Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,809 --> 00:00:19,467
[music]
2
00:00:37,830 --> 00:00:42,835
[alarm clock sounding]
3
00:00:54,571 --> 00:00:56,573
Runt, don't drink that shit.
4
00:01:13,935 --> 00:01:15,489
Brekkie.
5
00:01:29,434 --> 00:01:30,435
[growling]
6
00:01:34,370 --> 00:01:36,268
Go on, boy.
7
00:01:38,270 --> 00:01:40,962
What's the matter? You
don't get enough attention
anymore?
8
00:01:42,343 --> 00:01:44,345
Poor Runt, nobody loves Runt.
9
00:01:49,281 --> 00:01:50,696
Watch out, buddy.
10
00:01:53,527 --> 00:01:54,976
Later.
11
00:01:55,218 --> 00:01:56,978
[whimpering]
12
00:02:13,236 --> 00:02:15,238
[laughing offscreen]
13
00:02:32,945 --> 00:02:35,948
[music]
14
00:02:45,061 --> 00:02:47,857
This, this is what happens
when kids ain't raised right.
15
00:03:19,129 --> 00:03:20,372
Something's off.
16
00:03:21,304 --> 00:03:23,203
It doesn't make sense.
17
00:03:58,686 --> 00:03:59,929
[laughing]
18
00:04:00,757 --> 00:04:02,759
Cal, it's glued down.
19
00:04:04,105 --> 00:04:06,211
Ronnie, you're an idiot.
20
00:04:06,763 --> 00:04:08,765
[laughing]
21
00:04:09,766 --> 00:04:11,423
Ohhhh.
22
00:04:19,120 --> 00:04:20,121
Hey!
23
00:04:21,640 --> 00:04:23,642
[schoolbell rings]
24
00:04:48,184 --> 00:04:49,185
[whispering] Hey.
25
00:04:49,461 --> 00:04:51,429
Go talk to Talley.
26
00:04:51,463 --> 00:04:52,430
-Why?
27
00:04:52,464 --> 00:04:53,638
-Just do it.
28
00:05:01,749 --> 00:05:06,236
Yo, Mr. Talley, could you...
29
00:05:07,721 --> 00:05:09,654
Could you explain this again for
me?
30
00:05:11,345 --> 00:05:13,313
Sit... back.
31
00:05:29,087 --> 00:05:30,537
Seรฑor Calvin.
32
00:05:33,022 --> 00:05:35,024
Vengas aquรญ.
33
00:05:40,788 --> 00:05:42,445
Were you letting them cheat?
34
00:05:45,690 --> 00:05:47,036
Can I just finish my test?
35
00:05:48,555 --> 00:05:51,212
If you don't answer my question,
I'm going to fail you.
36
00:05:51,730 --> 00:05:53,145
Comprende?
37
00:05:59,911 --> 00:06:01,706
Come on, you're not going to
fail me.
38
00:06:05,054 --> 00:06:06,469
[inaudible]
39
00:06:07,712 --> 00:06:08,713
Hey!
40
00:06:10,439 --> 00:06:12,406
Hold the door, homeschool!
41
00:06:13,821 --> 00:06:14,822
Bitch!
42
00:06:15,340 --> 00:06:17,342
-My bad.
43
00:06:37,742 --> 00:06:39,329
[bell rings]
44
00:06:41,504 --> 00:06:43,575
Alright, count off one to six.
45
00:06:44,749 --> 00:06:45,750
Split into groups.
46
00:06:46,682 --> 00:06:47,407
One.
47
00:06:47,752 --> 00:06:48,580
Two.
48
00:06:48,960 --> 00:06:49,685
Three.
49
00:06:49,926 --> 00:06:50,824
Four.
50
00:06:50,858 --> 00:06:51,618
Five.
51
00:06:51,652 --> 00:06:52,550
Six.
52
00:06:52,584 --> 00:06:53,136
One.
53
00:06:53,171 --> 00:06:53,723
Two.
54
00:06:53,758 --> 00:06:54,310
Three.
55
00:06:54,344 --> 00:06:54,931
Four.
56
00:06:54,966 --> 00:06:55,656
Five.
57
00:06:55,691 --> 00:06:56,312
Six.
58
00:06:56,346 --> 00:06:57,347
One.
59
00:06:57,589 --> 00:06:59,280
[chairs scratching the floor]
60
00:07:03,284 --> 00:07:05,148
What are you doing? You're not
in this group.
61
00:07:05,183 --> 00:07:06,322
Yeah I am.
62
00:07:06,356 --> 00:07:07,599
Get out of my seat.
63
00:07:07,806 --> 00:07:08,945
I'm a one.
64
00:07:09,498 --> 00:07:10,499
Lame.
65
00:07:12,811 --> 00:07:14,019
I was a one.
66
00:07:17,126 --> 00:07:19,128
I thought Holden was pretty much
just weak.
67
00:07:19,335 --> 00:07:21,820
[laughs] No, not even a little
bit.
68
00:07:22,511 --> 00:07:24,236
Does he or does he not get his
ass kicked?
69
00:07:24,513 --> 00:07:26,618
Well, yeah, because he
doesn't take anybody's shit.
70
00:07:27,481 --> 00:07:31,002
Holden sees how his phony
roommate
treats his girlfriend and it
pisses him off.
71
00:07:31,036 --> 00:07:33,625
So, obviously he tries to throw
a punch.
72
00:07:34,695 --> 00:07:36,559
Gabby, what do you think?
73
00:07:38,043 --> 00:07:40,321
I think a lot of things.
74
00:07:45,085 --> 00:07:46,086
Yeah.
75
00:07:46,362 --> 00:07:48,744
Yeah, Cal, it's really good but
76
00:07:49,227 --> 00:07:51,471
this is Vic's girlfriend, you
can't give it to her.
77
00:07:51,678 --> 00:07:53,403
Give it back, Borgie.
78
00:07:53,438 --> 00:07:55,992
You may as well walk over and
ask her
to the homecoming dance in front
of everyone.
79
00:07:56,027 --> 00:07:56,993
It's the same thing--
80
00:07:57,028 --> 00:07:58,374
No, it's not.
81
00:07:58,408 --> 00:07:59,409
It is.
82
00:08:10,524 --> 00:08:12,008
She can do so much better.
83
00:08:16,461 --> 00:08:17,842
I bet my dad would say go for
it.
84
00:08:18,221 --> 00:08:19,360
That's stupid.
85
00:08:19,395 --> 00:08:20,672
There's no way you can know
that.
86
00:08:20,948 --> 00:08:24,400
My mom fell in love with my
dad after he wrote her one song.
87
00:08:31,407 --> 00:08:32,408
Ohh.
88
00:08:32,753 --> 00:08:34,065
It's all yours man.
89
00:08:38,034 --> 00:08:39,277
[laughs]
90
00:08:40,796 --> 00:08:43,799
[inaudible]
91
00:08:49,045 --> 00:08:50,426
So he's a leg man.
92
00:08:51,807 --> 00:08:52,808
Cal!
93
00:08:53,084 --> 00:08:54,706
You got into UCLA?
94
00:08:55,431 --> 00:08:57,433
Uh, yeah but I'm holding out for
Rhode Island.
95
00:08:57,916 --> 00:08:59,918
Oh my god, Cal, they're both
amazing!
96
00:09:00,885 --> 00:09:01,886
Good for you.
97
00:09:06,166 --> 00:09:08,168
You dropped this earlier.
98
00:09:09,238 --> 00:09:11,240
Cecily, what the hell?
99
00:09:14,243 --> 00:09:15,244
Thanks.
100
00:09:16,141 --> 00:09:17,418
Rhode Island?
101
00:09:18,627 --> 00:09:20,249
It's so far away though.
102
00:09:21,940 --> 00:09:23,252
That's kind of the point.
103
00:09:24,322 --> 00:09:26,496
Well, I'm glad you applied.
104
00:09:27,497 --> 00:09:30,742
I mean if you want something
that much
105
00:09:31,156 --> 00:09:32,433
you just got to go for it.
106
00:09:33,158 --> 00:09:34,159
Right?
107
00:09:39,613 --> 00:09:41,097
Speaking of...
108
00:09:41,546 --> 00:09:42,892
Cal, I was wondering--
109
00:09:42,927 --> 00:09:45,930
Speaking of Cecily, I was
wondering
110
00:09:46,655 --> 00:09:48,657
Uh, how come people call you
homeschool, again?
111
00:09:50,141 --> 00:09:52,039
[bell rings]
112
00:10:17,547 --> 00:10:18,548
Hey, Gabby?
113
00:10:19,653 --> 00:10:21,966
Can I talk to you alone for a
sec?
114
00:10:22,725 --> 00:10:23,726
Sure.
115
00:10:24,347 --> 00:10:25,832
I'll catch up to you guys later.
116
00:10:27,419 --> 00:10:31,285
Uh, I was wondering if you were
planning
117
00:10:31,320 --> 00:10:33,080
on going to the homecoming dance
next week.
118
00:10:33,978 --> 00:10:37,015
[laughs] Cal... Nobody goes to
those things.
119
00:10:51,823 --> 00:10:52,893
What the hell?
120
00:10:52,928 --> 00:10:54,861
Fucking Talley took our tests
and ripped them up.
121
00:10:54,895 --> 00:10:56,138
Hey man, I didn't say shit.
122
00:10:56,172 --> 00:10:58,692
Oh that's actually super weird
because he told us
123
00:10:58,727 --> 00:11:00,211
that he's gonna turn us in
124
00:11:00,245 --> 00:11:01,902
and that we might not get to
play next week.
125
00:11:01,937 --> 00:11:03,317
Because he saw you cheating.
126
00:11:03,352 --> 00:11:05,319
Oh yeah, then why didn't he rip
yours up?
127
00:11:05,354 --> 00:11:06,493
Because I wasn't cheating.
128
00:11:06,527 --> 00:11:07,632
Alright enough.
129
00:11:09,703 --> 00:11:11,256
Hey man, give the bike back
dude.
130
00:11:11,636 --> 00:11:12,844
Hey relax man.
131
00:11:14,259 --> 00:11:15,571
We're just trying to talk to
you.
132
00:11:53,574 --> 00:11:54,575
Assholes.
133
00:11:57,406 --> 00:11:59,235
Alright, give me my bike back.
134
00:11:59,580 --> 00:12:00,581
Just listen.
135
00:12:01,479 --> 00:12:03,584
I need you to go to Talley and
convince him
136
00:12:03,619 --> 00:12:06,346
that these two idiots weren't
cheating.
137
00:12:06,691 --> 00:12:08,451
I already told you I didn't say
anything.
138
00:12:08,486 --> 00:12:09,659
And I get that, I do.
139
00:12:09,694 --> 00:12:11,938
But if they can't play then the
team suffers.
140
00:12:12,973 --> 00:12:14,734
We're 5-0 so far this season,
Cal
141
00:12:14,768 --> 00:12:19,117
and you don't understand the
type of shit
I have to go through if we
don't win.
142
00:12:20,256 --> 00:12:21,395
Okay.
143
00:12:21,430 --> 00:12:22,431
Okay?
144
00:12:23,432 --> 00:12:24,744
That is my future.
145
00:12:25,468 --> 00:12:28,057
I threw for over two thousand
yards
last season as a junior
146
00:12:28,092 --> 00:12:29,472
and now scouts are watching me.
147
00:12:29,507 --> 00:12:30,991
Oh scouts are watching you?
148
00:12:31,198 --> 00:12:34,098
Yeah, a couple, why are you
being such a dick?
149
00:12:34,374 --> 00:12:36,100
I'm asking you for a favor.
150
00:12:36,341 --> 00:12:38,343
Give me my bike back and then
ask me for a favor!
151
00:12:38,378 --> 00:12:40,276
You think we're stupid, you
little loser?
152
00:12:40,794 --> 00:12:42,175
I'm not the loser, Hank.
153
00:12:42,623 --> 00:12:43,832
I don't look like a caveman.
154
00:12:43,866 --> 00:12:45,281
I'm not failing all of my
classes.
155
00:12:46,282 --> 00:12:48,112
And I'm the one with the actual
future.
156
00:12:49,665 --> 00:12:50,666
Can his ass.
157
00:12:51,563 --> 00:12:52,979
Stop! Get off!
158
00:13:04,024 --> 00:13:06,026
This is your last chance, Cal!
159
00:13:06,578 --> 00:13:08,132
You gonna talk to Talley?
160
00:13:10,513 --> 00:13:12,515
This kid's hopeless.
161
00:13:13,862 --> 00:13:15,829
Wait, wait, no, no no no--
162
00:13:16,830 --> 00:13:17,797
Bitch.
163
00:13:22,871 --> 00:13:24,217
Ow!
164
00:13:48,931 --> 00:13:50,036
That's two.
165
00:13:50,381 --> 00:13:51,382
Wasn't my fault.
166
00:13:52,521 --> 00:13:54,454
Hey man, your kid need a job?
167
00:13:59,528 --> 00:14:01,288
Seventy-three fifteen.
168
00:14:04,705 --> 00:14:05,845
You okay, kiddo?
169
00:14:08,364 --> 00:14:10,021
What, did you fall off your
bike?
170
00:14:33,907 --> 00:14:35,391
[whimpering]
171
00:14:39,740 --> 00:14:42,743
[heavy breathing]
172
00:14:47,990 --> 00:14:49,958
[whimpering]
173
00:14:52,477 --> 00:14:53,478
[sighs]
174
00:15:03,350 --> 00:15:04,351
[bat cracking]
175
00:15:09,011 --> 00:15:09,978
[bat cracking]
176
00:15:20,989 --> 00:15:21,955
Where's your ball?
177
00:15:24,820 --> 00:15:26,132
Come on, bud. Where's your ball?
178
00:15:28,030 --> 00:15:29,618
I'll give you a hint: it's in
the bush.
179
00:15:32,103 --> 00:15:34,105
[whimpering]
180
00:15:34,795 --> 00:15:35,935
Okay, okay.
181
00:15:37,005 --> 00:15:38,213
It's what I'm here for.
182
00:15:39,283 --> 00:15:40,284
I'll take care of it.
183
00:15:41,388 --> 00:15:43,287
You don't have to be whining all
the time.
184
00:15:45,047 --> 00:15:47,049
[whimpering]
185
00:16:06,655 --> 00:16:07,656
Goodnight, mom.
186
00:16:08,208 --> 00:16:09,209
Goodnight, honey.
187
00:16:10,245 --> 00:16:13,248
I'm sorry, I'm just really
tired.
I gotta get up early.
188
00:16:16,182 --> 00:16:17,183
Come on, Runt. Outside.
189
00:16:20,048 --> 00:16:21,049
You gotta pee or what?
190
00:16:26,192 --> 00:16:28,056
Don't wake me up in the middle
of the night.
191
00:16:34,786 --> 00:16:35,925
Calvin, come sit down.
192
00:16:39,101 --> 00:16:44,175
Kyle here seems to think that
you were in an
altercation at the football
field yesterday.
193
00:16:45,038 --> 00:16:46,798
Is there a problem that I need
to know about?
194
00:16:48,179 --> 00:16:49,180
Uh.
195
00:16:50,043 --> 00:16:52,735
Speak up. I cannot help you
unless you talk to me.
196
00:16:54,530 --> 00:16:56,256
I don't know, I guess these guys
were upset--
197
00:16:57,533 --> 00:16:58,500
Donna.
198
00:16:58,534 --> 00:16:59,535
Coach.
199
00:17:00,709 --> 00:17:01,710
Is there a problem?
200
00:17:02,400 --> 00:17:06,404
Well Kyle here tells me that a
few of your boys roughed up
Calvin.
201
00:17:07,888 --> 00:17:08,889
Is that true, Cal?
202
00:17:11,202 --> 00:17:14,171
Kyle, would you excuse us, just
for a minute?
203
00:17:14,205 --> 00:17:15,206
Thank you.
204
00:17:16,759 --> 00:17:17,760
Close the door.
205
00:17:20,556 --> 00:17:23,939
Vic, I'd like you to show
principal
Carey what you showed me this
morning.
206
00:17:28,564 --> 00:17:30,394
He's literally stalking my
girlfriend.
207
00:17:31,222 --> 00:17:33,293
She's 100% freaked out by him.
208
00:17:34,501 --> 00:17:36,572
He asked her on a date. She said
no.
209
00:17:37,090 --> 00:17:39,334
And he still decided to slip
that into her backpack.
210
00:17:40,645 --> 00:17:41,646
Calvin?
211
00:17:45,133 --> 00:17:47,342
Nothing happened on the
football field yesterday.
212
00:17:49,654 --> 00:17:52,174
Well I actually don't believe
that nothing happened.
213
00:17:53,624 --> 00:17:55,488
But I don't have a crystal ball
either.
214
00:17:55,936 --> 00:17:59,975
So unless Victor or his
girlfriend
want to lodge a complaint--
215
00:18:00,182 --> 00:18:01,183
They don't.
216
00:18:01,873 --> 00:18:02,909
We're good.
217
00:18:02,943 --> 00:18:03,944
Hmm.
218
00:18:06,119 --> 00:18:07,672
Alright, well
219
00:18:08,535 --> 00:18:10,572
I guess that's a clean slate for
everybody.
220
00:18:10,606 --> 00:18:11,642
Glorious day.
221
00:18:11,676 --> 00:18:12,677
Thank you, Donna.
222
00:18:30,385 --> 00:18:31,627
So, Angie...
223
00:18:34,078 --> 00:18:36,080
[inaudible]
224
00:18:39,911 --> 00:18:41,913
[bell rings]
225
00:19:02,486 --> 00:19:03,487
Hey.
226
00:19:03,935 --> 00:19:04,936
Hey.
227
00:19:06,006 --> 00:19:08,008
Did you get hurt, or something?
228
00:19:10,079 --> 00:19:11,322
I fell off my bike.
229
00:19:13,013 --> 00:19:14,360
Sounds painful.
230
00:19:16,224 --> 00:19:18,087
Wanna share a painkiller?
231
00:19:19,192 --> 00:19:21,160
I was gonna hit the library,
light up,
232
00:19:22,022 --> 00:19:24,508
finish stupid Mr. Roberts's
essay.
233
00:19:25,405 --> 00:19:27,407
Sorry, I have to go to work.
234
00:19:28,339 --> 00:19:29,340
Did you ask--
235
00:19:31,100 --> 00:19:32,101
What?
236
00:19:34,069 --> 00:19:36,071
Did you ask anyone to the dance
yet?
237
00:19:39,695 --> 00:19:41,870
Would you like to go to the
homecoming dance with me?
238
00:19:44,286 --> 00:19:45,563
Nobody goes to those things.
239
00:19:47,738 --> 00:19:48,739
Correction
240
00:19:49,429 --> 00:19:51,120
nobody goes to those things
241
00:19:52,363 --> 00:19:53,364
to dance.
242
00:20:03,063 --> 00:20:04,617
[carts crashing]
243
00:20:21,185 --> 00:20:22,221
Six.
244
00:20:22,255 --> 00:20:24,464
Six carts, okay? There are
rules.
245
00:20:24,947 --> 00:20:26,328
You want to get me fired?
246
00:20:27,812 --> 00:20:28,813
And clock out early.
247
00:20:46,486 --> 00:20:47,487
Fuck it.
248
00:20:48,971 --> 00:20:49,972
Why not?
249
00:20:54,011 --> 00:20:55,288
Nancy Drew?
250
00:20:57,117 --> 00:20:58,326
You came.
251
00:20:59,637 --> 00:21:01,052
You know they're really good
books.
252
00:21:02,537 --> 00:21:03,538
Uh huh.
253
00:21:04,297 --> 00:21:05,264
Stoner.
254
00:21:06,126 --> 00:21:08,128
Oh I am so not a stoner.
255
00:21:11,131 --> 00:21:13,133
But since you're here
256
00:21:13,513 --> 00:21:15,515
I am still happy to share this.
257
00:21:20,624 --> 00:21:23,489
[music]
258
00:21:49,825 --> 00:21:50,826
What?
259
00:21:54,382 --> 00:21:57,695
Cal did you... did you really
fall off your bike?
260
00:22:00,595 --> 00:22:01,596
No.
261
00:22:03,874 --> 00:22:04,875
Good.
262
00:22:06,428 --> 00:22:07,809
Good?
263
00:22:07,843 --> 00:22:10,881
I can ask you for a ride home
without
worrying we're gonna crash.
264
00:22:12,434 --> 00:22:14,229
Cal Cal Cal, we're gonna crash.
265
00:22:16,024 --> 00:22:17,094
[laughing] Relax
266
00:22:17,128 --> 00:22:18,337
okay, we're not gonna crash.
267
00:22:19,717 --> 00:22:20,718
Shit!
268
00:22:20,753 --> 00:22:21,754
[thud]
269
00:22:22,099 --> 00:22:23,100
Ow.
270
00:22:23,549 --> 00:22:24,550
Ow.
271
00:22:31,108 --> 00:22:32,109
Whoops.
272
00:22:32,903 --> 00:22:35,906
[laughing]
273
00:22:43,534 --> 00:22:47,607
Well this is my house so,
technically you got me home.
274
00:22:48,884 --> 00:22:49,885
Thanks.
275
00:22:50,127 --> 00:22:51,128
Yeah, you're
276
00:22:53,544 --> 00:22:54,545
welcome.
277
00:23:06,592 --> 00:23:08,248
Why do you always wear like
278
00:23:09,560 --> 00:23:10,906
such long skirts?
279
00:23:13,288 --> 00:23:14,289
Because I like to.
280
00:23:15,463 --> 00:23:17,465
Yeah, but you have really nice
legs.
281
00:23:18,914 --> 00:23:20,364
I know.
282
00:23:33,481 --> 00:23:34,965
[laughing]
283
00:23:42,213 --> 00:23:43,214
Yeah.
284
00:23:44,871 --> 00:23:45,872
No.
285
00:23:56,814 --> 00:23:57,815
[whimpering]
286
00:24:02,475 --> 00:24:04,443
In or out?
287
00:24:06,893 --> 00:24:08,308
[whimpering]
288
00:24:13,382 --> 00:24:14,383
Good call.
289
00:24:19,872 --> 00:24:22,875
You know what, they cheated.
Letting them play would not be
fair.
290
00:24:23,082 --> 00:24:24,117
Fair?
291
00:24:24,152 --> 00:24:26,395
Yeah. Kids need consequences.
292
00:24:27,327 --> 00:24:28,328
Really?
293
00:24:30,158 --> 00:24:31,159
Those boys
294
00:24:31,746 --> 00:24:35,715
they're looking at me as a road
out of here. The road is to win.
295
00:24:36,716 --> 00:24:38,407
So unless you're going to tell
me right now
296
00:24:38,442 --> 00:24:41,721
that you have scholarships
for them to the University of
Madrid
297
00:24:42,826 --> 00:24:44,172
back off our team.
298
00:24:45,449 --> 00:24:50,765
Otherwise I'll let you explain
to their
parents your meaning of...
consequences.
299
00:24:52,387 --> 00:24:54,009
[bell rings]
300
00:24:54,044 --> 00:24:57,254
So what page did we leave off
on?
301
00:24:59,532 --> 00:25:01,051
I was hoping you'd be here
today.
302
00:25:02,086 --> 00:25:04,364
I really wanted to apologize for
Vic.
303
00:25:04,917 --> 00:25:06,366
and everything that happened.
304
00:25:06,884 --> 00:25:09,784
Personally I thought your
picture was really good.
305
00:25:10,681 --> 00:25:13,132
But Vic saw it and of course he
freaks out. I mean,
306
00:25:14,064 --> 00:25:15,065
wouldn't you?
307
00:25:16,687 --> 00:25:21,554
Listen, Vic's got the house to
himself
on Saturday and we're gonna
throw a party.
308
00:25:23,694 --> 00:25:24,695
You should come.
309
00:25:25,040 --> 00:25:27,146
And show him that none of this
even bothers you.
310
00:25:27,698 --> 00:25:28,768
Sweet, can I go?
311
00:25:34,084 --> 00:25:36,086
Seriously, you should come.
312
00:25:39,607 --> 00:25:40,884
Everything okay?
313
00:25:41,332 --> 00:25:43,300
Yeah, of course.
314
00:25:45,405 --> 00:25:48,512
So what page did we leave off
on?
315
00:25:54,414 --> 00:25:55,415
Dude.
316
00:25:56,900 --> 00:26:00,662
Shaun said Chris said Gabby
invited you to a party tomorrow
night.
317
00:26:01,456 --> 00:26:07,462
Shaun said Chris said Billy said
Tony said Pattie said Gabby
said?
318
00:26:07,496 --> 00:26:08,532
[laughs]
319
00:26:10,776 --> 00:26:13,813
Weren't you literally born
addicted to drugs?
320
00:26:15,781 --> 00:26:18,991
Like I care that idiots like
you talk shit about my family.
321
00:26:20,130 --> 00:26:22,650
They're not perfect but so what.
322
00:26:24,030 --> 00:26:25,031
They're my parents.
323
00:26:28,310 --> 00:26:29,449
At least mine like me.
324
00:26:32,487 --> 00:26:34,489
We going to the party tomorrow
night or what?
325
00:26:34,972 --> 00:26:36,215
It's gonna be huge.
326
00:26:36,974 --> 00:26:38,976
Leave me alone, Borgie, I need
to finish.
327
00:26:48,296 --> 00:26:50,609
[gunshots]
328
00:27:02,690 --> 00:27:04,070
You're up.
329
00:27:05,796 --> 00:27:09,144
I mean, you gave her that
picture,
even when I told you not to.
330
00:27:10,214 --> 00:27:12,216
Her boyfriend stuffed your ass
in a trashcan.
331
00:27:12,803 --> 00:27:14,494
She still invites you to a
party.
332
00:27:15,668 --> 00:27:16,635
Now you're not gonna go.
333
00:27:16,980 --> 00:27:19,603
Cause... some other chick got
you stoned.
334
00:27:22,157 --> 00:27:24,159
You just want me to go so you
can go too.
335
00:27:25,713 --> 00:27:26,714
Obviously.
336
00:27:27,542 --> 00:27:29,440
But I also think you're making a
big mistake.
337
00:27:31,028 --> 00:27:34,514
That Cecily chick... she cute
but
338
00:27:35,446 --> 00:27:37,725
this is Gabriela Reyes.
339
00:27:38,415 --> 00:27:41,867
The girl that you've been
hard for since eighth grade.
340
00:27:43,213 --> 00:27:45,560
Put the meatloaf in the freezer
dude.
341
00:27:46,354 --> 00:27:48,321
That filet mignon is fresh.
342
00:27:48,356 --> 00:27:49,357
Ugh.
343
00:27:50,220 --> 00:27:52,360
You are such an idiot when you
say shit like that.
344
00:27:53,223 --> 00:27:56,260
Also, did you forget that
this party is literally at Vic's
house?
345
00:27:57,365 --> 00:27:58,331
So?
346
00:27:58,366 --> 00:28:01,680
Maybe Gabby's finally come
around.
347
00:28:01,956 --> 00:28:03,992
Seen the light that he's a prick
348
00:28:04,027 --> 00:28:05,028
and you're not.
349
00:28:12,311 --> 00:28:14,037
Where's my dog?
350
00:28:16,211 --> 00:28:17,212
Runt!
351
00:28:19,214 --> 00:28:20,215
Runt!
352
00:28:22,631 --> 00:28:23,632
Runt!
353
00:28:24,633 --> 00:28:26,774
[whimpering]
354
00:28:33,988 --> 00:28:35,575
You need to stop doing that.
355
00:28:39,165 --> 00:28:40,166
Good boy.
356
00:28:40,408 --> 00:28:41,409
Okay, what do you think?
357
00:28:42,928 --> 00:28:45,240
Should I go to the party, see if
Gabby's into me?
358
00:28:47,587 --> 00:28:49,589
If yes, keep chewing the bat.
359
00:28:53,904 --> 00:28:54,905
[laughs]
360
00:28:55,078 --> 00:28:56,458
What would I do without you?
361
00:29:00,014 --> 00:29:02,913
Are you having a sexual
relationship with your dog?
362
00:29:05,813 --> 00:29:07,159
Fine, we'll go.
363
00:29:07,780 --> 00:29:10,749
That a boy. Fuck Vic and those
guys.
364
00:29:11,784 --> 00:29:12,751
Yup.
365
00:29:14,614 --> 00:29:15,754
Fuck 'em.
366
00:29:15,788 --> 00:29:16,893
[gunshot]
367
00:29:16,927 --> 00:29:18,929
[music playing]
368
00:29:24,279 --> 00:29:26,695
Why do all these friggin' houses
look the same?
369
00:29:28,283 --> 00:29:30,285
Why do you always notice stupid
shit?
370
00:30:17,091 --> 00:30:19,093
What about these?
371
00:30:27,895 --> 00:30:29,344
Get that shit away from me.
372
00:30:31,622 --> 00:30:32,623
Oh hey!
373
00:30:32,865 --> 00:30:34,073
You came
374
00:30:34,522 --> 00:30:35,626
Hey Gabby.
375
00:30:37,801 --> 00:30:40,079
Hello? What about me?
376
00:30:40,735 --> 00:30:41,909
Help yourself there, Gabby.
377
00:30:41,943 --> 00:30:44,221
Jesus, put a fucking shirt on.
378
00:30:58,960 --> 00:30:59,961
[laughs]
379
00:31:38,172 --> 00:31:41,589
Oh, I'm sorry, I thought you
were someone else.
380
00:31:43,832 --> 00:31:45,248
Hey, I know you.
381
00:31:45,938 --> 00:31:47,767
You're in my homeroom.
382
00:31:48,182 --> 00:31:49,252
Hey.
383
00:31:49,597 --> 00:31:50,874
Great dress.
384
00:31:52,600 --> 00:31:55,154
I could never pull off those
shoes though.
385
00:31:57,087 --> 00:31:59,193
Uh, thanks?
386
00:32:02,713 --> 00:32:03,680
Cal.
387
00:32:03,714 --> 00:32:04,888
Oh hey.
388
00:32:05,785 --> 00:32:08,719
Wow, you look so...
389
00:32:09,099 --> 00:32:10,135
Leggy?
390
00:32:10,549 --> 00:32:11,860
[laughs]
391
00:32:16,969 --> 00:32:18,833
I was gonna say
392
00:32:19,454 --> 00:32:20,559
different.
393
00:32:21,698 --> 00:32:22,699
Good.
394
00:32:23,286 --> 00:32:24,943
I like different.
395
00:32:25,495 --> 00:32:30,672
Alright now pay attention!
Cause I'm only gonna say this
once!
396
00:32:31,018 --> 00:32:32,812
I know what you all think about
me.
397
00:32:33,158 --> 00:32:34,883
I know what you all talk about.
398
00:32:36,816 --> 00:32:40,959
So let's just get it all out in
the open.
399
00:32:40,993 --> 00:32:47,586
It is in fact very good luck to
rub my belly.
400
00:32:48,587 --> 00:32:50,175
So go ahead, rub it.
401
00:32:50,485 --> 00:32:51,762
Rub my belly.
402
00:32:52,246 --> 00:32:53,661
Come on let's get some air.
403
00:32:55,007 --> 00:32:57,354
Go ahead, rub my belly! I'm the
Buddha!
404
00:32:57,389 --> 00:32:58,907
I'm the Buddha, bitches!
405
00:33:06,950 --> 00:33:09,435
That guy is so belligerent he's
like a hurricane.
406
00:33:10,712 --> 00:33:12,197
Then why do you hang out with
him?
407
00:33:13,267 --> 00:33:15,786
I mean, we've been friends
forever but
408
00:33:16,718 --> 00:33:18,858
I don't know, he didn't used to
be so...
409
00:33:19,204 --> 00:33:20,722
Self-destructive?
410
00:33:24,416 --> 00:33:26,728
You're worried about him.
411
00:33:28,075 --> 00:33:32,803
My mom says that there are
certain people
412
00:33:33,045 --> 00:33:37,877
who after a while you realize
that every time
you see them could be your last
time.
413
00:33:40,708 --> 00:33:41,985
You mean your dad?
414
00:33:43,780 --> 00:33:45,057
Cal, how did he--
415
00:33:45,092 --> 00:33:46,714
That doesn't matter.
416
00:33:47,991 --> 00:33:50,787
I don't ever want to know
somebody who died.
417
00:33:52,961 --> 00:33:53,962
It sucks.
418
00:33:55,136 --> 00:33:56,241
That's for sure.
419
00:34:02,902 --> 00:34:03,903
What?
420
00:34:04,076 --> 00:34:05,905
Nothing.
421
00:34:07,010 --> 00:34:08,287
Are you cold?
422
00:34:09,219 --> 00:34:10,703
You want my jacket?
423
00:34:10,738 --> 00:34:12,222
No, no I'm okay, thank you.
424
00:34:13,741 --> 00:34:14,742
Are you sure?
425
00:34:17,262 --> 00:34:18,366
What?
426
00:34:18,401 --> 00:34:19,402
[laughing]
427
00:34:23,854 --> 00:34:25,235
Oh my god.
428
00:34:25,925 --> 00:34:27,272
Oh my god.
429
00:34:27,927 --> 00:34:29,929
[laughing] I couldn't resist,
I'm sorry.
430
00:34:31,172 --> 00:34:32,691
Oh fuck
431
00:34:33,450 --> 00:34:36,867
Oh my god, Cal, you're such a
punk.
432
00:34:43,150 --> 00:34:44,151
Yo, Vic.
433
00:34:49,604 --> 00:34:50,605
What's up?
434
00:34:57,164 --> 00:34:58,993
Jeez, Cal. You lift weights, or
what?
435
00:34:59,442 --> 00:35:01,099
[laughs] No way, weights are
heavy.
436
00:35:04,964 --> 00:35:06,104
Hey hey hey.
437
00:35:06,621 --> 00:35:08,071
What's up kids?
438
00:35:08,968 --> 00:35:14,733
Gents, I do believe Calvin here
is in the midst of reeling in
this very fine fish.
439
00:35:18,185 --> 00:35:19,289
Vic.
440
00:35:20,014 --> 00:35:22,775
I don't believe I've had the
pleasure to make your
acquaintance.
441
00:35:22,810 --> 00:35:25,537
I sit beside you in Econ, idiot.
442
00:35:27,746 --> 00:35:30,231
Yeah, no. I don't think so.
443
00:35:31,577 --> 00:35:34,097
I think I would have noticed a
set of legs that fine.
444
00:35:34,304 --> 00:35:36,168
What the hell do you think
you're doing, man?
445
00:35:36,203 --> 00:35:37,411
Hey, chill man.
446
00:35:38,066 --> 00:35:41,139
I'm just trying to let her know
what kind of guy she's getting
involved with.
447
00:35:41,173 --> 00:35:43,727
You know, you being the stalker
type and all.
448
00:35:43,762 --> 00:35:46,868
Yeah, what was up with that
picture you gave to Gabby?
449
00:35:46,903 --> 00:35:47,869
Hey, shut up Hank!
450
00:35:48,905 --> 00:35:49,871
Alright, we're leaving.
451
00:35:49,906 --> 00:35:51,287
No, you're leaving.
452
00:35:51,321 --> 00:35:52,874
What the hell is that supposed
to mean?
453
00:35:53,703 --> 00:35:55,601
What the hell do you think
you're doing?
454
00:35:55,912 --> 00:35:57,258
Let him out of there, Vic.
455
00:35:58,086 --> 00:35:59,087
Shut it.
456
00:36:02,919 --> 00:36:04,403
Let me out!
457
00:36:04,679 --> 00:36:06,025
[banging]
458
00:36:06,060 --> 00:36:07,026
Let me out!
459
00:36:07,061 --> 00:36:08,442
Let him out of there.
460
00:36:08,752 --> 00:36:09,960
Why?
461
00:36:09,995 --> 00:36:12,308
Why, you think it's okay he
messed with another guy's girl?
462
00:36:12,342 --> 00:36:13,723
Oh screw you, Vic.
463
00:36:14,517 --> 00:36:15,621
Fine.
464
00:36:16,346 --> 00:36:17,727
Let's see how he likes it.
465
00:36:23,250 --> 00:36:24,596
[screaming]
466
00:36:24,630 --> 00:36:25,942
Hey, leave her alone!
467
00:36:26,356 --> 00:36:28,634
[crying]
468
00:36:33,260 --> 00:36:34,537
See?
469
00:36:36,297 --> 00:36:38,057
Now everyone's even.
470
00:36:42,924 --> 00:36:44,409
[crying]
471
00:36:45,064 --> 00:36:47,826
Vic? Get off her!
472
00:36:49,137 --> 00:36:50,725
What do you think you're doing?
473
00:36:52,900 --> 00:36:53,901
Cecily.
474
00:36:54,246 --> 00:36:55,213
Cecily.
475
00:36:56,283 --> 00:36:58,181
Just stay away from me.
476
00:36:58,388 --> 00:36:59,907
Oh my god, sweetie, are you
okay?
477
00:37:00,459 --> 00:37:01,805
Stay away from me.
478
00:37:06,500 --> 00:37:07,501
Scumbag!
479
00:37:08,916 --> 00:37:10,469
I didn't even do anything.
480
00:37:10,745 --> 00:37:11,746
Cecily!
481
00:37:18,097 --> 00:37:19,340
Assholes!
482
00:37:29,108 --> 00:37:30,109
Cal, wait up.
483
00:37:30,593 --> 00:37:33,043
Leave me alone, Borgie,
I don't want to talk to you
anymore.
484
00:37:33,596 --> 00:37:34,700
Why are you mad at me?
485
00:37:34,942 --> 00:37:36,668
I didn't even know what was
going on.
486
00:37:37,427 --> 00:37:38,497
You never do.
487
00:37:39,602 --> 00:37:40,879
I'm sorry.
488
00:37:42,881 --> 00:37:44,123
Okay?
489
00:37:47,368 --> 00:37:48,956
I should have been there to back
you up.
490
00:37:49,301 --> 00:37:51,061
And what would you even have
done, Borgie?
491
00:37:51,786 --> 00:37:53,892
Shoot them with the gun that
you stole from your mom?
492
00:37:59,311 --> 00:38:02,383
For starters, I wouldn't have
let
myself get stuffed in a trunk.
493
00:38:02,625 --> 00:38:04,212
What exactly is that supposed to
mean?
494
00:38:04,799 --> 00:38:07,215
They push you down the stairs
and what do you do?
495
00:38:07,837 --> 00:38:08,872
Nothing.
496
00:38:09,425 --> 00:38:12,220
Oh course they keep messing with
you,
cause they don't take you
seriously.
497
00:38:13,083 --> 00:38:14,982
Oh and you think they take you
seriously?
498
00:38:15,534 --> 00:38:16,639
They don't, Borgie!
499
00:38:17,329 --> 00:38:20,263
They weren't laughing with you
they were laughing at you.
500
00:38:20,746 --> 00:38:22,679
Hey everybody, look at me!
501
00:38:22,714 --> 00:38:25,510
I'm Borgie, I hate myself. Rub
my belly, touch it!
502
00:38:27,477 --> 00:38:29,859
You were the goddamn joke,
Borgie!
503
00:38:59,371 --> 00:39:01,339
Hey, Borgie! What's up?
504
00:40:03,297 --> 00:40:04,678
Goddamnit!
505
00:40:08,785 --> 00:40:12,927
Mom, where are you, I really
really
need a ride right now.
506
00:40:28,598 --> 00:40:29,599
Whoa whoa hey,
507
00:40:29,634 --> 00:40:30,635
don't even bother.
508
00:40:31,498 --> 00:40:32,499
Three strikes.
509
00:40:32,533 --> 00:40:33,500
You know the rules.
510
00:40:33,534 --> 00:40:35,778
Wait wait wait no, please, Mr.
Connors.
511
00:40:35,812 --> 00:40:36,779
This wasn't my fault.
512
00:40:36,813 --> 00:40:38,712
These jerks at school cut my
bike chain.
513
00:40:39,022 --> 00:40:42,232
I tried to get a ride. I had to
run all the way here.
514
00:40:43,889 --> 00:40:46,685
Please man, I really, really
need this job.
515
00:40:47,652 --> 00:40:52,139
I get four applications a week
from
kids who know how to be on
time.
516
00:40:53,036 --> 00:40:55,038
You're not even listening to me.
517
00:41:11,227 --> 00:41:13,885
Mom, where are you? I thought
you said you had the night off.
518
00:41:14,748 --> 00:41:16,646
Just call me when you get this,
please.
519
00:41:19,097 --> 00:41:20,236
Come on.
520
00:41:41,844 --> 00:41:42,845
Mom?
521
00:42:08,215 --> 00:42:09,216
Runt.
522
00:42:09,941 --> 00:42:11,701
Runt, no. Out.
523
00:42:11,908 --> 00:42:12,909
[whimpering]
524
00:42:14,773 --> 00:42:15,774
Whatever.
525
00:43:05,652 --> 00:43:06,618
Ow.
526
00:43:14,937 --> 00:43:16,179
Ow, fuck.
527
00:44:38,883 --> 00:44:39,884
Shit!
528
00:44:40,298 --> 00:44:41,609
Hey, call 911 man!
529
00:44:44,026 --> 00:44:45,061
Jesus!
530
00:44:45,096 --> 00:44:46,097
Call 911!
531
00:44:46,960 --> 00:44:49,238
[barking and whimpering]
532
00:45:01,664 --> 00:45:02,803
Goddamnit!
533
00:45:05,737 --> 00:45:08,740
[alarm clock sounding]
534
00:45:20,579 --> 00:45:21,580
Crap.
535
00:45:33,075 --> 00:45:35,284
I can't believe I slept so long.
I'm going to be late.
536
00:45:37,286 --> 00:45:39,771
I'm sick of being so tired all
the time.
537
00:45:41,773 --> 00:45:44,672
What's with all of the missed
calls
last night? Did something
happen?
538
00:45:45,708 --> 00:45:47,503
No, I just wasn't feeling well.
539
00:45:48,124 --> 00:45:50,368
I think I'm going to stay home
from school today.
540
00:45:52,301 --> 00:45:53,785
That's fine.
541
00:45:55,442 --> 00:45:56,823
I hope you feel better.
542
00:45:59,204 --> 00:46:00,792
You're almost out of dog food.
543
00:46:02,829 --> 00:46:04,037
I know.
544
00:46:17,705 --> 00:46:20,294
I can pay for his food and
medicine, that's why I got a
job.
545
00:46:24,678 --> 00:46:26,300
You really are a good kid.
546
00:47:18,905 --> 00:47:19,871
Yeah?
547
00:47:20,872 --> 00:47:22,943
Hi, is Cecily home?
548
00:47:23,875 --> 00:47:25,256
Well she's not here.
549
00:47:26,395 --> 00:47:27,603
Who are you?
550
00:47:28,052 --> 00:47:29,363
I'm Cal. From school.
551
00:47:29,708 --> 00:47:31,400
What do you want, Cal from
school?
552
00:47:31,745 --> 00:47:34,299
Just to, you know, check in on
her.
553
00:47:34,541 --> 00:47:35,887
See how she's doing after--
554
00:47:35,922 --> 00:47:36,888
After what?
555
00:47:39,063 --> 00:47:40,202
Something happen?
556
00:47:40,719 --> 00:47:42,031
Uh, no.
557
00:47:42,204 --> 00:47:43,895
No, nothing happened. I just
558
00:47:44,896 --> 00:47:47,416
I don't know, I thought she was
sick or something.
559
00:47:47,450 --> 00:47:48,727
She wasn't in school yesterday.
560
00:47:48,762 --> 00:47:50,315
Like I said, she's not here.
561
00:47:52,076 --> 00:47:53,077
Okay.
562
00:47:59,324 --> 00:48:00,429
Hey.
563
00:48:02,120 --> 00:48:04,122
I like your dog.
564
00:48:08,955 --> 00:48:10,128
Thank you.
565
00:48:13,304 --> 00:48:15,444
Don't worry bud, she'll be here.
566
00:48:21,657 --> 00:48:22,761
Good job, buddy.
567
00:48:30,424 --> 00:48:31,632
Oh crap.
568
00:48:33,496 --> 00:48:35,671
Runt, we gotta go buddy.
569
00:48:35,705 --> 00:48:37,707
[whimpering]
570
00:48:38,018 --> 00:48:39,917
Come on, come on. Shh
571
00:48:40,814 --> 00:48:41,988
I knew it!
572
00:48:45,336 --> 00:48:46,337
Shit!
573
00:48:51,480 --> 00:48:52,619
Shit shit shit.
574
00:48:58,866 --> 00:49:00,144
[whimpering]
575
00:49:00,178 --> 00:49:02,836
Shh shh shh.
576
00:49:06,667 --> 00:49:08,014
Where is that little bitch?
577
00:49:30,760 --> 00:49:31,899
Shouldn't you be in school?
578
00:49:33,763 --> 00:49:35,144
I'm eighteen.
579
00:49:35,834 --> 00:49:36,835
Mhmm.
580
00:49:58,616 --> 00:50:00,859
So... what do you want, kid?
581
00:50:04,277 --> 00:50:05,588
Let me see that one.
582
00:50:06,693 --> 00:50:07,970
[whimpering]
583
00:50:10,076 --> 00:50:11,284
[cell phone ping]
584
00:50:24,090 --> 00:50:25,401
I like your dog.
585
00:50:33,651 --> 00:50:35,963
Have you told anybody about what
happened?
586
00:50:39,070 --> 00:50:41,555
Plenty of people saw what
happened.
587
00:50:43,385 --> 00:50:45,904
No, I mean are you thinking
about going to the cops?
588
00:50:48,321 --> 00:50:49,563
Dude.
589
00:50:51,393 --> 00:50:52,773
It's complicated.
590
00:51:00,126 --> 00:51:01,817
It's my dad.
591
00:51:03,646 --> 00:51:05,234
He's back on probation.
592
00:51:07,029 --> 00:51:08,030
Again.
593
00:51:11,240 --> 00:51:15,762
Thinks he can just mess up a
dude's life if they're asking
for it.
594
00:51:18,799 --> 00:51:20,180
He says
595
00:51:21,768 --> 00:51:27,981
sometimes two wrongs is
the only way to make shit right.
596
00:51:30,156 --> 00:51:32,675
So if he finds out what Vic did
597
00:51:35,057 --> 00:51:36,334
he's going to overreact.
598
00:51:38,267 --> 00:51:39,268
Like always.
599
00:51:42,271 --> 00:51:43,617
And retaliate.
600
00:51:47,276 --> 00:51:50,107
Then my dad goes back to jail
601
00:51:50,452 --> 00:51:53,040
screws over my mom
602
00:51:53,800 --> 00:51:56,630
oh God, then I probably have to
homeschool again.
603
00:51:56,872 --> 00:51:58,494
It's just...
604
00:52:04,880 --> 00:52:06,571
But he assaulted you.
605
00:52:10,092 --> 00:52:11,473
You think I don't know that?
606
00:52:16,202 --> 00:52:18,135
Maybe my dad is right.
607
00:52:21,241 --> 00:52:23,830
Maybe Vic does deserve what he
would do to him.
608
00:52:29,007 --> 00:52:31,665
But even if I wanted to say
something now
609
00:52:34,012 --> 00:52:35,013
I can't.
610
00:52:35,669 --> 00:52:36,670
Because?
611
00:52:37,499 --> 00:52:40,674
Because kids at school are
saying you fire-bombed Vic's
car.
612
00:52:43,505 --> 00:52:44,713
What?
613
00:52:48,889 --> 00:52:50,581
Shit.
614
00:52:52,099 --> 00:52:53,894
I can't say I'm mad about it.
615
00:52:56,207 --> 00:53:00,694
No no no, this isn't right,
okay?
616
00:53:01,523 --> 00:53:04,802
You can't let that prick off the
hook
because of something that I
did.
617
00:53:06,148 --> 00:53:11,049
You still have UCLA, or Rhode
Island or whatever.
618
00:53:11,740 --> 00:53:14,639
I mean if any of this comes out
now...
619
00:53:16,089 --> 00:53:18,367
Cecily this can't all be on you.
620
00:53:27,790 --> 00:53:29,551
Are you going to school
tomorrow?
621
00:53:31,069 --> 00:53:32,070
Can't ditch forever.
622
00:53:32,899 --> 00:53:35,729
Just... be careful.
623
00:53:52,608 --> 00:53:53,782
Cal
624
00:53:53,816 --> 00:53:56,198
Where have you been I've
been trying to call you nonstop.
625
00:53:57,579 --> 00:53:59,270
Everybody says you blew up Vic's
car.
626
00:53:59,305 --> 00:54:00,754
Leave me alone.
627
00:54:00,789 --> 00:54:02,377
Dude, I'm sorry I embarrassed
you.
628
00:54:02,411 --> 00:54:04,310
I'm sorry I didn't back you up
at the party.
629
00:54:04,344 --> 00:54:06,173
I'm sorry I cut your bike
chain.
630
00:54:06,208 --> 00:54:08,314
But this is getting serious now
and I want to help.
631
00:54:10,177 --> 00:54:11,593
You cut my bike chain?
632
00:54:12,456 --> 00:54:13,940
I was really pissed at what you
said
633
00:54:13,974 --> 00:54:15,976
but I'll pay you back I swear.
634
00:54:18,289 --> 00:54:19,256
[laughing]
635
00:54:22,949 --> 00:54:26,332
[music]
636
00:54:33,615 --> 00:54:34,788
[bell rings]
637
00:54:36,549 --> 00:54:37,653
[inaudible]
638
00:54:46,144 --> 00:54:47,732
[bell rings]
639
00:54:58,053 --> 00:54:59,986
[fake coughing] Pyro.
640
00:55:01,263 --> 00:55:02,747
[bell rings]
641
00:55:16,174 --> 00:55:17,866
You like setting people's cars
on fire?
642
00:55:18,073 --> 00:55:19,108
You fucking pyro.
643
00:55:19,350 --> 00:55:20,696
Leave me alone.
644
00:55:22,180 --> 00:55:23,181
Cal!
645
00:55:25,563 --> 00:55:26,875
[people yelling]
646
00:55:30,775 --> 00:55:31,776
[crowd yelling]
647
00:55:41,303 --> 00:55:42,684
Ohhh!
648
00:55:49,622 --> 00:55:50,623
[crowd yelling]
649
00:55:51,796 --> 00:55:53,211
You are dead!
650
00:55:53,902 --> 00:55:55,317
[screams]
651
00:55:57,871 --> 00:56:00,426
Get back! Get back! Stop!
652
00:56:34,839 --> 00:56:37,566
Hold on there, hold on. White
flag.
653
00:56:38,084 --> 00:56:42,468
We um... we come in peace.
654
00:56:45,160 --> 00:56:49,406
You came in and... those
meatheads
went down so hard.
655
00:56:49,854 --> 00:56:50,890
So hard!
656
00:56:50,924 --> 00:56:52,616
You were just like ah ah ah ah.
657
00:56:53,444 --> 00:56:54,618
That was crazy!
658
00:56:55,377 --> 00:56:56,723
Dude I'll tell you this.
659
00:56:56,758 --> 00:57:00,831
You are a real life bonafide
madman.
660
00:57:01,348 --> 00:57:02,315
One hundred percent.
661
00:57:04,041 --> 00:57:05,939
[chanting] Madman! Madman!
Madman!
662
00:57:25,511 --> 00:57:26,615
Thanks for the ride.
663
00:57:28,168 --> 00:57:29,825
Thanks for the ride?
664
00:57:32,414 --> 00:57:34,209
Nah, you ain't getting rid of us
that easy.
665
00:57:35,244 --> 00:57:36,832
We're throwing rocks at nine.
You in?
666
00:57:37,350 --> 00:57:38,351
Rocks?
667
00:57:40,802 --> 00:57:42,320
[laughs] Bowling, man. You bowl?
668
00:57:42,528 --> 00:57:44,461
Uh yeah. For sure.
669
00:57:45,323 --> 00:57:46,808
We see you at nine then, madman.
670
00:57:48,223 --> 00:57:49,569
We see you at nine.
671
00:57:54,160 --> 00:57:55,161
Woo!
672
00:57:57,404 --> 00:57:58,405
Madman!
673
00:58:22,291 --> 00:58:23,430
[whimpering]
674
00:58:23,465 --> 00:58:24,466
Runt.
675
00:58:27,296 --> 00:58:28,297
[bat cracks]
676
00:58:37,030 --> 00:58:38,031
Come get it.
677
00:58:38,687 --> 00:58:39,688
Come get it.
678
00:58:41,138 --> 00:58:43,416
Didn't anyone ever tell you
not to mess with a madman?
679
00:58:43,450 --> 00:58:44,521
Huh? Come get it.
680
00:58:44,866 --> 00:58:45,901
Oh, you want it?
681
00:58:59,984 --> 00:59:00,985
[pins crash]
682
00:59:01,399 --> 00:59:02,469
Hey!
683
00:59:02,504 --> 00:59:03,816
Madman, that's right!
684
00:59:04,644 --> 00:59:06,473
You're as good of a bowler as
you are a fighter.
685
00:59:07,440 --> 00:59:08,614
I'm not a fighter.
686
00:59:09,580 --> 00:59:11,755
I don't know about that, amigo.
687
00:59:12,238 --> 00:59:14,551
Screwing up a quarterback's
throwing hand like that.
688
00:59:14,585 --> 00:59:17,139
That is some life-sentencing
shit right there.
689
00:59:17,588 --> 00:59:19,279
Hardly, I mean, it's gonna heal.
690
00:59:20,142 --> 00:59:21,143
This time.
691
00:59:23,594 --> 00:59:24,664
You like her?
692
00:59:26,114 --> 00:59:27,529
No gag reflexes.
693
00:59:29,255 --> 00:59:30,739
And how would you know?
694
00:59:31,291 --> 00:59:32,914
I could say the same thing about
you.
695
00:59:33,431 --> 00:59:34,432
[laughs]
696
00:59:39,955 --> 00:59:41,267
At least she's pretty.
697
00:59:41,992 --> 00:59:43,200
Don't listen to him, madman.
698
00:59:43,752 --> 00:59:44,822
He's just jealous.
699
00:59:45,271 --> 00:59:48,274
Because I am never hooking up
with you, Ronnie.
700
00:59:51,657 --> 00:59:53,451
You on the other hand
701
00:59:54,970 --> 00:59:56,109
you're cute.
702
00:59:58,767 --> 01:00:00,148
You want some of this?
703
01:00:00,804 --> 01:00:01,874
What?
704
01:00:02,460 --> 01:00:03,565
Bumps.
705
01:00:04,290 --> 01:00:05,498
There's plenty.
706
01:00:05,532 --> 01:00:06,810
Oh, I'm good.
707
01:00:18,028 --> 01:00:19,477
Not cool!
708
01:00:23,965 --> 01:00:27,485
My stepdad spiked my shit with
Ajax last year.
Tried to teach me a lesson.
709
01:00:27,969 --> 01:00:29,384
Ajax?
710
01:00:29,418 --> 01:00:31,213
Yeah, that powdery bleach shit.
711
01:00:33,491 --> 01:00:34,492
Wouldn't that kill you?
712
01:00:36,667 --> 01:00:37,634
Nah.
713
01:00:38,186 --> 01:00:40,326
Messes you up for a real long
time though.
714
01:00:40,671 --> 01:00:43,812
Blood vessels popped and I had
to go
to the hospital. I thought I
was gonna die.
715
01:00:43,985 --> 01:00:47,678
Right? And I started getting
migraines for like six months,
man.
716
01:00:48,092 --> 01:00:50,612
I couldn't take a piss without
my nose bleeding.
717
01:00:51,993 --> 01:00:53,270
I used to be good at shit.
718
01:00:55,203 --> 01:00:57,412
Move it boys, we're out of here.
719
01:00:58,171 --> 01:00:59,552
You in, madman?
720
01:00:59,828 --> 01:01:00,829
Fuck some shit up.
721
01:01:02,693 --> 01:01:05,109
Uh
722
01:01:06,628 --> 01:01:08,078
No, not tonight.
723
01:01:08,112 --> 01:01:09,976
Ah, come on, madman.
724
01:01:10,011 --> 01:01:11,012
Next time.
725
01:01:13,566 --> 01:01:14,567
Yeah.
726
01:01:24,542 --> 01:01:25,543
Let's go.
727
01:01:32,550 --> 01:01:34,276
Hey, what are you doing right
now?
728
01:01:42,319 --> 01:01:43,320
Hey!
729
01:01:45,218 --> 01:01:46,288
You got here fast.
730
01:01:46,772 --> 01:01:47,980
I tried knocking.
731
01:01:48,601 --> 01:01:49,706
Nobody answered.
732
01:01:51,742 --> 01:01:53,088
Yeah, my mom works tonight.
733
01:01:53,813 --> 01:01:54,952
Hey, bud.
734
01:02:02,511 --> 01:02:05,411
You always pay such close
attention when your dog takes a
dump?
735
01:02:06,412 --> 01:02:07,724
He has a condition.
736
01:02:12,073 --> 01:02:13,591
You had him since he was a
puppy?
737
01:02:14,523 --> 01:02:16,905
No, I actually found him
wandering the oil fields.
738
01:02:18,079 --> 01:02:19,597
He was a stray.
739
01:02:24,775 --> 01:02:26,294
Bowling. How was that?
740
01:02:27,605 --> 01:02:30,091
Um, it was okay.
741
01:02:31,368 --> 01:02:33,922
We pretty much just talked
about how I kicked Vic's ass.
742
01:02:34,509 --> 01:02:36,373
And drugs
743
01:02:36,925 --> 01:02:40,515
and... who had no gag reflex.
744
01:02:42,966 --> 01:02:44,001
Yeah.
745
01:02:44,036 --> 01:02:45,347
[laughing]
746
01:02:46,935 --> 01:02:48,626
It wasn't where I wanted to be.
747
01:02:57,118 --> 01:02:58,188
They're right, though.
748
01:02:58,809 --> 01:02:59,983
You did kick ass today.
749
01:03:01,708 --> 01:03:03,365
I'm going to be in so much
trouble.
750
01:03:04,470 --> 01:03:05,471
I doubt it.
751
01:03:06,299 --> 01:03:07,887
Nobody's going to find these.
752
01:03:08,336 --> 01:03:09,786
Oh shit.
753
01:03:11,166 --> 01:03:13,651
I can't wait to see what you
drop next.
754
01:03:14,169 --> 01:03:15,205
Hah.
755
01:03:17,172 --> 01:03:19,865
Besides, everyone was saying Vic
started it.
756
01:03:21,521 --> 01:03:25,215
And the only thing coach Wilkes
was
yelling at him for was messing
up his hand.
757
01:03:27,527 --> 01:03:29,219
Nobody ever makes him pay for
anything.
758
01:03:35,984 --> 01:03:37,158
All I can say
759
01:03:38,607 --> 01:03:43,889
is that if he ever does anything
this bad again
760
01:03:45,442 --> 01:03:49,170
he'll really be asking for it.
761
01:03:54,796 --> 01:03:56,694
And then we do something that
won't heal.
762
01:03:58,420 --> 01:03:59,421
Good.
763
01:04:01,630 --> 01:04:03,632
[whimpering]
764
01:04:04,771 --> 01:04:06,359
He thinks you're taking his
spot.
765
01:04:07,360 --> 01:04:08,775
Runt, stop it.
766
01:04:11,882 --> 01:04:12,883
Runt.
767
01:04:13,919 --> 01:04:15,541
Seriously, stop whining.
768
01:04:16,887 --> 01:04:18,855
Fine then, out.
769
01:04:19,925 --> 01:04:21,029
Come on.
770
01:04:21,236 --> 01:04:22,928
[whimpering]
771
01:04:24,205 --> 01:04:25,792
No, Cal. I feel bad.
772
01:04:26,379 --> 01:04:27,587
No, don't.
773
01:04:28,381 --> 01:04:30,280
He hates it when I give anyone
else attention.
774
01:04:31,902 --> 01:04:33,145
And stop whining!
775
01:04:39,289 --> 01:04:41,222
[barking]
776
01:04:42,430 --> 01:04:45,502
Dude! Come on, I have a girl in
here!
777
01:04:49,126 --> 01:04:50,265
Ugh.
778
01:04:56,927 --> 01:04:58,239
I'm really glad you're here.
779
01:04:59,826 --> 01:05:00,827
I am too.
780
01:05:23,436 --> 01:05:24,437
Cecily?
781
01:05:40,315 --> 01:05:42,939
Cal, you really are so good at
this stuff.
782
01:05:45,907 --> 01:05:47,633
Maybe a little too good.
783
01:05:48,116 --> 01:05:49,290
Oh.
784
01:05:58,816 --> 01:06:01,992
What... what are you doing in
here?
785
01:06:02,820 --> 01:06:03,821
Snooping.
786
01:06:04,995 --> 01:06:06,134
Speaking of...
787
01:06:07,308 --> 01:06:09,827
Isn't this the Rhode Island
thing
you were waiting for?
788
01:06:11,760 --> 01:06:12,865
Why haven't you opened it?
789
01:06:14,315 --> 01:06:17,180
I don't know, I guess I was in
too
good of a mood to get bad news.
790
01:06:17,214 --> 01:06:18,215
Here, give it to me.
791
01:06:19,527 --> 01:06:20,735
Cause now you're in a bad mood?
792
01:06:21,011 --> 01:06:21,978
Uh, no.
793
01:06:23,600 --> 01:06:25,982
Because now...
794
01:06:27,673 --> 01:06:28,881
Nothing can phase me.
795
01:06:37,545 --> 01:06:38,546
It's their loss.
796
01:06:39,374 --> 01:06:40,513
Oh no
797
01:06:40,789 --> 01:06:41,998
It doesn't matter.
798
01:06:42,688 --> 01:06:43,689
I'm not worried.
799
01:06:45,277 --> 01:06:47,072
Wherever we go we're gonna rule
the world.
800
01:06:47,589 --> 01:06:48,590
We?
801
01:06:49,522 --> 01:06:51,524
Well I guess you're welcome to
come.
802
01:06:52,111 --> 01:06:53,216
But...
803
01:06:53,630 --> 01:06:54,872
I meant me and Runt.
804
01:07:08,783 --> 01:07:09,956
Brekkie.
805
01:07:33,118 --> 01:07:34,326
See you at school.
806
01:07:35,327 --> 01:07:36,500
Can't wait.
807
01:08:17,058 --> 01:08:18,094
Runt?
808
01:08:18,956 --> 01:08:20,026
[whistles]
809
01:08:21,614 --> 01:08:22,960
Come on, brekkie.
810
01:08:32,384 --> 01:08:33,385
Runt!
811
01:08:35,835 --> 01:08:36,974
Come on, boy!
812
01:08:39,322 --> 01:08:40,461
Runt!
813
01:08:42,463 --> 01:08:43,809
Yo, Runt!
814
01:08:49,194 --> 01:08:50,471
Runt!
815
01:09:21,398 --> 01:09:22,710
Oh no no
816
01:09:22,744 --> 01:09:23,952
No no no
817
01:09:40,900 --> 01:09:42,799
[gagging]
818
01:09:56,606 --> 01:09:57,745
Vic!
819
01:10:25,290 --> 01:10:27,499
[crying]
820
01:10:58,668 --> 01:10:59,841
I know it was you.
821
01:11:01,636 --> 01:11:03,535
I don't know what you're talking
about, man.
822
01:11:03,880 --> 01:11:05,122
You killed my dog.
823
01:11:10,058 --> 01:11:12,302
I didn't kill your dog.
824
01:11:14,822 --> 01:11:16,617
I was taking care of him.
825
01:11:21,311 --> 01:11:22,968
All you do is cause trouble.
826
01:11:25,798 --> 01:11:27,559
So why don't you walk away now?
827
01:11:29,664 --> 01:11:30,665
Go.
828
01:11:41,331 --> 01:11:42,298
Jesus Christ.
829
01:11:43,471 --> 01:11:45,059
What the hell is he talking
about?
830
01:11:45,093 --> 01:11:46,232
I don't know, man.
831
01:11:52,549 --> 01:11:53,723
Hey.
832
01:11:54,551 --> 01:11:55,552
Cal!
833
01:11:59,660 --> 01:12:02,663
Madman! Madman! Madman! Madman!
834
01:12:40,459 --> 01:12:41,736
[players grunting]
835
01:12:43,082 --> 01:12:44,083
[whistle]
836
01:12:44,601 --> 01:12:45,602
What the hell is that?
837
01:12:46,396 --> 01:12:47,570
Shut up!
838
01:13:10,351 --> 01:13:11,628
Halftime pick me up.
839
01:13:11,663 --> 01:13:12,629
Is it good?
840
01:13:12,664 --> 01:13:13,630
It's good.
841
01:13:13,665 --> 01:13:14,769
Put that shit away.
842
01:13:15,183 --> 01:13:17,013
Hey, that shit is not for you.
843
01:13:21,155 --> 01:13:22,156
Cal?
844
01:13:25,504 --> 01:13:27,264
Did something happen to your
dog?
845
01:13:32,822 --> 01:13:35,169
You know, you can't just not
talk to me.
846
01:13:40,036 --> 01:13:41,417
Cal, where's Runt?
847
01:13:48,458 --> 01:13:49,528
Was it Vic?
848
01:13:53,049 --> 01:13:54,360
I don't know.
849
01:13:58,503 --> 01:14:00,505
[crowd clapping and cheering]
850
01:14:12,482 --> 01:14:13,725
[booing]
851
01:14:29,913 --> 01:14:32,398
Yall ready to kick some Viking
butt?
852
01:14:37,334 --> 01:14:38,819
Vic, you suck!
853
01:14:40,199 --> 01:14:41,200
Madman?
854
01:14:47,690 --> 01:14:51,279
I said, are yall ready to kick
some Viking ass?
855
01:14:51,521 --> 01:14:52,488
Madman
856
01:14:53,592 --> 01:14:59,356
[crowd cheering] Madman! Madman!
Madman!
857
01:15:11,783 --> 01:15:13,681
Dude, get off the floor.
858
01:15:16,891 --> 01:15:18,375
I said get off the floor.
859
01:15:19,791 --> 01:15:21,137
Loser.
860
01:15:33,874 --> 01:15:35,323
Make me.
861
01:15:37,498 --> 01:15:39,500
[imitating dog whimpering]
862
01:16:03,766 --> 01:16:06,458
[cheering]
863
01:17:31,336 --> 01:17:33,510
[band music playing]
864
01:17:35,685 --> 01:17:41,726
Nobody can tell me why these
slowflakes are impossible to
block.
865
01:17:42,554 --> 01:17:44,383
Five sacks in a row, are you
kidding me?
866
01:17:46,178 --> 01:17:47,697
They're 2-3.
867
01:17:48,111 --> 01:17:51,839
We're 5-0 and we cannot
score one point in this half.
868
01:17:53,530 --> 01:17:54,531
Not one?
869
01:17:57,120 --> 01:18:01,021
Am I supposed to believe it's
because we
lost our number one crybaby
over here?
870
01:18:01,400 --> 01:18:02,401
Is that it?
871
01:18:02,712 --> 01:18:04,024
Really?
872
01:18:04,645 --> 01:18:08,580
Because I just sent my wife and
my two boys home
because I didn't want them to
watch this.
873
01:18:10,306 --> 01:18:15,552
I was afraid maybe this loser
mentality,
this loser attitude, could be
contagious.
874
01:18:15,898 --> 01:18:17,037
Sorry, coach.
875
01:18:17,623 --> 01:18:18,624
What?
876
01:18:19,142 --> 01:18:20,143
Sorry.
877
01:18:20,799 --> 01:18:22,318
You're sorry?
878
01:18:27,564 --> 01:18:32,777
The greats don't apologize when
they're down.
The greats, they fight.
879
01:18:33,225 --> 01:18:34,364
And they fight
880
01:18:34,399 --> 01:18:35,503
and they fight.
881
01:18:35,883 --> 01:18:36,884
to win.
882
01:18:37,402 --> 01:18:38,748
To win.
883
01:18:39,404 --> 01:18:43,891
The second you say I'm sorry is
the second that you've lost.
884
01:18:45,410 --> 01:18:46,411
Done.
885
01:18:47,792 --> 01:18:50,967
So anybody here in this room
now,
886
01:18:51,002 --> 01:18:54,419
and I mean anybody that is ready
to leave "sorry"
887
01:18:54,902 --> 01:18:56,628
in this room.
888
01:18:57,698 --> 01:18:59,079
You can meet me out on the
field.
889
01:19:09,675 --> 01:19:11,712
Come on guys, let's get back in
this.
890
01:19:12,126 --> 01:19:13,541
Shut up, Vic.
891
01:19:16,096 --> 01:19:17,787
Alright, come on. Let's go!
892
01:19:20,169 --> 01:19:21,273
Let's go, come on baby!
893
01:19:24,276 --> 01:19:26,347
[band music playing]
894
01:19:38,808 --> 01:19:39,775
Yeah.
895
01:19:47,127 --> 01:19:48,335
[coughing]
896
01:19:49,025 --> 01:19:50,026
Wuss.
897
01:19:56,964 --> 01:19:58,034
Jesus!
898
01:19:58,345 --> 01:20:00,174
Ahh!
899
01:20:00,209 --> 01:20:02,211
[screaming]
900
01:20:02,245 --> 01:20:03,695
Ahh!
901
01:20:03,729 --> 01:20:04,800
Boys? Boys?
902
01:20:06,491 --> 01:20:07,595
What did you boys take?
903
01:21:22,049 --> 01:21:23,223
Shit!
904
01:21:34,924 --> 01:21:36,201
What the hell just happened?
905
01:21:36,236 --> 01:21:37,340
I don't know, Borgie.
906
01:21:39,135 --> 01:21:41,758
This is exactly where I found
Cal
acting weird yesterday.
907
01:21:53,632 --> 01:21:55,013
You're crying.
908
01:21:56,428 --> 01:21:57,464
Huh?
909
01:22:00,467 --> 01:22:01,778
I said, you're crying.
910
01:22:04,712 --> 01:22:05,921
Just wondering why.
911
01:22:08,302 --> 01:22:10,995
Is it because I humiliated you
in front of the entire school?
912
01:22:15,033 --> 01:22:17,484
Or because you couldn't play
in the big game tonight?
913
01:22:22,040 --> 01:22:23,352
Oh wait, no no.
914
01:22:24,111 --> 01:22:26,631
You're probably feeling sad
915
01:22:27,873 --> 01:22:29,047
because you killed my dog.
916
01:22:33,293 --> 01:22:37,711
Or is it because your junkie
friends snorted what
they thought was speed or
something?
917
01:22:39,506 --> 01:22:40,921
Leaving you all alone for once.
918
01:22:43,130 --> 01:22:44,166
What?
919
01:22:48,756 --> 01:22:49,999
What did you do?
920
01:23:02,149 --> 01:23:04,393
You think something's going
down?
921
01:23:10,882 --> 01:23:11,987
Which way did Vic go?
922
01:23:24,689 --> 01:23:26,173
You little prick.
923
01:23:27,071 --> 01:23:28,520
What did you do?
924
01:23:46,745 --> 01:23:48,230
Phone went right to voicemail.
925
01:23:48,747 --> 01:23:49,817
He shut it off.
926
01:23:53,545 --> 01:23:55,099
But we don't even know he's
here.
927
01:24:01,277 --> 01:24:02,554
He's here.
928
01:24:06,386 --> 01:24:07,387
He could be anywhere.
929
01:24:08,284 --> 01:24:09,389
We need to split up.
930
01:24:11,839 --> 01:24:13,841
Just tell me what you want from
me, man.
931
01:24:14,911 --> 01:24:21,815
Say it to my face. You came to
my house
to beat a little helpless dog to
death.
932
01:24:24,645 --> 01:24:28,580
I went to your house to beat the
shit out of you.
933
01:24:29,133 --> 01:24:30,962
Your dog came at me.
934
01:25:05,065 --> 01:25:06,066
Screw this.
935
01:25:12,969 --> 01:25:14,350
Okay then,
936
01:25:17,457 --> 01:25:19,044
apologize.
937
01:25:24,636 --> 01:25:25,810
Say you're sorry.
938
01:25:35,820 --> 01:25:36,890
No.
939
01:25:44,725 --> 01:25:46,486
You stupid
940
01:25:47,211 --> 01:25:48,177
worthless
941
01:25:49,903 --> 01:25:51,007
[gunshot]
942
01:25:58,877 --> 01:25:59,913
[heavy breathing]
943
01:26:02,674 --> 01:26:03,882
Cal, are you okay?
944
01:26:05,574 --> 01:26:09,578
Borgie... what the hell are you
doing here, man?
945
01:26:10,613 --> 01:26:12,339
What does it look like? Saving
your ass.
946
01:26:13,340 --> 01:26:16,067
It doesn't matter now, you're
both going down.
947
01:26:16,792 --> 01:26:18,034
You see that.
948
01:26:22,625 --> 01:26:25,421
This had nothing to do with you,
man.
All you do is make things worse.
949
01:26:26,595 --> 01:26:27,596
Give me the gun.
950
01:26:29,701 --> 01:26:30,702
Give me the gun, Borgie.
951
01:26:40,298 --> 01:26:41,299
What are you gonna do?
952
01:26:44,716 --> 01:26:45,821
I don't know, Borgie.
953
01:26:47,823 --> 01:26:49,411
I know you don't know.
954
01:26:50,998 --> 01:26:53,138
We grew up the same, and I get
it.
955
01:26:53,898 --> 01:26:56,487
I know you don't know,
and that's what I'm doing here.
956
01:26:57,798 --> 01:26:59,386
I know you mean well
957
01:26:59,904 --> 01:27:01,492
but the football game is about
to end
958
01:27:01,940 --> 01:27:04,149
and you need to be as far away
from here as possible.
959
01:27:05,427 --> 01:27:06,497
Okay?
960
01:27:08,119 --> 01:27:09,189
But...
961
01:27:16,783 --> 01:27:17,784
Help!
962
01:27:18,267 --> 01:27:19,406
Please, someone help me!
963
01:27:20,269 --> 01:27:21,408
Shut up!
964
01:27:24,273 --> 01:27:25,654
Fuck man, I'm sorry.
965
01:27:25,930 --> 01:27:27,000
I'm sorry, okay?
966
01:27:27,276 --> 01:27:28,450
No you're not.
967
01:27:29,658 --> 01:27:32,764
I swear, I'll turn myself in.
I'll tell them what I did.
968
01:27:32,799 --> 01:27:37,321
But oh yeah, they'll just let
you walk
because no one does shit to you.
969
01:27:38,114 --> 01:27:41,946
Okay, fine then I won't say
anything,
okay? I swear to god.
970
01:27:42,464 --> 01:27:44,811
My dog will still be dead, Vic.
971
01:27:46,295 --> 01:27:47,883
Please, then what do you want?
972
01:27:51,783 --> 01:27:53,475
To make sure that you never do
it again.
973
01:28:00,965 --> 01:28:02,173
To make you pay.
974
01:28:02,794 --> 01:28:03,899
He will.
975
01:28:06,626 --> 01:28:07,730
Cecily.
976
01:28:09,214 --> 01:28:10,630
You're right, Cal.
977
01:28:11,216 --> 01:28:12,632
Cal, you're so right, okay?
978
01:28:14,841 --> 01:28:15,980
He has to pay.
979
01:28:16,843 --> 01:28:18,327
He has to pay for everything.
980
01:28:21,019 --> 01:28:22,504
But not like this.
981
01:28:24,678 --> 01:28:25,817
He did it.
982
01:28:26,335 --> 01:28:27,716
He killed my dog.
983
01:28:29,165 --> 01:28:30,546
I know he did.
984
01:28:31,996 --> 01:28:33,584
But if you hurt him now...
985
01:28:34,067 --> 01:28:35,482
the way he hurt Runt.
986
01:28:37,346 --> 01:28:39,037
There's no coming back from
that.
987
01:28:39,831 --> 01:28:41,039
Okay? Not for you.
988
01:28:42,386 --> 01:28:43,697
All I need you to do
989
01:28:45,699 --> 01:28:47,114
is give me the gun.
990
01:28:49,116 --> 01:28:51,084
No, he has to pay.
991
01:28:51,533 --> 01:28:52,741
Oh and he will.
992
01:28:55,019 --> 01:28:57,228
But not like this.
993
01:29:14,521 --> 01:29:15,729
Like this.
994
01:29:20,320 --> 01:29:22,080
Listen, okay.
995
01:29:26,464 --> 01:29:29,536
We both know he's gonna keep
doing these things.
996
01:29:32,332 --> 01:29:33,989
Two wrongs.
997
01:29:38,131 --> 01:29:40,547
Come on, can't you see I'm hurt
man.
998
01:29:41,134 --> 01:29:42,722
Please, please
999
01:29:44,586 --> 01:29:46,242
Man, I'm already really hurt.
1000
01:29:49,729 --> 01:29:50,971
Fuck, man
1001
01:29:52,248 --> 01:29:53,595
What are you doing, man?
1002
01:29:53,974 --> 01:29:55,390
Something that won't heal.
1003
01:29:58,910 --> 01:30:00,981
Come on, let's talk about this,
man. Come on.
1004
01:30:02,431 --> 01:30:03,915
Come on, please please.
1005
01:30:06,262 --> 01:30:07,609
Wait, wait a minute!
1006
01:30:07,643 --> 01:30:09,093
[screaming]
1007
01:30:18,343 --> 01:30:19,344
[screaming]
1008
01:30:47,476 --> 01:30:49,720
Go home. Say that you've been
there all night.
1009
01:30:50,790 --> 01:30:52,067
It's my word against his.
1010
01:30:56,002 --> 01:30:57,797
Can't we just
1011
01:30:58,314 --> 01:30:59,488
I don't know
1012
01:30:59,799 --> 01:31:00,800
No
1013
01:31:02,318 --> 01:31:03,699
There's no running from this.
1014
01:31:06,633 --> 01:31:08,152
Not for me.
1015
01:31:11,569 --> 01:31:13,329
Then I'm not going anywhere.
1016
01:31:58,858 --> 01:32:00,860
You said, what now?
1017
01:32:02,309 --> 01:32:04,588
I bet we could get at least one
in.
1018
01:32:13,044 --> 01:32:15,219
Would you like to go with me
to the homecoming dance?
1019
01:32:18,705 --> 01:32:20,880
Nobody goes to those things.
1020
01:32:22,709 --> 01:32:24,780
[music]
1021
01:32:26,886 --> 01:32:29,889
[police sirens]
61422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.