Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:11,939
♪ The summer cicadas and the winter snow merely
follow each other cyclically in a flash. ♪
2
00:00:11,940 --> 00:00:18,189
♪ Practice enlightenment and pay no attention
to the fated calamities of life. ♪
3
00:00:18,190 --> 00:00:24,509
♪ The moonlight seems to practice looking from afar and recording the
numerous times the vast sea finished into the mulberry tree field. ♪
4
00:00:24,510 --> 00:00:30,239
♪ It does not speak of the
unspeakable fate of tomorrow. ♪
5
00:00:30,240 --> 00:00:36,569
♪ If I want to leave a good reputation throughout all
ages, then I have to fall out with the one I love. ♪
6
00:00:36,570 --> 00:00:42,559
♪ Who would care that you missed
the opportunity for happiness? ♪
7
00:00:42,560 --> 00:00:50,419
♪ If I am ridicule throughout all ages because
my love has become obsessive and confused. ♪
8
00:00:50,420 --> 00:00:56,760
♪ Yet, I do not regret believing in you. ♪
9
00:00:58,030 --> 00:01:04,539
♪ If I want to leave a good reputation throughout all
ages, then I have to fall out with the one I love. ♪
10
00:01:04,540 --> 00:01:10,749
♪ Who would care that you missed
the opportunity for happiness? ♪
11
00:01:10,750 --> 00:01:18,299
♪ If I am ridicule throughout all ages because
my love has become obsessive and confused. ♪
12
00:01:18,300 --> 00:01:24,869
♪ Yet, I do not regret believing in you. ♪
13
00:01:24,870 --> 00:01:30,259
♪ Yet, I do not regret believing in you.
♪ The Journey of Flower - (Hua Qian Gu)
14
00:01:30,260 --> 00:01:33,470
Episode 50
15
00:01:35,610 --> 00:01:38,999
I will definitely be able to control the
Great Desolate energy force within me.
16
00:01:39,000 --> 00:01:40,999
I will definitely be able to do it.
17
00:01:41,000 --> 00:01:44,729
I will prove to everyone that this
energy force is nothing to fear.
18
00:01:44,730 --> 00:01:48,030
That it is not evil and not
something one can't control.
19
00:02:09,520 --> 00:02:13,499
Raising you, rearing you,
painstakingly guiding you...
20
00:02:13,500 --> 00:02:16,519
In order to save you, my body became toxic.
21
00:02:16,520 --> 00:02:20,919
To bear your guilt, I endured great sorrow.
22
00:02:20,920 --> 00:02:23,950
In order to shield you,
23
00:02:23,970 --> 00:02:27,879
I became a sinner to the
Immortal Sect and the world.
24
00:02:27,880 --> 00:02:31,799
Till today, I cannot but endure it.
25
00:02:31,800 --> 00:02:35,939
Hua Qian Gu, what else can you blame?
26
00:02:35,940 --> 00:02:39,749
All along you've been a burden to him.
To atone for you,
27
00:02:39,750 --> 00:02:43,560
he never shirked the responsibility.
28
00:02:44,290 --> 00:02:46,979
And you?
29
00:02:46,980 --> 00:02:50,669
Your pain is deserved.
30
00:02:50,670 --> 00:02:53,899
You asked for it.
31
00:02:53,900 --> 00:02:59,100
Why did it come to this?
32
00:03:07,180 --> 00:03:11,510
Waiting for others to sacrifice
for you, again and again.
33
00:03:28,990 --> 00:03:31,390
This Test of Life Stone is...
34
00:03:36,530 --> 00:03:38,500
It's Shi Yi's.
35
00:03:43,320 --> 00:03:45,799
This is Zhu Ran's.
36
00:03:45,800 --> 00:03:47,099
Senior Brother,
37
00:03:47,100 --> 00:03:50,099
I believe there are other solutions.
38
00:03:50,100 --> 00:03:54,369
Say no more. I've decided.
39
00:03:54,370 --> 00:03:57,360
Junior Brother, come.
40
00:03:58,780 --> 00:04:00,849
Sit here.
41
00:04:00,850 --> 00:04:03,460
Keep me company.
42
00:04:06,340 --> 00:04:09,629
Teacher is gone. Dong Hua is gone too.
43
00:04:09,630 --> 00:04:11,859
Zi Hua's gone too.
44
00:04:11,860 --> 00:04:16,379
Only us two are left now.
45
00:04:16,380 --> 00:04:19,769
It's become quieter and quieter.
46
00:04:19,770 --> 00:04:23,389
Seeing everyone by your
side leaving, dying...
47
00:04:23,390 --> 00:04:26,199
Immortal Sect's decline,
Immortal Realm destitute...
48
00:04:26,200 --> 00:04:30,069
This whole time, I can't
help but ask myself
49
00:04:30,070 --> 00:04:33,590
All these people and all
these situations...
50
00:04:35,820 --> 00:04:39,689
Junior Brother, did I make a mistake?
51
00:04:39,690 --> 00:04:42,869
No. You've no wrong.
52
00:04:42,870 --> 00:04:47,059
You and Sect Leader Junior Brother
have done no wrong. It's just that...
53
00:04:47,060 --> 00:04:51,220
He was too arrogant. And you, too stubborn.
54
00:05:00,880 --> 00:05:04,579
Besides, you know best in your
heart how she feels about you.
55
00:05:04,580 --> 00:05:07,419
No matter how you hide it,
56
00:05:07,420 --> 00:05:10,439
this is an unavoidable truth.
57
00:05:10,440 --> 00:05:12,169
I don't believe
58
00:05:12,170 --> 00:05:15,779
that you don't love her at all.
59
00:05:15,780 --> 00:05:18,089
I'm just reminding you.
60
00:05:18,090 --> 00:05:21,650
Stop lying to yourself.
61
00:05:39,960 --> 00:05:42,319
Teacher.
62
00:05:42,320 --> 00:05:44,170
Don't be afraid.
63
00:05:59,460 --> 00:06:02,040
Water of cut sentimental emotions?
64
00:06:02,870 --> 00:06:05,020
Why?
65
00:06:06,380 --> 00:06:08,150
So...
66
00:06:09,910 --> 00:06:12,450
you've always loved me?
67
00:06:15,880 --> 00:06:18,970
You love me!
68
00:06:23,810 --> 00:06:25,990
You love me!
69
00:06:30,260 --> 00:06:32,850
But why?
70
00:06:33,940 --> 00:06:36,599
Why is it that you fell in love with me,
71
00:06:36,600 --> 00:06:39,910
but you could still be so heartless?
72
00:06:41,430 --> 00:06:43,120
Falling in love with me.
73
00:06:44,950 --> 00:06:49,170
Do you think that it's so terrible?
74
00:07:37,920 --> 00:07:41,110
What's one scar?
75
00:07:42,650 --> 00:07:45,569
So what if I love you?
76
00:07:45,570 --> 00:07:48,040
So what if I don't love you?
77
00:07:52,410 --> 00:07:56,189
We can never be together.
78
00:07:56,190 --> 00:07:59,980
We can never be together!
79
00:08:04,960 --> 00:08:09,980
Bai Zi Hua! You would rather die,
80
00:08:10,910 --> 00:08:14,010
then admit that you love me?
81
00:08:52,180 --> 00:08:53,939
Senior Brother!
82
00:08:53,940 --> 00:08:56,360
Honorable Superior has come back!
83
00:09:05,890 --> 00:09:08,340
Zi Hua.
84
00:09:09,840 --> 00:09:12,020
Zi Hua!
85
00:09:13,530 --> 00:09:15,069
Your hand..?
86
00:09:15,070 --> 00:09:20,079
Correct. It is water of
cut sentimental emotions.
87
00:09:20,080 --> 00:09:22,469
I've always been lying to myself.
88
00:09:22,470 --> 00:09:25,429
Zi Hua!
89
00:09:25,430 --> 00:09:28,809
-You-!-Senior Brother!
90
00:09:28,810 --> 00:09:31,249
Don't just stand there! Go get medicine!
91
00:09:31,250 --> 00:09:33,070
Let's go!
92
00:09:36,040 --> 00:09:39,359
Hua Qian Gu!
93
00:09:39,360 --> 00:09:41,949
I will never let you go!
94
00:09:41,950 --> 00:09:45,609
Senior Brother. It has nothing
to do with Little Bone.
95
00:09:45,610 --> 00:09:48,140
It is all my fault.
96
00:09:49,900 --> 00:09:53,239
I came back this time to persuade you
97
00:09:53,240 --> 00:09:56,979
not to go after the Seven
Murder Faction anyone.
98
00:09:56,980 --> 00:10:00,209
Stop saying that to me!
99
00:10:00,210 --> 00:10:03,549
This time I definitely won't stop!
100
00:10:03,550 --> 00:10:08,829
Senior Brother. The people of the Seven
Murder Faction have already become good.
101
00:10:08,830 --> 00:10:13,130
It's not impossible to stop the battle between
Chang Liu and the Seven Murder Faction.
102
00:10:13,800 --> 00:10:18,600
Put it down. Don't cause
people to die anymore.
103
00:10:21,150 --> 00:10:25,869
Okay! I promise you.
104
00:10:25,870 --> 00:10:30,819
But you must promise me too! From now on,
105
00:10:30,820 --> 00:10:34,880
don't go see Hua Qian Gu ever again!
106
00:10:42,480 --> 00:10:43,899
Brother Meng!
107
00:10:43,900 --> 00:10:45,829
-Qing Shui!-Brother Meng, where are you?
108
00:10:45,830 --> 00:10:48,649
-Qing Shui!-Come out, Brother Meng!
109
00:10:48,650 --> 00:10:50,990
Brother Meng!
110
00:10:54,830 --> 00:10:57,959
Why have you come?
111
00:10:57,960 --> 00:11:02,939
In this world, you are my only friend.
112
00:11:02,940 --> 00:11:05,940
I came to see you.
113
00:11:07,360 --> 00:11:12,469
At this time, you would
still want to come see me?
114
00:11:12,470 --> 00:11:14,739
I think that I
115
00:11:14,740 --> 00:11:17,819
have no more regrets in this world.
116
00:11:17,820 --> 00:11:19,849
Brother Lang.
117
00:11:19,850 --> 00:11:23,269
You look much older.
118
00:11:23,270 --> 00:11:26,409
I soon can't recognize you.
119
00:11:26,410 --> 00:11:29,949
All humans will grow old. I really miss
120
00:11:29,950 --> 00:11:33,019
the days when we were
together at Chang Liu.
121
00:11:33,020 --> 00:11:36,159
It's just a shame that no one can go back.
122
00:11:36,160 --> 00:11:40,030
Yes. We cannot go back.
123
00:11:41,150 --> 00:11:45,929
Qian Gu. In my life,
124
00:11:45,930 --> 00:11:49,619
I was never able to protect you.
125
00:11:49,620 --> 00:11:54,049
But I know, that Hua Qian Gu wasn't wrong.
126
00:11:54,050 --> 00:11:59,079
Everyone says that I was wrong.
They ask me to turn back.
127
00:11:59,080 --> 00:12:02,679
They are afraid of me, hate me.
128
00:12:02,680 --> 00:12:04,109
They just want me to die.
129
00:12:04,110 --> 00:12:06,799
But I trust you!
130
00:12:06,800 --> 00:12:09,949
I believe that your choice is right.
131
00:12:09,950 --> 00:12:12,949
If one day,
132
00:12:12,950 --> 00:12:17,029
you have nowhere to go, the
entrance to the palace,
133
00:12:17,030 --> 00:12:19,869
is always open for you.
134
00:12:19,870 --> 00:12:24,910
In this place, no one will harm you.
135
00:12:26,100 --> 00:12:31,010
Brother Lang, thank you.
136
00:12:34,520 --> 00:12:40,010
Who are you? Have you seen my Brother Meng?
137
00:12:41,740 --> 00:12:44,999
I'm hungry! I want to eat dinner!
I want to eat
138
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
Okay okay, let's go eat.
139
00:13:18,240 --> 00:13:21,989
Do you really intend to
never seen Qian Gu again?
140
00:13:21,990 --> 00:13:26,789
You've said that you'd never
give up on her no matter what.
141
00:13:26,790 --> 00:13:30,109
What right do I have left to see her?
142
00:13:30,110 --> 00:13:32,959
She still hates me.
143
00:13:32,960 --> 00:13:36,079
I'm just afraid that in her entire life,
144
00:13:36,080 --> 00:13:39,229
she'll never want to see me again.
145
00:13:39,230 --> 00:13:41,949
Love and hate are for obsessions.
146
00:13:41,950 --> 00:13:44,959
But why do you keep forcing
yourself to not love her?
147
00:13:44,960 --> 00:13:47,679
You could even remove the scar of the
water of cut sentimental emotions.
148
00:13:47,680 --> 00:13:50,060
Is that not an obsession?
149
00:13:52,650 --> 00:13:57,009
No wonder Qian Gu hates you. To you,
150
00:13:57,010 --> 00:13:59,879
is this love really so unwilling?
151
00:13:59,880 --> 00:14:03,950
I've never felt like
this love was unwilling.
152
00:14:06,600 --> 00:14:09,989
It's just that this love is wrong.
153
00:14:09,990 --> 00:14:14,030
But I am her teacher! I
don't have a choice!
154
00:14:16,130 --> 00:14:19,080
I forced her time and again to give up.
155
00:14:20,070 --> 00:14:23,100
But I never thought that I myself
156
00:14:29,990 --> 00:14:33,189
Senior Brother. Since you
can accept her love,
157
00:14:33,190 --> 00:14:38,179
you can accept everything about her, why
can't you make your heart feel better?
158
00:14:38,180 --> 00:14:42,309
Why must you keep locking yourself
up in this Hall of Emotionless?
159
00:14:42,310 --> 00:14:45,609
While it isn't too late and
everything can still go back,
160
00:14:45,610 --> 00:14:49,949
take Qian Gu and leave! You can
go anywhere in this big world!
161
00:14:49,950 --> 00:14:55,010
No. I want her to stay far away from me.
162
00:14:56,020 --> 00:14:59,150
I want her to stay far
from the harm I am to her.
163
00:15:00,020 --> 00:15:04,980
To have to give up on
love, give up on hate.
164
00:15:05,910 --> 00:15:09,040
This is the only thing I can do for her.
165
00:15:10,840 --> 00:15:15,280
Then, what plans do you
have from here on out?
166
00:15:20,490 --> 00:15:26,010
I'm tired. I intend to go on retreat.
167
00:15:26,960 --> 00:15:29,800
I hope that one day,
168
00:15:30,520 --> 00:15:33,080
I can successsfully
169
00:15:33,910 --> 00:15:36,310
find out what is propriety,
170
00:15:38,020 --> 00:15:41,100
and what is love.
171
00:15:44,050 --> 00:15:45,139
Honorable Teacher.
172
00:15:45,140 --> 00:15:49,250
All the disciples are gathered outside.
We can set off at any time.
173
00:15:50,190 --> 00:15:51,970
Okay!
174
00:15:54,550 --> 00:15:58,909
Senior Brother! Didn't you agree to Sect Leader Senior
Brother to not go attack the Seven Murder Faction?
175
00:15:58,910 --> 00:16:03,010
How could you go back on your word and
suddenly go attack while he is on retreat?
176
00:16:04,160 --> 00:16:06,229
Every day that Hua Qian Gu doesn't die,
177
00:16:06,230 --> 00:16:09,749
Zi Hua can never make it
past his fated calamity!
178
00:16:09,750 --> 00:16:11,349
You've seen the injury on Zi Hua's arm.
179
00:16:11,350 --> 00:16:14,029
He's lost all reasoning!
180
00:16:14,030 --> 00:16:18,909
Only by killing Hua Qian Gu will everything
stop and return to what it was before!
181
00:16:18,910 --> 00:16:21,379
The one who lost reasoning
has always been you!
182
00:16:21,380 --> 00:16:23,010
Enough!
183
00:16:24,210 --> 00:16:29,090
You don't need to say it anymore. If
you are willing, then go with me.
184
00:16:29,840 --> 00:16:34,850
If you are not, then stay
here to guard Chang Liu!
185
00:16:36,690 --> 00:16:39,910
This time, no matter what,
I won't let you go!
186
00:16:45,820 --> 00:16:47,329
Senior Brother, you-!
187
00:16:47,330 --> 00:16:49,849
Don't block me anymore.
188
00:16:49,850 --> 00:16:52,970
Take care of Zi Hua for me.
189
00:16:54,460 --> 00:16:57,989
Come! Take Honorable Ru
to the Immortal Prison!
190
00:16:57,990 --> 00:17:00,739
Without my order, no one can set him free!
191
00:17:00,740 --> 00:17:03,220
Senior Brother!
192
00:17:22,040 --> 00:17:23,609
Hurry up! Hurry!
193
00:17:23,610 --> 00:17:25,759
This...!
194
00:17:25,760 --> 00:17:26,989
Why isn't Honorable Superior coming?
195
00:17:26,990 --> 00:17:29,980
How would I know?
196
00:17:33,180 --> 00:17:35,100
Honorable Superior!
197
00:17:36,800 --> 00:17:39,959
Honorabe Superior, you've finally come!
198
00:17:39,960 --> 00:17:43,109
The bell tolled twelve times. Did the
Seven Murder Faction come to attack?
199
00:17:43,110 --> 00:17:45,029
No no no!
200
00:17:45,030 --> 00:17:48,929
Honorable Superior, please punish us!
We tolled the bell ourselves!
201
00:17:48,930 --> 00:17:53,299
But we had no choice! Honorable Teacher brought
people to go attack the Seven Murder Faction!
202
00:17:53,300 --> 00:17:56,019
To ask him to stop, Teacher
got thrown into prison!
203
00:17:56,020 --> 00:17:58,429
Honorable Superior, what should we do?
204
00:17:58,430 --> 00:17:59,909
Come with me to go save your Teacher.
205
00:17:59,910 --> 00:18:03,100
Okay! Let's go!
206
00:18:20,400 --> 00:18:24,759
Hua Qian Gu! Have you come alone to die?
207
00:18:24,760 --> 00:18:29,149
Where are your followers from the Seven Murder
Faction? Is it that they know they are bound to die,
208
00:18:29,150 --> 00:18:30,969
so they ran away?
209
00:18:30,970 --> 00:18:35,810
I alone am enough to go against you all.
210
00:18:36,530 --> 00:18:40,059
As long as you hand over Bai Zi Hua,
211
00:18:40,060 --> 00:18:43,049
I will let all of you live.
212
00:18:43,050 --> 00:18:47,000
Hua Qian Gu! Go die!
213
00:18:51,960 --> 00:18:54,929
Senior God, please give me some time
214
00:18:54,930 --> 00:18:57,329
to let me finish the
grudge I have with Mo Yan.
215
00:18:57,330 --> 00:19:00,369
I will not stop until
one lives and one dies!
216
00:19:00,370 --> 00:19:02,690
Okay.
217
00:19:04,250 --> 00:19:08,059
Traitor! You still won't turn back?
218
00:19:08,060 --> 00:19:13,099
Turn back? I planned so
meticulously for so many years.
219
00:19:13,100 --> 00:19:16,049
Before my revenge is gotten,
you want me to turn back?
220
00:19:16,050 --> 00:19:19,009
How funny!
221
00:19:19,010 --> 00:19:23,529
That year, when you killed my
mother, did you know to turn back?
222
00:19:23,530 --> 00:19:26,099
Cut the crap! Today,
223
00:19:26,100 --> 00:19:28,970
let us finish things!
224
00:19:53,320 --> 00:19:56,999
I've lost. Kill me!
225
00:19:57,000 --> 00:20:02,060
After I kill Hua Qian Gu, I will deal
with you according to Chang Liu's rules.
226
00:20:04,750 --> 00:20:09,109
Based on all of you, you want to get
the Great Desolate Energy Force?
227
00:20:09,110 --> 00:20:12,009
What a joke!
228
00:20:12,010 --> 00:20:15,019
Today, even if all of us die together,
229
00:20:15,020 --> 00:20:17,980
I will make Hua Qian Gu die
with no place for burial!
230
00:20:22,900 --> 00:20:26,019
Senior Brother, how many things
do you intend to keep from me?
231
00:20:26,020 --> 00:20:28,329
Stop provoking wars and causing deaths.
232
00:20:28,330 --> 00:20:31,920
Zi Hua! Hua Qian Gu cannot be spared!
233
00:20:35,060 --> 00:20:37,559
Bai Zi Hua.
234
00:20:37,560 --> 00:20:41,970
Have you specially come here to stop it
because you cannot bear to let me die?
235
00:20:43,670 --> 00:20:48,299
How about we find a place
hidden away in this world?
236
00:20:48,300 --> 00:20:52,029
I won't be a demon god, and you
won't be Chang Liu's sect leader.
237
00:20:52,030 --> 00:20:55,079
Let us never interfere
with the world again.
238
00:20:55,080 --> 00:20:56,909
How about it?
239
00:20:56,910 --> 00:21:00,909
We have to think about the big picture now.
Stop being selfish.
240
00:21:00,910 --> 00:21:03,939
The one being selfish is you!
241
00:21:03,940 --> 00:21:09,110
Do you not want me?
242
00:21:19,610 --> 00:21:21,960
Go back.
243
00:21:24,310 --> 00:21:26,549
I want you to tell everyone right now,
244
00:21:26,550 --> 00:21:29,979
how you got the injury from the
cut sentimental emotions water.
245
00:21:29,980 --> 00:21:34,189
Why did you have to go back no matter what?
Who is the one you love?
246
00:21:34,190 --> 00:21:38,420
Say it! If you say it,
I'll let everyone go!
247
00:21:39,700 --> 00:21:44,399
Is it really that important
whether I admit it or not?
248
00:21:44,400 --> 00:21:47,400
Why must you be so obsessed with this?
249
00:21:48,920 --> 00:21:51,819
Superior Immortal Zi Xun has already died because
she gave all her power to Junior Brother.
250
00:21:51,820 --> 00:21:56,319
Why must you keep forcing him? Zi Hua has already
decided to focus completely on cultivation!
251
00:21:56,320 --> 00:21:59,000
Stop being so persistent!
252
00:22:01,630 --> 00:22:06,359
Bai Zi Hua, I'll give you one last chance.
253
00:22:06,360 --> 00:22:09,899
If you don't want to watch the
blood run like a a river,
254
00:22:09,900 --> 00:22:12,949
fight a battle to the death with me.
255
00:22:12,950 --> 00:22:18,639
If I lose, you can do
whatever you want with me.
256
00:22:18,640 --> 00:22:22,749
If you lose, I won't only kill you,
257
00:22:22,750 --> 00:22:25,799
I will also kill everyone here!
258
00:22:25,800 --> 00:22:29,989
How ridiculous! How could
Zi Hua be your match?
259
00:22:29,990 --> 00:22:32,029
Of course he isn't my match.
260
00:22:32,030 --> 00:22:35,369
I'm just giving him a
chance to challenge me.
261
00:22:35,370 --> 00:22:39,010
Are you going to fight, or not?
262
00:22:42,250 --> 00:22:44,090
I'll fight.
263
00:22:48,850 --> 00:22:50,879
Why did you choose this place?
264
00:22:50,880 --> 00:22:54,050
We'll finish wherever we began.
265
00:22:55,930 --> 00:22:58,969
I'll look upon the fact that
you were once my teacher,
266
00:22:58,970 --> 00:23:02,160
and let you make the first move.
267
00:23:06,400 --> 00:23:08,339
Sympathize Life Sword?
268
00:23:08,340 --> 00:23:13,090
Kill me. Then the Great Desolate
Energy Force will never exist again.
269
00:23:15,280 --> 00:23:16,469
Don't force me.
270
00:23:16,470 --> 00:23:19,450
I didn't force you.
271
00:23:23,010 --> 00:23:25,499
Didn't you do a really good job?
272
00:23:25,500 --> 00:23:29,869
If you could do it in the
past, you can do it now too!
273
00:23:29,870 --> 00:23:32,139
Superior Immortal of Chang Liu.
274
00:23:32,140 --> 00:23:35,599
For the immortals and mortals,
for the peace of all the sects,
275
00:23:35,600 --> 00:23:38,509
what are you not willing to do?
276
00:23:38,510 --> 00:23:41,199
Kill me!
277
00:23:41,200 --> 00:23:45,000
One sword thrust will return
things to as they were.
278
00:24:02,270 --> 00:24:05,239
Little Bone, I won't kill you.
279
00:24:05,240 --> 00:24:09,849
Bai Zi Hua, don't you care most
about those people's safety?
280
00:24:09,850 --> 00:24:11,899
Then I will destroy them for you to see!
281
00:24:11,900 --> 00:24:14,200
Little Bone!
282
00:24:17,830 --> 00:24:23,129
Bai Zi Hua! Even if I die, I want you
and the whole world to die with me!
283
00:24:23,130 --> 00:24:28,790
I want you to watch those people of the
world who you love to all die by my hand!
284
00:24:30,980 --> 00:24:32,999
Little Bone!
285
00:24:33,000 --> 00:24:36,729
If you want to kill, then kill me!
Don't give up on your last chance!
286
00:24:36,730 --> 00:24:38,890
Turn back!
287
00:24:43,460 --> 00:24:46,579
I have no teacher.
288
00:24:46,580 --> 00:24:49,279
I have no friends!
289
00:24:49,280 --> 00:24:51,519
I have no lover!
290
00:24:51,520 --> 00:24:54,009
I have no children!
291
00:24:54,010 --> 00:24:58,850
Originally, I thought I
had the whole world.
292
00:24:59,670 --> 00:25:04,940
Only later did I realize
that it was all fake!
293
00:25:07,420 --> 00:25:12,109
The ones who loved me died for me.
294
00:25:12,110 --> 00:25:16,950
The one I loved wants me to die!
295
00:25:18,890 --> 00:25:23,509
The one I trusted betrayed me.
296
00:25:23,510 --> 00:25:27,910
The one I depended on threw me away!
297
00:25:28,740 --> 00:25:32,739
I don't want anything, nor
do I ask for anything!
298
00:25:32,740 --> 00:25:35,920
I just want to live simply!
299
00:25:38,940 --> 00:25:44,179
But... but the Heavens forced me.
300
00:25:44,180 --> 00:25:47,439
You forced me!
301
00:25:47,440 --> 00:25:51,089
Do you think I can still
return at this point?
302
00:25:51,090 --> 00:25:52,970
Little Bone, don't!
303
00:26:44,970 --> 00:26:47,120
Bai Zi Hua.
304
00:26:48,020 --> 00:26:50,959
You keep the entire world in your thoughts.
305
00:26:50,960 --> 00:26:53,980
But you've never kept me in your thoughts.
306
00:26:55,950 --> 00:27:00,000
-Zi Hua!-Honorable Superior!
307
00:27:03,340 --> 00:27:07,000
Honorable Superior!
308
00:27:13,000 --> 00:27:19,050
Actually... you've never trusted me.
309
00:27:19,880 --> 00:27:24,049
You only trust your own eyes!
310
00:27:24,050 --> 00:27:27,039
You purposely made a trick.
311
00:27:27,040 --> 00:27:29,870
To let me personally kill you!
312
00:27:31,180 --> 00:27:36,080
I've said that you would regret it.
313
00:27:37,900 --> 00:27:43,640
Okay. Since it's like this,
314
00:27:44,620 --> 00:27:48,070
I will leave with you.
315
00:27:49,830 --> 00:27:53,990
-Honorable Superior!-Zi Hua!
316
00:28:08,730 --> 00:28:10,830
Bai Zi Hua.
317
00:28:12,610 --> 00:28:16,110
Are you still not willing to love me?
318
00:28:21,140 --> 00:28:23,120
Since it's like this,
319
00:28:25,010 --> 00:28:28,440
what right do you have to die with me?
320
00:29:03,600 --> 00:29:06,110
Bai Zi Hua.
321
00:29:06,860 --> 00:29:09,930
I curse you as a god.
322
00:29:11,590 --> 00:29:13,820
In this life and world,
323
00:29:14,550 --> 00:29:17,060
in any life that is to follow!
324
00:29:18,390 --> 00:29:21,960
You won't grow old, or die.
325
00:29:23,420 --> 00:29:28,050
You'll never be destroyed!
326
00:29:37,460 --> 00:29:39,970
Bai Zi Hua.
327
00:29:41,220 --> 00:29:43,170
In this life,
328
00:29:44,220 --> 00:29:47,930
I've never regretted anything before.
329
00:29:51,390 --> 00:29:53,170
But...
330
00:29:54,340 --> 00:29:57,170
if I could start over again,
331
00:29:59,540 --> 00:30:02,650
I will not fall in love with you again!
332
00:31:34,840 --> 00:31:37,270
How could you be so cruel?
333
00:31:39,260 --> 00:31:41,960
After you made me kill you,
334
00:31:42,860 --> 00:31:45,940
What are you leaving me alone for?
335
00:31:51,310 --> 00:31:55,399
Whatever you want, it'll be
done as long as you say so!
336
00:31:55,400 --> 00:31:57,759
No matter if it's right or wrong,
337
00:31:57,760 --> 00:32:02,989
I'll give them all to you! I'll
give you love, I'll give you me!
338
00:32:02,990 --> 00:32:05,959
What does Chang Liu's destruction
or continuance have to do with me?
339
00:32:05,960 --> 00:32:10,000
The life and death of all those people,
what do they have to do with me?
340
00:32:11,110 --> 00:32:14,749
I'll take you away. We can go anywhere.
341
00:32:14,750 --> 00:32:19,129
It can be however you want. Just,
342
00:32:19,130 --> 00:32:24,110
don't leave me. Don't leave me!
343
00:32:43,580 --> 00:32:48,270
Bai Zi Hua. I know you have
no way to accept this ending.
344
00:32:48,980 --> 00:32:53,239
But you must know that all
of this is your own choice!
345
00:32:53,240 --> 00:32:57,319
Actually, you knew all along
that this was all fake.
346
00:32:57,320 --> 00:33:00,869
You were just not willing to gamble,
not willing to believe her.
347
00:33:00,870 --> 00:33:03,819
You didn't dare to let
the world face danger.
348
00:33:03,820 --> 00:33:07,950
So, that's why you would
choose to die with her!
349
00:33:18,070 --> 00:33:21,409
Women are quite funny.
350
00:33:21,410 --> 00:33:26,030
She would rather bet her everything
to prove that you love her.
351
00:33:27,030 --> 00:33:30,989
The most pitiful is Qian Gu. She
clearly knew the end result,
352
00:33:30,990 --> 00:33:33,859
yet she still let you hurt her once more.
353
00:33:33,860 --> 00:33:38,889
It was just to see how important
she is in your heart.
354
00:33:38,890 --> 00:33:40,669
Actually,
355
00:33:40,670 --> 00:33:45,209
When have you ever been merciful to her?
356
00:33:45,210 --> 00:33:50,189
Your heart hurts, you feel guilty.
In so many years,
357
00:33:50,190 --> 00:33:52,649
You keep persisting in
what you think is right!
358
00:33:52,650 --> 00:33:57,060
You've never thought about what is best for
her! Now, you will use forever to see,
359
00:34:02,120 --> 00:34:05,849
to protect her. Is this the
360
00:34:05,850 --> 00:34:09,070
world that you used the life of
the one you love to exchange for?
361
00:34:28,130 --> 00:34:32,579
Little Bone, I regret it!
362
00:34:32,580 --> 00:34:35,710
I was wrong!
363
00:34:36,670 --> 00:34:41,689
What the future will be like
isn't within one person's power.
364
00:34:41,690 --> 00:34:45,280
It is in the choices he makes.
365
00:34:46,580 --> 00:34:49,779
To be able to protect those I care about,
366
00:34:49,780 --> 00:34:52,349
the Zu Mountain Sect was restored.
367
00:34:52,350 --> 00:34:55,149
The Seven Murder Faction also became good.
368
00:34:55,150 --> 00:34:59,230
Everything has become right again.
369
00:35:01,770 --> 00:35:03,929
I think
370
00:35:03,930 --> 00:35:06,920
my choice was the right one.
371
00:36:39,270 --> 00:36:41,900
How's her recovery?
372
00:36:42,830 --> 00:36:48,399
It's much better now. Her periods
of consciousness have been growing.
373
00:36:48,400 --> 00:36:52,969
That's good. Honestly, Senior Brother,
374
00:36:52,970 --> 00:36:54,899
you can return with me to Chang Liu.
375
00:36:54,900 --> 00:36:58,499
Firstly, it's more convenient
to treat Little Bone.
376
00:36:58,500 --> 00:37:03,029
- Secondly, it's your home. -Once,
for the sake of Chang Liu.
377
00:37:03,030 --> 00:37:05,080
I wanted to kill her.
378
00:37:05,810 --> 00:37:08,819
Every person has a burden to bear,
379
00:37:08,820 --> 00:37:13,340
but there's no need to keep
brooding because of it.
380
00:37:16,490 --> 00:37:20,039
However, seeing that you've
returned to your former self,
381
00:37:20,040 --> 00:37:23,049
I'm truly relieved.
382
00:37:23,050 --> 00:37:26,039
You don't know it, but during
that time, your deranged manner
383
00:37:26,040 --> 00:37:29,090
disregarding of everyone, was really scary.
384
00:37:30,300 --> 00:37:35,199
Now, I'm afraid I'm just
a strained bowstring
385
00:37:35,200 --> 00:37:38,030
that could snap at any moment.
386
00:37:38,850 --> 00:37:42,479
Now, I only wish that I can
hold Little Bone at all times.
387
00:37:42,480 --> 00:37:47,840
And never let her endure any pain.
If anything happens to her...
388
00:37:49,610 --> 00:37:53,010
It's alright. Everything has passed.
389
00:37:53,980 --> 00:37:58,329
How is Chang Liu? Senior Brother is gone.
Can you manage alone?
390
00:37:58,330 --> 00:38:01,819
Don't worry about me. Moreover,
391
00:38:01,820 --> 00:38:06,059
you need not suffer in
guilt over Senior Brother.
392
00:38:06,060 --> 00:38:10,429
Senior Brother sacrificed his
life to save Hua Qian Gu.
393
00:38:10,430 --> 00:38:13,209
This was something no one expected.
394
00:38:13,210 --> 00:38:18,080
Of course, his doing so
wasn't just for you alone.
395
00:38:18,870 --> 00:38:22,419
He was probably aware
that everything he did
396
00:38:22,420 --> 00:38:24,459
was wrong.
397
00:38:24,460 --> 00:38:27,619
All along he wanted some
way to make up for it
398
00:38:27,620 --> 00:38:29,379
How is Zhu Ran?
399
00:38:29,380 --> 00:38:32,749
The Monastic Discipline Pavillion sentenced
him to thirty years of meditation.
400
00:38:32,750 --> 00:38:35,309
He accepted it readily. Now,
401
00:38:35,310 --> 00:38:38,719
he's always at Chang Liu's Stone
Pagoda quietly passing his days.
402
00:38:38,720 --> 00:38:41,539
And you? From here on out,
403
00:38:41,540 --> 00:38:44,020
what do you plan to do?
404
00:38:45,420 --> 00:38:47,969
I'll wait till after her injury has healed
405
00:38:47,970 --> 00:38:50,259
to take her out for a stroll.
406
00:38:50,260 --> 00:38:52,919
In the past, I lived for Immortal Sect.
407
00:38:52,920 --> 00:38:57,030
Now, I wish to live only for her.
408
00:38:58,070 --> 00:39:02,100
Do you still plan to associate
as teacher and disciple?
409
00:39:02,710 --> 00:39:07,199
Since Qian Gu doesn't remember
anything, you might as well...
410
00:39:07,200 --> 00:39:10,919
I don't know. At the moment,
411
00:39:10,920 --> 00:39:15,149
our current status is the
most suitable for now.
412
00:39:15,150 --> 00:39:19,379
As long as she still loves me, no
matter what she wants me to be,
413
00:39:19,380 --> 00:39:21,880
I'm willing to be it for her.
414
00:39:23,770 --> 00:39:28,070
Senior Brother, you've changed.
415
00:39:29,030 --> 00:39:32,239
At this moment, changed or not,
416
00:39:32,240 --> 00:39:34,859
all of it doesn't matter anymore.
417
00:39:34,860 --> 00:39:38,589
My heart was tied to Chang Liu, the world,
418
00:39:38,590 --> 00:39:40,939
and to all life.
419
00:39:40,940 --> 00:39:44,139
But I never once did anything for her.
420
00:39:44,140 --> 00:39:47,829
I didn't forsake Chang Liu.
I didn't forsake the world.
421
00:39:47,830 --> 00:39:50,559
I also didn't forsake all living creatures.
422
00:39:50,560 --> 00:39:52,849
But in the end,
423
00:39:52,850 --> 00:39:56,739
I forsook her and myself as well.
424
00:39:56,740 --> 00:39:59,949
Have you ever thought
425
00:39:59,950 --> 00:40:03,149
that some day Qian Gu
will regain her memory?
426
00:40:03,150 --> 00:40:07,299
At that time, what will you do?
427
00:40:07,300 --> 00:40:10,469
I'll take each day as it comes.
428
00:40:10,470 --> 00:40:15,019
I now only hope that every day
Little Bone can act she once did.
429
00:40:15,020 --> 00:40:18,019
Preparing a meal for me.
430
00:40:18,020 --> 00:40:21,870
My heart would be satisfied.
431
00:40:26,860 --> 00:40:29,849
Little Thing, where are you?
432
00:40:29,850 --> 00:40:32,999
You've run to Bai Zi Hua
again, haven't you?
433
00:40:33,000 --> 00:40:36,319
Don't force yourself. Wait for me.
434
00:40:36,320 --> 00:40:40,040
I will definitely come back to be with you.
435
00:40:43,920 --> 00:40:51,920
♪ With your hands, you untie my lock. We
fell into a whirlpool of tenderness. ♪
436
00:40:51,930 --> 00:40:59,839
♪ Through numerous turmoil and wasted time on all
the wrong steps, our affections have not changed. ♪
437
00:40:59,840 --> 00:41:07,840
♪ Bound for life, one idea leads to a disaster. But still
we insisted on making the same mistake again and again. ♪
438
00:41:07,940 --> 00:41:15,789
♪ In one instant, the vow to stay
together for life is shattered to dust. ♪
439
00:41:15,790 --> 00:41:18,739
♪ Falling in love with you, is
falling in love with a mistake. ♪
440
00:41:18,740 --> 00:41:23,929
Teacher, this place is so beautiful. Where are
we?♪ Losing you is like losing my soul. ♪
441
00:41:23,930 --> 00:41:24,939
Do you like it?
442
00:41:24,940 --> 00:41:27,409
I like it!♪ It's funny
how fate teases us. ♪
443
00:41:27,410 --> 00:41:29,989
Does this place have a name?♪ Whether is it this
life or the next, there is nowhere to escape. ♪
444
00:41:29,990 --> 00:41:31,479
Give it a name.
445
00:41:31,480 --> 00:41:36,299
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
446
00:41:36,300 --> 00:41:39,460
How about we call it Bone Painting Peaks?♪
It is that I don't dare to say it. ♪
447
00:41:41,330 --> 00:41:47,649
Okay♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one
calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪
448
00:41:47,650 --> 00:41:51,679
♪ Because I fell in love with
you, I have ceased to exist. ♪
449
00:41:51,680 --> 00:41:55,499
♪ Let everything be
disperse with the wind. ♪
450
00:41:55,500 --> 00:41:58,539
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
451
00:41:58,540 --> 00:42:03,469
Teacher, why are there so many cracks on
this bell?♪ It is that I cannot say it. ♪
452
00:42:03,470 --> 00:42:06,989
A fool dropped and broke it.♪ Holding onto the
promise. Don't blame me for my weakness. ♪
453
00:42:06,990 --> 00:42:08,229
I'll slowly tell you in the future.
454
00:42:08,230 --> 00:42:11,699
♪ The situation does not allow you and me.
Give me up so that you can live. ♪
455
00:42:11,700 --> 00:42:19,700
♪ Because I fell in love with you, ♪♪ did I
become me. ♪♪ Sink down together with you. ♪
456
00:42:54,130 --> 00:43:02,019
♪ With your hands, you untie my lock. We
fell into a whirlpool of tenderness. ♪
457
00:43:02,020 --> 00:43:10,019
♪ Through numerous turmoil and wasted time on all
the wrong steps, our affections have not changed. ♪
458
00:43:10,020 --> 00:43:18,020
♪ Bound for life, one idea leads to a disaster. But still
we insisted on making the same mistake again and again. ♪
459
00:43:18,150 --> 00:43:26,150
♪ In one instant, the vow to stay
together for life is shattered to dust. ♪
460
00:43:26,180 --> 00:43:30,139
♪ Falling in love with you, is
falling in love with a mistake. ♪
461
00:43:30,140 --> 00:43:33,779
♪ Losing you is like losing my soul. ♪
462
00:43:33,780 --> 00:43:41,780
♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this
life or the next, there is nowhere to escape. ♪
463
00:43:41,970 --> 00:43:45,599
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
464
00:43:45,600 --> 00:43:49,819
♪ It is that I don't dare to say it. ♪
465
00:43:49,820 --> 00:43:57,820
♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one
calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪
466
00:43:57,930 --> 00:44:02,019
♪ Because I fell in love with
you, ♪♪ did I become me. ♪
467
00:44:02,020 --> 00:44:06,870
♪ Sink down together with you. ♪
468
00:44:22,100 --> 00:44:25,859
♪ Falling in love with you, is
falling in love with a mistake. ♪
469
00:44:25,860 --> 00:44:29,809
♪ Losing you is like losing my soul. ♪
470
00:44:29,810 --> 00:44:37,810
♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this
life or the next, there is nowhere to escape. ♪
471
00:44:37,860 --> 00:44:41,799
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
472
00:44:41,800 --> 00:44:45,579
♪ It is that I cannot say it. ♪
473
00:44:45,580 --> 00:44:53,580
♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The
situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪
474
00:44:53,970 --> 00:44:58,109
♪ Because I fell in love with
you, ♪♪ did I become me. ♪
475
00:44:58,110 --> 00:45:04,570
♪ Sink down together with you. ♪
39211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.