2063
01:21:36,050 --> 01:21:37,150
more than okay.
2064
01:21:37,190 --> 01:21:38,290
Oh, yeah?
2065
01:21:38,320 --> 01:21:39,960
You would?
2066
01:21:39,990 --> 01:21:41,790
Sure.
2067
01:21:41,830 --> 01:21:44,330
It doesn't take a detective
to see we work well together.
2068
01:21:46,530 --> 01:21:48,300
Hey, a question for you.
2069
01:21:48,330 --> 01:21:50,130
Sure.
2070
01:21:50,170 --> 01:21:51,900
What?
2071
01:21:51,970 --> 01:21:55,170
If I were to, uh,
I don't know,
2072
01:21:55,210 --> 01:21:57,710
invite you over sometime
to make gingerbread,
2073
01:21:57,740 --> 01:21:59,410
would you say yes?
2074
01:22:00,750 --> 01:22:02,910
Absolutely.
2075
01:22:02,980 --> 01:22:04,510
Perfect.
2076
01:22:04,550 --> 01:22:07,580
Would you like to come over
to make some gingerbread?
2077
01:22:09,390 --> 01:22:10,990
What do you mean?
2078
01:22:11,020 --> 01:22:12,350
You're the detective.
2079
01:22:12,390 --> 01:22:14,320
Figure it out.
2080
01:22:17,500 --> 01:22:19,560
You rented this place?
2081
01:22:19,600 --> 01:22:21,430
What can I say?
2082
01:22:21,500 --> 01:22:25,170
I like
our little neighborhood.
2083
01:22:25,200 --> 01:22:26,570
Think I'm going to stick around
for a while.
2084
01:22:26,600 --> 01:22:29,670
That is the greatest
Christmas present
2085
01:22:29,710 --> 01:22:31,410
I've gotten in years.
2086
01:22:31,440 --> 01:22:34,510
Finally,
we agree on something.
2087
01:22:34,550 --> 01:22:35,840
Glad to hear it...
2088
01:22:35,880 --> 01:22:37,880
'cause...
2089
01:22:37,920 --> 01:22:42,520
you might have found
a partner for keeps.
2090
01:22:42,550 --> 01:22:44,620
Uh-oh.
2091
01:22:47,090 --> 01:22:50,360
[♪♪♪]
2092
01:23:01,970 --> 01:23:03,810
♪ Joy to the world ♪
2093
01:23:03,870 --> 01:23:05,810
♪ The Lord is come ♪
2094
01:23:05,880 --> 01:23:09,650
♪ Let Earth receive her king ♪
2095
01:23:09,710 --> 01:23:11,650
♪ Let every heart ♪
2096
01:23:11,720 --> 01:23:13,720
♪ Prepare him room ♪
2097
01:23:13,750 --> 01:23:14,750
♪ And heaven and nature sing ♪
2098
01:23:17,150 --> 01:23:19,960
[♪♪♪]
133204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.