All language subtitles for Supergirl 6x18 - Truth or Consequences (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,709 --> 00:00:03,859 Lex is building a Lexosuit army? 2 00:00:03,944 --> 00:00:04,959 Apparently, it's a gift 3 00:00:05,043 --> 00:00:06,747 to help ingratiate himself with Nyxly, 4 00:00:06,832 --> 00:00:09,265 and to help defeat you guys and get the Totems. 5 00:00:09,350 --> 00:00:11,051 And Otis told you this in an alley? 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,696 I convinced him to meet by offering to keep 7 00:00:12,780 --> 00:00:13,860 whatever he said on deep background, 8 00:00:13,944 --> 00:00:15,367 but he wanted to go on the record. 9 00:00:15,462 --> 00:00:18,650 I got the impression that his bromance with Lex is rocky. 10 00:00:18,757 --> 00:00:20,235 What if Otis spilling the tea 11 00:00:20,320 --> 00:00:21,757 is just another one of Lex's tricks? 12 00:00:21,842 --> 00:00:23,798 Then we just use that to our advantage. 13 00:00:24,071 --> 00:00:26,034 I can create a data interception program 14 00:00:26,119 --> 00:00:27,539 to track Lex through the Lexosuits. 15 00:00:27,632 --> 00:00:29,733 - We'll know where he is soon. - That's great, Lena. 16 00:00:29,920 --> 00:00:31,609 Listen, I know the timing's not ideal, 17 00:00:31,703 --> 00:00:34,307 but I got a call from my friend at Club Rialto, 18 00:00:34,392 --> 00:00:36,343 and she said that her VIP suite 19 00:00:36,427 --> 00:00:38,713 is available for your bachelorette party, if you want it. 20 00:00:38,798 --> 00:00:40,181 - Nice. - Tonight. 21 00:00:40,266 --> 00:00:41,486 Tonight? 22 00:00:41,619 --> 00:00:42,954 - Uh, I... - Alex! 23 00:00:43,039 --> 00:00:45,961 Life is unpredictable. The world is unpredictable. 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,947 There will... always be a threat. 25 00:00:48,032 --> 00:00:50,001 You have to seize the joy when you can. 26 00:00:50,086 --> 00:00:52,140 Come on. I can keep everyone safe. 27 00:00:53,563 --> 00:00:56,441 - Do it! Do it! - Oh, my God! Oh, my God! Stop. 28 00:00:56,526 --> 00:00:58,618 - Okay, okay, okay. - Let's do it, let's do it. Okay. 29 00:00:58,710 --> 00:01:00,689 We're doing this. Okay. 30 00:01:03,080 --> 00:01:04,110 Oh. 31 00:01:04,195 --> 00:01:06,978 Oh, no. Esme had some trouble at school. 32 00:01:07,063 --> 00:01:08,291 She's okay. Um, 33 00:01:08,376 --> 00:01:10,809 Kelly is gonna pick her up. I-I-I should go. 34 00:01:10,894 --> 00:01:13,064 - We got this. Go, go, go. - Shoo. 35 00:01:18,190 --> 00:01:19,439 Everything okay, William? 36 00:01:19,524 --> 00:01:20,652 Turn on channel two. 37 00:01:21,989 --> 00:01:24,634 Y'all are not gonna believe these love poems 38 00:01:24,954 --> 00:01:26,513 from billionaire Lex Luthor. 39 00:01:26,605 --> 00:01:28,497 "I will make oceans burn 40 00:01:28,959 --> 00:01:30,659 The skies above turn black 41 00:01:30,919 --> 00:01:33,076 We shall rule together, my love, 42 00:01:33,190 --> 00:01:36,036 Cruel deaths to any who attack." 43 00:01:36,263 --> 00:01:38,232 It seems CatCo reporter William Dey 44 00:01:38,317 --> 00:01:40,630 has leaked Lex's private journal. 45 00:01:40,817 --> 00:01:42,263 How'd he get his hands on it? 46 00:01:42,348 --> 00:01:43,453 I need to go. 47 00:01:43,636 --> 00:01:46,326 Who knows? But in it, the Man of Tomorrow 48 00:01:46,411 --> 00:01:49,069 professes his love for Nyxly, 49 00:01:49,154 --> 00:01:51,060 - the Fifth Dimensional imp... - Hey, 50 00:01:51,310 --> 00:01:52,318 they're talking about you. 51 00:01:52,529 --> 00:01:54,018 Now, she's allegedly behind some of 52 00:01:54,102 --> 00:01:55,708 the most violent attacks on the city. 53 00:01:55,817 --> 00:01:58,022 Derek, I know the heart wants what the heart wants, 54 00:01:58,106 --> 00:02:00,982 but it seems Lex Luthor's heart wants a psychopath. 55 00:02:01,729 --> 00:02:03,191 They haven't even met me yet. 56 00:02:03,276 --> 00:02:05,535 What's next? A cutsie couple name? 57 00:02:05,620 --> 00:02:07,871 I know, Lexly. 58 00:02:08,204 --> 00:02:11,160 I'll nail gun their drivel-spouting tongues 59 00:02:11,244 --> 00:02:12,488 to their pinheads. 60 00:02:12,573 --> 00:02:14,370 Looks like someone should have hidden 61 00:02:14,455 --> 00:02:16,370 his diary a little better. 62 00:02:16,455 --> 00:02:19,417 What is it they called you? The Man of Tomorrow? 63 00:02:19,502 --> 00:02:22,417 Quite a lofty title. Did you give yourself that name? 64 00:02:22,896 --> 00:02:25,847 Truth be told, I actually quite like the part about... 65 00:02:26,805 --> 00:02:28,805 the burning oceans. 66 00:02:30,006 --> 00:02:31,870 In actual news, 67 00:02:32,175 --> 00:02:34,058 I've started work on your Lexosuit army. 68 00:02:34,635 --> 00:02:36,855 - I can show you what I've done so far. - Not now. 69 00:02:36,940 --> 00:02:38,519 The crystal ball still hasn't shown me 70 00:02:38,603 --> 00:02:39,972 where the truth totem is. 71 00:02:40,309 --> 00:02:41,995 So much for your fixing it. 72 00:02:42,981 --> 00:02:44,853 Speaking Spanish... 73 00:02:54,290 --> 00:02:56,904 You had no right using my byline. 74 00:02:57,199 --> 00:03:00,081 Your name adds veracity. Cache. 75 00:03:00,166 --> 00:03:01,706 This is my reputation. 76 00:03:02,093 --> 00:03:04,761 You used my name to validate an unethical story, 77 00:03:04,846 --> 00:03:06,246 something you'd see in a gossip rag. 78 00:03:06,330 --> 00:03:07,449 The journal 79 00:03:07,863 --> 00:03:10,113 is the proof that you wanted. 80 00:03:10,850 --> 00:03:12,420 Lex is working with Nyxly. 81 00:03:12,505 --> 00:03:15,206 Yes, but this makes them look like a joke. 82 00:03:15,291 --> 00:03:16,426 And in doing so, 83 00:03:16,511 --> 00:03:18,620 people may forget how dangerous they really are. 84 00:03:18,705 --> 00:03:20,355 We're taking Lex down. 85 00:03:20,781 --> 00:03:22,597 Why does it matter how? 86 00:03:22,703 --> 00:03:24,292 I became a journalist 87 00:03:24,482 --> 00:03:26,320 to tell real stories, 88 00:03:26,511 --> 00:03:28,394 to report the truth. 89 00:03:28,873 --> 00:03:30,405 Your "ends justify the means" 90 00:03:30,490 --> 00:03:32,402 excuse makes you just as bad as Lex. 91 00:03:32,487 --> 00:03:34,511 You both have no ethical code. 92 00:03:35,027 --> 00:03:36,184 I was hoping 93 00:03:36,269 --> 00:03:38,370 that you'd wield CatCo's power 94 00:03:38,454 --> 00:03:39,667 and influence for good, 95 00:03:39,752 --> 00:03:44,262 but instead, your... pathological obsession 96 00:03:44,347 --> 00:03:45,753 to be number one 97 00:03:45,917 --> 00:03:48,347 made you selfish and shortsighted. 98 00:03:48,594 --> 00:03:51,847 What's important is what you stand for, 99 00:03:52,605 --> 00:03:55,527 what you contribute to make the world a better place. 100 00:03:56,638 --> 00:03:59,565 And you, Andrea Rojas, 101 00:03:59,956 --> 00:04:02,316 stand for nothing. 102 00:04:06,502 --> 00:04:08,620 Your intel has been most informative, Winn. 103 00:04:08,801 --> 00:04:11,081 What was this personal matter you wish to discuss? 104 00:04:19,886 --> 00:04:21,018 Yes. 105 00:04:22,378 --> 00:04:23,878 Yes, I understand. 106 00:04:27,778 --> 00:04:30,097 Lex's obsequious devotion to Nyxly, 107 00:04:30,182 --> 00:04:32,753 his selfless behavior sacrificing the Love Totem, 108 00:04:32,837 --> 00:04:34,036 all confirm what I just learned 109 00:04:34,120 --> 00:04:35,653 in my call with the 31st century. 110 00:04:35,745 --> 00:04:36,894 You called the future? 111 00:04:37,496 --> 00:04:38,332 So, in the future, 112 00:04:38,417 --> 00:04:40,067 Lex and Nyxly are quite the power couple. 113 00:04:40,152 --> 00:04:41,502 It's hard to imagine Lex loving anyone 114 00:04:41,586 --> 00:04:42,637 as much as he loves himself. 115 00:04:42,721 --> 00:04:45,347 Be that as it may, after obtaining all seven Totems, 116 00:04:45,432 --> 00:04:47,035 Lex and Nyxly completed the AllStone, 117 00:04:47,120 --> 00:04:48,254 and anointed themselves 118 00:04:48,339 --> 00:04:49,613 King and Queen of the universe. 119 00:04:49,698 --> 00:04:52,019 But for reasons still unknown, the AllStone began to fail. 120 00:04:52,104 --> 00:04:54,316 The Legion saw this as their chance to attack... 121 00:04:55,069 --> 00:04:56,105 and Nyxly died. 122 00:04:56,190 --> 00:04:57,847 That must be why Lex is so desperate 123 00:04:57,932 --> 00:04:59,575 to help her get all the Totems in this time. 124 00:04:59,659 --> 00:05:01,868 But the Hope and Love Totems have been destroyed. 125 00:05:01,953 --> 00:05:03,957 There's no way to complete the AllStone without them. 126 00:05:04,041 --> 00:05:04,917 Still, if he's in love, 127 00:05:05,002 --> 00:05:06,699 there's no telling what he'll do for Nyxly. 128 00:05:08,956 --> 00:05:09,760 It worked. 129 00:05:09,845 --> 00:05:12,316 We tracked the Lexosuits and Naxim's ship to the waterfront. 130 00:05:18,037 --> 00:05:19,302 Intruder alert. 131 00:05:19,449 --> 00:05:20,366 Intruder alert. 132 00:05:20,450 --> 00:05:21,863 Get the Dream Totem. 133 00:05:25,215 --> 00:05:26,223 That's impossible. 134 00:05:26,307 --> 00:05:27,449 The Hope Totem? 135 00:05:34,899 --> 00:05:35,944 Sweet dreams. 136 00:05:41,645 --> 00:05:43,563 Dreamer, can you close the dream portal? 137 00:05:43,647 --> 00:05:44,983 I'm trying! 138 00:05:46,878 --> 00:05:47,929 I got the Dream Totem. 139 00:05:48,014 --> 00:05:49,131 No. 140 00:05:59,693 --> 00:06:01,514 Fast thinking, Dreamer. 141 00:06:01,599 --> 00:06:04,725 - Naxim's ship, it's gone. - But we have this. 142 00:06:08,892 --> 00:06:10,787 *SUPERGIRL* Season 06 Episode 18 143 00:06:10,871 --> 00:06:13,511 Episode Title: "Truth or Consequences" Aired on: November 02, 2021. 144 00:06:16,881 --> 00:06:18,928 How does Nyxly have the Hope Totem? 145 00:06:19,013 --> 00:06:20,553 I threw it into the sun. 146 00:06:20,763 --> 00:06:23,073 Evidently, the Totems' powers are so potent 147 00:06:23,158 --> 00:06:24,295 and elemental in nature, 148 00:06:24,380 --> 00:06:25,608 they can't be destroyed. 149 00:06:26,062 --> 00:06:28,295 They only reconstitute in a new form. 150 00:06:28,380 --> 00:06:29,366 I can use the Dream Totem 151 00:06:29,451 --> 00:06:30,952 to help me pinpoint the ship's location 152 00:06:31,036 --> 00:06:32,647 while Lena retracks the Lexosuits. 153 00:06:32,732 --> 00:06:34,571 Brainy, can you find out anything else from the future 154 00:06:34,655 --> 00:06:37,061 that might help us... speed things along? 155 00:06:37,412 --> 00:06:39,123 Yes, of course. 156 00:06:40,656 --> 00:06:42,537 Should want to speed things up. 157 00:06:44,418 --> 00:06:46,304 All your arrogant boastings 158 00:06:46,389 --> 00:06:48,233 about your insights into the future, 159 00:06:48,318 --> 00:06:50,522 and yet, you didn't see this coming. 160 00:06:51,156 --> 00:06:53,292 Your needs are my raison d'etre. 161 00:06:53,509 --> 00:06:55,460 You get all the Totems very soon, 162 00:06:55,545 --> 00:06:56,444 but you have to be patient. 163 00:06:56,529 --> 00:06:58,056 I'm tired of being patient. 164 00:06:58,421 --> 00:07:01,905 Waiting for this finicky crystal ball, 165 00:07:02,136 --> 00:07:04,084 which, for all I know, you tampered with 166 00:07:04,169 --> 00:07:06,225 just so you could get the Totems for yourself. 167 00:07:06,651 --> 00:07:08,615 I understand why you might not trust me yet, 168 00:07:08,700 --> 00:07:09,958 but what's more important right now 169 00:07:10,042 --> 00:07:11,924 is that you trust... yourself. 170 00:07:12,009 --> 00:07:13,535 And what makes you think I don't? 171 00:07:13,636 --> 00:07:16,295 Because I know what you can achieve when you do. 172 00:07:16,969 --> 00:07:18,374 In the future, you told me 173 00:07:18,459 --> 00:07:20,311 how you conquered the Fifth Dimension, 174 00:07:20,396 --> 00:07:21,828 but your father fled. 175 00:07:21,913 --> 00:07:23,070 So you set a trap, 176 00:07:23,155 --> 00:07:25,334 where everyone said your father wouldn't be, 177 00:07:25,419 --> 00:07:26,510 and you were right. 178 00:07:26,707 --> 00:07:29,670 Finally, you made your father pay. 179 00:07:30,017 --> 00:07:31,674 What you've always been able to count on, 180 00:07:31,914 --> 00:07:35,381 what I'll always count on... is you. 181 00:07:43,342 --> 00:07:44,576 The Truth Totem. 182 00:07:45,411 --> 00:07:48,025 Don't you dare say, 183 00:07:48,110 --> 00:07:49,111 "I told you so." 184 00:07:50,402 --> 00:07:51,983 All right, let's get this off. 185 00:07:52,068 --> 00:07:54,639 They were making posters for the school's baking competition 186 00:07:54,724 --> 00:07:59,123 and a mean girl made fun of Esme's chocolate roulade entry. 187 00:07:59,244 --> 00:08:02,764 Chelsea said it looked like an ugly log. I'm gonna lose. 188 00:08:02,849 --> 00:08:04,853 I didn't mean to use my powers, 189 00:08:04,937 --> 00:08:07,225 but then boom, paint everywhere. 190 00:08:08,526 --> 00:08:10,326 - I'm sorry. - No, it's okay. 191 00:08:10,411 --> 00:08:12,070 I think Chelsea is just jealous 192 00:08:12,155 --> 00:08:14,248 because she's baking boring old brownies, 193 00:08:14,333 --> 00:08:17,045 and your roulade is exciting, 194 00:08:17,168 --> 00:08:20,153 and it's unique, just like you. 195 00:08:20,254 --> 00:08:21,524 - Thanks. - No. 196 00:08:21,608 --> 00:08:23,157 You didn't get the paint in your ears. 197 00:08:23,242 --> 00:08:25,889 - And I don't know how you did it. - It's impressive. 198 00:08:27,093 --> 00:08:28,475 Esme. 199 00:08:28,898 --> 00:08:32,123 What's this back here? Did someone to draw on you? 200 00:08:33,703 --> 00:08:34,850 Let me see. 201 00:08:35,368 --> 00:08:37,084 Wasn't there at bath time yesterday. 202 00:08:40,410 --> 00:08:41,584 Is that a tattoo? 203 00:08:46,751 --> 00:08:48,592 You seem distressed, Querl. 204 00:08:49,392 --> 00:08:50,648 Didn't the Legion give you the information 205 00:08:50,732 --> 00:08:51,990 you needed on Lex Luther? 206 00:08:52,075 --> 00:08:53,075 Yes. 207 00:08:53,520 --> 00:08:54,520 But... 208 00:08:55,537 --> 00:08:56,834 I was also told 209 00:08:56,919 --> 00:09:00,147 that the Big Brain suffered extensive damage in the AI plague. 210 00:09:00,232 --> 00:09:03,115 I have orders to return to the 31st century to help. 211 00:09:03,374 --> 00:09:04,679 You always knew you'd have 212 00:09:04,764 --> 00:09:06,595 to return to your own time eventually. 213 00:09:07,304 --> 00:09:08,444 There's more. 214 00:09:10,085 --> 00:09:12,561 In order to save the Big Brain, I have... 215 00:09:14,228 --> 00:09:16,592 I've been called upon to merge with it. 216 00:09:18,951 --> 00:09:22,326 If I do so, I will cease to exist. 217 00:09:24,772 --> 00:09:27,305 - So will you. - We will exist. 218 00:09:29,292 --> 00:09:31,951 Maybe not as ourselves, 219 00:09:33,080 --> 00:09:34,373 but as a part of something greater... 220 00:09:34,457 --> 00:09:36,415 I am a part of something greater! 221 00:09:37,051 --> 00:09:39,709 Here, in this time. 222 00:09:39,925 --> 00:09:42,428 I... have a family. I... 223 00:09:42,657 --> 00:09:43,658 I'm in love. 224 00:09:45,243 --> 00:09:46,552 I cannot abandon them. 225 00:09:46,637 --> 00:09:49,120 I will not abandon her! 226 00:09:49,205 --> 00:09:50,350 - If you... - I know! I know. 227 00:09:50,435 --> 00:09:53,803 I risk jeopardizing the entire space-time continuum, but... 228 00:09:54,774 --> 00:09:57,545 Th-Th-There must be another option. 229 00:09:58,011 --> 00:10:00,889 I'm running calculations on alternate outcomes as we speak, 230 00:10:00,974 --> 00:10:02,149 and just... 231 00:10:05,771 --> 00:10:07,030 They're not viable. 232 00:10:08,923 --> 00:10:11,364 I have to remain here long enough 233 00:10:11,449 --> 00:10:13,802 to ensure that Lex and Nyxly are vanquished, 234 00:10:13,916 --> 00:10:15,921 to at least know my friends are safe. 235 00:10:16,006 --> 00:10:17,373 Truly am sorry. Querl. 236 00:10:18,614 --> 00:10:21,095 It is unfortunate that you are burdened... 237 00:10:22,065 --> 00:10:23,569 with feeling so much. 238 00:10:36,910 --> 00:10:39,655 Why would someone collect all these trophies 239 00:10:39,740 --> 00:10:42,326 just to store them where no one can see them? 240 00:10:43,072 --> 00:10:44,819 It's not about flaunting what you've got. 241 00:10:44,904 --> 00:10:47,967 It's about having it and knowing no one else does. 242 00:10:49,387 --> 00:10:50,780 The Truth Totem. 243 00:10:51,385 --> 00:10:52,733 Of course. 244 00:10:53,078 --> 00:10:54,537 The camera never lies. 245 00:10:55,740 --> 00:10:56,842 Cgyrzyx! 246 00:10:58,745 --> 00:11:01,217 To see things as they truly are, 247 00:11:01,302 --> 00:11:04,786 you must reveal the truth within yourself. 248 00:11:05,135 --> 00:11:06,569 The truth within. 249 00:11:07,639 --> 00:11:11,483 I want justice against all those who wronged me. 250 00:11:11,832 --> 00:11:13,837 I want power, because I want to be free. 251 00:11:13,929 --> 00:11:16,875 I never again want to be at the mercy of others. 252 00:11:19,676 --> 00:11:20,961 Not good enough, eh? 253 00:11:21,046 --> 00:11:22,656 Fine. 254 00:11:24,837 --> 00:11:27,719 I'm afraid of the parts of myself that are like my father... 255 00:11:30,456 --> 00:11:32,281 And the part of me that still... 256 00:11:34,402 --> 00:11:35,961 Still wants his approval. 257 00:11:40,013 --> 00:11:45,263 So... until I say something you whispers like, 258 00:11:45,357 --> 00:11:47,663 you're going to keep me here, alone. 259 00:11:48,628 --> 00:11:50,276 Well, joke's on you, 260 00:11:50,468 --> 00:11:52,211 because I'm used to being alone. 261 00:11:52,381 --> 00:11:54,838 Always have been, always will be. 262 00:11:57,975 --> 00:11:59,518 But I don't want to be. 263 00:12:03,988 --> 00:12:05,244 The truth is... 264 00:12:09,605 --> 00:12:12,846 I want to know that those close to me won't betray me. 265 00:12:15,503 --> 00:12:18,247 I want to have someone close to me. 266 00:12:18,647 --> 00:12:20,997 Now you may see the truth 267 00:12:21,127 --> 00:12:23,942 of who is worthy of your trust 268 00:12:24,354 --> 00:12:29,052 for you have performed admirably. 269 00:12:32,883 --> 00:12:36,411 - Kara! - Hey, bud. Ooh! 270 00:12:36,660 --> 00:12:39,205 Hey, I heard you had some trouble at school today. 271 00:12:39,290 --> 00:12:40,317 Are you okay? 272 00:12:40,402 --> 00:12:43,025 Um... Her powers got a little out of hand, 273 00:12:43,110 --> 00:12:44,054 so we're just gonna run 274 00:12:44,138 --> 00:12:45,768 some tests and get to the bottom of it. 275 00:12:45,852 --> 00:12:47,059 I'm sorry, Esme. 276 00:12:47,144 --> 00:12:48,557 My powers got a little overwhelming 277 00:12:48,642 --> 00:12:49,762 at times too, when I was little, 278 00:12:49,846 --> 00:12:51,942 but it gets better, I promise. 279 00:12:52,722 --> 00:12:54,208 Hey, let's get you to the med bay 280 00:12:54,292 --> 00:12:55,255 and then we can come back? 281 00:12:55,340 --> 00:12:56,778 Okay. See you. 282 00:12:57,586 --> 00:12:59,489 Hey. Oh, my gosh. You know what? 283 00:12:59,963 --> 00:13:01,771 Those glasses that Mom and Dad 284 00:13:01,856 --> 00:13:03,154 gave me when we were little, 285 00:13:03,239 --> 00:13:04,778 they were such a big help to me. 286 00:13:04,913 --> 00:13:07,333 Maybe... something like that could help Esme. 287 00:13:07,418 --> 00:13:09,380 She had power dampeners before when she was 288 00:13:09,482 --> 00:13:10,916 at that terrible group home. 289 00:13:11,001 --> 00:13:12,365 I'm not gonna control her like that. 290 00:13:12,449 --> 00:13:13,809 No, it's not about control. 291 00:13:13,894 --> 00:13:15,681 It could just give her some relief. 292 00:13:15,834 --> 00:13:18,579 My glasses cut out the noise for me. They let me belong. 293 00:13:18,843 --> 00:13:20,007 They let you hide. 294 00:13:20,124 --> 00:13:23,224 Hide my powers, yeah, but... that was a good thing. 295 00:13:23,309 --> 00:13:24,513 Kara, when you came to Earth, 296 00:13:24,598 --> 00:13:26,329 it was dangerous to be an alien. 297 00:13:26,414 --> 00:13:27,677 It's not like that anymore. 298 00:13:27,762 --> 00:13:29,880 She doesn't have to hide to fit in. 299 00:13:30,121 --> 00:13:31,733 And I am certainly not going to make her 300 00:13:31,818 --> 00:13:32,880 suppress who she is. 301 00:13:32,965 --> 00:13:36,067 But the world is still pretty dangerous, Alex. 302 00:13:36,808 --> 00:13:39,645 I mean, imagine how many people I could have accidentally hurt 303 00:13:39,738 --> 00:13:41,640 if I didn't know how to handle my super strength. 304 00:13:41,724 --> 00:13:44,730 Well, she needs to learn how to manage her powers, not bury them. 305 00:13:44,888 --> 00:13:47,669 She will learn how to manage them, in time. 306 00:13:48,099 --> 00:13:49,433 I'm just saying this, 307 00:13:49,518 --> 00:13:51,758 because... I have the life experience 308 00:13:51,874 --> 00:13:52,992 to know what she's going through. 309 00:13:53,076 --> 00:13:55,402 I know what you went through as well. 310 00:13:55,486 --> 00:13:57,100 I mean, I was there, remember? 311 00:13:57,184 --> 00:13:58,512 Of course. 312 00:13:58,867 --> 00:14:01,433 It's just, you're raising a child with powers now, 313 00:14:01,518 --> 00:14:04,263 and there is no way for you to fully grasp what that feels like. 314 00:14:04,348 --> 00:14:06,716 Okay, as you just said, Kara, 315 00:14:06,801 --> 00:14:08,863 she's my daughter and I am raising her. 316 00:14:08,968 --> 00:14:12,332 And apparently we need to set some ground rules here. 317 00:14:12,417 --> 00:14:14,901 Because if I want parenting advice, I'll ask. 318 00:14:15,163 --> 00:14:16,488 And if I don't... 319 00:14:17,016 --> 00:14:18,824 don't tell me how to raise my kid. 320 00:14:24,948 --> 00:14:26,215 Okay, Dream Totem. 321 00:14:26,393 --> 00:14:28,387 Show me where Nyxly is. 322 00:14:46,063 --> 00:14:47,707 You're going back to the future? 323 00:14:48,403 --> 00:14:49,426 How'd you know? 324 00:14:49,511 --> 00:14:51,582 I just saw it. Why didn't you tell me? 325 00:14:51,667 --> 00:14:53,367 I thought we said no more secrets. 326 00:14:53,452 --> 00:14:55,183 Legion only informed me that... 327 00:14:56,357 --> 00:15:00,082 I am to return when our conflict with Lex and Nyxly concludes. 328 00:15:00,799 --> 00:15:03,718 - I was gonna tell you, Nia, I swear. - Why you? 329 00:15:03,872 --> 00:15:05,746 Why can't somebody else go? 330 00:15:05,893 --> 00:15:10,418 If I don't go... it will mean the end of all Coluans. 331 00:15:13,027 --> 00:15:14,746 Well, then let me go with you. 332 00:15:14,899 --> 00:15:16,902 You know that that's not an option. 333 00:15:17,102 --> 00:15:21,379 - Please. - You have to exist in this time. 334 00:15:25,276 --> 00:15:26,777 I hate the space-time continuum. 335 00:15:30,948 --> 00:15:32,707 We just have to accept that... 336 00:15:33,822 --> 00:15:35,520 my destiny is there... 337 00:15:37,303 --> 00:15:38,621 and yours is here. 338 00:15:40,350 --> 00:15:42,894 I honestly don't know how to live in a world without you. 339 00:15:45,940 --> 00:15:47,202 Nor do I. 340 00:15:57,554 --> 00:15:59,262 Butterscotch sticky buns? 341 00:16:00,649 --> 00:16:02,582 Your favorite, as I recall. 342 00:16:02,757 --> 00:16:04,519 I don't like sweets. 343 00:16:04,967 --> 00:16:06,536 You will. 344 00:16:06,737 --> 00:16:08,283 Thought you might need a little pick me up 345 00:16:08,367 --> 00:16:10,329 after your ordeal passing the Truth gauntlet. 346 00:16:10,414 --> 00:16:11,458 I told you... 347 00:16:12,463 --> 00:16:13,707 it was easy. 348 00:16:14,071 --> 00:16:16,816 And yet, you haven't seemed like yourself since. 349 00:16:17,801 --> 00:16:20,082 Remember, there's nothing that I wouldn't do for you. 350 00:16:27,741 --> 00:16:28,871 What are you doing? 351 00:16:29,897 --> 00:16:31,942 Making sure of your intent. 352 00:16:33,748 --> 00:16:37,799 I can't risk giving my heart to a dishonest fool. 353 00:16:37,907 --> 00:16:41,824 But luckily, I have the powers of the Truth Totem, so... 354 00:16:43,401 --> 00:16:44,666 Tell me, 355 00:16:44,751 --> 00:16:46,190 your poems, 356 00:16:46,374 --> 00:16:47,769 did you mean what you wrote? 357 00:16:49,393 --> 00:16:50,816 Every word. 358 00:16:51,432 --> 00:16:53,567 My only desire is to rule by your side 359 00:16:53,652 --> 00:16:56,176 while destroying everyone who gets in our way. 360 00:16:57,133 --> 00:17:00,444 And after we've rebuilt the AllStone, you're going to betray me. 361 00:17:00,536 --> 00:17:01,848 Betray you? 362 00:17:02,478 --> 00:17:05,918 Betraying you is... inconceivable. 363 00:17:06,304 --> 00:17:08,263 I've spent my whole life believing no one 364 00:17:08,348 --> 00:17:09,440 before when she was was worthy of me, 365 00:17:09,524 --> 00:17:10,933 until you. 366 00:17:11,018 --> 00:17:13,730 It's why I came back to find you at this time. 367 00:17:13,815 --> 00:17:17,746 I want to help you achieve everything you want and deserve. 368 00:17:18,867 --> 00:17:22,191 And I know I can do this for you, because I have. 369 00:17:22,895 --> 00:17:24,965 It is my only desire. 370 00:17:33,208 --> 00:17:34,660 Did I pass? 371 00:17:36,328 --> 00:17:38,223 You have performed admirably. 372 00:17:51,870 --> 00:17:54,441 Andrea, hi. I'm a little busy right now. 373 00:17:54,526 --> 00:17:56,926 Do you think I'm a callous, narcissistic monster? 374 00:17:59,522 --> 00:18:01,082 Does this have anything to do with 375 00:18:01,166 --> 00:18:03,176 CatCo publishing my brother's journals? 376 00:18:03,412 --> 00:18:05,129 You're one of my oldest friends. 377 00:18:06,031 --> 00:18:08,074 Tell me the truth. Did I cross an ethical line? 378 00:18:08,244 --> 00:18:09,567 Stealing my brother's journals 379 00:18:09,652 --> 00:18:11,396 and publishing them under William's byline 380 00:18:11,481 --> 00:18:12,769 isn't your finest hour. 381 00:18:12,854 --> 00:18:15,285 - So I am monster. - No, I didn't say that. 382 00:18:15,590 --> 00:18:18,858 Look, I am all for taking my brother down, 383 00:18:19,036 --> 00:18:20,649 but you have to be careful 384 00:18:20,734 --> 00:18:23,074 that you don't fall back into bad behaviors. 385 00:18:24,667 --> 00:18:26,321 We know you can act with a certain... 386 00:18:28,015 --> 00:18:29,465 single mindedness, 387 00:18:29,764 --> 00:18:32,738 but you can't betray someone like William just to promote yourself. 388 00:18:32,823 --> 00:18:34,129 That's not why I did it. 389 00:18:34,221 --> 00:18:35,613 Then why did you do it? 390 00:18:39,205 --> 00:18:40,849 When we feel like our back is against the wall, 391 00:18:40,933 --> 00:18:43,402 we can go into survival mode and damn the consequences. 392 00:18:45,397 --> 00:18:46,708 Only you can be the judge of 393 00:18:46,793 --> 00:18:48,660 whether that's who you want to be. 394 00:18:49,539 --> 00:18:51,199 And if it's not, then... 395 00:18:53,466 --> 00:18:54,467 change it. 396 00:19:01,340 --> 00:19:03,231 I've circled the Earth five times. 397 00:19:03,316 --> 00:19:04,582 There's no sign of Naxim's ship. 398 00:19:04,667 --> 00:19:06,977 I've had no luck with my psychic scans either. 399 00:19:07,062 --> 00:19:08,183 And Lena's program tracking 400 00:19:08,280 --> 00:19:10,111 the Lexosuits has run into interference. 401 00:19:10,203 --> 00:19:12,905 She's thinking that either Lex has blocked the signal, 402 00:19:13,114 --> 00:19:14,785 or the ship has left Earth's atmosphere. 403 00:19:14,967 --> 00:19:16,500 Either way, she's looking for a workaround. 404 00:19:16,584 --> 00:19:18,582 All right, well, I'll head back out. 405 00:19:18,667 --> 00:19:20,552 Or you could just tell me why you've been 406 00:19:20,637 --> 00:19:22,691 avoiding the Tower since this morning. 407 00:19:25,055 --> 00:19:26,273 Alex is mad at me, 408 00:19:27,126 --> 00:19:28,379 because... 409 00:19:29,672 --> 00:19:31,809 I... because I suggested 410 00:19:31,894 --> 00:19:34,218 that they try to control Esme's powers 411 00:19:34,303 --> 00:19:36,129 the way my parents did when I was growing up. 412 00:19:36,237 --> 00:19:38,137 I remember how scared I was, 413 00:19:38,222 --> 00:19:39,444 having all of these abilities 414 00:19:39,542 --> 00:19:41,238 and not knowing how to control them. 415 00:19:41,340 --> 00:19:42,918 And until I did... 416 00:19:43,689 --> 00:19:47,152 I hated school, I had no friends, I was miserable. 417 00:19:47,969 --> 00:19:49,332 I don't want that for Esme. 418 00:19:49,417 --> 00:19:51,535 That's because you're a protector, like me. 419 00:19:52,102 --> 00:19:54,816 - It's who we are. - I didn't want to overstep. 420 00:19:55,859 --> 00:19:57,535 I just want Esme to be safe. 421 00:19:57,913 --> 00:19:59,933 You have good intentions, Kara. 422 00:20:00,764 --> 00:20:03,098 But Alex and Kelly are Esme's mothers. 423 00:20:03,244 --> 00:20:04,988 How they raise her is really up to them. 424 00:20:05,119 --> 00:20:08,324 I know you want to share in your sister's happiness. 425 00:20:09,057 --> 00:20:10,746 It might be worth it 426 00:20:11,130 --> 00:20:13,605 to try and clear the air before the party tonight. 427 00:20:27,153 --> 00:20:28,331 Hey, there. 428 00:20:28,500 --> 00:20:29,551 Shh. 429 00:20:29,636 --> 00:20:32,860 I'm playing hide and seek with my mom. Do you see her? 430 00:20:33,543 --> 00:20:36,574 No. I think it's safe to come out. 431 00:20:40,259 --> 00:20:41,694 Did you bake something? 432 00:20:41,779 --> 00:20:45,150 I did, some apple tarts for everyone here at the Tower. 433 00:20:45,235 --> 00:20:47,458 I'm at the Tower. 434 00:20:47,543 --> 00:20:48,544 You are. 435 00:20:50,698 --> 00:20:51,833 Thanks. 436 00:20:51,939 --> 00:20:53,170 Of course. 437 00:20:53,345 --> 00:20:55,756 My school's having a baking competition. 438 00:20:55,842 --> 00:20:58,655 I'm making chocolate roulade, just like you. 439 00:20:58,771 --> 00:21:00,694 But Chelsea said it's stupid. 440 00:21:00,779 --> 00:21:01,991 Well, that's not very nice. 441 00:21:02,076 --> 00:21:06,475 I think anyone who doesn't like chocolate roulade is a Dodo bird. 442 00:21:07,154 --> 00:21:10,769 Let me tell you a little secret that I got from Auntie Bindu in Cochin. 443 00:21:11,026 --> 00:21:12,814 That's where I'm from in India. 444 00:21:13,023 --> 00:21:15,405 The trick to making really special chocolate 445 00:21:15,490 --> 00:21:17,364 is a pinch of cardamom, 446 00:21:17,543 --> 00:21:21,662 a touch of turmeric, and a sprinkle of cloves. 447 00:21:21,802 --> 00:21:23,285 - It's a secret, okay? - Yeah. 448 00:21:24,457 --> 00:21:25,576 It's Mom! 449 00:21:36,408 --> 00:21:37,936 Damn. 450 00:21:41,367 --> 00:21:43,456 Still no results from Esme's blood test? 451 00:21:44,507 --> 00:21:45,787 No. 452 00:21:46,046 --> 00:21:47,833 I'm going to cancel the party tonight. 453 00:21:47,925 --> 00:21:49,280 Alex, no. 454 00:21:50,037 --> 00:21:51,969 Are you sure you want to cancel the party? 455 00:21:52,054 --> 00:21:53,412 Yes, I'm sure. 456 00:21:55,900 --> 00:21:58,079 We may not need Esme's blood test after all. 457 00:21:58,164 --> 00:22:00,030 I just got off the phone with her school again. 458 00:22:00,115 --> 00:22:02,946 There's a new alien in her class, a Tattamite. 459 00:22:03,031 --> 00:22:04,384 I've read about them. 460 00:22:04,538 --> 00:22:05,701 They have powerful tempers 461 00:22:05,786 --> 00:22:07,655 and can manifest distinctive skin markings, 462 00:22:07,740 --> 00:22:09,084 which they use as camouflage. 463 00:22:09,169 --> 00:22:10,326 Skin markings? 464 00:22:10,411 --> 00:22:12,846 Esme might have mimicked this student, 465 00:22:12,931 --> 00:22:14,603 which caused the rose tattoo on her neck. 466 00:22:14,809 --> 00:22:18,545 And that would account for her erratic powers and her anger. 467 00:22:18,712 --> 00:22:20,037 Thank God. 468 00:22:20,122 --> 00:22:22,218 So this means you guys don't have to cancel the party, 469 00:22:22,302 --> 00:22:24,829 and Esme doesn't have to miss the baking competition. 470 00:22:24,946 --> 00:22:26,865 Yeah, but, I mean, are we going to get there in time? 471 00:22:26,949 --> 00:22:28,168 If we leave now. 472 00:22:32,221 --> 00:22:34,574 Hey, Kara. We just got a hit off Naxim's ship. 473 00:22:34,721 --> 00:22:37,162 Good thing your Kryptosuit's good for outer space. 474 00:22:46,820 --> 00:22:49,043 J'onn, there's no sign of Lex or Nyxly. 475 00:22:49,377 --> 00:22:50,452 Anything? 476 00:22:50,544 --> 00:22:51,544 Negative. 477 00:22:51,804 --> 00:22:53,344 I'm about to search the portside of the... 478 00:22:54,155 --> 00:22:55,225 Wait. J'onn? 479 00:22:55,444 --> 00:22:56,834 J'onn, I can't... 480 00:23:04,557 --> 00:23:06,256 My suit feels different. 481 00:23:06,341 --> 00:23:08,216 I thought you might appreciate a little extra oomph, 482 00:23:08,300 --> 00:23:11,001 so I custom fitted the Truth Totem into your chest plate. 483 00:23:11,086 --> 00:23:13,222 You'll find the Hope Totem in your left arm cannon. 484 00:23:13,307 --> 00:23:16,131 Lex, we know about you and Nyxly in the future. 485 00:23:16,216 --> 00:23:17,530 We're not gonna let that happen. 486 00:23:17,631 --> 00:23:21,203 It seems that you've forgotten, I always get what I want. 487 00:23:24,272 --> 00:23:25,678 Ooh! 488 00:23:26,589 --> 00:23:27,991 That looks like it hurts. 489 00:23:28,076 --> 00:23:31,150 Just some 31st century nanobots to soften her up. 490 00:23:54,035 --> 00:23:55,213 Supergirl? 491 00:23:55,359 --> 00:23:58,377 Supergirl, something's not right. 492 00:24:03,926 --> 00:24:05,301 Why, hello, Martian. 493 00:24:09,624 --> 00:24:11,684 That was easier than I thought. 494 00:24:13,167 --> 00:24:15,067 Wait. What... Where'd you go? 495 00:24:19,151 --> 00:24:20,301 Can we talk about this? 496 00:24:31,561 --> 00:24:33,392 Poor, deluded Supergirl. 497 00:24:33,477 --> 00:24:35,105 So naively hopeful, 498 00:24:35,304 --> 00:24:37,434 despite overwhelming odds. 499 00:24:43,164 --> 00:24:45,880 Warning. Oxygen levels failing. 500 00:24:49,700 --> 00:24:51,310 Oxygen levels critical. 501 00:24:53,567 --> 00:24:55,419 Self-destruct sequence initiated. 502 00:25:05,850 --> 00:25:07,475 Are you okay? Where's Lex? 503 00:25:07,560 --> 00:25:09,988 He's gone, with Nyxly. 504 00:25:10,073 --> 00:25:11,513 Self-destructing. 505 00:25:11,597 --> 00:25:13,326 Ten, nine, 506 00:25:13,411 --> 00:25:14,948 - We have to go. Now. - Eight... 507 00:25:15,033 --> 00:25:15,605 The Hope Totem, 508 00:25:15,690 --> 00:25:16,824 - I'm not leaving here without it. - Seven, 509 00:25:16,908 --> 00:25:19,260 six, five, four... 510 00:25:19,345 --> 00:25:21,369 - Supergirl, now! - Three, 511 00:25:21,518 --> 00:25:23,263 two, one. 512 00:25:30,359 --> 00:25:31,408 What's your takeaway from 513 00:25:31,493 --> 00:25:33,455 today's encounter with Nyxly and Lex? 514 00:25:33,540 --> 00:25:34,846 I'd say it's a huge win. 515 00:25:35,441 --> 00:25:36,658 They no longer have a ship, 516 00:25:36,743 --> 00:25:38,893 no Lexosuit army and no Totems. 517 00:25:40,055 --> 00:25:43,526 We also have five Totems secured at Fortress of Solitude, 518 00:25:43,611 --> 00:25:45,221 but... don't print that. 519 00:25:45,693 --> 00:25:47,394 Great job, guys. 520 00:25:47,572 --> 00:25:49,229 Lena just filled us in. 521 00:25:49,314 --> 00:25:52,073 And more importantly, please give a big round of applause 522 00:25:52,158 --> 00:25:54,990 to the new school baking champion. 523 00:25:55,205 --> 00:25:57,776 Hurray! 524 00:25:59,862 --> 00:26:01,739 That's a perfect kickoff to the big party tonight. 525 00:26:01,823 --> 00:26:04,986 About that, our sitter just called up sick with the stomach flu, 526 00:26:05,071 --> 00:26:06,924 so you'll only have Alex. 527 00:26:07,009 --> 00:26:08,858 Don't be ridiculous, I'll take care of Esme. 528 00:26:08,943 --> 00:26:11,166 She and I have a baker's bond, right? 529 00:26:11,258 --> 00:26:12,784 William, we wanted you at the party. 530 00:26:12,923 --> 00:26:14,619 Please, I'm happy to help. 531 00:26:14,704 --> 00:26:16,619 See it as a part of a wedding gift. 532 00:26:16,749 --> 00:26:19,815 Well, we better all get ready. We have a lot to celebrate. 533 00:26:19,900 --> 00:26:20,817 Mm-hmm. 534 00:26:20,902 --> 00:26:22,211 All right. Eady? 535 00:26:22,296 --> 00:26:23,408 Hey, Alex, wait. 536 00:26:25,538 --> 00:26:27,269 - Um, I'll catch up. - Okay. 537 00:26:27,479 --> 00:26:28,480 Come on. 538 00:26:31,544 --> 00:26:34,111 I just want to make sure we're okay after... 539 00:26:35,053 --> 00:26:36,184 after earlier. 540 00:26:37,732 --> 00:26:39,580 I'm really sorry I overstepped. 541 00:26:39,936 --> 00:26:42,432 I know you want what's best for Esme. 542 00:26:44,557 --> 00:26:49,252 And I'm sorry that I reacted so harshly. 543 00:26:49,945 --> 00:26:52,037 And that it was so hard for you as a kid. 544 00:26:52,122 --> 00:26:53,495 I just... I wish there was more 545 00:26:53,580 --> 00:26:55,307 that I could have done to make it easier. 546 00:26:55,396 --> 00:26:57,815 You did so much to help me. You still do. 547 00:26:59,330 --> 00:27:01,221 Esme is really lucky to have you. 548 00:27:03,057 --> 00:27:05,456 It's really important to me 549 00:27:05,994 --> 00:27:08,762 that she doesn't feel like an "other". 550 00:27:08,989 --> 00:27:11,738 I don't know what it's like to grow up as an alien, 551 00:27:11,823 --> 00:27:15,252 but I do know what it's like to not be living your truth. 552 00:27:17,253 --> 00:27:18,791 And I don't want that for her. 553 00:27:18,888 --> 00:27:19,916 You're right. 554 00:27:20,008 --> 00:27:23,494 Esme deserves to be proud of every part of her identity. 555 00:27:25,095 --> 00:27:26,226 So do you. 556 00:27:27,425 --> 00:27:28,818 Especially the mom part. 557 00:27:30,969 --> 00:27:33,541 Because you're a seriously good one. 558 00:27:36,110 --> 00:27:38,698 You're a seriously good sister. 559 00:27:55,437 --> 00:27:56,354 Hey, guys. 560 00:27:56,439 --> 00:27:58,053 I just wanted to thank you 561 00:27:58,138 --> 00:28:00,994 for not leaving me behind to get blown up with my ship. 562 00:28:02,125 --> 00:28:05,436 You know, I thought I'd feel sad, you know, seeing it go, 563 00:28:05,521 --> 00:28:07,932 but I feel kind of free. 564 00:28:08,680 --> 00:28:10,666 Like, for the first time in my life... 565 00:28:11,869 --> 00:28:13,346 I have options. 566 00:28:13,648 --> 00:28:14,979 Here's an option. 567 00:28:15,064 --> 00:28:16,500 Go restock the fridge. 568 00:28:17,381 --> 00:28:18,995 You're not the boss of me. 569 00:28:19,306 --> 00:28:20,742 Actually, he is. 570 00:28:21,265 --> 00:28:22,310 Out. 571 00:28:29,672 --> 00:28:32,642 - If you'd rather be alone, I can... - No, don't leave. 572 00:28:35,356 --> 00:28:36,970 I'm actually quite tired... 573 00:28:38,372 --> 00:28:39,503 of being alone. 574 00:28:41,638 --> 00:28:43,643 I will always be here for you. 575 00:28:43,836 --> 00:28:45,954 The longer you're around, the more you 576 00:28:46,038 --> 00:28:47,790 put yourself at risk, 577 00:28:48,008 --> 00:28:50,666 and the more you give up our most powerful weapons, 578 00:28:50,766 --> 00:28:52,423 because you're scared 579 00:28:53,322 --> 00:28:55,042 that I might get hurt. 580 00:28:55,251 --> 00:28:57,626 It's foolish and weak. 581 00:28:58,217 --> 00:29:02,220 And I'm running out of reasons not to trust you. 582 00:29:03,356 --> 00:29:05,927 I don't have my Totems. I don't have my magic. 583 00:29:06,042 --> 00:29:10,415 My only other ally is a moronic former zookeeper. 584 00:29:11,570 --> 00:29:13,329 I don't have anything to offer you. 585 00:29:15,326 --> 00:29:16,462 And yet, you're still here. 586 00:29:16,547 --> 00:29:19,204 Which proves what the Truth Totem told me. 587 00:29:22,010 --> 00:29:23,449 You really do care. 588 00:29:23,534 --> 00:29:26,345 I meant every word I wrote in my journal. 589 00:29:27,536 --> 00:29:31,876 Albeit, my didactic rhyming scheme lacked a certain je ne sai quoi. 590 00:29:32,594 --> 00:29:33,639 But... 591 00:29:35,257 --> 00:29:37,939 I love you, Nyxly. 592 00:29:39,767 --> 00:29:42,686 And that is not something that comes naturally to me. 593 00:29:42,771 --> 00:29:43,908 Nor to me. 594 00:29:48,616 --> 00:29:51,173 I'm beginning to see why my future self... 595 00:29:53,152 --> 00:29:54,415 fell for you. 596 00:29:55,542 --> 00:29:56,542 Is that so? 597 00:29:57,339 --> 00:29:58,376 Mmm. 598 00:29:59,040 --> 00:30:00,111 Hmm. 599 00:30:02,929 --> 00:30:05,986 I think you may want to take a look at that. 600 00:30:12,911 --> 00:30:14,525 The Love Totem. 601 00:30:14,610 --> 00:30:16,642 Did you know that was going to happen? 602 00:30:16,932 --> 00:30:20,765 When I finally started to fall in love with you? 603 00:30:21,037 --> 00:30:22,189 If you did. 604 00:30:22,788 --> 00:30:24,173 I may be from the future, 605 00:30:24,258 --> 00:30:27,025 but... you're never predictable. 606 00:30:39,315 --> 00:30:41,228 Okay, okay, okay. 607 00:30:41,313 --> 00:30:44,232 To Kelly and Alex. 608 00:30:44,329 --> 00:30:45,595 - Kelly and Alex! - Yay! 609 00:30:45,844 --> 00:30:46,947 Cheers. 610 00:30:50,683 --> 00:30:52,572 - You gotta keep up. - Oh, man. 611 00:30:52,657 --> 00:30:54,680 Vodka. Yeah, that was a choice. 612 00:30:54,765 --> 00:30:55,854 It's a great choice. 613 00:30:56,557 --> 00:30:58,518 And so is this song. 614 00:30:58,720 --> 00:31:01,160 Dance floor, you and me. Come on, let's go. 615 00:31:11,305 --> 00:31:12,785 Look at those guys. 616 00:31:14,949 --> 00:31:16,516 Excuse me, I need to hydrate. 617 00:31:20,462 --> 00:31:21,915 Okay, well, I'm going to go dance. 618 00:31:22,000 --> 00:31:23,658 Because what's the point in saving the world 619 00:31:23,742 --> 00:31:25,572 if you don't get to enjoy it sometimes? 620 00:31:25,657 --> 00:31:27,783 Especially on a day as momentous as this. 621 00:31:29,807 --> 00:31:30,855 Hello. 622 00:31:30,940 --> 00:31:32,064 Whoo! 623 00:31:32,176 --> 00:31:35,189 I know I told Alex to take the night off, but I can't. 624 00:31:35,274 --> 00:31:36,494 You can. 625 00:31:36,579 --> 00:31:38,947 I mean, the Tower is auto scanning for Nyxly and Lex, 626 00:31:39,032 --> 00:31:40,823 and I'm keeping a psychic overview of everything. 627 00:31:40,907 --> 00:31:42,556 Of course, you are. 628 00:31:43,309 --> 00:31:44,384 Go, go. 629 00:31:59,842 --> 00:32:01,689 I'd ask how you're holding up. 630 00:32:04,915 --> 00:32:06,861 Never thought I'd say this, but... 631 00:32:07,844 --> 00:32:10,439 I really could use my personality inhibitors. 632 00:32:11,210 --> 00:32:14,087 All this happiness is making me quite sad. 633 00:32:16,461 --> 00:32:19,369 I can't stop thinking that soon I'll have to leave everyone. 634 00:32:22,330 --> 00:32:23,697 Especially you. 635 00:32:25,490 --> 00:32:26,708 Don't think about that. 636 00:32:29,506 --> 00:32:30,899 Right now, you're here with me. 637 00:32:32,197 --> 00:32:33,241 See? 638 00:32:38,480 --> 00:32:40,079 Do you feel your hand in mine? 639 00:32:41,055 --> 00:32:42,251 I do. 640 00:32:42,336 --> 00:32:43,837 And my head on your shoulder? 641 00:32:46,231 --> 00:32:47,276 Yes. 642 00:32:49,178 --> 00:32:50,462 That's all that matters. 643 00:32:54,114 --> 00:32:56,150 Tonight's not the night to be Debbie Downer. 644 00:32:56,890 --> 00:32:58,634 We're here to celebrate Alex and Kelly. 645 00:33:03,995 --> 00:33:05,204 You're right. 646 00:33:07,210 --> 00:33:11,119 I do not intend to be this... Debbie with a sad surname. 647 00:33:14,833 --> 00:33:16,689 You know, actually, I am grateful... 648 00:33:17,699 --> 00:33:20,142 to feel so much love and loss... 649 00:33:21,200 --> 00:33:22,673 because then I know... 650 00:33:24,279 --> 00:33:25,933 it all truly meant something. 651 00:33:29,282 --> 00:33:33,095 And that you'll... always be with me, Nia Nal... 652 00:33:34,468 --> 00:33:35,884 no matter where I go. 653 00:33:40,081 --> 00:33:41,125 Come. 654 00:33:42,382 --> 00:33:43,953 I'll show you how they dance in the future. 655 00:33:51,733 --> 00:33:53,956 ? I hear the thunder Coming down ? 656 00:33:54,119 --> 00:33:57,411 ? Won't you rain on me? 657 00:33:57,513 --> 00:34:00,038 ? Rain on me 658 00:34:00,977 --> 00:34:01,937 Ooh! 659 00:34:02,037 --> 00:34:03,818 Now these, my dear Esme, 660 00:34:03,903 --> 00:34:06,873 are what The Great British Bake Offwould call "handshake-worthy." 661 00:34:07,903 --> 00:34:09,224 Put her there. 662 00:34:09,556 --> 00:34:11,591 You make a good assistant baker. 663 00:34:11,676 --> 00:34:13,551 Well, it's a honor to serve. 664 00:34:13,668 --> 00:34:15,847 What do you say we do a little bit of cleaning 665 00:34:15,932 --> 00:34:17,981 while we wait for these to cool down, yeah? 666 00:34:18,066 --> 00:34:19,154 Get your mitties off. 667 00:34:25,099 --> 00:34:26,291 Let me help you with that. Here you go. 668 00:34:26,375 --> 00:34:27,680 Now you get your left arm in. 669 00:34:34,133 --> 00:34:36,396 Actually, I'll clean up later. 670 00:34:36,481 --> 00:34:39,487 How about a little game of hide and seek? 671 00:34:39,585 --> 00:34:41,111 Let's see if you can find 672 00:34:41,196 --> 00:34:42,811 the best hiding spot you can in J'onn's office. Okay? 673 00:34:42,895 --> 00:34:45,380 - Challenge accepted. - Good. Go. Hurry. 674 00:35:07,481 --> 00:35:08,572 Ah. 675 00:35:08,657 --> 00:35:09,832 William Dey. 676 00:35:10,838 --> 00:35:12,407 Sounds like your time is up. 677 00:35:19,276 --> 00:35:20,715 William. 678 00:35:20,814 --> 00:35:23,071 It has been ages. 679 00:35:23,180 --> 00:35:24,111 Don't worry. 680 00:35:24,196 --> 00:35:26,032 Your friends won't interrupt our reunion. 681 00:35:26,215 --> 00:35:28,672 I disabled the security systems before arriving. 682 00:35:29,281 --> 00:35:30,570 I, uh, 683 00:35:30,906 --> 00:35:33,852 caught your little story about my journal. 684 00:35:34,861 --> 00:35:35,851 Didn't your mother teach you 685 00:35:35,936 --> 00:35:38,149 it's not nice to take things that don't belong to you? 686 00:35:38,234 --> 00:35:41,368 Lex, we have more important matters to tend to. 687 00:35:42,899 --> 00:35:44,425 Care to help? 688 00:35:44,603 --> 00:35:47,211 We're looking for a girl. She's Dyralian. 689 00:35:47,464 --> 00:35:50,470 About yea tall. Cute as a button. 690 00:35:50,758 --> 00:35:52,375 Name's Esme. 691 00:35:52,566 --> 00:35:53,962 How do you know her name? 692 00:35:54,047 --> 00:35:56,508 Don't you know by now? I know everything. 693 00:35:56,797 --> 00:35:57,797 Where is she? 694 00:35:57,926 --> 00:35:58,971 Not here. 695 00:36:01,768 --> 00:36:02,977 He lies. 696 00:36:06,372 --> 00:36:07,625 Never mind. 697 00:36:08,413 --> 00:36:09,618 I'll find her. 698 00:36:12,637 --> 00:36:18,532 So, this is what Supergirl and her chums call their lair. 699 00:36:19,716 --> 00:36:21,065 Seems remarkably... 700 00:36:23,610 --> 00:36:24,810 underwhelming. 701 00:36:40,701 --> 00:36:41,746 Esme? 702 00:36:43,583 --> 00:36:45,466 What do you want with Esme? 703 00:36:45,551 --> 00:36:46,755 Not your concern. 704 00:36:46,840 --> 00:36:49,279 I assure you, I have her best interests at heart. 705 00:36:49,381 --> 00:36:50,413 I find that hard to believe, 706 00:36:50,497 --> 00:36:53,006 coming from a man who once burned down part of a children's hospital. 707 00:36:53,090 --> 00:36:55,318 Touche. 708 00:36:56,289 --> 00:36:57,870 So if you won't snitch on Esme's whereabouts, 709 00:36:57,954 --> 00:36:59,130 how about the Totems? 710 00:36:59,242 --> 00:37:02,613 Did your new pals let you in on their secret hiding place? 711 00:37:02,698 --> 00:37:04,181 You're the genius. 712 00:37:04,265 --> 00:37:05,896 You figure it out. 713 00:37:05,981 --> 00:37:08,662 You really had a lot of guts publishing my journal. 714 00:37:10,604 --> 00:37:13,169 Care to explain how you came to possess it? 715 00:37:16,856 --> 00:37:17,857 No? 716 00:37:23,893 --> 00:37:26,185 I just thought you would have known better 717 00:37:26,426 --> 00:37:28,287 than to risk inflaming my wrath. 718 00:37:29,986 --> 00:37:33,384 That's the thing you will never understand, Lex. 719 00:37:33,500 --> 00:37:35,157 There will always be people like me 720 00:37:35,296 --> 00:37:37,910 and the Super Friends to stand up to you 721 00:37:37,994 --> 00:37:41,107 and show the world that for all your delusions of grandeur... 722 00:37:42,807 --> 00:37:45,294 you're just a sad shell of a man. 723 00:37:47,258 --> 00:37:48,552 Says the paperboy. 724 00:37:54,193 --> 00:37:55,646 There you are. 725 00:37:56,699 --> 00:37:57,921 Do I know you? 726 00:37:58,006 --> 00:37:59,402 I'm a friend of your mum's. 727 00:37:59,532 --> 00:38:00,787 Where's William? 728 00:38:00,872 --> 00:38:02,283 Oh. 729 00:38:02,367 --> 00:38:04,263 He had to go back to work. 730 00:38:04,356 --> 00:38:05,373 Hmm. 731 00:38:05,615 --> 00:38:07,787 But he asked me to come take care of you. 732 00:38:09,180 --> 00:38:12,447 I saw the cookies that you and William baked. 733 00:38:12,532 --> 00:38:14,068 They look scrumptious. 734 00:38:14,276 --> 00:38:17,521 You and I ought to go have ourselves a little tea party. 735 00:38:17,752 --> 00:38:19,583 Would you like that, Esme? 736 00:38:20,141 --> 00:38:22,498 We're gonna have the grandest time. 737 00:38:23,322 --> 00:38:25,076 You and I. 738 00:38:27,856 --> 00:38:29,122 I've got her. 739 00:38:29,206 --> 00:38:30,263 Ooh. 740 00:38:30,656 --> 00:38:32,396 Looks like we have what we need. 741 00:38:34,742 --> 00:38:36,130 I'll take my leave. 742 00:38:39,268 --> 00:38:41,662 Just remembered one last thing I had to do. 743 00:39:01,332 --> 00:39:02,827 That was for leaking my journal. 744 00:39:07,195 --> 00:39:11,072 If by chance you're still alive when your friends return, 745 00:39:11,453 --> 00:39:15,503 remind them that I am always one step ahead. 746 00:39:15,634 --> 00:39:19,999 Your shameful little back alley meeting with Otis... 747 00:39:20,996 --> 00:39:22,175 I arranged that. 748 00:39:22,314 --> 00:39:24,101 Oh. And when my dear sister 749 00:39:24,186 --> 00:39:27,888 used her data interception program to track my Lexosuits, 750 00:39:27,973 --> 00:39:30,560 she unknowingly activated a Trojan virus 751 00:39:30,644 --> 00:39:32,894 that infected the computer here. 752 00:39:32,979 --> 00:39:37,900 That caused a delay in a very important blood test result being sent out. 753 00:39:39,451 --> 00:39:42,433 See, I had to prevent your friends from understanding 754 00:39:42,518 --> 00:39:44,956 how important the little girl was until I got what I wanted. 755 00:39:45,448 --> 00:39:47,218 And, as usual... 756 00:39:48,473 --> 00:39:49,741 I win. 757 00:39:58,951 --> 00:40:00,632 To Andrea Rojas. 758 00:40:00,717 --> 00:40:03,984 Subject, here's your real story. 759 00:40:04,365 --> 00:40:05,679 Send recording. 760 00:40:23,951 --> 00:40:26,348 Wait, wait. Come here. Ready? 761 00:40:27,957 --> 00:40:30,441 Hey, I got Esme's test results back. 762 00:40:30,526 --> 00:40:33,749 There's Fifth Dimensional energy in her blood. 763 00:40:34,036 --> 00:40:35,241 What does that mean? 764 00:40:36,191 --> 00:40:40,023 Well, that tattoo, it looked familiar. 765 00:40:40,131 --> 00:40:44,313 Like the design on the stone in the original Love Totem. 766 00:40:44,482 --> 00:40:47,054 Okay, we know the Totems can be reconstituted, so... 767 00:40:47,792 --> 00:40:50,960 What if Esme somehow became the Love Totem? 768 00:40:51,129 --> 00:40:52,957 We need to get back to the Tower, now. 769 00:41:08,786 --> 00:41:10,706 That was for leaking my journal. 770 00:41:12,569 --> 00:41:14,835 - Esme, where are you? - We'll search the other rooms. 771 00:41:14,920 --> 00:41:16,052 William? 772 00:41:18,764 --> 00:41:20,682 William! William. 773 00:41:20,851 --> 00:41:21,881 No! 774 00:41:23,643 --> 00:41:25,601 J'onn! J'onn! 775 00:41:31,130 --> 00:41:33,958 He's... he's dead. 776 00:41:37,912 --> 00:41:39,700 Esme is gone. 777 00:41:41,033 --> 00:41:42,143 Oh, my God. 778 00:41:48,594 --> 00:41:50,594 Sync corrections by srjanapala 779 00:41:55,837 --> 00:41:57,839 Theme music playing... 56110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.