Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,159 --> 00:00:03,246
Alex Galbraith has been shot dead.
2
00:00:03,327 --> 00:00:08,383
If Eamon Gauldie was a witness to Galbraith's
murder, then that would make him a problem.
3
00:00:10,514 --> 00:00:13,960
The rumour is Mick caused
Eamon's accident.
4
00:00:14,204 --> 00:00:15,200
I'm being set up!
5
00:00:15,281 --> 00:00:17,261
Creggan is Muir's brother-in-law?
6
00:00:17,342 --> 00:00:20,926
It seems Creggan and his unit were
accused of prisoner abuse in Iraq.
7
00:00:21,007 --> 00:00:23,961
Where were you yesterday before you
went up to the Galbraith place?
8
00:00:24,041 --> 00:00:26,681
With me. We were here. Together.
9
00:00:26,762 --> 00:00:29,003
I'm pissed off about Donna Killick.
She kills my sister,
10
00:00:29,083 --> 00:00:31,201
and then she gets to come home
to die in her own bed?
11
00:00:31,281 --> 00:00:33,801
I need to see my son again before I die.
12
00:00:33,882 --> 00:00:36,882
So I knew how hard Alex worked
to secure your release.
13
00:00:36,963 --> 00:00:39,283
Darren Bedford. My wife, Fiona.
14
00:00:39,364 --> 00:00:40,839
She was Alex's PA.
15
00:00:40,920 --> 00:00:42,479
There was a custody battle.
16
00:00:42,560 --> 00:00:45,880
The wife lost her kids due to
drug addiction. Lynda Morton?
17
00:00:45,961 --> 00:00:47,201
I don't have dealers.
18
00:00:47,282 --> 00:00:50,042
Alex Galbraith thought you did.
He had evidence.
19
00:00:52,030 --> 00:00:54,127
I've been looking for you.
20
00:00:54,208 --> 00:00:55,920
Now, where is your friend?
21
00:01:46,240 --> 00:01:47,590
Keep your eyes on the road!
22
00:01:53,040 --> 00:01:54,090
There's a car coming.
23
00:01:55,480 --> 00:01:57,440
Is it the cops?
24
00:01:57,520 --> 00:01:59,840
Er, no. No.
I don't... I don't think so.
25
00:02:01,760 --> 00:02:04,640
What is it? Don't worry,
it's all under control.
26
00:02:04,720 --> 00:02:05,720
It's under control.
27
00:02:07,040 --> 00:02:08,680
She's not going to be a problem.
28
00:02:12,320 --> 00:02:14,480
We'll stay here.
I'll dump the car first thing.
29
00:02:14,560 --> 00:02:15,960
Then we get off Shetland.
30
00:02:17,600 --> 00:02:18,600
Let's go!
31
00:02:23,880 --> 00:02:27,200
He's conscious, but there's a head
injury and some serious bruising.
32
00:02:27,280 --> 00:02:29,720
I'd like to keep him in overnight,
if that's OK?
33
00:02:29,800 --> 00:02:31,120
Whatever you think's best.
34
00:02:33,440 --> 00:02:35,200
Haven't got a name for the driver yet,
35
00:02:35,280 --> 00:02:38,380
but the house is let to a company
that doesn't appear to exist.
36
00:02:39,760 --> 00:02:41,600
How you doing?
37
00:02:41,680 --> 00:02:43,600
Would you recognise this guy
if you saw him again?
38
00:02:43,680 --> 00:02:49,280
Definitely. And she's scared,
Lynda. I think she's in danger.
39
00:03:15,320 --> 00:03:16,360
Logan?
40
00:03:33,400 --> 00:03:34,360
Salma?
41
00:03:36,440 --> 00:03:37,400
Anybody here?
42
00:03:40,800 --> 00:03:41,880
Detective Perez?
43
00:03:44,440 --> 00:03:45,800
Is something wrong?
44
00:03:48,840 --> 00:03:52,000
I saw the lights on. I was just
checking everything was OK.
45
00:03:52,080 --> 00:03:55,280
Everything is fine. We've been
building a seating area outside.
46
00:03:57,640 --> 00:03:59,680
You just helping out?
47
00:03:59,760 --> 00:04:00,720
That's right.
48
00:04:07,760 --> 00:04:08,680
Can I have a word?
49
00:04:19,320 --> 00:04:21,600
I didn't know you spoke Arabic.
50
00:04:21,680 --> 00:04:24,330
Well, there's a lot of things
about me you don't know.
51
00:04:29,560 --> 00:04:34,440
You know, I would have thought that
Galbraith taking on the Nassan case
52
00:04:34,520 --> 00:04:37,800
and not yours
would have grated a little bit.
53
00:04:41,040 --> 00:04:43,740
I've got more in common with
that family than you know.
54
00:04:48,600 --> 00:04:53,320
They escaped Aleppo on a bus,
no luggage, their house in ruins
55
00:04:53,400 --> 00:04:56,200
after seeing loved ones blown to bits,
56
00:04:56,280 --> 00:04:59,680
and their only thought was to survive.
57
00:05:02,760 --> 00:05:04,800
I know exactly what that feels like.
58
00:06:09,200 --> 00:06:10,160
Alec!
59
00:06:17,920 --> 00:06:19,800
No! No!
60
00:06:30,320 --> 00:06:33,320
What if we get caught?
I won't ever see my kids again.
61
00:06:34,701 --> 00:06:37,560
Listen, do as I say and you'll be OK.
62
00:06:37,640 --> 00:06:40,160
Argue back, and you won't
get off the island alive.
63
00:06:42,280 --> 00:06:45,130
It's not me saying this -
it's the people that I work for.
64
00:06:47,080 --> 00:06:48,360
It'll be out of my hands.
65
00:06:50,480 --> 00:06:51,600
Give us your phone.
66
00:06:53,000 --> 00:06:54,040
I don't have it.
67
00:06:55,520 --> 00:06:58,170
I must've left it back at the house.
I'm... I'm sorry.
68
00:06:59,280 --> 00:07:01,520
Stay here and keep quiet till I get back.
69
00:07:12,760 --> 00:07:13,760
OK.
70
00:07:28,600 --> 00:07:31,160
No, no, please! Please!
71
00:07:31,240 --> 00:07:32,520
Please, please, please!
72
00:07:35,760 --> 00:07:36,800
No!
73
00:07:51,320 --> 00:07:53,640
Jimmy Perez. It's Lynda Morton.
It's Lynda Morton.
74
00:07:53,720 --> 00:07:54,920
I am now trapped.
75
00:07:55,000 --> 00:07:57,360
I'm trapped. Please, please!
Just come and get me.
76
00:07:57,440 --> 00:08:00,360
It's Lynda Morton. Where are you?
77
00:08:00,440 --> 00:08:05,120
Um, near a petrol station.
Er, near Skellister.
78
00:08:05,200 --> 00:08:06,720
Please hurry up!
79
00:08:06,800 --> 00:08:08,960
We'll come and find you.
80
00:08:09,040 --> 00:08:11,480
Put a trace on that number -
I want an exact location.
81
00:08:11,560 --> 00:08:13,000
And if she moves, let me know.
82
00:08:13,080 --> 00:08:15,440
Billy, petrol station near Skellister.
83
00:08:15,520 --> 00:08:17,570
Find out if we've got anybody near there.
84
00:08:28,760 --> 00:08:37,479
Lynda!
85
00:08:39,120 --> 00:08:40,680
I'm in here!
86
00:08:40,760 --> 00:08:42,360
I'm in here, please!
87
00:08:42,440 --> 00:08:43,400
Lynda?
88
00:08:45,200 --> 00:08:46,280
OK, listen, don't worry.
89
00:08:46,360 --> 00:08:48,510
We're going to have you
out in a minute, OK?
90
00:09:47,760 --> 00:09:49,280
Are you OK?
91
00:10:01,040 --> 00:10:03,320
Lynda, what's this guy's name?
92
00:10:03,400 --> 00:10:05,720
I... I can't... I can't...
93
00:10:05,800 --> 00:10:06,760
I can't...
94
00:10:06,840 --> 00:10:09,200
Right, come on.
Let's get you somewhere warm.
95
00:10:16,520 --> 00:10:17,520
Shit!
96
00:11:11,840 --> 00:11:12,840
What do you want?
97
00:11:13,880 --> 00:11:17,520
Heard about the accident.
Just want to make sure you're OK.
98
00:11:17,600 --> 00:11:19,000
Aye, I'm fine.
99
00:11:19,080 --> 00:11:21,800
I don't want to get involved in
this any more than I am already.
100
00:11:21,880 --> 00:11:25,200
If you've got Perez breathing
down your neck, that's your fault.
101
00:11:27,920 --> 00:11:29,480
Just don't bad-mouth me.
102
00:11:50,240 --> 00:11:51,360
Is Lynda OK?
103
00:11:52,360 --> 00:11:56,560
She's in the interview room now.
What about Muir?
104
00:11:56,640 --> 00:11:58,080
Creggan paid him a visit,
105
00:11:58,160 --> 00:11:59,880
but I couldn't catch
what they were saying.
106
00:11:59,960 --> 00:12:02,960
Seemed heated, though.
I did get something useful.
107
00:12:03,040 --> 00:12:05,320
Have you heard of Lights 'N' Bites?
108
00:12:05,400 --> 00:12:08,400
It's a catering firm
owned by Carrie McAndrew.
109
00:12:08,480 --> 00:12:11,280
It turns out she went bust
owing money all over the place,
110
00:12:11,360 --> 00:12:13,440
and that's why she's
sleeping on Muir's sofa.
111
00:12:13,520 --> 00:12:15,160
Right, is Galbraith
involved in any of this?
112
00:12:15,240 --> 00:12:17,360
Not that I can see.
113
00:12:17,440 --> 00:12:20,390
Well, I don't see how any of
this is relevant, then, do you?
114
00:12:25,760 --> 00:12:30,040
Interview starts at 9.05
with DI Perez
115
00:12:30,120 --> 00:12:32,000
and DS McIntosh present.
116
00:12:33,920 --> 00:12:35,080
Lynda, you need to tell us
117
00:12:35,160 --> 00:12:38,040
everything that you know about this guy,
118
00:12:38,120 --> 00:12:39,880
starting with his name.
119
00:12:39,960 --> 00:12:41,360
I don't know his name.
120
00:12:41,440 --> 00:12:45,200
He was just someone that I went for
a drink with every now and again.
121
00:12:45,280 --> 00:12:48,400
Come on, Lynda. You're the worst
liar that I've ever heard.
122
00:12:49,560 --> 00:12:51,520
You do know how much trouble you're in?
123
00:12:51,600 --> 00:12:53,720
You were found with a sizeable
amount of cocaine.
124
00:12:53,800 --> 00:12:54,800
You'll go to prison.
125
00:12:57,960 --> 00:13:02,320
Does this guy mean that much to you?
More than your kids?
126
00:13:02,400 --> 00:13:05,240
Nothing means more to me
than my children!
127
00:13:06,520 --> 00:13:07,560
Prove it.
128
00:13:08,920 --> 00:13:12,000
I know how scared you are, Lynda,
but the only way you're going to
129
00:13:12,080 --> 00:13:15,320
feel safe again is
if we get this guy off the streets.
130
00:13:17,560 --> 00:13:18,960
You don't understand.
131
00:13:21,440 --> 00:13:24,040
The place was
so empty with the boys gone.
132
00:13:26,520 --> 00:13:28,880
There was nobody there to
stop me from drinking,
133
00:13:28,960 --> 00:13:31,760
and everything just
spiralled out of control.
134
00:13:37,680 --> 00:13:42,120
He was really nice to begin with,
cared about me...
135
00:13:43,600 --> 00:13:47,360
..said that he would help me
get my kids back.
136
00:13:47,440 --> 00:13:50,680
Then he started using the house
to hide his drugs.
137
00:13:52,400 --> 00:13:53,700
He gave me money for that.
138
00:13:56,440 --> 00:14:01,600
And, you know, I just thought,
if I put some of that money aside,
139
00:14:01,680 --> 00:14:05,280
then I could save up and get a
decent lawyer and win back my kids.
140
00:14:06,880 --> 00:14:08,280
With drugs money?
141
00:14:13,240 --> 00:14:14,800
I'm so desperate.
142
00:14:18,120 --> 00:14:20,120
Do you know who he works for?
143
00:14:21,960 --> 00:14:23,520
You'd have to ask him that.
144
00:14:23,600 --> 00:14:26,400
I can't. You won't give me his name.
145
00:14:30,520 --> 00:14:31,800
It's Curtis Galt.
146
00:14:42,080 --> 00:14:44,080
Curtis Andrew Galt.
147
00:14:45,440 --> 00:14:48,640
He's got a list of convictions
as long as your arm.
148
00:14:48,720 --> 00:14:51,520
And he's known to have links
to organised crime.
149
00:14:52,640 --> 00:14:54,560
She's lucky to be alive.
150
00:14:54,640 --> 00:14:57,490
Get that photograph out to
every single officer we've got.
151
00:15:18,040 --> 00:15:19,680
Hey! Hey!
152
00:15:19,760 --> 00:15:20,840
Stop him!
153
00:15:23,520 --> 00:15:24,680
Police, stop!
154
00:15:27,600 --> 00:15:28,560
Hey!
155
00:15:34,320 --> 00:15:36,480
Suspect's heading towards
the town centre!
156
00:15:39,160 --> 00:15:40,960
Just had a sighting of him
at the ferry port -
157
00:15:41,040 --> 00:15:42,400
he's headed back into town.
158
00:15:50,720 --> 00:15:51,720
Stop!
159
00:16:01,520 --> 00:16:03,170
I'm going to try and cut him off.
160
00:16:15,920 --> 00:16:16,920
Hey!
161
00:16:28,440 --> 00:16:29,520
Bastard!
162
00:16:33,320 --> 00:16:35,160
He's heading for Commercial Street!
163
00:16:56,760 --> 00:16:58,240
Police! Stop!
164
00:17:04,680 --> 00:17:06,880
Get off me! Get off me!
165
00:17:10,960 --> 00:17:13,040
You hit a police officer with your car.
166
00:17:13,120 --> 00:17:14,960
I didn't know he was a cop.
167
00:17:15,040 --> 00:17:16,800
I thought he was trying
to break into the house.
168
00:17:16,880 --> 00:17:18,400
I was just protecting Lynda.
169
00:17:18,480 --> 00:17:20,560
Is that why you locked
her in a container?
170
00:17:22,760 --> 00:17:25,320
What's the big hurry to
get off the islands, anyway?
171
00:17:25,400 --> 00:17:28,550
I was taking her to see her kids.
It was going to be a surprise.
172
00:17:31,120 --> 00:17:35,760
Right, let's get one thing straight.
I know your history.
173
00:17:35,840 --> 00:17:37,560
I know you're capable of violence.
174
00:17:38,600 --> 00:17:41,680
So you can either tell me the truth
or I'm going to charge you with
175
00:17:41,760 --> 00:17:45,680
the murder of Alex Galbraith and
the attempted murder of DC Wilson.
176
00:17:50,160 --> 00:17:51,960
I used her. I admit it...
177
00:17:53,320 --> 00:17:56,200
..when I did a bit of dealing.
But I don't kill people.
178
00:17:56,280 --> 00:17:57,840
I threaten them. I scare them.
179
00:17:57,920 --> 00:18:00,960
But murder -
hey, that's way above my pay grade.
180
00:18:04,000 --> 00:18:05,960
The break-in at the
Galbraith house, though,
181
00:18:06,040 --> 00:18:07,880
that was you, wasn't it?
182
00:18:07,960 --> 00:18:11,060
I did it for Lynda - she wanted
to know what he knew about her.
183
00:18:12,520 --> 00:18:16,520
So, what are you running from?
184
00:18:16,600 --> 00:18:17,750
What am I running from?
185
00:18:20,280 --> 00:18:21,730
Let me tell you how it works.
186
00:18:23,880 --> 00:18:25,240
I'm given stuff to sell.
187
00:18:26,320 --> 00:18:29,520
I take a small cut and give the
rest to the guy who gave me it.
188
00:18:29,600 --> 00:18:31,960
And he takes a cut and gives it
to the guy who gave it to him.
189
00:18:32,040 --> 00:18:35,640
And if you think I'm scum,
you should meet that guy.
190
00:18:37,120 --> 00:18:40,640
He'd kill anybody,
he doesn't give a shit.
191
00:18:43,200 --> 00:18:45,000
And this chain works fine,
but now I've broken it
192
00:18:45,080 --> 00:18:46,930
cos I can't pay back the money I owe.
193
00:18:48,240 --> 00:18:50,480
I'm a dead man. And so is Lynda.
194
00:18:51,920 --> 00:18:54,880
And whatever you think of me,
I don't want any of that.
195
00:18:54,960 --> 00:18:57,660
For what I make out of this
isn't worth killing anyone.
196
00:18:59,640 --> 00:19:03,400
In order for me to believe you,
you need to prove to me
197
00:19:03,480 --> 00:19:05,980
where you were on the morning
Galbraith was killed.
198
00:19:07,160 --> 00:19:10,240
I was in Aberdeen.
I got the overnight ferry.
199
00:19:10,320 --> 00:19:11,400
You can check.
200
00:19:15,800 --> 00:19:17,520
We'll get that alibi checked out.
201
00:19:22,040 --> 00:19:23,760
The blood from the drone theft -
202
00:19:23,840 --> 00:19:26,200
we found a partial match
on the DNA database.
203
00:19:27,760 --> 00:19:29,760
Only problem is, it's of Lizzie Kilmuir.
204
00:19:45,760 --> 00:19:46,720
I don't understand.
205
00:19:46,800 --> 00:19:49,120
You're saying that the blood
is a match to my sister's?
206
00:19:49,200 --> 00:19:53,200
It's a partial match, so it's either
your blood or it's Molly's blood.
207
00:19:54,480 --> 00:19:56,640
Molly? Get in here!
208
00:20:00,560 --> 00:20:02,680
Did you steal a drone from Eamon Gauldie?
209
00:20:03,840 --> 00:20:05,720
I don't know what you're talking about.
210
00:20:05,800 --> 00:20:08,480
Molly, let me see your hands.
211
00:20:17,600 --> 00:20:19,600
Did you think that the person who killed
212
00:20:19,680 --> 00:20:22,840
Alex Galbraith could be on Eamon's drone?
213
00:20:25,560 --> 00:20:28,440
Listen to me, Molly.
This is a murder enquiry.
214
00:20:28,520 --> 00:20:32,040
So you need to tell me who it is
you thought you were protecting.
215
00:20:37,640 --> 00:20:41,680
OK. Sandy, request a search
warrant for the Kilmuir house.
216
00:20:41,760 --> 00:20:42,800
You won't find it.
217
00:20:47,120 --> 00:20:48,280
I threw it in the sea.
218
00:20:50,960 --> 00:20:54,120
Is that because you thought Fraser
Creggan would be on the footage?
219
00:20:54,200 --> 00:20:57,160
No. Not Fraser.
220
00:20:57,240 --> 00:20:58,280
Then who?
221
00:21:03,360 --> 00:21:04,360
Your mum?
222
00:21:08,640 --> 00:21:11,800
I knew she went to see him that morning,
223
00:21:11,880 --> 00:21:14,120
and I knew she was really mad.
224
00:21:14,200 --> 00:21:16,640
I just worried that she'd
done something stupid.
225
00:21:16,720 --> 00:21:18,080
How could you think that?
226
00:21:18,160 --> 00:21:20,080
You've just been really angry lately.
227
00:21:21,960 --> 00:21:25,680
Molly, how did you know that Eamon
had a drone in the first place?
228
00:21:29,160 --> 00:21:33,160
I overheard Sandy mentioning
to Mum that they thought that
229
00:21:33,240 --> 00:21:36,000
he'd accidentally filmed
who shot Mr Galbraith.
230
00:21:37,680 --> 00:21:39,320
I'm sorry.
231
00:21:39,400 --> 00:21:42,960
Molly, Molly, when they announced
that they'd released Donna...
232
00:21:44,600 --> 00:21:46,560
..well, that made me
sick to my stomach.
233
00:21:46,640 --> 00:21:49,760
But I swear, I swear, darling,
no matter how angry I get,
234
00:21:49,840 --> 00:21:52,440
I would never, ever take
another person's life.
235
00:21:54,080 --> 00:21:55,120
Come here.
236
00:21:59,440 --> 00:22:01,690
And what about you?
Do you think I killed him?
237
00:22:03,080 --> 00:22:06,400
No, I don't. And I hope I'm right.
238
00:22:12,680 --> 00:22:17,600
Molly's going to have to come in
sometime soon, make a statement.
239
00:22:17,680 --> 00:22:18,840
OK, Sandy.
240
00:22:27,840 --> 00:22:28,840
Is that right?
241
00:22:29,880 --> 00:22:31,840
Did you tell Kate about Eamon's drone?
242
00:22:33,960 --> 00:22:36,160
I did tell her
a bit about the investigation.
243
00:22:36,240 --> 00:22:37,240
Just as a friend.
244
00:22:50,214 --> 00:22:52,720
there was a connection
with Lights 'N' Bites.
245
00:22:52,800 --> 00:22:54,000
I couldn't see anything.
246
00:22:54,080 --> 00:22:57,240
But he was paying for a room
at the Levenwick Hotel
247
00:22:57,320 --> 00:22:59,840
every Tuesday afternoon.
248
00:22:59,920 --> 00:23:02,240
You said Merran thought
he was seeing someone.
249
00:23:02,320 --> 00:23:03,920
It's something we haven't considered.
250
00:23:04,000 --> 00:23:05,840
As a motive, I mean.
251
00:23:05,920 --> 00:23:09,920
So I called.
It was booked by Fiona Bedford.
252
00:23:22,240 --> 00:23:23,280
Fiona?
253
00:23:24,720 --> 00:23:26,680
Can I ask you why you didn't tell me
254
00:23:26,760 --> 00:23:30,010
that you booked a room for Alex
at the Levenwick Hotel every week?
255
00:23:33,160 --> 00:23:35,320
How long had you been having an affair?
256
00:23:35,400 --> 00:23:38,040
That's...
That's not what's happening.
257
00:23:38,120 --> 00:23:40,820
We know about the room. Just
tell me the truth, please.
258
00:23:44,440 --> 00:23:45,440
About a year.
259
00:23:49,120 --> 00:23:50,800
And did your husband know?
260
00:23:53,560 --> 00:23:54,520
No.
261
00:23:54,600 --> 00:23:57,960
I'm going to have to talk to him.
Do you understand?
262
00:23:58,040 --> 00:24:00,000
Is that really necessary?
263
00:24:00,080 --> 00:24:02,730
I can give you a wee bit of time
to tell him yourself.
264
00:24:05,640 --> 00:24:11,240
Tosh, you were right
about the affair. It was Fiona.
265
00:24:11,320 --> 00:24:13,960
I'm going to go and talk
to the husband. OK.
266
00:24:14,040 --> 00:24:16,720
Well, I'll get Sandy to
check our CCTV for Bedford's
267
00:24:16,800 --> 00:24:18,880
movements on the morning of the shooting.
268
00:24:18,960 --> 00:24:19,920
Bye.
269
00:24:41,560 --> 00:24:42,480
Billy?
270
00:24:44,760 --> 00:24:46,200
Maurice Ross.
271
00:24:46,280 --> 00:24:48,920
That's a blast from the past.
272
00:24:49,000 --> 00:24:50,360
His daughter went missing.
273
00:24:50,440 --> 00:24:53,240
Aye. The father thought she had.
274
00:24:53,320 --> 00:24:55,000
Turns out she'd just up and left.
275
00:24:55,960 --> 00:24:57,920
Is he related to Alex Galbraith?
276
00:24:59,320 --> 00:25:00,720
Not that I recall.
277
00:25:00,800 --> 00:25:03,360
So, then, why was Galbraith
paying for his care?
278
00:25:05,080 --> 00:25:07,160
Sounds like the type of thing
he might do.
279
00:25:25,600 --> 00:25:28,680
Here we go - that should
give you a bit of strength.
280
00:25:31,080 --> 00:25:32,080
How's the pain?
281
00:25:34,120 --> 00:25:35,080
Not good.
282
00:25:35,160 --> 00:25:37,440
I'll get you something for that.
283
00:25:37,520 --> 00:25:39,920
Nice to have a visitor, though.
284
00:25:40,000 --> 00:25:45,320
Aye, not exactly a tall dark
stranger, but he'll have to do.
285
00:25:45,400 --> 00:25:49,600
Um, listen, it's not great news, Donna.
286
00:25:49,680 --> 00:25:52,560
I tried calling Alan,
but he didnae want to speak to me.
287
00:25:54,840 --> 00:25:58,280
Cannae blame him, really. I mean,
we weren't exactly ideal parents.
288
00:25:59,320 --> 00:26:00,480
Speak for yourself.
289
00:26:07,960 --> 00:26:09,840
I'm sorry about the graffiti outside.
290
00:26:10,880 --> 00:26:13,680
Why? Was it you out there
with a tin of paint?
291
00:26:13,760 --> 00:26:15,320
I just mean... I hope...
292
00:26:15,400 --> 00:26:17,680
I hope people leave you
alone soon, you know.
293
00:26:19,840 --> 00:26:20,840
Fat chance.
294
00:26:22,760 --> 00:26:25,920
Kids driving by at all hours,
honking their horns...
295
00:26:27,160 --> 00:26:28,510
..trying to keep her awake.
296
00:26:30,400 --> 00:26:31,360
I had no idea.
297
00:26:34,040 --> 00:26:36,240
Folk just want to see
the back of me, Duncan.
298
00:26:38,520 --> 00:26:40,480
Including my own son, it would appear.
299
00:26:53,320 --> 00:26:55,680
I know why you're here.
Fiona called me.
300
00:26:56,920 --> 00:26:59,560
And you weren't aware of
the affair until just now?
301
00:26:59,640 --> 00:27:02,120
No. Still trying to take
it in, to be honest.
302
00:27:03,720 --> 00:27:05,200
So you never suspected?
303
00:27:05,280 --> 00:27:06,480
No.
304
00:27:06,560 --> 00:27:09,320
Alex was the last person
I thought would do this to me.
305
00:27:09,400 --> 00:27:10,960
Betrayed your friendship.
306
00:27:14,000 --> 00:27:14,960
He did.
307
00:27:17,920 --> 00:27:20,320
You'd better be telling me the truth.
308
00:27:20,400 --> 00:27:23,150
If you think that I'd kill
a man because of an affair...
309
00:27:24,840 --> 00:27:25,940
..that's not who I am.
310
00:27:27,400 --> 00:27:31,040
And if it helps, I was here
that morning on the wards.
311
00:27:31,120 --> 00:27:32,880
I slept for an hour or so in the office
312
00:27:32,960 --> 00:27:34,510
cos I'd been on call all night.
313
00:27:40,480 --> 00:27:43,240
So, you're really ruling out Galt?
314
00:27:43,320 --> 00:27:45,470
His alibi checked out -
he was on the ferry.
315
00:27:46,760 --> 00:27:48,840
Well, whoever you land on,
316
00:27:48,920 --> 00:27:52,120
without a murder weapon, it could
be tough getting a conviction.
317
00:27:52,200 --> 00:27:54,320
Your case needs to be rock solid.
318
00:27:54,400 --> 00:27:56,240
And hopefully it's not Creggan.
319
00:27:56,320 --> 00:27:58,720
I don't fancy making
a case against a veteran.
320
00:27:58,800 --> 00:28:02,800
If what IHAT claim happened in Iraq
is true, then he's capable.
321
00:28:04,840 --> 00:28:07,000
Anyone else on your radar?
322
00:28:07,080 --> 00:28:10,840
Darren Bedford. His wife was having
an affair with Galbraith.
323
00:28:10,920 --> 00:28:14,720
And, technically, he has
an hour that's unaccounted for.
324
00:28:14,800 --> 00:28:17,160
Does Eve Galbraith know about the affair?
325
00:28:17,240 --> 00:28:19,200
I don't believe so.
326
00:28:19,280 --> 00:28:21,280
You should find out, don't you think?
327
00:28:24,960 --> 00:28:26,160
What about Kate Kilmuir?
328
00:28:28,280 --> 00:28:30,800
I can't see Kate doing this.
329
00:28:30,880 --> 00:28:33,400
I presume you could have said
the same thing about Donna Killick
330
00:28:33,480 --> 00:28:34,640
back in the day.
331
00:28:34,720 --> 00:28:37,280
You should keep all options open.
332
00:28:37,360 --> 00:28:40,720
You must be pretty pissed
off about her. Be honest.
333
00:28:40,800 --> 00:28:43,320
After having put all that work
into her conviction, she's back,
334
00:28:43,400 --> 00:28:45,280
causing all kinds of grief.
335
00:28:45,360 --> 00:28:46,320
It's not forever.
336
00:28:46,400 --> 00:28:48,040
What if she lives longer than expected?
337
00:28:48,120 --> 00:28:50,680
She could be here for years. How
would the locals feel about that?
338
00:28:50,760 --> 00:28:53,920
That's not going to happen.
You can't say that for sure.
339
00:28:54,000 --> 00:28:56,760
I am going to talk to the
Islands Council and make a case
340
00:28:56,840 --> 00:29:00,240
to have her relocated for
reasons of public safety.
341
00:29:00,320 --> 00:29:03,720
I'll need your backing.
I'll expect it.
342
00:29:22,040 --> 00:29:24,800
I'm sorry, Eve. It was going
to come out sooner or later.
343
00:29:24,880 --> 00:29:27,280
So I'd rather you heard it from me first.
344
00:29:34,280 --> 00:29:36,640
I'm not surprised.
345
00:29:39,160 --> 00:29:40,480
She was in awe of him.
346
00:29:42,880 --> 00:29:45,560
He loved that kind of adoration.
347
00:29:48,440 --> 00:29:50,490
Do you know how long
it had been going on?
348
00:29:52,080 --> 00:29:53,320
About a year or so.
349
00:30:13,920 --> 00:30:15,600
Hey, Dad. You OK?
350
00:30:15,680 --> 00:30:16,600
I'm fine.
351
00:30:16,680 --> 00:30:19,520
I was just wondering
where your mother was.
352
00:30:21,320 --> 00:30:23,720
I'll stop by on my way to the station.
353
00:30:23,800 --> 00:30:25,300
I'll see you in a wee bit, OK?
354
00:30:35,360 --> 00:30:37,480
I don't know how you do it.
I really don't.
355
00:30:38,560 --> 00:30:39,520
How do you mean?
356
00:30:41,040 --> 00:30:44,400
I didn't realise the job was
so tough. It's, like, it's intense.
357
00:30:45,800 --> 00:30:46,950
You'd make a great mum.
358
00:30:50,000 --> 00:30:51,040
Come again?
359
00:30:53,400 --> 00:30:55,880
I just meant, if you can do that,
you can do anything.
360
00:30:55,960 --> 00:30:57,440
Well, I'm happy doing what I'm doing.
361
00:30:57,520 --> 00:31:00,640
Yeah, no, no, I know,
I wasn't suggesting you weren't.
362
00:31:00,720 --> 00:31:02,920
You could do both is what...
363
00:31:03,000 --> 00:31:04,480
As in, you... you, being you...
364
00:31:04,560 --> 00:31:06,440
Do you want to dig that
hole a bit deeper, Donnie?
365
00:31:06,520 --> 00:31:08,600
I can still see the top of your head.
366
00:31:08,680 --> 00:31:13,120
I'm impressed, that's all.
I'm paying you a compliment.
367
00:31:14,360 --> 00:31:16,320
I can see you doing it all.
368
00:31:16,400 --> 00:31:19,160
Right, and what will you be
doing while I'm doing it all?
369
00:31:19,240 --> 00:31:21,067
Wait, I wasn't suggesting we have
kids, if that's what you mean.
370
00:31:21,147 --> 00:31:23,039
And what were you suggesting?
371
00:31:23,120 --> 00:31:24,080
Well, I don't...
372
00:31:25,898 --> 00:31:28,720
I don't remember suggesting anything.
373
00:31:28,800 --> 00:31:30,760
Well, why don't we put
what a great mum I'd make
374
00:31:30,840 --> 00:31:33,400
on the back burner for a bit and
focus on what a terrific cop I am?
375
00:31:33,480 --> 00:31:34,800
I'd prefer that.
376
00:31:34,880 --> 00:31:37,120
Aye, aye, absolutely, totally!
377
00:31:49,920 --> 00:31:52,200
What are you doing here?
378
00:31:53,360 --> 00:31:56,440
Er, you phoned. About Mum?
379
00:31:58,080 --> 00:32:00,400
Did I? When?
380
00:32:10,480 --> 00:32:11,520
Meg?
381
00:32:11,600 --> 00:32:13,800
You remembered me?
382
00:32:13,880 --> 00:32:16,840
Well, it wasn't
quite as long as the last time.
383
00:32:16,920 --> 00:32:18,840
Your Sergeant told me you'd be here.
384
00:32:18,920 --> 00:32:20,620
I wanted a quick word about Donna.
385
00:32:23,280 --> 00:32:26,400
She's getting hassle from local kids.
386
00:32:26,480 --> 00:32:28,840
People leaving abusive messages.
387
00:32:28,920 --> 00:32:30,920
Journalists calling day and night.
388
00:32:32,360 --> 00:32:35,480
The woman's dying,
she needs some protection.
389
00:32:38,440 --> 00:32:41,140
The least you can do is get
rid of the bloody graffiti.
390
00:32:42,240 --> 00:32:44,480
You're right. It's not good.
391
00:32:44,560 --> 00:32:46,160
I'll have somebody look in.
392
00:32:48,440 --> 00:32:50,000
Is that the best you can do?
393
00:32:53,280 --> 00:32:55,480
Remind me always to have you on my side.
394
00:32:57,360 --> 00:33:01,120
I'm sorry, it's just, if it wasn't
for your friend, Duncan,
395
00:33:01,200 --> 00:33:02,200
she'd have nobody.
396
00:33:04,680 --> 00:33:05,960
Duncan's been up there?
397
00:33:06,040 --> 00:33:08,480
He wants to help,
he just doesn't know how.
398
00:33:10,600 --> 00:33:11,920
Can I have the car keys?
399
00:33:13,400 --> 00:33:17,160
I need to pick up some things.
I can't find my DVDs.
400
00:33:17,240 --> 00:33:18,920
I need the car, Dad, I'm sorry.
401
00:33:20,120 --> 00:33:21,880
Whose bloody car is it?
402
00:33:23,120 --> 00:33:26,720
Who's this? Your fancy woman?
403
00:33:26,800 --> 00:33:28,250
Does she know you're married?
404
00:33:32,880 --> 00:33:37,280
And that was my dad.
I'm sorry, his memory's not great.
405
00:33:37,360 --> 00:33:42,000
It's OK. I understand.
My mother was the same way.
406
00:33:45,200 --> 00:33:46,200
I'd better go.
407
00:34:45,440 --> 00:34:47,840
You need to hear this - now.
408
00:34:54,960 --> 00:34:56,280
Can you say that again?
409
00:34:58,480 --> 00:34:59,800
I killed Alex Galbraith.
410
00:35:02,520 --> 00:35:03,520
Why?
411
00:35:05,720 --> 00:35:07,040
He was everything I hate.
412
00:35:08,800 --> 00:35:12,960
A hypocrite who made a living
from other people's misfortune.
413
00:35:14,280 --> 00:35:15,240
OK.
414
00:35:17,720 --> 00:35:21,160
In your own words, tell me
what you did exactly.
415
00:35:23,560 --> 00:35:26,110
I took an old gun that
I found belonged to my dad...
416
00:35:27,040 --> 00:35:28,520
..went to his house on my bike.
417
00:35:28,600 --> 00:35:32,480
An old gun? What kind of gun?
418
00:35:32,560 --> 00:35:33,640
I don't know.
419
00:35:34,640 --> 00:35:35,600
A pistol.
420
00:35:38,240 --> 00:35:41,520
When he answered the door, I shot him.
421
00:35:43,720 --> 00:35:45,520
Afterwards, I threw the gun away.
422
00:35:50,360 --> 00:35:53,520
Sandy, get Molly Kilmuir
in here right now.
423
00:36:02,760 --> 00:36:05,240
Molly, I need to know that
you were telling me
424
00:36:05,320 --> 00:36:08,520
the truth about Fraser
when you gave him an alibi.
425
00:36:08,600 --> 00:36:11,880
Why? What's happened?
426
00:36:11,960 --> 00:36:14,360
He's saying he killed Alex Galbraith.
427
00:36:16,600 --> 00:36:20,800
That doesn't make any sense.
We were in his room all morning.
428
00:36:20,880 --> 00:36:22,200
And he never left?
429
00:36:24,280 --> 00:36:26,920
No, not long enough to get to
Galbraith's house and back.
430
00:36:27,000 --> 00:36:28,520
So he did leave?
431
00:36:28,601 --> 00:36:32,640
He said he wanted some fresh air,
so he went to clear his head because
he'd been at the screenfor hours,
432
00:36:32,720 --> 00:36:34,301
but he only went to the local shop.
433
00:36:34,381 --> 00:36:35,687
For what?
434
00:36:35,768 --> 00:36:37,000
A can of Megaman.
435
00:36:37,120 --> 00:36:40,040
Right, and did he have
it when he came back?
436
00:36:40,120 --> 00:36:41,480
He said they didn't have any.
437
00:36:41,560 --> 00:36:43,800
Molly, why didn't you
tell me this before?
438
00:36:43,880 --> 00:36:45,545
He wasn't gone that long!
439
00:36:47,320 --> 00:36:49,040
Sandy?
440
00:36:49,120 --> 00:36:51,480
We need a timing on how
long it would take somebody
441
00:36:51,560 --> 00:36:54,440
to get from the Creggan place
to the Galbraith house on a bike.
442
00:36:54,520 --> 00:36:55,440
A bike? Right.
443
00:37:01,480 --> 00:37:03,720
I've got your boy in custody.
444
00:37:03,800 --> 00:37:04,880
What?
445
00:37:04,960 --> 00:37:07,240
He's claims he killed Alex Galbraith,
446
00:37:07,320 --> 00:37:09,920
and he used an old pistol
belonging to you.
447
00:37:11,600 --> 00:37:13,000
Well, he... he's lying.
448
00:37:13,080 --> 00:37:16,160
How do you know? Because he's
taking the blame for you?
449
00:37:17,360 --> 00:37:18,400
No.
450
00:37:18,480 --> 00:37:22,160
Cos I don't own a pistol
and, even if I did,
451
00:37:22,240 --> 00:37:24,040
I would never kill a man in cold blood.
452
00:37:24,120 --> 00:37:26,600
Really? Not according to the SPA.
453
00:37:27,920 --> 00:37:29,480
Can I ask you something?
454
00:37:29,560 --> 00:37:32,520
Do you think the Mahdi Army
prosecuted their people
455
00:37:32,600 --> 00:37:34,000
for killing prisoners?
456
00:37:34,080 --> 00:37:36,160
They fucking promoted them!
457
00:37:36,240 --> 00:37:38,400
A war crime is still a war crime,
458
00:37:38,480 --> 00:37:40,840
even if it's committed
by one of your own.
459
00:37:40,920 --> 00:37:44,080
You need to stop talking
about things you don't understand.
460
00:37:44,160 --> 00:37:46,640
How long are you going to let
your son sit in a jail cell before
461
00:37:46,720 --> 00:37:48,000
you tell me the truth?
462
00:37:49,840 --> 00:37:53,800
I did not kill Alex Galbraith.
And neither did my boy.
463
00:37:56,360 --> 00:37:58,680
You know, Fraser's going
to stay in that jail cell
464
00:37:58,760 --> 00:38:00,010
until I get some answers.
465
00:38:14,440 --> 00:38:17,480
Fraser posted his confession
online before he came here.
466
00:38:17,560 --> 00:38:19,960
The press are outside,
people want answers.
467
00:38:23,160 --> 00:38:24,480
I killed Alex Galbraith.
468
00:38:26,240 --> 00:38:29,000
I'm making this confession
not out of remorse...
469
00:38:30,280 --> 00:38:34,400
..but because I despise the hypocritical
society he personified...
470
00:38:34,480 --> 00:38:35,400
OK. That's enough.
471
00:38:37,360 --> 00:38:38,920
They've done the timing.
472
00:38:39,000 --> 00:38:41,950
He could have cycled there and
back in less than 20 minutes.
473
00:38:43,120 --> 00:38:46,000
Let's go over what happened again.
474
00:38:46,080 --> 00:38:48,440
How many times do I have to say it?
475
00:38:48,520 --> 00:38:50,920
I knocked on the door. He answered.
476
00:38:51,000 --> 00:38:55,400
I shot him, then I threw the gun
into the sea and cycled back home.
477
00:38:57,520 --> 00:38:59,080
Sorry, you knocked on the door?
478
00:39:00,320 --> 00:39:01,320
That's what I said.
479
00:39:08,480 --> 00:39:09,720
You know, um...
480
00:39:12,120 --> 00:39:16,360
It can't have been easy
since your mum left.
481
00:39:19,400 --> 00:39:20,560
Just you and your dad.
482
00:39:22,080 --> 00:39:24,560
I mean, I take it he's not
the easiest guy in the world
483
00:39:24,640 --> 00:39:25,800
to get along with.
484
00:39:27,760 --> 00:39:30,840
Even so, you love him, don't you?
485
00:39:32,200 --> 00:39:33,720
My dad didn't kill Galbraith.
486
00:39:35,680 --> 00:39:37,560
He's damaged.
487
00:39:37,640 --> 00:39:39,840
But he'd never kill someone
without reason.
488
00:39:39,920 --> 00:39:42,640
What if he had a reason?
Would he kill then?
489
00:39:42,720 --> 00:39:47,360
What have you got against him?
He fought for people like you.
490
00:39:47,440 --> 00:39:50,880
It broke him. He still screams
at night in his sleep.
491
00:39:52,200 --> 00:39:55,520
I hear him.
So how is it you get to judge him?
492
00:39:55,600 --> 00:39:58,250
We're not judging him.
We just want to know the truth.
493
00:40:00,080 --> 00:40:03,280
I did the right thing... for Molly...
494
00:40:04,520 --> 00:40:05,600
..for everyone.
495
00:40:08,240 --> 00:40:11,160
You see, the problem that I have is
496
00:40:11,240 --> 00:40:13,440
that I know you didn't do it, son.
497
00:40:16,120 --> 00:40:20,000
That instinct to want to protect
your dad - it's only natural.
498
00:40:20,080 --> 00:40:24,040
I understand it more than you know.
He's all you've got.
499
00:40:26,280 --> 00:40:28,520
But don't ruin your life, Fraser,
500
00:40:28,600 --> 00:40:31,400
because that's the last
thing that he wants.
501
00:40:32,400 --> 00:40:35,920
It's just, you don't know him.
502
00:40:37,840 --> 00:40:39,840
He isn't himself sometimes.
503
00:40:42,200 --> 00:40:43,520
He scares me.
504
00:40:47,160 --> 00:40:51,280
Right, what I want you to do
is I want you to go home
505
00:40:51,360 --> 00:40:56,760
and make another video,
explaining that you lied,
506
00:40:56,840 --> 00:40:59,680
because otherwise I have to charge you,
507
00:40:59,760 --> 00:41:05,320
and the prosecution won't care what
I think, they'll have a confession,
508
00:41:05,400 --> 00:41:09,280
and then, even when you recant, as
I'm sure you will, it won't matter.
509
00:41:11,080 --> 00:41:13,160
You will go to prison for life.
510
00:41:27,640 --> 00:41:31,040
If he didn't do it, how did
he know it was a vintage gun?
511
00:41:31,120 --> 00:41:36,440
He didn't say vintage, he said old.
I think he was guessing.
512
00:41:36,520 --> 00:41:39,920
No, the killer rang the doorbell.
Merran heard it.
513
00:41:40,000 --> 00:41:41,960
Three buzzes.
And he said he knocked.
514
00:41:42,040 --> 00:41:43,040
Exactly.
515
00:41:44,880 --> 00:41:47,960
I don't want him.
I want the person that did it.
516
00:41:58,280 --> 00:41:59,280
Logan?
517
00:42:05,000 --> 00:42:07,200
Anybody gives you any hassle,
give me a call.
518
00:42:08,640 --> 00:42:11,400
What's going on? Mrs Galbraith!
Why has he been released?
519
00:42:11,480 --> 00:42:12,880
Because he didn't do it.
520
00:42:12,960 --> 00:42:15,280
Are you joking? He's confessed.
521
00:42:15,360 --> 00:42:16,480
I just saw it!
522
00:42:16,560 --> 00:42:19,120
He was lying.
His story's full of holes.
523
00:42:19,200 --> 00:42:21,360
Right, well, then, he's done
it to protect his father.
524
00:42:21,440 --> 00:42:23,840
Come on, man, one of them did it!
525
00:42:23,920 --> 00:42:27,440
Attacking me or my family will
not stop me getting elected.
526
00:42:27,520 --> 00:42:28,880
And when I do, I will fight tooth
527
00:42:28,960 --> 00:42:31,920
and nail to make sure the war crimes
investigation is reopened. Eve. Eve. Eve!
528
00:42:32,000 --> 00:42:33,960
You can bet your life on it.
529
00:42:34,040 --> 00:42:35,290
Come inside, we can talk.
530
00:42:36,520 --> 00:42:37,560
I'm done talking.
531
00:42:46,040 --> 00:42:47,160
Maurice Ross?
532
00:42:47,240 --> 00:42:53,040
Yeah, Alex was paying for his care
at Fairside. Do you know why?
533
00:42:53,120 --> 00:42:55,080
Was it something to do with his daughter?
534
00:42:55,160 --> 00:42:56,520
Marie-Ann Ross?
535
00:42:56,600 --> 00:43:00,160
The old man asked Alex to trace her.
536
00:43:00,240 --> 00:43:02,200
He was getting on and he
wanted to see his daughter
537
00:43:02,280 --> 00:43:04,240
before it was too late.
538
00:43:04,320 --> 00:43:07,280
Alex said he'd put in a
few calls as a favour.
539
00:43:07,360 --> 00:43:08,800
Did he have any luck?
540
00:43:08,880 --> 00:43:09,920
I don't think so.
541
00:43:16,080 --> 00:43:17,240
How are things at home?
542
00:43:19,920 --> 00:43:20,880
Not good.
543
00:43:33,160 --> 00:43:35,760
You're going to need a bigger board.
544
00:43:35,840 --> 00:43:37,960
Or maybe a new DC.
545
00:43:47,800 --> 00:43:50,800
Every one of these people's got a motive.
546
00:43:52,960 --> 00:43:54,480
Not one of them strong enough.
547
00:43:56,520 --> 00:43:58,240
Somebody's hiding something.
548
00:43:58,320 --> 00:44:02,120
Boss, Kirsty Gauldie handed this in.
549
00:44:02,200 --> 00:44:06,360
She found it in her husband's
clothes when the ISA returned them.
550
00:44:06,440 --> 00:44:08,360
Says it's not his handwriting.
551
00:44:08,440 --> 00:44:11,440
If the ISA have missed this,
what else have they missed?
552
00:44:11,520 --> 00:44:14,720
They need to give us everything
they've got on the accident.
553
00:44:14,800 --> 00:44:17,050
It's a threat, though?
Aye, it's a threat.
554
00:44:18,440 --> 00:44:20,240
Give it to forensics to look at.
555
00:44:21,320 --> 00:44:24,680
Have you got that list of Carrie's
creditors you were talking about?
556
00:44:24,760 --> 00:44:28,240
It would be useful to see if
there's any crossover with this lot.
557
00:44:28,320 --> 00:44:29,680
Erm, not yet.
558
00:44:29,760 --> 00:44:30,760
Er, this might be nothing
559
00:44:30,840 --> 00:44:34,200
but Fiona Bedford says Galbraith was
asked to trace a teenager
560
00:44:34,280 --> 00:44:37,600
called Marie-Ann Ross who left
the islands about 20 years ago.
561
00:44:38,760 --> 00:44:41,000
So? Well, should I try to
track her down,
562
00:44:41,080 --> 00:44:42,920
see if there's any connection
to the case?
563
00:44:43,000 --> 00:44:44,160
Erm...
564
00:44:44,240 --> 00:44:47,400
No, concentrate on the
connection between Muir and Creggan.
565
00:44:49,120 --> 00:44:51,280
Hi, Meg. How's things?
566
00:44:51,360 --> 00:44:53,280
Sorry to bother you.
567
00:44:53,360 --> 00:44:57,600
Your dad is on the road past Aith,
where the cake fridge is.
568
00:44:58,720 --> 00:45:00,680
He looks a bit lost.
569
00:45:01,800 --> 00:45:05,120
OK, I'm on my way.
570
00:45:18,320 --> 00:45:19,520
He's been there a while.
571
00:45:26,080 --> 00:45:27,280
OK, Dad?
572
00:45:28,480 --> 00:45:32,520
You want a cake? You just take them.
They're free.
573
00:45:33,600 --> 00:45:35,160
No, you still have to pay for them.
574
00:45:35,240 --> 00:45:37,480
It's like an honesty box. Remember?
575
00:45:38,960 --> 00:45:41,080
No, you're all right, Dad.
I've got it.
576
00:45:44,120 --> 00:45:45,360
How did you get up here?
577
00:45:48,440 --> 00:45:51,640
The bus. Aye.
I fancied a trip to Aith.
578
00:45:52,920 --> 00:45:56,520
Your mother and I used to go here
when we were first married.
579
00:45:58,360 --> 00:46:00,680
I must have taken the wrong road.
580
00:46:01,840 --> 00:46:04,520
Is that Fran?
581
00:46:04,600 --> 00:46:06,880
God, I haven't seen her for ages.
582
00:46:09,560 --> 00:46:11,920
Come on, Dad. Let's, erm...
583
00:46:12,000 --> 00:46:13,400
Let's get you back to the car
584
00:46:13,480 --> 00:46:16,480
before I have to arrest you
for cleaning out the cake fridge.
585
00:46:28,520 --> 00:46:29,800
Thanks.
586
00:46:29,880 --> 00:46:32,440
You got him diagnosed, I take it.
587
00:46:33,440 --> 00:46:34,760
For dementia, you mean?
588
00:46:34,840 --> 00:46:35,800
No.
589
00:46:36,920 --> 00:46:39,120
You should bring him
down to the memory clinic.
590
00:46:39,200 --> 00:46:40,200
They can do a test.
591
00:46:42,440 --> 00:46:43,520
If he's in the system,
592
00:46:43,600 --> 00:46:46,280
it'll be easier for you to get
the help you'll need.
593
00:46:48,560 --> 00:46:50,920
No. I don't need any help.
I'm... I'm fine.
594
00:46:51,000 --> 00:46:53,120
Maybe not now, but you will.
595
00:46:54,760 --> 00:46:55,840
Think about it.
596
00:46:57,840 --> 00:46:59,040
OK. Thanks.
597
00:47:20,200 --> 00:47:22,320
Tosh, come in.
598
00:47:22,400 --> 00:47:24,080
Thanks.
599
00:47:26,560 --> 00:47:28,880
Is everything OK? Yeah. Yeah.
600
00:47:28,960 --> 00:47:32,800
I just wanted to check in
and see how you are.
601
00:47:34,040 --> 00:47:37,840
Right, well, we'd better have wine,
then. Ooh. OK.
602
00:47:43,000 --> 00:47:46,160
How did he manage to get himself up
to Aith in the first place?
603
00:47:47,720 --> 00:47:48,720
On the bus.
604
00:47:51,120 --> 00:47:52,240
Meg found him.
605
00:47:53,760 --> 00:47:55,320
He thought she was Fran.
606
00:47:58,840 --> 00:48:00,600
Yeah, he's getting very confused.
607
00:48:00,680 --> 00:48:04,600
Maybe after this investigation's
over, you could take some time off,
608
00:48:04,680 --> 00:48:07,280
just till you know what you're
dealing with.
609
00:48:08,800 --> 00:48:10,200
I can't do that, Tosh.
610
00:48:11,560 --> 00:48:13,840
Look, it's not any of my business...
611
00:48:15,480 --> 00:48:17,400
..but if you're going to be looking
after him,
612
00:48:17,480 --> 00:48:19,630
you're going to need to
look after yourself.
613
00:48:21,400 --> 00:48:23,440
The place won't fall apart without you.
614
00:48:24,640 --> 00:48:27,320
Well, maybe a little bit.
615
00:48:37,640 --> 00:48:40,200
I'll try Alan again in a couple of days.
616
00:48:40,280 --> 00:48:42,030
He might have changed his attitude.
617
00:48:43,920 --> 00:48:46,920
I do appreciate everything
you're doing, Duncan.
618
00:48:49,640 --> 00:48:51,480
Thanks for bringing those books over.
619
00:48:51,560 --> 00:48:54,160
No worries. I've got stacks.
620
00:48:55,520 --> 00:48:57,920
And plenty of time to read them
these days?
621
00:49:00,400 --> 00:49:04,200
Well, I'm not, er, involved with
anybody, if that's what you mean?
622
00:49:05,480 --> 00:49:07,480
Apart from Jimmy Perez.
623
00:49:09,280 --> 00:49:11,880
You two are
Shetland's most eligible bachelors.
624
00:49:11,960 --> 00:49:16,320
Jimmy, maybe, but, er, I think
my reputation proceeds me.
625
00:49:16,400 --> 00:49:20,240
Och, he's cramping your style.
You should get your own place.
626
00:49:23,520 --> 00:49:24,560
Mind you...
627
00:49:27,800 --> 00:49:30,720
..he'd be devastated
if you weren't around, wouldn't he?
628
00:49:34,240 --> 00:49:35,680
Only me.
629
00:49:40,000 --> 00:49:41,480
How are you feeling?
630
00:49:43,640 --> 00:49:44,840
I'm fine.
631
00:49:53,600 --> 00:49:55,600
Hey. Hi.
632
00:49:57,120 --> 00:50:00,720
Duncan, could you look in
on my old man tomorrow afternoon
633
00:50:00,800 --> 00:50:03,920
and just make sure
he eats something? Aye, sure.
634
00:50:07,200 --> 00:50:08,600
How's Donna?
635
00:50:22,320 --> 00:50:25,000
She asked me
to get in touch with Alan for her.
636
00:50:25,080 --> 00:50:26,640
I know.
637
00:50:26,720 --> 00:50:29,080
I know, but I didn't have much choice.
638
00:50:29,160 --> 00:50:31,120
I couldn't let her die without
seeing him.
639
00:50:31,200 --> 00:50:33,000
No matter what she did.
640
00:50:35,640 --> 00:50:37,440
She's the mother of my son.
641
00:50:39,520 --> 00:50:41,360
Don't get sucked into this.
642
00:50:42,680 --> 00:50:45,000
No, for your own good.
643
00:50:46,400 --> 00:50:48,880
Would it sound strange
if I said I feel a lot responsible
644
00:50:48,960 --> 00:50:50,710
for the way things have turned out?
645
00:50:51,680 --> 00:50:55,400
She did what she did to protect
her son. Our son.
646
00:50:56,600 --> 00:50:59,250
What kind of man would I be
if I walked away from her?
647
00:51:00,440 --> 00:51:04,040
She... she was a victim,
I understand that...
648
00:51:05,280 --> 00:51:08,800
..but she didn't go and kill her
abuser, she killed a teenage girl.
649
00:51:08,880 --> 00:51:09,960
Ach.
650
00:51:11,680 --> 00:51:13,600
She wasn't thinking straight.
651
00:51:14,840 --> 00:51:17,880
Duncan, you're picking a hell of
a time to play the Good Samaritan.
652
00:51:17,960 --> 00:51:22,960
What happened to selfish Duncan?
I'd kind of prefer him right now.
653
00:51:24,200 --> 00:51:25,440
You reformed him.
654
00:51:36,200 --> 00:51:39,200
Here, eat something, and get off that.
655
00:51:47,840 --> 00:51:49,320
What you did was daft.
656
00:51:49,400 --> 00:51:51,400
You don't need to protect me.
657
00:51:51,480 --> 00:51:52,800
I can look after myself.
658
00:51:59,160 --> 00:52:00,200
Look...
659
00:52:02,560 --> 00:52:05,400
..I know I wasn't much of
a dad when you were growing up.
660
00:52:06,680 --> 00:52:09,280
I wasn't much of anything
when I came back from Iraq.
661
00:52:10,520 --> 00:52:11,680
I should have got help.
662
00:52:13,400 --> 00:52:14,560
Talked to someone.
663
00:52:17,320 --> 00:52:19,320
But I just took it out on you
and your mum.
664
00:52:19,400 --> 00:52:20,440
For that I am sorry.
665
00:52:23,560 --> 00:52:26,520
I want to try and make things better.
666
00:52:31,440 --> 00:52:33,240
You think maybe we could start over?
667
00:52:37,840 --> 00:52:39,840
You could start by telling me the truth.
668
00:52:40,880 --> 00:52:42,200
About Galbraith.
669
00:53:00,600 --> 00:53:02,040
Get to your room.
670
00:53:02,120 --> 00:53:03,520
Why? Who is it?
671
00:53:04,760 --> 00:53:06,960
Just get to your room and stay there!
672
00:53:07,040 --> 00:53:09,640
Dad, don't do anything stupid!
673
00:53:22,200 --> 00:53:23,300
Can I help you people?
674
00:53:24,360 --> 00:53:26,660
You and your boy have some
questions to answer.
675
00:53:29,520 --> 00:53:31,520
Get the fuck off of my land.
676
00:53:41,560 --> 00:53:44,440
And stay away from my boy!
I'm warning you!
677
00:54:43,520 --> 00:54:44,880
Dad!
678
00:55:25,120 --> 00:55:26,440
Jimmy Perez.
679
00:55:27,440 --> 00:55:28,880
You need to get to my place.
680
00:55:30,640 --> 00:55:31,720
Logan?
681
00:55:32,840 --> 00:55:34,000
My boy.
682
00:55:35,680 --> 00:55:37,040
They've killed my boy.
683
00:56:39,440 --> 00:56:42,320
Boss. Billy, I'm going to need an
ambulance at the Creggan place,
684
00:56:42,400 --> 00:56:43,680
quick as you can. OK.
685
00:56:48,000 --> 00:56:55,280
Logan?
686
00:56:59,480 --> 00:57:00,520
Logan!
52037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.