All language subtitles for Sarap.mong.Patayin.2021-873491-WD

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:22,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:01:23,492 --> 00:01:24,982 Bro, why are you using mom's account? 3 00:01:27,771 --> 00:01:30,951 Just checking if some money came in. 4 00:01:32,417 --> 00:01:35,377 Damn, I was wondering why mom's online! 5 00:01:35,402 --> 00:01:38,616 I thought mom rose from the dead! 6 00:01:46,625 --> 00:01:47,889 That's what we have to do. 7 00:01:47,914 --> 00:01:49,140 We have to bring mom somewhere else, 8 00:01:49,165 --> 00:01:50,529 because the tree will fall on her grave. 9 00:01:50,554 --> 00:01:52,232 I found a way how, the question is where. 10 00:02:04,616 --> 00:02:05,616 So, you won't reply? 11 00:02:05,641 --> 00:02:06,641 You won't help me? 12 00:02:06,666 --> 00:02:07,666 Mom's dead, 13 00:02:07,691 --> 00:02:09,077 and my sibling won't help! 14 00:02:09,102 --> 00:02:10,102 Do you want to die next? 15 00:02:50,840 --> 00:02:53,308 Hello, welcome to Course! 16 00:02:53,333 --> 00:02:56,011 Course is a 24 hour dating application here in the Philippines. 17 00:02:56,036 --> 00:02:57,519 According to Philippine Statistics Authority, 18 00:02:57,544 --> 00:03:01,081 the total population of the Philippines in 2020, 19 00:03:01,106 --> 00:03:04,277 is 109,581,078. 20 00:03:04,302 --> 00:03:06,293 Based on the report in 2020, 21 00:03:06,333 --> 00:03:09,074 34.8 million people are single. 22 00:03:09,099 --> 00:03:10,808 In which 56.7 percent, 23 00:03:10,833 --> 00:03:13,949 or 19,731,600 are male. 24 00:03:14,208 --> 00:03:16,058 Meanwhile 43.3 percent, 25 00:03:16,083 --> 00:03:20,324 or 15,068,400 are female, who are ages 20 up. 26 00:03:20,349 --> 00:03:22,441 That's why in every 100 females, 27 00:03:22,466 --> 00:03:24,269 there are 118 males. 28 00:03:24,684 --> 00:03:26,426 The mission of Course is to become the bridge 29 00:03:26,451 --> 00:03:31,129 for Filipinos to meet, befriend, and release stress. 30 00:03:31,154 --> 00:03:32,472 That could be caused by your family, 31 00:03:32,497 --> 00:03:33,324 work, 32 00:03:33,349 --> 00:03:34,222 being single, 33 00:03:34,247 --> 00:03:35,927 or having no sexual life. 34 00:03:35,952 --> 00:03:37,129 Just like in any dating app, 35 00:03:37,154 --> 00:03:39,941 users can converse with each other. 36 00:03:40,301 --> 00:03:41,636 The difference of Course however, 37 00:03:41,661 --> 00:03:42,661 are its options. 38 00:03:42,686 --> 00:03:45,551 Where users can choose what "course" they'll use. 39 00:03:46,042 --> 00:03:47,324 First is, "inter." 40 00:03:47,349 --> 00:03:51,207 Which means users can meet up and do sexual activities. 41 00:03:51,293 --> 00:03:53,340 Second is, "intra." 42 00:03:53,365 --> 00:03:58,355 which means both users will engage in digital sexual activities. 43 00:03:58,480 --> 00:04:00,333 No course, or sexual activities will happen 44 00:04:00,358 --> 00:04:03,090 if the users choose different options. 45 00:04:46,223 --> 00:04:49,608 The truth is, rats aren't the pests to humans. 46 00:04:49,809 --> 00:04:51,495 We are, to them. 47 00:04:51,520 --> 00:04:54,690 Like the location of your spa right here, Ms. Xiao Mei Li. 48 00:04:54,816 --> 00:04:58,589 It's in green fields surrounded by rivers and.. 49 00:04:58,614 --> 00:05:01,729 some canals running through corners and crevices 50 00:05:01,754 --> 00:05:04,508 throughout your property for a long time. 51 00:05:04,533 --> 00:05:10,097 But looking at the rat population in your area, 52 00:05:10,122 --> 00:05:14,090 based on my survey, they were here first. 53 00:05:14,434 --> 00:05:16,962 So, we are the foreigners. 54 00:05:17,421 --> 00:05:18,923 We are the nuisance. 55 00:05:19,788 --> 00:05:21,998 So what do you suggest, architect? 56 00:05:22,509 --> 00:05:24,219 I have no suggestion. 57 00:05:24,553 --> 00:05:26,931 I have brought my solution, ma'am. 58 00:05:27,031 --> 00:05:30,284 Here's my best friend! Meet the owner of Besticide. 59 00:05:30,309 --> 00:05:32,758 The best pest control system in the zone! 60 00:05:32,783 --> 00:05:34,938 This is Noel Sagasa. 61 00:05:34,980 --> 00:05:36,273 Nice to meet you, ma'am. 62 00:05:36,482 --> 00:05:37,816 Nice to meet you, too. 63 00:05:38,231 --> 00:05:39,357 Ugh, so hot! 64 00:05:39,805 --> 00:05:40,848 You're dead meat. 65 00:05:41,429 --> 00:05:42,347 Excuse me? 66 00:05:43,572 --> 00:05:44,573 Ah, I meant the rats! 67 00:05:44,664 --> 00:05:46,033 Feels good to kill them! 68 00:05:47,085 --> 00:05:47,836 Okay. 69 00:05:48,006 --> 00:05:49,406 Let me get my checkbook. 70 00:05:52,790 --> 00:05:54,124 The pest has taken the bait! 71 00:05:54,267 --> 00:05:56,436 There! He's agreed to chat! 72 00:05:57,393 --> 00:05:59,854 We've been tailing him for two weeks! 73 00:06:00,211 --> 00:06:03,067 You better not get carried away like last time! 74 00:06:03,092 --> 00:06:06,303 I'm really not available tonight because I've got errands. 75 00:06:06,679 --> 00:06:09,306 I'm enrolling in crossfit and I need to start on the plans for this. 76 00:06:09,473 --> 00:06:11,392 There, see! "See you tomorrow!" he said. 77 00:06:11,456 --> 00:06:13,000 Did he say "today"? It's tomorrow! 78 00:06:13,352 --> 00:06:17,022 Besides, your plans might change when you see Yael. 79 00:06:18,399 --> 00:06:19,441 Who's he anyway? 80 00:06:20,442 --> 00:06:24,004 Yael Palla, 27. Former firefighter, 81 00:06:24,029 --> 00:06:25,906 Now, he'll set us on fire. 82 00:06:26,073 --> 00:06:27,116 Boom! 83 00:06:27,141 --> 00:06:28,672 Wrecked! 84 00:07:57,539 --> 00:08:00,167 You want me to use my pest control van to drive around? 85 00:08:00,203 --> 00:08:01,702 No way! It'll mess up my style! 86 00:08:01,853 --> 00:08:03,813 Blah, blah, blah! 87 00:08:03,875 --> 00:08:06,757 Just say you don't have gas money. 88 00:08:06,782 --> 00:08:09,301 Do they accept checks in gasoline stations? 89 00:08:10,109 --> 00:08:13,484 Why did you agreet to a check? It's Saturday. 90 00:08:13,972 --> 00:08:15,349 So you're out of cash again? 91 00:08:16,719 --> 00:08:20,125 I'm working on that, right? Hence, Yael. 92 00:08:20,479 --> 00:08:21,605 A fireman? 93 00:08:21,630 --> 00:08:24,108 What will you get from a fireman? 94 00:08:26,151 --> 00:08:27,336 Are you stupid? 95 00:08:27,361 --> 00:08:28,921 Firemen have regular wages! 96 00:08:28,946 --> 00:08:31,031 You think they live per project like we do? 97 00:08:31,056 --> 00:08:32,891 Only getting paid when there's a fire? 98 00:08:33,839 --> 00:08:35,758 Then you'd see fire going off everywhere! 99 00:08:36,245 --> 00:08:37,955 Fuck if I know. 100 00:08:38,330 --> 00:08:40,165 What if they scam people, too? 101 00:08:40,229 --> 00:08:42,398 Or steal from burning houses, huh? 102 00:08:43,113 --> 00:08:44,948 We never know! 103 00:08:45,921 --> 00:08:48,006 Well, then, they do have money! 104 00:08:48,031 --> 00:08:49,616 Don't judge Yael. 105 00:08:50,425 --> 00:08:52,219 He will protect me. 106 00:08:53,914 --> 00:08:55,264 Dumb bitch! 107 00:08:55,305 --> 00:08:57,324 I'm the one he sees, not you. 108 00:08:57,349 --> 00:08:59,434 You better think about protecting your own face 109 00:08:59,459 --> 00:09:01,453 because while you're fucking him, 110 00:09:01,478 --> 00:09:02,521 he might wake up. 111 00:09:03,147 --> 00:09:03,939 You'll be dead. 112 00:09:04,106 --> 00:09:04,731 Wow. 113 00:09:05,607 --> 00:09:07,526 Speaking of the dead… 114 00:09:07,693 --> 00:09:10,988 After we get the permit and before you enroll in the gym, 115 00:09:11,061 --> 00:09:13,063 maybe you could come with me to the cemetery. 116 00:09:13,532 --> 00:09:14,324 Why would I? 117 00:09:14,594 --> 00:09:17,703 I'm moving my mom's remains, remember? 118 00:09:17,995 --> 00:09:20,914 Because the tree that's standing there is about to fall over. 119 00:09:21,081 --> 00:09:24,751 If you're there, just go be pretty and the boys will do anything you ask. 120 00:09:24,776 --> 00:09:26,336 Ugh! Son of a bitch. 121 00:09:26,503 --> 00:09:29,351 Had her bones put in a sack and they charged me 1,500?! 122 00:09:29,423 --> 00:09:31,675 Those cocksuckers think they're archeologists! 123 00:09:34,803 --> 00:09:37,016 It's Yael. It's Yael. 124 00:09:53,989 --> 00:09:54,656 -Man. -Hey. 125 00:09:54,823 --> 00:09:57,701 Sorry to bother you, but since I brought this to you, 126 00:09:57,868 --> 00:10:00,537 it got fixed but there's still something wrong with it. 127 00:10:01,322 --> 00:10:03,157 What do you mean, sir? 128 00:10:03,586 --> 00:10:05,809 I keep getting logged out of my apps, 129 00:10:05,834 --> 00:10:08,562 and I get so many spam notifications. 130 00:10:08,587 --> 00:10:11,465 I keep getting notifications in my email about... 131 00:10:12,174 --> 00:10:13,800 About... 132 00:10:14,781 --> 00:10:15,532 There! 133 00:10:15,695 --> 00:10:16,720 This course! 134 00:10:16,745 --> 00:10:17,704 Can I see? 135 00:10:23,727 --> 00:10:26,313 Sir, that's just a bug. 136 00:10:26,480 --> 00:10:27,731 That happens all the time. 137 00:10:28,106 --> 00:10:28,565 Bug? 138 00:10:28,625 --> 00:10:33,487 Yeah, sometimes the server and the system overpopulates. 139 00:10:33,654 --> 00:10:36,365 That's why system errors occur. 140 00:10:36,390 --> 00:10:37,799 It's pretty common. It's common. 141 00:10:37,824 --> 00:10:40,302 Bestie! Go invite him so we can stop worrying about cash! 142 00:10:40,327 --> 00:10:42,120 Go on! Invite him! 143 00:10:42,162 --> 00:10:42,996 Shut up! 144 00:10:43,288 --> 00:10:45,265 You said tomorrow! I'll enroll first! 145 00:10:45,290 --> 00:10:46,416 Come on! He's right there! 146 00:10:46,441 --> 00:10:48,110 It's a sign from above! 147 00:10:48,219 --> 00:10:50,879 Stop being a picky bitch and just do it! 148 00:10:51,016 --> 00:10:53,398 Come on! Invite him! 149 00:10:53,423 --> 00:10:54,716 What are you waiting for? 150 00:10:54,741 --> 00:10:56,218 What? Hey! 151 00:10:56,330 --> 00:10:57,422 What? 152 00:10:57,476 --> 00:10:58,345 Come on. 153 00:10:58,679 --> 00:10:59,429 Okay, fine. 154 00:10:59,680 --> 00:11:02,312 - What? - He looks hot. 155 00:11:03,016 --> 00:11:03,850 He will do. 156 00:11:04,017 --> 00:11:06,270 Of course! Can I be choosy? 157 00:11:06,586 --> 00:11:08,772 I'm commuting back to the spa, okay? 158 00:11:08,939 --> 00:11:09,815 I'm taking the van. 159 00:11:09,982 --> 00:11:11,275 Update me, yeah? 160 00:11:11,300 --> 00:11:13,761 Butter him up really good! I'll chat him up. 161 00:11:21,761 --> 00:11:22,846 It's doing it again. 162 00:11:31,295 --> 00:11:33,117 - Rock that shit. - Sure. 163 00:11:33,142 --> 00:11:34,142 Good luck. 164 00:12:20,802 --> 00:12:22,304 Yael Palla! 165 00:12:23,680 --> 00:12:25,140 Yes? 166 00:12:25,445 --> 00:12:26,696 Krista. 167 00:12:30,103 --> 00:12:31,820 Ah! Yes! 168 00:12:33,273 --> 00:12:35,250 I couldn't wait till tomorrow. 169 00:12:35,275 --> 00:12:38,528 And I feel like it's destiny that we met here. 170 00:12:39,313 --> 00:12:40,999 Can you help me? 171 00:12:42,523 --> 00:12:43,651 With what? 172 00:12:44,368 --> 00:12:46,995 I want to... sweat. 173 00:12:49,732 --> 00:12:50,566 Here. 174 00:12:52,420 --> 00:12:53,296 Let's go? 175 00:12:54,503 --> 00:12:55,379 Let's go. 176 00:13:11,631 --> 00:13:15,256 So, the treadmills, and barbelss are here. 177 00:13:15,381 --> 00:13:18,263 Here's the form. Sign up here. 178 00:13:54,549 --> 00:13:55,669 Is this right? 179 00:13:56,454 --> 00:13:57,454 Okay. 180 00:13:58,399 --> 00:14:01,180 - Done? - One more. 181 00:14:07,954 --> 00:14:09,734 - It hurts. - Okay, go up. 182 00:14:09,759 --> 00:14:10,759 Go up? 183 00:14:10,784 --> 00:14:12,119 Okay, alright. 184 00:14:14,429 --> 00:14:16,296 - One more? - One more, yeah! 185 00:14:16,891 --> 00:14:19,469 So, you'll hold this... 186 00:14:20,368 --> 00:14:22,266 What? How is that? 187 00:14:22,297 --> 00:14:25,734 Hold this, and then, pull up. 188 00:14:38,495 --> 00:14:39,495 Okay. 189 00:14:40,526 --> 00:14:41,726 Just like that. 190 00:14:43,862 --> 00:14:46,182 Activate your core. Yeah. 191 00:14:47,627 --> 00:14:50,620 The other side. 192 00:15:08,678 --> 00:15:09,905 Yeah? 193 00:15:09,930 --> 00:15:11,264 Ride with me. 194 00:15:12,500 --> 00:15:13,326 Sure. 195 00:15:22,437 --> 00:15:23,146 Let's go? 196 00:15:51,319 --> 00:15:52,696 Yeah, looks good! 197 00:15:59,837 --> 00:16:00,996 How is it? 198 00:16:02,177 --> 00:16:03,637 It's good! 199 00:16:21,188 --> 00:16:22,523 Okay, I'll drop you off. 200 00:16:22,806 --> 00:16:23,662 Yes. 201 00:16:24,633 --> 00:16:25,716 Thank you. 202 00:16:27,588 --> 00:16:28,797 Just "thank you"? 203 00:16:52,144 --> 00:16:53,533 - Spit. - What? 204 00:16:54,885 --> 00:16:55,845 Spit. 205 00:18:01,729 --> 00:18:02,313 Huh? 206 00:18:05,079 --> 00:18:06,080 I'll drop you off. 207 00:18:22,098 --> 00:18:23,098 Okay. 208 00:18:27,513 --> 00:18:29,113 Okay, I'll go ahead. 209 00:18:29,298 --> 00:18:31,031 Pull up your shorts first. 210 00:18:32,799 --> 00:18:34,240 Here you are. 211 00:18:36,553 --> 00:18:37,896 Thank you. 212 00:18:48,149 --> 00:18:50,860 Search on the maps, Nir-va-na! 213 00:18:51,032 --> 00:18:53,659 Nirvana! It's easy to find! 214 00:18:54,056 --> 00:18:55,799 -Okay! -See you later! 215 00:18:55,824 --> 00:18:56,908 See you in three hours. 216 00:18:56,933 --> 00:18:57,809 See you! 217 00:21:58,576 --> 00:21:59,763 Cheers! 218 00:24:05,967 --> 00:24:07,905 Cheers! 219 00:24:16,117 --> 00:24:18,133 I can’t — 220 00:24:26,139 --> 00:24:27,991 Oh, fuck. 221 00:24:41,279 --> 00:24:41,780 Ouch! 222 00:24:42,500 --> 00:24:43,334 You’re so heavy. 223 00:24:44,919 --> 00:24:46,504 Slowly, slowly. 224 00:25:36,012 --> 00:25:37,054 Hey. 225 00:25:38,306 --> 00:25:39,640 I don't know what's wrong with it. 226 00:25:39,665 --> 00:25:40,791 You take care of it, man. 227 00:25:41,100 --> 00:25:42,226 Okay, sure. 228 00:25:42,844 --> 00:25:43,970 Okay thanks. 229 00:27:22,702 --> 00:27:24,078 Yael! 230 00:27:25,913 --> 00:27:27,415 Yael! 231 00:27:29,500 --> 00:27:31,210 Yael! 232 00:27:38,731 --> 00:27:40,733 Yael! 233 00:27:42,471 --> 00:27:43,848 What time is it?! 234 00:27:44,015 --> 00:27:46,183 How many times do I have to tell you? 235 00:27:46,392 --> 00:27:49,507 At eleven o' clock, food should be served! 236 00:27:49,812 --> 00:27:52,106 The Angelus is twelve o' clock! 237 00:27:53,360 --> 00:27:55,251 How am I supposed to eat now? 238 00:27:55,276 --> 00:27:57,445 How am I supposed to eat now? 239 00:27:57,820 --> 00:27:59,822 Where did you get these? 240 00:28:00,239 --> 00:28:02,116 Where did you get these?! 241 00:28:02,283 --> 00:28:03,784 Are you a little thief now? 242 00:28:04,368 --> 00:28:05,745 Thief! 243 00:28:06,037 --> 00:28:09,790 You stole these from the neighbor? 244 00:28:10,166 --> 00:28:14,170 You're no different from your parents! Tch! 245 00:28:15,254 --> 00:28:16,881 You son of a bitch! 246 00:28:17,048 --> 00:28:21,093 Fuck you! 247 00:28:21,594 --> 00:28:23,529 You want me to cut your head off?! 248 00:28:23,554 --> 00:28:26,522 You want me to cut your head off?! 249 00:28:26,766 --> 00:28:28,483 You son of a bitch. 250 00:28:29,844 --> 00:28:31,038 You fucker. 251 00:28:33,981 --> 00:28:34,899 Fuck you. 252 00:28:36,275 --> 00:28:40,171 You're just like your parents! Drug addicts! Worthless people! 253 00:28:40,196 --> 00:28:43,799 You're just like your parents! Drug addicts! Worthless people! 254 00:28:43,824 --> 00:28:45,092 Good-for-nothing! 255 00:28:45,117 --> 00:28:46,577 Pain in the ass! 256 00:28:46,786 --> 00:28:51,832 Let's just make each other's lives a living hell. 257 00:28:51,999 --> 00:28:53,876 They didn't take you with them! 258 00:28:54,043 --> 00:28:56,395 Wherever the fuck they went losing themselves 259 00:28:56,420 --> 00:28:59,315 to money that's not even theirs! 260 00:28:59,340 --> 00:29:01,734 That was my land they sold! 261 00:29:01,759 --> 00:29:04,820 That was my land they sold! 262 00:29:04,845 --> 00:29:06,322 Just for their vices! 263 00:29:06,347 --> 00:29:09,200 And they left me with a freeloader! 264 00:29:09,225 --> 00:29:12,536 They left me with a freeloader! 265 00:29:12,561 --> 00:29:14,080 Freeloader! 266 00:29:14,105 --> 00:29:15,748 When you grow up, 267 00:29:15,773 --> 00:29:18,901 you'll end up just like your fucking parents! 268 00:29:19,360 --> 00:29:20,669 Pests! 269 00:29:20,694 --> 00:29:21,921 Pests! 270 00:29:21,946 --> 00:29:24,615 Trampling on other people's lives! 271 00:29:24,640 --> 00:29:26,409 You want me to kill you? 272 00:29:26,434 --> 00:29:28,052 You want me to kill you right now? 273 00:29:28,077 --> 00:29:30,054 Do you want me to? 274 00:29:30,079 --> 00:29:31,414 You want me to? 275 00:29:32,123 --> 00:29:33,249 Want me to? 276 00:29:33,791 --> 00:29:34,792 Want me to? 277 00:29:35,251 --> 00:29:36,419 Want me to? 278 00:29:37,086 --> 00:29:38,337 Want me to? 279 00:29:38,963 --> 00:29:39,880 Want me to? 280 00:29:40,297 --> 00:29:41,340 Want me to? 281 00:29:41,549 --> 00:29:42,383 Want me to? 282 00:29:42,591 --> 00:29:43,384 Want me to? 283 00:29:43,801 --> 00:29:44,593 Want me to? 284 00:29:44,760 --> 00:29:45,594 Want me to? 285 00:29:45,761 --> 00:29:46,804 Want me to? 286 00:29:46,971 --> 00:29:50,366 I wanna fucking kill you! You fucker! 287 00:29:50,391 --> 00:29:53,536 I wanna fucking kill you! You fucker! 288 00:29:53,561 --> 00:29:56,926 I wanna fucking kill you! You fucker! 289 00:30:04,196 --> 00:30:05,637 Forgive me. 290 00:30:08,489 --> 00:30:09,827 Yael! 291 00:30:58,334 --> 00:30:59,602 Wait, I'll do it. 292 00:30:59,627 --> 00:31:00,419 Hold on. 293 00:31:11,180 --> 00:31:12,765 Let's pull him out from down there. 294 00:31:12,790 --> 00:31:13,791 I'll pull him out. 295 00:31:18,187 --> 00:31:19,146 Bestie, wait. 296 00:31:19,480 --> 00:31:20,815 I'll do it. 297 00:31:47,868 --> 00:31:49,610 You even made me carry him. 298 00:31:49,635 --> 00:31:52,179 Of course! What's the use of having attractive friends 299 00:31:52,204 --> 00:31:53,914 if I don't get to take home a treat? 300 00:32:08,487 --> 00:32:10,326 Alright, be careful. Wait. 301 00:37:00,779 --> 00:37:04,872 Bless Us O, Lord, and these Thy gifts which we are about to receive 302 00:37:04,897 --> 00:37:08,133 through thy bounty, through Christ, our Lord, Amen. 303 00:37:20,674 --> 00:37:22,801 Bless us, Oh Lord, for these thy gifts 304 00:37:22,926 --> 00:37:24,386 which we are about to receive, 305 00:37:24,553 --> 00:37:25,637 from thy bounty 306 00:37:25,804 --> 00:37:27,014 through Christ, our Lord. 307 00:37:27,139 --> 00:37:28,015 Amen. 308 00:37:28,140 --> 00:37:30,726 Someone hideous is sucking your cock! 309 00:37:41,987 --> 00:37:43,447 Look! 310 00:39:59,291 --> 00:40:00,334 What? 311 00:40:55,615 --> 00:40:56,458 Hey. 312 00:40:56,483 --> 00:40:57,560 Make that hard. 313 00:41:01,297 --> 00:41:02,184 Yes, sir. 314 00:41:15,390 --> 00:41:16,892 What's taking so long? 315 00:41:17,206 --> 00:41:19,888 It won't. It doesn't want to. 316 00:41:19,913 --> 00:41:21,373 What's going to help? 317 00:41:27,357 --> 00:41:28,713 This. 318 00:41:30,873 --> 00:41:32,513 This? 319 00:41:45,750 --> 00:41:46,950 Make that hard. 320 00:41:57,205 --> 00:41:57,997 What? 321 00:41:59,119 --> 00:42:02,066 Please, wait. Just wait. 322 00:42:05,504 --> 00:42:06,352 What the hell. 323 00:42:06,376 --> 00:42:07,252 It's not happening. 324 00:42:07,277 --> 00:42:08,028 You're taking forever. 325 00:42:08,053 --> 00:42:09,421 It's not getting hard. 326 00:42:10,043 --> 00:42:11,169 It won't. 327 00:42:11,535 --> 00:42:13,216 You gonna make it hard or what? 328 00:42:13,241 --> 00:42:14,683 Wait, let me try again. 329 00:42:17,304 --> 00:42:19,425 I'll do it! 330 00:42:43,835 --> 00:42:45,949 Why there? 331 00:43:54,567 --> 00:43:55,694 Put this in your mouth. 332 00:43:56,850 --> 00:43:58,059 Put this in your mouth. 333 00:43:58,644 --> 00:43:59,854 I said, put it in your mouth! 334 00:44:00,219 --> 00:44:02,764 Put this in your mouth. 335 00:45:48,606 --> 00:45:50,122 Eat it. 336 00:45:50,477 --> 00:45:52,786 I don't want to. 337 00:45:52,852 --> 00:45:53,978 Eat it! 338 00:45:54,145 --> 00:45:55,684 No, no. 339 00:46:18,539 --> 00:46:20,457 Oh God… 340 00:46:25,903 --> 00:46:27,989 Help us.. 341 00:46:39,816 --> 00:46:42,403 The Lord... 342 00:47:16,519 --> 00:47:18,760 Pray, Yael. 343 00:55:05,905 --> 00:55:07,573 Crawl... 344 01:02:39,026 --> 01:02:40,986 Take care of them, okay? 345 01:02:41,836 --> 01:02:43,922 Please bury them properly. 346 01:02:45,278 --> 01:02:47,022 Thank you. 347 01:04:51,242 --> 01:04:52,512 Fuck! 348 01:05:35,185 --> 01:05:36,227 Motherfucker. 349 01:05:37,247 --> 01:05:37,956 Hey! 350 01:05:39,183 --> 01:05:40,392 You cocksucker. 351 01:05:40,612 --> 01:05:41,821 Is this you? 352 01:05:42,241 --> 01:05:42,783 Huh? 353 01:05:43,729 --> 01:05:45,689 Look at it. Look at it! 354 01:05:45,903 --> 01:05:46,871 Is that you? 355 01:05:47,113 --> 01:05:47,978 Hey! 356 01:05:48,505 --> 01:05:50,007 Wake up! 357 01:05:50,032 --> 01:05:50,700 Hey! 358 01:05:50,898 --> 01:05:51,700 Is that you? 359 01:07:45,205 --> 01:07:48,518 Noel Sagasa... 22903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.