All language subtitles for The Journey Of Flower e49

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:05,620 --> 00:00:11,900 ♫ The summer cicadas and the winter snow
merely follow each other cyclically in a flash.
♫ 3 00:00:11,900 --> 00:00:18,190 ♫ Practice enlightenment and pay no attention to
the fated calamities of life.
♫ 4 00:00:18,220 --> 00:00:24,460 ♫ Mere brushstrokes on a scroll of white paper painted out the layers of the world. ♫ 5 00:00:24,460 --> 00:00:30,330 ♫ It is difficult to draw your perfectly pure face. ♫ 6 00:00:30,330 --> 00:00:36,440 ♫ If I want to leave a good reputation throughout all ages,
then I have to fall out with the one I love.
♫ 7 00:00:36,440 --> 00:00:42,560 ♫ Who would care that I missed
the opportunity for happiness?
♫ 8 00:00:42,560 --> 00:00:50,280 ♫ If I am ridicule throughout all ages because
my love has become obsessive and confused.
♫ 9 00:00:50,280 --> 00:00:56,240 ♫ Yet, I do not regret believing in you. ♫ 10 00:00:56,240 --> 00:01:04,590 ♫ If I want to leave a good reputation throughout all ages,
then I have to fall out with the one I love.
♫ 11 00:01:04,610 --> 00:01:10,700 ♫ Who would care that you missed
the opportunity for happiness?
♫ 12 00:01:10,700 --> 00:01:18,610 ♫ If I am ridicule throughout all ages because
my love has become obsessive and confused.
♫ 13 00:01:18,610 --> 00:01:24,820 ♫ Yet, I do not regret believing in you. ♫ 14 00:01:24,820 --> 00:01:30,110 ♫ Yet, I do not regret believing in you. ♫
The Journey of Flower - (Hua Qian Gu)
15 00:01:30,110 --> 00:01:32,730 Episode 49 17 00:02:05,500 --> 00:02:07,390 Little Bone! 18 00:02:09,000 --> 00:02:10,790 Little Bone! 19 00:02:18,220 --> 00:02:20,800 Don't call me Little Bone. 20 00:02:20,810 --> 00:02:23,780 I know you hate me. 21 00:02:23,800 --> 00:02:26,980 You hate me for locking you up for so long. 22 00:02:26,980 --> 00:02:30,710 You hate me for not stopping Man Tian from killing Tang Bao. 23 00:02:30,710 --> 00:02:35,090 All the wrongs are my wrongs. 24 00:02:35,600 --> 00:02:40,000 If you really hate me, then kill me! 25 00:02:40,720 --> 00:02:43,290 Let go of your Senior Teacher and Man Tian. 26 00:02:43,290 --> 00:02:44,880 Not possible. 27 00:02:44,880 --> 00:02:47,400 Your Senior Teacher was wrong, 28 00:02:47,400 --> 00:02:50,180 but he did it for Chang Liu! 29 00:02:50,180 --> 00:02:55,480 Man Tian is indeed guilty, but she's still from your sect! 30 00:02:55,510 --> 00:02:59,800 Chang Liu will punish her. Don't be
wrong on top of another wrong! 31 00:02:59,820 --> 00:03:00,870 Enough! 32 00:03:00,870 --> 00:03:02,690 Stop talking! 33 00:03:05,890 --> 00:03:09,770 Don't worry. I won't kill them. 34 00:03:09,770 --> 00:03:14,040 How could I let them die so easily? 35 00:03:18,530 --> 00:03:22,550 Do you really regret it now, 36 00:03:22,550 --> 00:03:25,430 for not taking Ni Man Tian as your disciple, 37 00:03:25,430 --> 00:03:30,250 but took someone like me as a disciple instead? 38 00:03:32,640 --> 00:03:34,540 You can leave. 39 00:03:34,540 --> 00:03:37,660 Before I change my mind, 40 00:03:38,530 --> 00:03:40,200 I still don't want to kill you. 41 00:03:40,200 --> 00:03:43,790 Instead of standing by and watching you become like this, 42 00:03:44,900 --> 00:03:47,580 I would rather die by your hands. 43 00:03:48,900 --> 00:03:52,290 I'm afraid I can only soothe a little bit of your pain. 44 00:03:52,830 --> 00:03:55,540 Do you think I won't dare to kill you? 45 00:03:55,540 --> 00:03:58,650 Or that I won't bear to? 46 00:03:58,650 --> 00:04:00,720 Little Bone, 47 00:04:00,720 --> 00:04:03,590 you already have the power to choose. 48 00:04:03,590 --> 00:04:05,350 Why not let it go? 49 00:04:05,350 --> 00:04:07,140 Let it go? 50 00:04:07,140 --> 00:04:12,320 Am I to pretend that the deaths of Dongfang, Big Sister, Tang Bao, and Little Moon never happened? 51 00:04:12,350 --> 00:04:16,400 Can your one "let it go" make everything be forgotten? 52 00:04:17,590 --> 00:04:19,150 Bai Zi Hua. 53 00:04:19,150 --> 00:04:22,130 If you have come to pay for your crimes, then forget it! 54 00:04:22,130 --> 00:04:25,360 I've said that you don't owe me anything. 55 00:04:25,360 --> 00:04:29,030 If you've come to change me, 56 00:04:29,030 --> 00:04:32,680 then that's too funny! Now that it has become like this, 57 00:04:32,680 --> 00:04:35,490 do you think you can still change anything? 58 00:04:36,850 --> 00:04:41,240 However, if you are willing to stay, 59 00:04:41,240 --> 00:04:43,180 and let me play with you, 60 00:04:43,180 --> 00:04:46,820 I won't mind at all. 61 00:04:46,860 --> 00:04:48,900 Bai Zi Hua! 62 00:04:48,900 --> 00:04:51,780 You know the way I feel about you. 63 00:04:51,780 --> 00:04:56,740 Don't test my limits. I don't have patience anymore. 64 00:04:56,740 --> 00:04:59,920 -Don't force me.
-Little Bone! 65 00:05:01,100 --> 00:05:05,910 I really want the entire world to see that a Superior Immortal of Chang Liu would have a day like this! 66 00:05:05,910 --> 00:05:08,550 Hua Qian Gu, until when will you be so stubborn? 67 00:05:08,600 --> 00:05:10,380 Stubborn? 68 00:05:10,380 --> 00:05:12,650 Not quite. 69 00:05:12,680 --> 00:05:17,080 I just want to see how you look when I
torture you and make you feel terrible. 70 00:05:18,560 --> 00:05:22,670 If I didn't know you for so long and know you so well, 71 00:05:22,670 --> 00:05:28,480 I would really think that Chang Liu sent you to deal with me. 72 00:05:28,520 --> 00:05:30,900 To assassinate me. 73 00:05:36,220 --> 00:05:37,610 Speak. 74 00:05:37,610 --> 00:05:39,810 Just what do you want to do? 75 00:05:39,810 --> 00:05:42,130 I am willing to stay. 76 00:05:43,850 --> 00:05:45,510 Let go of your Senior Teacher. 77 00:05:45,510 --> 00:05:48,990 Okay! I can let them go. 78 00:05:48,990 --> 00:05:56,240 However, you must stay to be my servant, to do anything I wish. 79 00:05:56,250 --> 00:06:00,310 You must listen to me in anything. 80 00:06:36,670 --> 00:06:40,830 When you killed my mother, did you ever think 81 00:06:40,830 --> 00:06:45,530 that one day you would also become a
prisoner of the Seven Murder Faction? 82 00:06:45,550 --> 00:06:48,290 If I could choose again, 83 00:06:48,320 --> 00:06:50,750 I would still choose to kill her! 84 00:06:50,750 --> 00:06:54,780 A demon girl of the Seven Murder Faction must be stopped! 85 00:06:54,780 --> 00:06:57,500 If I knew of your existence, 86 00:06:57,500 --> 00:07:00,710 you wouldn't have lived until today! 87 00:07:07,750 --> 00:07:10,970 Bastard! Bastard! 88 00:07:14,370 --> 00:07:16,670 Why don't you kill me? 89 00:07:16,670 --> 00:07:18,120 I've said so before. 90 00:07:18,120 --> 00:07:20,850 I won't let you die so easily. 91 00:07:20,850 --> 00:07:24,020 I came, just to tell you something. 92 00:07:24,020 --> 00:07:28,480 The good disciple that you took after me, Luo Shi Yi, 93 00:07:28,480 --> 00:07:31,020 he has died. 94 00:07:33,160 --> 00:07:35,240 What did you say? 95 00:07:37,300 --> 00:07:42,440 Tang Bao was killed by Ni Man Tian when she tried to save Hua Qian Gu from the Cloud Temple. 96 00:07:42,440 --> 00:07:47,060 Luo Shi Yi was killed by accident along with her. 97 00:07:47,060 --> 00:07:51,260 Congratulations! You don't even have one disciple now. 98 00:07:51,780 --> 00:07:57,220 Shi Yi. Shi Yi! 99 00:07:59,720 --> 00:08:02,240 How could you be so silly? 100 00:08:03,480 --> 00:08:08,080 Now that it has come to this, do you not regret it at all? 101 00:08:12,680 --> 00:08:15,340 You care so much about Chang Liu. 102 00:08:15,340 --> 00:08:19,410 I will let you watch me destroy it! 103 00:08:33,400 --> 00:08:34,790 Greetings, Senior God. 104 00:08:34,790 --> 00:08:36,170 Bring Mo Yan up. 105 00:08:36,170 --> 00:08:38,520 Senior God, this is...? 106 00:08:38,520 --> 00:08:41,410 I have made an agreement with Bai Zi Hua. 107 00:08:41,410 --> 00:08:42,830 Let go of Mo Yan. 108 00:08:42,830 --> 00:08:44,110 Senior God, you must not! 109 00:08:44,110 --> 00:08:47,180 That Mo Yan is ruthless! If we let him go today, 110 00:08:47,180 --> 00:08:49,950 in the future, he'll be a danger to us! 111 00:08:52,380 --> 00:08:54,520 You cannot disobey my order! 112 00:08:54,520 --> 00:08:55,800 Yes! 113 00:09:07,420 --> 00:09:09,510 From today on, 114 00:09:09,510 --> 00:09:13,460 Bai Zi Hua will stay here, 115 00:09:14,270 --> 00:09:17,870 and obediently be my servant. 116 00:09:17,880 --> 00:09:22,500 Evil Creature! A scholar may be killed, but cannot be dishonored! 117 00:09:22,500 --> 00:09:26,410 I would rather die here and drag you with me, 118 00:09:26,410 --> 00:09:30,850 and I wouldn't let Chang Liu and
Junior Brother be humiliated like this! 119 00:09:36,860 --> 00:09:38,660 Senior Brother. 120 00:09:38,660 --> 00:09:43,050 This is all my doing. Only I can fix things. 121 00:09:43,050 --> 00:09:44,650 Go back. 122 00:09:44,650 --> 00:09:46,240 Chang Liu needs you. 123 00:09:46,240 --> 00:09:47,190 Zi Hua! 124 00:09:47,190 --> 00:09:48,720 Go back! 125 00:09:54,500 --> 00:09:56,600 Hua Qian Gu. 126 00:09:56,600 --> 00:10:00,370 I won't forget what happened today! 127 00:10:00,370 --> 00:10:05,390 One day, I will rip you into pieces! 128 00:10:07,450 --> 00:10:10,170 I will be waiting for you here! 129 00:10:21,420 --> 00:10:24,220 I've already fulfilled my promise. 130 00:10:24,220 --> 00:10:28,670 From here on out, we'll see what you will do. 131 00:10:54,020 --> 00:10:55,580 Bai Zi Hua. 132 00:10:55,580 --> 00:10:58,900 I have to wash now. Help me change. 133 00:11:05,080 --> 00:11:06,520 What? 134 00:11:06,520 --> 00:11:09,040 Did you not hear me? 135 00:11:23,760 --> 00:11:25,060 Stop! 136 00:11:25,870 --> 00:11:29,940 As my servant, aren't you supposed to
do anything when I tell you to? 137 00:11:29,940 --> 00:11:33,770 The great Superior Immortal of Chang Liu has become like this. 138 00:11:34,620 --> 00:11:38,720 -Do you feel very crushed?
-I was the one who did wrong. 139 00:11:38,720 --> 00:11:42,950 It's fine as long as I can make up for it. 140 00:11:46,580 --> 00:11:49,820 This is the first time I've heard you say 141 00:11:50,750 --> 00:11:52,990 that you were wrong! 142 00:11:53,780 --> 00:11:56,190 But I really want to know! 143 00:11:56,820 --> 00:11:58,850 Just in what were you wrong? 144 00:11:58,850 --> 00:12:01,090 Were you wrong in that you shouldn't have met me, 145 00:12:01,090 --> 00:12:03,420 taken me as your disciple? 146 00:12:03,420 --> 00:12:07,270 Or was it when you knew I was your fated calamity, 147 00:12:07,270 --> 00:12:10,160 you didn't kill me with one blow? 148 00:12:10,160 --> 00:12:12,670 My biggest wrong, 149 00:12:12,670 --> 00:12:15,920 was failing to take good care of you. 150 00:12:15,950 --> 00:12:19,950 I watched you take every step onto the wrong path. 151 00:12:19,950 --> 00:12:22,370 Yet I couldn't stop anything. 152 00:12:23,290 --> 00:12:26,580 What is righteous, and what is evil? 153 00:12:26,580 --> 00:12:30,730 I might have the Great Desolate
Energy Force, but I've never harmed anyone! 154 00:12:30,730 --> 00:12:33,500 But there are some people, under the name of righteousness, 155 00:12:33,500 --> 00:12:36,620 who kill anyone on a whim! 156 00:12:37,290 --> 00:12:39,870 Who gave them that power? 157 00:12:41,810 --> 00:12:42,990 Yes. 158 00:12:43,550 --> 00:12:46,160 Senior Brother has the parts where he was wrong. 159 00:12:46,160 --> 00:12:48,950 But he's always been destroying the bad for the good. 160 00:12:48,950 --> 00:12:50,950 All that he's done, 161 00:12:50,950 --> 00:12:53,330 was all for Chang Liu. 162 00:12:54,300 --> 00:12:57,750 Then for Chang Liu, is it okay to just kill anyone? 163 00:12:57,750 --> 00:13:01,050 Is that not wrong? 164 00:13:01,050 --> 00:13:02,180 Little Bone! 165 00:13:02,720 --> 00:13:05,090 I feel terrible about Dongfang Yu Qing's death too. 166 00:13:05,090 --> 00:13:06,390 But it was an accident! 167 00:13:06,390 --> 00:13:07,570 Accident? 168 00:13:08,380 --> 00:13:10,540 If it wasn't for an accident, 169 00:13:10,540 --> 00:13:12,460 I would have died! 170 00:13:14,330 --> 00:13:16,920 Bai Zi Hua, let me ask you. 171 00:13:16,920 --> 00:13:19,560 If Mo Yan had killed me then, 172 00:13:19,560 --> 00:13:22,430 would you be sad and heartbroken? 173 00:13:22,430 --> 00:13:26,610 Or would you just simply tell yourself
that it was only an accident, 174 00:13:26,610 --> 00:13:29,650 and then pretend as if nothing had happened? 175 00:13:30,130 --> 00:13:31,260 Little Bone- 176 00:13:31,980 --> 00:13:35,470 You don't need to work so hard to persuade me anymore. 177 00:13:35,470 --> 00:13:38,340 In the past, I lived restricted. 178 00:13:38,340 --> 00:13:40,660 I listened to you in everything! 179 00:13:40,660 --> 00:13:43,900 But in the end, I lost everything! 180 00:13:43,900 --> 00:13:47,910 There is nothing I can't do now! I can do whatever I want! 181 00:13:47,910 --> 00:13:49,970 No one can stop me! 182 00:13:54,580 --> 00:13:56,720 Let me ask you. 183 00:13:57,620 --> 00:13:59,670 Are you really happy? 184 00:14:02,360 --> 00:14:04,090 This is such a humiliation! 185 00:14:04,090 --> 00:14:07,840 That traitorous disciple, I hate myself for not killing her! 186 00:14:07,840 --> 00:14:09,710 Senior Brother, don't be too worried. 187 00:14:09,720 --> 00:14:12,530 Since Sect Leader Senior Brother
willingly went to exchange for you, 188 00:14:12,560 --> 00:14:14,910 then he naturally has his own thinking and reasons. 189 00:14:14,910 --> 00:14:20,080 Besides, no matter what, Qian Gu won't hurt him. 190 00:14:20,080 --> 00:14:21,920 Hurt? 191 00:14:21,920 --> 00:14:24,970 Has Hua Qian Gu not hurt Bai Zi Hua enough already? 192 00:14:28,630 --> 00:14:31,430 Now that she's become the demon goddess, she's even worse! 193 00:14:31,430 --> 00:14:35,730 She captured Man Tian. So what if Zi Hua went? 194 00:14:35,730 --> 00:14:38,470 Hua Qian Gu has completely changed now. 195 00:14:38,470 --> 00:14:43,410 It might be because she went through too much shock. 196 00:14:43,410 --> 00:14:47,960 But ever since she took over the Palace of Seven Murders, she didn't do anything harmful. 197 00:14:47,960 --> 00:14:53,760 Also, with Senior Brother with her, I think he can definitely convince her to turn back. 198 00:14:53,760 --> 00:14:55,240 Junior Brother, 199 00:14:55,240 --> 00:14:58,150 Hua Qian Gu is a demon god now! 200 00:14:58,150 --> 00:15:01,660 -How can you still speak on her behalf like this?
-Senior Brother! 201 00:15:01,680 --> 00:15:04,680 It's just that you had too much prejudice
against her to start with! 202 00:15:04,680 --> 00:15:09,650 Do you really think that Hua Qian Gu released you because Sect Leader Senior Brother was an exchange? 203 00:15:10,560 --> 00:15:11,800 Think about it. 204 00:15:11,800 --> 00:15:14,740 You were the one who told Ni Man Tian to pour the water of cut sentimental emotions on her. 205 00:15:14,740 --> 00:15:16,450 You exiled her to the Savage Territories. 206 00:15:16,450 --> 00:15:19,740 And then you killed Sha Qian Mo, followed by Dongfang Yu Qing! 207 00:15:19,740 --> 00:15:22,650 I think Hua Qian Gu's hate for you has entered her bones! 208 00:15:22,650 --> 00:15:25,020 But she still willingly sent you back. 209 00:15:25,020 --> 00:15:27,270 Because her inner heart is pure. 210 00:15:27,270 --> 00:15:29,230 She knows that you are her Senior Teacher. 211 00:15:29,230 --> 00:15:31,450 She isn't willing to make things hard on you! 212 00:15:32,300 --> 00:15:34,770 She doesn't want to make things hard on me? 213 00:15:34,790 --> 00:15:37,720 She's just making Zi Hua feel better! 214 00:15:37,720 --> 00:15:41,410 In so many years, the Seven Murder
Faction has been the stone in my chest. 215 00:15:41,410 --> 00:15:44,100 Now Sha Qian Mo is dead and Shan Chun Qiu is injured! 216 00:15:44,100 --> 00:15:46,460 But here comes a Hua Qian Gu and Zhu Ran! 217 00:15:46,460 --> 00:15:48,550 Even if Zi Hua can stabilize Hua Qian Gu, 218 00:15:48,550 --> 00:15:49,850 but what about Zhu Ran? 219 00:15:49,850 --> 00:15:53,560 It's not like you don't know Zhu Ran's
personality! No one can control him! 220 00:15:53,560 --> 00:15:56,240 If you give him a chance, he'll throw the world into chaos! 221 00:15:56,240 --> 00:16:00,010 Yes, now that you mention it, I want to ask you about him. 222 00:16:00,010 --> 00:16:01,570 Just what happened? 223 00:16:01,600 --> 00:16:03,870 Is what he said that day true? 224 00:16:04,680 --> 00:16:07,080 Is he really your son? 226 00:16:43,300 --> 00:16:47,200 Little Thing. Little Thing! 227 00:16:47,200 --> 00:16:48,900 Little Thing! 228 00:16:51,500 --> 00:16:56,700 Big Sister! You've come back? 229 00:16:56,700 --> 00:16:59,000 Why aren't you happy? 230 00:16:59,000 --> 00:17:01,200 Is it because of Bai Zi Hua? 231 00:17:10,900 --> 00:17:12,100 Big Sister. 232 00:17:15,300 --> 00:17:17,600 The one I fell in love with, 233 00:17:17,600 --> 00:17:21,500 he is the kindest person in this world. 234 00:17:23,000 --> 00:17:25,800 He is also, 235 00:17:25,800 --> 00:17:28,300 the most heartless person in this world. 236 00:17:31,200 --> 00:17:34,400 My biggest wish was once 237 00:17:34,400 --> 00:17:37,200 to stay by his side. 238 00:17:40,400 --> 00:17:42,200 Now... 239 00:17:43,600 --> 00:17:45,800 he is by my side! 240 00:17:48,800 --> 00:17:51,600 But I don't feel happy at all! 241 00:17:54,900 --> 00:17:57,600 I've never understood him! 242 00:17:59,800 --> 00:18:01,300 Now, 243 00:18:02,700 --> 00:18:05,400 it seems like there is nothing that needs to be understood. 244 00:18:10,600 --> 00:18:13,000 Actually, I've never hated him! 245 00:18:13,000 --> 00:18:14,600 I just wanted to torture him! 246 00:18:14,600 --> 00:18:17,100 To force him to leave! 247 00:18:17,100 --> 00:18:20,000 I'm afraid that he hates me. 248 00:18:20,000 --> 00:18:22,300 As long as he can remember me! 249 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 As long as he can let me see him once... 250 00:18:27,000 --> 00:18:29,100 just once! 251 00:18:30,800 --> 00:18:33,500 Then I will die willingly! 252 00:18:43,700 --> 00:18:48,100 Little Thing, listen to me. 253 00:18:48,100 --> 00:18:52,100 Listen to your heart in everything. 254 00:18:52,100 --> 00:18:56,500 Don't be sad anymore, okay? 255 00:18:56,600 --> 00:19:04,400 My heart...my heart...! 256 00:19:12,300 --> 00:19:20,600 Big Sister? Big Sister! Big Sister! Big Sister! 257 00:19:20,600 --> 00:19:23,900 Big Sister! Big Sister! 258 00:19:36,500 --> 00:19:39,300 Little Bone! Little Bone! 259 00:19:41,500 --> 00:19:45,500 Take deep breaths! Banish distracting thoughts! 261 00:20:02,000 --> 00:20:03,200 Your Majesty! 262 00:20:08,900 --> 00:20:12,700 Your Majesty, we have found Miss Qian Gu. 263 00:20:13,900 --> 00:20:15,600 Qian Gu? 264 00:20:15,600 --> 00:20:18,100 Where is she now? 265 00:20:18,100 --> 00:20:20,100 After she left the Cloud Temple, 266 00:20:20,100 --> 00:20:22,000 she entirely became the demon god. 267 00:20:22,000 --> 00:20:24,300 She took over the Palace of Seven Murders. 268 00:20:26,500 --> 00:20:28,400 How could it become like this? 269 00:20:29,200 --> 00:20:34,100 Why would Qian Gu become the Holy Ruler? 270 00:20:35,400 --> 00:20:38,800 Your Majesty, there is another thing. 271 00:20:38,800 --> 00:20:40,200 Speak! 272 00:20:41,200 --> 00:20:44,200 I've found Miss Qing Shui. 273 00:20:44,200 --> 00:20:45,670 It's just... 274 00:20:47,700 --> 00:20:50,400 Just what? 275 00:20:50,400 --> 00:20:53,100 It doesn't look very good. 276 00:20:53,100 --> 00:20:56,100 Where is she now? Hurry and take me to go see her! 277 00:21:15,300 --> 00:21:17,000 You're awake? 278 00:21:19,400 --> 00:21:21,600 Eat something. 279 00:21:28,900 --> 00:21:30,600 Peach Blossom Soup? 280 00:21:30,600 --> 00:21:33,800 Yes. It's my first time making it. 281 00:21:33,800 --> 00:21:36,600 I don't know if it tastes good. 282 00:21:36,600 --> 00:21:39,700 Have a try. If you like it, 283 00:21:39,700 --> 00:21:42,400 I'll make it for you every day. 284 00:21:42,400 --> 00:21:43,700 Come. 285 00:21:56,400 --> 00:21:58,700 This Great Desolate Energy Force is very strong. 286 00:21:58,700 --> 00:22:02,500 A normal person cannot control it. 287 00:22:02,500 --> 00:22:06,200 So, you must control your emotions. 288 00:22:06,200 --> 00:22:09,100 Or else you will become a killing monster. 289 00:22:09,100 --> 00:22:14,400 Also, your emotions cannot fluctuate too much. 290 00:22:17,400 --> 00:22:19,000 So, 291 00:22:20,300 --> 00:22:23,000 this is your goal of coming? 292 00:22:24,000 --> 00:22:27,100 You want to help me control the Great Desolate Energy Force. 293 00:22:27,100 --> 00:22:30,000 To keep me from becoming obsessed, 294 00:22:30,000 --> 00:22:32,400 and creating mass trouble in the world? 295 00:22:32,400 --> 00:22:34,400 Right? 296 00:22:34,400 --> 00:22:36,300 Correct. 297 00:22:36,300 --> 00:22:38,700 Since I cannot keep the seal, 298 00:22:38,700 --> 00:22:40,600 from today on, 299 00:22:40,600 --> 00:22:43,000 I will teach you how to control this power every day. 300 00:22:43,000 --> 00:22:45,500 I don't need it! I am very clear minded right now! 301 00:22:45,500 --> 00:22:47,700 Do you know what you're saying? 302 00:22:47,700 --> 00:22:49,800 Get lost! 303 00:23:01,800 --> 00:23:04,600 Now all our sects' sect leaders are either dead or injured! 304 00:23:04,600 --> 00:23:07,000 Captured, or backed out. 305 00:23:07,000 --> 00:23:11,100 Nowadays our numbers are destitute. 306 00:23:11,100 --> 00:23:14,600 It's getting worse everyday. 307 00:23:14,600 --> 00:23:18,000 All this started with Hua Qian Gu! 308 00:23:18,000 --> 00:23:22,900 She is the one who let Chang Liu become
like this! We must finish her off. 309 00:23:22,900 --> 00:23:26,800 It is said that way, but Hua Qian Gu
has the Great Desolate Energy Force. 310 00:23:26,800 --> 00:23:30,500 No one can compare with her. How can we finish her off? 311 00:23:31,400 --> 00:23:34,700 The Great Desolate Energy Force isn't without it's weaknesses. 312 00:23:34,700 --> 00:23:39,100 As long as all the sects work together,
I'm sure we can get rid of her! 313 00:23:48,400 --> 00:23:51,200 to continue being cowardly turtles? 314 00:23:51,200 --> 00:23:54,000 Since You Ruo has entered Chang Liu, 315 00:23:54,000 --> 00:23:56,800 then I will work together with Chang Liu. 316 00:23:56,800 --> 00:24:00,700 I will listen to you, Honorable One. 317 00:24:01,600 --> 00:24:04,800 We will listen to your orders. 318 00:24:04,800 --> 00:24:08,800 Senior Brother, we had many losses during the previous battle. 319 00:24:08,800 --> 00:24:12,400 We cannot be rash and battle the Seven Murder Faction again! 320 00:24:15,400 --> 00:24:19,000 Are we going to watch them do as they wish? 321 00:24:19,000 --> 00:24:22,600 They didn't do anything terrible before. 322 00:24:22,600 --> 00:24:24,900 Besides, Sect Leader Senior Brother is with Qian Gu. 323 00:24:24,900 --> 00:24:27,500 I believe that he can definitely find a way to fix things. 324 00:24:27,500 --> 00:24:31,900 It's precisely because Zi Hua is with
them that we cannot just sit and wait! 325 00:24:31,900 --> 00:24:35,200 At the moment, we must first save Zi Hua, 326 00:24:35,200 --> 00:24:37,200 then fight with the Seven Murder Faction until the end! 327 00:24:37,200 --> 00:24:39,800 -Senior Brother, you-!
-You don't need to say it anymore. 328 00:24:39,800 --> 00:24:42,300 My decision has been made. 329 00:24:47,100 --> 00:24:50,600 -Senior God! Senior God.
-What is it? 330 00:24:50,600 --> 00:24:54,400 There is a letter for you. 331 00:25:00,400 --> 00:25:02,100 You Ruo. 332 00:25:13,200 --> 00:25:15,700 Tell that bitch to come see me! 333 00:25:24,800 --> 00:25:27,500 Just what do you want? 334 00:25:29,700 --> 00:25:33,800 Haven't you always wanted to find Hua Qian Gu to get revenge? 335 00:26:41,100 --> 00:26:46,800 Hua Qian Gu. Let's finish things today. 336 00:26:46,800 --> 00:26:49,800 I had the intention to let you live. 337 00:26:49,800 --> 00:26:52,200 Looks like you've really grown tired of living. 338 00:26:52,200 --> 00:26:55,000 You're the one tired of living! 339 00:26:56,600 --> 00:26:59,700 After I steal away your Great Desolate Energy Force, 340 00:26:59,700 --> 00:27:03,700 I will definitely rip you into a million pieces! 341 00:27:03,700 --> 00:27:05,900 Why? 342 00:27:05,900 --> 00:27:08,600 You were tortured so much. 343 00:27:08,600 --> 00:27:10,700 Now that things have come to this, 344 00:27:10,700 --> 00:27:13,500 you still don't know to turn back. 345 00:27:13,500 --> 00:27:16,000 Why should I turn back? 346 00:27:16,000 --> 00:27:19,800 I, Ni Man Tian, the biggest wrong I have done in this life 347 00:27:19,800 --> 00:27:22,600 is to know you! 348 00:27:22,600 --> 00:27:26,700 Wash Essence Medicine. Blue Settlement Sword. 349 00:27:26,700 --> 00:27:29,500 Water of cut sentimental emotions. 350 00:27:29,500 --> 00:27:31,900 One on top of another! 351 00:27:31,900 --> 00:27:34,400 You can plot against me. 352 00:27:34,400 --> 00:27:37,000 But why did you have to kill Tang Bao? 353 00:27:37,000 --> 00:27:40,200 It's because she deserved to die! 354 00:27:40,200 --> 00:27:43,200 Who told her to go save you? 355 00:27:43,200 --> 00:27:46,300 The one who truly caused her to die, 356 00:27:46,300 --> 00:27:52,100 is you! Hua Qian Gu! 357 00:27:53,500 --> 00:28:00,200 You caused my father and Shuo Feng to
die. They all died because of you! 358 00:28:00,200 --> 00:28:02,600 I just don't understand! 359 00:28:02,600 --> 00:28:07,700 What is so great about you? Why does everyone protect you? 360 00:28:08,900 --> 00:28:11,200 I want to defeat you. 361 00:28:11,200 --> 00:28:15,400 I went to learn a forbidden technique, I became obsessed! 362 00:28:15,400 --> 00:28:18,700 I caused my fellow sect members to die,
I caused my Senior Teacher to die! 363 00:28:18,700 --> 00:28:23,200 All of this, all of this was because of you! 364 00:28:23,200 --> 00:28:29,700 It's because of you that I have become
like this, not human or ghost! 365 00:28:38,400 --> 00:28:42,200 I've never wanted to fight with you. 366 00:28:42,200 --> 00:28:44,400 What do you want? 367 00:28:44,400 --> 00:28:46,400 Go take it. 368 00:28:49,300 --> 00:28:51,500 This Great Desolate Energy Force. 369 00:28:51,500 --> 00:28:54,700 I've never wanted it. 371 00:29:54,300 --> 00:29:56,400 Hua Qian Gu! 372 00:29:57,700 --> 00:30:02,100 In this life, and the next! 373 00:30:02,100 --> 00:30:07,700 Through all our lives, we'll forever be fated to be enemies. 374 00:30:07,700 --> 00:30:11,700 Forever, we'll never be separated. 375 00:30:31,800 --> 00:30:38,200 Shuo Feng. I'm coming! 376 00:31:06,000 --> 00:31:09,000 Ni Man Tian and Shuo Feng's grave 377 00:31:12,800 --> 00:31:15,700 Do you feel like I'm very terrifying? 378 00:31:16,700 --> 00:31:19,800 If the disciple you had taken then was her, 379 00:31:19,800 --> 00:31:23,000 perhaps there wouldn't have been
so many things that happened. 380 00:31:24,000 --> 00:31:27,400 But reality is indeed so funny. 381 00:31:27,400 --> 00:31:30,800 You ended up taking a monstrous disciple. 382 00:31:32,500 --> 00:31:34,500 Little Bone. 383 00:31:34,500 --> 00:31:37,600 I know you didn't kill Man Tian. 384 00:31:37,600 --> 00:31:40,900 I've never regretted taking you as my disciple either. 385 00:31:40,900 --> 00:31:43,000 I just hope that one day, 386 00:31:43,000 --> 00:31:46,200 you can learn to put down your revenge and hate. 387 00:31:46,200 --> 00:31:49,400 Man Tian's heart had too much hate. 388 00:31:49,400 --> 00:31:52,400 That's why she became like this. 389 00:31:52,400 --> 00:31:57,600 My happiest time has become the past. 390 00:31:57,600 --> 00:32:00,000 If there was no past, 391 00:32:00,000 --> 00:32:03,000 then there wouldn't have been the me of today. 392 00:32:03,000 --> 00:32:07,600 You're talking about hate. I don't hate anyone. 393 00:32:07,600 --> 00:32:11,800 In this world, the only one I hate, 394 00:32:11,800 --> 00:32:14,600 is myself. 395 00:32:16,000 --> 00:32:19,000 You're talking about letting go. 396 00:32:20,100 --> 00:32:23,100 Why not just kill me? 397 00:32:29,900 --> 00:32:32,800 What did you bring me here for? 398 00:32:46,500 --> 00:32:50,100 Ma'am, your illness is pretty much over. 399 00:32:50,100 --> 00:32:53,000 This is the same recipe from last time. You'll be okay after taking it for another two days. 400 00:32:53,000 --> 00:32:55,600 Thank you, magical doctor! 401 00:32:55,600 --> 00:32:57,600 Next! How are you doing? 402 00:32:57,600 --> 00:33:00,600 My stomach has hurt for many days. 403 00:33:00,600 --> 00:33:01,400 -I don't know what's wrong.
-Your stomach hurts? 404 00:33:01,400 --> 00:33:03,500 -Yes.
-Did you eat anything wrong in the past few days? 405 00:33:03,500 --> 00:33:05,200 I didn't. 406 00:33:05,200 --> 00:33:07,600 Open your mouth. 407 00:33:07,600 --> 00:33:09,700 Little Moon! 408 00:33:18,600 --> 00:33:21,400 to continue living on. 409 00:33:21,400 --> 00:33:23,900 Little Moon has achieved this. 410 00:33:23,900 --> 00:33:27,300 He's started his life anew. 411 00:33:27,300 --> 00:33:30,600 Isn't this what you wanted to see most? 412 00:33:30,600 --> 00:33:32,000 It is the same. 413 00:33:32,000 --> 00:33:36,300 Little Moon could do it. I believe you can do it too. 414 00:33:41,200 --> 00:33:43,900 You don't want to go see him? 415 00:33:43,900 --> 00:33:46,600 He really misses you. 416 00:33:49,200 --> 00:33:53,000 To be able to see him live well, 417 00:33:53,000 --> 00:33:55,200 that is enough. 418 00:34:19,200 --> 00:34:22,200 It shouldn't be like this. She was clearly on this street. 419 00:34:22,200 --> 00:34:24,200 Why is she gone now? 420 00:34:24,200 --> 00:34:25,800 Let's look around again. 421 00:34:25,800 --> 00:34:27,800 Okay. Look around! 422 00:34:27,800 --> 00:34:29,400 Qian Gu... 423 00:34:31,200 --> 00:34:33,000 Qian Gu...! 424 00:34:35,800 --> 00:34:37,900 Qian Gu! 425 00:34:41,400 --> 00:34:43,300 Qian Gu... 426 00:34:50,600 --> 00:34:52,200 Qian Gu! 427 00:34:54,800 --> 00:34:57,200 I'm sorry, Qian Gu! 428 00:34:57,200 --> 00:35:02,000 I didn't it on purpose! I really didn't! 429 00:35:02,000 --> 00:35:03,700 Qing Shuii! 430 00:35:04,600 --> 00:35:06,400 Who are you? 431 00:35:07,200 --> 00:35:09,800 No! What do you want? 432 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 Qing Shui. 433 00:35:16,000 --> 00:35:18,400 I'm your Brother Meng! 434 00:35:25,800 --> 00:35:29,800 You aren't Brother Meng! You're not! 435 00:35:31,600 --> 00:35:35,200 Tang Bao, Shi Yi, 436 00:35:35,200 --> 00:35:40,200 let's go play together! 437 00:35:40,200 --> 00:35:45,700 Let's be together, never to separate! 438 00:35:46,800 --> 00:35:49,800 But that's not possible anymore! 439 00:35:49,800 --> 00:35:52,900 It's not possible anymore! 440 00:35:53,800 --> 00:35:55,400 Qing Shui! 441 00:35:56,800 --> 00:35:58,200 Your Majesty! 442 00:35:58,200 --> 00:36:00,000 Qing Shui! 443 00:36:01,000 --> 00:36:02,200 Don't run away! 444 00:36:02,200 --> 00:36:05,800 They're not! They're not! They didn't die because of me! 445 00:36:05,800 --> 00:36:09,200 I just didn't want anything to change! 446 00:36:09,200 --> 00:36:14,000 -It's not my fault!
-Qing Shui, it's not you, it was me! It was my fault! 447 00:36:14,000 --> 00:36:17,800 If it wasn't for me, Tang Bao wouldn't have died! 448 00:36:17,800 --> 00:36:21,400 No! I was the one who is sorry to you! 449 00:36:21,400 --> 00:36:24,500 It's me who is sorry to Qian Gu. 450 00:36:24,500 --> 00:36:27,200 I forsook you. 451 00:36:27,200 --> 00:36:30,600 I forsook my promise to Qian Gu too. 452 00:36:47,200 --> 00:36:49,400 What were you looking for me for? 453 00:36:50,600 --> 00:36:53,600 Teacher, they all say that you've become a bad person! 454 00:36:53,600 --> 00:36:56,200 And captured Honorable Superior too! I didn't believe it. 455 00:36:56,200 --> 00:36:59,000 So I came over to take a look! 456 00:36:59,000 --> 00:37:01,100 They aren't wrong. 457 00:37:03,500 --> 00:37:06,200 Teacher! What's wrong with you? 458 00:37:06,200 --> 00:37:08,100 I don't believe it! 459 00:37:09,200 --> 00:37:11,700 You can see the way I am now. 460 00:37:11,700 --> 00:37:15,800 Do you believe it now? Go back. 461 00:37:15,800 --> 00:37:19,000 Teacher! I'm begging you, let go of Honorable Superior! 462 00:37:19,000 --> 00:37:22,600 This is the matter between him and me. Don't interfere. 463 00:37:22,600 --> 00:37:24,600 Teacher, I know that your heart is in pain. 464 00:37:24,600 --> 00:37:28,000 But the pain in Honorable Superior's
heart isn't any less than yours. 465 00:37:28,000 --> 00:37:30,200 His pain, 466 00:37:30,200 --> 00:37:32,800 should be regret that he took me as his disciple. 467 00:37:32,800 --> 00:37:37,100 Teacher! Honorable Superior really
does care about and love you! 468 00:37:37,100 --> 00:37:40,500 In so many years, I've seen it all! 469 00:37:40,500 --> 00:37:43,900 No matter what Honorable Teacher
says, he always protects you! 470 00:37:43,900 --> 00:37:47,700 Taking me as your disciple, sealing
away the Great Desolate Energy Force, 471 00:37:47,700 --> 00:37:50,000 he would rather do that than execute you. 472 00:37:50,000 --> 00:37:53,400 If you aren't willing to look upon his
teachings for so many years, 473 00:37:53,400 --> 00:37:56,700 you should at least look upon the fact
that he took 64 Vanquish the Soul Nails. 474 00:37:56,700 --> 00:37:59,600 No matter when it was, he's never given up on you! 475 00:37:59,600 --> 00:38:01,400 What did you say? 476 00:38:01,400 --> 00:38:03,400 What 64 Vanquish the Soul Nails? 477 00:38:03,400 --> 00:38:05,400 Teacher, you didn't know? 478 00:38:05,400 --> 00:38:08,200 When you were sentenced to 81 Vanquish the Soul Nails, 479 00:38:08,200 --> 00:38:10,500 Honorable Superior might have stabbed you 100 times, 480 00:38:10,500 --> 00:38:14,000 but he took 64 Vanquish the Soul Nails for you! 481 00:38:14,000 --> 00:38:18,000 What? How could it be? 482 00:38:19,200 --> 00:38:20,900 Impossible. 483 00:38:20,900 --> 00:38:23,600 Mo Yan told you to come trick me, right? 484 00:38:23,600 --> 00:38:25,200 He wants me to let go of Bai Zi Hua! 485 00:38:25,200 --> 00:38:29,000 Teacher! This is something the entire Chang Liu knows! 486 00:38:30,900 --> 00:38:33,800 The entire Chang Liu knows? 487 00:38:33,800 --> 00:38:35,800 Only I don't know? 488 00:38:35,800 --> 00:38:39,700 Later on you went to the Savage Territories, and Honorable Superior couldn't be at ease. 489 00:38:39,700 --> 00:38:42,800 He got extremely ill, and that day when he had a fever, 490 00:38:42,800 --> 00:38:44,900 he said in a daze that he wanted to eat Peach Blossom Soup. 491 00:38:44,900 --> 00:38:48,100 Only then was I able to see you that day. 492 00:38:50,800 --> 00:38:53,800 This can't be true. 493 00:38:53,800 --> 00:38:55,200 It's not true! 494 00:38:55,200 --> 00:38:58,500 Teacher, Honorable Superior really does love you very much! 495 00:38:58,500 --> 00:39:03,700 You might have moved out of the Hall of Emotionless, but your room was kept the same way it always was. 496 00:39:03,700 --> 00:39:06,200 No one is allowed in. 497 00:39:06,200 --> 00:39:10,600 Also, Honorable Superior also told
me to go clean it every few days. 498 00:39:10,600 --> 00:39:12,600 Honorable Superior is waiting for you to come back! 499 00:39:12,600 --> 00:39:15,700 Stop talking! 500 00:39:15,700 --> 00:39:18,000 Go back. 501 00:39:18,000 --> 00:39:23,100 -Teacher!
-Leave. I want to be alone for a while. 502 00:39:26,400 --> 00:39:30,600 Teacher! I don't want to see you become the way you are now! 503 00:39:30,600 --> 00:39:32,900 I am waiting for you two at the Hall of Emotionless! 504 00:39:32,900 --> 00:39:36,500 You and Honorable Superior must come back! 505 00:39:39,300 --> 00:39:43,400 You Ruo. Thank you. 506 00:40:02,000 --> 00:40:03,500 Little Bone. 507 00:40:03,500 --> 00:40:07,700 I wrote down some ways to control
the Great Desolate Energy Force for you. 508 00:40:07,700 --> 00:40:10,200 Take a look. But the most important thing is- 509 00:40:10,200 --> 00:40:12,200 Little Bone! Little Bone! 510 00:40:13,400 --> 00:40:20,300 ♫ The tender sentiments of heroes ravaged young ladies,
as flowers blossom and wither year after year. ♫
511 00:40:20,300 --> 00:40:25,800 ♫ In this lifetime, it is hard to resume the fate of our previous life. ♫ 512 00:40:25,800 --> 00:40:29,600 ♫ Still, I envy the mandarin ducks (blissful couples), but do not envy the immortals. ♫ 513 00:40:29,600 --> 00:40:32,400 Why didn't you tell me? 514 00:40:33,800 --> 00:40:36,800 Why didn't you tell me anything? 515 00:40:36,800 --> 00:40:40,400 You were like this with both the Vanquish
the Soul Nails and Little Moon! 516 00:40:40,400 --> 00:40:42,000 Just how many things have you kept from me? 517 00:40:42,000 --> 00:40:44,200 Little Moon! 518 00:40:44,200 --> 00:40:47,000 I'm not in pain. 519 00:40:47,000 --> 00:40:49,100 I'm fine. 520 00:40:51,600 --> 00:40:54,500 Why did you have to take a disciple for me? 521 00:40:54,500 --> 00:40:57,300 That time when we went down the mountain to travel, 522 00:40:57,300 --> 00:40:59,400 you asked me, 523 00:40:59,400 --> 00:41:02,300 when you could take a disciple of your own. 524 00:41:02,300 --> 00:41:05,100 I thought You Ruo had potential. 525 00:41:05,100 --> 00:41:08,100 So I took her in for you. 526 00:41:08,100 --> 00:41:09,900 So... 527 00:41:12,600 --> 00:41:15,300 you still remembered! 528 00:41:19,700 --> 00:41:22,100 Get some rest early. 529 00:41:23,100 --> 00:41:26,900 You weren't my teacher since long ago. 530 00:41:29,800 --> 00:41:32,900 But you are forever my disciple. 531 00:41:38,000 --> 00:41:39,800 Okay. 532 00:41:41,200 --> 00:41:44,100 I won't force you. 533 00:41:51,600 --> 00:41:54,300 Go sleep. 534 00:41:54,300 --> 00:41:57,400 I'm going to the ice room. 535 00:41:58,100 --> 00:42:03,100 I will see if I can find a way to
control the Great Desolate Energy Force. 536 00:42:32,600 --> 00:42:41,100 [Cannot Say 不可說 (Bu Ke Shuo)] sung by
Wallace Huo Jian Hua 霍建华 and Zanilia Zhao Li Ying 赵丽颖
538 00:42:49,000 --> 00:42:57,000 ♫ With your hands, you untie my lock.
We fell into a whirlpool of tenderness.
♫ 539 00:42:57,000 --> 00:43:04,900 ♫ Through numerous turmoil and wasted time on all the wrong steps, our affections have not changed. ♫ 540 00:43:04,970 --> 00:43:12,930 ♫ Bound for life, one idea leads to a disaster. But still we insisted on making the same mistake again and again. ♫ 541 00:43:13,000 --> 00:43:21,000 ♫ In one instant,
the vow to stay together for life is shattered to dust.
♫ 542 00:43:21,000 --> 00:43:24,800 ♫ Falling in love with you, is falling in love with a mistake. ♫ 543 00:43:24,900 --> 00:43:28,600 ♫ Losing you is like losing my soul. ♫ 544 00:43:28,600 --> 00:43:36,700 ♫ It's funny how fate teases us. Whether is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♫ 545 00:43:36,760 --> 00:43:40,380 ♫ It is not that it cannot be spoken of. ♫ 546 00:43:40,400 --> 00:43:44,400 ♫ It is that I don't dare to say it. ♫ 547 00:43:44,400 --> 00:43:52,900 ♫ One step, one smile. One step, one grieve. One step,
one calamity. Changed into a moth that flies into the flame.
♫ 548 00:43:52,900 --> 00:43:54,800 ♫ Because I fell in love with you, ♫ 549 00:43:54,800 --> 00:43:56,800 ♫ did I become me. ♫ 550 00:43:56,900 --> 00:44:01,400 ♫ Sink down together with you. ♫ 551 00:44:17,000 --> 00:44:20,800 ♫ Falling in love with you, is falling in love with a mistake. ♫ 552 00:44:20,800 --> 00:44:24,600 ♫ Losing you is like losing my soul. ♫ 553 00:44:24,600 --> 00:44:32,700 ♫ It's funny how fate teases us. Whether is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♫ 554 00:44:32,700 --> 00:44:36,400 ♫ It is not that it cannot be spoken of. ♫ 555 00:44:36,400 --> 00:44:40,400 ♫ It is that I cannot say it. ♫ 556 00:44:40,400 --> 00:44:48,400 ♫ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The situation does not allow you and me.
Give me up so that you can live.
♫ 557 00:44:48,400 --> 00:44:50,800 ♫ Because I fell in love with you, ♫ 558 00:44:50,800 --> 00:44:52,800 ♫ did I become me. ♫ 559 00:44:52,800 --> 00:44:59,500 ♫ Sink down together with you. ♫ 43452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.