All language subtitles for Reporter_pol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,431 --> 00:02:15,891 Kt贸ra godzina? Juz tak p贸zno? 2 00:02:16,036 --> 00:02:19,768 Niesamowite. Musisz teraz isc do pracy? 3 00:02:19,940 --> 00:02:22,602 Jest dziesiata. 4 00:02:28,015 --> 00:02:30,916 Jestes taka kochana z rana. 5 00:02:31,084 --> 00:02:34,987 Kazdego ranka jestes kochana. 6 00:11:21,614 --> 00:11:25,710 Widzisz te dwie dziewczyny? Nie zle, co? 7 00:11:28,721 --> 00:11:31,281 Zaczepimy je? 8 00:11:31,424 --> 00:11:34,189 Moze sie zaprzyjaznimy. 9 00:11:50,410 --> 00:11:53,710 Przepraszam, m贸wisz po angielsku? -Tak. 10 00:11:53,846 --> 00:11:57,407 Skad pochodzisz? - Z Pragi. 11 00:11:57,584 --> 00:12:02,420 Ja jestem francuzem a moja zona wegierka. Podoba sie wam Budapeszt? 12 00:12:02,589 --> 00:12:06,719 Co tu robicie? -Robimy reportaz. 13 00:12:06,893 --> 00:12:09,692 Oh, o Budapeszcie. -To jest piekne miasto. 14 00:12:09,829 --> 00:12:12,821 Ona jest fotograafem? To swietnie. 15 00:12:12,999 --> 00:12:17,835 Tak. Podoba ci sie Budapeszt? -Tak, nawet bardzo. 16 00:12:18,004 --> 00:12:24,376 Jezeli chcecie zrobic dobry reportaz to mozemy o tym porozmawiac. 17 00:12:24,544 --> 00:12:29,277 Mam dw贸ch przyjacieli z Paryza co pracuja dla filmu. 18 00:12:29,415 --> 00:12:34,546 Jak chcecie ich interviewen to moge do nich zadzwonic. 19 00:12:34,721 --> 00:12:37,520 Moze sa w domu. 20 00:12:44,163 --> 00:12:48,532 Dwuch francuskich ludzi filmu. Wazni ludzie. 21 00:12:58,745 --> 00:13:03,740 Wlasnie poznalem dwie journalistki z Pragi . 22 00:13:03,916 --> 00:13:06,510 Dwie journalistki? 23 00:13:06,686 --> 00:13:09,121 One chca zrobic o nas reportaz... 24 00:13:09,289 --> 00:13:12,350 ...no to zobaczymy co sie bedzie dzialo. 25 00:13:16,362 --> 00:13:19,593 Ok. Przyjdziemy za p贸l godziny. 26 00:14:50,423 --> 00:14:53,825 Mei przyjaciele. -Trzy dziewczyny! 27 00:14:53,993 --> 00:14:58,294 Powiedziales "dwie" a nie trzy. Jaka niespodzianka. 28 00:14:58,431 --> 00:15:01,958 To jest duza niespodzianka. 29 00:15:02,135 --> 00:15:06,333 To jest Jonathan, A to m贸j przyjaciel Richard. 30 00:15:09,976 --> 00:15:13,742 Idz sie dalej pieprzyc, A my sie popatrzymy. 31 00:15:25,958 --> 00:15:28,757 To jest zycie, prawda? 32 00:15:31,531 --> 00:15:34,364 Ladna dziewczyna,co? 33 00:19:19,492 --> 00:19:22,723 Chlopcy, ona chce to z wami robic. 34 00:27:49,902 --> 00:27:52,098 Sluchaj. 35 00:27:52,237 --> 00:27:58,574 Twoja dziewczyna jest zla, ze ty tutaj sie pieprzysz. Stoi na zewnatrz. 36 00:27:58,744 --> 00:28:01,805 Nie uwazasz ze to troche glupio? -Mam isc? 37 00:28:01,980 --> 00:28:07,180 Lepiej idz do niej. -Tak. Przepraszam. 38 00:28:07,352 --> 00:28:13,485 Nie znasz tak dobrze miasta. Wieczorem bede na Starym Miescie. 39 00:28:13,625 --> 00:28:18,119 Tam jest galeria z dobrym barem. Piccolo Bar sie nazywa. 40 00:28:18,297 --> 00:28:23,497 Napijemy sie czegos. Wez przyjaci贸lke ze soba. 41 00:28:23,635 --> 00:28:26,969 Spr贸buje to zalatwic. 42 00:29:16,154 --> 00:29:19,124 Idziemy sie kawalek przejsc? 43 00:29:19,291 --> 00:29:21,919 Chodz, idziemy sie przejsc. 44 00:29:22,094 --> 00:29:24,995 Ale nie gadaj z tymi kurwami. 45 00:30:45,544 --> 00:30:49,105 Przepraszam. Klamalem. Nie ma tu nic do obejrzenia. 46 00:30:49,281 --> 00:30:53,741 Chce byc z toba. Szaleje za toba. 47 00:30:55,754 --> 00:30:58,553 Nie. -Dlaczego nie? 48 00:31:00,125 --> 00:31:02,321 Ty jestes wspanialoscia. 49 00:31:02,494 --> 00:31:06,488 Widzialem cie jak sobie robilas palc贸wke. 50 00:31:12,170 --> 00:31:16,437 Zostan tu. Widzialem jak sobie robisz palcem. 51 00:31:16,608 --> 00:31:19,305 lle? - 300 Dolar贸w. 52 00:31:19,444 --> 00:31:22,141 300 Dolar贸w? 53 00:31:39,698 --> 00:31:42,292 Ona jest taka swietna. 54 00:31:42,434 --> 00:31:46,200 Wiesz co? Bede ja pieprzyl po prostu tutaj. 55 00:32:00,685 --> 00:32:04,019 Jest dobra na 300 dolar贸w. 56 00:32:06,491 --> 00:32:09,017 Co ty m贸wisz? 57 00:32:14,332 --> 00:32:17,427 300 Dolar贸w. To nie pieniadze. 58 00:32:23,742 --> 00:32:26,575 Ona jest taka kochana. 59 00:37:27,178 --> 00:37:30,341 Nie jestem debilem. Uwielbiam sie pieprzyc. 60 00:37:32,150 --> 00:37:36,610 A ona jest swietna. Jak ci sie nie podoba, to idz do przyjaci贸lki. 61 00:37:36,788 --> 00:37:40,691 Do jutra. Idz do swojej przyjaci贸lki. 62 00:38:01,713 --> 00:38:04,614 A ty chcesz chetnie pogadac o seksie? 63 00:38:04,783 --> 00:38:07,309 Bardzo lubisz seks? -Tak. 64 00:38:07,485 --> 00:38:10,386 To jest wazne zeby Rozmawiac o seksie. 65 00:38:10,555 --> 00:38:15,288 To mozesz powiedziec partnerowi co najlepiej lubisz... 66 00:38:31,009 --> 00:38:35,071 Ona musi cos zrobic, i przyjdzie z powrotem. 67 00:38:37,715 --> 00:38:41,777 Ladna, co? To moja przyjaci贸lka. 68 00:38:41,953 --> 00:38:47,687 Tez jest journalistka. Robimy reportaz o porno. 69 00:38:50,128 --> 00:38:53,826 Ja mam problem. 70 00:38:53,998 --> 00:38:57,229 Jaki problem? - Z journalistami. 71 00:38:57,402 --> 00:39:01,396 Wy chcecie wszystko wiedziec i tak duzo m贸wicie... 72 00:39:02,607 --> 00:39:06,009 Mam 21 lat. 73 00:39:06,177 --> 00:39:10,546 Chce ci cos pokazac. Moze cie to zainteresuje. 74 00:39:11,916 --> 00:39:14,886 On nie jest za duzy, ale... 75 00:43:40,118 --> 00:43:45,284 Trzy dni temu poznalem journalistke z Pragi. 76 00:43:45,423 --> 00:43:49,291 Chciala zrobic reportaz O zabytkach. 77 00:43:50,361 --> 00:43:56,698 Powiedzialem ze reportaz o porno bedzie duzo lepszy. 78 00:43:56,834 --> 00:44:03,035 Na poczatku m贸wila: "Nie, nie chce tego." 79 00:44:03,207 --> 00:44:07,405 Chcialem ja bardzo mocno poczestowac. 80 00:44:07,578 --> 00:44:13,540 No wiesz, Katalin... Ona musi wszystko miec. Wiesz co mam na mysli. 81 00:44:13,718 --> 00:44:17,313 Musi wszystko miec. 82 00:44:17,488 --> 00:44:22,392 Musi sie rozkoszowac, bo to jest wielka suka. 83 00:44:22,560 --> 00:44:25,393 I musi dostawac. 84 00:44:36,107 --> 00:44:38,303 To jest Budapeszt. 85 00:44:38,442 --> 00:44:41,173 Zauroczaja sie dziewczyny. 86 00:44:43,948 --> 00:44:47,475 Budapeszt to nie tylko koscioly i zabytki. 87 00:44:47,618 --> 00:44:50,553 Tu mieszkaja najpiekniejsze dziewczyny na swiecie. 88 00:44:50,721 --> 00:44:53,554 To jest stolica seksu Tego swiata. 89 00:44:59,197 --> 00:45:02,098 To m贸j asystent. 90 00:45:03,100 --> 00:45:05,797 Katalin. 91 00:45:05,970 --> 00:45:11,136 Katalin to m贸j asystent. Ona jest kr贸lowa seksu. 92 00:45:11,309 --> 00:45:13,903 Traktuj ja dobrze. 93 00:45:28,593 --> 00:45:31,824 Jest ladna, co? -Jestes wspanialoscia. 94 00:45:42,640 --> 00:45:48,374 Katalin, przyprowadz ja tutaj. Mysle ze chce zaczynac. 95 01:07:15,131 --> 01:07:17,998 Nie zapomnij co m贸wilem. 96 01:07:42,091 --> 01:07:44,788 Jest dobrze tu w Budapeszcie? 97 01:07:44,961 --> 01:07:48,158 Tak, tylko nie z moja kolezanka. 98 01:07:48,331 --> 01:07:51,892 Wiesz ze pare razy spotkalem Twoja przyjaci贸lke... 99 01:07:52,035 --> 01:07:54,629 Wiem. 100 01:07:55,838 --> 01:07:59,138 Ona tak lubi swoja prace. 101 01:08:00,410 --> 01:08:03,471 Chcesz cos spr贸bowac? -Dlaczego nie? 102 01:08:03,613 --> 01:08:08,551 Widzis tych chlopak贸w? To jest Wegierska porno-boksdruzyna. 103 01:08:08,718 --> 01:08:13,417 Porno-boksen? -Chcesz spr贸bowac? Lepiej nie. 104 01:08:13,590 --> 01:08:18,323 To jest wegierska porno-boksdruzyna. 105 01:08:20,163 --> 01:08:23,793 Najleprza na swiecie. -Nie do uwierzenia. 106 01:08:27,136 --> 01:08:31,004 Najleprze dziewczyny na swiecie. -Sa fantastyczne. 107 01:08:31,174 --> 01:08:34,041 Barbera, Kristina... 108 01:08:34,210 --> 01:08:38,078 Chcesz wejsc do porno? -Tak. Dlaczego nie? 109 01:08:38,214 --> 01:08:43,550 To siedzisz tu dobrze. -Ale ja nic o tym nie wiem. 110 01:08:43,720 --> 01:08:47,281 Ona nic nie wie, ale jej przyjaci贸lka tak. 111 01:08:47,423 --> 01:08:51,155 Ona jest swietna, Ale jest wielka suka. 112 01:08:51,327 --> 01:08:54,228 I bardzo to lubi. 113 01:08:54,397 --> 01:08:59,096 Chce chetnie spr贸bowac, Ale tylko jest George . 114 01:09:01,704 --> 01:09:05,140 On jest trenerem. -Co mi chcesz pokazac? 115 01:09:07,944 --> 01:09:11,881 Przepraszam. Musze porozmawiac z druzyna. 116 01:09:12,015 --> 01:09:16,612 Zrobimy przerwe. To ta seksmaszyna wr贸ci. 117 01:09:16,786 --> 01:09:19,312 Do zobaczenia. 118 01:09:19,489 --> 01:09:23,517 Calujecie sie? Nie teraz, tylko jak dziewczyny patrza. 119 01:09:34,170 --> 01:09:37,765 Ona nie jest tak niesmiala jak jej kolezanka. 120 01:09:42,078 --> 01:09:46,572 Nie przeszkadzaj sobie. To p贸jde popatrzyc na dziewczyny. 121 01:10:23,286 --> 01:10:26,551 Przepraszam. Ja tylko patrze. 122 01:10:29,959 --> 01:10:33,156 Nie przeszkadzaj sobie. Ja patrze. 123 01:16:03,125 --> 01:16:06,891 Chcialbym wam przedstawic Koko. 124 01:16:07,029 --> 01:16:11,023 To ladna dziewczyna. Milo mi cie poznac. 125 01:16:11,200 --> 01:16:15,899 Bylo dobrze w Budapeszcie? -Tak. Wszystko bylo OK. 126 01:16:16,038 --> 01:16:20,168 Bylo ciekawie. Razem sie rozkoszowalismy. 127 01:16:20,342 --> 01:16:25,371 Macie duzo material贸w do przepisania, nieprawda? 128 01:16:27,750 --> 01:16:30,549 Musimy wzniesc toast. 129 01:16:33,722 --> 01:16:36,214 To jest dopiero zycie. 130 01:16:36,392 --> 01:16:40,420 A teraz toast za dwie wspaniale journalistki. 131 01:16:40,596 --> 01:16:46,160 Mam nadzieje ze rozkoszowalyscie Sie w Budapeszcie. Na zdrowie. 132 01:16:51,740 --> 01:16:55,176 Nie Francuskie, Ale nie zle. 133 01:16:59,148 --> 01:17:02,209 Dobrze, niech sie zaczyna impreza. 10112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.