Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:08,000
([Throughout All Ages 千古(Qian
Gu)] sung by Alan Dawa Dolma 阿兰
2
00:00:13,300 --> 00:00:19,599
♪ The summer cicadas and the winter snow merely
follow each other cyclically in a flash. ♪
3
00:00:19,600 --> 00:00:25,699
♪ Practice enlightenment and pay no attention
to the fated calamities of life. ♪
4
00:00:25,700 --> 00:00:32,099
♪ Mere brushstrokes on a scroll of white
paper painted out the layers of the world. ♪
5
00:00:32,100 --> 00:00:38,299
♪ It is difficult to draw
your perfectly pure face. ♪
6
00:00:38,300 --> 00:00:44,300
♪ Unable to sleep at night, who
is my heart yearning for? ♪
7
00:00:44,370 --> 00:00:50,720
♪ The light is veil by the bamboo screen. In
my dream, I'm as care-free as the wind. ♪
8
00:00:50,770 --> 00:00:57,030
♪ The moonlight seems to practice looking from afar and recording the
numerous times the vast sea finished into the mulberry tree field. ♪
9
00:00:57,100 --> 00:01:02,799
♪ It does not speak of the
unspeakable fate of tomorrow. ♪
10
00:01:02,800 --> 00:01:08,999
♪ If I want to leave a good reputation throughout all
ages, then I have to fall out with the one I love. ♪
11
00:01:09,000 --> 00:01:15,299
♪ Who would care that you missed
the opportunity for happiness? ♪
12
00:01:15,300 --> 00:01:23,199
♪ If I am ridicule throughout all ages because
my love has become obsessive and confused. ♪
13
00:01:23,200 --> 00:01:30,499
♪ Yet, I do not regret believing in you.
♪ The Journey of Flower - (Hua Qian Gu)
14
00:01:30,500 --> 00:01:32,899
Episode 33
15
00:01:32,900 --> 00:01:36,200
Teacher! Are you okay?
16
00:01:37,300 --> 00:01:39,900
I'll go find Honorable One!
17
00:01:52,100 --> 00:01:55,800
I have to go tell Honorable One! He'll
break you into a million pieces!
18
00:02:00,600 --> 00:02:02,799
It's not the way you think it is!
19
00:02:02,800 --> 00:02:04,199
It's because Teacher was poisoned!
20
00:02:04,200 --> 00:02:06,599
You brat! You must have
seduced Honorable Superior!
21
00:02:06,600 --> 00:02:08,799
Our Chang Liu's name will
be destroyed in your hands!
22
00:02:08,800 --> 00:02:10,799
I know, I know! It's all my fault.
23
00:02:10,800 --> 00:02:12,799
I'm begging you, don't tell anyone!
24
00:02:12,800 --> 00:02:15,999
Then you might as well just kill me. I
definitely won't keep this a secret for you.
25
00:02:16,000 --> 00:02:20,100
This is not a proper relationship!
You are destroying everything!
26
00:02:37,900 --> 00:02:40,599
-Dongfang!-Little Senior Uncle?
27
00:02:40,600 --> 00:02:44,300
- Where is Dongfang?-He's
gone back to court.
28
00:02:45,300 --> 00:02:47,199
He left?
29
00:02:47,200 --> 00:02:51,100
Could it be... I have no
path to retreat to anymore?
30
00:03:00,900 --> 00:03:04,099
Teacher... I'm sorry.
31
00:03:04,100 --> 00:03:06,600
I have no other path to retreat to.
32
00:03:07,500 --> 00:03:10,099
Once everything is finished,
33
00:03:10,100 --> 00:03:12,899
I will definitely leave on my own.
34
00:03:12,900 --> 00:03:17,400
Everything... will go back to peace.
35
00:03:39,200 --> 00:03:42,900
Not good. Little Thing is in trouble!
36
00:03:47,200 --> 00:03:48,800
Little Thing!
37
00:03:49,600 --> 00:03:51,999
Big Sister! Big Sister!
38
00:03:52,000 --> 00:03:54,600
What's wrong? What happened?
39
00:03:55,500 --> 00:03:59,100
Big Sister, I'm begging
you, please help me!
40
00:03:59,200 --> 00:04:00,899
Teach me the Absorb the Soul Method!
41
00:04:00,900 --> 00:04:03,699
Absorb the Soul Method?
42
00:04:03,700 --> 00:04:06,500
Why would you suddenly want to learn that?
43
00:04:08,100 --> 00:04:11,099
Once all this is finished,
I'll tell you then.
44
00:04:11,100 --> 00:04:12,700
Okay?
45
00:04:26,100 --> 00:04:30,399
Hua Qian Gu? You brat! You
seduced your own Teacher!
46
00:04:30,400 --> 00:04:33,999
You! You have committed
the worst crime possible!
47
00:04:34,000 --> 00:04:37,499
You might as well kill me, Hua Qian Gu!
48
00:04:37,500 --> 00:04:39,200
Hua Qian Gu!
49
00:05:06,400 --> 00:05:08,400
I'm sorry.
50
00:05:17,100 --> 00:05:21,100
Teacher, please forgive me.
51
00:05:57,800 --> 00:06:00,599
This pain, and the unhappy memories,
52
00:06:00,600 --> 00:06:03,699
It's best if you forget them all.
53
00:06:03,700 --> 00:06:08,900
Teacher, if it wasn't that I had no
other choice, I definitely wouldn't...
54
00:06:10,400 --> 00:06:12,199
I hope that one day
55
00:06:12,200 --> 00:06:15,400
you will understand my intentions.
56
00:06:52,700 --> 00:06:55,400
Why can't I remember anything?
57
00:06:56,600 --> 00:06:59,699
Has Little Bone been here?
58
00:06:59,700 --> 00:07:01,600
Could it be I..?
59
00:07:09,800 --> 00:07:11,000
Li Meng!
60
00:07:13,800 --> 00:07:15,899
-Honorable Superior!-Call Hua Qian Gu here.
61
00:07:15,900 --> 00:07:18,399
- Honorable Superior,
Honorable One has said... Go!
62
00:07:18,400 --> 00:07:19,750
Yes.
63
00:07:31,900 --> 00:07:33,400
Bones!
64
00:07:38,200 --> 00:07:40,099
There's something I want to tell you!
65
00:07:40,100 --> 00:07:41,800
What is it?
66
00:07:43,100 --> 00:07:46,099
Today... Senior Brother
Shi Yi confessed to me!
67
00:07:46,100 --> 00:07:49,099
Say... what should I do?
68
00:07:49,100 --> 00:07:51,099
How did he tell you?
69
00:07:51,100 --> 00:07:53,299
He just said...
70
00:07:53,300 --> 00:07:56,199
"Tang Bao, I really like you!"
71
00:07:56,200 --> 00:07:59,099
"Can you let me take care of you for life?"
72
00:07:59,100 --> 00:08:01,599
"Even if Teacher punishes me,"
73
00:08:01,600 --> 00:08:05,699
"And kicks me out of Chang Liu,
I still want to be with you."
74
00:08:05,700 --> 00:08:07,699
And then?
75
00:08:07,700 --> 00:08:10,099
And then...
76
00:08:10,100 --> 00:08:14,199
And then... when I was in a daze,
77
00:08:14,200 --> 00:08:16,300
he gave me a kiss!
78
00:08:17,700 --> 00:08:21,100
Then what about you? Do you like him?
79
00:08:22,200 --> 00:08:23,800
I do like him.
80
00:08:25,800 --> 00:08:27,799
Then that's good.
81
00:08:27,800 --> 00:08:31,799
From now on by your side, you have
Senior Brother Shi Yi to protect you.
82
00:08:31,800 --> 00:08:34,199
Then I don't need to worry.
83
00:08:34,200 --> 00:08:35,999
Why Bones?
84
00:08:36,000 --> 00:08:40,200
As long as you and Senior Brother Shi Yi are
by my side, I'm not afraid of anything!
85
00:08:44,000 --> 00:08:47,199
Bones, what's wrong with you?
86
00:08:47,200 --> 00:08:51,000
Are you still worried about
Honorable Superior's poison?
87
00:08:53,300 --> 00:08:54,799
Don't worry!
88
00:08:54,800 --> 00:08:57,699
When Dongfang left, he said he'd
definitely be able to fix things for you!
89
00:08:57,700 --> 00:08:59,500
I believe in him!
90
00:09:03,500 --> 00:09:05,500
Hua Qian Gu!
91
00:09:07,100 --> 00:09:08,900
Honorable Superior says
he wants to see you.
92
00:09:09,900 --> 00:09:11,799
Teacher?
93
00:09:11,800 --> 00:09:13,800
Come with me.
94
00:09:22,500 --> 00:09:24,499
Senior Brother Li Meng.
95
00:09:24,500 --> 00:09:28,199
I...Today I... have I
seen you somewhere today?
96
00:09:28,200 --> 00:09:31,999
What? You ran to the Hall
of Emotionless again?
97
00:09:32,000 --> 00:09:34,199
No no no.
98
00:09:34,200 --> 00:09:35,799
Then how could you have seen me?
99
00:09:35,800 --> 00:09:38,800
I've been guarding out here all day.
100
00:09:39,800 --> 00:09:42,500
Then maybe I saw wrong!
101
00:09:46,400 --> 00:09:49,100
Honorable Superior, Hua Qian Gu has come.
102
00:09:56,700 --> 00:10:00,600
-Okay. You can go first.-Yes.
103
00:10:03,000 --> 00:10:07,600
Teacher... no! H-Honorable Superior.
104
00:10:11,300 --> 00:10:15,900
If you're not used to it, you
can still call me Teacher.
105
00:10:19,300 --> 00:10:22,499
Little Bone. Let me ask you.
106
00:10:22,500 --> 00:10:26,399
Today... did you come?
107
00:10:26,400 --> 00:10:29,299
No I did not. I have not.
108
00:10:29,300 --> 00:10:31,499
I originally wanted to see you, but
109
00:10:31,500 --> 00:10:34,600
Senior Brother Li Meng said
no one could come see you!
110
00:10:42,400 --> 00:10:46,599
Teacher... are you better?
111
00:10:46,600 --> 00:10:48,600
Can you keep going?
112
00:10:50,600 --> 00:10:53,500
-Do you need...?-No need.
113
00:10:55,300 --> 00:10:58,199
Little Bone, I've prepared
114
00:10:58,200 --> 00:11:01,199
books that you must read
in these next few years.
115
00:11:01,200 --> 00:11:04,599
Also a Blue Booklet. In it is written
116
00:11:04,600 --> 00:11:08,199
problems that you might run into from now on.
If there's anything you don't understand,
117
00:11:08,200 --> 00:11:11,899
go ask that Blue Booklet and
it'll be enough if you ask it.
118
00:11:11,900 --> 00:11:13,200
Teacher!
119
00:11:16,400 --> 00:11:17,800
In a few days,
120
00:11:18,900 --> 00:11:21,499
I will leave Chang Liu.
121
00:11:21,500 --> 00:11:26,499
Let things go naturally, if you sit
still then you can do anything.
122
00:11:26,500 --> 00:11:30,699
My biggest thing to do
has been accomplished.
123
00:11:30,700 --> 00:11:35,699
You also don't need to give
blood to extend my life.
124
00:11:35,700 --> 00:11:40,299
As for the deity devices...
after I open the seal,
125
00:11:40,300 --> 00:11:44,699
I will give them to your Honorable Senior
and let him give them to the various sects.
126
00:11:44,700 --> 00:11:49,399
And then have him spread to the outside
that I have gone into retreat.
127
00:11:49,400 --> 00:11:53,099
How long it can be kept a
secret, just let it be.
128
00:11:53,100 --> 00:11:56,599
That will keep Chang Liu
from falling into chaos.
129
00:11:56,600 --> 00:11:58,800
No, Teacher!
130
00:12:01,000 --> 00:12:02,599
-No!-Little Bone.
131
00:12:02,600 --> 00:12:04,799
I've already given orders
to your Honorable Senior.
132
00:12:04,800 --> 00:12:08,399
He will take care of you in my place.
133
00:12:08,400 --> 00:12:12,300
Even though right now, you
are no longer under my wing.
134
00:12:12,310 --> 00:12:14,580
But in the future if anything happens,
135
00:12:14,600 --> 00:12:17,599
he will still... he will still help you.
136
00:12:17,600 --> 00:12:20,599
Teacher, I don't want to! I don't
want anyone, I only want you!
137
00:12:20,600 --> 00:12:24,300
Little Bone, listen to me.
138
00:12:24,400 --> 00:12:29,000
What happened in these past few
months were ordained by Heaven.
139
00:12:30,800 --> 00:12:34,799
That you can use your own power
to help me keep going until now,
140
00:12:34,800 --> 00:12:38,399
it's already a fortune in
the midst of misfortune!
141
00:12:38,400 --> 00:12:40,499
Remember what I'm saying.
142
00:12:40,500 --> 00:12:43,499
In the future... you must not try to kill.
143
00:12:43,500 --> 00:12:44,899
Do you understand?
144
00:12:44,900 --> 00:12:49,700
Teacher! I've never hated you, never!
145
00:12:52,700 --> 00:12:56,499
Little Bone, you already have
pretty strong cultivation.
146
00:12:56,500 --> 00:12:59,700
You have already been
through life and death.
147
00:13:02,100 --> 00:13:06,099
It's going to be four years soon
since you started following me.
148
00:13:06,100 --> 00:13:08,699
You are an adult.
149
00:13:08,700 --> 00:13:11,799
You should know, that cultivation
150
00:13:11,800 --> 00:13:15,400
mostly requires a heart
anticipating disaster.
151
00:13:18,000 --> 00:13:19,600
Little Bone.
152
00:13:23,500 --> 00:13:25,799
You should return to Mount Zu.
153
00:13:25,800 --> 00:13:31,199
Don't forsake Taoist Qing Xu.
You must glorify Mount Zu.
154
00:13:31,200 --> 00:13:36,100
Teacher! I'm begging you, I
only ask to stay at Chang Liu!
155
00:13:37,600 --> 00:13:39,199
My heart has been decided.
156
00:13:39,200 --> 00:13:42,300
Teacher! Teacher, at least,
157
00:13:42,400 --> 00:13:44,799
at least... at least wait
for another three days!
158
00:13:44,800 --> 00:13:46,999
After three days, it is my birthday!
159
00:13:47,000 --> 00:13:52,000
Teacher, pass my birthday with
me, and then kick me out, okay?
160
00:13:53,700 --> 00:13:58,600
In these few days, I still
want to cook dinner for you!
161
00:13:59,600 --> 00:14:02,200
Teacher, I'm begging you!
162
00:14:03,100 --> 00:14:05,400
Okay?
163
00:14:09,500 --> 00:14:12,299
Okay then. Then go tell Li Meng.
164
00:14:12,300 --> 00:14:15,899
In the next few days, you'll live here.
165
00:14:15,900 --> 00:14:17,600
Thank you Teacher!
166
00:14:22,300 --> 00:14:25,499
I don't care! Since I've
already decided on this!
167
00:14:25,500 --> 00:14:27,099
Bones!
168
00:14:27,100 --> 00:14:29,800
Bones, I'll leave with you!
169
00:14:32,700 --> 00:14:35,199
Tang Bao, you must remember.
170
00:14:35,200 --> 00:14:37,999
I will always be the one
who loves you the most.
171
00:14:38,000 --> 00:14:41,999
But... Chang Liu, and Senior Brother Shi Yi
172
00:14:42,000 --> 00:14:43,799
is the place you belong best.
173
00:14:43,800 --> 00:14:46,999
I don't want Chang Liu! I also don't want-!
174
00:14:47,000 --> 00:14:50,500
I don't care! Wherever you are, I am there!
175
00:15:11,900 --> 00:15:16,699
Senior Brother Shi Yi, I'll
leave Tang Bao to you.
176
00:15:16,700 --> 00:15:21,399
Can you promise me that no matter
who wants to hurt Tang Bao,
177
00:15:21,400 --> 00:15:25,500
you will protect her and never forsake her?
178
00:15:29,100 --> 00:15:31,099
Qian Gu,
179
00:15:31,100 --> 00:15:35,599
I swear to the heavens, that
no matter what happens,
180
00:15:35,600 --> 00:15:40,199
No matter who wants to harm
her, I will protect her.
181
00:15:40,200 --> 00:15:42,700
And take good care of her.
182
00:15:45,500 --> 00:15:46,800
Good.
183
00:15:48,200 --> 00:15:51,799
If Honorable One is against you
two, if you really love Tang Bao,
184
00:15:51,800 --> 00:15:54,199
then you must be strong
and fight against him!
185
00:15:54,200 --> 00:15:58,799
If... Chang Liu isn't a place
where you two can stay,
186
00:15:58,800 --> 00:16:02,200
I will be waiting for you two at Mount Zu.
187
00:16:09,600 --> 00:16:11,500
When are you leaving?
188
00:16:13,000 --> 00:16:14,900
After three days.
189
00:16:32,700 --> 00:16:38,099
My fellow sect members, after three
days, I will return to Mount Zu.
190
00:16:38,100 --> 00:16:42,299
After I entered Chang Liu, you
have all taken care of me.
191
00:16:42,300 --> 00:16:46,700
I...will thank you all here.
192
00:16:49,100 --> 00:16:53,199
Hua Qian Gu! Let us throw
you a send off party!
193
00:16:53,200 --> 00:16:54,799
-Yes! I want to join in too!-Yes!
194
00:16:54,800 --> 00:16:55,999
I'll help you all!
195
00:16:56,000 --> 00:16:58,399
-Let's go.-Let's go! Good!
196
00:16:58,400 --> 00:17:00,299
-Let's go!-Let's go.
197
00:17:13,600 --> 00:17:16,800
-Shuo Feng, Shuo Feng!-Come, let's go!
198
00:17:20,200 --> 00:17:23,799
- Come come, let us all drink to Hua
Qian Gu!-No stopping until we're drunk!
199
00:17:23,800 --> 00:17:27,800
- Yes, don't forget us!-Thank
you all.-Come! Drink!
200
00:17:30,800 --> 00:17:33,699
Qian Gu, Huo Xi and I
also once bullied you.
201
00:17:33,700 --> 00:17:36,599
- But now the two of us truly do
admire you from our hearts!-Yes!
202
00:17:36,600 --> 00:17:38,099
You must be safe!
203
00:17:38,100 --> 00:17:39,899
-Thank you all of you.-Come, Qian Gu.
204
00:17:39,900 --> 00:17:44,299
Since you cannot stay at Chang Liu, being a
cowardly turtle at Mount Zu is pretty nice too.
205
00:17:44,300 --> 00:17:47,499
Even if Hua Qian Gu is gone, you won't be
the sect leader's disciple at Chang Liu!
206
00:17:47,500 --> 00:17:49,799
What has your jealousy gotten you?
207
00:17:49,800 --> 00:17:52,199
Man Tian, stop!
208
00:17:52,200 --> 00:17:54,299
You want to hit me in
front of so many people?
209
00:17:54,300 --> 00:17:57,099
Oh, I'm so scared! From now on,
210
00:17:57,100 --> 00:17:59,299
Hua Qian Gu is the grand
Mount Zu's sect leader!
211
00:17:59,300 --> 00:18:02,099
When you see Hua Qian Gu, you
have to bow to her as a disciple!
212
00:18:02,100 --> 00:18:05,399
In this entire life, you will
be under Hua Qian Gu's foot,
213
00:18:05,400 --> 00:18:07,099
-never to rise again!-That's right!
214
00:18:07,100 --> 00:18:09,999
You wish! Hua Qian Gu,
215
00:18:10,000 --> 00:18:12,500
I won't lower my head to you!
216
00:18:16,400 --> 00:18:19,299
-Come come come!-Let's drink!
217
00:18:19,300 --> 00:18:21,799
-Drink!-Come, cheers!
218
00:18:21,800 --> 00:18:26,200
-No stopping until we're drunk!-Drink!
219
00:18:40,900 --> 00:18:42,900
What do you intend to do?
220
00:18:44,000 --> 00:18:46,099
Nothing really.
221
00:18:46,100 --> 00:18:48,900
Just what have you been
keeping a secret recently?
222
00:18:53,300 --> 00:18:55,300
I haven't been keeping anything a secret.
223
00:18:58,700 --> 00:19:00,699
Ever since you and Honorable
Superior returned,
224
00:19:00,700 --> 00:19:03,099
The two of you have been
hiding left and right.
225
00:19:03,100 --> 00:19:05,099
First Honorable Superior went into
retreat and wouldn't come out.
226
00:19:05,100 --> 00:19:08,499
Then, you were kicked out
of the Hall of Emotionless.
227
00:19:08,500 --> 00:19:10,899
You had a deep injury on your wrist. Then,
228
00:19:10,900 --> 00:19:13,999
You went to the medicinal hall to get
medicine for replenishing blood.
229
00:19:14,000 --> 00:19:16,999
Hua Qian Gu. What have you been doing?
230
00:19:17,000 --> 00:19:18,599
If you don't tell me,
231
00:19:18,600 --> 00:19:22,000
I will tell all of this to everyone.
232
00:19:23,900 --> 00:19:26,199
Ever since I met you,
233
00:19:26,200 --> 00:19:29,300
this is the time I've
heard you speak the most.
234
00:19:30,200 --> 00:19:32,400
Such a hard to find chance.
235
00:19:35,200 --> 00:19:39,800
What? You want to use the
Absorb the Soul Method on me?
236
00:19:44,200 --> 00:19:48,200
Speak. Just what is going on?
237
00:19:54,400 --> 00:19:59,600
Teacher... Teacher he... was poisoned
by a poison from the Divine Cauldron.
238
00:20:01,400 --> 00:20:05,300
This is no small matter. Please,
you must keep this a secret!
239
00:20:07,400 --> 00:20:09,499
That's why..
240
00:20:09,500 --> 00:20:12,200
Your body has become this weak?
241
00:20:13,100 --> 00:20:16,699
It's because you've been giving Honorable Superior energy
to suppress the poison from activating, is that right?
242
00:20:16,700 --> 00:20:17,899
No!
243
00:20:17,900 --> 00:20:21,099
Teacher only became like this
because he wanted to save me!
244
00:20:21,100 --> 00:20:24,699
Then during these days you've been in such deep
thoughts because you want to find a way to save him?
245
00:20:24,700 --> 00:20:26,300
Is that right?
246
00:20:29,700 --> 00:20:32,099
You have a way.
247
00:20:32,100 --> 00:20:35,200
Or else you wouldn't be
so calm and collected.
248
00:20:36,100 --> 00:20:39,299
You're going down the mountain this
time not to return to Mount Zu.
249
00:20:39,300 --> 00:20:41,799
You're going to find a way
to neutralize the poison.
250
00:20:41,800 --> 00:20:44,599
Also, the way to neutralize
the poison is very dangerous.
251
00:20:44,600 --> 00:20:46,799
Right?
252
00:20:46,800 --> 00:20:48,600
Yes.
253
00:20:50,000 --> 00:20:51,900
What does it need?
254
00:20:53,400 --> 00:20:55,599
The Flaming Crystal.
255
00:20:55,600 --> 00:20:58,499
What you mean is...
256
00:20:58,500 --> 00:21:01,599
You want to collect the
other nine deity devices
257
00:21:01,600 --> 00:21:04,599
and merge them with the Flaming
Crystal to become one?
258
00:21:04,600 --> 00:21:08,900
Yes. Only that way can I save Teacher.
259
00:21:25,100 --> 00:21:29,400
Okay. I'll help you.
260
00:21:31,300 --> 00:21:35,399
Shuo Feng, this situation
has nothing to do with you.
261
00:21:35,400 --> 00:21:38,000
I don't want to drag you into this.
262
00:21:42,500 --> 00:21:45,000
If it really is this dangerous,
263
00:21:45,130 --> 00:21:48,480
two people together will cut
down the danger by half.
264
00:21:48,500 --> 00:21:52,099
Also... believe in me.
265
00:21:52,100 --> 00:21:54,900
I will definitely be able to help ou.
266
00:21:55,900 --> 00:21:57,899
If you're discovered,
267
00:21:57,900 --> 00:22:02,699
according to Chang Liu's sect rules, dying one
hundred times won't be enough for punishment.
268
00:22:02,700 --> 00:22:03,800
Are you sure?
269
00:22:03,820 --> 00:22:06,850
Qian Gu. I'm not helping you.
270
00:22:06,900 --> 00:22:09,799
And Honorable Superior cannot die.
271
00:22:09,800 --> 00:22:14,700
If Honorable Superior dies,
this world is finished.
272
00:22:15,600 --> 00:22:18,999
Also... no matter what,
273
00:22:19,000 --> 00:22:21,800
Honorable Superior must live anyway.
274
00:22:24,600 --> 00:22:27,100
When will we make our move?
275
00:22:28,000 --> 00:22:30,200
-Tomorrow.-Okay.
276
00:22:46,900 --> 00:22:54,799
♪ With your hands, you untie my lock. We
fell into a whirlpool of tenderness. ♪
277
00:22:54,800 --> 00:23:02,800
♪ Through numerous turmoil and wasted time on all
the wrong steps, our affections have not changed. ♪
278
00:23:03,030 --> 00:23:10,849
♪ Bound for life, one idea leads to a disaster. But still
we insisted on making the same mistake again and again. ♪
279
00:23:10,850 --> 00:23:18,849
♪ In one instant, the vow to stay
together for life is shattered to dust. ♪
280
00:23:18,850 --> 00:23:22,740
♪ Falling in love with you, is
falling in love with a mistake. ♪
281
00:23:22,790 --> 00:23:26,340
♪ Losing you is like losing my soul. ♪
282
00:23:26,400 --> 00:23:34,400
♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this
life or the next, there is nowhere to escape. ♪
283
00:23:34,600 --> 00:23:38,299
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
284
00:23:38,300 --> 00:23:42,199
♪ It is that I don't dare to say it. ♪
285
00:23:42,200 --> 00:23:50,200
♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one
calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪
286
00:23:50,500 --> 00:23:54,499
♪ Because I fell in love with
you, I have ceased to exist. ♪
287
00:23:54,500 --> 00:23:58,499
♪ Let everything be
disperse with the wind. ♪
288
00:23:58,500 --> 00:24:02,299
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
289
00:24:02,300 --> 00:24:06,199
♪ It is that I cannot say it. ♪
290
00:24:06,200 --> 00:24:13,699
♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The
situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪
291
00:24:13,700 --> 00:24:16,499
Teacher, I'll drink a cup to you.♪
Because I fell in love with you, ♪
292
00:24:16,500 --> 00:24:19,799
Thank you for giving me a place as
warm as a home.♪ did I become me. ♪
293
00:24:19,800 --> 00:24:23,799
In the past, I gave you trouble.♪
Sink down together with you. ♪
294
00:24:23,800 --> 00:24:29,499
In the future... in the future, I will
definitely listen to your teaching
295
00:24:29,500 --> 00:24:31,800
and won't stir up trouble anymore.
296
00:24:36,900 --> 00:24:38,200
Little Bone,
297
00:24:39,400 --> 00:24:41,399
This is the last year♪ Falling in love with
you, is falling in love with a mistake. ♪
298
00:24:41,400 --> 00:24:44,399
Where I can pass your birthday with you.♪
Losing you is like losing my soul. ♪
299
00:24:44,400 --> 00:24:49,599
In the future, you must take care.
300
00:24:49,600 --> 00:24:54,161
Teacher, I will.♪ It's funny how fate teases us. Whether
is it this life or the next, there is nowhere to escape. ♪
301
00:24:54,200 --> 00:24:58,300
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
302
00:24:58,400 --> 00:25:02,099
♪ It is that I don't dare to say it. ♪
303
00:25:02,100 --> 00:25:08,699
♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one
calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪
304
00:25:08,700 --> 00:25:11,299
Teacher, this is the food
that I made just for you.
305
00:25:11,300 --> 00:25:12,699
Have a try!♪ Because I
fell in love with you, ♪
306
00:25:12,700 --> 00:25:14,699
♪ I have ceased to exist. ♪
307
00:25:14,700 --> 00:25:18,299
Teacher!♪ Let everything be
disperse with the wind. ♪
308
00:25:18,300 --> 00:25:22,099
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
309
00:25:22,100 --> 00:25:26,099
♪ It is that I cannot say it. ♪
310
00:25:26,100 --> 00:25:34,100
♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The
situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪
311
00:25:34,300 --> 00:25:36,599
♪ Because I fell in love with you, ♪
312
00:25:36,600 --> 00:25:38,299
♪ did I become me. ♪
313
00:25:38,300 --> 00:25:42,799
Teacher, I'll drink another cup to
you!♪ Sink down together with you. ♪
314
00:25:42,800 --> 00:25:44,799
♪ Because I fell in love with you, ♪
315
00:25:44,800 --> 00:25:46,700
♪ did I become me. ♪
316
00:25:46,740 --> 00:25:51,410
♪ Sink down together with you. ♪
317
00:26:06,800 --> 00:26:08,399
Teacher,
318
00:26:08,400 --> 00:26:11,599
Can you take out your Flow of Light Harp?
319
00:26:11,600 --> 00:26:14,400
Today I want to play a song for you!
320
00:26:15,400 --> 00:26:16,700
Okay.
321
00:26:31,700 --> 00:26:34,500
A setting sun lowers into a clear creek.
322
00:26:35,900 --> 00:26:39,200
A lonely melancholy boat break
up a pair of holding hands.
323
00:26:40,100 --> 00:26:43,600
The birds fly toward the
open grassland far and near.
324
00:26:47,300 --> 00:26:51,600
People are like the running water
spreading to the east and west.
325
00:27:02,200 --> 00:27:07,500
Oh, the front and rear of the bright moon,
326
00:27:10,700 --> 00:27:15,100
White clouds, a thousand
miles, far far away.
327
00:28:16,000 --> 00:28:18,600
Teacher, does it sound nice?
328
00:28:20,300 --> 00:28:24,399
Little Bone, I am a bit tired.
329
00:28:24,400 --> 00:28:26,999
Help me go back to rest, okay?
330
00:28:27,000 --> 00:28:28,600
Then I'll see you off.
331
00:28:38,500 --> 00:28:41,699
Teacher, I'm sorry.
332
00:28:41,700 --> 00:28:44,799
I put medicine in the wine.
333
00:28:44,800 --> 00:28:49,700
Because... this is the
only way to save you!
334
00:29:23,100 --> 00:29:25,800
This trip will be extremely dangerous.
335
00:29:25,900 --> 00:29:26,900
Teacher.
336
00:29:28,200 --> 00:29:30,700
You must wait for me to return.
337
00:30:20,100 --> 00:30:22,900
You dare to come see me alone? Are
you not afraid that I will kill you?
338
00:30:27,700 --> 00:30:29,399
You don't need to kill me.
339
00:30:29,400 --> 00:30:31,499
After I've finished what I need to do,
340
00:30:31,500 --> 00:30:34,000
I will accept the punishment I deserve.
341
00:30:40,800 --> 00:30:43,999
Superior Immortal Zi Xun, I
have a favour to ask you.
342
00:30:44,000 --> 00:30:46,699
You know how to beg me?
343
00:30:46,700 --> 00:30:49,199
Can you take this poison and make
it into beneficial medicine,
344
00:30:49,200 --> 00:30:53,699
and then give it to Teacher
to extend his life?
345
00:30:53,700 --> 00:30:54,999
Whose poison is this?
346
00:30:55,000 --> 00:30:59,199
This is my poison. Because only my poison,
347
00:30:59,200 --> 00:31:01,800
that can suppress his poison for a while.
348
00:31:02,600 --> 00:31:04,799
It's only that Teacher...
349
00:31:04,800 --> 00:31:09,000
I beg you. I'm afraid there's
not much time left for him.
350
00:31:12,400 --> 00:31:14,999
Even though Divine Cauldron's
poison is incurable,
351
00:31:15,000 --> 00:31:18,100
but I will still use any
method to prolong his life.
352
00:31:18,200 --> 00:31:20,299
I don't need you to be the good person.
353
00:31:20,300 --> 00:31:22,699
I found out the way to cure the poison.
354
00:31:22,700 --> 00:31:27,299
It's only that, this matter, Qian
Gu would like to do it myself.
355
00:31:27,300 --> 00:31:31,699
So, I hope Superior Immortal
Zi Xun can keep this secret.
356
00:31:31,700 --> 00:31:34,699
Before I come back, please
take care of Teacher.
357
00:31:34,700 --> 00:31:37,100
I definitely will bring back the antidote.
358
00:31:39,100 --> 00:31:40,899
If my plan fails,
359
00:31:40,900 --> 00:31:42,699
even if I bleed out all
the poison in my body,
360
00:31:42,700 --> 00:31:44,899
I will still prepare
everything for Teacher.
361
00:31:44,900 --> 00:31:46,299
Forget it.
362
00:31:46,300 --> 00:31:49,899
I will temporarily trust you one more time.
Go and hurry back.
363
00:31:49,900 --> 00:31:53,200
I will do my best to suppress
his poison from coming out.
364
00:31:54,700 --> 00:31:57,899
If you fail to neutralize
his poison this time,
365
00:31:57,900 --> 00:32:02,399
I will truly make you understand what
is means to want to live but can't,
366
00:32:02,400 --> 00:32:04,999
and want to die but can't either.
367
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Thank you.
368
00:32:06,001 --> 00:32:09,799
You don't need to thank me.
I'm not helping you anyway.
369
00:32:09,800 --> 00:32:11,900
I am helping Zi Hua.
370
00:32:22,000 --> 00:32:25,999
I thought that after watching
over Zi Hua for so many years,
371
00:32:26,000 --> 00:32:29,100
No one can compare to me in
the love I have for him.
372
00:32:30,000 --> 00:32:32,099
But I never would have thought,
373
00:32:32,100 --> 00:32:34,999
In these years, what I could do for him,
374
00:32:35,000 --> 00:32:37,800
Cannot compare to Hua Qian Gu.
375
00:32:39,300 --> 00:32:40,900
Zi Hua,
376
00:32:41,700 --> 00:32:45,500
Why did you have to take
a disciple like her?
377
00:32:57,900 --> 00:33:01,499
Teacher, wait for me.
378
00:33:01,500 --> 00:33:05,400
I will definitely find the Flaming
Crystal and bring it back.
379
00:33:27,600 --> 00:33:30,399
You really want to go alone?
380
00:33:30,400 --> 00:33:34,999
Shuo Feng, listen to me.
Whether or not this succeeds,
381
00:33:35,000 --> 00:33:37,799
those who do it will still
be lost in the end.
382
00:33:37,800 --> 00:33:40,299
I don't want you to face danger with me.
383
00:33:40,300 --> 00:33:43,199
I'm begging you, go back.
384
00:33:43,200 --> 00:33:46,299
I will go with you,
385
00:33:46,300 --> 00:33:49,099
or else I will return to Chang
Liu and tell Honorable One.
386
00:33:49,100 --> 00:33:50,699
Make your own choice.
387
00:33:50,700 --> 00:33:52,899
I have my reasons for going.
388
00:33:52,900 --> 00:33:57,599
But you? Why must you insist on
going to face danger with me?
389
00:33:57,600 --> 00:34:02,099
Qian Gu, everyone has their fate.
390
00:34:02,100 --> 00:34:05,499
Actually, I cannot clearly
say why I want to help you.
391
00:34:05,500 --> 00:34:08,699
But I know that I must help you.
392
00:34:08,700 --> 00:34:13,600
One day you will understand. Let's go.
393
00:34:25,900 --> 00:34:28,700
Hall of Emotionless
394
00:34:31,100 --> 00:34:34,300
Superior Immortal, where are you going?
395
00:34:37,200 --> 00:34:40,199
- What are you doing?-Zi Hua
has been heavily poisoned.
396
00:34:40,200 --> 00:34:42,300
To go find the way to neutralize
the poison, Hua Qian Gu
397
00:34:42,400 --> 00:34:45,599
asked me to take her poison and make
it into medicine for Zi Hua to use.
398
00:34:45,600 --> 00:34:48,399
That way Zi Hua can wait
for Hua Qian Gu to return.
399
00:34:48,400 --> 00:34:52,199
So, please let me go in
to take care of Zi Hua!
400
00:34:52,200 --> 00:34:53,799
Get up first.
401
00:34:53,800 --> 00:34:55,199
What did you say just now?
402
00:34:55,200 --> 00:34:57,499
You said Hua Qian Gu has gone to
find a way to neutralize the poison?
403
00:34:57,500 --> 00:34:59,399
Yes.
404
00:34:59,400 --> 00:35:02,099
What way is there to neutralize
the poison in this world?
405
00:35:02,100 --> 00:35:04,100
Then did she say where she was going?
406
00:35:04,130 --> 00:35:05,899
She didn't dare to say anything.
407
00:35:05,900 --> 00:35:08,499
She only told me to take
good care of Zi Hua.
408
00:35:08,500 --> 00:35:11,099
These two are getting
more and more stubborn!
409
00:35:11,100 --> 00:35:13,299
I really don't know what
Hua Qian Gu is doing!
410
00:35:13,300 --> 00:35:16,699
Now that things have come to
this, we have no other choice.
411
00:35:16,700 --> 00:35:19,899
I can tell that her heart is set.
No matter what,
412
00:35:19,900 --> 00:35:22,600
We can only choose to trust her once.
413
00:35:23,900 --> 00:35:27,000
Honorable Ru, a life is at stake!
414
00:35:27,100 --> 00:35:30,299
Please fulfill my wish!
415
00:35:30,300 --> 00:35:32,699
Go in. Only,
416
00:35:32,700 --> 00:35:36,900
you cannot let Senior Brother
Mo Yan know about this.
417
00:35:53,600 --> 00:35:57,100
Zi Hua! Are you okay?
418
00:36:02,600 --> 00:36:06,000
Why is it you? Where is Little Bone?
419
00:36:07,400 --> 00:36:09,800
She's gone back to Mount Zu.
420
00:36:10,900 --> 00:36:13,100
Back to Mount Zu..
421
00:36:14,800 --> 00:36:19,500
Yes. I sent her back to Mount Zu.
422
00:36:20,600 --> 00:36:23,299
You shouldn't have kept your
injuries a secret from her.
423
00:36:23,300 --> 00:36:26,800
Poison from the Divine
Cauldron has no antidote.
424
00:36:26,900 --> 00:36:31,090
Telling her will just cause
many problems and worries.
425
00:36:31,100 --> 00:36:35,999
Zi Hua, I'm sorry.
426
00:36:36,000 --> 00:36:37,900
It's my fault.
427
00:36:42,100 --> 00:36:45,899
I originally had a fated calamity,
it has nothing to do with you.
428
00:36:45,900 --> 00:36:50,100
If it wasn't you, it would
have been someone else anyway.
429
00:36:52,200 --> 00:36:55,899
Why can't you learn to love yourself?
430
00:36:55,900 --> 00:36:58,399
Even if you don't care for me,
431
00:36:58,400 --> 00:37:03,000
Are you willing to lose Chang Liu,
willing to lose the entire world,
432
00:37:04,800 --> 00:37:07,800
Willing to lose Hua Qian Gu?
433
00:37:13,000 --> 00:37:15,170
No one
434
00:37:15,200 --> 00:37:18,199
can be together with someone
else until the end.
435
00:37:18,200 --> 00:37:21,399
In the end, one has to leave.
436
00:37:21,400 --> 00:37:26,599
It's the same in both the
entire world and Chang Liu.
437
00:37:26,600 --> 00:37:31,700
Hua Qian Gu is the same as well.
438
00:37:35,500 --> 00:37:37,700
You are indeed very cruel.
439
00:37:43,900 --> 00:37:45,400
Forget it.
440
00:37:48,900 --> 00:37:51,299
You should have told me earlier.
441
00:37:51,300 --> 00:37:54,299
You know that besides creating fragrances
I know how to create medicines.
442
00:37:54,300 --> 00:37:56,899
I know the strength of the Divine Cauldron.
443
00:37:56,900 --> 00:37:59,499
Your poison has already
spread all over your body,
444
00:37:59,500 --> 00:38:03,900
but using medicine made from the Divine
Cauldron can at least alleviate your pain.
445
00:38:06,400 --> 00:38:08,299
Zi Hua,
446
00:38:08,300 --> 00:38:13,599
Please give me a few more days. I will
definitely find a way to neutralize your poison.
447
00:38:13,600 --> 00:38:16,299
Hua Qian Gu has already left.
448
00:38:16,300 --> 00:38:19,699
You will definitely be
reborn in the future.
449
00:38:19,700 --> 00:38:21,800
We can also consider this calamity,
450
00:38:22,800 --> 00:38:25,300
as finished.
451
00:38:27,400 --> 00:38:29,599
I chased her away,
452
00:38:29,600 --> 00:38:32,799
not because she is my calamity.
453
00:38:32,800 --> 00:38:35,300
But because of affection.
454
00:38:36,400 --> 00:38:38,500
My life is going to be lost,
455
00:38:38,600 --> 00:38:41,799
how can she escape this unscathed?
456
00:38:41,800 --> 00:38:46,299
Going to Mount Zu is the
best choice for her.
457
00:38:46,300 --> 00:38:51,299
You are always thinking for her sake!
Have you ever thought about yourself?
458
00:38:51,300 --> 00:38:55,499
Thinking or not thinking,
just forget about it.
459
00:38:55,500 --> 00:38:58,299
Since everything will be
finished soon anyway.
460
00:38:58,300 --> 00:39:01,600
You want to just leave and
throw everything away?
461
00:39:06,500 --> 00:39:09,899
You said that you wanted to help me
return to the path of righteousness!
462
00:39:09,900 --> 00:39:13,400
Are you not going to care
about any of this anymore?
463
00:39:15,700 --> 00:39:21,300
Zi Xun, I really don't know
464
00:39:22,300 --> 00:39:24,800
how long I can keep going for.
465
00:39:42,400 --> 00:39:45,299
-Tang Bao, Tang Bao!-Tang Bao!
466
00:39:45,300 --> 00:39:48,999
-Tang Bao!-Tang Bao!
467
00:39:49,000 --> 00:39:51,199
Did you forget what Qian Gu
said to you before she left?
468
00:39:51,200 --> 00:39:54,399
Then... then she can't just
leave without saying goodbye!
469
00:39:54,400 --> 00:39:56,199
I don't think the situation is that simple.
470
00:39:56,200 --> 00:39:57,899
Trust me, Qian Gu will come back!
471
00:39:57,900 --> 00:40:00,399
But how can she leave me here all alone?
472
00:40:00,400 --> 00:40:02,799
She's doing it for your own good! Besides,
473
00:40:02,800 --> 00:40:05,000
can you bear to leave
Senior Brother Shi Yi?
474
00:40:06,100 --> 00:40:09,199
I don't care! Regardless, I
want to be together with Bones!
475
00:40:09,200 --> 00:40:12,699
-Tang Bao! Where are you going?-Tang Bao!
476
00:40:12,700 --> 00:40:15,699
- Teacher! Have you seen
Shuo Feng?-Man Tian!
477
00:40:15,700 --> 00:40:17,499
Qian Gu went back to Mount Zu for now.
478
00:40:17,500 --> 00:40:20,299
She suddenly asked that
Shuo Feng escort her back.
479
00:40:20,300 --> 00:40:23,099
What? He's escorting Hua
Qian Gu back to Mount Zu?
480
00:40:23,100 --> 00:40:24,800
That's right.
481
00:40:26,200 --> 00:40:29,299
He wouldn't... that's not possible!
482
00:40:29,300 --> 00:40:30,899
Why isn't it possible?
483
00:40:30,900 --> 00:40:33,500
Don't just see that Shuo Feng is
usually cold as a block of ice.
484
00:40:33,540 --> 00:40:37,070
In the end, he's so sweet to Hua Qian Gu!
485
00:40:37,100 --> 00:40:39,199
It is really unexpected!
486
00:40:39,200 --> 00:40:41,899
-You liar! That's impossible!-Man Tian!
487
00:40:41,900 --> 00:40:44,800
You're all lying to me!
I'm going to go ask him!
488
00:40:45,900 --> 00:40:47,300
Man Tian!
489
00:40:50,000 --> 00:40:52,699
You... you clearly knew and yet you..?
490
00:40:52,700 --> 00:40:55,999
Look at the way she is. I just wanted
to give her a little punishment.
491
00:40:56,000 --> 00:40:58,600
-That's right!-You-!
492
00:41:08,600 --> 00:41:09,900
Shuo Feng!
493
00:41:10,000 --> 00:41:12,300
Shuo Feng come out!
494
00:41:12,340 --> 00:41:14,060
Shuo Feng!
495
00:41:14,900 --> 00:41:17,800
So you've really left with Hua Qian Gu.
496
00:41:30,300 --> 00:41:31,699
Zi Hua.
497
00:41:31,700 --> 00:41:34,500
Nothing can happen to you.
498
00:41:55,600 --> 00:41:57,199
Hua Qian Gu has returned to Mount Zu!
499
00:41:57,200 --> 00:41:59,599
How can you have the free time
to create fragrances here?
500
00:41:59,600 --> 00:42:01,799
Isn't it great that she went to Mount Zu?
501
00:42:01,800 --> 00:42:04,399
This way no one will compete with you.
502
00:42:04,400 --> 00:42:06,999
It's not that simple! It's
fine that she left herself.
503
00:42:07,000 --> 00:42:10,399
But... but she dares to
kidnap Shuo Feng away too!
504
00:42:10,400 --> 00:42:12,499
You're jealous of her?
505
00:42:12,500 --> 00:42:14,799
You are jealous that
everyone circles around her.
506
00:42:14,800 --> 00:42:17,799
You-! Tell me,
507
00:42:17,800 --> 00:42:19,999
what way can I win over Hua Qian Gu?
508
00:42:20,000 --> 00:42:23,400
This time... this time I
definitely won't let her go!
509
00:42:24,600 --> 00:42:27,699
Before you get my permission,
510
00:42:27,700 --> 00:42:31,099
if you dare to touch even one
hair on Hua Qian Gu's head,
511
00:42:31,100 --> 00:42:33,900
I will make you die a terrible death!
512
00:42:41,800 --> 00:42:49,299
[Cannot Say 不可說 (Bu Ke Shuo)] sung by Wallace
Huo Jian Hua 霍建华 and Zanilia Zhao Li Ying 赵丽颖
513
00:42:49,300 --> 00:42:56,899
♪ With your hands, you untie my lock. We
fell into a whirlpool of tenderness. ♪
514
00:42:56,900 --> 00:43:04,900
♪ Through numerous turmoil and wasted time on all
the wrong steps, our affections have not changed. ♪
515
00:43:05,060 --> 00:43:12,840
♪ Bound for life, one idea leads to a disaster. But still
we insisted on making the same mistake again and again. ♪
516
00:43:12,880 --> 00:43:20,880
♪ In one instant, the vow to stay
together for life is shattered to dust. ♪
517
00:43:21,050 --> 00:43:24,999
♪ Falling in love with you, is
falling in love with a mistake. ♪
518
00:43:25,000 --> 00:43:28,499
♪ Losing you is like losing my soul. ♪
519
00:43:28,500 --> 00:43:36,500
♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this
life or the next, there is nowhere to escape. ♪
520
00:43:36,800 --> 00:43:40,499
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
521
00:43:40,500 --> 00:43:44,399
♪ It is that I don't dare to say it. ♪
522
00:43:44,400 --> 00:43:52,400
♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one
calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪
523
00:43:52,630 --> 00:43:54,790
♪ Because I fell in love with you, ♪
524
00:43:54,800 --> 00:43:56,900
♪ did I become me. ♪
525
00:43:56,910 --> 00:44:00,760
♪ Sink down together with you. ♪
526
00:44:16,900 --> 00:44:20,800
♪ Falling in love with you, is
falling in love with a mistake. ♪
527
00:44:20,900 --> 00:44:24,540
♪ Losing you is like losing my soul. ♪
528
00:44:24,600 --> 00:44:32,600
♪ It's funny how fate teases us. Whether is it this
life or the next, there is nowhere to escape. ♪
529
00:44:32,790 --> 00:44:36,490
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
530
00:44:36,520 --> 00:44:40,390
♪ It is that I cannot say it. ♪
531
00:44:40,400 --> 00:44:48,400
♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The
situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪
532
00:44:48,500 --> 00:44:50,799
♪ Because I fell in love with you, ♪
533
00:44:50,800 --> 00:44:52,899
♪ did I become me. ♪
534
00:44:52,900 --> 00:44:59,800
♪ Sink down together with you. ♪
44801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.