Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,211
DETTA HAR HĂNT...
2
00:00:02,294 --> 00:00:04,796
Mr Turner? Minns ni mig?
Inspektör Reyes.
3
00:00:04,880 --> 00:00:06,965
Hoppas ni vet vad ni gör.
4
00:00:08,592 --> 00:00:09,676
Var Àr hon?
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,512
Vi mÄste lÀra oss hans sprÄkbruk.
6
00:00:11,595 --> 00:00:16,475
Babyn skulle aldrig ha kommit hit.
Det var ett misstag.
7
00:00:16,558 --> 00:00:19,645
Leanne har en ful ovana till egen vilja.
8
00:00:19,728 --> 00:00:23,815
Ert enda hopp Àr
att hon kommer tillbaka dÀr hon Àr behövd.
9
00:00:23,899 --> 00:00:27,277
Bara sÄ kan ni förenas med honom.
10
00:00:27,361 --> 00:00:29,821
Vi vet inte mycket
men skottlossning har rapporterats.
11
00:00:29,905 --> 00:00:30,739
SKOTTLOSSNING I HEMMILJĂ
12
00:01:18,887 --> 00:01:21,890
Grannar har uppgivit att skottlossning
13
00:01:21,973 --> 00:01:25,060
Ă€gt rum vid ettiden i natt,
för cirka en halvtimme sen.
14
00:01:25,143 --> 00:01:27,354
Myndigheterna har inte
slÀppt all information
15
00:01:27,437 --> 00:01:31,066
om var och hur familjen
som bor dÀr har klarat sig.
16
00:01:31,149 --> 00:01:35,153
Vi Äterkommer med fler upplysningar.
Jag heter Isabelle Carrick, 8 News.
17
00:01:38,281 --> 00:01:40,826
Ăr du nöjd nu?
18
00:01:40,909 --> 00:01:44,663
Din olydnad har ett pris.
19
00:01:45,872 --> 00:01:47,874
Hur kan hon vara inblandad i det hÀr?
20
00:01:53,630 --> 00:01:55,799
Vad har du gjort med familjen, George?
21
00:01:57,926 --> 00:01:59,261
Har du skadat dem?
22
00:02:02,264 --> 00:02:04,391
Var det May? Ligger hon bakom det hÀr?
23
00:02:05,684 --> 00:02:06,935
Svara mig!
24
00:02:07,644 --> 00:02:09,521
-Vad har du gjort?
-Jag visste det!
25
00:02:10,605 --> 00:02:13,942
Han tÀnker strimla oss till Turner-dockor.
26
00:02:16,903 --> 00:02:20,449
Leanne.
Följ efter henne och frÄga ut henne.
27
00:02:24,619 --> 00:02:25,746
Leanne.
28
00:02:29,541 --> 00:02:30,542
Leanne.
29
00:02:32,627 --> 00:02:33,962
FÄr jag prata med dig.
30
00:02:35,172 --> 00:02:37,507
Du mÄste berÀtta
vad som hÀnde hos familjen Marino.
31
00:02:37,591 --> 00:02:39,384
SnÀlla, lÄt mig vara.
32
00:02:40,009 --> 00:02:43,138
Leanne, jag Àr desperat.
Du mÄste berÀtta för mig, vad som helst!
33
00:02:43,221 --> 00:02:45,557
Jag borde aldrig ha kommit hit.
34
00:02:45,640 --> 00:02:47,142
Varför inte? Vad menar du?
35
00:02:47,225 --> 00:02:51,855
Det var inte rÀtt, och nu Àr
allt för sent.
36
00:02:52,647 --> 00:02:55,275
Du fixar ingenting uppe pÄ vinden.
37
00:02:56,360 --> 00:02:57,861
Kan du komma ut hit? SnÀlla?
38
00:03:00,697 --> 00:03:01,740
George.
39
00:03:01,823 --> 00:03:04,201
Vad har May gjort med dem?
40
00:03:10,248 --> 00:03:11,249
George?
41
00:03:14,586 --> 00:03:16,588
Tror du att de ligger bakom alltihop?
42
00:03:17,422 --> 00:03:19,466
Han var ju besatt av att
sÀnda henne tillbaka till huset,
43
00:03:19,549 --> 00:03:21,426
och nu, denna vÄldsamma attack.
44
00:03:21,510 --> 00:03:23,095
Den var kanske avsedd för henne.
45
00:03:24,221 --> 00:03:27,099
Jag tÀnker i alla fall
inte fÄ halsen avskuren.
46
00:03:31,186 --> 00:03:33,814
Vad Àr det med honom?
Ăr han i nĂ„n jĂ€vla koma?
47
00:03:33,897 --> 00:03:35,857
Vet inte.
48
00:03:35,941 --> 00:03:38,902
Han vet att han Àr skyldig,
dÀrför svarar han inte.
49
00:03:39,528 --> 00:03:40,737
Han lÄtsas bara.
50
00:03:44,074 --> 00:03:45,242
Jag vet inte det, Dottie.
51
00:03:46,743 --> 00:03:47,744
Det hÀr Àr bra.
52
00:03:47,828 --> 00:03:50,247
Det betyder att vi har nÄt
de verkligen behöver.
53
00:03:50,330 --> 00:03:53,625
Vi har trumf pÄ hand nu, och
nu kan vi fÄ tillbaka Jericho.
54
00:03:55,043 --> 00:03:57,421
Du kan inte skrÀmma oss.
Hör du det?
55
00:04:03,677 --> 00:04:05,053
Vilka Àr de, de dÀr Marinos?
56
00:04:05,137 --> 00:04:08,098
En familj precis som ni.
57
00:04:08,181 --> 00:04:11,059
Och varför behövdes du dÀr?
Förklara det.
58
00:04:11,143 --> 00:04:12,227
Han skickade mig.
59
00:04:12,310 --> 00:04:13,562
Vem dÄ? Farbror George?
60
00:04:14,187 --> 00:04:17,441
NÄn tyder tecknen och
sÀger Ät oss vart vi ska gÄ.
61
00:04:17,524 --> 00:04:22,654
Alla har sin plats, och jag bröt mot
hans vilja, genom att komma tillbaka.
62
00:04:22,738 --> 00:04:23,947
Jag bröt mot reglerna.
63
00:04:24,781 --> 00:04:27,325
Vad hÀnder om du gör det?
64
00:04:40,172 --> 00:04:42,758
-NÄt nytt?
-Jag försöker.
65
00:04:48,138 --> 00:04:49,222
Vad Àr det hÀr?
66
00:04:49,306 --> 00:04:51,058
Jag har rapporterat om den hÀr sekten.
67
00:04:51,141 --> 00:04:54,478
Jag vet mer om dem Àn nÄn annan
pÄ jobbet, mer Àn polisen.
68
00:04:55,354 --> 00:04:58,106
Jag mÄste bevisa att det Àr de.
Bevisa att de Àr aktiva Àn.
69
00:04:59,775 --> 00:05:04,237
Sekter överlever tack vare diskretion, och
fÄr panik av sÄna hÀr hÀndelser.
70
00:05:04,321 --> 00:05:05,822
Vad letar du efter?
71
00:05:05,906 --> 00:05:09,368
Bevis. De kan ha gjort nÄt sÄnt hÀr förut.
72
00:05:14,247 --> 00:05:17,376
Sluta lÄtsas nu, broder.
Det Àr bara du och jag.
73
00:05:21,004 --> 00:05:22,506
Jag vet att du hör mig.
74
00:05:28,637 --> 00:05:30,138
Okej, dÄ.
75
00:05:47,322 --> 00:05:48,323
JĂ€vla skitgubbe!
76
00:06:38,623 --> 00:06:40,417
Hej Eric, det hÀr Àr Dorothy Turner.
77
00:06:40,500 --> 00:06:41,877
Hur mÄr du?
78
00:06:44,838 --> 00:06:47,132
Jag mÄste be dig om en tjÀnst.
79
00:06:47,215 --> 00:06:52,054
Jag undrar om du vet nÄt mer
om Isabelles story?
80
00:06:54,765 --> 00:06:56,558
Just det, familjen Marino.
81
00:06:58,602 --> 00:06:59,603
Oj, dÄ...
82
00:07:00,354 --> 00:07:02,147
Nej, men tack ÀndÄ.
83
00:07:02,814 --> 00:07:04,524
Du Àr bÀst, Eric. Tack.
84
00:07:06,360 --> 00:07:07,361
Det Àr illa.
85
00:07:08,820 --> 00:07:10,447
Tre mördade.
86
00:07:11,490 --> 00:07:12,532
Jösses.
87
00:07:12,616 --> 00:07:15,869
Men det yngsta barnet saknas.
88
00:07:17,704 --> 00:07:18,789
En liten pojke.
89
00:07:57,411 --> 00:08:01,289
Medan kondoleanser strömmar in
efter denna tragiska hÀndelse
90
00:08:01,373 --> 00:08:02,916
fortsÀtter oron att vÀxa
91
00:08:02,999 --> 00:08:06,503
rörande den försvunna
tioÄringen, Sergio Marino.
92
00:08:06,586 --> 00:08:08,296
VÀgspÀrrar har satts upp
93
00:08:08,380 --> 00:08:11,842
och frivilliga knackar dörr i grannskapet.
94
00:08:11,925 --> 00:08:15,303
Men vi vÀntar ovÀder i omrÄdet,
och klockan gÄr.
95
00:08:17,139 --> 00:08:20,517
De blev mördade och pojken saknas.
96
00:08:20,600 --> 00:08:22,352
Jag vet.
97
00:08:22,436 --> 00:08:25,731
Kidnappar ungar, dödar familjer.
Vad betyder det för oss?
98
00:08:26,481 --> 00:08:28,692
Vi Àr sÀkra. Vi har makten.
99
00:08:29,943 --> 00:08:30,944
Snuten.
100
00:08:32,571 --> 00:08:34,823
Bra. De tÀnker ta puckot.
101
00:08:34,906 --> 00:08:37,492
-De fÄr honom inte.
-VadĂ„? Ăr du knĂ€pp?
102
00:08:37,576 --> 00:08:40,787
Jag har fÄtt oss Ànda hit, ensam.
Vi Àr sÄ nÀra.
103
00:08:40,871 --> 00:08:41,955
Vi behöver George för förhandlingen.
104
00:08:42,039 --> 00:08:44,666
Vi kan inte riskera
inblandning utifrÄn nu.
105
00:08:44,750 --> 00:08:46,585
Det dÀr Àr polisen, Dottie.
106
00:08:46,668 --> 00:08:49,755
Jaha, och vad har de gjort
för oss hittills, dÄ?
107
00:08:50,964 --> 00:08:52,299
Om vi lÄter dem fÄ George
108
00:08:52,382 --> 00:08:54,885
Àr vi tillbaka pÄ noll och vÀntar pÄ att
telefonen ska ringa.
109
00:08:54,968 --> 00:08:55,969
Vad gör vi, dÄ?
110
00:09:00,349 --> 00:09:01,350
Göm honom.
111
00:09:01,433 --> 00:09:02,642
Gömma honom?
112
00:09:03,976 --> 00:09:07,272
FÄ bort honom hÀrifrÄn
sÄ ska jag prata med snuten.
113
00:09:09,107 --> 00:09:10,274
Ta tag i hans ben.
114
00:09:11,026 --> 00:09:12,235
Gud.
115
00:09:14,571 --> 00:09:15,572
Okej.
116
00:09:16,239 --> 00:09:17,532
Fan.
117
00:09:20,535 --> 00:09:21,787
Fan.
118
00:09:21,870 --> 00:09:23,497
JĂ€vlar.
119
00:09:26,833 --> 00:09:27,959
Okej.
120
00:09:33,924 --> 00:09:34,966
Inspektör Reyes.
121
00:09:35,592 --> 00:09:38,220
Mrs Turner, Àr allt som det ska?
122
00:09:40,180 --> 00:09:42,015
Har ni nÄt nytt om Jericho?
123
00:09:42,933 --> 00:09:44,643
Nej, tyvÀrr inte.
124
00:09:45,936 --> 00:09:47,312
Kan jag komma in?
125
00:09:48,480 --> 00:09:49,564
Visst.
126
00:09:54,236 --> 00:09:56,154
-Jag tappar honom!
-Du fÄr inte tappa honom!
127
00:09:56,238 --> 00:09:57,823
Han glider. Fan ocksÄ.
128
00:09:57,906 --> 00:10:00,784
Skit ocksÄ, fan!
129
00:10:01,910 --> 00:10:02,911
Fan!
130
00:10:05,914 --> 00:10:07,416
Fan, fan!
131
00:10:08,166 --> 00:10:09,668
Vart fan ska du?
132
00:10:09,751 --> 00:10:12,212
HÄll kÀften. Vi har en jÀvla snut i huset!
133
00:10:13,046 --> 00:10:14,589
Men va fa...
134
00:10:14,673 --> 00:10:18,010
Kan du hÄlla kÀften nu?
Du andas för högt! Tyst!
135
00:10:19,845 --> 00:10:22,681
Jag hade hoppats fÄ tala med er make.
136
00:10:22,764 --> 00:10:23,890
-Herregud.
-Sean?
137
00:10:23,974 --> 00:10:25,475
Hmm, med Sean, ja.
138
00:10:26,768 --> 00:10:28,478
HÀr Àr han nu.
139
00:10:30,522 --> 00:10:32,733
Mr Turner. Hur Àr det med handen?
140
00:10:33,442 --> 00:10:35,360
Bara bra, tack för att ni frÄgar.
141
00:10:36,111 --> 00:10:38,572
Jag undrar om jag kunde
fÄ prata med er i enrum?
142
00:10:39,239 --> 00:10:42,576
Eller sÄ pratar vi allihop.
143
00:10:44,703 --> 00:10:45,704
SnÀlla.
144
00:10:50,959 --> 00:10:53,920
Ni har nog hört vad som hÀnde
familjen i West Chester?
145
00:10:54,004 --> 00:10:58,425
Ja, vi sÄg det pÄ TV. FörfÀrligt.
146
00:10:59,676 --> 00:11:02,179
Hade ni trÀffat familjen Marino?
147
00:11:02,804 --> 00:11:06,266
Inte som jag kan minnas.
148
00:11:07,017 --> 00:11:08,935
Deras barnflicka, dÄ? Leanne?
149
00:11:10,979 --> 00:11:12,105
Vad Àr det hÀr?
150
00:11:12,898 --> 00:11:13,982
Vad Àr det frÄgan om?
151
00:11:16,026 --> 00:11:17,027
Ja...
152
00:11:18,362 --> 00:11:21,615
Jag hoppades att ni kunde berÀtta det.
153
00:11:28,455 --> 00:11:32,167
HallÄ, lÀget?
Det Àr jag, Sergio. VÀlkommen tillbaka.
154
00:11:32,250 --> 00:11:37,339
Idag ska jag prata om nyreleasen
av Call of Duty: Modern Warfare 2.
155
00:11:37,422 --> 00:11:40,092
Jag gillar verkligen
det hÀr spelet och uppdateringen
156
00:11:40,175 --> 00:11:42,636
och idag har vi en hemlig gÀst.
157
00:11:43,637 --> 00:11:45,013
Nej.
158
00:11:45,097 --> 00:11:48,517
Kom, Leanne, hÀlsa pÄ tittarna.
159
00:11:48,600 --> 00:11:50,560
Var inte rÀdd.
Jag har bara nio tittare.
160
00:11:54,731 --> 00:11:56,733
Det hÀr À11511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.