All language subtitles for Star.Trek_.Prodigy.S01E03.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,098 --> 00:00:17,974 2 00:01:42,972 --> 00:01:46,715 3 00:01:46,802 --> 00:01:49,109 Who is that? 4 00:01:49,196 --> 00:01:51,676 An interesting development. 5 00:01:51,763 --> 00:01:54,940 I'm Kathryn Janeway, your training advisor. 6 00:01:55,027 --> 00:01:57,552 I'm a hologram based on one of the most decorated captains 7 00:01:57,639 --> 00:01:59,641 in Starfleet history, 8 00:01:59,728 --> 00:02:01,991 programmed to assist the "Protostar's" crew 9 00:02:02,078 --> 00:02:04,689 on their journey back to Federation space. 10 00:02:04,776 --> 00:02:06,387 Ugh. She's hideous. 11 00:02:06,474 --> 00:02:08,519 Why is her forehead so smooth? Ugh! 12 00:02:08,606 --> 00:02:10,695 You're no summer peach either, Tellarite. 13 00:02:10,782 --> 00:02:13,916 Jankom Pog likes her! 14 00:02:14,003 --> 00:02:17,311 What's a Freder-- Fred Erasion? 15 00:02:17,398 --> 00:02:19,617 What Starfleet crew doesn't know the Federation? 16 00:02:19,704 --> 00:02:21,184 Where's your captain? 17 00:02:21,271 --> 00:02:23,578 Right here! I am the captain. 18 00:02:23,665 --> 00:02:25,623 And I order you to return us to Tars Lamora-- 19 00:02:25,710 --> 00:02:28,322 we'll have to forgive her. She's delirious. 20 00:02:28,409 --> 00:02:31,977 Her brain's sick with space...flu. 21 00:02:32,064 --> 00:02:34,545 I'm in command of this ship. 22 00:02:34,632 --> 00:02:35,720 Uh... Huh? 23 00:02:35,807 --> 00:02:38,245 Quite a vote of confidence. 24 00:02:38,332 --> 00:02:39,898 I'm only here to offer advice 25 00:02:39,985 --> 00:02:42,423 and maintain the "Protostar's" lower-level functions. 26 00:02:42,510 --> 00:02:44,816 Everything else is up to your crew. 27 00:02:44,903 --> 00:02:46,383 But I believe there is something 28 00:02:46,470 --> 00:02:48,516 you aren't being truthful about. 29 00:02:48,603 --> 00:02:51,562 Uh-- I can explain. 30 00:02:51,649 --> 00:02:53,477 Huh? You see-- 31 00:02:53,564 --> 00:02:56,088 It's obvious you're Starfleet cadets. 32 00:02:56,176 --> 00:02:58,569 No uniforms, no clue. 33 00:02:58,656 --> 00:03:01,572 I can spot greenhorns a parsec away. 34 00:03:01,659 --> 00:03:05,620 Greenhorns? Yes! We are cadets. 35 00:03:05,707 --> 00:03:08,492 Can you remind us what the Federation does again? 36 00:03:08,579 --> 00:03:11,930 For my crew. Not me. 37 00:03:12,017 --> 00:03:14,977 The United Federation of Planets. 38 00:03:15,064 --> 00:03:18,720 An interstellar union of different worlds and species, 39 00:03:18,807 --> 00:03:22,158 with shared principles of universal liberty, 40 00:03:22,245 --> 00:03:23,899 rights, and equality. 41 00:03:23,986 --> 00:03:27,685 Equality? That sounds nice. 42 00:03:27,772 --> 00:03:30,079 Starfleet is the Federation's representatives 43 00:03:30,166 --> 00:03:32,647 for deep space exploration, 44 00:03:32,734 --> 00:03:36,085 on a mission to maintain peace and freedom, 45 00:03:36,172 --> 00:03:41,090 to explore strange new worlds, to seek out new civilizations. 46 00:03:41,177 --> 00:03:44,746 To boldly go where no one has gone before. 47 00:03:44,833 --> 00:03:47,183 Ha! This Federation biz sounds, 48 00:03:47,270 --> 00:03:49,838 uh, actually pretty good. 49 00:03:49,925 --> 00:03:51,970 Is such a collective possible? 50 00:03:52,057 --> 00:03:54,495 It is. Shall I help you plot a course? 51 00:03:54,582 --> 00:03:56,758 No! all: No? 52 00:03:56,845 --> 00:03:58,412 Okay. 53 00:03:58,499 --> 00:04:00,892 Well, were we listening to the same pitch just now? 54 00:04:00,979 --> 00:04:05,419 I like to boldly go. Or at least I think I do. 55 00:04:05,506 --> 00:04:07,029 I sense an aversion in Dal, 56 00:04:07,116 --> 00:04:09,814 but I cannot clearly read his mind. 57 00:04:09,901 --> 00:04:14,602 Perhaps if I get a little closer--oh. 58 00:04:14,689 --> 00:04:15,994 Read it clearly now. 59 00:04:16,081 --> 00:04:17,561 I will not be probing any further. 60 00:04:17,648 --> 00:04:20,608 We don't need her help. We can plot our own course. 61 00:04:20,695 --> 00:04:23,872 Which way is Federation space? 62 00:04:23,959 --> 00:04:27,397 Here, in the Alpha and Beta Quadrants. 63 00:04:27,484 --> 00:04:30,226 Then we want to go all the way 64 00:04:30,313 --> 00:04:34,230 over... 65 00:04:34,317 --> 00:04:35,275 This place. 66 00:04:35,362 --> 00:04:36,711 I must caution you, 67 00:04:36,798 --> 00:04:38,843 that little red dot represents a-- 68 00:04:38,930 --> 00:04:41,106 Just tell us how to get there, Holo-nanny. 69 00:04:41,193 --> 00:04:43,370 You're the captain. 70 00:04:46,111 --> 00:04:47,678 ? ? 71 00:04:47,765 --> 00:04:50,290 He's not the captain. 72 00:04:50,377 --> 00:04:54,294 Hey, Janeway, does this ship have a brig? 73 00:04:54,381 --> 00:04:57,427 She said starboard side. 74 00:04:57,514 --> 00:05:00,735 But which side is that? 75 00:05:00,822 --> 00:05:04,695 Dal, why are we lying about being cadets? 76 00:05:04,782 --> 00:05:06,131 The kid's not wrong. 77 00:05:06,218 --> 00:05:08,656 We just kidnapped the boss' daughter. 78 00:05:08,743 --> 00:05:11,049 We're floating blindly through space 79 00:05:11,136 --> 00:05:13,269 in a ship we don't know how to fly. 80 00:05:13,356 --> 00:05:15,010 This is bad. 81 00:05:15,097 --> 00:05:16,620 The Federation could give us adequate protection 82 00:05:16,707 --> 00:05:18,056 from the Diviner's tyranny. 83 00:05:18,143 --> 00:05:20,929 Are you all crazy? 84 00:05:21,016 --> 00:05:23,627 Did the oxygen levels drop in here? 85 00:05:23,714 --> 00:05:25,020 Oxygen level's optimal. 86 00:05:25,107 --> 00:05:27,239 Let me tell you how the galaxy really works. 87 00:05:27,327 --> 00:05:29,851 This oughta be good. The Federation? 88 00:05:29,938 --> 00:05:32,897 It's just another name for someone else in charge. 89 00:05:32,984 --> 00:05:35,422 Yeah, Janeway sings a nice song, 90 00:05:35,509 --> 00:05:37,380 but I can tell you from experience, 91 00:05:37,467 --> 00:05:39,251 people in authority lie. 92 00:05:39,339 --> 00:05:40,818 They try to sell you the good life, 93 00:05:40,905 --> 00:05:44,996 but it's a good life for them, not us. 94 00:05:45,083 --> 00:05:47,477 Besides, how much protection are they gonna give 95 00:05:47,564 --> 00:05:49,697 to a bunch of fugitives 96 00:05:49,784 --> 00:05:52,395 who roll up in their stolen ship? 97 00:05:52,482 --> 00:05:57,182 Take it from me, if it sounds too good to be true, it is. 98 00:05:57,269 --> 00:05:59,881 You're in charge. Do you lie to us? 99 00:05:59,968 --> 00:06:02,362 Yes. He lies all the time. 100 00:06:02,449 --> 00:06:05,539 But I lie for us. 101 00:06:05,626 --> 00:06:08,193 Don't think of it as lying to her, 102 00:06:08,280 --> 00:06:12,197 think of it as playing pretend. 103 00:06:12,284 --> 00:06:16,463 This used to be a Federation ship, but now, it's our ship. 104 00:06:16,550 --> 00:06:19,248 And as long as we control it, we're in charge. 105 00:06:19,335 --> 00:06:21,772 Dal has a way with words. 106 00:06:21,859 --> 00:06:23,774 Listen to them at your own peril. 107 00:06:23,861 --> 00:06:27,299 Don't listen to her. She's got space madness. 108 00:06:27,387 --> 00:06:29,084 You mean space flu. 109 00:06:29,171 --> 00:06:34,219 ? ? 110 00:06:34,306 --> 00:06:37,832 Hey, Murf found starboard. 111 00:06:37,919 --> 00:06:39,834 C'mon Zero, let's take her to the brig. 112 00:06:42,967 --> 00:06:45,840 Uh, it's okay, kid. What do we do now? 113 00:06:45,927 --> 00:06:47,842 You heard the cap. It's our ship. 114 00:06:47,929 --> 00:06:49,887 Let's see what she's got to offer. 115 00:06:54,109 --> 00:06:55,980 Disappointing. 116 00:06:56,067 --> 00:06:58,896 I dunno, this is one of the nicer prisons I've been in. 117 00:06:58,983 --> 00:07:01,290 I meant Gwyn's mind. 118 00:07:01,377 --> 00:07:04,380 Her resistance to my telepathy must be inherited. 119 00:07:04,467 --> 00:07:07,252 I had hoped to gain an insight into why her father desires 120 00:07:07,339 --> 00:07:10,430 to obtain this ship. It's quite the mystery. 121 00:07:10,517 --> 00:07:12,301 I don't need to read her mind to know 122 00:07:12,388 --> 00:07:14,651 she's picturing herself blasting me out of an airlock. 123 00:07:14,738 --> 00:07:17,175 That sound about right? 124 00:07:17,262 --> 00:07:20,048 Wow. Didn't we just do this? 125 00:07:20,135 --> 00:07:22,790 Oh that's right--but last time I was in there, 126 00:07:22,877 --> 00:07:25,880 and you were out here. 127 00:07:28,186 --> 00:07:31,233 Wait, is this soundproof? Can she hear us? 128 00:07:31,320 --> 00:07:33,757 You're an imbecile. Well, there's your answer. 129 00:07:33,844 --> 00:07:36,020 My father will come for me. 130 00:07:36,107 --> 00:07:39,023 No matter how far you try to run, he'll hunt you down 131 00:07:39,110 --> 00:07:42,113 and make all of you pay for taking his daughter. 132 00:07:42,200 --> 00:07:44,638 What's a guy in a tank gonna do? 133 00:07:44,725 --> 00:07:47,249 Swim at me? 134 00:07:47,336 --> 00:07:52,689 You laugh, yet your mind is reeling with pure terror. 135 00:07:52,776 --> 00:07:55,649 Good one, Zero! Let's go. 136 00:07:58,695 --> 00:08:00,828 ? ? 137 00:08:00,915 --> 00:08:03,744 All I have to do is wait. 138 00:08:03,831 --> 00:08:10,707 ? ? 139 00:08:14,885 --> 00:08:18,672 What is the status of the riots? 140 00:08:18,759 --> 00:08:20,369 We have regained control of 141 00:08:20,456 --> 00:08:22,458 "The Unwanted" with minimal losses. 142 00:08:22,545 --> 00:08:24,765 Minimal? 143 00:08:24,852 --> 00:08:26,418 ? ? 144 00:08:26,506 --> 00:08:31,249 Losing the "Protostar" and my daughter is not minimal! 145 00:08:31,336 --> 00:08:35,210 Agreed. Shall "The Unwanted" continue to extract chimerium? 146 00:08:35,297 --> 00:08:40,128 Yes. Exhaust them so they're too tired to rise up again. 147 00:08:40,215 --> 00:08:43,697 And I'll need every speck of chimerium for trade 148 00:08:43,784 --> 00:08:46,395 to get my ship back! 149 00:08:46,482 --> 00:08:47,831 Prepare the "REV-12"! 150 00:08:53,228 --> 00:08:58,363 What sort of mess hall has no mess to eat? 151 00:08:58,450 --> 00:09:00,148 I'm starving. 152 00:09:00,235 --> 00:09:02,585 If you need sustenance, Cadets, 153 00:09:02,672 --> 00:09:04,935 the food replicator uses matter conversion 154 00:09:05,022 --> 00:09:07,590 to create any meal you dare dream up. 155 00:09:07,677 --> 00:09:10,985 Uh, Jankom's a little light on credit. 156 00:09:11,072 --> 00:09:14,031 As a cadet, you should know the Federation has moved 157 00:09:14,118 --> 00:09:18,253 past traditional currency. It's free. 158 00:09:18,340 --> 00:09:21,430 What? Blood truffle biscuits, sweet radish pie, 159 00:09:21,517 --> 00:09:25,347 and don't skimp on the sour gravy! 160 00:09:25,434 --> 00:09:28,480 Oh! Come to Poggy! 161 00:09:31,266 --> 00:09:35,226 Go on, Rok! Try it out! What's your favorite food? 162 00:09:35,313 --> 00:09:38,273 I don't know. I'll just have what you got. 163 00:09:38,360 --> 00:09:42,364 Dream big, Kid. You should order whatever you want. 164 00:09:45,672 --> 00:09:49,676 Nutri-Goop? That slop they fed us back in the mines? 165 00:09:49,763 --> 00:09:51,329 Why? 166 00:09:51,416 --> 00:09:57,118 It's the only food I've ever had. 167 00:09:57,205 --> 00:09:59,990 I appreciate a gal who knows what she likes. 168 00:10:02,340 --> 00:10:04,952 ? ? 169 00:10:05,039 --> 00:10:10,174 Check out the bunk room! Looks cozy. 170 00:10:10,261 --> 00:10:12,568 I suppose communal sleeping quarters 171 00:10:12,655 --> 00:10:14,657 could accelerate team bonding. 172 00:10:14,744 --> 00:10:16,572 ? ? 173 00:10:16,659 --> 00:10:18,661 Uh. 174 00:10:19,836 --> 00:10:22,665 Ah, Murf, you've settled in. 175 00:10:22,752 --> 00:10:24,406 I look forward to sharing this experience with you... 176 00:10:24,493 --> 00:10:28,192 from over here. 177 00:10:28,279 --> 00:10:31,326 Perhaps we could be bunk mates, Dal. 178 00:10:31,413 --> 00:10:32,806 Dal? 179 00:10:32,893 --> 00:10:33,763 ? ? 180 00:10:33,850 --> 00:10:35,809 Huh? 181 00:10:35,896 --> 00:10:40,814 Whoa! Look at the Captain's quarters! 182 00:10:40,901 --> 00:10:45,209 Oh man! Whoo! 183 00:10:47,559 --> 00:10:50,606 Ugh. This bed is kinda lumpy. 184 00:10:50,693 --> 00:10:53,653 I mean, it's kinda lonely in here, 185 00:10:53,740 --> 00:10:58,222 and I mean come on, who needs all this view? 186 00:10:58,309 --> 00:11:00,398 Curse of being a captain, I guess. 187 00:11:00,485 --> 00:11:04,272 I can still read your mind. 188 00:11:04,359 --> 00:11:06,361 How 'bout now? 189 00:11:06,448 --> 00:11:10,844 ? ? 190 00:11:10,931 --> 00:11:13,194 Back to mock me, girl? 191 00:11:15,370 --> 00:11:18,242 ? ? 192 00:11:18,329 --> 00:11:21,550 For so many years, you watched them take us... 193 00:11:21,637 --> 00:11:24,596 how they treated us... 194 00:11:24,684 --> 00:11:28,949 why didn't you stop them? 195 00:11:29,036 --> 00:11:34,432 My father told me--I thought you were criminals. 196 00:11:34,519 --> 00:11:36,043 We're not criminals. 197 00:11:36,130 --> 00:11:39,002 The only crime we ever committed was getting caught. 198 00:11:39,089 --> 00:11:45,705 ? ? 199 00:12:01,024 --> 00:12:03,200 Jankom's just checking under the hood. 200 00:12:03,287 --> 00:12:05,115 This shiny girl has two warp cores! 201 00:12:06,421 --> 00:12:07,770 Just one'll take us to warp nine, 202 00:12:07,857 --> 00:12:10,120 if it don't break us into a bajillion pieces! 203 00:12:10,207 --> 00:12:14,821 If those are the warp cores, what is this? 204 00:12:14,908 --> 00:12:17,606 Huh? 205 00:12:17,693 --> 00:12:21,741 Jankom Pog has no idea. 206 00:12:21,828 --> 00:12:24,918 Red alert. Red alert. Red alert. 207 00:12:25,005 --> 00:12:26,746 Didn't touch anything! Wasn't me! 208 00:12:26,833 --> 00:12:28,269 No, that wasn't you, Jankom. 209 00:12:28,356 --> 00:12:30,401 There seems to be a bigger problem. 210 00:12:32,055 --> 00:12:36,233 Relax, I'm sure this is just a routine systems check. 211 00:12:36,320 --> 00:12:37,495 Pull it up on screen. 212 00:12:37,582 --> 00:12:39,759 Oh, that does not look routine. 213 00:12:39,846 --> 00:12:44,285 It's beautiful. What exactly am I looking at? 214 00:12:44,372 --> 00:12:46,853 Your course has led us into a binary system 215 00:12:46,940 --> 00:12:49,943 where the gravitational pull of an orbiting white dwarf 216 00:12:50,030 --> 00:12:52,554 is in the final moments of tearing apart a red giant. 217 00:12:52,641 --> 00:12:55,252 A dying star. 218 00:12:55,339 --> 00:12:58,778 What a rare and exciting way to meet our doom! 219 00:12:58,865 --> 00:13:02,129 This right here is why we shouldn't be in space! 220 00:13:02,216 --> 00:13:04,609 For the record, I tried to caution you. 221 00:13:04,696 --> 00:13:07,177 Perhaps you'd like my help to change course, Captain? 222 00:13:07,264 --> 00:13:10,267 Ah, ah, ah, ah, ah. I see what you're doing. 223 00:13:10,354 --> 00:13:14,097 But this is my ship. I control it. Be gone. 224 00:13:16,752 --> 00:13:20,408 "Your" ship? I said "our." Didn't I? 225 00:13:20,495 --> 00:13:22,714 You just couldn't hear it over all this noise. 226 00:13:22,802 --> 00:13:24,804 Zero, get us out of here! 227 00:13:24,891 --> 00:13:26,283 Attempting to change course. 228 00:13:28,198 --> 00:13:30,157 Okay. 229 00:13:30,244 --> 00:13:33,029 Appears like we're still heading straight into it. 230 00:13:33,116 --> 00:13:35,031 Why aren't we changing course, Z? 231 00:13:35,118 --> 00:13:36,772 It's not me. 232 00:13:36,859 --> 00:13:38,818 We are falling into the dwarf star's gravity well. 233 00:13:38,905 --> 00:13:40,820 Then warp us out of here. Okay. 234 00:13:40,907 --> 00:13:43,518 Doing what you told me to do. 235 00:13:43,605 --> 00:13:45,041 Just a friendly reminder: 236 00:13:45,128 --> 00:13:47,739 using a warp drive inside a gravity well 237 00:13:47,827 --> 00:13:50,612 may result in unpredictable and dangerous side effects. 238 00:13:50,699 --> 00:13:52,222 Right, I knew that! 239 00:13:52,309 --> 00:13:54,834 I meant divert all the power to the impulse engines! 240 00:13:54,921 --> 00:13:57,837 So many buttons! 241 00:13:57,924 --> 00:14:00,665 If you divert all power, you'd be deactivating-- 242 00:14:00,752 --> 00:14:02,754 Victory for Jankom Pog! Oh wait, where'd the lady go? 243 00:14:05,496 --> 00:14:09,805 ? ? 244 00:14:09,892 --> 00:14:11,024 Huh? 245 00:14:11,111 --> 00:14:18,031 ? ? 246 00:14:26,909 --> 00:14:29,607 Even at full impulse power, the star's gravity 247 00:14:29,694 --> 00:14:32,219 is so strong, we are being pulled into it. 248 00:14:32,306 --> 00:14:34,525 I've never been inside a star before! 249 00:14:34,612 --> 00:14:36,745 Dal, I really think we need Janeway. 250 00:14:36,832 --> 00:14:39,835 We need to be faster-- uh, lighter. 251 00:14:39,922 --> 00:14:41,489 Ditch all non-essential cargo! 252 00:14:41,576 --> 00:14:44,187 Why are you looking at me? Jankom Pog is essential. 253 00:14:44,274 --> 00:14:45,493 That's debatable. 254 00:14:45,580 --> 00:14:48,365 I mean, dump everything not bolted down! 255 00:14:54,458 --> 00:14:56,852 Ejecting escape pod one. 256 00:14:56,939 --> 00:14:59,899 Ejecting escape pod two. 257 00:14:59,986 --> 00:15:03,076 Ejecting escape pod three. 258 00:15:03,163 --> 00:15:05,643 Please tell me there are more escape pods onboard. 259 00:15:05,730 --> 00:15:07,645 There are no more escape pods onboard. 260 00:15:07,732 --> 00:15:09,473 Qu'vatlh. 261 00:15:09,560 --> 00:15:10,474 Would you like the vehicle replicator 262 00:15:10,561 --> 00:15:11,649 to create a shuttlecraft? 263 00:15:11,736 --> 00:15:13,173 What's a vehicle replicator? 264 00:15:13,260 --> 00:15:15,262 The "Protostar's" vehicle replicator, 265 00:15:15,349 --> 00:15:16,916 located in the shuttle bay, 266 00:15:17,003 --> 00:15:19,483 designed to quickly create any means of transport-- 267 00:15:19,570 --> 00:15:21,833 Yes! Make a shuttlecraft now! 268 00:15:21,921 --> 00:15:24,358 Vehicle replicator activated. 269 00:15:27,448 --> 00:15:29,711 ? ? 270 00:15:29,798 --> 00:15:31,669 Are we under attack? 271 00:15:31,756 --> 00:15:33,236 Easy! 272 00:15:33,323 --> 00:15:34,890 Jankom doesn't like gettin' jostled! 273 00:15:34,977 --> 00:15:39,112 It seems diverting power deactivated our shields, 274 00:15:39,199 --> 00:15:41,157 leaving us vulnerable to space debris. 275 00:15:41,244 --> 00:15:43,333 This just keeps getting better. 276 00:15:44,726 --> 00:15:46,597 Where's our prisoner? 277 00:15:46,684 --> 00:15:48,730 Again, it seems diverting power 278 00:15:48,817 --> 00:15:50,993 included the brig's containment field. 279 00:15:51,080 --> 00:15:52,473 Rok! Find Gwyn! 280 00:15:52,560 --> 00:15:54,997 I--I don't want to. I want off this ship! 281 00:15:55,084 --> 00:15:55,998 I don't have time to argue, Rok! 282 00:15:56,085 --> 00:15:58,479 Fine! 283 00:15:58,566 --> 00:15:59,697 You're the muscle, kid. 284 00:15:59,784 --> 00:16:02,439 Ain't any of us doing any better. 285 00:16:02,526 --> 00:16:06,443 Divert power from impulse and get us back our shields. 286 00:16:06,530 --> 00:16:08,358 And brig! 287 00:16:08,445 --> 00:16:11,274 I can't. Something else is draining power. 288 00:16:11,361 --> 00:16:14,147 A vehicle replicator? A what? 289 00:16:17,367 --> 00:16:19,195 Shuttle 10% complete. 290 00:16:19,282 --> 00:16:22,024 There you are. 291 00:16:22,111 --> 00:16:23,025 I don't wanna hurt you. 292 00:16:23,112 --> 00:16:24,635 Listen to me. 293 00:16:24,722 --> 00:16:27,160 We're all going to die if we don't get out of here. 294 00:16:27,247 --> 00:16:30,511 Why should I listen to you? You never helped us! 295 00:16:30,598 --> 00:16:34,254 You're a bad lady! 296 00:16:34,341 --> 00:16:36,386 Shuttle 20% complete. 297 00:16:36,473 --> 00:16:38,519 You're angry. I get that. 298 00:16:38,606 --> 00:16:40,738 But I was only doing what I was told. 299 00:16:40,825 --> 00:16:43,915 Just like you're doing now. 300 00:16:44,003 --> 00:16:49,095 Get back here! Shuttle 30% complete. 301 00:16:49,182 --> 00:16:55,144 ? ? 302 00:16:55,231 --> 00:16:58,060 Shuttle 40% complete. 303 00:16:58,147 --> 00:17:00,149 Hey! 304 00:17:00,236 --> 00:17:01,281 ? ? 305 00:17:01,368 --> 00:17:03,805 Shuttle 50% complete. 306 00:17:03,892 --> 00:17:06,329 ? ? 307 00:17:06,416 --> 00:17:08,853 Shuttle 60% complete. 308 00:17:08,940 --> 00:17:10,551 ? ? 309 00:17:10,638 --> 00:17:14,772 Blast shield constructed. Shuttle 70% complete. 310 00:17:14,859 --> 00:17:17,688 ? ? 311 00:17:17,775 --> 00:17:19,429 Disable... 312 00:17:19,516 --> 00:17:23,868 artificial... 313 00:17:23,955 --> 00:17:25,609 gravity! 314 00:17:25,696 --> 00:17:27,263 Disabling artificial gravity. 315 00:17:27,350 --> 00:17:29,657 Whoa, whoa! 316 00:17:29,744 --> 00:17:32,181 Shuttle 90% complete. 317 00:17:33,922 --> 00:17:35,967 For what it's worth, I'm sorry. 318 00:17:37,708 --> 00:17:41,016 Oh, no. And now, we're floating. 319 00:17:41,103 --> 00:17:42,800 Okay, we can handle this. 320 00:17:44,715 --> 00:17:46,674 At least ask Janeway to turn on the air conditioning! 321 00:17:46,761 --> 00:17:48,763 Unless you all want roasted Pog for dinner. 322 00:17:48,850 --> 00:17:51,896 Murf, got any fantastic last-minute heroics? 323 00:17:54,899 --> 00:17:57,337 I believe Murf is eating a chair. 324 00:17:57,424 --> 00:18:01,471 ? ? 325 00:18:01,558 --> 00:18:04,648 We're going down! Captain, we need you now. 326 00:18:04,735 --> 00:18:06,476 If you don't act now, we'll die. 327 00:18:12,395 --> 00:18:18,706 ? ? 328 00:18:18,793 --> 00:18:22,579 Janeway! I need your help. 329 00:18:22,666 --> 00:18:24,581 You know how to keep a lady waiting. 330 00:18:24,668 --> 00:18:26,105 How do I get my feet on the ground? 331 00:18:26,192 --> 00:18:29,847 All you had to do was ask. 332 00:18:29,934 --> 00:18:31,197 Alright, cadets, let's get to work. 333 00:18:31,284 --> 00:18:32,502 Huh? 334 00:18:32,589 --> 00:18:34,504 Stabilize the inertial dampeners 335 00:18:34,591 --> 00:18:35,940 to restore the artificial gravity. 336 00:18:36,027 --> 00:18:37,594 And where's that? 337 00:18:37,681 --> 00:18:39,379 The controls are on the operations console. 338 00:18:39,466 --> 00:18:43,252 Ah, found it. A bit to the left. 339 00:18:43,339 --> 00:18:45,776 Your other left. That's the one. 340 00:18:45,863 --> 00:18:48,997 Artificial gravity restored. 341 00:18:54,176 --> 00:18:58,746 ? ? 342 00:18:58,833 --> 00:19:01,096 I am not going to let you have this again. 343 00:19:01,183 --> 00:19:03,098 I got the prisoner! That's great, kid. 344 00:19:03,185 --> 00:19:05,274 We've still got problems up here. 345 00:19:05,361 --> 00:19:08,059 Zero, you should have enough juice for the shields now. 346 00:19:08,147 --> 00:19:10,497 ? ? 347 00:19:10,584 --> 00:19:12,977 Shields are at 80%, but dropping with every hit. 348 00:19:13,064 --> 00:19:16,459 The Protostar's equipped with a sufficient tactical array. 349 00:19:16,546 --> 00:19:18,113 Why not use it to even the odds? 350 00:19:18,200 --> 00:19:21,072 Ooh, Jankom Pog gets to blow stuff up? 351 00:19:21,160 --> 00:19:23,379 Technically it's auto-targeting, 352 00:19:23,466 --> 00:19:25,425 but you get to push the button. 353 00:19:25,512 --> 00:19:32,388 ? ? 354 00:19:34,390 --> 00:19:36,087 Okay, she's back in the brig. 355 00:19:36,175 --> 00:19:39,961 Oh, my gosh, what is that river of fire? 356 00:19:40,048 --> 00:19:42,790 Trillions of tons of white-hot ionized gas 357 00:19:42,877 --> 00:19:43,965 about to explode. 358 00:19:44,052 --> 00:19:45,706 That sounds worse. 359 00:19:45,793 --> 00:19:47,969 What's the call, Captain? I don't know. 360 00:19:48,056 --> 00:19:49,710 We've done everything you've said, 361 00:19:49,797 --> 00:19:51,929 and we're still fighting to get out. 362 00:19:52,016 --> 00:19:53,844 That's it! What if we stop fighting 363 00:19:53,931 --> 00:19:57,500 and ride the shock wave? Let it propel us free? 364 00:19:57,587 --> 00:19:59,633 Bingo. You were reading my mind. 365 00:19:59,720 --> 00:20:01,896 Now that is another lie. 366 00:20:01,983 --> 00:20:06,596 Uh, full impulse into the river of fire. 367 00:20:06,683 --> 00:20:09,817 And do what Zero said. Ready on my mark! Now! 368 00:20:09,904 --> 00:20:16,824 ? ? 369 00:20:21,959 --> 00:20:26,050 Whoo! 370 00:20:26,137 --> 00:20:32,535 ? ? 371 00:20:37,148 --> 00:20:43,633 ? ? 372 00:21:20,801 --> 00:21:23,630 We did it! Whoo! We did it! We survived! 373 00:21:23,717 --> 00:21:25,893 Thank you. You saved our lives. 374 00:21:25,980 --> 00:21:28,591 I only nudged you all in the right direction. 375 00:21:28,678 --> 00:21:30,680 You did the rest. Yes. 376 00:21:30,767 --> 00:21:34,858 I guess I did know when to ask for help, 377 00:21:34,945 --> 00:21:38,645 which is what a natural-born captain would do. 378 00:21:38,732 --> 00:21:40,603 You're welcome! 379 00:21:40,690 --> 00:21:43,302 Nobody thanked you! Of course he takes credit. 380 00:21:43,389 --> 00:21:45,434 We're goners. 381 00:21:48,307 --> 00:21:52,049 I must say, when the Federation first formed, 382 00:21:52,136 --> 00:21:53,094 it wasn't pretty. 383 00:21:53,181 --> 00:21:54,922 A collection of species, 384 00:21:55,009 --> 00:21:57,794 entirely unfamiliar to each other, 385 00:21:57,881 --> 00:21:59,927 different languages, different cultures, 386 00:22:00,014 --> 00:22:05,411 but with one shared aspiration--to be better. 387 00:22:07,282 --> 00:22:09,980 I've seen my share of wayward crews 388 00:22:10,067 --> 00:22:13,070 and I can tell you this-- you've got potential. 389 00:22:13,157 --> 00:22:14,245 ? ? 390 00:22:14,333 --> 00:22:16,987 Huh? Oh! 391 00:22:17,074 --> 00:22:19,120 Now that we're still alive, 392 00:22:19,207 --> 00:22:22,558 how about you teach us cadets some other things? 393 00:22:22,645 --> 00:22:24,865 Like turning left or right, for example. 394 00:22:24,952 --> 00:22:26,040 That would've been helpful. 395 00:22:26,127 --> 00:22:30,174 We've only just begun. 396 00:22:30,261 --> 00:22:34,135 ? ? 397 00:22:34,222 --> 00:22:37,965 I have tracked the Protostar's" warp signature. 398 00:22:38,052 --> 00:22:40,141 Take me to that ship! 399 00:22:42,665 --> 00:22:44,188 ? ? 400 00:22:46,713 --> 00:22:53,589 ? ? 401 00:23:04,600 --> 00:23:06,646 Chimerium Cloak activated. 402 00:23:06,733 --> 00:23:12,695 ? ? 403 00:23:14,697 --> 00:23:17,091 I am coming for you, my progeny. 28428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.