Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
[Fire of the Heart 心之火 (Xin Zhi Huo)] sung by Julia
Peng Jia Hui 彭佳慧 and F.I.R. 飞儿乐团 (Fei Er Yue Tuan)
2
00:00:15,600 --> 00:00:19,099
♪ When yearning flew
across the night sky, ♪
3
00:00:19,100 --> 00:00:26,500
♪ it twisted around the fingers, and left
behind a beautiful image like a dream. ♪
4
00:00:29,200 --> 00:00:33,099
♪ When infinite cherry blossoms fall, ♪
5
00:00:33,100 --> 00:00:40,200
♪ a thread of sadness and regret sweep
across me as I remembered that feeling. ♪
6
00:00:42,600 --> 00:00:45,900
♪ So much hurt. So much resentment.
So, so much pain! ♪
7
00:00:46,000 --> 00:00:54,000
♪ So much love. So much hate.
So, so much mess! OH~ ♪
8
00:00:54,900 --> 00:01:01,799
♪ One whose love is too insane,
that is a willful squander. ♪
9
00:01:01,800 --> 00:01:08,699
♪ Every reconciliation after a fight,
we hug, kiss wildly and surrender. ♪
10
00:01:08,700 --> 00:01:15,699
♪ One whose love is not mad, is not
fit to say they have loved before. ♪
11
00:01:15,700 --> 00:01:22,299
♪ I'm not asking for tomorrow, eternity or a future.
♪♪ Your glance lights up this moment with me in it. ♪
12
00:01:22,300 --> 00:01:25,999
♪ It's enough. ♪
13
00:01:26,000 --> 00:01:28,900
The Journey of Flower
14
00:01:30,200 --> 00:01:33,000
Episode 22
15
00:01:37,610 --> 00:01:39,849
Sect leaders, you have
all come from very far.
16
00:01:39,850 --> 00:01:42,650
It must have been a very arduous journey.
I am very thankful.
17
00:01:42,700 --> 00:01:44,899
If we are lacking in anything,
18
00:01:44,900 --> 00:01:46,700
please be understanding.
19
00:01:48,100 --> 00:01:52,000
Chang Liu has always worked together with the
other sects. You don't need to be too courteous.
20
00:01:53,700 --> 00:01:57,799
This Yun nephew will soon be taking
up the position of sect leader.
21
00:01:57,800 --> 00:02:00,200
And you can still be so modest.
22
00:02:00,240 --> 00:02:02,370
It is indeed very hard to find!
23
00:02:07,790 --> 00:02:10,500
I am Wei Xi. Greetings, sect leaders.
24
00:02:12,100 --> 00:02:13,799
My teacher is currently in seclusion.
25
00:02:13,800 --> 00:02:17,199
So she couldn't personally come witness Senior
Brother Yun Yin take over the role of sect leader.
26
00:02:17,200 --> 00:02:19,399
She asks that you'd be understanding.
27
00:02:19,400 --> 00:02:21,799
Teacher has given her orders. From
now on, Shao Bai Sect and Mount Zu
28
00:02:21,800 --> 00:02:23,680
will definitely be friends
in times of trouble.
29
00:02:24,700 --> 00:02:26,399
Senior Sister has traveled hard.
30
00:02:26,400 --> 00:02:28,000
You have suffered.
31
00:02:29,000 --> 00:02:32,100
Chang Liu's Superior Immortal has arrived!
Sect Leader Hua has arrived!
32
00:02:45,300 --> 00:02:48,399
-Superior Immortal.-Sect Leader Hua.
33
00:02:48,400 --> 00:02:50,600
Thank you sect leaders
for coming to Mount Zu.
34
00:02:50,660 --> 00:02:53,179
I hope your understanding will be as big as
the ocean if we are lacking in anything.
35
00:02:53,180 --> 00:02:54,440
You are being too courteous.
36
00:02:55,610 --> 00:02:57,460
Greetings sect leader!
37
00:02:59,700 --> 00:03:01,500
Everyone get up.
38
00:03:05,600 --> 00:03:06,899
Senior Brother Yun Yin,
39
00:03:06,900 --> 00:03:09,599
I'm sorry we've come late. Do
you need help with anything?
40
00:03:09,600 --> 00:03:10,899
Please do not worry, sect leader.
41
00:03:10,900 --> 00:03:12,800
Everything has been already
perfectly planned.
42
00:03:12,820 --> 00:03:14,759
Sect leader and Superior
Immortal have traveled much.
43
00:03:14,760 --> 00:03:16,350
Please go rest in the main hall.
44
00:03:18,430 --> 00:03:19,769
What are you standing there for?
45
00:03:19,770 --> 00:03:22,740
Are you not going to have sect leader
and Superior Immortal go rest?
46
00:03:22,800 --> 00:03:23,600
Yes!
47
00:03:23,601 --> 00:03:25,599
Tomorrow is a grand event in our sect.
48
00:03:25,600 --> 00:03:27,299
There cannot even be half a bit of mistake.
49
00:03:27,300 --> 00:03:28,200
Do you hear me?
50
00:03:28,201 --> 00:03:29,300
Yes!
51
00:03:29,350 --> 00:03:30,950
Hurry and go!
52
00:03:33,800 --> 00:03:35,900
Sect leader, please.
53
00:03:44,590 --> 00:03:45,780
Teacher,
54
00:03:45,800 --> 00:03:49,699
Do you feel like Senior Brother Yun
Yin is a bit different from before?
55
00:03:49,700 --> 00:03:50,700
What is it?
56
00:03:51,500 --> 00:03:53,300
The usual Senior Brother Yun Yin
57
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
is very kind and gentle,
58
00:03:54,500 --> 00:03:55,999
he's careful and watches
over everything closely.
59
00:03:56,000 --> 00:03:58,899
And the way he looks at
people is full of kindness.
60
00:03:58,900 --> 00:04:00,000
It's very warm!
61
00:04:00,020 --> 00:04:02,039
But the Senior Brother
Yun Yin of right now,
62
00:04:02,040 --> 00:04:04,389
his eyes have become a lot colder.
63
00:04:04,390 --> 00:04:06,659
His attitude towards the other
disciples has also become much colder.
64
00:04:06,660 --> 00:04:08,730
To me, he has also become
65
00:04:08,800 --> 00:04:09,900
a little far away.
66
00:04:10,700 --> 00:04:11,940
It also could be that tomorrow,
67
00:04:12,000 --> 00:04:13,299
he has to become the sect leader.
68
00:04:13,300 --> 00:04:16,499
He's feeling the pressure,
so he's become like this.
69
00:04:16,500 --> 00:04:18,299
There are many things to
take care of in Mount Zu.
70
00:04:18,300 --> 00:04:20,799
In comparison to many other sects,
71
00:04:20,800 --> 00:04:23,099
things are much more complicated.
72
00:04:23,100 --> 00:04:26,200
Teacher, then were you like this the
first time you became the sect leader?
73
00:04:31,800 --> 00:04:33,600
What is it Teacher?
74
00:04:34,600 --> 00:04:37,500
Nothing. When I think of that day,
75
00:04:37,600 --> 00:04:39,299
There definitely was pressure.
76
00:04:39,300 --> 00:04:42,800
But... even more than pressure,
there was responsibility.
77
00:04:45,800 --> 00:04:48,399
Sect leader, this is your room.
78
00:04:48,400 --> 00:04:50,399
Honorable Superior, your room is in front.
79
00:04:50,400 --> 00:04:51,900
-Please come with me.-Teacher,
80
00:04:51,940 --> 00:04:54,409
I'll come greet you after I get some rest.
81
00:04:54,410 --> 00:04:56,499
You don't need to. Tomorrow
is the sect leader ceremony,
82
00:04:56,500 --> 00:04:57,900
get some rest early.
83
00:05:06,900 --> 00:05:12,199
Tomorrow, I can finally give
you back to your true owner.
84
00:05:12,200 --> 00:05:16,200
This way, I can put down
the burden that I have.
85
00:05:17,900 --> 00:05:19,899
But tomorrow is such a grand event!
86
00:05:19,900 --> 00:05:22,300
If I take a wrong step, say one wrong word,
87
00:05:23,300 --> 00:05:25,500
then I'll definitely be teased!
88
00:05:26,700 --> 00:05:27,920
But Tang Bao,
89
00:05:28,000 --> 00:05:30,600
Why isn't she here at this important time?
90
00:05:33,100 --> 00:05:35,200
What do I do?
91
00:05:37,100 --> 00:05:39,400
Is it good enough if I'm here?
92
00:05:40,300 --> 00:05:43,599
Dongfang? Dongfang, why have you come?
93
00:05:43,600 --> 00:05:44,829
The emperor sent me to be an ambassador,
94
00:05:44,830 --> 00:05:46,599
to attend your Mount Zu
sect leader ceremony.
95
00:05:46,600 --> 00:05:47,999
The minute I arrived I came to see you!
96
00:05:48,000 --> 00:05:50,999
Really? This is great!
I'm having a problem!
97
00:05:51,000 --> 00:05:52,499
Why?
98
00:05:52,500 --> 00:05:54,600
It's because of tomorrow's ceremony.
99
00:05:54,660 --> 00:05:58,860
The minute I think of those rules and regulations,
my head feels like it will split open!
100
00:05:58,890 --> 00:06:00,740
Such a small thing stops you?
101
00:06:00,800 --> 00:06:02,700
How is this a small thing?
102
00:06:02,740 --> 00:06:06,140
You know that I've never done
these sort of big things.
103
00:06:06,200 --> 00:06:08,300
Every time I see a big group
of people looking at me,
104
00:06:08,340 --> 00:06:11,510
I feel like it's hard to even breath!
105
00:06:11,600 --> 00:06:13,399
Isn't your teacher here?
106
00:06:13,400 --> 00:06:15,300
You could ask him for advice.
107
00:06:17,200 --> 00:06:19,800
I'm afraid Teacher will
think I'm too stupid.
108
00:06:19,900 --> 00:06:22,599
Then..you're not afraid
I'll think you're stupid?
109
00:06:22,600 --> 00:06:25,899
Nope! Because you're not the same!
110
00:06:25,900 --> 00:06:27,400
How am I not the same?
111
00:06:27,480 --> 00:06:29,360
Because I won't get nervous
when I talk to you.
112
00:06:29,400 --> 00:06:30,899
I won't feel a burden either.
113
00:06:30,900 --> 00:06:32,899
I'll also not worry that
I'll say something wrong!
114
00:06:32,900 --> 00:06:34,499
Even if I say something
wrong it's not a big deal.
115
00:06:34,500 --> 00:06:36,600
Since it was like that ever since we met.
116
00:06:37,900 --> 00:06:40,299
I'll count that as a compliment.
117
00:06:40,300 --> 00:06:42,300
Okay then. Since it's like this,
118
00:06:42,330 --> 00:06:45,880
I'll help you one more time tomorrow.
119
00:06:46,900 --> 00:06:47,999
If you're here,
120
00:06:48,000 --> 00:06:50,700
I can sleep in peace!
121
00:06:55,500 --> 00:06:58,899
Senior Brother, it's time to eat!
122
00:06:58,900 --> 00:07:00,700
Senior Brother?
123
00:07:03,700 --> 00:07:05,000
Senior Brother!
124
00:07:08,000 --> 00:07:11,299
-I'm here.-Senior Brother.
125
00:07:11,300 --> 00:07:14,399
- Have all the guests gone
to rest?-Yes, they have.
126
00:07:14,400 --> 00:07:15,599
What about the scholar?
127
00:07:15,600 --> 00:07:18,399
After the scholar went to greet the sect
leader, he has also returned to his room.
128
00:07:18,400 --> 00:07:20,799
Add some more disciples
to make their rounds.
129
00:07:20,800 --> 00:07:23,599
We have to make sure the
ceremony tomorrow goes smoothly.
130
00:07:23,600 --> 00:07:28,199
Also, you must keep an eye on the
scholar and the sect leader as well.
131
00:07:28,200 --> 00:07:31,499
If anything happens out of
ordinary, report to me at once.
132
00:07:31,500 --> 00:07:33,000
Yes.
133
00:07:35,000 --> 00:07:37,400
In the future, without my command,
134
00:07:37,500 --> 00:07:40,099
don't come and bother me.
135
00:07:40,100 --> 00:07:43,500
Knock on my door before entering my room.
136
00:07:43,520 --> 00:07:44,900
Yes.
137
00:09:12,500 --> 00:09:13,900
Little Bone.
138
00:09:15,300 --> 00:09:16,400
Teacher.
139
00:09:18,000 --> 00:09:22,000
Little Bone, What happened?
140
00:09:23,400 --> 00:09:25,399
I just had a nightmare.
141
00:09:25,400 --> 00:09:27,400
It's okay, you don't need to be afraid.
142
00:09:28,500 --> 00:09:30,299
Teacher, I'm sorry.
143
00:09:30,300 --> 00:09:32,699
I've woken you up again.
144
00:09:32,700 --> 00:09:35,400
It's okay, quickly go back to sleep.
145
00:09:36,400 --> 00:09:38,200
Ever since living in the
Hall of Emotionless,
146
00:09:38,300 --> 00:09:40,199
I no longer often have nightmares.
147
00:09:40,200 --> 00:09:43,999
I don't know what's wrong again.
148
00:09:44,000 --> 00:09:46,600
Everything will become better. Go to sleep.
149
00:09:54,500 --> 00:09:55,900
Quickly go back to sleep.
150
00:09:57,000 --> 00:09:58,100
Teacher!
151
00:10:00,400 --> 00:10:03,000
Teacher, I am still a little afraid.
152
00:10:05,300 --> 00:10:08,300
Alright, I will stay and keep you company.
153
00:10:39,700 --> 00:10:41,800
Bone. Bone.
154
00:10:42,700 --> 00:10:45,000
Bones. Are you alright?
155
00:10:47,000 --> 00:10:49,199
What do you need to see Little Bone for?
156
00:10:49,200 --> 00:10:50,600
I just heard her scream,
157
00:10:50,650 --> 00:10:51,699
is she alright?
158
00:10:51,700 --> 00:10:54,399
She's okay, she just had a nightmare.
159
00:10:54,400 --> 00:10:57,499
Good that she's okay. Has
she gone back to sleep?
160
00:10:57,500 --> 00:11:00,599
She's asleep. I will keep
her company tonight.
161
00:11:00,600 --> 00:11:04,200
If there is nothing else,
go back and rest early.
162
00:11:05,600 --> 00:11:07,599
Although you two have a teacher
disciple relationship,
163
00:11:07,600 --> 00:11:08,999
but deep into the night when all is silent,
164
00:11:09,000 --> 00:11:11,499
it is not suitable for you two to be in the same
room considering you are different in gender.
165
00:11:11,500 --> 00:11:14,100
Whether it is suitable or
not does not concern you.
166
00:12:33,000 --> 00:12:35,900
I've finally reached this day.
167
00:12:37,200 --> 00:12:40,900
You owe me this day!
168
00:12:59,900 --> 00:13:03,700
You? Why are you here?
169
00:13:06,400 --> 00:13:08,400
Sect Leader Ni, Sect Leader Wen.
170
00:13:15,600 --> 00:13:19,100
Sect Leader Ni, why
hasn't Fei Yan come yet?
171
00:13:20,800 --> 00:13:22,410
That Fei Yan,
172
00:13:22,500 --> 00:13:25,399
he's always come late
173
00:13:25,400 --> 00:13:28,300
in order to have all the attention on him.
174
00:13:28,400 --> 00:13:31,199
But Hua Qian Gu and Yun Yin
175
00:13:31,200 --> 00:13:33,799
did so much for Tai Bai.
176
00:13:33,800 --> 00:13:36,999
I think if he shows up this way,
177
00:13:37,000 --> 00:13:39,600
then it wouldn't be very suitable.
178
00:13:40,500 --> 00:13:42,399
Honorable Superior.
179
00:13:42,400 --> 00:13:43,600
Honorable Superior.
180
00:13:57,100 --> 00:13:59,400
Sect Leader, please.
181
00:14:09,500 --> 00:14:11,800
You have me, don't be afraid.
182
00:14:19,700 --> 00:14:21,999
Sect Leader, Sect Leader
Fei isn't in his room.
183
00:14:22,000 --> 00:14:23,899
We've sent people to look everywhere
but they haven't found him yet.
184
00:14:23,900 --> 00:14:28,200
Senior Brother Yun Yin is asking why the ceremony
hasn't started if the lucky hour has come.
185
00:14:33,200 --> 00:14:35,400
Start, start it!
186
00:14:42,400 --> 00:14:44,799
Go find Sect Leader Fei Yan first.
187
00:14:44,800 --> 00:14:47,599
You go tell Senior Brother Yun
Yin that we will start now.
188
00:14:47,600 --> 00:14:49,100
-Yes. -Yes.
189
00:14:52,800 --> 00:14:55,000
-Let's start.-Yes.
190
00:14:58,100 --> 00:15:01,499
The 357th sect leader of Mount Zu,
191
00:15:01,500 --> 00:15:06,199
the ascension ceremony will not begin!
192
00:15:06,200 --> 00:15:10,100
Please come forward, Mount
Zu's eldest disciple,
193
00:15:10,150 --> 00:15:12,000
Yun Yin!
194
00:15:33,300 --> 00:15:35,600
Give your greetings.
195
00:15:36,500 --> 00:15:40,000
Sect Leader, please take
three bows from me.
196
00:16:01,400 --> 00:16:05,700
Now you are supposed to speak! Speak!
197
00:16:16,200 --> 00:16:19,599
That day, Mount Zu faced
imminent destruction.
198
00:16:19,600 --> 00:16:21,599
I had no choice but to
accept this position.
199
00:16:21,600 --> 00:16:24,499
Today, I can finally take
the sect leader position,
200
00:16:24,500 --> 00:16:26,400
and return it to Senior Brother Yun Yin.
201
00:16:27,300 --> 00:16:29,800
If Taoist Qing Xu is watching
from the heavens above,
202
00:16:29,860 --> 00:16:32,080
he can also smile now.
203
00:16:35,500 --> 00:16:38,299
Senior Brother Yun Yin, was born
with a calm and sturdy nature,
204
00:16:38,300 --> 00:16:42,699
He has the capacity to face events in a calm manner,
celebrate leniency and will not harshly act in matters.
205
00:16:42,700 --> 00:16:44,499
If he becomes the sect leader,
206
00:16:44,500 --> 00:16:46,600
he can definitely glorify Mount Zu.
207
00:16:46,640 --> 00:16:48,670
And bring respect to all our predecessors.
208
00:16:50,500 --> 00:16:52,200
Senior Brother Yun Yin,
209
00:16:52,300 --> 00:16:54,600
I'm leaving Mount Zu to you.
210
00:16:55,700 --> 00:16:57,500
Thank you, sect leader.
211
00:17:36,100 --> 00:17:39,700
What happened? How did
that person disappear?
212
00:17:42,300 --> 00:17:45,099
Isn't this Tai Bai's sect leader Fei Yan?
213
00:17:45,100 --> 00:17:46,799
Things cannot become chaotic now.
At the moment,
214
00:17:46,800 --> 00:17:49,081
the important thing is not
letting the criminal run away.
215
00:17:49,900 --> 00:17:53,099
Immediately lock down of Zu Mountain, enhance
the enchantments, and catch the culprit!
216
00:17:53,100 --> 00:17:54,500
Yes!
217
00:18:21,000 --> 00:18:24,699
The body's bones, flesh, and
organs, have all been taken away.
218
00:18:24,700 --> 00:18:26,799
No important clues were left behind at all.
219
00:18:26,800 --> 00:18:29,800
Also, the remains have been taken away.
220
00:18:31,200 --> 00:18:33,599
The Seven Murder Faction is being too much!
221
00:18:33,600 --> 00:18:37,699
They were so bold as to kill people
in the grand hall of the Mount Zu?
222
00:18:37,700 --> 00:18:39,199
Everyone,
223
00:18:39,200 --> 00:18:43,099
We cannot let this go!
224
00:18:43,100 --> 00:18:45,300
That they could, from under
the eyes of all these sects,
225
00:18:45,340 --> 00:18:47,590
go in and out by themselves to kill,
226
00:18:47,600 --> 00:18:50,099
who else has that ability?
227
00:18:50,100 --> 00:18:52,799
Sect Leader Wen is right.
228
00:18:52,800 --> 00:18:56,099
Even the Superior Immortals of Chang Liu,
229
00:18:56,100 --> 00:18:58,599
weren't able to tell
that this was happening.
230
00:18:58,600 --> 00:19:00,699
As I see it,
231
00:19:00,700 --> 00:19:02,699
the only one who has this ability,
232
00:19:02,700 --> 00:19:04,599
is Demon Ruler Sha Qian Mo!
233
00:19:04,600 --> 00:19:06,299
Even though they are of
the Seven Murder Faction,
234
00:19:06,300 --> 00:19:08,099
you cannot just, without evidence,
235
00:19:08,100 --> 00:19:10,099
-give baseless accusations!-You-!
236
00:19:10,100 --> 00:19:12,599
After the battle at Tai Bai, Taoist Fei Yan
237
00:19:12,600 --> 00:19:14,900
gave the Fantasy Dream Bell to me.
238
00:19:14,910 --> 00:19:17,460
So, Tai Bai didn't have
a deity device anymore.
239
00:19:17,500 --> 00:19:20,199
So the Seven Murder Faction
also had no reason
240
00:19:20,200 --> 00:19:22,999
to harm Sect Leader Fei Yan.
241
00:19:23,000 --> 00:19:26,299
Sha Qian Mo, we all know him very well.
242
00:19:26,300 --> 00:19:29,299
If he wanted to kill someone, he
would definitely make a huge fuss,
243
00:19:29,300 --> 00:19:31,500
and make sure the entire
world knew about it.
244
00:19:33,600 --> 00:19:36,600
Also, we cannot say that Fei
Yan's killing was a surprise.
245
00:19:36,640 --> 00:19:38,140
We should say that he was confused.
246
00:19:38,200 --> 00:19:40,999
Because when a person is surprised,
their eyes will be wide open.
247
00:19:41,000 --> 00:19:43,999
But he didn't open his eyes wide.
Instead, his brow was furrowed.
248
00:19:44,000 --> 00:19:47,399
That proves that when he was
killed, he was confused.
249
00:19:47,400 --> 00:19:49,199
So from that we can guess,
250
00:19:49,200 --> 00:19:53,099
before Sect Leader Fei Yan died, he
definitely recognized the culprit.
251
00:19:53,100 --> 00:19:54,999
So he wasn't afraid.
252
00:19:55,000 --> 00:19:56,799
Instead, he was wondering,
253
00:19:56,800 --> 00:19:59,999
why that person had to kill him.
254
00:20:00,000 --> 00:20:01,799
No matter who the culprit is,
255
00:20:01,800 --> 00:20:04,200
we cannot be in a mess ourselves.
256
00:20:05,400 --> 00:20:07,499
Since this take place in Mount Zu,
257
00:20:07,500 --> 00:20:10,700
Us, Mount Zu, will definitely
give everyone a proper response.
258
00:20:13,600 --> 00:20:17,299
A little girl like you,
259
00:20:17,300 --> 00:20:19,400
based on your ability?
260
00:20:20,400 --> 00:20:23,099
This situation has to do with
all of the sects' safety.
261
00:20:23,100 --> 00:20:25,800
Our Chang Liu will not just sit and watch.
262
00:20:26,700 --> 00:20:27,999
Everyone,
263
00:20:28,000 --> 00:20:29,899
No matter how this situation ends,
264
00:20:29,900 --> 00:20:32,450
I will definitely give
everyone a proper response.
265
00:20:32,500 --> 00:20:36,999
Then I will have to trouble
you, Superior Immortal.
266
00:20:37,000 --> 00:20:38,999
Yes! Since in this situation,
267
00:20:39,000 --> 00:20:40,899
someone has taken the initiative
(to take care of it),
268
00:20:40,900 --> 00:20:44,999
Then all of us will sit back
and watch how things go.
269
00:20:45,000 --> 00:20:46,290
Seniors,
270
00:20:46,300 --> 00:20:49,199
Since the ceremony today was
interrupted, should we discuss
271
00:20:49,200 --> 00:20:51,200
what day we should do it again?
272
00:20:54,200 --> 00:20:56,599
Now that things have become like this,
273
00:20:56,600 --> 00:21:00,999
I think we should talk about the
new sect leader issue another day.
274
00:21:01,000 --> 00:21:03,499
But in these days,
275
00:21:03,500 --> 00:21:07,400
it wouldn't be very lucky if you
became the sect leader now, right?
276
00:21:16,800 --> 00:21:18,799
-Yun Yin.-Sect leader.
277
00:21:18,800 --> 00:21:20,299
I'm really sorry.
278
00:21:20,300 --> 00:21:23,299
I didn't think that something
like this would happen today.
279
00:21:23,300 --> 00:21:24,899
After this situation finishes up,
280
00:21:24,900 --> 00:21:27,899
I will give you the temple feather then.
281
00:21:27,900 --> 00:21:30,500
I will listen to all your plans.
282
00:21:36,300 --> 00:21:40,299
I feel like there is something strange
about Senior Brother Yun Yin.
283
00:21:40,300 --> 00:21:42,699
He is a gracious, open-minded person.
284
00:21:42,700 --> 00:21:45,499
He also doesn't care much for status.
285
00:21:45,500 --> 00:21:47,699
But the way he acted today,
286
00:21:47,700 --> 00:21:51,299
he seems to care very much about
the sect leader position.
287
00:21:51,300 --> 00:21:53,499
When I was going to give the sect
leader's temple feather to him,
288
00:21:53,500 --> 00:21:55,460
the greedy look in his eyes,
289
00:21:55,500 --> 00:21:57,899
makes me feel like he is
very unfamiliar with me.
290
00:21:57,900 --> 00:22:00,800
When I met him, he wasn't like this.
291
00:22:01,700 --> 00:22:03,599
He indeed isn't someone like that.
292
00:22:03,600 --> 00:22:05,199
There must be a problem.
293
00:22:05,200 --> 00:22:08,099
But what it is exactly, I
cannot put my finger on it.
294
00:22:08,100 --> 00:22:09,399
What problem is it?
295
00:22:09,400 --> 00:22:11,399
Since he cares so much about
the sect leader position,
296
00:22:11,400 --> 00:22:13,199
Why would he have committed a crime
in the middle of the ceremony,
297
00:22:13,200 --> 00:22:15,599
and ruin the ceremony?
298
00:22:15,600 --> 00:22:17,599
That's right!
299
00:22:17,600 --> 00:22:20,900
Senior Brother Yun Yin isn't stupid.
Only someone stupid would do that!
300
00:22:22,800 --> 00:22:25,399
Then I shouldn't suspect
Senior Brother Yun Yin.
301
00:22:25,400 --> 00:22:27,299
Anyone could be the culprit.
302
00:22:27,300 --> 00:22:29,480
You, me, including your Teacher.
303
00:22:29,500 --> 00:22:30,699
Bones.
304
00:22:30,700 --> 00:22:32,499
You can know someone's
face but not their heart.
305
00:22:32,500 --> 00:22:35,700
Your biggest weakness is
that you trust too easily.
306
00:22:35,720 --> 00:22:37,320
Then if you put it that way,
307
00:22:37,400 --> 00:22:39,499
who can be trusted in this world?
308
00:22:39,500 --> 00:22:42,699
That's right. You can only trust yourself.
309
00:22:42,700 --> 00:22:45,699
No. I trust Teacher.
310
00:22:45,700 --> 00:22:47,500
I also trust you!
311
00:22:51,100 --> 00:22:53,700
Okay, I'll take back what I just said.
312
00:22:53,730 --> 00:22:56,899
In any case, this affects Mount
Zu's thousand years of reputation.
313
00:22:56,900 --> 00:22:58,600
Even if I have to use this life of mine,
314
00:22:58,620 --> 00:23:00,060
I still have to find the truth.
315
00:23:00,100 --> 00:23:02,800
Then where have you decided
to start investigating from?
316
00:23:05,100 --> 00:23:07,600
If Sect Leader Fei Yan's
body was still here,
317
00:23:07,620 --> 00:23:09,360
Then I could take it to the
Pavilion of Strange Decay.
318
00:23:09,400 --> 00:23:12,399
The Pavilion Master will definitely
know who the culprit is.
319
00:23:12,400 --> 00:23:13,999
But Honorable Superior..
320
00:23:14,000 --> 00:23:17,199
Didn't he forbid you from going
to the Pavilion of Strange Decay?
321
00:23:17,200 --> 00:23:19,599
I'm just saying that it's possible.
322
00:23:19,600 --> 00:23:22,599
I never would have thought that such a big thing
would happen during the ascension ceremony.
323
00:23:22,600 --> 00:23:24,799
Bones, I have to hurry back to the palace,
324
00:23:24,800 --> 00:23:27,199
and report everything to the emperor.
325
00:23:27,200 --> 00:23:30,199
Tang Bao left already,
you have to leave too?
326
00:23:30,200 --> 00:23:32,599
What? You can't stand to let me go?
327
00:23:32,600 --> 00:23:35,299
You go investigate in peace. I'll
go look around for some news.
328
00:23:35,300 --> 00:23:37,199
If anything happens, we can
send each other letters.
329
00:23:37,200 --> 00:23:39,900
When that happens, I'll hurry
and come back to find you.
330
00:23:41,200 --> 00:23:42,900
Then you be careful on your journey.
331
00:23:43,900 --> 00:23:46,500
Senior Brother Yun Yin, I am Qian Gu.
332
00:23:49,500 --> 00:23:51,000
Senior Brother Yun Yin?
333
00:23:52,400 --> 00:23:53,499
Senior Brother Yun Yin.
334
00:23:53,500 --> 00:23:55,100
What orders do you have sect leader?
335
00:23:55,160 --> 00:23:56,499
Nothing really.
336
00:23:56,500 --> 00:23:58,399
I just wanted to talk a bit with you.
337
00:23:58,400 --> 00:24:00,099
Can I come in?
338
00:24:00,100 --> 00:24:01,700
Please.
339
00:24:04,900 --> 00:24:06,399
Please sit, sect leader.
340
00:24:06,400 --> 00:24:07,699
I don't need to.
341
00:24:07,700 --> 00:24:11,299
Senior Brother Yun Yin, are you okay?
342
00:24:11,300 --> 00:24:14,700
Thank you for your care. I am very well.
343
00:24:18,100 --> 00:24:19,499
Sect Leader, I'll pour you some tea.
344
00:24:19,500 --> 00:24:21,399
You don't have to! You don't
have to be so courteous.
345
00:24:21,400 --> 00:24:22,750
Senior Brother Yun Yln,
346
00:24:22,800 --> 00:24:25,699
you keep being so courteous
to me, I"m not used to it.
347
00:24:25,700 --> 00:24:27,899
Yes ma'am.
348
00:24:27,900 --> 00:24:29,399
Senior Brother Yun Yin,
349
00:24:29,400 --> 00:24:32,400
I feel like you've changed recently
after returning to Mount Zu.
350
00:24:33,610 --> 00:24:34,990
Really?
351
00:24:35,000 --> 00:24:38,699
Is there something that you cannot tell me?
352
00:24:38,700 --> 00:24:39,999
No, no.
353
00:24:40,000 --> 00:24:43,399
Please do not overthink it, sect leader.
I am completely loyal to you!
354
00:24:43,400 --> 00:24:45,799
I don't have even an inkling
of not being loyal.
355
00:24:45,800 --> 00:24:48,799
It could be that all the tasks
recently have made me too busy,
356
00:24:48,800 --> 00:24:50,699
I was too tired, so..
357
00:24:50,700 --> 00:24:52,199
It's good if you're fine.
358
00:24:52,200 --> 00:24:54,400
If anything is wrong, you must tell me!
359
00:24:55,600 --> 00:24:57,900
Look, a perfectly fine ascension ceremony,
360
00:24:57,940 --> 00:24:59,990
became like this...
361
00:25:00,000 --> 00:25:01,599
You don't need to keep that
in your heart, sect leader.
362
00:25:01,600 --> 00:25:04,099
It's fine if we do it again another day.
363
00:25:04,100 --> 00:25:05,470
That's right.
364
00:25:05,500 --> 00:25:07,699
That day at Tai Bai, you
chased after Yun Yi,
365
00:25:07,700 --> 00:25:10,300
which cliff did Yun Yi end up falling down?
366
00:25:11,700 --> 00:25:13,899
Eagle Beak Ridge.
367
00:25:13,900 --> 00:25:16,099
Why do you ask, sect leader?
368
00:25:16,100 --> 00:25:19,699
Then you never found his body afterwards?
369
00:25:19,700 --> 00:25:22,600
No, that place is an abyss.
370
00:25:23,900 --> 00:25:26,500
I think his body was broken apart long ago.
371
00:25:29,700 --> 00:25:31,999
Senior Brother Yun Yin, I'm sorry.
372
00:25:32,000 --> 00:25:35,099
Have I brought up your sadness again?
373
00:25:35,100 --> 00:25:36,999
It is fine, sect leader.
374
00:25:37,000 --> 00:25:41,000
It's getting late. Go
back and get some rest.
375
00:25:41,040 --> 00:25:43,010
Then I'll go now.
376
00:25:43,100 --> 00:25:45,399
It's been hard on you.
377
00:25:45,400 --> 00:25:47,600
It is something that I should be doing.
378
00:25:48,400 --> 00:25:50,200
I'll go now.
379
00:25:53,200 --> 00:25:55,100
Goodbye, sect leader.
380
00:26:03,000 --> 00:26:04,799
Sect leader.
381
00:26:04,800 --> 00:26:06,799
Is that the late night snack
for Senior Brother Yun Yin?
382
00:26:06,800 --> 00:26:10,099
Yes. Senior Brother takes care of
everything in Mount Zu by himself.
383
00:26:10,100 --> 00:26:12,200
He doesn't sleep until very late at night.
384
00:26:13,000 --> 00:26:14,899
Then hurry and send it over,
don't let it get cold.
385
00:26:14,900 --> 00:26:16,500
Yes, sect leader.
386
00:26:22,300 --> 00:26:24,199
Senior Brother Yun Yin is so tired,
387
00:26:24,200 --> 00:26:26,299
and I still suspected him.
388
00:26:26,300 --> 00:26:28,600
That really isn't what I should do.
389
00:26:43,700 --> 00:26:45,800
Eat some!
390
00:26:52,700 --> 00:26:54,599
You owe me this.
391
00:26:54,600 --> 00:26:56,999
You need to live well.
392
00:26:57,000 --> 00:26:59,900
Because this is what you owe me!
393
00:28:17,100 --> 00:28:18,999
It's me, Little Thing.
394
00:28:19,000 --> 00:28:21,199
Big sister! You scared me to death!
395
00:28:21,200 --> 00:28:22,599
Why have you come?
396
00:28:22,600 --> 00:28:24,500
You were the one who
played the bone whistle.
397
00:28:26,200 --> 00:28:27,200
Strange,
398
00:28:28,000 --> 00:28:29,380
I was just taking a bath.
399
00:28:29,400 --> 00:28:31,599
I never blew this bone whistle.
400
00:28:31,600 --> 00:28:34,400
Who cares? Let me take a good look at you.
401
00:28:35,400 --> 00:28:37,999
Big sister, I have something
important to ask you.
402
00:28:38,000 --> 00:28:41,399
Tai Bai's sect leader has
been cruelly murdered.
403
00:28:41,400 --> 00:28:44,599
Does this have to do with you?
404
00:28:44,600 --> 00:28:47,299
What a joke! That little Fei Yan,
405
00:28:47,300 --> 00:28:50,300
is he worthy of me doing it myself?
406
00:28:52,600 --> 00:28:53,899
That's good then.
407
00:28:53,900 --> 00:28:55,899
Then hurry and leave.
408
00:28:55,900 --> 00:28:57,499
You're kicking me out when I just got here?
409
00:28:57,500 --> 00:28:59,299
-Hurry and go!-Are you still mad at me?
410
00:28:59,300 --> 00:29:00,899
I'm not mad at you. Big sister,
411
00:29:00,900 --> 00:29:03,699
Let's talk about that another day. You were
suddenly tricked to come by the bone whistle,
412
00:29:03,700 --> 00:29:05,699
so behind that, there must be-
413
00:29:05,700 --> 00:29:07,099
I don't need to leave.
414
00:29:07,100 --> 00:29:09,600
They've all come.
415
00:29:16,900 --> 00:29:18,400
The culprit,
416
00:29:18,460 --> 00:29:20,710
will definitely return to
the scene of the crime.
417
00:29:20,750 --> 00:29:22,360
Sha Qian Mo,
418
00:29:22,400 --> 00:29:24,899
what else do you have to say for yourself?
419
00:29:24,900 --> 00:29:26,620
We haven't clearly investigated this yet!
420
00:29:26,700 --> 00:29:29,400
You cannot make a decision so easily!
421
00:29:32,500 --> 00:29:36,800
Hua Qian Gu, you stinky brat!
422
00:29:37,800 --> 00:29:42,199
She really thinks of
herself as a good person!
423
00:29:42,200 --> 00:29:45,200
You! You are the spy!
424
00:29:47,000 --> 00:29:48,300
Hua Qian Gu,
425
00:29:48,340 --> 00:29:51,679
as the sect leader of Mount Zu and
the lead disciple of Chang Liu,
426
00:29:51,680 --> 00:29:53,520
you dare to collude with
427
00:29:53,600 --> 00:29:56,599
the Demon Ruler of the Seven Murder
Faction to harm your fellow people!
428
00:29:56,600 --> 00:29:59,900
Hua Qian Gu! You are guilty!
429
00:30:01,000 --> 00:30:02,999
Let me tell you,
430
00:30:03,000 --> 00:30:05,700
Just leave it at framing me.
431
00:30:05,730 --> 00:30:09,590
You dare to frame Little Thing. I
think you have grown tired of living!
432
00:30:11,700 --> 00:30:12,899
Hua Qian Gu!
433
00:30:12,900 --> 00:30:15,699
You colluded with the Seven Murder Faction
and tinted our Mount Zu reputation!
434
00:30:15,700 --> 00:30:18,699
Today, I will clean up our house on
behalf of all the predecessors above!
435
00:30:18,700 --> 00:30:21,800
Yun Yi? Why are you here?
436
00:30:21,860 --> 00:30:24,110
Didn't you die already?
437
00:30:25,300 --> 00:30:28,400
You've mistaken! I am Mount Zu's Yun Yin!
438
00:30:29,700 --> 00:30:32,299
Why should I care if you're Yun Yin,
439
00:30:32,300 --> 00:30:33,400
or Yun Yi?
440
00:30:33,440 --> 00:30:37,080
Today, you will all die here.
441
00:30:37,100 --> 00:30:38,799
I really hate all of you.
442
00:30:38,800 --> 00:30:43,799
You all say that you protect the
righteous and fight against the demonic.
443
00:30:43,800 --> 00:30:47,299
But in reality, you cannot even differentiate
between white and black, and flip truths and lies!
444
00:30:47,300 --> 00:30:50,600
Big Sister, don't kill the innocent.
445
00:31:13,600 --> 00:31:15,699
-Stop fighting!-Little Bone!
446
00:31:15,700 --> 00:31:19,499
Big Sister Sha, I beg of you!
Don't fight with Teacher anymore!
447
00:31:19,500 --> 00:31:22,099
Teacher, Big Sister Sha isn't the culprit.
448
00:31:22,100 --> 00:31:24,900
I beg of you, let her go!
449
00:31:28,500 --> 00:31:31,799
Big Sister, I beg of you, don't
fight with Teacher anymore.
450
00:31:31,800 --> 00:31:33,900
Hurry and leave!
451
00:31:35,300 --> 00:31:37,099
Bai Zi Hua,
452
00:31:37,100 --> 00:31:41,699
Even if you want to fight with me
today, I won't fight with you.
453
00:31:41,700 --> 00:31:43,800
Little Thing, leave with me!
454
00:31:46,500 --> 00:31:48,900
I cannot leave with you.
455
00:32:17,400 --> 00:32:21,799
Bai Zi Hua, my fire phoenix can go for
thousands of miles! You cannot keep up.
456
00:32:21,800 --> 00:32:24,600
If you have the ability, come to the
Seven Murder Faction to take her!
457
00:32:30,500 --> 00:32:33,199
Where, where is the person?
458
00:32:33,200 --> 00:32:36,399
Killed or escaped?
459
00:32:36,400 --> 00:32:38,099
That's right!
460
00:32:38,100 --> 00:32:41,099
It's enough that Sha Qian Mo ran away.
461
00:32:41,100 --> 00:32:43,899
But Hua Qian Gu has run away as well!
462
00:32:43,900 --> 00:32:45,700
Sha Qian Mo took her away.
463
00:32:46,700 --> 00:32:50,099
What? I say, Honorable Superior,
464
00:32:50,100 --> 00:32:52,280
Look, my hand is this injured!
465
00:32:52,300 --> 00:32:54,299
Besides, he killed so many of us!
466
00:32:54,300 --> 00:32:56,099
Yet you-!
467
00:32:56,100 --> 00:32:59,200
You let the culprit run away!
468
00:33:00,700 --> 00:33:02,199
Failing to educate a child
is the fault of the father,
469
00:33:02,200 --> 00:33:04,099
If the education provided is not sufficiently
strict, then it is the laziness of the teacher.
470
00:33:04,100 --> 00:33:06,199
Even if he hadn't purposefully let him go,
471
00:33:06,200 --> 00:33:10,599
In this matter, Honorable Superior can
hardly absolve oneself from the blame.
472
00:33:10,600 --> 00:33:11,999
You are correct,
473
00:33:12,000 --> 00:33:14,399
I do have a responsibility in this matter.
474
00:33:14,400 --> 00:33:16,599
But based on Sha Qian Mo's personality,
475
00:33:16,600 --> 00:33:19,399
if he wanted to kill someone,
before he made a move,
476
00:33:19,400 --> 00:33:21,399
the whole world would have already known.
477
00:33:21,400 --> 00:33:23,999
Why bother with secretly killing?
478
00:33:24,000 --> 00:33:26,999
I think there is something
else going on with this issue.
479
00:33:27,000 --> 00:33:31,399
If everyone believes in me, then give
me a little more time to investigate.
480
00:33:31,400 --> 00:33:34,199
If Hua Qian Gu has really
colluded with Sha Qian Mo,
481
00:33:34,200 --> 00:33:36,299
to harm her own people,
482
00:33:36,300 --> 00:33:38,099
I will not let her go.
483
00:33:38,100 --> 00:33:39,899
She's currently in Sha Qian Mo's hands.
484
00:33:39,900 --> 00:33:43,399
Even if she's the culprit,
what can you do about it?
485
00:33:43,400 --> 00:33:45,100
If you cannot capture her,
486
00:33:45,130 --> 00:33:47,220
isn't everything just empty words?
487
00:33:48,800 --> 00:33:50,699
My own disciple,
488
00:33:50,700 --> 00:33:52,499
I know her best.
489
00:33:52,500 --> 00:33:55,100
I will give everyone a proper response.
490
00:34:12,700 --> 00:34:14,700
Big Sister Sha!
491
00:34:19,700 --> 00:34:23,400
Holy Ruler, congratulations
on gaining Hua Qian Gu.
492
00:34:26,000 --> 00:34:28,599
Everyone listen well.
493
00:34:28,600 --> 00:34:31,999
Little Thing is my invited guest.
494
00:34:32,000 --> 00:34:35,599
Everyone take good care of her.
495
00:34:35,600 --> 00:34:38,999
If even one hair is injured,
496
00:34:39,000 --> 00:34:42,800
I will definitely skin you all!
497
00:34:46,900 --> 00:34:48,200
Little Thing,
498
00:34:48,260 --> 00:34:49,680
Look at my home here.
499
00:34:49,700 --> 00:34:52,199
Compared to your cold Hall of Emotionless,
500
00:34:52,200 --> 00:34:53,499
isn't it much better?
501
00:34:53,500 --> 00:34:55,399
Big Sister, your place here is great,
502
00:34:55,400 --> 00:34:57,799
but as the sect leader, when
something so big has happened,
503
00:34:57,800 --> 00:34:59,299
how can I not be there?
504
00:34:59,300 --> 00:35:01,399
Also, if Teacher finds out,
505
00:35:01,400 --> 00:35:02,699
he'll definitely be angry!
506
00:35:02,700 --> 00:35:04,399
I must leave!
507
00:35:04,400 --> 00:35:06,600
I want him to be frantic!
508
00:35:10,900 --> 00:35:12,899
That Bai Zi Hua has a disciple like you,
509
00:35:12,900 --> 00:35:15,000
I'm a bit jealous of him.
510
00:35:18,700 --> 00:35:21,499
-Shan Chun Qiu.-I am here.
511
00:35:21,500 --> 00:35:23,299
Tai Bai's sect leader Fei Yan,
512
00:35:23,300 --> 00:35:26,099
was killed during the ascension ceremony.
513
00:35:26,100 --> 00:35:27,899
It wasn't my doing!
514
00:35:27,900 --> 00:35:30,299
I didn't say that you
were the one who did it.
515
00:35:30,300 --> 00:35:33,299
I want you to investigate
the demon world well.
516
00:35:33,300 --> 00:35:35,899
See if it was done by our people.
517
00:35:35,900 --> 00:35:38,599
See if you can find the culprit.
518
00:35:38,600 --> 00:35:40,400
Yes sir.
519
00:35:46,600 --> 00:35:47,799
Little Thing.
520
00:35:47,800 --> 00:35:50,399
Look, I have already ordered them.
521
00:35:50,400 --> 00:35:53,100
Stay and wait here in peace.
522
00:35:53,150 --> 00:35:55,350
Big Sister, if you do that,
523
00:35:55,420 --> 00:35:57,810
the immortals will definitely
make it hard on Teacher!
524
00:35:57,850 --> 00:36:01,060
Didn't you see the way those people were?
525
00:36:02,200 --> 00:36:04,799
Let's just forget that they framed me.
526
00:36:04,800 --> 00:36:08,200
I simply wouldn't care about them.
527
00:36:08,210 --> 00:36:11,550
But they refused to differentiate between white
and black and insisted on capturing you!
528
00:36:11,600 --> 00:36:14,200
That, I cannot agree to!
529
00:36:15,600 --> 00:36:17,699
But do not worry.
530
00:36:17,700 --> 00:36:20,699
As long as Mount Zu doesn't
splinter apart from within,
531
00:36:20,700 --> 00:36:22,899
it won't fall into chaos.
532
00:36:22,900 --> 00:36:25,299
As for your Teacher Bai Zi Hua,
533
00:36:25,300 --> 00:36:28,899
in this world, besides me
who can make him move,
534
00:36:28,900 --> 00:36:32,130
I'm afraid that there isn't a
second person who can harm him.
535
00:36:32,200 --> 00:36:33,299
So,
536
00:36:33,300 --> 00:36:36,099
Stay a bit here with me in peace.
537
00:36:36,100 --> 00:36:38,400
Wait for them to ask you to go back.
538
00:36:41,700 --> 00:36:43,099
Big Sister,
539
00:36:43,100 --> 00:36:45,699
I want to take a trip to Tai Bai Mountain.
540
00:36:45,700 --> 00:36:47,599
What do you want to go there for?
541
00:36:47,600 --> 00:36:48,999
Go to Eagle Beak Rock.
542
00:36:49,000 --> 00:36:51,799
See if I can find Yun Yi's body.
543
00:36:51,800 --> 00:36:55,099
You still care about that?
Let them take care of it.
544
00:36:55,100 --> 00:36:57,399
Just be at peace and stay here with me.
545
00:36:57,400 --> 00:36:59,199
Big Sister!
546
00:36:59,200 --> 00:37:02,500
I really must go back.
547
00:37:03,600 --> 00:37:06,199
Are you going to tell me again,
548
00:37:06,200 --> 00:37:08,399
that the demon and righteous
cannot be together?
549
00:37:08,400 --> 00:37:11,300
No, no big sister, I didn't!
550
00:37:12,200 --> 00:37:14,199
Do not worry.
551
00:37:14,200 --> 00:37:16,999
I will definitely tell the whole world,
552
00:37:17,000 --> 00:37:18,599
that you, Hua Qian Gu,
553
00:37:18,600 --> 00:37:22,299
was captured here by me.
554
00:37:22,300 --> 00:37:25,100
You did not do it willingly.
555
00:37:31,900 --> 00:37:33,299
How is it, Little Thing?
556
00:37:33,300 --> 00:37:35,999
Do you like this room?
557
00:37:36,000 --> 00:37:38,199
Big sister, I really have to go back.
558
00:37:38,200 --> 00:37:40,099
Or else Teacher will worry about me!
559
00:37:40,100 --> 00:37:43,900
Little Thing, I insist on keeping you.
560
00:37:44,700 --> 00:37:47,700
-Do you like it?-Big Sister!
561
00:37:53,300 --> 00:37:54,499
Little Thing,
562
00:37:54,500 --> 00:37:58,499
don't be mad at me. I'm
just worried about you.
563
00:37:58,500 --> 00:38:02,499
Since they found out that the
two of us know each other,
564
00:38:02,500 --> 00:38:04,799
they will definitely make a huge fuss,
565
00:38:04,800 --> 00:38:07,099
Bai Zi Hua can also deal with it.
566
00:38:07,100 --> 00:38:09,799
What if he doesn't believe
in you and punishes you?
567
00:38:09,800 --> 00:38:12,499
Teacher won't!
568
00:38:12,500 --> 00:38:15,000
Big Sister, it was really because
you heard the bone whistle,
569
00:38:15,040 --> 00:38:16,999
that you came to Mount Zu?
570
00:38:17,000 --> 00:38:21,199
That is my personal secret code, I
definitely wouldn't mistake it.
571
00:38:21,200 --> 00:38:23,799
Little Thing, you don't believe me?
572
00:38:23,800 --> 00:38:25,599
Of course I believe you!
573
00:38:25,600 --> 00:38:28,799
But... I really didn't blow
into the bone whistle.
574
00:38:28,800 --> 00:38:31,799
That means, someone blew it on purpose,
575
00:38:31,800 --> 00:38:33,900
to lure you to Mount Zu.
576
00:38:36,000 --> 00:38:40,099
And then make everyone
think I am the culprit!
577
00:38:40,100 --> 00:38:42,900
So, the one who lured you to Mount Zu
578
00:38:42,930 --> 00:38:44,900
is the real culprit!
579
00:38:48,100 --> 00:38:49,299
Little Thing,
580
00:38:49,300 --> 00:38:51,499
I have a way to find out
who is the culprit.
581
00:38:51,500 --> 00:38:54,300
Okay! Then go help me investigate!
582
00:38:55,400 --> 00:38:57,399
I can go investigate who
the culprit is for you.
583
00:38:57,400 --> 00:38:59,899
But, you must stay here
with me for seven days.
584
00:38:59,900 --> 00:39:01,699
After seven days, I will send you back.
585
00:39:01,700 --> 00:39:03,099
Big sister!
586
00:39:03,100 --> 00:39:04,720
Okay, just trust in me.
587
00:39:04,800 --> 00:39:06,899
After seven days, I will
definitely send you back.
588
00:39:06,900 --> 00:39:10,300
I will go help you investigate right now.
589
00:39:40,000 --> 00:39:43,400
This is... Yun Yi?
590
00:40:10,100 --> 00:40:12,599
I forgot to tell you.
591
00:40:12,600 --> 00:40:17,299
I will soon become Mount Zu's sect leader!
592
00:40:17,300 --> 00:40:20,499
Congratulations. You got your wish.
593
00:40:20,500 --> 00:40:23,299
You should be satisfied now.
594
00:40:23,300 --> 00:40:24,699
What you owe me,
595
00:40:24,700 --> 00:40:27,699
cannot be returned just by
a sect leader position!
596
00:40:27,700 --> 00:40:30,499
I have already switched
identities with you.
597
00:40:30,500 --> 00:40:32,800
What else do you want?
598
00:40:34,500 --> 00:40:36,899
I forgot to tell you.
599
00:40:36,900 --> 00:40:39,799
After I got the Sympathize Life Sword,
600
00:40:39,800 --> 00:40:43,900
I can really kill you and won't
have it reflect onto me!
601
00:40:45,900 --> 00:40:47,399
If I die,
602
00:40:47,400 --> 00:40:49,799
and only then you can be free,
603
00:40:49,800 --> 00:40:52,199
then please kill me.
604
00:40:52,200 --> 00:40:55,300
It sounds even nicer than a song!
605
00:40:56,400 --> 00:40:58,399
You must not forget,
606
00:40:58,400 --> 00:41:01,599
The one locked in here is you.
607
00:41:01,600 --> 00:41:04,100
Do you have any choice?
608
00:41:06,800 --> 00:41:08,900
I don't ask that you forgive me.
609
00:41:10,000 --> 00:41:13,499
I just want you to wake up a bit.
610
00:41:13,500 --> 00:41:16,999
It's been twelve years since I went
up Mount Zu to learn martial arts.
611
00:41:17,000 --> 00:41:20,499
If we don't count the days
you spent as my shadow,
612
00:41:20,500 --> 00:41:23,699
we have already known each
other for twelve years.
613
00:41:23,700 --> 00:41:25,799
In these twelve years,
614
00:41:25,800 --> 00:41:28,899
We ate at the same table and in
sleep, dreamt the same dream.
615
00:41:28,900 --> 00:41:32,099
Together we cultivated
and practiced the sword.
616
00:41:32,100 --> 00:41:35,299
Even if I didn't know your real identity,
617
00:41:35,300 --> 00:41:37,499
but in my heart,
618
00:41:37,500 --> 00:41:41,699
I have long treated you as
my real little brother.
619
00:41:41,700 --> 00:41:45,099
Yun Yi, in your heart,
620
00:41:45,100 --> 00:41:48,399
do you not have even a little
brotherly love for me?
621
00:41:48,400 --> 00:41:50,299
I don't!
622
00:41:50,300 --> 00:41:52,999
I had no choice but to depend on you!
623
00:41:53,000 --> 00:41:56,300
I protected you, because
I had to protect myself!
624
00:41:56,360 --> 00:41:59,040
In my heart, I only thought one way!
625
00:41:59,100 --> 00:42:01,900
And that is, why didn't you go die early?
626
00:42:03,000 --> 00:42:04,300
Okay then.
627
00:42:05,800 --> 00:42:08,199
I understand what you're saying.
628
00:42:08,200 --> 00:42:11,599
No matter if you want me to live or die,
629
00:42:11,600 --> 00:42:13,199
I just hope,
630
00:42:13,200 --> 00:42:15,599
that you won't go harm people anymore.
631
00:42:15,600 --> 00:42:18,999
You can use this new
identity to live on well.
632
00:42:19,000 --> 00:42:20,699
Do not worry.
633
00:42:20,700 --> 00:42:24,180
I will definitely live on well.
634
00:42:25,200 --> 00:42:26,540
I want to let those
635
00:42:26,600 --> 00:42:29,000
that once harmed me, looked down on me,
636
00:42:29,100 --> 00:42:32,000
to all pay!
637
00:42:40,250 --> 00:42:47,190
[Cannot Say 不可說 (Bu Ke Shuo)] sung by Wallace
Huo Jian Hua 霍建华 and Zanilia Zhao Li Ying 赵丽颖
638
00:42:49,100 --> 00:42:52,899
♪ With your hands, you untie my lock. ♪
639
00:42:52,900 --> 00:42:56,899
♪ We fell into a whirlpool of tenderness. ♪
640
00:42:56,900 --> 00:43:00,700
♪ Through numerous turmoil and wasted
time on all the wrong steps, ♪
641
00:43:00,800 --> 00:43:05,020
♪ our affections have not changed. ♪
642
00:43:05,060 --> 00:43:09,030
♪ Bound for life, one idea
leads to a disaster. ♪
643
00:43:09,100 --> 00:43:12,999
♪ But still we insisted on making
the same mistake again and again. ♪
644
00:43:13,000 --> 00:43:17,100
♪ In one instant, the vow
to stay together for life ♪
645
00:43:17,110 --> 00:43:20,960
♪ is shattered to dust. ♪
646
00:43:21,020 --> 00:43:24,910
♪ Falling in love with you, is
falling in love with a mistake. ♪
647
00:43:24,920 --> 00:43:28,570
♪ Losing you is like losing my soul. ♪
648
00:43:28,600 --> 00:43:32,639
♪ It's funny how fate teases us. ♪
649
00:43:32,640 --> 00:43:36,740
♪ Whether is it this life or the
next, there is nowhere to escape. ♪
650
00:43:36,800 --> 00:43:40,599
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
651
00:43:40,600 --> 00:43:44,399
♪ It is that I don't dare to say it. ♪
652
00:43:44,400 --> 00:43:52,400
♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one
calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪
653
00:43:52,600 --> 00:43:54,900
♪ Because I fell in love with you, ♪
654
00:43:54,910 --> 00:43:56,910
♪ did I become me. ♪
655
00:43:56,950 --> 00:44:00,950
♪ Sink down together with you. ♪
656
00:44:17,100 --> 00:44:20,699
♪ Falling in love with you, is
falling in love with a mistake. ♪
657
00:44:20,700 --> 00:44:24,600
♪ Losing you is like losing my soul. ♪
658
00:44:24,630 --> 00:44:28,490
♪ It's funny how fate teases us. ♪
659
00:44:28,520 --> 00:44:32,630
♪ Whether is it this life or the
next, there is nowhere to escape. ♪
660
00:44:32,700 --> 00:44:36,500
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
661
00:44:36,590 --> 00:44:40,360
♪ It is that I cannot say it. ♪
662
00:44:40,400 --> 00:44:48,400
♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The
situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪
663
00:44:48,600 --> 00:44:50,900
♪ Because I fell in love with you, ♪
664
00:44:50,920 --> 00:44:52,999
♪ did I become me. ♪
665
00:44:53,000 --> 00:44:57,900
♪ Sink down together with you. ♪
52114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.