All language subtitles for Runt.2021.PROPER.1080p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,809 --> 00:00:19,467 [music] 2 00:00:37,830 --> 00:00:42,835 [alarm clock sounding] 3 00:00:54,571 --> 00:00:56,573 Runt, don't drink that shit. 4 00:01:13,935 --> 00:01:15,489 Brekkie. 5 00:01:29,434 --> 00:01:30,435 [growling] 6 00:01:34,370 --> 00:01:36,268 Go on, boy. 7 00:01:38,270 --> 00:01:40,962 What's the matter? You don't get enough attention anymore? 8 00:01:42,343 --> 00:01:44,345 Poor Runt, nobody loves Runt. 9 00:01:49,281 --> 00:01:50,696 Watch out, buddy. 10 00:01:53,527 --> 00:01:54,976 Later. 11 00:01:55,218 --> 00:01:56,978 [whimpering] 12 00:02:13,236 --> 00:02:15,238 [laughing offscreen] 13 00:02:32,945 --> 00:02:35,948 [music] 14 00:02:45,061 --> 00:02:47,857 This, this is what happens when kids ain't raised right. 15 00:03:19,129 --> 00:03:20,372 Something's off. 16 00:03:21,304 --> 00:03:23,203 It doesn't make sense. 17 00:03:58,686 --> 00:03:59,929 [laughing] 18 00:04:00,757 --> 00:04:02,759 Cal, it's glued down. 19 00:04:04,105 --> 00:04:06,211 Ronnie, you're an idiot. 20 00:04:06,763 --> 00:04:08,765 [laughing] 21 00:04:09,766 --> 00:04:11,423 Ohhhh. 22 00:04:19,120 --> 00:04:20,121 Hey! 23 00:04:21,640 --> 00:04:23,642 [schoolbell rings] 24 00:04:48,184 --> 00:04:49,185 [whispering] Hey. 25 00:04:49,461 --> 00:04:51,429 Go talk to Talley. 26 00:04:51,463 --> 00:04:52,430 -Why? 27 00:04:52,464 --> 00:04:53,638 -Just do it. 28 00:05:01,749 --> 00:05:06,236 Yo, Mr. Talley, could you... 29 00:05:07,721 --> 00:05:09,654 Could you explain this again for me? 30 00:05:11,345 --> 00:05:13,313 Sit... back. 31 00:05:29,087 --> 00:05:30,537 Seรฑor Calvin. 32 00:05:33,022 --> 00:05:35,024 Vengas aquรญ. 33 00:05:40,788 --> 00:05:42,445 Were you letting them cheat? 34 00:05:45,690 --> 00:05:47,036 Can I just finish my test? 35 00:05:48,555 --> 00:05:51,212 If you don't answer my question, I'm going to fail you. 36 00:05:51,730 --> 00:05:53,145 Comprende? 37 00:05:59,911 --> 00:06:01,706 Come on, you're not going to fail me. 38 00:06:05,054 --> 00:06:06,469 [inaudible] 39 00:06:07,712 --> 00:06:08,713 Hey! 40 00:06:10,439 --> 00:06:12,406 Hold the door, homeschool! 41 00:06:13,821 --> 00:06:14,822 Bitch! 42 00:06:15,340 --> 00:06:17,342 -My bad. 43 00:06:37,742 --> 00:06:39,329 [bell rings] 44 00:06:41,504 --> 00:06:43,575 Alright, count off one to six. 45 00:06:44,749 --> 00:06:45,750 Split into groups. 46 00:06:46,682 --> 00:06:47,407 One. 47 00:06:47,752 --> 00:06:48,580 Two. 48 00:06:48,960 --> 00:06:49,685 Three. 49 00:06:49,926 --> 00:06:50,824 Four. 50 00:06:50,858 --> 00:06:51,618 Five. 51 00:06:51,652 --> 00:06:52,550 Six. 52 00:06:52,584 --> 00:06:53,136 One. 53 00:06:53,171 --> 00:06:53,723 Two. 54 00:06:53,758 --> 00:06:54,310 Three. 55 00:06:54,344 --> 00:06:54,931 Four. 56 00:06:54,966 --> 00:06:55,656 Five. 57 00:06:55,691 --> 00:06:56,312 Six. 58 00:06:56,346 --> 00:06:57,347 One. 59 00:06:57,589 --> 00:06:59,280 [chairs scratching the floor] 60 00:07:03,284 --> 00:07:05,148 What are you doing? You're not in this group. 61 00:07:05,183 --> 00:07:06,322 Yeah I am. 62 00:07:06,356 --> 00:07:07,599 Get out of my seat. 63 00:07:07,806 --> 00:07:08,945 I'm a one. 64 00:07:09,498 --> 00:07:10,499 Lame. 65 00:07:12,811 --> 00:07:14,019 I was a one. 66 00:07:17,126 --> 00:07:19,128 I thought Holden was pretty much just weak. 67 00:07:19,335 --> 00:07:21,820 [laughs] No, not even a little bit. 68 00:07:22,511 --> 00:07:24,236 Does he or does he not get his ass kicked? 69 00:07:24,513 --> 00:07:26,618 Well, yeah, because he doesn't take anybody's shit. 70 00:07:27,481 --> 00:07:31,002 Holden sees how his phony roommate treats his girlfriend and it pisses him off. 71 00:07:31,036 --> 00:07:33,625 So, obviously he tries to throw a punch. 72 00:07:34,695 --> 00:07:36,559 Gabby, what do you think? 73 00:07:38,043 --> 00:07:40,321 I think a lot of things. 74 00:07:45,085 --> 00:07:46,086 Yeah. 75 00:07:46,362 --> 00:07:48,744 Yeah, Cal, it's really good but 76 00:07:49,227 --> 00:07:51,471 this is Vic's girlfriend, you can't give it to her. 77 00:07:51,678 --> 00:07:53,403 Give it back, Borgie. 78 00:07:53,438 --> 00:07:55,992 You may as well walk over and ask her to the homecoming dance in front of everyone. 79 00:07:56,027 --> 00:07:56,993 It's the same thing-- 80 00:07:57,028 --> 00:07:58,374 No, it's not. 81 00:07:58,408 --> 00:07:59,409 It is. 82 00:08:10,524 --> 00:08:12,008 She can do so much better. 83 00:08:16,461 --> 00:08:17,842 I bet my dad would say go for it. 84 00:08:18,221 --> 00:08:19,360 That's stupid. 85 00:08:19,395 --> 00:08:20,672 There's no way you can know that. 86 00:08:20,948 --> 00:08:24,400 My mom fell in love with my dad after he wrote her one song. 87 00:08:31,407 --> 00:08:32,408 Ohh. 88 00:08:32,753 --> 00:08:34,065 It's all yours man. 89 00:08:38,034 --> 00:08:39,277 [laughs] 90 00:08:40,796 --> 00:08:43,799 [inaudible] 91 00:08:49,045 --> 00:08:50,426 So he's a leg man. 92 00:08:51,807 --> 00:08:52,808 Cal! 93 00:08:53,084 --> 00:08:54,706 You got into UCLA? 94 00:08:55,431 --> 00:08:57,433 Uh, yeah but I'm holding out for Rhode Island. 95 00:08:57,916 --> 00:08:59,918 Oh my god, Cal, they're both amazing! 96 00:09:00,885 --> 00:09:01,886 Good for you. 97 00:09:06,166 --> 00:09:08,168 You dropped this earlier. 98 00:09:09,238 --> 00:09:11,240 Cecily, what the hell? 99 00:09:14,243 --> 00:09:15,244 Thanks. 100 00:09:16,141 --> 00:09:17,418 Rhode Island? 101 00:09:18,627 --> 00:09:20,249 It's so far away though. 102 00:09:21,940 --> 00:09:23,252 That's kind of the point. 103 00:09:24,322 --> 00:09:26,496 Well, I'm glad you applied. 104 00:09:27,497 --> 00:09:30,742 I mean if you want something that much 105 00:09:31,156 --> 00:09:32,433 you just got to go for it. 106 00:09:33,158 --> 00:09:34,159 Right? 107 00:09:39,613 --> 00:09:41,097 Speaking of... 108 00:09:41,546 --> 00:09:42,892 Cal, I was wondering-- 109 00:09:42,927 --> 00:09:45,930 Speaking of Cecily, I was wondering 110 00:09:46,655 --> 00:09:48,657 Uh, how come people call you homeschool, again? 111 00:09:50,141 --> 00:09:52,039 [bell rings] 112 00:10:17,547 --> 00:10:18,548 Hey, Gabby? 113 00:10:19,653 --> 00:10:21,966 Can I talk to you alone for a sec? 114 00:10:22,725 --> 00:10:23,726 Sure. 115 00:10:24,347 --> 00:10:25,832 I'll catch up to you guys later. 116 00:10:27,419 --> 00:10:31,285 Uh, I was wondering if you were planning 117 00:10:31,320 --> 00:10:33,080 on going to the homecoming dance next week. 118 00:10:33,978 --> 00:10:37,015 [laughs] Cal... Nobody goes to those things. 119 00:10:51,823 --> 00:10:52,893 What the hell? 120 00:10:52,928 --> 00:10:54,861 Fucking Talley took our tests and ripped them up. 121 00:10:54,895 --> 00:10:56,138 Hey man, I didn't say shit. 122 00:10:56,172 --> 00:10:58,692 Oh that's actually super weird because he told us 123 00:10:58,727 --> 00:11:00,211 that he's gonna turn us in 124 00:11:00,245 --> 00:11:01,902 and that we might not get to play next week. 125 00:11:01,937 --> 00:11:03,317 Because he saw you cheating. 126 00:11:03,352 --> 00:11:05,319 Oh yeah, then why didn't he rip yours up? 127 00:11:05,354 --> 00:11:06,493 Because I wasn't cheating. 128 00:11:06,527 --> 00:11:07,632 Alright enough. 129 00:11:09,703 --> 00:11:11,256 Hey man, give the bike back dude. 130 00:11:11,636 --> 00:11:12,844 Hey relax man. 131 00:11:14,259 --> 00:11:15,571 We're just trying to talk to you. 132 00:11:53,574 --> 00:11:54,575 Assholes. 133 00:11:57,406 --> 00:11:59,235 Alright, give me my bike back. 134 00:11:59,580 --> 00:12:00,581 Just listen. 135 00:12:01,479 --> 00:12:03,584 I need you to go to Talley and convince him 136 00:12:03,619 --> 00:12:06,346 that these two idiots weren't cheating. 137 00:12:06,691 --> 00:12:08,451 I already told you I didn't say anything. 138 00:12:08,486 --> 00:12:09,659 And I get that, I do. 139 00:12:09,694 --> 00:12:11,938 But if they can't play then the team suffers. 140 00:12:12,973 --> 00:12:14,734 We're 5-0 so far this season, Cal 141 00:12:14,768 --> 00:12:19,117 and you don't understand the type of shit I have to go through if we don't win. 142 00:12:20,256 --> 00:12:21,395 Okay. 143 00:12:21,430 --> 00:12:22,431 Okay? 144 00:12:23,432 --> 00:12:24,744 That is my future. 145 00:12:25,468 --> 00:12:28,057 I threw for over two thousand yards last season as a junior 146 00:12:28,092 --> 00:12:29,472 and now scouts are watching me. 147 00:12:29,507 --> 00:12:30,991 Oh scouts are watching you? 148 00:12:31,198 --> 00:12:34,098 Yeah, a couple, why are you being such a dick? 149 00:12:34,374 --> 00:12:36,100 I'm asking you for a favor. 150 00:12:36,341 --> 00:12:38,343 Give me my bike back and then ask me for a favor! 151 00:12:38,378 --> 00:12:40,276 You think we're stupid, you little loser? 152 00:12:40,794 --> 00:12:42,175 I'm not the loser, Hank. 153 00:12:42,623 --> 00:12:43,832 I don't look like a caveman. 154 00:12:43,866 --> 00:12:45,281 I'm not failing all of my classes. 155 00:12:46,282 --> 00:12:48,112 And I'm the one with the actual future. 156 00:12:49,665 --> 00:12:50,666 Can his ass. 157 00:12:51,563 --> 00:12:52,979 Stop! Get off! 158 00:13:04,024 --> 00:13:06,026 This is your last chance, Cal! 159 00:13:06,578 --> 00:13:08,132 You gonna talk to Talley? 160 00:13:10,513 --> 00:13:12,515 This kid's hopeless. 161 00:13:13,862 --> 00:13:15,829 Wait, wait, no, no no no-- 162 00:13:16,830 --> 00:13:17,797 Bitch. 163 00:13:22,871 --> 00:13:24,217 Ow! 164 00:13:48,931 --> 00:13:50,036 That's two. 165 00:13:50,381 --> 00:13:51,382 Wasn't my fault. 166 00:13:52,521 --> 00:13:54,454 Hey man, your kid need a job? 167 00:13:59,528 --> 00:14:01,288 Seventy-three fifteen. 168 00:14:04,705 --> 00:14:05,845 You okay, kiddo? 169 00:14:08,364 --> 00:14:10,021 What, did you fall off your bike? 170 00:14:33,907 --> 00:14:35,391 [whimpering] 171 00:14:39,740 --> 00:14:42,743 [heavy breathing] 172 00:14:47,990 --> 00:14:49,958 [whimpering] 173 00:14:52,477 --> 00:14:53,478 [sighs] 174 00:15:03,350 --> 00:15:04,351 [bat cracking] 175 00:15:09,011 --> 00:15:09,978 [bat cracking] 176 00:15:20,989 --> 00:15:21,955 Where's your ball? 177 00:15:24,820 --> 00:15:26,132 Come on, bud. Where's your ball? 178 00:15:28,030 --> 00:15:29,618 I'll give you a hint: it's in the bush. 179 00:15:32,103 --> 00:15:34,105 [whimpering] 180 00:15:34,795 --> 00:15:35,935 Okay, okay. 181 00:15:37,005 --> 00:15:38,213 It's what I'm here for. 182 00:15:39,283 --> 00:15:40,284 I'll take care of it. 183 00:15:41,388 --> 00:15:43,287 You don't have to be whining all the time. 184 00:15:45,047 --> 00:15:47,049 [whimpering] 185 00:16:06,655 --> 00:16:07,656 Goodnight, mom. 186 00:16:08,208 --> 00:16:09,209 Goodnight, honey. 187 00:16:10,245 --> 00:16:13,248 I'm sorry, I'm just really tired. I gotta get up early. 188 00:16:16,182 --> 00:16:17,183 Come on, Runt. Outside. 189 00:16:20,048 --> 00:16:21,049 You gotta pee or what? 190 00:16:26,192 --> 00:16:28,056 Don't wake me up in the middle of the night. 191 00:16:34,786 --> 00:16:35,925 Calvin, come sit down. 192 00:16:39,101 --> 00:16:44,175 Kyle here seems to think that you were in an altercation at the football field yesterday. 193 00:16:45,038 --> 00:16:46,798 Is there a problem that I need to know about? 194 00:16:48,179 --> 00:16:49,180 Uh. 195 00:16:50,043 --> 00:16:52,735 Speak up. I cannot help you unless you talk to me. 196 00:16:54,530 --> 00:16:56,256 I don't know, I guess these guys were upset-- 197 00:16:57,533 --> 00:16:58,500 Donna. 198 00:16:58,534 --> 00:16:59,535 Coach. 199 00:17:00,709 --> 00:17:01,710 Is there a problem? 200 00:17:02,400 --> 00:17:06,404 Well Kyle here tells me that a few of your boys roughed up Calvin. 201 00:17:07,888 --> 00:17:08,889 Is that true, Cal? 202 00:17:11,202 --> 00:17:14,171 Kyle, would you excuse us, just for a minute? 203 00:17:14,205 --> 00:17:15,206 Thank you. 204 00:17:16,759 --> 00:17:17,760 Close the door. 205 00:17:20,556 --> 00:17:23,939 Vic, I'd like you to show principal Carey what you showed me this morning. 206 00:17:28,564 --> 00:17:30,394 He's literally stalking my girlfriend. 207 00:17:31,222 --> 00:17:33,293 She's 100% freaked out by him. 208 00:17:34,501 --> 00:17:36,572 He asked her on a date. She said no. 209 00:17:37,090 --> 00:17:39,334 And he still decided to slip that into her backpack. 210 00:17:40,645 --> 00:17:41,646 Calvin? 211 00:17:45,133 --> 00:17:47,342 Nothing happened on the football field yesterday. 212 00:17:49,654 --> 00:17:52,174 Well I actually don't believe that nothing happened. 213 00:17:53,624 --> 00:17:55,488 But I don't have a crystal ball either. 214 00:17:55,936 --> 00:17:59,975 So unless Victor or his girlfriend want to lodge a complaint-- 215 00:18:00,182 --> 00:18:01,183 They don't. 216 00:18:01,873 --> 00:18:02,909 We're good. 217 00:18:02,943 --> 00:18:03,944 Hmm. 218 00:18:06,119 --> 00:18:07,672 Alright, well 219 00:18:08,535 --> 00:18:10,572 I guess that's a clean slate for everybody. 220 00:18:10,606 --> 00:18:11,642 Glorious day. 221 00:18:11,676 --> 00:18:12,677 Thank you, Donna. 222 00:18:30,385 --> 00:18:31,627 So, Angie... 223 00:18:34,078 --> 00:18:36,080 [inaudible] 224 00:18:39,911 --> 00:18:41,913 [bell rings] 225 00:19:02,486 --> 00:19:03,487 Hey. 226 00:19:03,935 --> 00:19:04,936 Hey. 227 00:19:06,006 --> 00:19:08,008 Did you get hurt, or something? 228 00:19:10,079 --> 00:19:11,322 I fell off my bike. 229 00:19:13,013 --> 00:19:14,360 Sounds painful. 230 00:19:16,224 --> 00:19:18,087 Wanna share a painkiller? 231 00:19:19,192 --> 00:19:21,160 I was gonna hit the library, light up, 232 00:19:22,022 --> 00:19:24,508 finish stupid Mr. Roberts's essay. 233 00:19:25,405 --> 00:19:27,407 Sorry, I have to go to work. 234 00:19:28,339 --> 00:19:29,340 Did you ask-- 235 00:19:31,100 --> 00:19:32,101 What? 236 00:19:34,069 --> 00:19:36,071 Did you ask anyone to the dance yet? 237 00:19:39,695 --> 00:19:41,870 Would you like to go to the homecoming dance with me? 238 00:19:44,286 --> 00:19:45,563 Nobody goes to those things. 239 00:19:47,738 --> 00:19:48,739 Correction 240 00:19:49,429 --> 00:19:51,120 nobody goes to those things 241 00:19:52,363 --> 00:19:53,364 to dance. 242 00:20:03,063 --> 00:20:04,617 [carts crashing] 243 00:20:21,185 --> 00:20:22,221 Six. 244 00:20:22,255 --> 00:20:24,464 Six carts, okay? There are rules. 245 00:20:24,947 --> 00:20:26,328 You want to get me fired? 246 00:20:27,812 --> 00:20:28,813 And clock out early. 247 00:20:46,486 --> 00:20:47,487 Fuck it. 248 00:20:48,971 --> 00:20:49,972 Why not? 249 00:20:54,011 --> 00:20:55,288 Nancy Drew? 250 00:20:57,117 --> 00:20:58,326 You came. 251 00:20:59,637 --> 00:21:01,052 You know they're really good books. 252 00:21:02,537 --> 00:21:03,538 Uh huh. 253 00:21:04,297 --> 00:21:05,264 Stoner. 254 00:21:06,126 --> 00:21:08,128 Oh I am so not a stoner. 255 00:21:11,131 --> 00:21:13,133 But since you're here 256 00:21:13,513 --> 00:21:15,515 I am still happy to share this. 257 00:21:20,624 --> 00:21:23,489 [music] 258 00:21:49,825 --> 00:21:50,826 What? 259 00:21:54,382 --> 00:21:57,695 Cal did you... did you really fall off your bike? 260 00:22:00,595 --> 00:22:01,596 No. 261 00:22:03,874 --> 00:22:04,875 Good. 262 00:22:06,428 --> 00:22:07,809 Good? 263 00:22:07,843 --> 00:22:10,881 I can ask you for a ride home without worrying we're gonna crash. 264 00:22:12,434 --> 00:22:14,229 Cal Cal Cal, we're gonna crash. 265 00:22:16,024 --> 00:22:17,094 [laughing] Relax 266 00:22:17,128 --> 00:22:18,337 okay, we're not gonna crash. 267 00:22:19,717 --> 00:22:20,718 Shit! 268 00:22:20,753 --> 00:22:21,754 [thud] 269 00:22:22,099 --> 00:22:23,100 Ow. 270 00:22:23,549 --> 00:22:24,550 Ow. 271 00:22:31,108 --> 00:22:32,109 Whoops. 272 00:22:32,903 --> 00:22:35,906 [laughing] 273 00:22:43,534 --> 00:22:47,607 Well this is my house so, technically you got me home. 274 00:22:48,884 --> 00:22:49,885 Thanks. 275 00:22:50,127 --> 00:22:51,128 Yeah, you're 276 00:22:53,544 --> 00:22:54,545 welcome. 277 00:23:06,592 --> 00:23:08,248 Why do you always wear like 278 00:23:09,560 --> 00:23:10,906 such long skirts? 279 00:23:13,288 --> 00:23:14,289 Because I like to. 280 00:23:15,463 --> 00:23:17,465 Yeah, but you have really nice legs. 281 00:23:18,914 --> 00:23:20,364 I know. 282 00:23:33,481 --> 00:23:34,965 [laughing] 283 00:23:42,213 --> 00:23:43,214 Yeah. 284 00:23:44,871 --> 00:23:45,872 No. 285 00:23:56,814 --> 00:23:57,815 [whimpering] 286 00:24:02,475 --> 00:24:04,443 In or out? 287 00:24:06,893 --> 00:24:08,308 [whimpering] 288 00:24:13,382 --> 00:24:14,383 Good call. 289 00:24:19,872 --> 00:24:22,875 You know what, they cheated. Letting them play would not be fair. 290 00:24:23,082 --> 00:24:24,117 Fair? 291 00:24:24,152 --> 00:24:26,395 Yeah. Kids need consequences. 292 00:24:27,327 --> 00:24:28,328 Really? 293 00:24:30,158 --> 00:24:31,159 Those boys 294 00:24:31,746 --> 00:24:35,715 they're looking at me as a road out of here. The road is to win. 295 00:24:36,716 --> 00:24:38,407 So unless you're going to tell me right now 296 00:24:38,442 --> 00:24:41,721 that you have scholarships for them to the University of Madrid 297 00:24:42,826 --> 00:24:44,172 back off our team. 298 00:24:45,449 --> 00:24:50,765 Otherwise I'll let you explain to their parents your meaning of... consequences. 299 00:24:52,387 --> 00:24:54,009 [bell rings] 300 00:24:54,044 --> 00:24:57,254 So what page did we leave off on? 301 00:24:59,532 --> 00:25:01,051 I was hoping you'd be here today. 302 00:25:02,086 --> 00:25:04,364 I really wanted to apologize for Vic. 303 00:25:04,917 --> 00:25:06,366 and everything that happened. 304 00:25:06,884 --> 00:25:09,784 Personally I thought your picture was really good. 305 00:25:10,681 --> 00:25:13,132 But Vic saw it and of course he freaks out. I mean, 306 00:25:14,064 --> 00:25:15,065 wouldn't you? 307 00:25:16,687 --> 00:25:21,554 Listen, Vic's got the house to himself on Saturday and we're gonna throw a party. 308 00:25:23,694 --> 00:25:24,695 You should come. 309 00:25:25,040 --> 00:25:27,146 And show him that none of this even bothers you. 310 00:25:27,698 --> 00:25:28,768 Sweet, can I go? 311 00:25:34,084 --> 00:25:36,086 Seriously, you should come. 312 00:25:39,607 --> 00:25:40,884 Everything okay? 313 00:25:41,332 --> 00:25:43,300 Yeah, of course. 314 00:25:45,405 --> 00:25:48,512 So what page did we leave off on? 315 00:25:54,414 --> 00:25:55,415 Dude. 316 00:25:56,900 --> 00:26:00,662 Shaun said Chris said Gabby invited you to a party tomorrow night. 317 00:26:01,456 --> 00:26:07,462 Shaun said Chris said Billy said Tony said Pattie said Gabby said? 318 00:26:07,496 --> 00:26:08,532 [laughs] 319 00:26:10,776 --> 00:26:13,813 Weren't you literally born addicted to drugs? 320 00:26:15,781 --> 00:26:18,991 Like I care that idiots like you talk shit about my family. 321 00:26:20,130 --> 00:26:22,650 They're not perfect but so what. 322 00:26:24,030 --> 00:26:25,031 They're my parents. 323 00:26:28,310 --> 00:26:29,449 At least mine like me. 324 00:26:32,487 --> 00:26:34,489 We going to the party tomorrow night or what? 325 00:26:34,972 --> 00:26:36,215 It's gonna be huge. 326 00:26:36,974 --> 00:26:38,976 Leave me alone, Borgie, I need to finish. 327 00:26:48,296 --> 00:26:50,609 [gunshots] 328 00:27:02,690 --> 00:27:04,070 You're up. 329 00:27:05,796 --> 00:27:09,144 I mean, you gave her that picture, even when I told you not to. 330 00:27:10,214 --> 00:27:12,216 Her boyfriend stuffed your ass in a trashcan. 331 00:27:12,803 --> 00:27:14,494 She still invites you to a party. 332 00:27:15,668 --> 00:27:16,635 Now you're not gonna go. 333 00:27:16,980 --> 00:27:19,603 Cause... some other chick got you stoned. 334 00:27:22,157 --> 00:27:24,159 You just want me to go so you can go too. 335 00:27:25,713 --> 00:27:26,714 Obviously. 336 00:27:27,542 --> 00:27:29,440 But I also think you're making a big mistake. 337 00:27:31,028 --> 00:27:34,514 That Cecily chick... she cute but 338 00:27:35,446 --> 00:27:37,725 this is Gabriela Reyes. 339 00:27:38,415 --> 00:27:41,867 The girl that you've been hard for since eighth grade. 340 00:27:43,213 --> 00:27:45,560 Put the meatloaf in the freezer dude. 341 00:27:46,354 --> 00:27:48,321 That filet mignon is fresh. 342 00:27:48,356 --> 00:27:49,357 Ugh. 343 00:27:50,220 --> 00:27:52,360 You are such an idiot when you say shit like that. 344 00:27:53,223 --> 00:27:56,260 Also, did you forget that this party is literally at Vic's house? 345 00:27:57,365 --> 00:27:58,331 So? 346 00:27:58,366 --> 00:28:01,680 Maybe Gabby's finally come around. 347 00:28:01,956 --> 00:28:03,992 Seen the light that he's a prick 348 00:28:04,027 --> 00:28:05,028 and you're not. 349 00:28:12,311 --> 00:28:14,037 Where's my dog? 350 00:28:16,211 --> 00:28:17,212 Runt! 351 00:28:19,214 --> 00:28:20,215 Runt! 352 00:28:22,631 --> 00:28:23,632 Runt! 353 00:28:24,633 --> 00:28:26,774 [whimpering] 354 00:28:33,988 --> 00:28:35,575 You need to stop doing that. 355 00:28:39,165 --> 00:28:40,166 Good boy. 356 00:28:40,408 --> 00:28:41,409 Okay, what do you think? 357 00:28:42,928 --> 00:28:45,240 Should I go to the party, see if Gabby's into me? 358 00:28:47,587 --> 00:28:49,589 If yes, keep chewing the bat. 359 00:28:53,904 --> 00:28:54,905 [laughs] 360 00:28:55,078 --> 00:28:56,458 What would I do without you? 361 00:29:00,014 --> 00:29:02,913 Are you having a sexual relationship with your dog? 362 00:29:05,813 --> 00:29:07,159 Fine, we'll go. 363 00:29:07,780 --> 00:29:10,749 That a boy. Fuck Vic and those guys. 364 00:29:11,784 --> 00:29:12,751 Yup. 365 00:29:14,614 --> 00:29:15,754 Fuck 'em. 366 00:29:15,788 --> 00:29:16,893 [gunshot] 367 00:29:16,927 --> 00:29:18,929 [music playing] 368 00:29:24,279 --> 00:29:26,695 Why do all these friggin' houses look the same? 369 00:29:28,283 --> 00:29:30,285 Why do you always notice stupid shit? 370 00:30:17,091 --> 00:30:19,093 What about these? 371 00:30:27,895 --> 00:30:29,344 Get that shit away from me. 372 00:30:31,622 --> 00:30:32,623 Oh hey! 373 00:30:32,865 --> 00:30:34,073 You came 374 00:30:34,522 --> 00:30:35,626 Hey Gabby. 375 00:30:37,801 --> 00:30:40,079 Hello? What about me? 376 00:30:40,735 --> 00:30:41,909 Help yourself there, Gabby. 377 00:30:41,943 --> 00:30:44,221 Jesus, put a fucking shirt on. 378 00:30:58,960 --> 00:30:59,961 [laughs] 379 00:31:38,172 --> 00:31:41,589 Oh, I'm sorry, I thought you were someone else. 380 00:31:43,832 --> 00:31:45,248 Hey, I know you. 381 00:31:45,938 --> 00:31:47,767 You're in my homeroom. 382 00:31:48,182 --> 00:31:49,252 Hey. 383 00:31:49,597 --> 00:31:50,874 Great dress. 384 00:31:52,600 --> 00:31:55,154 I could never pull off those shoes though. 385 00:31:57,087 --> 00:31:59,193 Uh, thanks? 386 00:32:02,713 --> 00:32:03,680 Cal. 387 00:32:03,714 --> 00:32:04,888 Oh hey. 388 00:32:05,785 --> 00:32:08,719 Wow, you look so... 389 00:32:09,099 --> 00:32:10,135 Leggy? 390 00:32:10,549 --> 00:32:11,860 [laughs] 391 00:32:16,969 --> 00:32:18,833 I was gonna say 392 00:32:19,454 --> 00:32:20,559 different. 393 00:32:21,698 --> 00:32:22,699 Good. 394 00:32:23,286 --> 00:32:24,943 I like different. 395 00:32:25,495 --> 00:32:30,672 Alright now pay attention! Cause I'm only gonna say this once! 396 00:32:31,018 --> 00:32:32,812 I know what you all think about me. 397 00:32:33,158 --> 00:32:34,883 I know what you all talk about. 398 00:32:36,816 --> 00:32:40,959 So let's just get it all out in the open. 399 00:32:40,993 --> 00:32:47,586 It is in fact very good luck to rub my belly. 400 00:32:48,587 --> 00:32:50,175 So go ahead, rub it. 401 00:32:50,485 --> 00:32:51,762 Rub my belly. 402 00:32:52,246 --> 00:32:53,661 Come on let's get some air. 403 00:32:55,007 --> 00:32:57,354 Go ahead, rub my belly! I'm the Buddha! 404 00:32:57,389 --> 00:32:58,907 I'm the Buddha, bitches! 405 00:33:06,950 --> 00:33:09,435 That guy is so belligerent he's like a hurricane. 406 00:33:10,712 --> 00:33:12,197 Then why do you hang out with him? 407 00:33:13,267 --> 00:33:15,786 I mean, we've been friends forever but 408 00:33:16,718 --> 00:33:18,858 I don't know, he didn't used to be so... 409 00:33:19,204 --> 00:33:20,722 Self-destructive? 410 00:33:24,416 --> 00:33:26,728 You're worried about him. 411 00:33:28,075 --> 00:33:32,803 My mom says that there are certain people 412 00:33:33,045 --> 00:33:37,877 who after a while you realize that every time you see them could be your last time. 413 00:33:40,708 --> 00:33:41,985 You mean your dad? 414 00:33:43,780 --> 00:33:45,057 Cal, how did he-- 415 00:33:45,092 --> 00:33:46,714 That doesn't matter. 416 00:33:47,991 --> 00:33:50,787 I don't ever want to know somebody who died. 417 00:33:52,961 --> 00:33:53,962 It sucks. 418 00:33:55,136 --> 00:33:56,241 That's for sure. 419 00:34:02,902 --> 00:34:03,903 What? 420 00:34:04,076 --> 00:34:05,905 Nothing. 421 00:34:07,010 --> 00:34:08,287 Are you cold? 422 00:34:09,219 --> 00:34:10,703 You want my jacket? 423 00:34:10,738 --> 00:34:12,222 No, no I'm okay, thank you. 424 00:34:13,741 --> 00:34:14,742 Are you sure? 425 00:34:17,262 --> 00:34:18,366 What? 426 00:34:18,401 --> 00:34:19,402 [laughing] 427 00:34:23,854 --> 00:34:25,235 Oh my god. 428 00:34:25,925 --> 00:34:27,272 Oh my god. 429 00:34:27,927 --> 00:34:29,929 [laughing] I couldn't resist, I'm sorry. 430 00:34:31,172 --> 00:34:32,691 Oh fuck 431 00:34:33,450 --> 00:34:36,867 Oh my god, Cal, you're such a punk. 432 00:34:43,150 --> 00:34:44,151 Yo, Vic. 433 00:34:49,604 --> 00:34:50,605 What's up? 434 00:34:57,164 --> 00:34:58,993 Jeez, Cal. You lift weights, or what? 435 00:34:59,442 --> 00:35:01,099 [laughs] No way, weights are heavy. 436 00:35:04,964 --> 00:35:06,104 Hey hey hey. 437 00:35:06,621 --> 00:35:08,071 What's up kids? 438 00:35:08,968 --> 00:35:14,733 Gents, I do believe Calvin here is in the midst of reeling in this very fine fish. 439 00:35:18,185 --> 00:35:19,289 Vic. 440 00:35:20,014 --> 00:35:22,775 I don't believe I've had the pleasure to make your acquaintance. 441 00:35:22,810 --> 00:35:25,537 I sit beside you in Econ, idiot. 442 00:35:27,746 --> 00:35:30,231 Yeah, no. I don't think so. 443 00:35:31,577 --> 00:35:34,097 I think I would have noticed a set of legs that fine. 444 00:35:34,304 --> 00:35:36,168 What the hell do you think you're doing, man? 445 00:35:36,203 --> 00:35:37,411 Hey, chill man. 446 00:35:38,066 --> 00:35:41,139 I'm just trying to let her know what kind of guy she's getting involved with. 447 00:35:41,173 --> 00:35:43,727 You know, you being the stalker type and all. 448 00:35:43,762 --> 00:35:46,868 Yeah, what was up with that picture you gave to Gabby? 449 00:35:46,903 --> 00:35:47,869 Hey, shut up Hank! 450 00:35:48,905 --> 00:35:49,871 Alright, we're leaving. 451 00:35:49,906 --> 00:35:51,287 No, you're leaving. 452 00:35:51,321 --> 00:35:52,874 What the hell is that supposed to mean? 453 00:35:53,703 --> 00:35:55,601 What the hell do you think you're doing? 454 00:35:55,912 --> 00:35:57,258 Let him out of there, Vic. 455 00:35:58,086 --> 00:35:59,087 Shut it. 456 00:36:02,919 --> 00:36:04,403 Let me out! 457 00:36:04,679 --> 00:36:06,025 [banging] 458 00:36:06,060 --> 00:36:07,026 Let me out! 459 00:36:07,061 --> 00:36:08,442 Let him out of there. 460 00:36:08,752 --> 00:36:09,960 Why? 461 00:36:09,995 --> 00:36:12,308 Why, you think it's okay he messed with another guy's girl? 462 00:36:12,342 --> 00:36:13,723 Oh screw you, Vic. 463 00:36:14,517 --> 00:36:15,621 Fine. 464 00:36:16,346 --> 00:36:17,727 Let's see how he likes it. 465 00:36:23,250 --> 00:36:24,596 [screaming] 466 00:36:24,630 --> 00:36:25,942 Hey, leave her alone! 467 00:36:26,356 --> 00:36:28,634 [crying] 468 00:36:33,260 --> 00:36:34,537 See? 469 00:36:36,297 --> 00:36:38,057 Now everyone's even. 470 00:36:42,924 --> 00:36:44,409 [crying] 471 00:36:45,064 --> 00:36:47,826 Vic? Get off her! 472 00:36:49,137 --> 00:36:50,725 What do you think you're doing? 473 00:36:52,900 --> 00:36:53,901 Cecily. 474 00:36:54,246 --> 00:36:55,213 Cecily. 475 00:36:56,283 --> 00:36:58,181 Just stay away from me. 476 00:36:58,388 --> 00:36:59,907 Oh my god, sweetie, are you okay? 477 00:37:00,459 --> 00:37:01,805 Stay away from me. 478 00:37:06,500 --> 00:37:07,501 Scumbag! 479 00:37:08,916 --> 00:37:10,469 I didn't even do anything. 480 00:37:10,745 --> 00:37:11,746 Cecily! 481 00:37:18,097 --> 00:37:19,340 Assholes! 482 00:37:29,108 --> 00:37:30,109 Cal, wait up. 483 00:37:30,593 --> 00:37:33,043 Leave me alone, Borgie, I don't want to talk to you anymore. 484 00:37:33,596 --> 00:37:34,700 Why are you mad at me? 485 00:37:34,942 --> 00:37:36,668 I didn't even know what was going on. 486 00:37:37,427 --> 00:37:38,497 You never do. 487 00:37:39,602 --> 00:37:40,879 I'm sorry. 488 00:37:42,881 --> 00:37:44,123 Okay? 489 00:37:47,368 --> 00:37:48,956 I should have been there to back you up. 490 00:37:49,301 --> 00:37:51,061 And what would you even have done, Borgie? 491 00:37:51,786 --> 00:37:53,892 Shoot them with the gun that you stole from your mom? 492 00:37:59,311 --> 00:38:02,383 For starters, I wouldn't have let myself get stuffed in a trunk. 493 00:38:02,625 --> 00:38:04,212 What exactly is that supposed to mean? 494 00:38:04,799 --> 00:38:07,215 They push you down the stairs and what do you do? 495 00:38:07,837 --> 00:38:08,872 Nothing. 496 00:38:09,425 --> 00:38:12,220 Oh course they keep messing with you, cause they don't take you seriously. 497 00:38:13,083 --> 00:38:14,982 Oh and you think they take you seriously? 498 00:38:15,534 --> 00:38:16,639 They don't, Borgie! 499 00:38:17,329 --> 00:38:20,263 They weren't laughing with you they were laughing at you. 500 00:38:20,746 --> 00:38:22,679 Hey everybody, look at me! 501 00:38:22,714 --> 00:38:25,510 I'm Borgie, I hate myself. Rub my belly, touch it! 502 00:38:27,477 --> 00:38:29,859 You were the goddamn joke, Borgie! 503 00:38:59,371 --> 00:39:01,339 Hey, Borgie! What's up? 504 00:40:03,297 --> 00:40:04,678 Goddamnit! 505 00:40:08,785 --> 00:40:12,927 Mom, where are you, I really really need a ride right now. 506 00:40:28,598 --> 00:40:29,599 Whoa whoa hey, 507 00:40:29,634 --> 00:40:30,635 don't even bother. 508 00:40:31,498 --> 00:40:32,499 Three strikes. 509 00:40:32,533 --> 00:40:33,500 You know the rules. 510 00:40:33,534 --> 00:40:35,778 Wait wait wait no, please, Mr. Connors. 511 00:40:35,812 --> 00:40:36,779 This wasn't my fault. 512 00:40:36,813 --> 00:40:38,712 These jerks at school cut my bike chain. 513 00:40:39,022 --> 00:40:42,232 I tried to get a ride. I had to run all the way here. 514 00:40:43,889 --> 00:40:46,685 Please man, I really, really need this job. 515 00:40:47,652 --> 00:40:52,139 I get four applications a week from kids who know how to be on time. 516 00:40:53,036 --> 00:40:55,038 You're not even listening to me. 517 00:41:11,227 --> 00:41:13,885 Mom, where are you? I thought you said you had the night off. 518 00:41:14,748 --> 00:41:16,646 Just call me when you get this, please. 519 00:41:19,097 --> 00:41:20,236 Come on. 520 00:41:41,844 --> 00:41:42,845 Mom? 521 00:42:08,215 --> 00:42:09,216 Runt. 522 00:42:09,941 --> 00:42:11,701 Runt, no. Out. 523 00:42:11,908 --> 00:42:12,909 [whimpering] 524 00:42:14,773 --> 00:42:15,774 Whatever. 525 00:43:05,652 --> 00:43:06,618 Ow. 526 00:43:14,937 --> 00:43:16,179 Ow, fuck. 527 00:44:38,883 --> 00:44:39,884 Shit! 528 00:44:40,298 --> 00:44:41,609 Hey, call 911 man! 529 00:44:44,026 --> 00:44:45,061 Jesus! 530 00:44:45,096 --> 00:44:46,097 Call 911! 531 00:44:46,960 --> 00:44:49,238 [barking and whimpering] 532 00:45:01,664 --> 00:45:02,803 Goddamnit! 533 00:45:05,737 --> 00:45:08,740 [alarm clock sounding] 534 00:45:20,579 --> 00:45:21,580 Crap. 535 00:45:33,075 --> 00:45:35,284 I can't believe I slept so long. I'm going to be late. 536 00:45:37,286 --> 00:45:39,771 I'm sick of being so tired all the time. 537 00:45:41,773 --> 00:45:44,672 What's with all of the missed calls last night? Did something happen? 538 00:45:45,708 --> 00:45:47,503 No, I just wasn't feeling well. 539 00:45:48,124 --> 00:45:50,368 I think I'm going to stay home from school today. 540 00:45:52,301 --> 00:45:53,785 That's fine. 541 00:45:55,442 --> 00:45:56,823 I hope you feel better. 542 00:45:59,204 --> 00:46:00,792 You're almost out of dog food. 543 00:46:02,829 --> 00:46:04,037 I know. 544 00:46:17,705 --> 00:46:20,294 I can pay for his food and medicine, that's why I got a job. 545 00:46:24,678 --> 00:46:26,300 You really are a good kid. 546 00:47:18,905 --> 00:47:19,871 Yeah? 547 00:47:20,872 --> 00:47:22,943 Hi, is Cecily home? 548 00:47:23,875 --> 00:47:25,256 Well she's not here. 549 00:47:26,395 --> 00:47:27,603 Who are you? 550 00:47:28,052 --> 00:47:29,363 I'm Cal. From school. 551 00:47:29,708 --> 00:47:31,400 What do you want, Cal from school? 552 00:47:31,745 --> 00:47:34,299 Just to, you know, check in on her. 553 00:47:34,541 --> 00:47:35,887 See how she's doing after-- 554 00:47:35,922 --> 00:47:36,888 After what? 555 00:47:39,063 --> 00:47:40,202 Something happen? 556 00:47:40,719 --> 00:47:42,031 Uh, no. 557 00:47:42,204 --> 00:47:43,895 No, nothing happened. I just 558 00:47:44,896 --> 00:47:47,416 I don't know, I thought she was sick or something. 559 00:47:47,450 --> 00:47:48,727 She wasn't in school yesterday. 560 00:47:48,762 --> 00:47:50,315 Like I said, she's not here. 561 00:47:52,076 --> 00:47:53,077 Okay. 562 00:47:59,324 --> 00:48:00,429 Hey. 563 00:48:02,120 --> 00:48:04,122 I like your dog. 564 00:48:08,955 --> 00:48:10,128 Thank you. 565 00:48:13,304 --> 00:48:15,444 Don't worry bud, she'll be here. 566 00:48:21,657 --> 00:48:22,761 Good job, buddy. 567 00:48:30,424 --> 00:48:31,632 Oh crap. 568 00:48:33,496 --> 00:48:35,671 Runt, we gotta go buddy. 569 00:48:35,705 --> 00:48:37,707 [whimpering] 570 00:48:38,018 --> 00:48:39,917 Come on, come on. Shh 571 00:48:40,814 --> 00:48:41,988 I knew it! 572 00:48:45,336 --> 00:48:46,337 Shit! 573 00:48:51,480 --> 00:48:52,619 Shit shit shit. 574 00:48:58,866 --> 00:49:00,144 [whimpering] 575 00:49:00,178 --> 00:49:02,836 Shh shh shh. 576 00:49:06,667 --> 00:49:08,014 Where is that little bitch? 577 00:49:30,760 --> 00:49:31,899 Shouldn't you be in school? 578 00:49:33,763 --> 00:49:35,144 I'm eighteen. 579 00:49:35,834 --> 00:49:36,835 Mhmm. 580 00:49:58,616 --> 00:50:00,859 So... what do you want, kid? 581 00:50:04,277 --> 00:50:05,588 Let me see that one. 582 00:50:06,693 --> 00:50:07,970 [whimpering] 583 00:50:10,076 --> 00:50:11,284 [cell phone ping] 584 00:50:24,090 --> 00:50:25,401 I like your dog. 585 00:50:33,651 --> 00:50:35,963 Have you told anybody about what happened? 586 00:50:39,070 --> 00:50:41,555 Plenty of people saw what happened. 587 00:50:43,385 --> 00:50:45,904 No, I mean are you thinking about going to the cops? 588 00:50:48,321 --> 00:50:49,563 Dude. 589 00:50:51,393 --> 00:50:52,773 It's complicated. 590 00:51:00,126 --> 00:51:01,817 It's my dad. 591 00:51:03,646 --> 00:51:05,234 He's back on probation. 592 00:51:07,029 --> 00:51:08,030 Again. 593 00:51:11,240 --> 00:51:15,762 Thinks he can just mess up a dude's life if they're asking for it. 594 00:51:18,799 --> 00:51:20,180 He says 595 00:51:21,768 --> 00:51:27,981 sometimes two wrongs is the only way to make shit right. 596 00:51:30,156 --> 00:51:32,675 So if he finds out what Vic did 597 00:51:35,057 --> 00:51:36,334 he's going to overreact. 598 00:51:38,267 --> 00:51:39,268 Like always. 599 00:51:42,271 --> 00:51:43,617 And retaliate. 600 00:51:47,276 --> 00:51:50,107 Then my dad goes back to jail 601 00:51:50,452 --> 00:51:53,040 screws over my mom 602 00:51:53,800 --> 00:51:56,630 oh God, then I probably have to homeschool again. 603 00:51:56,872 --> 00:51:58,494 It's just... 604 00:52:04,880 --> 00:52:06,571 But he assaulted you. 605 00:52:10,092 --> 00:52:11,473 You think I don't know that? 606 00:52:16,202 --> 00:52:18,135 Maybe my dad is right. 607 00:52:21,241 --> 00:52:23,830 Maybe Vic does deserve what he would do to him. 608 00:52:29,007 --> 00:52:31,665 But even if I wanted to say something now 609 00:52:34,012 --> 00:52:35,013 I can't. 610 00:52:35,669 --> 00:52:36,670 Because? 611 00:52:37,499 --> 00:52:40,674 Because kids at school are saying you fire-bombed Vic's car. 612 00:52:43,505 --> 00:52:44,713 What? 613 00:52:48,889 --> 00:52:50,581 Shit. 614 00:52:52,099 --> 00:52:53,894 I can't say I'm mad about it. 615 00:52:56,207 --> 00:53:00,694 No no no, this isn't right, okay? 616 00:53:01,523 --> 00:53:04,802 You can't let that prick off the hook because of something that I did. 617 00:53:06,148 --> 00:53:11,049 You still have UCLA, or Rhode Island or whatever. 618 00:53:11,740 --> 00:53:14,639 I mean if any of this comes out now... 619 00:53:16,089 --> 00:53:18,367 Cecily this can't all be on you. 620 00:53:27,790 --> 00:53:29,551 Are you going to school tomorrow? 621 00:53:31,069 --> 00:53:32,070 Can't ditch forever. 622 00:53:32,899 --> 00:53:35,729 Just... be careful. 623 00:53:52,608 --> 00:53:53,782 Cal 624 00:53:53,816 --> 00:53:56,198 Where have you been I've been trying to call you nonstop. 625 00:53:57,579 --> 00:53:59,270 Everybody says you blew up Vic's car. 626 00:53:59,305 --> 00:54:00,754 Leave me alone. 627 00:54:00,789 --> 00:54:02,377 Dude, I'm sorry I embarrassed you. 628 00:54:02,411 --> 00:54:04,310 I'm sorry I didn't back you up at the party. 629 00:54:04,344 --> 00:54:06,173 I'm sorry I cut your bike chain. 630 00:54:06,208 --> 00:54:08,314 But this is getting serious now and I want to help. 631 00:54:10,177 --> 00:54:11,593 You cut my bike chain? 632 00:54:12,456 --> 00:54:13,940 I was really pissed at what you said 633 00:54:13,974 --> 00:54:15,976 but I'll pay you back I swear. 634 00:54:18,289 --> 00:54:19,256 [laughing] 635 00:54:22,949 --> 00:54:26,332 [music] 636 00:54:33,615 --> 00:54:34,788 [bell rings] 637 00:54:36,549 --> 00:54:37,653 [inaudible] 638 00:54:46,144 --> 00:54:47,732 [bell rings] 639 00:54:58,053 --> 00:54:59,986 [fake coughing] Pyro. 640 00:55:01,263 --> 00:55:02,747 [bell rings] 641 00:55:16,174 --> 00:55:17,866 You like setting people's cars on fire? 642 00:55:18,073 --> 00:55:19,108 You fucking pyro. 643 00:55:19,350 --> 00:55:20,696 Leave me alone. 644 00:55:22,180 --> 00:55:23,181 Cal! 645 00:55:25,563 --> 00:55:26,875 [people yelling] 646 00:55:30,775 --> 00:55:31,776 [crowd yelling] 647 00:55:41,303 --> 00:55:42,684 Ohhh! 648 00:55:49,622 --> 00:55:50,623 [crowd yelling] 649 00:55:51,796 --> 00:55:53,211 You are dead! 650 00:55:53,902 --> 00:55:55,317 [screams] 651 00:55:57,871 --> 00:56:00,426 Get back! Get back! Stop! 652 00:56:34,839 --> 00:56:37,566 Hold on there, hold on. White flag. 653 00:56:38,084 --> 00:56:42,468 We um... we come in peace. 654 00:56:45,160 --> 00:56:49,406 You came in and... those meatheads went down so hard. 655 00:56:49,854 --> 00:56:50,890 So hard! 656 00:56:50,924 --> 00:56:52,616 You were just like ah ah ah ah. 657 00:56:53,444 --> 00:56:54,618 That was crazy! 658 00:56:55,377 --> 00:56:56,723 Dude I'll tell you this. 659 00:56:56,758 --> 00:57:00,831 You are a real life bonafide madman. 660 00:57:01,348 --> 00:57:02,315 One hundred percent. 661 00:57:04,041 --> 00:57:05,939 [chanting] Madman! Madman! Madman! 662 00:57:25,511 --> 00:57:26,615 Thanks for the ride. 663 00:57:28,168 --> 00:57:29,825 Thanks for the ride? 664 00:57:32,414 --> 00:57:34,209 Nah, you ain't getting rid of us that easy. 665 00:57:35,244 --> 00:57:36,832 We're throwing rocks at nine. You in? 666 00:57:37,350 --> 00:57:38,351 Rocks? 667 00:57:40,802 --> 00:57:42,320 [laughs] Bowling, man. You bowl? 668 00:57:42,528 --> 00:57:44,461 Uh yeah. For sure. 669 00:57:45,323 --> 00:57:46,808 We see you at nine then, madman. 670 00:57:48,223 --> 00:57:49,569 We see you at nine. 671 00:57:54,160 --> 00:57:55,161 Woo! 672 00:57:57,404 --> 00:57:58,405 Madman! 673 00:58:22,291 --> 00:58:23,430 [whimpering] 674 00:58:23,465 --> 00:58:24,466 Runt. 675 00:58:27,296 --> 00:58:28,297 [bat cracks] 676 00:58:37,030 --> 00:58:38,031 Come get it. 677 00:58:38,687 --> 00:58:39,688 Come get it. 678 00:58:41,138 --> 00:58:43,416 Didn't anyone ever tell you not to mess with a madman? 679 00:58:43,450 --> 00:58:44,521 Huh? Come get it. 680 00:58:44,866 --> 00:58:45,901 Oh, you want it? 681 00:58:59,984 --> 00:59:00,985 [pins crash] 682 00:59:01,399 --> 00:59:02,469 Hey! 683 00:59:02,504 --> 00:59:03,816 Madman, that's right! 684 00:59:04,644 --> 00:59:06,473 You're as good of a bowler as you are a fighter. 685 00:59:07,440 --> 00:59:08,614 I'm not a fighter. 686 00:59:09,580 --> 00:59:11,755 I don't know about that, amigo. 687 00:59:12,238 --> 00:59:14,551 Screwing up a quarterback's throwing hand like that. 688 00:59:14,585 --> 00:59:17,139 That is some life-sentencing shit right there. 689 00:59:17,588 --> 00:59:19,279 Hardly, I mean, it's gonna heal. 690 00:59:20,142 --> 00:59:21,143 This time. 691 00:59:23,594 --> 00:59:24,664 You like her? 692 00:59:26,114 --> 00:59:27,529 No gag reflexes. 693 00:59:29,255 --> 00:59:30,739 And how would you know? 694 00:59:31,291 --> 00:59:32,914 I could say the same thing about you. 695 00:59:33,431 --> 00:59:34,432 [laughs] 696 00:59:39,955 --> 00:59:41,267 At least she's pretty. 697 00:59:41,992 --> 00:59:43,200 Don't listen to him, madman. 698 00:59:43,752 --> 00:59:44,822 He's just jealous. 699 00:59:45,271 --> 00:59:48,274 Because I am never hooking up with you, Ronnie. 700 00:59:51,657 --> 00:59:53,451 You on the other hand 701 00:59:54,970 --> 00:59:56,109 you're cute. 702 00:59:58,767 --> 01:00:00,148 You want some of this? 703 01:00:00,804 --> 01:00:01,874 What? 704 01:00:02,460 --> 01:00:03,565 Bumps. 705 01:00:04,290 --> 01:00:05,498 There's plenty. 706 01:00:05,532 --> 01:00:06,810 Oh, I'm good. 707 01:00:18,028 --> 01:00:19,477 Not cool! 708 01:00:23,965 --> 01:00:27,485 My stepdad spiked my shit with Ajax last year. Tried to teach me a lesson. 709 01:00:27,969 --> 01:00:29,384 Ajax? 710 01:00:29,418 --> 01:00:31,213 Yeah, that powdery bleach shit. 711 01:00:33,491 --> 01:00:34,492 Wouldn't that kill you? 712 01:00:36,667 --> 01:00:37,634 Nah. 713 01:00:38,186 --> 01:00:40,326 Messes you up for a real long time though. 714 01:00:40,671 --> 01:00:43,812 Blood vessels popped and I had to go to the hospital. I thought I was gonna die. 715 01:00:43,985 --> 01:00:47,678 Right? And I started getting migraines for like six months, man. 716 01:00:48,092 --> 01:00:50,612 I couldn't take a piss without my nose bleeding. 717 01:00:51,993 --> 01:00:53,270 I used to be good at shit. 718 01:00:55,203 --> 01:00:57,412 Move it boys, we're out of here. 719 01:00:58,171 --> 01:00:59,552 You in, madman? 720 01:00:59,828 --> 01:01:00,829 Fuck some shit up. 721 01:01:02,693 --> 01:01:05,109 Uh 722 01:01:06,628 --> 01:01:08,078 No, not tonight. 723 01:01:08,112 --> 01:01:09,976 Ah, come on, madman. 724 01:01:10,011 --> 01:01:11,012 Next time. 725 01:01:13,566 --> 01:01:14,567 Yeah. 726 01:01:24,542 --> 01:01:25,543 Let's go. 727 01:01:32,550 --> 01:01:34,276 Hey, what are you doing right now? 728 01:01:42,319 --> 01:01:43,320 Hey! 729 01:01:45,218 --> 01:01:46,288 You got here fast. 730 01:01:46,772 --> 01:01:47,980 I tried knocking. 731 01:01:48,601 --> 01:01:49,706 Nobody answered. 732 01:01:51,742 --> 01:01:53,088 Yeah, my mom works tonight. 733 01:01:53,813 --> 01:01:54,952 Hey, bud. 734 01:02:02,511 --> 01:02:05,411 You always pay such close attention when your dog takes a dump? 735 01:02:06,412 --> 01:02:07,724 He has a condition. 736 01:02:12,073 --> 01:02:13,591 You had him since he was a puppy? 737 01:02:14,523 --> 01:02:16,905 No, I actually found him wandering the oil fields. 738 01:02:18,079 --> 01:02:19,597 He was a stray. 739 01:02:24,775 --> 01:02:26,294 Bowling. How was that? 740 01:02:27,605 --> 01:02:30,091 Um, it was okay. 741 01:02:31,368 --> 01:02:33,922 We pretty much just talked about how I kicked Vic's ass. 742 01:02:34,509 --> 01:02:36,373 And drugs 743 01:02:36,925 --> 01:02:40,515 and... who had no gag reflex. 744 01:02:42,966 --> 01:02:44,001 Yeah. 745 01:02:44,036 --> 01:02:45,347 [laughing] 746 01:02:46,935 --> 01:02:48,626 It wasn't where I wanted to be. 747 01:02:57,118 --> 01:02:58,188 They're right, though. 748 01:02:58,809 --> 01:02:59,983 You did kick ass today. 749 01:03:01,708 --> 01:03:03,365 I'm going to be in so much trouble. 750 01:03:04,470 --> 01:03:05,471 I doubt it. 751 01:03:06,299 --> 01:03:07,887 Nobody's going to find these. 752 01:03:08,336 --> 01:03:09,786 Oh shit. 753 01:03:11,166 --> 01:03:13,651 I can't wait to see what you drop next. 754 01:03:14,169 --> 01:03:15,205 Hah. 755 01:03:17,172 --> 01:03:19,865 Besides, everyone was saying Vic started it. 756 01:03:21,521 --> 01:03:25,215 And the only thing coach Wilkes was yelling at him for was messing up his hand. 757 01:03:27,527 --> 01:03:29,219 Nobody ever makes him pay for anything. 758 01:03:35,984 --> 01:03:37,158 All I can say 759 01:03:38,607 --> 01:03:43,889 is that if he ever does anything this bad again 760 01:03:45,442 --> 01:03:49,170 he'll really be asking for it. 761 01:03:54,796 --> 01:03:56,694 And then we do something that won't heal. 762 01:03:58,420 --> 01:03:59,421 Good. 763 01:04:01,630 --> 01:04:03,632 [whimpering] 764 01:04:04,771 --> 01:04:06,359 He thinks you're taking his spot. 765 01:04:07,360 --> 01:04:08,775 Runt, stop it. 766 01:04:11,882 --> 01:04:12,883 Runt. 767 01:04:13,919 --> 01:04:15,541 Seriously, stop whining. 768 01:04:16,887 --> 01:04:18,855 Fine then, out. 769 01:04:19,925 --> 01:04:21,029 Come on. 770 01:04:21,236 --> 01:04:22,928 [whimpering] 771 01:04:24,205 --> 01:04:25,792 No, Cal. I feel bad. 772 01:04:26,379 --> 01:04:27,587 No, don't. 773 01:04:28,381 --> 01:04:30,280 He hates it when I give anyone else attention. 774 01:04:31,902 --> 01:04:33,145 And stop whining! 775 01:04:39,289 --> 01:04:41,222 [barking] 776 01:04:42,430 --> 01:04:45,502 Dude! Come on, I have a girl in here! 777 01:04:49,126 --> 01:04:50,265 Ugh. 778 01:04:56,927 --> 01:04:58,239 I'm really glad you're here. 779 01:04:59,826 --> 01:05:00,827 I am too. 780 01:05:23,436 --> 01:05:24,437 Cecily? 781 01:05:40,315 --> 01:05:42,939 Cal, you really are so good at this stuff. 782 01:05:45,907 --> 01:05:47,633 Maybe a little too good. 783 01:05:48,116 --> 01:05:49,290 Oh. 784 01:05:58,816 --> 01:06:01,992 What... what are you doing in here? 785 01:06:02,820 --> 01:06:03,821 Snooping. 786 01:06:04,995 --> 01:06:06,134 Speaking of... 787 01:06:07,308 --> 01:06:09,827 Isn't this the Rhode Island thing you were waiting for? 788 01:06:11,760 --> 01:06:12,865 Why haven't you opened it? 789 01:06:14,315 --> 01:06:17,180 I don't know, I guess I was in too good of a mood to get bad news. 790 01:06:17,214 --> 01:06:18,215 Here, give it to me. 791 01:06:19,527 --> 01:06:20,735 Cause now you're in a bad mood? 792 01:06:21,011 --> 01:06:21,978 Uh, no. 793 01:06:23,600 --> 01:06:25,982 Because now... 794 01:06:27,673 --> 01:06:28,881 Nothing can phase me. 795 01:06:37,545 --> 01:06:38,546 It's their loss. 796 01:06:39,374 --> 01:06:40,513 Oh no 797 01:06:40,789 --> 01:06:41,998 It doesn't matter. 798 01:06:42,688 --> 01:06:43,689 I'm not worried. 799 01:06:45,277 --> 01:06:47,072 Wherever we go we're gonna rule the world. 800 01:06:47,589 --> 01:06:48,590 We? 801 01:06:49,522 --> 01:06:51,524 Well I guess you're welcome to come. 802 01:06:52,111 --> 01:06:53,216 But... 803 01:06:53,630 --> 01:06:54,872 I meant me and Runt. 804 01:07:08,783 --> 01:07:09,956 Brekkie. 805 01:07:33,118 --> 01:07:34,326 See you at school. 806 01:07:35,327 --> 01:07:36,500 Can't wait. 807 01:08:17,058 --> 01:08:18,094 Runt? 808 01:08:18,956 --> 01:08:20,026 [whistles] 809 01:08:21,614 --> 01:08:22,960 Come on, brekkie. 810 01:08:32,384 --> 01:08:33,385 Runt! 811 01:08:35,835 --> 01:08:36,974 Come on, boy! 812 01:08:39,322 --> 01:08:40,461 Runt! 813 01:08:42,463 --> 01:08:43,809 Yo, Runt! 814 01:08:49,194 --> 01:08:50,471 Runt! 815 01:09:21,398 --> 01:09:22,710 Oh no no 816 01:09:22,744 --> 01:09:23,952 No no no 817 01:09:40,900 --> 01:09:42,799 [gagging] 818 01:09:56,606 --> 01:09:57,745 Vic! 819 01:10:25,290 --> 01:10:27,499 [crying] 820 01:10:58,668 --> 01:10:59,841 I know it was you. 821 01:11:01,636 --> 01:11:03,535 I don't know what you're talking about, man. 822 01:11:03,880 --> 01:11:05,122 You killed my dog. 823 01:11:10,058 --> 01:11:12,302 I didn't kill your dog. 824 01:11:14,822 --> 01:11:16,617 I was taking care of him. 825 01:11:21,311 --> 01:11:22,968 All you do is cause trouble. 826 01:11:25,798 --> 01:11:27,559 So why don't you walk away now? 827 01:11:29,664 --> 01:11:30,665 Go. 828 01:11:41,331 --> 01:11:42,298 Jesus Christ. 829 01:11:43,471 --> 01:11:45,059 What the hell is he talking about? 830 01:11:45,093 --> 01:11:46,232 I don't know, man. 831 01:11:52,549 --> 01:11:53,723 Hey. 832 01:11:54,551 --> 01:11:55,552 Cal! 833 01:11:59,660 --> 01:12:02,663 Madman! Madman! Madman! Madman! 834 01:12:40,459 --> 01:12:41,736 [players grunting] 835 01:12:43,082 --> 01:12:44,083 [whistle] 836 01:12:44,601 --> 01:12:45,602 What the hell is that? 837 01:12:46,396 --> 01:12:47,570 Shut up! 838 01:13:10,351 --> 01:13:11,628 Halftime pick me up. 839 01:13:11,663 --> 01:13:12,629 Is it good? 840 01:13:12,664 --> 01:13:13,630 It's good. 841 01:13:13,665 --> 01:13:14,769 Put that shit away. 842 01:13:15,183 --> 01:13:17,013 Hey, that shit is not for you. 843 01:13:21,155 --> 01:13:22,156 Cal? 844 01:13:25,504 --> 01:13:27,264 Did something happen to your dog? 845 01:13:32,822 --> 01:13:35,169 You know, you can't just not talk to me. 846 01:13:40,036 --> 01:13:41,417 Cal, where's Runt? 847 01:13:48,458 --> 01:13:49,528 Was it Vic? 848 01:13:53,049 --> 01:13:54,360 I don't know. 849 01:13:58,503 --> 01:14:00,505 [crowd clapping and cheering] 850 01:14:12,482 --> 01:14:13,725 [booing] 851 01:14:29,913 --> 01:14:32,398 Yall ready to kick some Viking butt? 852 01:14:37,334 --> 01:14:38,819 Vic, you suck! 853 01:14:40,199 --> 01:14:41,200 Madman? 854 01:14:47,690 --> 01:14:51,279 I said, are yall ready to kick some Viking ass? 855 01:14:51,521 --> 01:14:52,488 Madman 856 01:14:53,592 --> 01:14:59,356 [crowd cheering] Madman! Madman! Madman! 857 01:15:11,783 --> 01:15:13,681 Dude, get off the floor. 858 01:15:16,891 --> 01:15:18,375 I said get off the floor. 859 01:15:19,791 --> 01:15:21,137 Loser. 860 01:15:33,874 --> 01:15:35,323 Make me. 861 01:15:37,498 --> 01:15:39,500 [imitating dog whimpering] 862 01:16:03,766 --> 01:16:06,458 [cheering] 863 01:17:31,336 --> 01:17:33,510 [band music playing] 864 01:17:35,685 --> 01:17:41,726 Nobody can tell me why these slowflakes are impossible to block. 865 01:17:42,554 --> 01:17:44,383 Five sacks in a row, are you kidding me? 866 01:17:46,178 --> 01:17:47,697 They're 2-3. 867 01:17:48,111 --> 01:17:51,839 We're 5-0 and we cannot score one point in this half. 868 01:17:53,530 --> 01:17:54,531 Not one? 869 01:17:57,120 --> 01:18:01,021 Am I supposed to believe it's because we lost our number one crybaby over here? 870 01:18:01,400 --> 01:18:02,401 Is that it? 871 01:18:02,712 --> 01:18:04,024 Really? 872 01:18:04,645 --> 01:18:08,580 Because I just sent my wife and my two boys home because I didn't want them to watch this. 873 01:18:10,306 --> 01:18:15,552 I was afraid maybe this loser mentality, this loser attitude, could be contagious. 874 01:18:15,898 --> 01:18:17,037 Sorry, coach. 875 01:18:17,623 --> 01:18:18,624 What? 876 01:18:19,142 --> 01:18:20,143 Sorry. 877 01:18:20,799 --> 01:18:22,318 You're sorry? 878 01:18:27,564 --> 01:18:32,777 The greats don't apologize when they're down. The greats, they fight. 879 01:18:33,225 --> 01:18:34,364 And they fight 880 01:18:34,399 --> 01:18:35,503 and they fight. 881 01:18:35,883 --> 01:18:36,884 to win. 882 01:18:37,402 --> 01:18:38,748 To win. 883 01:18:39,404 --> 01:18:43,891 The second you say I'm sorry is the second that you've lost. 884 01:18:45,410 --> 01:18:46,411 Done. 885 01:18:47,792 --> 01:18:50,967 So anybody here in this room now, 886 01:18:51,002 --> 01:18:54,419 and I mean anybody that is ready to leave "sorry" 887 01:18:54,902 --> 01:18:56,628 in this room. 888 01:18:57,698 --> 01:18:59,079 You can meet me out on the field. 889 01:19:09,675 --> 01:19:11,712 Come on guys, let's get back in this. 890 01:19:12,126 --> 01:19:13,541 Shut up, Vic. 891 01:19:16,096 --> 01:19:17,787 Alright, come on. Let's go! 892 01:19:20,169 --> 01:19:21,273 Let's go, come on baby! 893 01:19:24,276 --> 01:19:26,347 [band music playing] 894 01:19:38,808 --> 01:19:39,775 Yeah. 895 01:19:47,127 --> 01:19:48,335 [coughing] 896 01:19:49,025 --> 01:19:50,026 Wuss. 897 01:19:56,964 --> 01:19:58,034 Jesus! 898 01:19:58,345 --> 01:20:00,174 Ahh! 899 01:20:00,209 --> 01:20:02,211 [screaming] 900 01:20:02,245 --> 01:20:03,695 Ahh! 901 01:20:03,729 --> 01:20:04,800 Boys? Boys? 902 01:20:06,491 --> 01:20:07,595 What did you boys take? 903 01:21:22,049 --> 01:21:23,223 Shit! 904 01:21:34,924 --> 01:21:36,201 What the hell just happened? 905 01:21:36,236 --> 01:21:37,340 I don't know, Borgie. 906 01:21:39,135 --> 01:21:41,758 This is exactly where I found Cal acting weird yesterday. 907 01:21:53,632 --> 01:21:55,013 You're crying. 908 01:21:56,428 --> 01:21:57,464 Huh? 909 01:22:00,467 --> 01:22:01,778 I said, you're crying. 910 01:22:04,712 --> 01:22:05,921 Just wondering why. 911 01:22:08,302 --> 01:22:10,995 Is it because I humiliated you in front of the entire school? 912 01:22:15,033 --> 01:22:17,484 Or because you couldn't play in the big game tonight? 913 01:22:22,040 --> 01:22:23,352 Oh wait, no no. 914 01:22:24,111 --> 01:22:26,631 You're probably feeling sad 915 01:22:27,873 --> 01:22:29,047 because you killed my dog. 916 01:22:33,293 --> 01:22:37,711 Or is it because your junkie friends snorted what they thought was speed or something? 917 01:22:39,506 --> 01:22:40,921 Leaving you all alone for once. 918 01:22:43,130 --> 01:22:44,166 What? 919 01:22:48,756 --> 01:22:49,999 What did you do? 920 01:23:02,149 --> 01:23:04,393 You think something's going down? 921 01:23:10,882 --> 01:23:11,987 Which way did Vic go? 922 01:23:24,689 --> 01:23:26,173 You little prick. 923 01:23:27,071 --> 01:23:28,520 What did you do? 924 01:23:46,745 --> 01:23:48,230 Phone went right to voicemail. 925 01:23:48,747 --> 01:23:49,817 He shut it off. 926 01:23:53,545 --> 01:23:55,099 But we don't even know he's here. 927 01:24:01,277 --> 01:24:02,554 He's here. 928 01:24:06,386 --> 01:24:07,387 He could be anywhere. 929 01:24:08,284 --> 01:24:09,389 We need to split up. 930 01:24:11,839 --> 01:24:13,841 Just tell me what you want from me, man. 931 01:24:14,911 --> 01:24:21,815 Say it to my face. You came to my house to beat a little helpless dog to death. 932 01:24:24,645 --> 01:24:28,580 I went to your house to beat the shit out of you. 933 01:24:29,133 --> 01:24:30,962 Your dog came at me. 934 01:25:05,065 --> 01:25:06,066 Screw this. 935 01:25:12,969 --> 01:25:14,350 Okay then, 936 01:25:17,457 --> 01:25:19,044 apologize. 937 01:25:24,636 --> 01:25:25,810 Say you're sorry. 938 01:25:35,820 --> 01:25:36,890 No. 939 01:25:44,725 --> 01:25:46,486 You stupid 940 01:25:47,211 --> 01:25:48,177 worthless 941 01:25:49,903 --> 01:25:51,007 [gunshot] 942 01:25:58,877 --> 01:25:59,913 [heavy breathing] 943 01:26:02,674 --> 01:26:03,882 Cal, are you okay? 944 01:26:05,574 --> 01:26:09,578 Borgie... what the hell are you doing here, man? 945 01:26:10,613 --> 01:26:12,339 What does it look like? Saving your ass. 946 01:26:13,340 --> 01:26:16,067 It doesn't matter now, you're both going down. 947 01:26:16,792 --> 01:26:18,034 You see that. 948 01:26:22,625 --> 01:26:25,421 This had nothing to do with you, man. All you do is make things worse. 949 01:26:26,595 --> 01:26:27,596 Give me the gun. 950 01:26:29,701 --> 01:26:30,702 Give me the gun, Borgie. 951 01:26:40,298 --> 01:26:41,299 What are you gonna do? 952 01:26:44,716 --> 01:26:45,821 I don't know, Borgie. 953 01:26:47,823 --> 01:26:49,411 I know you don't know. 954 01:26:50,998 --> 01:26:53,138 We grew up the same, and I get it. 955 01:26:53,898 --> 01:26:56,487 I know you don't know, and that's what I'm doing here. 956 01:26:57,798 --> 01:26:59,386 I know you mean well 957 01:26:59,904 --> 01:27:01,492 but the football game is about to end 958 01:27:01,940 --> 01:27:04,149 and you need to be as far away from here as possible. 959 01:27:05,427 --> 01:27:06,497 Okay? 960 01:27:08,119 --> 01:27:09,189 But... 961 01:27:16,783 --> 01:27:17,784 Help! 962 01:27:18,267 --> 01:27:19,406 Please, someone help me! 963 01:27:20,269 --> 01:27:21,408 Shut up! 964 01:27:24,273 --> 01:27:25,654 Fuck man, I'm sorry. 965 01:27:25,930 --> 01:27:27,000 I'm sorry, okay? 966 01:27:27,276 --> 01:27:28,450 No you're not. 967 01:27:29,658 --> 01:27:32,764 I swear, I'll turn myself in. I'll tell them what I did. 968 01:27:32,799 --> 01:27:37,321 But oh yeah, they'll just let you walk because no one does shit to you. 969 01:27:38,114 --> 01:27:41,946 Okay, fine then I won't say anything, okay? I swear to god. 970 01:27:42,464 --> 01:27:44,811 My dog will still be dead, Vic. 971 01:27:46,295 --> 01:27:47,883 Please, then what do you want? 972 01:27:51,783 --> 01:27:53,475 To make sure that you never do it again. 973 01:28:00,965 --> 01:28:02,173 To make you pay. 974 01:28:02,794 --> 01:28:03,899 He will. 975 01:28:06,626 --> 01:28:07,730 Cecily. 976 01:28:09,214 --> 01:28:10,630 You're right, Cal. 977 01:28:11,216 --> 01:28:12,632 Cal, you're so right, okay? 978 01:28:14,841 --> 01:28:15,980 He has to pay. 979 01:28:16,843 --> 01:28:18,327 He has to pay for everything. 980 01:28:21,019 --> 01:28:22,504 But not like this. 981 01:28:24,678 --> 01:28:25,817 He did it. 982 01:28:26,335 --> 01:28:27,716 He killed my dog. 983 01:28:29,165 --> 01:28:30,546 I know he did. 984 01:28:31,996 --> 01:28:33,584 But if you hurt him now... 985 01:28:34,067 --> 01:28:35,482 the way he hurt Runt. 986 01:28:37,346 --> 01:28:39,037 There's no coming back from that. 987 01:28:39,831 --> 01:28:41,039 Okay? Not for you. 988 01:28:42,386 --> 01:28:43,697 All I need you to do 989 01:28:45,699 --> 01:28:47,114 is give me the gun. 990 01:28:49,116 --> 01:28:51,084 No, he has to pay. 991 01:28:51,533 --> 01:28:52,741 Oh and he will. 992 01:28:55,019 --> 01:28:57,228 But not like this. 993 01:29:14,521 --> 01:29:15,729 Like this. 994 01:29:20,320 --> 01:29:22,080 Listen, okay. 995 01:29:26,464 --> 01:29:29,536 We both know he's gonna keep doing these things. 996 01:29:32,332 --> 01:29:33,989 Two wrongs. 997 01:29:38,131 --> 01:29:40,547 Come on, can't you see I'm hurt man. 998 01:29:41,134 --> 01:29:42,722 Please, please 999 01:29:44,586 --> 01:29:46,242 Man, I'm already really hurt. 1000 01:29:49,729 --> 01:29:50,971 Fuck, man 1001 01:29:52,248 --> 01:29:53,595 What are you doing, man? 1002 01:29:53,974 --> 01:29:55,390 Something that won't heal. 1003 01:29:58,910 --> 01:30:00,981 Come on, let's talk about this, man. Come on. 1004 01:30:02,431 --> 01:30:03,915 Come on, please please. 1005 01:30:06,262 --> 01:30:07,609 Wait, wait a minute! 1006 01:30:07,643 --> 01:30:09,093 [screaming] 1007 01:30:18,343 --> 01:30:19,344 [screaming] 1008 01:30:47,476 --> 01:30:49,720 Go home. Say that you've been there all night. 1009 01:30:50,790 --> 01:30:52,067 It's my word against his. 1010 01:30:56,002 --> 01:30:57,797 Can't we just 1011 01:30:58,314 --> 01:30:59,488 I don't know 1012 01:30:59,799 --> 01:31:00,800 No 1013 01:31:02,318 --> 01:31:03,699 There's no running from this. 1014 01:31:06,633 --> 01:31:08,152 Not for me. 1015 01:31:11,569 --> 01:31:13,329 Then I'm not going anywhere. 1016 01:31:58,858 --> 01:32:00,860 You said, what now? 1017 01:32:02,309 --> 01:32:04,588 I bet we could get at least one in. 1018 01:32:13,044 --> 01:32:15,219 Would you like to go with me to the homecoming dance? 1019 01:32:18,705 --> 01:32:20,880 Nobody goes to those things. 1020 01:32:22,709 --> 01:32:24,780 [music] 1021 01:32:26,886 --> 01:32:29,889 [police sirens] 61422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.