All language subtitles for Ritorno.Al.Crimine.2021.BDRip.AC3.ITA.SUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,125 --> 00:01:46,625 Ragazzi, secondo le mie ricerche, Sabrina vive a Monte Carlo. 2 00:01:46,625 --> 00:01:49,083 - Ha sposato un ex tennista francese. - Quindi? 3 00:01:49,125 --> 00:01:51,333 Metà del tesoro ancora ce l'ha lei. 4 00:01:51,458 --> 00:01:55,333 Non so se ho voglia di rivederla, ormai avrà l'età di mia madre. 5 00:01:55,333 --> 00:01:59,250 Gianfra', che ti frega dei soldi? Non ti eri arricchito con la startup? 6 00:01:59,292 --> 00:02:02,917 Forse non hai capito: ho speso tutto per cercare di riportarvi nel futuro! 7 00:02:02,917 --> 00:02:05,500 Allora "pijamose" questo tesoro! Andiamo! 8 00:02:05,500 --> 00:02:09,000 Giusto, "pijamose" Monte Carlo! 9 00:02:10,458 --> 00:02:13,583 Andate, andate. Tanto vi riprendo... 10 00:02:23,458 --> 00:02:27,500 Monte Carlo "un par de cojoni"! Ci hai fatto fare 1600 km. 11 00:02:27,542 --> 00:02:30,875 Che ne sapevo che Sabrina si era rimessa con l'ex marito? 12 00:02:30,917 --> 00:02:35,042 Facevamo prima a tornare nel passato e a riprenderci il tesoro della Banda. 13 00:02:35,083 --> 00:02:38,708 - Bravo. - Basta viaggi nel tempo! 14 00:02:38,708 --> 00:02:41,708 - Perché? - Ho fatto i salti mortali per venirvi a riprendere! 15 00:02:41,833 --> 00:02:44,292 Prima sono finito nel 1922 durante la Marcia su Roma 16 00:02:44,333 --> 00:02:46,125 coi fascisti che mi inseguivano. 17 00:02:46,125 --> 00:02:49,417 - Così impari. - Nel 1600 volevano bruciarmi vivo. 18 00:02:49,500 --> 00:02:52,375 Avevo la felpa della Nike, sembrava un simbolo satanico. 19 00:02:52,417 --> 00:02:56,167 - Pensa tu. - Ho litigato con un fricchettone nel '68. 20 00:02:56,167 --> 00:02:57,833 - Guardate. - Che è? 21 00:02:57,833 --> 00:02:59,417 Un dente di pterodattilo. 22 00:02:59,458 --> 00:03:02,167 - Fa' vedere. - Così capite dove cazzo sono capitato. 23 00:03:02,292 --> 00:03:03,333 Ce l'avevo qua. 24 00:03:03,333 --> 00:03:06,292 Certo, un dente qua! Che è, un unicorno? "Daje"... 25 00:03:06,333 --> 00:03:08,375 Insomma, ci hai trovati per culo. 26 00:03:08,417 --> 00:03:11,417 - Macché! - Eh no. - Ho fatto ricerche sofisticatissime. 27 00:03:11,500 --> 00:03:15,542 Grazie ai miei appunti, sono riuscito a scovare due portali 28 00:03:15,583 --> 00:03:18,083 che riportavano a Roma nel 1982. 29 00:03:18,167 --> 00:03:21,042 Sì, ma quello del bar ce lo siamo giocato con la bomba. 30 00:03:21,042 --> 00:03:22,583 - Che vuol dire? - E l'altro dov'è? 31 00:03:22,708 --> 00:03:25,875 - Lo so io dov'è, ma non ve lo dico! - Fa' vedere! 32 00:03:25,958 --> 00:03:28,333 - Che fai? - Non va bene! 33 00:03:28,375 --> 00:03:30,708 - Guarda la strada. - Fa' vedere. 34 00:03:38,792 --> 00:03:40,208 Attenti. 35 00:03:40,583 --> 00:03:44,458 Ragazzi, i portali spazio-temporali sono instabili. 36 00:03:44,458 --> 00:03:49,417 Cambiare qualcosa nel passato significherebbe cambiare qualcosa nel presente, 37 00:03:49,458 --> 00:03:53,208 con conseguenze devastanti, soprattutto con delle teste di cazzo come voi. 38 00:03:53,333 --> 00:03:54,625 Grazie, Gianfra'. 39 00:03:56,458 --> 00:03:59,625 Un calcio nel sedere al tennista francese 40 00:03:59,708 --> 00:04:01,417 e su e rimessa con il primo marito. 41 00:04:01,667 --> 00:04:04,292 - Si chiama Ranieri. - Ah, come Ranieri di Monaco. 42 00:04:04,375 --> 00:04:06,708 Ranieri è il cognome. Il nome è Massimo. 43 00:04:07,000 --> 00:04:08,792 Massimo Ranieri, come no? 44 00:04:08,792 --> 00:04:12,125 Spaccia falsi d'autore vendendoli come veri. 45 00:04:14,542 --> 00:04:15,833 E quel culo? 46 00:04:16,083 --> 00:04:19,542 Quello è... Quella e la figlia. Sì, è la figlia. 47 00:04:19,625 --> 00:04:23,375 Si chiama Lorella Heather, in onore di Lorella Cuccarini e Heather Parisi. 48 00:04:23,583 --> 00:04:26,125 Qui rasentiamo la malattia mentale, però. 49 00:04:26,250 --> 00:04:28,917 Heather Parisi mi ha sempre attratto sessualmente. 50 00:04:29,042 --> 00:04:30,833 - Shh! - Che è? 51 00:04:31,583 --> 00:04:33,208 - Sabrina. - Fa' vedere! 52 00:04:33,667 --> 00:04:36,583 - Dove? - Guarda là, ha quasi 70 anni adesso. 53 00:04:36,833 --> 00:04:39,333 Ha avuto il tracollo definitivo, 'sta stronza. 54 00:04:39,417 --> 00:04:40,625 Abbiamo visite. 55 00:04:45,792 --> 00:04:48,792 In fondo, chi era il nostro Vincent? 56 00:04:48,792 --> 00:04:52,542 Un sognatore, un visionario, un malato di mente, un pazzo? 57 00:04:52,583 --> 00:04:54,042 Era un pazzo? 58 00:04:54,125 --> 00:04:58,042 Non lo sapremo mai. Unica cosa concessa, contemplare i suoi dipinti. 59 00:04:58,042 --> 00:05:03,000 Sono conosciuti in tutto il mondo, e anche da voi, che siete indonesiani. 60 00:05:03,125 --> 00:05:05,208 Quello che stiamo per regalarvi 61 00:05:05,458 --> 00:05:09,667 è a mio modesto avviso il più emozionante dei suoi autoritratti. 62 00:05:09,750 --> 00:05:11,708 Guardate quanto soffre. 63 00:05:11,708 --> 00:05:15,667 Fa quasi compassione, pena... Non dico schifo ma un pochino di senso sì. 64 00:05:16,125 --> 00:05:18,208 Voi vorreste aiutarlo, lo sento, 65 00:05:18,208 --> 00:05:21,750 ma nulla potrete, perché purtroppo è morto, signori. 66 00:05:22,125 --> 00:05:23,167 Van Gogh è "muort". 67 00:05:23,333 --> 00:05:25,875 - Van Gogh è "muort". - "Muort"? 68 00:05:25,875 --> 00:05:29,542 Quello che sto per offrirvi è sostanzialmente il suo cadavere 69 00:05:29,583 --> 00:05:33,833 a soli 7 milioni di euro IVA e cornice compresa. 70 00:05:34,792 --> 00:05:36,958 Grazie, vi ringrazio. 71 00:05:37,792 --> 00:05:40,375 - Questo... - Bravo, bel discorso. 72 00:05:41,958 --> 00:05:43,583 Bravo, bravo, bravo. 73 00:05:44,125 --> 00:05:47,958 Sebastia'! "Aò", me lo sentivo che sareste tornati. 74 00:05:48,042 --> 00:05:50,000 Ciao, Sabrina. Sei molto cambiata. 75 00:05:50,375 --> 00:05:54,292 - Dai, non fare lo stronzo! - Chi sono, altri acquirenti? 76 00:05:54,792 --> 00:05:56,750 - Non proprio. - No. 77 00:05:57,125 --> 00:05:58,208 Perdoni. 78 00:05:58,833 --> 00:06:03,000 Signori, sono venuto per spiegarvi una cosa. 79 00:06:03,000 --> 00:06:05,667 - Può tradurre ai giapponesi? - Sono indonesiani. 80 00:06:05,750 --> 00:06:09,000 - Indonesiani... È uguale, no? La zona è quella. - No. 81 00:06:09,250 --> 00:06:11,458 Volevo dire, parlando di Van Gogh, 82 00:06:11,583 --> 00:06:15,667 che il pittore in quel periodo aveva una grande ossessione. 83 00:06:15,750 --> 00:06:18,375 Aveva in testa una cosa sola. Questo. 84 00:06:19,667 --> 00:06:20,708 Che fa? 85 00:06:20,708 --> 00:06:22,917 Ma che è matto? 86 00:06:23,833 --> 00:06:26,833 - Questo. - Lei sta deturpando un capolavoro! 87 00:06:26,875 --> 00:06:29,833 Basta con questa pagliacciata! Questo è un falso! 88 00:06:29,875 --> 00:06:32,833 - Lo traduca pure ai coreani. - Sono indonesiani! 89 00:06:32,833 --> 00:06:36,208 È uguale, comunque questo è altro che Van Gogh. 90 00:06:37,417 --> 00:06:38,667 Ha sfregiato la faccia! 91 00:06:38,708 --> 00:06:40,292 Gianfra', che cazzo fanno? 92 00:06:40,375 --> 00:06:43,292 Tranquilla, ci riprendiamo i soldi nostri e ce ne andiamo. 93 00:06:43,375 --> 00:06:44,708 Perché dovrei ridarveli? 94 00:06:45,042 --> 00:06:48,833 Forse perché Ii hai fatti investendo il tesoro della Banda? 95 00:06:48,833 --> 00:06:52,125 Grazie a ciò che Gianfranco ha scoperto nel 1982 con il mio iPhone. 96 00:06:52,208 --> 00:06:54,042 Spiegate anche a me, per favore? 97 00:06:54,042 --> 00:06:59,542 Da ragazzino, ho condiviso tutto quello che trovavo nell'iPhone con Sabrina. 98 00:06:59,625 --> 00:07:04,083 La caduta del muro di Berlino, l'ascesa politica di Berlusconi... i Jalisse! 99 00:07:04,333 --> 00:07:07,333 - Che c'entrano i Jalisse? - Ma allora sei "de coccio"! 100 00:07:07,333 --> 00:07:11,250 Su una chat avevi scritto che i Jalisse avevano vinto Sanremo. 101 00:07:11,500 --> 00:07:15,250 Ho fatto scommettere a Sabrina 200 milioni di lire sui Jalisse vincenti. 102 00:07:15,250 --> 00:07:17,375 - Abbiamo vinto! - Li abbiamo sfondati! 103 00:07:18,250 --> 00:07:22,042 Quindi quei soldi sono anche nostri. 104 00:07:22,708 --> 00:07:23,750 Giusto? 105 00:07:23,750 --> 00:07:26,708 - Quando mai sono stati vostri? - Chi è? 106 00:07:27,125 --> 00:07:29,833 È da 35 anni che quei soldi sono miei. 107 00:07:29,875 --> 00:07:32,208 - Pische', togligli la pistola. - Ma È... 108 00:07:35,042 --> 00:07:36,750 Questo qui è quello lì? 109 00:07:37,417 --> 00:07:41,958 Renatino, direttamente dal 1982. Piacere. 110 00:07:42,083 --> 00:07:44,833 - Scusa, non eri morto nell'esplosione? - Eh! 111 00:07:44,833 --> 00:07:47,708 C'è sempre tempo per morire. Vero, Sabrina? 112 00:07:51,333 --> 00:07:53,708 "Anvedi", ci sta pure il coglione. 113 00:07:53,792 --> 00:07:57,208 Sono qua. Non ero mai stato sulla Costiera Amalfitana e devo dire... 114 00:07:57,583 --> 00:07:59,417 Ma vada avanti con quello che diceva. 115 00:07:59,458 --> 00:08:02,125 Non so che cazzo avete combinato con quella porta al bar, 116 00:08:02,125 --> 00:08:05,000 ma ora sono qui e rivoglio i miei soldi! 117 00:08:05,042 --> 00:08:07,750 - Mamma, chi è questo? - "Mamma"? 118 00:08:11,125 --> 00:08:12,167 Hm Ammau? 119 00:08:15,167 --> 00:08:16,708 Sei la figlia? 120 00:08:17,750 --> 00:08:21,042 - Quindi? - Io sono il padre. 121 00:08:21,417 --> 00:08:23,500 Ah, mi fa piacere. 122 00:08:23,750 --> 00:08:26,083 Bella famigliola. Ora voglio i miei soldi. 123 00:08:26,125 --> 00:08:27,292 Lascia stare Lorella. 124 00:08:28,625 --> 00:08:30,167 Lo sa lui dove sono i soldi. 125 00:08:30,542 --> 00:08:34,333 Aò, ma che vuoi? No, le spiego, signor Renatino, guardi... 126 00:08:34,417 --> 00:08:37,542 Io e la signora Sabrina siamo stati in affari per un periodo. 127 00:08:37,542 --> 00:08:41,333 Poi ci siamo trovati in disaccordo su alcuni investimenti del management. 128 00:08:41,375 --> 00:08:43,208 - "Mannaggia" a che? - Eh? 129 00:08:43,292 --> 00:08:49,042 Così ha deciso di spostare tutta la somma su un server segreto. 130 00:08:49,167 --> 00:08:50,583 - Credo. - Che è un server? 131 00:08:50,583 --> 00:08:53,458 Un server è come un grande computer 132 00:08:53,458 --> 00:08:57,333 all'interno del quale possiamo trovare i... i bitcoin. 133 00:08:57,792 --> 00:09:00,500 - Che cazzo sono i bitcoin? - Chiede cosa sono i bitcoin. 134 00:09:00,625 --> 00:09:06,083 I bitcoin sono una valuta virtuale del XXI secolo alternativa agli euro. 135 00:09:06,083 --> 00:09:07,375 Che cazzo sono gli euro? 136 00:09:07,417 --> 00:09:11,542 Ma per favore, vogliamo spiegargli gli ultimi 35 anni di storia? 137 00:09:11,667 --> 00:09:14,792 - Viene dall'82 ma che cazzo ne sa? I - Aò. 138 00:09:14,833 --> 00:09:17,542 - No... - Se vuole, le spiego al volo. 139 00:09:17,583 --> 00:09:21,333 Bravo. - Io so dove sono i soldi, ma non ho la password. 140 00:09:21,458 --> 00:09:25,333 - Sabrina ha la password, ma non sa dove sono i soldi. - Purtroppo... 141 00:09:25,875 --> 00:09:27,167 Che cazzo è una password? 142 00:09:27,167 --> 00:09:29,375 - Vabbè... - Ma non capisci un cazzo... 143 00:09:29,417 --> 00:09:30,875 Non ha fatto manco l'asilo. 144 00:09:31,125 --> 00:09:33,042 Comunque non ce l'ha mai madre, ce l'ho io. 145 00:09:33,167 --> 00:09:35,625 - È un codice a barre. - Dov'è questo "bare"? 146 00:09:36,083 --> 00:09:39,958 No, non è un bar, è... E un codice che si passa su un lettore... 147 00:09:40,042 --> 00:09:42,458 - E una chiave. - Dov'è questa chiave? 148 00:09:43,167 --> 00:09:44,875 - Qua! - Lorella, che fai? 149 00:09:44,917 --> 00:09:47,208 - Dov'è questa chiave? - Qua! 150 00:09:47,250 --> 00:09:49,708 - Ce l'ha là! - Oh! 151 00:09:50,083 --> 00:09:51,375 Chiudi il sipario. 152 00:09:53,208 --> 00:09:56,083 - Mi state prendendo per il culo? - Renatino, basta. 153 00:09:56,208 --> 00:10:00,500 I soldi ci sono per tutti. Troviamo un accordo. Ora calmati, però. 154 00:10:02,625 --> 00:10:03,750 Vabbè. 155 00:10:08,708 --> 00:10:10,125 - Ma che è? - Che? 156 00:10:21,458 --> 00:10:22,917 Levatevi dal cazzo! 157 00:10:25,875 --> 00:10:28,375 Prendeteli! Mammo', il quadro! 158 00:10:42,583 --> 00:10:44,542 Bastardo! 159 00:10:51,583 --> 00:10:54,167 No! 160 00:10:54,292 --> 00:10:57,917 - Giù le armi! - Fermi! 161 00:11:01,583 --> 00:11:05,750 Vieni qua, non muoverti. Ti faccio fare la fine dei compagni tuoi. 162 00:11:06,000 --> 00:11:07,167 Non ti muovere. 163 00:11:07,208 --> 00:11:08,375 - Buoni. - Sì, sì. 164 00:11:08,458 --> 00:11:10,208 Inutile che strilli, non ti capisco. 165 00:11:11,000 --> 00:11:13,042 - Muoviti! - Eh? No, no! 166 00:11:13,042 --> 00:11:15,500 Oh, Van Gogh! Sono scappati i cinesi! 167 00:11:15,625 --> 00:11:16,708 Sono indonesiani. 168 00:11:19,958 --> 00:11:21,667 Erano indonesiani. 169 00:11:23,208 --> 00:11:24,208 Alzati. 170 00:11:24,417 --> 00:11:28,250 Vedete, fin da quando ero ragazzo, 171 00:11:28,542 --> 00:11:32,542 mi chiamavano come questo signore qua, Van Gogh. 172 00:11:32,958 --> 00:11:35,875 Dicono che ci assomigliamo. E vero? 173 00:11:35,958 --> 00:11:36,917 Beh... 174 00:11:37,000 --> 00:11:41,542 Con il quadro in queste condizioni, è difficile denotare una somiglianza... 175 00:11:41,708 --> 00:11:43,625 - Ho detto una cazzata. - Chiudi il cesso. - Sì. 176 00:11:43,667 --> 00:11:46,750 Ma come, io e i miei amici veniamo apposta da Scampia 177 00:11:46,792 --> 00:11:49,375 e trovo il quadro squarciato e con un cazzo in fronte? 178 00:11:49,375 --> 00:11:53,292 Il cazzo in fronte lo hanno fatto quelli, ma con una spugnetta si può togliere. 179 00:11:53,375 --> 00:11:56,708 - Papà. - Sta' zitto, che stavi dando "la sòla" ai thailandesi. 180 00:11:56,792 --> 00:11:59,000 - Il quadro è falso. - È falso? 181 00:11:59,167 --> 00:12:00,292 - Sì. - No! 182 00:12:01,333 --> 00:12:03,167 È vero ciò che dice questo stronzo? 183 00:12:08,500 --> 00:12:09,583 È vero o no? 184 00:12:09,667 --> 00:12:11,917 - Lasciala stare! - Sto parlando con te! 185 00:12:12,583 --> 00:12:15,417 - Ti si è seccata la lingua? - No. 186 00:12:15,583 --> 00:12:18,292 Non sono abituata a parlare con una pistola puntata. 187 00:12:18,375 --> 00:12:21,708 Il quadro è falso, lo ammetto. Troverò una soluzione. 188 00:12:22,167 --> 00:12:24,375 La prego, è mia figlia. 189 00:12:28,083 --> 00:12:30,375 Oh! 190 00:12:30,500 --> 00:12:32,958 La ragazza ha le palle! 191 00:12:35,833 --> 00:12:37,917 Io però sono rimasto a bocca asciutta. 192 00:12:38,208 --> 00:12:40,542 Quando il leone vuole mangiare un capretto, 193 00:12:41,208 --> 00:12:42,875 se gli date un coniglio, lo schifa. 194 00:12:43,000 --> 00:12:45,333 - "Coniglio", "schifo"... - Boh. 195 00:12:45,333 --> 00:12:47,458 - Che ha detto? - Che gli è passata la fame. 196 00:12:47,542 --> 00:12:49,833 Non mi piace essere preso per il culo. 197 00:12:51,250 --> 00:12:54,208 - La ragazza viene a Scampia con me. - No! No! 198 00:12:54,458 --> 00:12:57,458 - Oh! - Le posso offrire un Giotto originale, 24 colori. 199 00:12:57,458 --> 00:13:00,250 Sta' zitto, "strunz". Hai una settimana di tempo. 200 00:13:00,833 --> 00:13:04,208 Mi devi portare un ritratto originale di Van Gogh. 201 00:13:04,500 --> 00:13:06,708 Lo voglio appendere in bagno. 202 00:13:07,250 --> 00:13:09,333 Mi ci voglio specchiare tutte le mattine. 203 00:13:09,458 --> 00:13:10,917 Ridi! 204 00:13:12,458 --> 00:13:16,208 Quant'è vera la Madonna, taglio la testa di questa zoccola e ci gioco al San Paolo. 205 00:13:16,708 --> 00:13:20,500 Van Gogh, ma perché abbiamo fatto questo casino per un quadro? 206 00:13:21,042 --> 00:13:23,542 - Perché così ho deciso io. - Ma dici sul serio? 207 00:13:25,625 --> 00:13:27,542 No, sto "pazziando". 208 00:13:28,333 --> 00:13:30,250 Ci aveva creduto davvero! 209 00:13:31,958 --> 00:13:33,292 Ci aveva creduto! 210 00:13:43,042 --> 00:13:44,125 No! 211 00:13:44,208 --> 00:13:45,625 - No! - Gianfranco! 212 00:13:45,625 --> 00:13:48,250 Gianfranco, no! 213 00:13:49,417 --> 00:13:50,833 Io non scherzo mai. 214 00:13:56,167 --> 00:13:57,250 Andiamocene. 215 00:13:59,042 --> 00:14:00,083 Lorella! 216 00:14:00,667 --> 00:14:04,958 - Gianfranco! - Lorella! 217 00:14:07,167 --> 00:14:09,208 - Mi fai male! - Van Gogh, la porto io. 218 00:14:10,000 --> 00:14:11,292 Sì, ma non innamorarti. 219 00:14:11,792 --> 00:14:12,833 Andiamo! 220 00:14:14,292 --> 00:14:15,500 Muoviamoci! 221 00:14:17,792 --> 00:14:18,958 Oh, sali. 222 00:15:11,500 --> 00:15:12,667 Chi erano quei matti? 223 00:15:12,750 --> 00:15:16,792 La banda di Van Gogh, il rosso. Bandito molto conosciuto a Napoli. 224 00:15:16,958 --> 00:15:20,667 Il suo nome è Totò Russo, figlio di un certo Gennarino, detto il Rattuso. 225 00:15:20,667 --> 00:15:23,292 - Bella famiglia. - Gennarino dei Quartieri Spagnoli? 226 00:15:23,542 --> 00:15:25,500 - Sì. - Compravo la roba da lui. 227 00:15:25,542 --> 00:15:29,667 Direi che alla luce di questo disastro... 228 00:15:29,667 --> 00:15:32,000 penso che sia il caso di tornare tutti a casa. 229 00:15:32,042 --> 00:15:35,917 Patti chiari, da qui non si muove nessuno finché non escono fuori i miei soldi. 230 00:15:36,167 --> 00:15:41,125 Ancora? La chiave del tesoro ce l'ha Lorella tatuata sulla chiappa. 231 00:15:41,167 --> 00:15:42,708 E quella non si tocca. 232 00:15:42,875 --> 00:15:46,333 Senza contare che dove mettere la chiave lo sapeva solo Gianfranco. 233 00:15:46,500 --> 00:15:48,958 Tanto ormai il tesoro è andato per sempre. 234 00:15:49,458 --> 00:15:51,667 Non avete capito? Rivoglio i miei soldi! 235 00:15:51,792 --> 00:15:54,917 - A costo di far resuscitare a calci in culo l'amico vostro! - Oh! 236 00:15:57,000 --> 00:15:59,875 Lo sai che forse non ha detto una stupidaggine? 237 00:15:59,917 --> 00:16:01,958 Lo sai che forse io ti sparo? 238 00:16:01,958 --> 00:16:04,708 Lascialo parlare, Renatino. Sentiamo che ha da dire. 239 00:16:04,750 --> 00:16:07,833 - Sentiamo. - Devo fare una cosa, scusate. 240 00:16:07,833 --> 00:16:10,583 - Che fai? - Scusa, Gianfra'. 241 00:16:15,917 --> 00:16:18,250 Questo è il quaderno di Gianfranco, 242 00:16:18,250 --> 00:16:21,667 dove c'è segnato l'altro portale per tornare ne||'82. 243 00:16:21,875 --> 00:16:22,708 Beh? 244 00:16:22,792 --> 00:16:26,083 - Se riuscissimo a tornare nel passato... - No! No, no! 245 00:16:26,167 --> 00:16:28,375 - Aspetta! - Come no? 246 00:16:28,375 --> 00:16:31,542 Se riusciamo a trovare il padre, questo Rattuso, 247 00:16:31,667 --> 00:16:35,958 gli impediamo di mettere al mondo Van Gogh, che ha ammazzato Gianfranco. 248 00:16:36,333 --> 00:16:37,500 Che significa? 249 00:16:37,542 --> 00:16:41,583 Se cambi una cosa nel passato, la cambi anche nel presente. 250 00:16:42,458 --> 00:16:46,000 Se il "roscio" non nasce, Gianfranco non muore. 251 00:16:46,500 --> 00:16:50,708 - Eh. - Stai dicendo che sapete far resuscitare il vostro amico sovrappeso? 252 00:16:50,792 --> 00:16:53,375 Non è sicuro, ma ci possiamo provare. 253 00:16:53,792 --> 00:16:56,292 - Qui nessuno pensa a mia figlia? - Eh! 254 00:16:57,542 --> 00:16:58,917 Facciamo così. 255 00:16:59,125 --> 00:17:01,708 A riprendere Lorella ci andiamo io e il grande antiquario. 256 00:17:01,750 --> 00:17:04,125 - Io non vengo? - Sei tu il grande antiquario. 257 00:17:04,333 --> 00:17:05,417 Non avevo capito. 258 00:17:05,542 --> 00:17:11,250 Voi tre, se ce la fate, tornate nel 1982 259 00:17:11,250 --> 00:17:13,167 e cercate di salvare il vostro amico. 260 00:17:13,208 --> 00:17:16,583 Così lui ci dice dov'è il tesoro e noi recuperiamo la chiave. 261 00:17:16,833 --> 00:17:18,417 - Giuseppe, vieni qua. - Eh? 262 00:17:18,667 --> 00:17:21,500 - Vieni qua. - Dice a te, vai. Vai. 263 00:17:22,542 --> 00:17:24,375 Butta quel giocattolo tuo. 264 00:17:24,833 --> 00:17:25,958 Prendi questa. 265 00:17:26,458 --> 00:17:30,750 Torni nel passato, cerchi il Rattuso e fai finta che ti serva un po' di coca. 266 00:17:30,750 --> 00:17:33,375 Ti avverto subito, la coca non la posso più pippare. 267 00:17:33,500 --> 00:17:36,375 Fai come ti pare, basta che gli spari in fronte. 268 00:17:37,917 --> 00:17:40,042 Volevi l'occasione per diventare un bandito vero? 269 00:17:40,667 --> 00:17:42,208 - Sì. - E questa. 270 00:17:42,875 --> 00:17:44,042 Te la senti? 271 00:17:45,875 --> 00:17:46,958 "Avoja". 272 00:17:53,042 --> 00:17:54,583 Cammina! 273 00:17:56,542 --> 00:17:59,667 Ma ti vuoi muovere? Stai facendo la sfilata! 274 00:17:59,667 --> 00:18:00,833 Entra. 275 00:18:07,333 --> 00:18:11,667 - Che mi volete fare? - Niente. Se fai la brava, non ti succede niente. - Sì! 276 00:18:13,333 --> 00:18:14,625 Hai sete? 277 00:18:15,292 --> 00:18:17,917 - Un po'. - Tieni, bevi. 278 00:18:18,958 --> 00:18:22,333 - Grazie. - Ora mando qualcuno a sistemarti la stanza. 279 00:18:22,375 --> 00:18:26,250 - Vado a prenderti da mangiare. - Prendigli una salsiccia. 280 00:18:28,583 --> 00:18:31,167 - Sono vegana. - Che sei tu? 281 00:18:37,083 --> 00:18:38,333 Sei vegana? 282 00:18:41,875 --> 00:18:45,500 Non rompere il cazzo e va' la "Vegana"! 283 00:18:45,750 --> 00:18:47,750 Sciosciammocca, vado e torno. 284 00:18:47,833 --> 00:18:50,375 - “Sta cessa“. Mamme'. - Oh'.! 285 00:18:51,125 --> 00:18:54,417 Non prenderle più di un pranzo e una cena, capito? 286 00:18:54,500 --> 00:18:56,458 Quando viene Van Gogh, la fa fuori. 287 00:18:56,458 --> 00:19:00,208 - Che dici? E perché? - Ma sei strunz? Vuoi ragionare? 288 00:19:00,333 --> 00:19:04,125 Ha visto tutto, pure dove abitiamo. Capito? 289 00:19:05,708 --> 00:19:07,125 Fammi vedere. 290 00:19:07,792 --> 00:19:09,458 Disegni, operazioni... 291 00:19:10,417 --> 00:19:11,917 Boh, non si capisce niente! 292 00:19:12,625 --> 00:19:17,417 Eccolo qua! Il secondo portale a Roma sta in questa palestra. 293 00:19:17,458 --> 00:19:18,958 Andiamo. 294 00:19:18,958 --> 00:19:21,583 Shh, piano. 295 00:19:21,625 --> 00:19:24,833 Siamo sicuri che Van Gogh sia stato concepito a luglio '82? 296 00:19:24,875 --> 00:19:28,917 Ancora? Ma te l'ho detto! Lo vedi? Quel coglione ha il profilo aperto. 297 00:19:29,000 --> 00:19:32,625 - Totò Russo, nato il 7 aprile 1983. - Ok. 298 00:19:32,667 --> 00:19:35,625 Da luglio... Non si scappa, sono nove mesi. 299 00:19:35,667 --> 00:19:38,875 - Potrebbe anche essere nato settimino. - Quanto rompi il cazzo! 300 00:19:38,875 --> 00:19:41,000 - Io sono nato settimino. - Ecco! 301 00:19:41,083 --> 00:19:42,542 Eccolo. 302 00:19:42,958 --> 00:19:44,500 - Vai! - No, aspettate. 303 00:19:44,500 --> 00:19:46,458 - Che è? - Manca l'ultima cosa. 304 00:19:46,458 --> 00:19:48,375 - Che cosa? - Questa! Se no dove vado? 305 00:19:48,375 --> 00:19:51,125 - Certo, la cosa... - A me mette sempre un po' d'ansia. 306 00:19:51,167 --> 00:19:53,917 - Gira. - Ecco qua. - Fa' vedere. - Sì. - Pronto. 307 00:19:54,000 --> 00:19:55,667 - Vai, Moreno. - Sicuri? Perché io? 308 00:19:55,708 --> 00:19:57,750 - Perché sei coraggioso. - Hai ragione. 309 00:19:58,667 --> 00:20:01,333 - Piano. - Vai, vai. 310 00:20:02,125 --> 00:20:03,792 Arrivo, eccomi. 311 00:20:04,417 --> 00:20:06,875 ' ECCO“)! 312 00:20:07,458 --> 00:20:10,792 Ragazzi, bentornati nel 1982. 313 00:20:10,833 --> 00:20:13,542 - Dentro questa palestra che c'era prima? - Che ne so? 314 00:20:13,583 --> 00:20:16,542 - Vai! Di là! - Shh! 315 00:20:17,042 --> 00:20:19,792 - Ecco! - Vai! 316 00:20:20,667 --> 00:20:24,583 - Cos'è? È una banca? - Porca puttana, proprio qua? 317 00:20:24,583 --> 00:20:28,000 Non facciamo cazzate, torniamo indietro! Dai! 318 00:20:28,625 --> 00:20:29,667 Daje! 319 00:20:30,208 --> 00:20:31,917 Aò! Dai! 320 00:20:32,000 --> 00:20:33,375 - No! - Forza! 321 00:20:33,458 --> 00:20:35,000 "Risucchione" no! 322 00:20:37,375 --> 00:20:38,583 Oddio. 323 00:20:39,833 --> 00:20:42,542 - No! - Gianfranco aveva detto che i portoni sono instabili. 324 00:20:42,542 --> 00:20:44,292 - Quali portoni? - I portali. 325 00:20:44,375 --> 00:20:46,625 Oddio. Siamo rimasti bloccati qui. 326 00:20:46,875 --> 00:20:48,167 Siamo in un cul-de-sac. 327 00:20:48,208 --> 00:20:49,583 - Un "cul"? - "De sac". 328 00:20:52,375 --> 00:20:53,500 Giù. 329 00:20:56,083 --> 00:20:59,125 Sparate a quest'infame! 330 00:21:01,042 --> 00:21:03,833 - Suoni l'allarme! - Cosciasecca, dove sei? 331 00:21:04,042 --> 00:21:07,708 Prendete i borsoni e andiamo verso le macchine! 332 00:21:09,542 --> 00:21:11,917 La Polizia! 333 00:21:12,125 --> 00:21:13,792 - ' Togliti! - Giuseppe! 334 00:21:14,583 --> 00:21:16,542 - Com'eri brutto. - Senti chi parla! 335 00:21:16,542 --> 00:21:19,167 - Con quel ciuffo sembri Maga Magò. - Mi ricordavo peggio. 336 00:21:20,042 --> 00:21:21,125 - Buonasera. - Salve. 337 00:21:21,417 --> 00:21:23,583 - Voi da dove spuntate? - Dal futuro. 338 00:21:23,625 --> 00:21:25,583 Imbecille! Non è il momento di scherzare. 339 00:21:25,667 --> 00:21:27,333 - Piano con le parole, coglione! - No. 340 00:21:27,375 --> 00:21:29,708 Vuoi davvero litigare con questo stronzo? 341 00:21:29,708 --> 00:21:33,208 - Stronzo a chi? Chi vi conosce? - Prendevo le tue parti, testa di cazzo! 342 00:21:33,208 --> 00:21:35,667 Tanto tra due minuti Giuseppe Io riempie di botte. 343 00:21:35,708 --> 00:21:37,292 - Eh. - Che state dicendo? 344 00:21:37,375 --> 00:21:38,417 Ora vedi. 345 00:21:43,125 --> 00:21:45,958 - No! - Porca troia! Cazzo! 346 00:21:52,875 --> 00:21:55,333 Ah! 347 00:22:02,375 --> 00:22:04,375 - Ti ricordi? - Mi ricordo sì. 348 00:22:04,458 --> 00:22:07,583 Eh! Hai capito, direttore? E questo è niente. 349 00:22:07,583 --> 00:22:10,208 - Tra un po' te la farai sotto davvero. - In che senso? 350 00:22:10,250 --> 00:22:11,292 - Eh! - Guarda. 351 00:22:11,375 --> 00:22:13,958 - Tu vieni qua! - Hai fatto bene. 352 00:22:14,000 --> 00:22:16,292 - Io lo sapevo che era proprio... - Uno stronzo. 353 00:22:16,292 --> 00:22:17,792 - Sì. - Che cazzo... 354 00:22:18,375 --> 00:22:19,833 Abbassate le armi! 355 00:22:19,875 --> 00:22:22,417 Abbassate le armi o gli faccio saltare il cervello! 356 00:22:22,417 --> 00:22:24,292 - È invasato. - Venite qui. 357 00:22:24,375 --> 00:22:26,208 - Sì, ecco. - Andiamo, capo! 358 00:22:26,208 --> 00:22:28,667 Andate fuori, io recupero i soldi. Forza! 359 00:22:28,958 --> 00:22:29,750 Viva la pace! 360 00:22:29,833 --> 00:22:32,583 Non si preoccupi, tra due minuti è tutto finito. 361 00:22:33,875 --> 00:22:38,042 Pische', non fare il piagnone, non è un cazzo, hai capito? 362 00:22:38,083 --> 00:22:40,417 Non muori! Sedia a rotelle, ma non muori. 363 00:22:40,417 --> 00:22:42,333 Cosciasecca, i borsoni! 364 00:22:42,667 --> 00:22:45,083 - Fa male. - Andiamo, ti porto a casa. 365 00:22:45,083 --> 00:22:47,417 Daje che non è un cazzo. 366 00:22:53,083 --> 00:22:54,708 - Vai, vai. - Arrivederci. 367 00:22:54,708 --> 00:22:56,833 Tranquilli, tanto ora "se lo bevono". 368 00:22:56,917 --> 00:22:59,000 Bella giornata di merda, eh? 369 00:23:03,458 --> 00:23:06,625 Niente, poi sono arrivati questi tutti vestiti... 370 00:23:07,875 --> 00:23:09,958 Andiamo ora che stanno addosso alla Banda. 371 00:23:10,000 --> 00:23:11,792 Shh, guarda, ci stanno i soldi. 372 00:23:11,833 --> 00:23:13,625 - Che fai? - Che? 373 00:23:13,750 --> 00:23:16,333 Servono i soldi per prendere la coca dal Rattuso. 374 00:23:16,333 --> 00:23:18,417 - Sì. - Andiamo! 375 00:23:19,125 --> 00:23:20,500 - Aò. - Sì? 376 00:23:20,667 --> 00:23:22,708 - Voi chi siete? - Siamo ostaggi. 377 00:23:23,125 --> 00:23:24,458 Ostaggi, siete? 378 00:23:25,208 --> 00:23:28,708 Forza, che ci serve una macchina per andare a Napoli! 379 00:23:32,083 --> 00:23:34,625 Che guardi? Entra! 380 00:23:38,333 --> 00:23:40,292 - Massimo. - Eh. - Me la devi riportare. 381 00:23:40,333 --> 00:23:44,500 Io te la riporto, ma ho un compagno di avventure un po' scombinato e lo sai. 382 00:23:44,625 --> 00:23:46,167 Ti prometto che te la riporto. 383 00:23:46,833 --> 00:23:49,708 - Ok? - Mi raccomando, Renatino non deve sapere niente. 384 00:23:49,792 --> 00:23:51,292 No, non lo deve sapere. 385 00:23:51,917 --> 00:23:54,208 - Non glielo devi dire. - Non glielo dico. 386 00:23:57,083 --> 00:23:59,083 - Ti voglio bene. - Pure io. 387 00:23:59,417 --> 00:24:01,125 Eh? Lo sai. 388 00:24:01,375 --> 00:24:04,042 Era da 30 anni che non rubavo una macchina, 389 00:24:04,125 --> 00:24:05,875 ma è sempre la stessa emozione. 390 00:24:07,417 --> 00:24:11,042 Non potendo passare dalla banca, l'unico modo per tornare al futuro 391 00:24:11,083 --> 00:24:13,375 è attraverso il bar della Banda prima che esploda. 392 00:24:13,417 --> 00:24:16,750 Tranquillo, tanto abbiamo quattro giorni, prima della finale. 393 00:24:19,875 --> 00:24:23,667 Per aprire la fotogallery, toccare lo schermo. 394 00:24:24,458 --> 00:24:25,667 Chi è? 395 00:24:26,917 --> 00:24:28,125 Chi è che parla? 396 00:24:29,917 --> 00:24:33,042 - Come posso aiutarti? - Chi sei? Che cazzo vuoi? 397 00:24:33,292 --> 00:24:35,500 Fingerò di non aver sentito. 398 00:24:36,292 --> 00:24:38,542 Dimmi chi parla che gli sparo! 399 00:24:38,667 --> 00:24:41,375 Ti ricordo che non posso provare dolore. 400 00:24:41,500 --> 00:24:45,667 - Sì? "Li mortacci tua"! - ”E de tu sorella. 401 00:24:46,167 --> 00:24:49,042 - Che fai? - Che ne so? Questo coso mi parla. 402 00:24:49,042 --> 00:24:51,917 Non rispondere. Metti via la pistola e posa il tubo. 403 00:24:52,458 --> 00:24:55,667 Ascoltami, oggi pomeriggio ci sarà un aperitivo 404 00:24:55,667 --> 00:24:58,083 a casa della contessa Papareschi Boccapadula. 405 00:24:58,792 --> 00:25:00,250 - Chi è? - Eh... 406 00:25:00,292 --> 00:25:04,917 È una delle più grandi collezioniste d'arte in Italia. 407 00:25:05,042 --> 00:25:08,833 In realtà non capisce niente, le ho rifilato dei pacchi notevoli. 408 00:25:09,375 --> 00:25:11,167 Che ci dobbiamo fare con la contessa? 409 00:25:11,500 --> 00:25:14,042 Ho scoperto che nella sua collezione d'arte 410 00:25:14,042 --> 00:25:16,417 c'è un autoritratto originale di Van Gogh. 411 00:25:16,500 --> 00:25:20,833 Mi sono fatto invitare al suo ricevimento e le ho promesso, da perfetto pigmalione, 412 00:25:20,833 --> 00:25:23,167 che le avrei presentato una mia scoperta, 413 00:25:23,208 --> 00:25:26,042 un giovane astrattista della nuova scuola romana. 414 00:25:26,042 --> 00:25:27,583 Ah, mi fa piacere. 415 00:25:28,125 --> 00:25:29,542 - E chi è? - Sei tu. 416 00:25:29,792 --> 00:25:32,542 Io? Io ho fatto la primina e m'hanno pure bocciato. 417 00:25:32,792 --> 00:25:36,333 Purtroppo si vede, ma è l'unico modo per mettere le mani su quel quadro. 418 00:25:36,750 --> 00:25:38,542 Te la senti di fare l'astrattista? 419 00:25:39,583 --> 00:25:42,542 Che ti devo dire? Andiamo da questa contessa. 420 00:25:42,708 --> 00:25:44,542 - Dove stai andando? - A fare l'aperitivo. 421 00:25:44,667 --> 00:25:45,833 Conciato così? 422 00:25:46,917 --> 00:25:48,958 - Che ho che non va? - Tutto. 423 00:26:08,083 --> 00:26:11,875 Che cazzo guardi? Sono pittore! E vestito da "cassamortaro" e mi guarda. 424 00:26:12,000 --> 00:26:14,375 - Buonasera. - Iniziamo bene. 425 00:26:14,750 --> 00:26:17,583 Lascia parlare me, conosco bene l'ambiente. 426 00:26:17,583 --> 00:26:20,208 - Non prendere iniziative. - Vabbè. 427 00:26:20,375 --> 00:26:23,708 Contessa Boccapadula, che piacere! 428 00:26:24,083 --> 00:26:27,250 - Massimo carissimo, come stai? - Con te, molto meglio. 429 00:26:27,333 --> 00:26:31,667 Voglio presentarti un genio, un nuovo astrattista di cui tanto ti avevo parlato. 430 00:26:31,667 --> 00:26:35,292 - Buonasera, signora. Bella casa. - Caro, una volta! 431 00:26:35,958 --> 00:26:38,542 Viviamo tempi bui, adesso cade tutto a pezzi. 432 00:26:38,583 --> 00:26:39,458 - Eh. - Eh. 433 00:26:39,500 --> 00:26:43,250 Scusatemi, vado a controllare se la baronessa è ancora viva. 434 00:26:43,667 --> 00:26:44,792 Prego. 435 00:26:46,750 --> 00:26:48,958 Baronessa carissima, come sta? 436 00:26:51,708 --> 00:26:55,333 - Ah! - Altro che navigatori! 437 00:26:55,333 --> 00:26:58,083 Qui ne||'82 in due ore con una Ritmo siamo arrivati. 438 00:26:58,208 --> 00:26:59,250 Due ore! 439 00:27:02,042 --> 00:27:07,833 Eh? Guardate! Signori, benvenuti a Napoli. 440 00:27:07,875 --> 00:27:09,458 Beh, capolavoro! 441 00:27:09,542 --> 00:27:12,000 Vi rendete conto? La città di Totò, Eduardo... 442 00:27:12,000 --> 00:27:13,958 Pino Daniele, Troisi... 443 00:27:13,958 --> 00:27:18,958 Bruscolotti! Bruscolotti detto "palo 'e fierro". 444 00:27:19,042 --> 00:27:20,500 Grande calciatore. 445 00:27:20,667 --> 00:27:23,458 Pesce! Comprate il pesce! 446 00:27:23,500 --> 00:27:24,917 Spigole! 447 00:27:25,167 --> 00:27:27,750 - Vi fidate di me? - Sei sicuro? 448 00:27:28,583 --> 00:27:30,000 Vai. 449 00:27:30,500 --> 00:27:32,250 - Salve. - Salve. 450 00:27:33,292 --> 00:27:36,000 Senta, noi cerchiamo 'O Rattuso. 451 00:27:36,250 --> 00:27:38,083 - Chi? - 'O Rattuso, no? 452 00:27:38,333 --> 00:27:40,417 - 'O Rattuso! - Paghiamo bene. 453 00:27:41,708 --> 00:27:44,292 Sentite, qui non c'è nessun Rattuso. Andate via. 454 00:27:44,583 --> 00:27:47,333 Dice che non c'è nessun Rattuso e ci suggerisce di andarcene. 455 00:27:47,417 --> 00:27:48,458 Ah. 456 00:27:48,917 --> 00:27:51,458 Scusi, eh. I soldi meli riprendo. 457 00:27:51,917 --> 00:27:54,875 Scusate, ora lasciate fare me che ho un po' più di dimestichezza? 458 00:27:55,000 --> 00:27:56,292 - Sì. - Grazie. 459 00:27:57,833 --> 00:28:01,542 - Pesce! Pesce! Comprate il pesce! - "Mortacci tua"! 460 00:28:01,625 --> 00:28:03,500 I polpi sono vivi, signora! 461 00:28:05,833 --> 00:28:07,792 - Guardate come si fa. - Non esagerare. 462 00:28:07,875 --> 00:28:09,333 Non preoccuparti. 463 00:28:11,500 --> 00:28:15,292 Salve. La vogliamo anche noi. 464 00:28:15,417 --> 00:28:17,667 - Quanta ve ne serve? - Tanta. 465 00:28:17,750 --> 00:28:20,375 - Che dice? - La vogliamo dal Rattuso. 466 00:28:20,750 --> 00:28:23,375 - Eh? - 'O Rattuso? 467 00:28:24,458 --> 00:28:25,875 - Sì... - Mai sentito. 468 00:28:26,625 --> 00:28:27,792 Vi state sbagliando. 469 00:28:28,625 --> 00:28:31,167 - Appunto, infatti... - Andiamo. 470 00:28:31,167 --> 00:28:34,167 - La prossima ci provo io, su. - Si può anche sbagliare. 471 00:28:38,917 --> 00:28:40,875 - C'è il guappo. - Sì. 472 00:28:41,458 --> 00:28:43,292 - IL GUAPPO- - IL GUAPPO- 473 00:28:43,292 --> 00:28:44,333 Vado io. 474 00:28:46,667 --> 00:28:49,333 Buongiorno, posso disturbarla solo un minuto? 475 00:28:50,042 --> 00:28:53,042 Premetto che noi non facciamo parte delle forze dell'ordine. 476 00:28:53,083 --> 00:28:54,875 - Per evitare equivoci... - Vabbè. 477 00:28:54,917 --> 00:28:59,042 - Non ce la fa. - Noi vorremmo della droga. 478 00:28:59,208 --> 00:29:02,750 Lei ha della droga? Noi cerchiamo quello, proprio la droga. 479 00:29:02,833 --> 00:29:06,708 Noi questa droga la vorremmo da Gennaro il Rattuso, 480 00:29:06,708 --> 00:29:09,708 un boss della zona che ci dicono fornito di ottima droga. 481 00:29:11,792 --> 00:29:12,958 Grazie, arrivederci. 482 00:29:14,542 --> 00:29:15,583 L'Ue,"-. 483 00:29:16,625 --> 00:29:17,792 Cercate Gennarino? 484 00:29:20,458 --> 00:29:21,875 LO cercate O non IO cercate? 485 00:29:23,292 --> 00:29:24,750 - Sì. - Sì, abbastanza. 486 00:29:24,958 --> 00:29:28,000 Andiamo. Senza fare casino, però. 487 00:29:28,083 --> 00:29:30,042 - Non ho capito che ha detto. - Non lo so. 488 00:29:30,042 --> 00:29:33,042 Ha detto di seguirlo senza fare troppo casino. 489 00:29:33,083 --> 00:29:36,667 - Visto? Con l'indigeno ci vuole precisione, chiarezza. - Sì. 490 00:29:52,708 --> 00:29:54,833 - Vai, vai. - Permesso? 491 00:29:54,917 --> 00:29:56,333 ' SÌ può? ' Di qua? 492 00:29:58,417 --> 00:30:02,250 Di qua? Perché è buio buio, non si vede niente. 493 00:30:02,333 --> 00:30:05,583 Questa dev'essere una grotta per stagionare i caciocavalli. 494 00:30:05,583 --> 00:30:08,167 - Sì. - Che cazzo dici? Che cazzo dici? 495 00:30:08,208 --> 00:30:09,875 Non c'è una luce? 496 00:30:09,875 --> 00:30:12,083 - Dove, qui? - A quanto pare no. 497 00:30:12,083 --> 00:30:13,792 - Io... - Senta, dove... 498 00:30:14,458 --> 00:30:15,458 Oh! 499 00:30:16,250 --> 00:30:18,083 - Salve. - Come va? 500 00:30:18,792 --> 00:30:21,333 Mettila via! C'è un sacco di gente. 501 00:30:21,333 --> 00:30:23,958 Ho un altro caricatore. Andiamo a prendere il quadro. 502 00:30:23,958 --> 00:30:28,417 A fine serata, la contessa è solita mostrare la collezione d'arte agli ospiti. 503 00:30:28,500 --> 00:30:31,083 Aspetteremo apra la stanza blindata. 504 00:30:31,083 --> 00:30:34,417 Appena sono entrati tutti, rubiamo il quadro e Ii chiudiamo dentro. 505 00:30:34,500 --> 00:30:37,500 - Nel frattempo che cazzo facciamo? - Mescoliamoci all'ambiente. 506 00:30:37,792 --> 00:30:39,625 - Io mi mischio. - Sta' vicino a me. 507 00:30:40,083 --> 00:30:41,292 - Prego. - No, grazie. 508 00:30:41,375 --> 00:30:43,250 - Che cosa sono? - Sushi, signore. 509 00:30:43,333 --> 00:30:45,333 Ah, sushi. Che cazzo è il sushi? 510 00:30:45,417 --> 00:30:48,333 - Involtini di riso e pesce. Forza, zitto e mangia. - Sì. 511 00:30:49,333 --> 00:30:50,750 - Prendo questo. - Bravo. 512 00:30:51,542 --> 00:30:53,500 - Andiamo. - Aspetta... 513 00:30:53,542 --> 00:30:54,792 C'è... Aò. 514 00:30:56,250 --> 00:31:00,708 - Me l'hai dato con tutta la buccia? - E allergico alle alghe. 515 00:31:00,792 --> 00:31:02,083 - Con permesso. - Prego. 516 00:31:02,125 --> 00:31:03,917 - Ci sono le alghe? - Sono commestibili. 517 00:31:04,042 --> 00:31:06,167 - Mi fa schifo pure toccarle con i piedi! - Vai. 518 00:31:09,625 --> 00:31:10,667 Ferma, che fai? 519 00:31:10,667 --> 00:31:13,042 No, ti strozzi, ci stavo cascando anch'io. 520 00:31:13,083 --> 00:31:15,167 - Che fai? - Glielo sbuccio. 521 00:31:15,250 --> 00:31:17,458 Vedi questo pezzo di nastro isolante? E alga. 522 00:31:17,458 --> 00:31:20,708 - Te l'ho sbucciato. - E un critico gastronomico famoso. 523 00:31:20,708 --> 00:31:23,333 Molto fissato con l'igiene, a volte esagera. 524 00:31:27,083 --> 00:31:30,375 Pazzesco! Ti prego, facciamo una storia insieme. 525 00:31:30,792 --> 00:31:33,792 Una storia? Mi sembra esagerato, al massimo ti posso dare "una botta". 526 00:31:34,167 --> 00:31:37,500 No ma tu fai "riderissimo"! Ge-nio! I 527 00:31:38,083 --> 00:31:40,625 Pazzesco! Ma che "todperia" è questo? 528 00:31:41,042 --> 00:31:45,500 - Ma come cazzo parla? Ma chi è? - Ha milioni di follower, è un'influencer. 529 00:31:45,833 --> 00:31:48,375 - E con l'influenza viene alla festa? - Oh, Signore. 530 00:31:48,458 --> 00:31:52,083 Ascolta, qui bisogna capire a che ora apre la stanza blindata. 531 00:31:52,667 --> 00:31:56,000 Vado a parlare con la contessa. Non ti muovere da qua. 532 00:31:56,042 --> 00:31:58,083 - Hai capito? - No. 533 00:32:01,333 --> 00:32:03,792 Sa di tappo. Io ora sparo a qualcuno. 534 00:32:06,333 --> 00:32:10,708 Salve, noi cercavamo il signor Gennarino 'O Gattuso. 535 00:32:10,833 --> 00:32:12,333 'O Rattuso. 536 00:32:18,792 --> 00:32:21,292 - Questo soprannome non mi piace. - Ah. 537 00:32:21,375 --> 00:32:24,500 Io sono lo Sciupafemmine. Lo sanno tutti quanti. 538 00:32:24,625 --> 00:32:27,375 - E vero o no? - E vero. 539 00:32:28,458 --> 00:32:30,875 Tricche Tracche, perché mi chiamano così? 540 00:32:31,042 --> 00:32:34,292 - Perché se le "chiava" tutte quante! - Bene. 541 00:32:34,417 --> 00:32:37,792 - "Ogni buco è pertuso"! Se le "chiava" tutte! - Bene. 542 00:32:37,958 --> 00:32:41,167 Si può sapere che cosa vogliono da me questi signori? 543 00:32:41,458 --> 00:32:45,208 È da un giorno intero che cacano il cazzo in tutto il quartiere. 544 00:32:45,208 --> 00:32:49,000 No, noi in realtà vorremmo solo acquistare della droga. 545 00:32:49,375 --> 00:32:52,167 - Ancora? - Chi siete, che vi presentate così? 546 00:32:52,917 --> 00:32:54,458 - Poliziotti? - No! 547 00:32:54,500 --> 00:32:56,792 - Finanzieri? - Ma no! 548 00:32:56,833 --> 00:33:00,833 No, noi veniamo da parte di... 549 00:33:00,833 --> 00:33:03,042 Di Renatino, di Roma. 550 00:33:03,208 --> 00:33:05,917 Sì? Io Renatino lo conosco bene. 551 00:33:05,958 --> 00:33:06,958 - Eh. - È chiaro. 552 00:33:07,333 --> 00:33:10,750 Secondo voi, non mi diceva niente? Perché dovrei credervi? 553 00:33:11,125 --> 00:33:14,000 Tricche Tracche, perquisisci questo stronzo. 554 00:33:14,125 --> 00:33:16,458 - Penso si riferisca a lui. - Sì, ma... 555 00:33:23,375 --> 00:33:25,042 - Ah. - Ecco. 556 00:33:30,125 --> 00:33:34,750 Dicono la verità. Questa pistola è modificata, l'ho venduta io a Renatino. 557 00:33:35,125 --> 00:33:38,208 La usò per sparare in testa a quel fetente di Pappagallo. 558 00:33:40,542 --> 00:33:41,708 Dammi qui. 559 00:33:44,750 --> 00:33:47,583 - Come vi chiamate? - Molto lieto, Seba... Ahi! 560 00:33:47,875 --> 00:33:48,792 Stein. 561 00:33:48,875 --> 00:33:52,042 Einstein, per via del fatto che è più intelligente di tutti, 562 00:33:52,125 --> 00:33:53,750 insomma, almeno del gruppo. 563 00:33:53,833 --> 00:33:56,625 - Tu? - Io... 564 00:33:57,250 --> 00:34:02,167 Mi chiamano Kawasaki, mi piace smanettare con le moto. 565 00:34:02,417 --> 00:34:04,500 - E questo "sicchio 'e Iota"? - Grazie. 566 00:34:04,625 --> 00:34:08,042 Per via della folta capigliatura, lo chiamiamo Er Parrucca. 567 00:34:08,083 --> 00:34:09,625 Sì, sono invidiosi. 568 00:34:09,708 --> 00:34:15,333 Torniamo a noi. Questo è un piccolo anticipo. 569 00:34:15,333 --> 00:34:20,667 Se la roba è di qualità, come dite voi, facciamo "'o bisness". 570 00:34:21,042 --> 00:34:22,375 Abbassate le pistole. 571 00:34:26,500 --> 00:34:28,583 - Ah! - Bravi guaglioni. 572 00:34:29,042 --> 00:34:31,000 - Ora venite con me. - Dove? 573 00:34:31,875 --> 00:34:35,125 - C'è la semifinale dell'Italia. - Con la Polonia! 574 00:34:35,167 --> 00:34:38,792 Cela vediamo al bar mio. Parliamo un po' e vi faccio provare la roba. 575 00:34:38,917 --> 00:34:40,458 Volentieri! 576 00:34:42,708 --> 00:34:43,708 Non... 577 00:34:44,000 --> 00:34:48,833 Fratelli d'Italia, l'Italia... 578 00:34:49,042 --> 00:34:51,542 S'è desta 579 00:34:51,708 --> 00:34:54,917 Dell'elmo di Scipio 580 00:34:55,042 --> 00:34:58,542 S'è cinta la testa 581 00:34:58,583 --> 00:35:02,208 Dov'è la vittoria 582 00:35:02,208 --> 00:35:05,958 Le porga la chioma... 583 00:35:06,083 --> 00:35:07,958 - Vai. - Che ci vuole? 584 00:35:08,042 --> 00:35:12,667 - Passa la palla, Cabrini! Guarda là! - Chi t'ha accattato? 585 00:35:13,542 --> 00:35:17,208 - Chi assaggia? - Ah. Chi assaggia? 586 00:35:17,292 --> 00:35:18,750 - No, no! - No. 587 00:35:19,000 --> 00:35:23,042 - Vabbè, e allora... vado io. - Avevi detto che non pippavi più! 588 00:35:23,167 --> 00:35:26,542 Se tu non l'assaggi e lui non l'assaggia, il senso del dovere... 589 00:35:26,667 --> 00:35:29,458 - Certo. - Non litigate! Ce n'è per tutti! 590 00:35:29,542 --> 00:35:31,083 - Allora inalo. - Eh? 591 00:35:31,417 --> 00:35:33,458 - Vado a inalare. - Ah... 592 00:35:33,500 --> 00:35:36,458 - Oh! - Com'è? 593 00:35:36,458 --> 00:35:39,083 Squisita, saporita, friabile ma compatta, buona. 594 00:35:39,167 --> 00:35:41,500 - Birra? - Per lui. 595 00:35:41,500 --> 00:35:43,125 - L'altra? - Lui. 596 00:35:43,208 --> 00:35:45,167 Passa! 597 00:35:45,292 --> 00:35:47,542 - E gazzosa. - La gazzosa per me, grazie mille. 598 00:35:47,625 --> 00:35:49,250 - Prego. - La gazzosa? 599 00:35:49,708 --> 00:35:51,917 - Mi piace la gazzosa. - Che cazzo dici? 600 00:35:51,958 --> 00:35:54,667 - Mettici un goccio di birra. - No! 601 00:35:54,708 --> 00:35:58,208 Porta altre birre. - Ho finito il turno. Mi aspettano a casa. 602 00:35:58,750 --> 00:36:00,000 Tu finisci quando dico io. 603 00:36:03,833 --> 00:36:04,833 Oh! 604 00:36:05,625 --> 00:36:06,792 - Ab. - Oh'.! 605 00:36:11,625 --> 00:36:14,625 - Scusate. - Questa me la paghi. 606 00:36:17,333 --> 00:36:19,167 Forza Italia! 607 00:36:19,208 --> 00:36:20,708 Sì! 608 00:36:21,750 --> 00:36:24,875 - Che ci fai qui? - Chi è? - Va' a lavorare. 609 00:36:25,917 --> 00:36:27,625 Come le piace stare tra gli uomini... 610 00:36:27,750 --> 00:36:29,750 - Ciao, amore! - Buonasera, Donna Amalia. 611 00:36:30,333 --> 00:36:32,708 - Chi è? - Credo sia la signora Rattuso. 612 00:36:32,875 --> 00:36:34,125 Oh, oh! 613 00:36:34,375 --> 00:36:35,292 Gol! 614 00:36:39,125 --> 00:36:41,542 E vieni! 615 00:36:48,958 --> 00:36:51,958 - Porti il parrucchino? - No, no! 616 00:36:55,458 --> 00:36:56,417 Ah! 617 00:36:57,167 --> 00:37:00,833 Sembrava scarso, questo Rossi, invece sta facendo il fenomeno! 618 00:37:00,875 --> 00:37:05,167 Quale scarso? Ora ne fa un altro e diventa capocannoniere! 619 00:37:05,250 --> 00:37:06,458 - Giuseppe! - E un vizio! 620 00:37:06,542 --> 00:37:07,875 Tu che ne sai? 621 00:37:08,500 --> 00:37:12,792 Intuizione! Paolo Rossi! Paolo Rossi è da Pallone d'Oro! 622 00:37:12,833 --> 00:37:13,833 Quello sì, eh! 623 00:37:13,875 --> 00:37:16,083 - A me non piace Paolo Rossi. - Neanche a me. 624 00:37:16,500 --> 00:37:17,792 - Sai chi mi piace? - Chi? 625 00:37:17,875 --> 00:37:20,458 Bruno Conti. Perché è un po' brasiliano. 626 00:37:20,667 --> 00:37:22,708 - Bravo. - Comunque, vaffanculo tutti. 627 00:37:22,708 --> 00:37:25,042 - Forza Napoli! - Forza Napoli! 628 00:37:25,042 --> 00:37:29,000 - Quello è vero. - Sì. 629 00:37:29,083 --> 00:37:31,417 Bello, bello. Uno spettacolo. 630 00:37:31,458 --> 00:37:34,292 Aò, ma io ti conosco! 631 00:37:34,417 --> 00:37:37,917 Ma come? È Antonio Cabrini! Campione del mondo! 632 00:37:38,625 --> 00:37:40,667 - Cabrini? - Eh. 633 00:37:41,042 --> 00:37:43,125 Ti ho visto quattro giorni fa vincere il Mondiale! 634 00:37:43,167 --> 00:37:45,083 - Oh, 35 anni fa! - Eh. 635 00:37:45,083 --> 00:37:47,958 - Eh. - Che ti è successo? 636 00:37:48,208 --> 00:37:52,125 - Una volta eri il bell'Antonio! - Adesso è diventato il vecchio Antonio. 637 00:37:53,667 --> 00:37:55,667 - No! - Eh. 638 00:37:55,750 --> 00:37:57,208 - Eh! 639 00:37:57,208 --> 00:37:59,833 Non ci credo, Bruno Conti! "Ma che clavero"? 640 00:37:59,917 --> 00:38:02,000 Bruno, hai ancora questi capelli? 641 00:38:02,417 --> 00:38:05,417 Parli di capelli, ma non vedi come cazzo sei vestito? 642 00:38:06,083 --> 00:38:10,750 Poi c'erano tulipani ovunque. L'Olanda in primavera è incantevole. 643 00:38:10,750 --> 00:38:13,750 Venivamo dalle Maldive, abbronzatissimi. Vero, amore? 644 00:38:13,792 --> 00:38:16,917 - Monsignore, è stato un matrimonio meraviglioso. - Sì. 645 00:38:17,000 --> 00:38:19,083 Ma il matrimonio di chi? 646 00:38:20,500 --> 00:38:21,792 Il nostro. 647 00:38:22,583 --> 00:38:24,292 Ma vaffanculo! 648 00:38:24,292 --> 00:38:27,125 Ma no, lui ci teneva tantissimo a sposarsi. Tradizioni... 649 00:38:27,167 --> 00:38:29,917 - Fagli vedere la foto di Kiki. - Di chi, del cane? 650 00:38:30,125 --> 00:38:34,958 - Ma no, Kiki è nostra figlia. - Come... Come fate ad avere una figlia? 651 00:38:34,958 --> 00:38:37,833 Non è stato facile, ma ne è valsa la pena. 652 00:38:38,125 --> 00:38:41,583 - Kiki è una bambina dolcissima. - Viene dal Vietnam. 653 00:38:42,625 --> 00:38:43,958 Mi prendete per il culo? 654 00:38:43,958 --> 00:38:46,333 No, è nata a Saigon, che oggi sarebbe Ho Chi Minh... 655 00:38:46,417 --> 00:38:49,333 No, lascia perdere, facciamo finta che non ho sentito. 656 00:38:49,417 --> 00:38:50,583 Cafone. 657 00:38:55,417 --> 00:38:58,000 Aò, tu di che banda sei? 658 00:38:58,417 --> 00:39:00,625 Banda? Io sono solista. 659 00:39:01,042 --> 00:39:05,042 - Non hai una batteria tua? - Batteria? Io canto. 660 00:39:05,333 --> 00:39:07,375 - Te la canti? - Sì. 661 00:39:07,625 --> 00:39:10,250 - Me lo dici così? - Come telo devo dire? 662 00:39:10,500 --> 00:39:12,458 Spione infame! 663 00:39:12,458 --> 00:39:15,583 C'è stato un crollo dei valori I se no non si spiega... 664 00:39:16,667 --> 00:39:17,917 Mah... 665 00:39:17,958 --> 00:39:21,625 Signora Amalia, venite a brindare con noi, che qui si va in finale! 666 00:39:21,708 --> 00:39:25,750 - Sì, venite! - Solo un goccio, perché sono a dieta! 667 00:39:32,375 --> 00:39:35,042 Beh... alla faccia della dieta! 668 00:39:38,000 --> 00:39:40,208 Quanto cazzo è fresca... 669 00:39:47,500 --> 00:39:49,833 - Che succede? - L'Italia ha segnato. 670 00:39:50,500 --> 00:39:54,375 - Andiamo a prendere un po' d'aria e parliamo di affari. - Sì. 671 00:39:56,375 --> 00:40:00,375 La cocaina vostra arriva tra tre giorni al porto. 672 00:40:00,375 --> 00:40:02,583 - Sì. - Arriva dal Sudamerica. 673 00:40:03,875 --> 00:40:04,833 Capto? 674 00:40:05,958 --> 00:40:07,792 - L'accendino! - Porca miseria. 675 00:40:07,833 --> 00:40:09,750 E' una regalo di mia moglie! 676 00:40:09,917 --> 00:40:11,458 - Aiutami, Parruccone. - Eh? 677 00:40:11,708 --> 00:40:13,542 - Dammi una mano! - Spingilo! 678 00:40:13,542 --> 00:40:15,208 - Parruccone! - Oh! 679 00:40:15,333 --> 00:40:17,208 - Vieni qua, che non ce la faccio! - Dai! 680 00:40:17,292 --> 00:40:19,625 - Vai! - Parruccone, reggimi! 681 00:40:19,667 --> 00:40:21,375 - Dai! - Non ce la faccio! 682 00:40:21,458 --> 00:40:22,917 Parruccone, reggimi! 683 00:40:22,917 --> 00:40:24,708 - Preso! - Eccolo. 684 00:40:24,750 --> 00:40:28,417 Parruccone! Aiuto! 685 00:40:29,042 --> 00:40:31,000 - Vai! - Non ce la faccio! 686 00:40:33,333 --> 00:40:35,000 Non ce la faccio! 687 00:40:37,333 --> 00:40:39,833 - Tira forte! - Lascialo! 688 00:40:41,500 --> 00:40:42,708 Dai. 689 00:40:43,083 --> 00:40:45,583 - Mancava tanto così. - Ohi, oh. 690 00:40:45,667 --> 00:40:47,542 - Oh! - Meno male... 691 00:40:47,625 --> 00:40:50,750 Grazie, Parruccone, senza di te, mi sarei schiantato a terra. 692 00:40:50,750 --> 00:40:53,125 - Eh! - Mannaggia... 693 00:40:55,500 --> 00:40:57,417 Che è? È la tua! 694 00:41:01,583 --> 00:41:03,917 - Ora andiamocene. - Sì, certo. 695 00:41:04,333 --> 00:41:07,292 Vediamo se è finita la partita. Grazie, Parruccone! 696 00:41:07,333 --> 00:41:09,625 - Che hai fatto? - Poi il coglione sono io! 697 00:41:09,833 --> 00:41:12,000 Signore, gradisce della cocaina? 698 00:41:12,375 --> 00:41:16,167 Ah, ma allora qualcosa di buono dagli anni '80 si è salvato! Eh! 699 00:41:17,708 --> 00:41:19,292 Eccolo qui, contessa. Oh! 700 00:41:19,542 --> 00:41:20,958 - Che stai facendo? - Aperitivo. 701 00:41:21,250 --> 00:41:22,958 - Posa questa roba. - E robaccia. 702 00:41:23,042 --> 00:41:24,667 - Vai, vai. - Caro! 703 00:41:24,750 --> 00:41:28,000 Massimo mi ha detto che lei ha avuto un passato molto turbolento. 704 00:41:28,125 --> 00:41:30,083 Purtroppo non se ne è liberato del tutto. 705 00:41:30,333 --> 00:41:32,833 Maestro, sarei davvero onorata 706 00:41:32,875 --> 00:41:35,542 se lei ci deliziasse con una sua performance, 707 00:41:35,667 --> 00:41:38,292 così... estemporanea! 708 00:41:38,667 --> 00:41:40,000 Estemporanea? 709 00:41:40,250 --> 00:41:42,708 Lo vedo molto stanco, non credo se la senta. 710 00:41:42,708 --> 00:41:45,708 - Te la senti? - Mah, se... 711 00:41:45,958 --> 00:41:49,875 - È perplesso, non se la sente. - Non si dice mai di no a una signora! 712 00:41:50,000 --> 00:41:52,250 - Invece alle volte sì. - Assolutamente no. 713 00:41:52,333 --> 00:41:54,042 Invece purtroppo sì. 714 00:41:54,083 --> 00:41:56,375 - Allora se la sente? - Purtroppo sì. 715 00:41:56,417 --> 00:42:02,125 - Oh! Portate qui la tela! Attenzione! - Dovevi dire di no! 716 00:42:02,500 --> 00:42:04,625 Adesso performance! 717 00:42:04,750 --> 00:42:08,250 Performance! Performance! Performance! 718 00:42:08,625 --> 00:42:11,542 - Ti sei messo nei guai. - Non ho capito... 719 00:42:11,625 --> 00:42:14,750 - Performance! Performance! - Sorridi! 720 00:42:41,458 --> 00:42:43,125 - Abbiamo finito? - Noi siamo finiti. 721 00:42:43,250 --> 00:42:45,875 - Prendi il giallo. - Che devo fare? - Schizzi. 722 00:42:47,208 --> 00:42:49,500 - Che sta facendo? - Dipinge. 723 00:42:50,042 --> 00:42:51,250 Eccedi. 724 00:42:54,458 --> 00:42:56,417 - Giallo. - Prendi il rosso. 725 00:42:58,750 --> 00:42:59,833 Giallo-rosso. 726 00:43:00,042 --> 00:43:01,375 Hashtag: trash! 727 00:43:01,375 --> 00:43:03,083 - Il blu. - Ma devo usarli tutti? 728 00:43:06,833 --> 00:43:09,875 - È finito? Ti prego... - Vai. 729 00:43:11,667 --> 00:43:12,583 Vai! 730 00:43:18,333 --> 00:43:19,625 Oh, Signore. 731 00:43:26,750 --> 00:43:28,833 Devastiamo i musei assurdi! 732 00:43:28,958 --> 00:43:32,125 Prendiamo a calci le abitudini infami, signori! 733 00:43:32,250 --> 00:43:36,042 - Salutiamo il nuovo Joachim-Raphaél Boronali! - Chi cazzo è? 734 00:43:36,125 --> 00:43:41,875 Non lo sa, ma è lui l'astro nascente del nuovo Eccessivismo italiano! 735 00:43:43,417 --> 00:43:45,375 - Ah, vedi? - Bravo! 736 00:43:45,375 --> 00:43:48,875 Bravo! 737 00:43:51,625 --> 00:43:53,458 Bravo! 738 00:43:59,292 --> 00:44:04,000 Ecco, amici, seguitemi! Ecco i miei tesori! 739 00:44:04,000 --> 00:44:07,792 Li amo come se fossero i miei figli, anche se questi sono molto meno stronzi. 740 00:44:09,500 --> 00:44:11,333 I ritratti di Petruzzo. 741 00:44:11,417 --> 00:44:13,375 - Parla di Mondrian. - Eh. 742 00:44:13,375 --> 00:44:15,250 I quadri di Basiluccio. 743 00:44:15,333 --> 00:44:17,583 - Ovviamente Kandinskij. - Certo. 744 00:44:18,833 --> 00:44:20,542 Perdoni la mia impertinenza, 745 00:44:20,583 --> 00:44:24,583 ma non mi dirà che non ha neanche un capolavoro del grande Vincenzino. 746 00:44:24,625 --> 00:44:27,167 - Vincenzino chi? - Van Gogh, signo'. 747 00:44:27,292 --> 00:44:29,917 - Questa la sapevo pure io. - Certo, l'autoritratto! 748 00:44:29,917 --> 00:44:31,125 - Magnifico! - Eh! 749 00:44:31,208 --> 00:44:33,833 L'ho prestato ai Musei Vaticani per una mostra. 750 00:44:34,875 --> 00:44:39,000 Mi scusi, vado a occuparmi di Monsignor Spadellato. 751 00:44:40,875 --> 00:44:42,417 Contessa! 752 00:44:42,417 --> 00:44:45,667 Quindi mi sono sorbito questo tunnel degli orrori per niente? 753 00:44:45,708 --> 00:44:48,125 Neanche a me è piaciuto giustificare le tue cazzate. 754 00:44:48,167 --> 00:44:50,750 - Sai che c'è? Io torno negli anni '80. - E il tesoro? 755 00:44:50,750 --> 00:44:55,333 'Sti cazzi del tesoro, del quadro! Voi del futuro siete tutti matti! 756 00:44:55,417 --> 00:44:57,625 Andiamo a prendere il quadro ai Musei Vaticani. 757 00:44:57,750 --> 00:44:59,875 Andiamo a casa del Papa a rubare un quadro? 758 00:45:00,000 --> 00:45:03,250 Se non rubiamo quel quadro, ammazzano Lorella. 759 00:45:03,292 --> 00:45:06,375 - Che mi frega di tua figlia? - Aspetta un momento, dove vai? 760 00:45:06,417 --> 00:45:09,250 - Che vuoi? - Avevo promesso a Sabrina di non dirtelo. 761 00:45:09,375 --> 00:45:11,708 Lorella ha 35 anni. 762 00:45:11,750 --> 00:45:14,208 - E quindi? - È nata nel 1983. 763 00:45:14,292 --> 00:45:17,333 - Io ancora non conoscevo Sabrina. - Ah. 764 00:45:18,208 --> 00:45:19,542 - Capisci? - Eh. 765 00:45:20,667 --> 00:45:22,500 - Non sei il padre. - Eh. 766 00:45:22,500 --> 00:45:24,750 - E quindi... - Hai concepito. 767 00:45:27,625 --> 00:45:30,750 Vabbè, che sarà... Non è niente... 768 00:45:31,542 --> 00:45:33,167 - Oddio. - Che? 769 00:45:33,208 --> 00:45:34,625 Che notizia! 770 00:45:37,625 --> 00:45:38,917 Sono padre. 771 00:45:40,375 --> 00:45:41,792 Ih! 772 00:45:44,667 --> 00:45:47,500 Primo giorno di scuola, sempre sorridente. 773 00:45:47,625 --> 00:45:50,667 Stringeva amicizia con tutti. Era amica di tutti. 774 00:45:50,750 --> 00:45:52,500 Qui invece la vacanza in Sardegna. 775 00:45:52,583 --> 00:45:55,833 Non faceva mai il bagno perché aveva paura dell'acqua. 776 00:45:56,000 --> 00:45:58,958 A otto anni, già lezioni di danza. 777 00:45:58,958 --> 00:46:02,208 Già aveva imparato a fare la spaccata, la faceva sempre, dovunque, 778 00:46:02,375 --> 00:46:04,625 in ascensore, a casa, per strada... 779 00:46:04,750 --> 00:46:08,875 Ha sempre pensato fossi io il padre, perché l'ho cresciuta come se lo fossi. 780 00:46:09,625 --> 00:46:10,708 Con amore. 781 00:46:11,625 --> 00:46:13,708 Invece, la triste realtà... 782 00:46:14,708 --> 00:46:15,875 era un'altra. 783 00:46:16,417 --> 00:46:18,750 - Io come potevo saperlo? - Ora lo sai anche tu. 784 00:46:22,958 --> 00:46:24,083 Rame'. 785 00:46:25,000 --> 00:46:28,792 - Andiamo a riprenderci mia figlia. - Nostra figlia. 786 00:46:39,458 --> 00:46:40,750 Ti piace così la stanza? 787 00:46:42,708 --> 00:46:43,917 Molto meglio, grazie. 788 00:46:44,958 --> 00:46:48,833 Tieni, questi se Ii metteva mia sorella. Così ti puoi togliere il kimono. 789 00:46:49,208 --> 00:46:50,667 Vuoi che esca? 790 00:46:51,708 --> 00:46:54,458 - No, basta che ti giri. - Sicura? 791 00:46:55,083 --> 00:46:57,167 - Sì. - Va bene. 792 00:47:18,583 --> 00:47:20,083 Che spettacolo! 793 00:47:21,167 --> 00:47:26,083 Mammo', è la prima volta che vedi il culo di una ragazza senza pagare, eh? 794 00:47:27,125 --> 00:47:32,458 Signorina, vi conviene coprirvi, altrimenti questo qua si innamora. 795 00:47:32,458 --> 00:47:35,958 - Che vuoi? - Abbiamo un problema a Secondigliano. 796 00:47:36,083 --> 00:47:39,375 Muoviti. Sciosciammocca, prendiamo il mezzo tuo. 797 00:47:39,417 --> 00:47:42,792 Va bene, vi lascio soli. Tranquilla, tanto Mammone non è capace. 798 00:47:44,208 --> 00:47:45,208 Oh! 799 00:47:47,292 --> 00:47:49,500 - Tu come ti chiami? - Che te ne fotte? 800 00:47:49,958 --> 00:47:52,250 Mamma mia, oh! Ti ho chiesto solo il nome. 801 00:47:52,417 --> 00:47:53,792 Era per conoscersi meglio. 802 00:47:54,208 --> 00:47:56,292 Non mi va di chiamarti come fanno gli altri. 803 00:47:58,417 --> 00:47:59,583 Mi chiamo Gaetano. 804 00:48:00,708 --> 00:48:04,875 Ecco, Gaeta', non dovresti farti trattare così dal tuo capo. 805 00:48:14,167 --> 00:48:16,083 Perché mi guardate? 806 00:48:16,333 --> 00:48:19,750 Non è facile ammazzare uno così, a sangue freddo. 807 00:48:19,833 --> 00:48:22,833 - Non devi salvargli la vita, però. - Non ho avuto il coraggio. 808 00:48:22,875 --> 00:48:25,458 Vorrà dire che rinunceremo al tesoro. 809 00:48:25,458 --> 00:48:29,625 Ma quale tesoro? Qui il problema è un altro, Sebastiano. 810 00:48:29,667 --> 00:48:32,875 - Se non ammazziamo 'O Rattuso... - Shh! 811 00:48:34,042 --> 00:48:38,333 - Il nostro Gianfranco resta morto. - C'è poco da fare. 812 00:48:39,625 --> 00:48:41,458 Fatemi la carità! 813 00:48:42,000 --> 00:48:46,083 Oh, sei di nuovo qui? Non hai capito che qui non ci devi più venire? 814 00:48:46,333 --> 00:48:49,917 Hai capito o no? Vedi dove devi andare, sporco morto di fame! 815 00:48:49,917 --> 00:48:51,375 - Ma no! - Signora! 816 00:48:51,375 --> 00:48:52,583 Forza, esci! 817 00:48:52,667 --> 00:48:56,708 - Cazzo... - Via, via! Che schifo! 818 00:49:03,458 --> 00:49:04,542 Che fate? 819 00:49:05,958 --> 00:49:10,125 Certo, è pure vero che per non far nascere Totò Russo 820 00:49:10,167 --> 00:49:12,958 non è che bisogna ammazzare per forza il padre, no? 821 00:49:13,000 --> 00:49:15,833 Serve qualcuno che si accoppi con la "buzzicona". 822 00:49:16,500 --> 00:49:18,375 Posso dire che trovo leggermente scorretto 823 00:49:18,458 --> 00:49:22,208 il fatto di definire "buzzicona" una donna solo perché è un po' sovrappeso? 824 00:49:22,250 --> 00:49:24,958 - Vogliamo dire la Rattusona? - Meglio. 825 00:49:24,958 --> 00:49:28,208 Bisogna proprio farla innamorare, così quando è cotta a puntino 826 00:49:28,208 --> 00:49:30,542 la si convince a tornare con noi nel futuro 827 00:49:30,542 --> 00:49:32,500 e il marito non la può mettere incinta. 828 00:49:32,500 --> 00:49:35,875 Sì. Tra tre giorni scoppia il portale. - Lo so. 829 00:49:36,167 --> 00:49:39,292 - È impossibile. - Vogliamo far resuscitare Gianfranco? 830 00:49:39,333 --> 00:49:41,792 - Certo. - E allora! - Non solo. 831 00:49:41,875 --> 00:49:45,167 Qualcuno, durante il corteggiamento, deve distrarre il Rattuso. 832 00:49:45,250 --> 00:49:47,500 A questo proposito, io mi offro volontario. 833 00:49:47,500 --> 00:49:48,583 - Certo. - Perché? 834 00:49:48,667 --> 00:49:51,375 Ha un rapporto, gli ha salvato la vita, 'sto testa di cazzo. 835 00:49:52,542 --> 00:49:55,667 Comunque, bisogna agire nel bar. 836 00:49:55,833 --> 00:49:58,417 Sì, perché la Rattusona sta sempre lì. 837 00:49:58,458 --> 00:50:01,792 Non c'è solo la Rattusona, c'è pure la cameriera, bella ragazza. 838 00:50:01,792 --> 00:50:04,667 - Eh. - Serve qualcuno che la distragga, in qualche modo. 839 00:50:04,667 --> 00:50:07,792 A questo proposito, penso che la persona più adatta sia... 840 00:50:07,917 --> 00:50:09,208 No, Moreno! 841 00:50:09,375 --> 00:50:12,083 Visto il suo palmarès di amanti sotto i 25 anni 842 00:50:12,125 --> 00:50:14,167 che lo ha portato al recente divorzio. 843 00:50:14,833 --> 00:50:17,042 - Facciamo un riepilogo? - Vai. 844 00:50:17,292 --> 00:50:19,250 Della cameriera me ne occupo io. 845 00:50:19,375 --> 00:50:20,667 - E questo... - Bene. 846 00:50:20,708 --> 00:50:23,708 - Giuseppe tiene impegnato il Rattuso. - Pure questo... 847 00:50:23,792 --> 00:50:24,875 - E tu... - E io... 848 00:50:25,000 --> 00:50:26,208 - Spiace. - Spiace. 849 00:50:26,542 --> 00:50:28,875 - No, la "buzzicona" no! - Ah! Ora è "buzzicona"! 850 00:50:29,000 --> 00:50:30,750 Ora e "buzzicona"? 851 00:50:30,833 --> 00:50:32,458 - Bullizza, eh? - Bullizza sì. 852 00:50:32,583 --> 00:50:35,708 - Sei ipocrita. - Razzista. - Ma no... 853 00:50:35,792 --> 00:50:38,542 A questo punto, per punizione... te la "schiacci". 854 00:50:48,292 --> 00:50:49,333 ROSE rosse. 855 00:50:54,667 --> 00:50:55,833 Te ne devi andare! 856 00:51:05,333 --> 00:51:06,917 Sta arrivando. 857 00:51:07,333 --> 00:51:09,375 - Buongiorno, Don Gennaro. - Buongiorno. 858 00:51:09,542 --> 00:51:12,167 - Oggi tratti con lui. - Un grammo. - Ecco. 859 00:51:12,625 --> 00:51:15,625 - Sono 50 euro? - Euro? Che sono? 860 00:51:15,792 --> 00:51:19,167 No, dicevo, 50.000 lire, ' "0 veuro"... 861 00:51:19,208 --> 00:51:22,792 Cazzo, la metà di ieri? Grazie, Don Gennaro! 862 00:51:25,583 --> 00:51:27,083 Gliel'abbiamo regalata. 863 00:51:27,125 --> 00:51:32,583 'E mure fracete d'a casa mia 864 00:51:32,708 --> 00:51:37,125 Tutt'attuorno l'aria addora 'e 'nfuso... 865 00:51:37,292 --> 00:51:38,583 Ammazza, sei brava. 866 00:51:39,833 --> 00:51:43,625 - Canti bene, potresti fare la cantante. - Sì, è arrivato! 867 00:51:43,625 --> 00:51:45,042 Guarda che me ne intendo, io! 868 00:51:45,500 --> 00:51:48,208 Nella mia vita ho fatto pure il produttore musicale, pensa. 869 00:51:48,333 --> 00:51:51,833 Perché non ci facciamo una suonata, qualche volta, io e te? 870 00:51:51,958 --> 00:51:53,667 - Con chi, con voi? - E con chi? 871 00:51:53,792 --> 00:51:55,500 Mi sembra che corriate un po' troppo. 872 00:51:55,750 --> 00:51:58,333 Su quello non c'è dubbio, mi chiamano Kawasaki! 873 00:51:59,917 --> 00:52:02,250 Allora vedremo, signor Kawasaki. 874 00:52:02,625 --> 00:52:04,875 - Come ti chiami? - Teresa. 875 00:52:08,625 --> 00:52:11,875 - Lo vuoi affogare tu? - No, come se avessi accettato. 876 00:52:11,917 --> 00:52:13,333 - Sicuro? - Sì, sì! 877 00:52:14,375 --> 00:52:15,917 "Negami il pane!" 878 00:52:15,958 --> 00:52:21,000 "Se vuoi, toglimi l'aria, la luce, la primavera!" 879 00:52:21,250 --> 00:52:24,792 "Ma non negarmi il tuo australe!" 880 00:52:26,875 --> 00:52:29,250 "Sorriso". "Australe sorriso". 881 00:52:29,333 --> 00:52:30,417 - Vattene. - Sì. 882 00:52:32,250 --> 00:52:33,417 Questi sono i tuoi. 883 00:52:33,500 --> 00:52:35,708 - Grazie. - Grazie a te. 884 00:52:36,000 --> 00:52:38,833 - Posso dare una mano? - Grazie! 885 00:52:38,833 --> 00:52:40,292 - Attento che pesa. - Eh! 886 00:52:40,417 --> 00:52:43,042 - Aspetta, che ci sono anche questi! - Ah! 887 00:52:43,417 --> 00:52:45,917 - Ti dispiace se prendiamo due friarielli? - No. 888 00:52:47,417 --> 00:52:49,125 Ammazza, quanto mangiate! 889 00:52:51,333 --> 00:52:54,125 Le regole di questa gara sono semplicissime. 890 00:52:54,333 --> 00:52:56,292 Chi arriva prima, ha vinto. 891 00:52:56,583 --> 00:52:58,167 - Siete pronti? - Sì. 892 00:52:58,250 --> 00:53:00,375 Uno, due e tre. 893 00:53:00,458 --> 00:53:01,625 Via! 894 00:53:14,625 --> 00:53:16,000 E ho detto tutto. 895 00:53:21,167 --> 00:53:22,333 Birichina. 896 00:53:22,375 --> 00:53:24,000 Strunz. 897 00:53:27,333 --> 00:53:31,708 Staje luntana da stu core 898 00:53:32,083 --> 00:53:35,792 A te volo cu 'o penziero 899 00:53:36,250 --> 00:53:38,792 Niente voglio e niente spero 900 00:53:38,875 --> 00:53:42,667 Ca tenerte sempe a fianco a me 901 00:53:44,333 --> 00:53:47,833 Si' sicura 'e chist'ammore 902 00:53:48,792 --> 00:53:53,042 Comm'je so' sicuro 'e te 903 00:53:54,375 --> 00:54:00,333 Oje vita, oje vita mia 904 00:54:00,625 --> 00:54:04,792 Oje core 'e chiustu core 905 00:54:04,917 --> 00:54:08,667 Si' stata 'o primmo ammore 906 00:54:09,083 --> 00:54:13,125 E 'o primmo e ll'urdemo sarraje pe' me 907 00:54:32,625 --> 00:54:34,000 Ahia! 908 00:54:34,208 --> 00:54:37,083 Si può sapere che vuoi da me? Vuoi "chiavare"? 909 00:54:37,333 --> 00:54:39,667 Allora vieni domattina, che non c'è mio marito. 910 00:54:39,917 --> 00:54:42,125 Però senza fare tutte queste moine, per carità... 911 00:54:42,583 --> 00:54:44,625 - Ora vedi dove devi andare. - Non ho capito. 912 00:54:44,667 --> 00:54:46,042 - Vattene! - Va bene. 913 00:54:49,417 --> 00:54:52,292 - Il quadro sta qui, giusto? - Giusto. 914 00:54:52,708 --> 00:54:54,500 Allora qua celo andiamo a prendere. 915 00:54:55,167 --> 00:54:57,625 - So già chi può darci una mano. - Chi? 916 00:54:59,833 --> 00:55:01,542 - Saetta. - Chi è? 917 00:55:01,542 --> 00:55:03,750 Pilota di rally e autista della Banda. 918 00:55:03,792 --> 00:55:05,583 - Quindi è uno buono. - Buono? 919 00:55:05,625 --> 00:55:08,500 - Impennava con la Uno 1000. - Niente di meno! 920 00:55:13,375 --> 00:55:17,333 Saetta, ammazza che brutta fine che hai fatto. 921 00:55:17,958 --> 00:55:19,625 Non mi riconosci? 922 00:55:20,333 --> 00:55:21,458 Sono Renatino. 923 00:55:21,708 --> 00:55:25,917 - Renatino è morto 30 anni fa! - L'erba cattiva non muore mai. 924 00:55:26,042 --> 00:55:29,708 So che è una cosa paradossale, ma ci sono passato anch'io, non si preoccupi. 925 00:55:29,792 --> 00:55:31,792 Le spieghiamo tutto con calma. 926 00:55:31,875 --> 00:55:34,625 Ora faccia onore al suo nome e vada, che abbiamo fretta. 927 00:55:36,625 --> 00:55:39,167 - Kalashnikov. - Chi è? 928 00:55:39,292 --> 00:55:40,625 Aveva un gancio coi sovietici, 929 00:55:40,625 --> 00:55:43,375 trovava di tutto, pistole, fucili a pompa, mitragliatrici. 930 00:55:43,500 --> 00:55:46,208 - Mitragliatrici? - Una volta ci ha venduto un bazooka. 931 00:55:46,458 --> 00:55:47,917 Niente di meno. 932 00:56:00,125 --> 00:56:03,542 Non ti sembra un po' troppo presto per metterti a fare il pensionato? 933 00:56:05,375 --> 00:56:08,208 Renati' ma che sei resuscitato? 934 00:56:08,583 --> 00:56:11,375 Ammazza, con questa storia del viaggio nel tempo 935 00:56:11,458 --> 00:56:15,500 ti sei saltato 35 anni di storia italiana. 936 00:56:15,625 --> 00:56:18,167 - Non ti sei perso niente. - Che cazzo dici? 937 00:56:18,292 --> 00:56:20,583 Due scudetti della Roma! Totti! 938 00:56:20,583 --> 00:56:23,625 - Totti chi? - Dico Totti Francesco! 939 00:56:23,708 --> 00:56:25,583 - Chi cazzo è Totti? - Un giocatore della Roma. 940 00:56:25,792 --> 00:56:28,917 - Ha vinto uno scudetto, un Mondiale... andiamo avanti. - Vabbè. 941 00:56:28,958 --> 00:56:33,333 Devo giustificarvi la sua presenza. Io me Io ricordavo diverso. 942 00:56:33,583 --> 00:56:35,292 Lui è Severino Er Bolognese. 943 00:56:35,542 --> 00:56:37,250 - Ciao. - Scassinatore. 944 00:56:37,500 --> 00:56:40,250 Allora, questo è il museo. 945 00:56:40,667 --> 00:56:43,917 Ve lo dico subito, il colpo non è facile, però ho un piano. 946 00:56:44,292 --> 00:56:46,875 Arriviamo qui di notte, con un grosso furgone... 947 00:56:46,875 --> 00:56:49,750 No, io il furgone non Io posso portare. 948 00:56:50,000 --> 00:56:53,000 Ho la cuffia dell'omero devastata. 949 00:56:53,000 --> 00:56:55,333 - Ci vuole il pilota automatico. - Allora... 950 00:56:55,375 --> 00:56:58,333 Arriviamo qui di notte con una 127... 951 00:56:58,333 --> 00:57:00,542 - Non la fanno più. - Non la... 952 00:57:00,875 --> 00:57:04,583 Arriviamo davanti all'ingresso con una macchina piccola, va bene? 953 00:57:04,625 --> 00:57:06,667 Scendiamo. Mi servono le armi. 954 00:57:06,833 --> 00:57:09,667 Devi rimediarmi pistole, mitra, pure due bombe a mano. 955 00:57:09,833 --> 00:57:13,042 - Dove le trovo le bombe a mano? - Non hai il gancio coi sovietici? 956 00:57:13,042 --> 00:57:16,167 L'Unione Sovietica non esiste più. 957 00:57:16,333 --> 00:57:18,542 - Come non esiste più? - Pure la Cecoslovacchia. 958 00:57:18,667 --> 00:57:21,958 - Davvero? - AI massimo posso rimediare due fucili da caccia. 959 00:57:22,042 --> 00:57:23,917 Sì, e una "mazzafionda". 960 00:57:25,292 --> 00:57:29,875 Va bene, arriviamo davanti all'ingresso di notte con una macchina piccola, 961 00:57:30,000 --> 00:57:32,083 due cazzo di fucili da caccia, 962 00:57:32,208 --> 00:57:35,500 a quel punto Er Riserva ci fa la magia di farci entrare. 963 00:57:35,833 --> 00:57:38,042 - Un momento! - Aspetta. 964 00:57:38,167 --> 00:57:42,625 - Questa roba non si può fare di giorno? - No, non si può fare di giorno, perché? 965 00:57:42,792 --> 00:57:47,542 Perché di notte io non ci vedo un cazzo! Ho la cataratta! 966 00:57:49,292 --> 00:57:50,333 "Ma che clavero"? 967 00:57:50,417 --> 00:57:53,292 - Non ce la posso fare con quella lì! - Che palle! 968 00:57:53,333 --> 00:57:55,542 Allora Gianfranco rimarrà morto per sempre. 969 00:57:55,625 --> 00:57:57,708 E per colpa tua, chiariamo! Colpa tua! 970 00:57:57,750 --> 00:58:00,708 Voi siete due merde! Perché questo siete, due merde! 971 00:58:00,708 --> 00:58:02,292 Mi fate venire il senso di colpa! 972 00:58:02,333 --> 00:58:05,167 Poi sono io che mi devo accoppiare con la Rattusona! 973 00:58:05,250 --> 00:58:08,958 Tra 12 ore scoppia il portale e rimarremo qui per sempre. 974 00:58:09,042 --> 00:58:11,125 Lo so io che cosa ci vuole per te. 975 00:58:11,125 --> 00:58:12,167 - Che? - Dammi retta. 976 00:58:12,167 --> 00:58:14,375 - Fatti questo gabbiano! - No! 977 00:58:14,500 --> 00:58:15,542 - Sì! - No! 978 00:58:15,542 --> 00:58:17,375 - Guarda! - No! 979 00:58:17,375 --> 00:58:20,125 - Vedi? Sto tranquillo! - Lo ridico per l'ultima volta. 980 00:58:20,167 --> 00:58:22,833 Io non ho mai assunto droga in vita mia, 981 00:58:22,875 --> 00:58:25,333 neanche durante l'adolescenza, che è il periodo... 982 00:58:25,375 --> 00:58:27,708 Fatti il gabbiano! Inala! 983 00:58:29,375 --> 00:58:30,917 Non la buttare. 984 00:58:31,167 --> 00:58:32,875 No, non fa niente, mi sento bene. 985 00:58:32,875 --> 00:58:35,458 Normale, un po' fresco, però bene. 986 00:58:37,583 --> 00:58:40,708 - "T'aggia chiava" '! - Ma tu sei un satanasso! 987 00:58:44,833 --> 00:58:46,542 Che tonto! 988 00:58:46,833 --> 00:58:49,417 Tanto non mi prendi... 989 00:58:49,458 --> 00:58:53,583 Sei pronto? Vieni, che ti mangio vivo! 990 00:58:53,708 --> 00:58:55,542 - Latrina! - Grazie. 991 00:58:57,333 --> 00:58:58,375 Ah! 992 00:59:15,042 --> 00:59:17,667 Eccolo! Scusate. 993 00:59:22,000 --> 00:59:24,583 - Dove cazzo eri? Hai portato i soldi? - Sì. 994 00:59:24,750 --> 00:59:28,250 Quando arrivano sta' zitto, Ci parlo io coi sudamericani. 995 00:59:28,458 --> 00:59:31,208 - Non ho capito. - Parlo io! 996 00:59:31,333 --> 00:59:33,667 - Sudamericani di dove? - Colombia. 997 00:59:33,792 --> 00:59:34,833 - Dove... - Medellîn. 998 00:59:34,875 --> 00:59:36,417 - Come... - Zitto. - Sì. 999 00:59:58,542 --> 01:00:00,500 Ciao, come stai? 1000 01:00:00,542 --> 01:00:04,792 Tutto bene, Pablo. È sempre un piacere averti qui. 1001 01:00:10,292 --> 01:00:12,208 Questa è la miglior coca del mondo. 1002 01:00:12,875 --> 01:00:15,083 - I soldi? - Li ha questo mio amico. 1003 01:00:15,208 --> 01:00:16,917 Si chiama Er Parrucca. 1004 01:00:18,125 --> 01:00:20,083 E' un piacere conoscerti. 1005 01:00:20,292 --> 01:00:21,917 Io sono Pablo Escobar. 1006 01:00:22,542 --> 01:00:24,208 - Pablo? - Escobar. 1007 01:00:24,208 --> 01:00:26,917 Pablo Escobar? No, ma che onore! 1008 01:00:26,958 --> 01:00:30,208 Lei non lo sa, io sono suo fan! Ho visto tutti i film e le serie TV! 1009 01:00:30,208 --> 01:00:32,792 "Narcos"! "Narcos" l'ho divorata! 1010 01:00:32,833 --> 01:00:37,875 Invece devo dire che nella versione cinematografica Bardem... così così. 1011 01:00:38,000 --> 01:00:40,125 Invece la serie me la rivedrei 50 volte! 1012 01:00:40,208 --> 01:00:42,542 Che cazzo dici? Dagli i soldi e sta' zitto! 1013 01:00:43,083 --> 01:00:45,458 - Abbi pazienza, Pablo. - Scusate. 1014 01:00:47,167 --> 01:00:50,417 - Si può avere un autografo? - Sta' zitto! - Sì. 1015 01:00:50,667 --> 01:00:55,750 Perché una come te lavora al bar di quel deficiente di Rattuso? 1016 01:00:55,833 --> 01:00:58,208 - Quello era il bar dei miei genitori. - Ah. 1017 01:00:58,375 --> 01:01:01,708 Dopo mio padre si è ammalato e abbiamo avuto bisogno di soldi. 1018 01:01:01,833 --> 01:01:04,625 Quando ti servono soldi, 'O Rattuso è sempre pronto. 1019 01:01:04,833 --> 01:01:07,083 Quindi alla fine è diventato suo, il bar. 1020 01:01:07,417 --> 01:01:10,042 Che dovevamo fare? Siamo stati costretti. 1021 01:01:11,000 --> 01:01:14,333 Ma io non mi arrendo, prima o poi mi riprendo quello che era nostro. 1022 01:01:15,917 --> 01:01:19,542 - Parliamo sempre di me e mai di te! - Che vogliamo dire di me? 1023 01:01:20,833 --> 01:01:23,750 C'è poco da dire. Diciamo che vengo da lontano. 1024 01:01:23,875 --> 01:01:26,458 Eh, Roma mica è lontano! 1025 01:01:26,500 --> 01:01:30,500 Chiedo scusa, vogliamo farla una bella foto con sua figlia? 1026 01:01:30,750 --> 01:01:33,917 - Quale figlia? Dove vedi mia figlia? - Non è mio padre. 1027 01:01:34,000 --> 01:01:37,625 - Costa solo 1000 lire! La facciamo? - La facciamo? 1028 01:01:38,042 --> 01:01:39,833 Se uno non la fa, poi si pente! 1029 01:01:40,042 --> 01:01:43,125 Rimane anche un bel ricordo! Un sorriso. Siete pronti? 1030 01:01:43,250 --> 01:01:46,250 - Sei un po' "legatino"! Abbracciami! - Scioglietevi! 1031 01:01:46,417 --> 01:01:49,250 - Abbracciami, Kawasa'! - Un abbraccio! 1032 01:02:02,042 --> 01:02:06,417 - Guaglio', ora andiamocene a casa. - A casa? Come a casa? 1033 01:02:06,458 --> 01:02:08,875 L'affare è andato bene, andiamo a festeggiare! 1034 01:02:08,917 --> 01:02:11,875 Non ho voglia, poi tra poco c'è la finale. 1035 01:02:11,917 --> 01:02:13,958 - Prima voglio "chiavare". - E presto. 1036 01:02:13,958 --> 01:02:16,333 Poi tua moglie ce l'hai sempre a disposizione! 1037 01:02:16,458 --> 01:02:20,625 Ma quale moglie? Ormai mia moglie la rispetto come una mamma, capito? 1038 01:02:20,667 --> 01:02:23,500 Pare brutto, no? Voglio "chiavarmi" Teresa! 1039 01:02:23,750 --> 01:02:27,750 Fai bene, Gennari'. Teresa Russo ha troppa "cazzimma" e va punita! 1040 01:02:29,583 --> 01:02:32,583 Teresa Russo? Perché, siete parenti? 1041 01:02:32,625 --> 01:02:35,042 - Ma chi, io e Tricche Tracche? - No, con Teresa! 1042 01:02:35,083 --> 01:02:37,042 Fa Russo di cognome come te! 1043 01:02:37,125 --> 01:02:40,917 Teresa fa Russo, io faccio Scognamiglio! Io sono Gennaro Scognamiglio. 1044 01:02:40,917 --> 01:02:42,333 Sbrighiamoci. 1045 01:03:23,375 --> 01:03:24,917 Iniziamo bene... 1046 01:03:24,958 --> 01:03:26,542 Dove l'hai preso, quello? 1047 01:03:26,750 --> 01:03:29,625 L'ultima volta che l'ho visto aveva 31 anni, che vuoi da me? 1048 01:03:29,667 --> 01:03:32,083 - Non va bene... - Aò. 1049 01:03:39,167 --> 01:03:41,333 Dzeko, Zapata, Higuaîn. 1050 01:03:48,125 --> 01:03:51,250 Oh, ma quanto ci hai messo? 1051 01:03:51,375 --> 01:03:53,833 Io devo pisciare, è da due ore che aspetto! 1052 01:03:53,875 --> 01:03:56,292 Quello che cerchi è in fondo a destra, non è qua! 1053 01:03:56,333 --> 01:04:00,083 Ho la prostatite! Me la sto facendo proprio sotto! 1054 01:04:00,125 --> 01:04:04,250 - L'hai scambiato per un cesso? Fermati! - Se mi guardi così, non mi viene! 1055 01:04:04,292 --> 01:04:07,125 Rimetti dentro il mollusco che ti porto al bagno! 1056 01:04:07,125 --> 01:04:09,583 - Andiamo! Ma quanti anni hai? - 70. 1057 01:04:09,583 --> 01:04:11,708 Come nonno, se la faceva sempre sotto anche lui. 1058 01:04:11,792 --> 01:04:13,250 Salutamelo! 1059 01:04:34,625 --> 01:04:37,583 Oddio, mi sento male! Oddio, mi sento male! 1060 01:04:37,583 --> 01:04:41,375 - Aiutatemi! Oddio, un malore! - Aò. 1061 01:04:42,000 --> 01:04:43,042 Arrivo. 1062 01:04:43,083 --> 01:04:46,583 - Oddio! - Fermi, sono un dottore! 1063 01:04:46,583 --> 01:04:49,708 - Che hai? - Sto male! Ah! 1064 01:04:49,750 --> 01:04:51,917 - Dimmi che hai! - Ah! 1065 01:04:52,042 --> 01:04:55,292 - Non mi scuota! - Che dici? Non capisco! 1066 01:04:55,417 --> 01:04:57,500 Tranquillo! Non muori, sei molto anziano! 1067 01:04:57,542 --> 01:04:59,458 Mi stai facendo male veramente! 1068 01:04:59,458 --> 01:05:01,542 È la cataratta! 1069 01:05:01,583 --> 01:05:04,000 Quale cataratta? "Mortacci tua"! 1070 01:05:04,000 --> 01:05:06,667 - Dottore, c'è una chiamata urgente. - Eh... 1071 01:05:06,750 --> 01:05:10,292 - Che dolore! - Chiamate un'ambulanza! State qua! 1072 01:05:10,417 --> 01:05:12,083 - Andiamo, daje! - Dai! 1073 01:05:14,042 --> 01:05:17,333 - Salve. - Ci stanno quelli del Palio di Siena? 1074 01:05:17,833 --> 01:05:19,625 Hai visto cavalli? Sono Guardie Svizzere! 1075 01:05:19,667 --> 01:05:21,375 - Ora ci si inculano. - Fate i vaghi. 1076 01:05:21,458 --> 01:05:24,208 - Infatti vaghiamo a vuoto. - Oh! 1077 01:05:28,500 --> 01:05:29,667 Andate, ci penso io. 1078 01:05:29,792 --> 01:05:34,542 Scusate, dov'è il cesso? Non ce la faccio più, ho mal di pancia! 1079 01:05:34,625 --> 01:05:36,958 Non ce la faccio più! Oddio! 1080 01:05:38,000 --> 01:05:39,208 Che è successo? 1081 01:05:43,083 --> 01:05:45,292 Oddio, hanno rubato il quadro di Van Gogh! 1082 01:05:45,833 --> 01:05:48,208 Piano, che ci ribaltiamo! 1083 01:05:48,292 --> 01:05:50,375 - Che fai? - Mica sono pilota di carrozzine. 1084 01:05:50,375 --> 01:05:51,917 - Non stiamo a Monza! - Ho capito. 1085 01:05:52,208 --> 01:05:53,625 - Piano. - Aspettate! 1086 01:05:53,667 --> 01:05:55,042 - Chi è? - Dove andate? - Ecco! 1087 01:05:55,042 --> 01:05:57,000 - Ecco qua. - Fermo! Tieni! 1088 01:05:57,000 --> 01:05:59,208 - Prendi il Van Gogh! - Oh! 1089 01:05:59,750 --> 01:06:02,083 Oh! Fermatevi! 1090 01:06:02,500 --> 01:06:05,625 - Corri! - Oh, Ranieri, dividiamoci! - Fermi! 1091 01:06:05,667 --> 01:06:07,042 - Vai di là! - Sì! 1092 01:06:07,167 --> 01:06:09,167 - Fermi! - Fermi! 1093 01:06:15,625 --> 01:06:16,708 Oh! Daje! 1094 01:06:16,792 --> 01:06:19,417 - Aspetta, Renatino! Dove andiamo? - Che ne so? 1095 01:06:19,417 --> 01:06:21,542 Qui ci ho fatto la comunione di mia figlia. 1096 01:06:21,625 --> 01:06:25,125 - Sì, ai Musei Vaticani! Devi correre! - Aspetta! 1097 01:06:25,417 --> 01:06:27,875 - Daje! - Renatino, fermati, ti prego! 1098 01:06:27,917 --> 01:06:30,333 - Mi scoppia il cuore! - Così "te se bevono"! 1099 01:06:30,375 --> 01:06:32,167 'Sti cazzi! 1100 01:06:32,458 --> 01:06:34,250 - Tieni il quadro. - Che cazzo fai? 1101 01:06:34,250 --> 01:06:37,625 Stammi a sentire, se ci tieni a non andare in galera, devi correre! 1102 01:06:37,667 --> 01:06:40,542 - C'è modo e maniera di dire le cose! - Corri! 1103 01:06:40,625 --> 01:06:44,167 Non si muova! In alto con le mani! 1104 01:06:44,167 --> 01:06:45,583 Mi arrendo! 1105 01:06:47,292 --> 01:06:50,417 Mi dichiaro prigioniero politico! 1106 01:06:54,292 --> 01:06:56,292 Ammazza, che pittore! 1107 01:06:56,375 --> 01:06:57,833 - Eh! - Cazzo... 1108 01:06:57,875 --> 01:07:00,958 - Peccato che dobbiamo scappare. - Eh! Peccato proprio. 1109 01:07:01,000 --> 01:07:02,375 Infatti scappiamo, va'. 1110 01:07:04,583 --> 01:07:05,667 Daje, Ranieri! 1111 01:07:08,125 --> 01:07:10,708 - Aò, non ce la faccio più. - Basta! Aspetta! 1112 01:07:13,375 --> 01:07:16,500 Mi spieghi una cosa? Perché gli hai lasciato il Van Gogh? 1113 01:07:19,167 --> 01:07:22,875 - Il quadro non c'è! - No! Grandi! 1114 01:07:24,000 --> 01:07:25,042 Che è? 1115 01:07:26,333 --> 01:07:29,458 Ma l'hai preso? Oh, stiamo a San Pietro! Chiudi! 1116 01:07:30,292 --> 01:07:33,167 Oh, come si dice in svizzero "vi attaccate al cazzo"? 1117 01:07:34,167 --> 01:07:38,042 Ammazza, manco una settimana e già mi rubi i ferri del mestiere. 1118 01:07:38,167 --> 01:07:40,708 Quando ho fatto la prima truffa, tu avevi i pantaloni corti. 1119 01:07:40,792 --> 01:07:44,417 Io nel 2018 ho una settantina d'anni. Sono più vecchio, porta rispetto. 1120 01:08:01,000 --> 01:08:02,125 Tieni. 1121 01:08:07,333 --> 01:08:10,083 Che è questo schifo? È calda! 1122 01:08:11,292 --> 01:08:15,958 È calda! Devo bere il brodo? Strunz! 1123 01:08:22,583 --> 01:08:23,875 Hanno trovato il quadro. 1124 01:08:25,083 --> 01:08:27,583 Bene, andiamo. 1125 01:08:27,792 --> 01:08:31,958 Oh! Tu da' una pulita a questo schifo. Togliti di mezzo! 1126 01:08:34,625 --> 01:08:37,833 - Sciosciammocca, che fai? - Devo pulire, che faccio? 1127 01:08:38,208 --> 01:08:39,667 Non ti sei rotto il cazzo 1128 01:08:40,042 --> 01:08:42,250 a essere trattato tutto il giorno come uno stronzo? 1129 01:08:43,083 --> 01:08:44,500 Lui è il capo. 1130 01:08:45,292 --> 01:08:46,458 Il capo? 1131 01:08:47,708 --> 01:08:49,958 Io e te insieme comanderemmo meglio. 1132 01:08:51,750 --> 01:08:52,917 O no? 1133 01:08:58,708 --> 01:09:00,000 "Mamma r'o Carmene". 1134 01:09:01,833 --> 01:09:04,667 Ecco perché le femmine ti chiamano Einstein. 1135 01:09:04,917 --> 01:09:08,458 Perché tu le fai uscire fuori di testa. Genio! 1136 01:09:08,542 --> 01:09:11,292 Sarà stata la droga, deve aver avuto un effetto ritardante. 1137 01:09:11,417 --> 01:09:12,458 - Bene. - Eh. 1138 01:09:12,458 --> 01:09:14,792 Prenditela tutti i giorni, questa droga! 1139 01:09:16,375 --> 01:09:19,500 - Mi vuoi ancora? - Eh? Ma sono sei volte... 1140 01:09:19,500 --> 01:09:22,375 Però sì! A patto che scappi con me, questa notte stessa! 1141 01:09:22,500 --> 01:09:25,875 - Non voglio dividerti con tuo marito! - Mi chiedi una cosa rischiosa! 1142 01:09:25,917 --> 01:09:29,250 - Amalia, rischia! - Baciami! 1143 01:09:29,500 --> 01:09:30,542 Eh? 1144 01:09:30,583 --> 01:09:31,708 Baciami! 1145 01:09:32,375 --> 01:09:33,542 Sì. 1146 01:09:36,042 --> 01:09:38,250 Amalia, mi è venuta voglia di un caffè. 1147 01:09:38,292 --> 01:09:40,833 - Sai quei bei caffè napoletani... - Sì. 1148 01:09:40,958 --> 01:09:44,750 - Eh, melo vai a fare? - Sì, sì! Bravo, così ti voglio! 1149 01:09:44,750 --> 01:09:48,167 - Cazzo, cocaina e caffè! - Raffinatissima. 1150 01:09:48,250 --> 01:09:49,708 - Vai, adesso. - Sì. 1151 01:09:50,875 --> 01:09:51,833 - Vai! - Sì. 1152 01:09:51,917 --> 01:09:53,000 Seba! 1153 01:09:53,083 --> 01:09:55,042 - Cazzo, cocaina e caffè... - Seba! 1154 01:09:55,417 --> 01:09:57,958 - Shh! Aspetta! - Sbrigati! 1155 01:09:59,250 --> 01:10:01,542 - Sbrigati! - Fai piano! 1156 01:10:09,208 --> 01:10:11,958 - Oh. - Che hai fatto? Sembri Mastro Ciliegia! 1157 01:10:12,083 --> 01:10:14,292 Lascia stare. Comunque ce l'ho fatta. 1158 01:10:14,458 --> 01:10:17,833 È stata una prova dura, ma ce l'ho fatta. L'ho fatto per Gianfranco. 1159 01:10:17,875 --> 01:10:20,958 Ecco, a proposito di quello... 1160 01:10:21,000 --> 01:10:23,667 - Io non so come dirtelo. - Dire cosa? 1161 01:10:24,583 --> 01:10:27,250 - C'è stato un errore. - In che senso un errore? 1162 01:10:27,958 --> 01:10:30,333 - Mi sa che la madre di Van Gogh... - Beh? 1163 01:10:30,333 --> 01:10:35,292 - È Teresa, Teresa Russo, la cameriera. - Che vuol dire? 1164 01:10:35,458 --> 01:10:36,833 Van Gogh è figlio di uno stupro, 1165 01:10:36,833 --> 01:10:39,292 perché ha preso il cognome della madre, capisci? 1166 01:10:39,292 --> 01:10:40,458 - Ah. - Eh. 1167 01:10:40,875 --> 01:10:41,958 Ah. 1168 01:10:42,042 --> 01:10:44,958 Quindi tu mi stai dicendo che io... quella... 1169 01:10:45,292 --> 01:10:48,042 Te la sei "schiacciata" invano. Mi dispiace, è così. 1170 01:10:48,167 --> 01:10:51,333 Adesso almeno sbrigati, dai! Pettinati, che fai schifo! 1171 01:10:51,417 --> 01:10:52,833 - Sì! - Corri! 1172 01:10:53,542 --> 01:10:54,833 Mi pettino. 1173 01:10:55,042 --> 01:10:58,458 - Guarda come siamo belli. - Tu sei bella. 1174 01:10:58,750 --> 01:10:59,875 Pure tu. 1175 01:11:00,958 --> 01:11:05,125 Senti, Tere', io... C'è una cosa che non ti ho detto. 1176 01:11:05,458 --> 01:11:08,750 - Sei sposato, è vero? - Che? Non più. 1177 01:11:08,917 --> 01:11:10,542 - Non più. - E allora che cosa? 1178 01:11:13,042 --> 01:11:16,042 - Stanotte me ne devo andare, devo partire. - Dove vai? 1179 01:11:16,792 --> 01:11:18,125 Dove vado? 1180 01:11:19,667 --> 01:11:22,292 E un posto lontano, talmente lontano che... 1181 01:11:23,208 --> 01:11:25,792 - È difficile da spiegare. - Quando torni? 1182 01:11:26,708 --> 01:11:27,875 Questo è il problema. 1183 01:11:29,167 --> 01:11:31,542 Però ora stai qui, no? 1184 01:11:36,333 --> 01:11:37,958 Tere'... 1185 01:11:38,333 --> 01:11:41,958 Sei così giovane, sei gioviale, allegra... Che ci fai con uno come me? 1186 01:11:42,083 --> 01:11:44,792 Pensi ancora a quello che ha detto il ragazzo della foto? 1187 01:11:44,833 --> 01:11:47,542 Che mi frega del ragazzo della foto? No. 1188 01:11:48,333 --> 01:11:51,750 È che questo è un errore che ho fatto troppe volte. 1189 01:11:51,833 --> 01:11:53,250 Quindi sarei un errore? 1190 01:11:56,292 --> 01:11:57,958 Il migliore che potrei fare. 1191 01:12:05,500 --> 01:12:07,958 - Ciao, Tere'. - Ciao, Kawasa'. 1192 01:12:56,792 --> 01:12:59,000 - Dove siamo? - Zitta, scema. 1193 01:12:59,333 --> 01:13:00,708 - Sono arrivati. - Andiamo. 1194 01:13:00,708 --> 01:13:05,000 No, tu stai qua con la guagliona. Andiamo io e Sciosciammocca. 1195 01:13:13,208 --> 01:13:16,458 Oh, stai tranquilla. Ora ci penso io. 1196 01:13:19,000 --> 01:13:22,583 - Vai piano, che ho i piedi triturati! - Moreno! 1197 01:13:22,708 --> 01:13:24,792 - Che c'è? - Teresa è in pericolo, dov'è? 1198 01:13:24,958 --> 01:13:26,500 A casa, andiamo! 1199 01:13:26,542 --> 01:13:27,792 - Piano! - Vai! 1200 01:13:29,083 --> 01:13:30,250 Sono qui. 1201 01:13:31,458 --> 01:13:32,750 - Sciosciammocca. - Eh. 1202 01:13:33,042 --> 01:13:35,125 C'è anche quello che ci ha sparato. 1203 01:13:35,917 --> 01:13:39,667 - Te Io ricordi? - Come no? Vediamo se ha la pistola. 1204 01:13:41,208 --> 01:13:42,500 È pulito. 1205 01:13:43,667 --> 01:13:45,500 - Che vuoi? - Se vuole controllare... 1206 01:13:45,500 --> 01:13:47,583 Sta' zitto, chiudi quella cosa! 1207 01:13:48,750 --> 01:13:50,958 Tutto a posto, eh? 1208 01:13:52,958 --> 01:13:55,917 - Dov'è il quadro? - Vorrei vedere mia figlia. 1209 01:13:56,292 --> 01:13:58,167 Oh, facci vedere la ragazza. 1210 01:13:59,292 --> 01:14:02,958 Hanno fretta! Vieni, te la faccio vedere. Vieni. 1211 01:14:03,917 --> 01:14:05,292 E vieni! 1212 01:14:09,458 --> 01:14:10,875 Lorella! 1213 01:14:12,958 --> 01:14:14,667 Fai ciao ciao con la manina! 1214 01:14:18,167 --> 01:14:20,458 Ora datemi questo cazzo di quadro o la faccio uccidere! 1215 01:14:20,542 --> 01:14:23,542 - Eccolo. - Voglio vederlo aperto! 1216 01:14:29,792 --> 01:14:32,667 Sciosciammocca, siamo tali e quali o no? 1217 01:14:33,042 --> 01:14:35,375 Pure questo somiglia a te, Van Gogh. 1218 01:14:35,500 --> 01:14:37,333 - Strunz, è Van Gogh. - Ah. 1219 01:14:38,250 --> 01:14:41,250 Oh, ora dacci la ragazza, che noi ce ne andiamo. 1220 01:14:41,625 --> 01:14:43,708 Noi avremmo un impegno. 1221 01:14:44,500 --> 01:14:46,083 Voi andate troppo di fretta. 1222 01:14:47,542 --> 01:14:50,333 Se ve ne andate subito, non vi potete godere la SPA. 1223 01:14:55,167 --> 01:14:56,333 Cammina. 1224 01:14:57,375 --> 01:15:00,750 - Ti stai divertendo, eh? - Perché, tu no? 1225 01:15:02,333 --> 01:15:06,250 Signori, dovete provare quest'idromassaggio. E portentoso. 1226 01:15:10,667 --> 01:15:12,667 Ti sei scordato qualcosa, Kawasa'? 1227 01:15:22,167 --> 01:15:25,500 Che c'è, eh? Non mi aspettavi? 1228 01:15:25,625 --> 01:15:27,250 - Stronza! - Perché? 1229 01:15:27,500 --> 01:15:29,833 Mi hai fatto fare una figura di merda nel bar! 1230 01:15:29,917 --> 01:15:32,417 - Scusate, non volevo... - "Scusate 'o cazz"! 1231 01:15:32,458 --> 01:15:35,042 Non ti piace lo Sciupafemmine? Non ti piace? 1232 01:15:35,125 --> 01:15:36,958 Ora te lo faccio piacere io! 1233 01:15:41,542 --> 01:15:44,792 Andiamo, vogliamo farcelo questo tuffettino? 1234 01:15:44,792 --> 01:15:46,000 Abbiamo rispettato i patti. 1235 01:15:46,083 --> 01:15:48,667 All'epoca mia, potevi fidarti dei criminali. 1236 01:15:48,833 --> 01:15:51,667 Mi avete rotto il cazzo! "Calcificatevi". 1237 01:15:53,625 --> 01:15:54,792 Su! 1238 01:15:55,333 --> 01:15:57,292 - Lasciami! - Zoccola! 1239 01:15:57,333 --> 01:15:58,708 Lasciami! 1240 01:15:59,000 --> 01:16:00,417 Fermo! 1241 01:16:00,792 --> 01:16:03,542 - E voi che volete? - La devi lasciare stare! 1242 01:16:05,875 --> 01:16:09,000 Ma chi cazzo siete? Chi cazzo siete! 1243 01:16:16,292 --> 01:16:19,292 Lo devi fare, Giuseppe. Lo devi fare. 1244 01:16:19,667 --> 01:16:22,792 - Tanto non ne ha le palle. - Ah, no? 1245 01:16:30,083 --> 01:16:31,250 Sparagli! 1246 01:16:35,667 --> 01:16:37,000 Questa è per Gianfranco. 1247 01:16:46,917 --> 01:16:49,208 Ma che cazzo succede? 1248 01:16:53,000 --> 01:16:55,375 No! 1249 01:17:03,292 --> 01:17:04,583 Cho fame. 1250 01:17:05,250 --> 01:17:06,542 Aò. 1251 01:17:06,917 --> 01:17:08,250 Ce l'hanno fatta. 1252 01:17:08,750 --> 01:17:11,417 Dov'è Van Gogh? Dov'è Van Gogh! 1253 01:17:14,792 --> 01:17:18,708 Che gli avete fatto? Io vi uccido! Vi uccido! 1254 01:17:18,792 --> 01:17:21,250 - Piano, piano... - Non fare cazzate. 1255 01:17:21,375 --> 01:17:22,708 Fermi. 1256 01:17:23,625 --> 01:17:27,500 Mammone! Mammone, il Van Gogh! Mammone! 1257 01:17:28,167 --> 01:17:29,833 Oh! 1258 01:17:31,167 --> 01:17:32,708 Che cazzo hai fatto? Perché? 1259 01:17:32,750 --> 01:17:35,625 Ha fottuto Van Gogh, prima o poi fotteva pure me. 1260 01:17:35,958 --> 01:17:40,000 I traditori restano sempre traditori. Non telo scordare mai. 1261 01:17:41,042 --> 01:17:43,375 Fammi capire se è vero che vuoi conoscermi meglio, 1262 01:17:43,708 --> 01:17:45,458 o se non posso fidarmi neanche di te. 1263 01:17:45,750 --> 01:17:47,042 Se no sparo a tutti quanti! 1264 01:17:48,458 --> 01:17:50,667 Venite qua, voi! Muovetevi! 1265 01:17:54,333 --> 01:17:55,542 Prendi il quadro. 1266 01:17:59,667 --> 01:18:03,833 Eccolo. Eccolo qua. Noi abbiamo rispettato i patti. 1267 01:18:04,875 --> 01:18:07,125 Lorella, adesso andiamo, forza. 1268 01:18:08,917 --> 01:18:11,667 Lorella, vieni con noi. 1269 01:18:12,167 --> 01:18:16,083 - No. - Allora? Che hai deciso? 1270 01:18:18,792 --> 01:18:20,250 Io resto con lui. 1271 01:18:26,000 --> 01:18:28,958 Lorella, mi sa che non hai capito qual è la situazione. 1272 01:18:29,208 --> 01:18:32,875 - Ma tu chi cazzo sei? - Un momento, aspetta. 1273 01:18:33,792 --> 01:18:35,792 Mi spieghi perché vuoi restare con quello? 1274 01:18:36,542 --> 01:18:38,125 Perché mi sono innamorata. 1275 01:18:41,000 --> 01:18:42,250 Ora andatevene. 1276 01:18:44,750 --> 01:18:45,875 Andate! 1277 01:18:47,583 --> 01:18:51,375 Andiamo via, dai. 1278 01:19:16,417 --> 01:19:17,542 Moreno! 1279 01:19:17,542 --> 01:19:20,792 Mi spiace disturbare, ma tra un'ora e mezza dobbiamo essere a Roma! 1280 01:19:20,792 --> 01:19:23,250 - Magari scambiatevi... - Cosa? 1281 01:19:23,542 --> 01:19:24,625 Ho detto una cazzata. 1282 01:19:28,500 --> 01:19:29,792 Ciao, Tere'. 1283 01:19:30,583 --> 01:19:33,042 - Ciao, Kawasa'. - Su! 1284 01:19:34,000 --> 01:19:36,542 - Daje, Moreno, che scoppia la bomba! - Va bene... 1285 01:19:55,833 --> 01:20:00,417 Campioni del mondo! Campioni del mondo! Campioni dei mondo! 1286 01:20:00,667 --> 01:20:04,000 No! 1287 01:20:04,042 --> 01:20:07,958 - Troppo tardi! - Come torniamo nel futuro? 1288 01:20:09,625 --> 01:20:10,708 Ecco. 1289 01:20:12,333 --> 01:20:13,417 Chi è? 1290 01:20:19,833 --> 01:20:22,292 - È Gianfranco! - Ce l'abbiamo fatta! 1291 01:20:22,375 --> 01:20:25,250 - È vivo! Gianfranco! - Amici! 1292 01:20:25,292 --> 01:20:27,583 - Ce l'hai fatta! - Gianfranco! 1293 01:20:27,833 --> 01:20:29,833 - Allora? Da dove vieni? - Da Frosinone. 1294 01:20:29,917 --> 01:20:31,542 C'è un portale spazio-temporale. 1295 01:20:31,625 --> 01:20:33,333 - A Frosinone? - A Frosinone. 1296 01:20:33,500 --> 01:20:35,958 Sbrighiamoci, che se si richiude è una tragedia! 1297 01:20:36,083 --> 01:20:38,125 - Sì. - Dobbiamo sbrigarci! 1298 01:20:38,250 --> 01:20:41,125 Che vuoi sbrigarti, con l'Ape? Facciamo prima a piedi! 1299 01:20:42,042 --> 01:20:43,458 - Dai! - Tenetevi. 1300 01:20:43,500 --> 01:20:45,583 - Scatta! - Oh! 1301 01:20:47,750 --> 01:20:48,833 Daje! 1302 01:20:50,500 --> 01:20:51,667 Cambia! 1303 01:21:02,250 --> 01:21:04,875 Signori, noi il nostro lo abbiamo fatto, e voi? 1304 01:21:06,042 --> 01:21:07,208 Insomma, la password? 1305 01:21:07,292 --> 01:21:10,333 Fate poco gli scemi, che stacco la testa a entrambi. 1306 01:21:10,542 --> 01:21:12,958 - Oh, datevi una calmata! - Oh! 1307 01:21:13,417 --> 01:21:14,458 Si sono tenuti Lorella. 1308 01:21:14,500 --> 01:21:16,167 - Ah, sì? - Sì. 1309 01:21:16,208 --> 01:21:19,542 - È andata lei con quel camorrista. - Non farebbe mai una cosa così. 1310 01:21:19,583 --> 01:21:22,167 - La conosco troppo bene. - A me non sembra. 1311 01:21:22,292 --> 01:21:25,000 - È rimasta lì per salvarci. - Che cazzo ne sai? 1312 01:21:25,000 --> 01:21:27,750 - L'ho cresciuta! - Potevi farti i cazzi tuoi! 1313 01:21:27,750 --> 01:21:29,583 Che bel lavoro che hai fatto! 1314 01:21:29,875 --> 01:21:32,167 - Ma gliel'hai detto? - Che potevo fare? 1315 01:21:33,750 --> 01:21:36,333 - Bisogna andare a riprenderla. - Che cosa? 1316 01:21:36,458 --> 01:21:39,333 Io solo a sentire Scampia me la faccio sotto! 1317 01:21:39,708 --> 01:21:43,000 Scusate, già mi hanno ammazzato una volta. Non me la sento. 1318 01:21:43,125 --> 01:21:44,667 - Poi diventa un'abitudine. - Eh. 1319 01:21:44,667 --> 01:21:46,750 No, eh! Col cazzo che mi tiro indietro! 1320 01:21:46,875 --> 01:21:48,833 Ho ammazzato un uomo per quel tesoro. 1321 01:21:49,083 --> 01:21:51,042 E troppi ancora ne devi ammazzare. 1322 01:21:51,042 --> 01:21:54,208 Giuseppe, questa è un'azione suicida. A me non va di morire. 1323 01:21:54,417 --> 01:21:57,542 Quando mi hai chiesto di tornare nell'82 per salvare Gianfranco 1324 01:21:57,583 --> 01:21:59,125 io ci sono venuto subito. 1325 01:21:59,375 --> 01:22:02,000 Se ci darete una mano a portare a casa Lorella, 1326 01:22:02,250 --> 01:22:03,583 vi potete tenere i soldi. 1327 01:22:04,208 --> 01:22:06,667 Oh, sono più di 50 milioni! 1328 01:22:09,958 --> 01:22:11,750 La mia vita vale di più. 1329 01:22:28,542 --> 01:22:32,958 Chiove 'ncoppa a 'sti palazze scure 1330 01:22:35,583 --> 01:22:40,583 'Ncoppa 'e mure fracete d'a casa mia 1331 01:22:43,917 --> 01:22:48,375 Tutt'attuorno l'aria addora 'e 'nfuso 1332 01:22:49,417 --> 01:22:52,125 Chi song'io 1333 01:22:53,167 --> 01:22:56,833 Chi song'io 1334 01:22:56,917 --> 01:23:00,083 Ce cammine 'mmiezo 'a via 1335 01:23:00,208 --> 01:23:07,000 Parlanno 'e libertà 1336 01:23:07,875 --> 01:23:13,792 Parlanno 'e libertà 1337 01:23:17,958 --> 01:23:22,333 Stà durmenno senza tiempo 1338 01:23:25,833 --> 01:23:29,542 'Nu ricordo ca nun penzo cchiù 1339 01:23:32,750 --> 01:23:37,958 Ma che succede, io sto' chiagnenno 1340 01:23:38,250 --> 01:23:44,333 Penzanno a 'o tiempo ca se ne va 1341 01:23:46,292 --> 01:23:49,667 E cammine 'mmiezo 'a via 1342 01:23:49,708 --> 01:23:55,917 Parlanno 'e libertà 1343 01:23:56,833 --> 01:24:02,417 Parlanno 'e libertà 1344 01:24:05,833 --> 01:24:12,333 Libertà 1345 01:24:12,333 --> 01:24:18,333 Parlanno 'e libertà 1346 01:24:33,792 --> 01:24:36,417 - Perché mi guardi? - Ti devo parlare. 1347 01:24:36,458 --> 01:24:39,792 - Ti vuoi sedere? - No, sto in piedi. Dimmi. 1348 01:24:41,500 --> 01:24:43,958 Lorella è nata nove mesi dopo il nostro incontro. 1349 01:24:44,000 --> 01:24:46,083 - Mi fa piacere. - Non hai capito? 1350 01:24:46,708 --> 01:24:49,958 Lorella è nata nove mesi dopo il nostro incontro. 1351 01:24:50,208 --> 01:24:51,292 Ah. 1352 01:24:51,708 --> 01:24:52,833 Ah! 1353 01:24:53,792 --> 01:24:57,000 Quella volta che noi abbiamo... Insomma, che ci siamo... 1354 01:24:57,000 --> 01:24:58,667 Sarà durata al massimo 30 secondi! 1355 01:24:58,792 --> 01:25:01,167 - Pure di meno, se è per quello! - Infatti! 1356 01:25:01,167 --> 01:25:03,625 Però quello che dovevi fare l'hai fatto. 1357 01:25:05,042 --> 01:25:06,417 Mi stai dicendo che io... 1358 01:25:07,792 --> 01:25:09,875 - Sì. - Mi siedo un attimo. 1359 01:25:10,042 --> 01:25:11,292 Te l'avevo detto. 1360 01:25:15,000 --> 01:25:19,125 - Comunque di solito duro di più. - Chi se ne frega di quanto duri! 1361 01:25:19,125 --> 01:25:22,375 Il punto non è quello! Il punto è... 1362 01:25:23,542 --> 01:25:25,625 che Lorella potrebbe essere tua figlia. 1363 01:25:28,750 --> 01:25:31,667 Senti, ciccio, io voglio tornare ai miei tempi. 1364 01:25:31,917 --> 01:25:33,625 Devi riportarmi ne||'82. 1365 01:25:34,083 --> 01:25:38,000 - Dimmi come si fa. - Non è semplicissimo. 1366 01:25:38,000 --> 01:25:42,042 Il portale di Frosinone si è richiuso. Potremmo provare con quello di Isernia. 1367 01:25:42,333 --> 01:25:44,167 - A Isernia? - Sì. 1368 01:25:44,792 --> 01:25:47,000 - Dov'è? - Se lo chiedono in molti. 1369 01:25:47,750 --> 01:25:49,500 Vabbè, tu portamici. 1370 01:25:52,208 --> 01:25:54,042 Perché vuoi tornare nell'82? 1371 01:25:54,667 --> 01:25:58,083 Giuse', a me questo futuro non piace. 1372 01:25:58,708 --> 01:26:00,792 E poi ne||'82 ci sono tutti i miei amici. 1373 01:26:01,708 --> 01:26:04,208 Magari vedo anche crescere mia figlia. 1374 01:26:05,083 --> 01:26:07,417 Me la cresco io e me la cresco normale, senza... 1375 01:26:07,958 --> 01:26:09,125 No? 1376 01:26:09,417 --> 01:26:13,792 Ti assicuro che, se sta con me, non si mette con un camorrista. 1377 01:26:18,625 --> 01:26:22,667 - Senti, io non so come dirtelo. - Che? 1378 01:26:23,583 --> 01:26:27,917 I tuoi amici, nel '90, si sono accordati con il Bove 1379 01:26:28,000 --> 01:26:29,958 e ti hanno ammazzato in mezzo alla strada. 1380 01:26:30,750 --> 01:26:32,542 - A me? - Sì. 1381 01:26:33,083 --> 01:26:34,958 - Ma che dici? - E vero. 1382 01:26:35,042 --> 01:26:38,583 Avevi smesso di fare il bandito e ti eri messo a fare l'antiquario. 1383 01:26:38,792 --> 01:26:42,333 - Ti eri aperto una galleria d'arte. - Questo nel tuo primo passato. 1384 01:26:42,500 --> 01:26:45,708 Nel tuo secondo passato, ti hanno messo una bomba al bar. 1385 01:26:47,000 --> 01:26:50,708 Ammazza, che infami. Ma noi eravamo una banda! 1386 01:26:51,042 --> 01:26:54,958 No, eravate un branco di lupi pronti a sbranarsi l'uno con l'altro. 1387 01:26:55,458 --> 01:26:58,583 Me lo hai insegnato tu: la banda è un'altra cosa. 1388 01:26:58,875 --> 01:27:01,458 La banda è "tutti per uno, uno per tutti". 1389 01:27:05,042 --> 01:27:06,292 Come voi. 1390 01:27:08,750 --> 01:27:10,083 Voi siete una banda. 1391 01:27:11,250 --> 01:27:15,125 Noi. Noi siamo una banda. 1392 01:27:15,292 --> 01:27:16,833 Noi siamo una banda. 1393 01:27:19,708 --> 01:27:22,958 Lo so, sembra una storia incredibile, ma è andata così. 1394 01:27:23,000 --> 01:27:24,917 Io ti ho sempre creduto, Kawasa'. 1395 01:27:26,375 --> 01:27:28,708 Moreno. Mi chiamo Moreno. 1396 01:27:30,625 --> 01:27:31,917 Moreno fa ridere, eh? 1397 01:27:32,583 --> 01:27:36,875 - Vedo che poi il bar te Io sei ripreso. - Sì, grazie a te e ai tuoi amici. 1398 01:27:37,542 --> 01:27:40,417 Voi mi avete liberata senza chiedermi niente in cambio. 1399 01:27:40,792 --> 01:27:43,375 Beh, abbiamo fatto solo quello che andava fatto. 1400 01:27:43,417 --> 01:27:47,417 No, invece no. Vi siete comportati da persone speciali. 1401 01:27:48,583 --> 01:27:51,500 Avere rischiato la vita per me, senza paura. 1402 01:27:52,000 --> 01:27:54,083 Io questo non me lo dimenticherò mai. 1403 01:28:13,625 --> 01:28:15,667 - Guarda. - Aò. - Sì? 1404 01:28:20,042 --> 01:28:21,667 Andiamo a prendere Lorella. 1405 01:28:25,333 --> 01:28:29,375 L'amore non è come stare imprigionati dentro all'acquario. 1406 01:28:29,417 --> 01:28:32,750 L'amore è come stare liberi dentro all'oceano. Vai! 1407 01:28:32,792 --> 01:28:36,250 Sei dentro al mare del mio cuore, tu stai dentro di me 1408 01:28:36,292 --> 01:28:40,333 Ti voglio bene, sei il mio pesciolino 1409 01:28:40,417 --> 01:28:43,792 Ti sogno tutte le notti abbracciata a me 1410 01:28:44,083 --> 01:28:47,625 Ti penso tutti i giorni, anche senza vederti 1411 01:28:47,750 --> 01:28:51,250 Ti vedo in mezzo al mare, non voglio sapere 1412 01:28:51,375 --> 01:28:54,500 Se il tuo cuore non sbatte per me... 1413 01:28:55,583 --> 01:28:57,333 Sbatte, non sbatte 1414 01:28:57,500 --> 01:28:58,958 Sbatte, non sbatte 1415 01:28:59,292 --> 01:29:01,000 Sbatte, non sbatte 1416 01:29:01,833 --> 01:29:04,958 La mia vita con te, pesciolino 1417 01:29:05,042 --> 01:29:08,417 Pesciolino, pesciolino 1418 01:29:08,958 --> 01:29:14,042 La mia vita con te, pesciolino, pesciolino 1419 01:29:14,458 --> 01:29:16,625 Tutta la vita con te 1420 01:29:21,083 --> 01:29:23,667 Dio, quanto ti amo! 1421 01:29:23,667 --> 01:29:27,167 Grazie, pesciolini. Il prossimo pezzo lo dedico al nostro festeggiato. 1422 01:29:27,417 --> 01:29:29,250 Auguri, Don Gaetano! 1423 01:29:29,250 --> 01:29:30,292 Grazie a tutti! 1424 01:29:30,333 --> 01:29:34,875 Mammone! Mammone! Mammone! Mammone! Mammone! Mammone! 1425 01:29:35,000 --> 01:29:38,625 Vista la presenza della sua bellissima fidanzata, 1426 01:29:38,750 --> 01:29:40,500 le dedico un brano romantico. 1427 01:29:40,583 --> 01:29:43,042 Hai sentito, Lorella? Questa canzone è per te. 1428 01:29:46,500 --> 01:29:48,583 Cantiamo insieme! 1429 01:29:48,667 --> 01:29:53,208 Senti come sento il sentimento 1430 01:29:53,208 --> 01:29:55,667 Sentimento, sento, sento 1431 01:29:55,708 --> 01:29:58,167 Sento, sento il sentimento 1432 01:29:58,792 --> 01:30:02,125 Ora la facciamo con la musica! Vai, maestro! 1433 01:30:03,167 --> 01:30:04,708 Sentimi 1434 01:30:04,792 --> 01:30:09,375 Senti l'anima, e per me tu sei la stella 1435 01:30:10,000 --> 01:30:11,958 Sei tu per me la più bella 1436 01:30:12,333 --> 01:30:16,542 Batti dentro al cuore, batti, batti, batti dentro al cuore, senti, senti 1437 01:30:16,792 --> 01:30:18,875 - Ti piace? 1438 01:30:19,417 --> 01:30:21,708 Senti, senti come sento 1439 01:30:22,500 --> 01:30:26,292 Senti come sento il sentimento 1440 01:30:26,333 --> 01:30:28,875 Sentimento, sento, sento 1441 01:30:28,917 --> 01:30:32,042 Sento, sento il sentimento 1442 01:30:32,125 --> 01:30:35,792 Senti come sento il sentimento 1443 01:30:36,958 --> 01:30:38,167 Pronti? 1444 01:30:39,708 --> 01:30:40,875 "Annamo". 1445 01:30:44,000 --> 01:30:45,292 Hai sentito? 1446 01:30:52,083 --> 01:30:54,667 Gaetano, abbiamo un'ultima sorpresa per te. 1447 01:30:54,833 --> 01:30:56,542 Il nostro regalo speciale. 1448 01:30:56,875 --> 01:31:00,917 Un regalo che ha il profumo della tua canzone preferita. 1449 01:31:01,292 --> 01:31:04,292 "Ladies and gentlemen", su le mani! 1450 01:31:29,417 --> 01:31:32,292 - Che avete combinato? - E per te! 1451 01:31:38,167 --> 01:31:40,125 A me questi ballerini non piacciono. 1452 01:31:40,542 --> 01:31:41,708 Ehi! 1453 01:31:41,792 --> 01:31:44,542 - Perché? - Uno è alto, l'altro è grasso. 1454 01:31:44,917 --> 01:31:47,667 Non capisci un cazzo. E vintage... 1455 01:32:12,125 --> 01:32:14,500 - Siete pronti? - Sì, capo. 1456 01:32:14,542 --> 01:32:16,208 - Iniziamo il concerto. - Pronto. 1457 01:32:26,625 --> 01:32:29,000 Daje, facciamogli ballare la samba! 1458 01:32:30,750 --> 01:32:31,958 Figli di zoccola! 1459 01:32:35,875 --> 01:32:37,167 Banzafl 1460 01:32:53,542 --> 01:32:54,750 Ah! 1461 01:32:55,292 --> 01:32:57,875 - Di là, Moreno! - Si è inceppato, porca puttana! 1462 01:32:58,375 --> 01:32:59,458 Oh! 1463 01:33:00,042 --> 01:33:01,542 - Ah! - Fatto male? 1464 01:33:01,625 --> 01:33:03,333 Aiuto! 1465 01:33:03,375 --> 01:33:04,542 "Omm 'e mmerda"! 1466 01:33:09,167 --> 01:33:11,833 Bravo! Dove hai mirato per prendere la mano? 1467 01:33:11,917 --> 01:33:14,500 - Che ne so? Sparo a cazzo di cane! - Ah, ecco. 1468 01:33:14,500 --> 01:33:16,000 "Omm 'e mmerda"! 1469 01:33:22,458 --> 01:33:23,625 Pesciolino. 1470 01:33:25,583 --> 01:33:28,333 Così smetti di cantare quelle canzoni di merda. 1471 01:33:28,958 --> 01:33:30,125 Grazie. 1472 01:33:32,375 --> 01:33:35,208 - Prendi la zoccola! - Dove vai? 1473 01:33:37,167 --> 01:33:41,375 - Stronza! Vieni qua! Che cazzo fai? - Lasciami! 1474 01:33:44,000 --> 01:33:46,042 - Lasciami! - Ma come, amore mio? 1475 01:33:46,083 --> 01:33:48,375 Mi fai schifo! Lasciami! 1476 01:33:50,333 --> 01:33:51,375 Oh! 1477 01:33:52,167 --> 01:33:53,750 Oh! 1478 01:33:56,458 --> 01:33:59,083 Se non abbassate le pistole, le faccio saltare la testa! 1479 01:34:10,625 --> 01:34:12,583 Noi non ce ne andiamo senza nostra figlia. 1480 01:34:12,750 --> 01:34:15,042 Come "nostra"? Quanti papà hai? 1481 01:34:17,167 --> 01:34:18,458 Uno solo. 1482 01:34:20,292 --> 01:34:23,000 Ma incazzato nero. Mi avete rotto il cazzo! 1483 01:34:23,042 --> 01:34:26,042 Se non abbassate le pistole tra dieci secondi, la uccido! 1484 01:34:26,125 --> 01:34:29,125 Quando il chirurgo deve operare il cuore e non ha il bisturi, 1485 01:34:29,167 --> 01:34:31,333 è meglio se strappa lo stomaco e se lo mangia. 1486 01:34:31,750 --> 01:34:34,333 - Che ha detto? - Pensa che abbiamo perso lo stomaco. 1487 01:34:34,500 --> 01:34:36,542 - Nove! - Abbassate le pistole! 1488 01:34:36,667 --> 01:34:38,625 - Otto! - Forza! 1489 01:34:38,667 --> 01:34:42,417 - Sette. - Non ti preoccupare, ci pensa babbo tuo a risolvere tutto. 1490 01:34:42,458 --> 01:34:44,667 - Sei. - Se le spari, ti faccio un buco in fronte. 1491 01:34:44,792 --> 01:34:46,958 - Quattro. - Hai saltato il cinque. 1492 01:34:47,208 --> 01:34:48,792 - Cinque. - Bravo. 1493 01:34:48,958 --> 01:34:52,542 Lorella, ti ricordi quando facevi danza, da bambina? 1494 01:34:52,708 --> 01:34:55,833 - Quattro. - Quella foto in camera tua, con il tutù? 1495 01:34:55,958 --> 01:34:57,042 Tre. 1496 01:34:57,125 --> 01:35:01,542 Renati', tu sai che faceva Lorella in quella foto? Te lo ricordi, no? 1497 01:35:03,750 --> 01:35:04,958 Melo ricordo sì. 1498 01:35:05,042 --> 01:35:07,792 - Due. - Sarebbe bello se Io facessi ancora per papà. 1499 01:35:08,042 --> 01:35:10,792 - Che cazzo state dicendo? - Fallo per papà, Lorella. 1500 01:35:10,917 --> 01:35:12,208 Uno! 1501 01:35:12,250 --> 01:35:14,042 - Quando? - Ora. 1502 01:35:26,042 --> 01:35:27,583 - Fuori, via! - Andiamo! 1503 01:35:36,958 --> 01:35:38,292 Ma che sei scemo? Dai! 1504 01:35:56,750 --> 01:35:58,500 Ah! 1505 01:36:00,958 --> 01:36:02,750 Ah! 1506 01:36:24,250 --> 01:36:26,292 - Daje, che ce l'abbiamo fatta. - Eh no? 1507 01:36:26,333 --> 01:36:28,792 - Ce l'abbiamo fatta quando siamo arrivati a casa. - Sì. 1508 01:36:29,083 --> 01:36:30,625 Si può sapere tu chi sei? 1509 01:36:32,750 --> 01:36:33,875 IO sono... 1510 01:36:37,125 --> 01:36:40,917 - Sono un amico di tuo padre. - Sì, anch'io sono un amico di tuo padre. 1511 01:36:43,375 --> 01:36:45,708 Nel senso che siamo tutti amici di tuo padre. 1512 01:36:45,708 --> 01:36:47,792 - È una così brava persona, no? - Sì. 1513 01:36:48,375 --> 01:36:51,042 Chi trova un amico trova un tesoro, 1514 01:36:51,583 --> 01:36:53,792 ma due sono un po' troppi, a dire la verità. 1515 01:37:05,667 --> 01:37:07,833 Questo posto lo conosciamo in pochi. 1516 01:37:08,625 --> 01:37:11,625 È stato distrutto e ricostruito cento volte. 1517 01:37:13,500 --> 01:37:18,375 Nel 147 d.C., i romani costruirono una cripta segreta, 1518 01:37:18,792 --> 01:37:20,500 dove per centinaia di anni 1519 01:37:20,667 --> 01:37:24,000 dicono sia stato custodito addirittura il Sacro Graal. 1520 01:37:24,667 --> 01:37:27,958 Adesso invece c'è il nostro tesoro. 1521 01:37:32,208 --> 01:37:33,375 Venite, ragazzi. 1522 01:37:37,667 --> 01:37:39,375 Scusa, ma questo muro? 1523 01:37:39,750 --> 01:37:41,083 Questo non è un muro. 1524 01:37:41,292 --> 01:37:43,125 - A me sembra un muro. - Pure a me. 1525 01:37:43,250 --> 01:37:45,750 - Pure a me. - Shh! State a vedere. 1526 01:37:45,792 --> 01:37:47,833 - Sì... - Guardate. 1527 01:37:51,750 --> 01:37:52,792 ECCO. 1528 01:37:53,667 --> 01:37:54,875 Ih! 1529 01:37:55,500 --> 01:37:58,375 No! 1530 01:37:58,417 --> 01:37:59,833 - Lorella. - Eh. 1531 01:37:59,917 --> 01:38:03,708 - La password. - Daje, amore, appoggia il sederino. 1532 01:38:04,083 --> 01:38:05,250 Dai! 1533 01:38:05,250 --> 01:38:08,917 - Dite che devo fare... così? - Poni il gluteo. 1534 01:38:09,042 --> 01:38:10,917 - Vai. - Ah! 1535 01:38:15,167 --> 01:38:16,875 A ' No! 1536 01:38:17,000 --> 01:38:18,292 Oh! 1537 01:38:18,292 --> 01:38:20,542 - Che ficata! - Siete matti? 1538 01:38:20,750 --> 01:38:22,708 Sembra "Indiana Jones"! 1539 01:38:22,708 --> 01:38:25,583 - Che spettacolo! - Che roba! 1540 01:38:27,667 --> 01:38:30,000 Ragazzi, questo sono almeno 50 milioni di euro. 1541 01:38:30,125 --> 01:38:33,250 - Te l'avevo detto, no? - Saranno sei milioni a testa. 1542 01:38:33,292 --> 01:38:36,500 - Che ci faremo, con tutti questi soldi? - Ah, io... 1543 01:38:36,542 --> 01:38:39,500 Io mi compro un Van Gogh originale, così non lo rubo più. 1544 01:38:39,500 --> 01:38:42,958 - Bravo, amo'. - A me piacerebbe fare il giro del mondo. 1545 01:38:43,042 --> 01:38:44,583 - Che bella cosa! - Sì... 1546 01:38:45,000 --> 01:38:47,458 Non so, sono indecisa tra un jet e un elicottero. 1547 01:38:47,500 --> 01:38:49,667 - Tu che dici, mamma? - Il jet! 1548 01:38:49,667 --> 01:38:52,000 Con l'elicottero mi si rovina la messa in piega! 1549 01:38:52,333 --> 01:38:54,500 Io ho deciso, basta cazzate. 1550 01:38:54,667 --> 01:38:56,833 Ho un progetto serio per la prima volta in vita mia. 1551 01:38:57,375 --> 01:38:58,708 Mi compro la Roma. 1552 01:39:00,458 --> 01:39:02,083 Mi sa che non ti bastano. 1553 01:39:02,750 --> 01:39:05,583 Un jet, il giro del mondo, la Roma... 1554 01:39:05,667 --> 01:39:08,958 Aò, tra un po' state di nuovo senza una lira. Poi che farete? 1555 01:39:09,208 --> 01:39:12,833 - Che facciamo? Ci metteremo a lavorare. - Aò, non esageriamo, eh. 1556 01:39:12,833 --> 01:39:16,667 Fra un paio di anni al massimo, starete "con le pezze al culo" come Tarzan. 1557 01:39:16,750 --> 01:39:18,042 Perché dici "sta rete"? 1558 01:39:18,333 --> 01:39:19,667 - Perché ti tiri fuori? - Eh. 1559 01:39:19,750 --> 01:39:21,833 Beh, mi tiro fuori perché io no. 1560 01:39:21,833 --> 01:39:25,125 Io che faccio? Prendo una mezza milionata. 1561 01:39:26,042 --> 01:39:29,833 Per togliermi qualche sfizio, qualche spesuccia, il resto lo lascio qui. 1562 01:39:29,917 --> 01:39:32,375 Ah. Ah. 1563 01:39:34,333 --> 01:39:37,375 - Pure io. - In che senso? Non ho capito. 1564 01:39:37,583 --> 01:39:41,125 Lo capite o no che la vera fortuna non è aver trovato questo tesoro? 1565 01:39:41,250 --> 01:39:44,875 - È la banda! Siamo noi! - Sì, ha ragione Moreno. 1566 01:39:45,042 --> 01:39:47,333 Li abbiamo sfondati! Insieme siamo fortissimi! 1567 01:39:47,375 --> 01:39:50,000 - In effetti... - Che vorreste fare? 1568 01:39:50,083 --> 01:39:55,042 Semplice, ognuno lascia la sua quota e investiamo su affari ancora più grossi. 1569 01:39:56,500 --> 01:39:58,167 ' Tipo? 1570 01:39:58,542 --> 01:40:00,125 Avete presente la "Gioconda"? 1571 01:40:00,167 --> 01:40:03,375 - Sì, ne ho sei o sette a casa. - Quella vera, Ranieri. 1572 01:40:03,500 --> 01:40:07,000 - Ah! - Scusate, o rischio di non capire. 1573 01:40:07,000 --> 01:40:09,625 - Voi vorreste entrare al Lourdes... - Louvre! 1574 01:40:09,625 --> 01:40:12,500 Louvre, e rubare la "Gioconda"? Ma è impossibile! 1575 01:40:12,542 --> 01:40:16,250 - Mica adesso! - Allora, vi spiego. 1576 01:40:16,250 --> 01:40:20,458 Durante la Seconda Guerra Mondiale, per evitare che le prendessero i nazisti, 1577 01:40:20,542 --> 01:40:23,542 i francesi fecero trasferire segretamente 1578 01:40:23,542 --> 01:40:27,208 ben 5000 opere d'arte, tra cui la "Gioconda", 1579 01:40:27,208 --> 01:40:29,292 nel castello di Chambord. 1580 01:40:29,333 --> 01:40:31,375 Hai capito? 5000, mica una. 1581 01:40:31,750 --> 01:40:37,208 Gianfranco, quanto ci metteresti a riportarci al 28 agosto del '39? 1582 01:40:37,625 --> 01:40:42,542 Beh, se mi ci metto a lavorare subito, in un paio di mesi ce la dovrei fare. 1583 01:40:44,125 --> 01:40:45,292 E allora? 1584 01:40:46,083 --> 01:40:48,792 - E allora che aspettiamo? - Che aspettiamo? 1585 01:40:48,958 --> 01:40:50,542 "Pijamose" la "Gioconda". 1586 01:40:56,625 --> 01:40:57,792 È un'idea... 122161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.