All language subtitles for Reminiscence.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,458 --> 00:01:44,417
MAN:The past can haunt a man.
2
00:01:47,000 --> 00:01:48,333
That's what they say.
3
00:01:54,500 --> 00:01:57,083
And the past is just
a series of moments.
4
00:01:59,792 --> 00:02:02,333
Each one... perfect.
5
00:02:04,375 --> 00:02:05,458
Complete.
6
00:02:07,708 --> 00:02:10,292
A bead on the necklace of time.
7
00:02:11,167 --> 00:02:13,292
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
8
00:02:36,208 --> 00:02:38,000
The past doesn't haunt us.
9
00:02:39,583 --> 00:02:41,292
Wouldn't even recognize us.
10
00:02:43,375 --> 00:02:45,542
If there are ghosts to be found...
11
00:02:46,500 --> 00:02:49,417
it's us who haunt the past.
12
00:03:05,250 --> 00:03:06,625
You lost your queen.
13
00:03:07,875 --> 00:03:09,375
Care to find her again?
14
00:03:11,792 --> 00:03:13,417
- Maybe another time.
- (MAN CHUCKLES)
15
00:03:19,250 --> 00:03:20,458
You're late.
16
00:03:20,542 --> 00:03:22,375
"Late" is a construct of linear time.
17
00:03:22,458 --> 00:03:23,542
We don't deal in that.
18
00:03:25,417 --> 00:03:28,750
And yet, we charge by the hour.
19
00:03:31,000 --> 00:03:32,833
Your first appointment's already in.
20
00:03:32,917 --> 00:03:34,167
Who is it?
21
00:03:34,250 --> 00:03:36,542
Your old pal from the forces.
22
00:03:36,625 --> 00:03:38,167
The one who never pays.
23
00:03:45,750 --> 00:03:46,708
Hank.
24
00:03:47,750 --> 00:03:48,917
Hey, Bannister.
25
00:03:50,750 --> 00:03:52,542
How you been?
26
00:03:52,625 --> 00:03:54,958
Got turfed out of the place
I was crashin' at.
27
00:03:55,042 --> 00:03:56,500
Land baron?
28
00:03:56,583 --> 00:03:57,708
You know it.
29
00:03:59,000 --> 00:04:00,958
They stealin' all the drylands.
30
00:04:02,375 --> 00:04:04,792
I've been missin' my old place.
31
00:04:04,875 --> 00:04:06,875
I'd like to see Angie again.
32
00:04:06,958 --> 00:04:08,417
'Course.
33
00:04:08,500 --> 00:04:10,083
NICK:It used to be
you couldn't go back again.
34
00:04:10,167 --> 00:04:13,083
But time is no longer
a one-way stream.
35
00:04:13,167 --> 00:04:17,208
Memory is the boat
that sails against its current.
36
00:04:17,292 --> 00:04:18,625
And I'm the oarsman.
37
00:04:22,458 --> 00:04:24,875
When the waters rose
and war broke out...
38
00:04:24,958 --> 00:04:27,500
there wasn't a lot to look forward to...
39
00:04:27,583 --> 00:04:30,833
so people began looking back.
40
00:04:30,917 --> 00:04:34,417
The tank started as
an interrogation tool...
41
00:04:34,500 --> 00:04:35,792
and since then...
42
00:04:35,875 --> 00:04:38,042
nostalgia's become a way of life.
43
00:04:38,125 --> 00:04:39,333
Mic.
44
00:04:39,417 --> 00:04:41,958
But for Watts and me, it's a living.
45
00:04:46,625 --> 00:04:49,083
Synaptic map complete.
Ready for the lull.
46
00:04:53,958 --> 00:04:55,500
You're going on a journey.
47
00:04:56,417 --> 00:04:57,833
A journey through memory.
48
00:04:58,625 --> 00:05:00,292
Your destination?
49
00:05:00,375 --> 00:05:02,583
A place and time you've been before.
50
00:05:03,833 --> 00:05:05,917
To reach it...
51
00:05:06,000 --> 00:05:08,333
all you have to do is follow my voice.
52
00:05:10,292 --> 00:05:13,083
It's summer. 13 years ago.
53
00:05:16,958 --> 00:05:19,167
You're in the fields
behind your father's house.
54
00:05:28,292 --> 00:05:29,375
You pick up the ball.
55
00:05:30,875 --> 00:05:32,083
HANK:Ah!
56
00:05:35,542 --> 00:05:36,833
(ANGIE BARKING)
57
00:05:36,917 --> 00:05:40,417
Come on, Angie. Drop it.
58
00:05:40,500 --> 00:05:42,083
(LAUGHS)
59
00:05:43,500 --> 00:05:46,125
Come on, drop it, Angie.
Come on.
60
00:05:46,208 --> 00:05:48,625
Yeah, you're a good girl.
61
00:05:48,708 --> 00:05:52,000
Okay. You ready? You ready?
62
00:05:52,083 --> 00:05:53,167
Go get it.
63
00:05:55,792 --> 00:05:58,500
Come here, baby. Come here.
64
00:05:58,583 --> 00:06:00,083
Come here, drop it.
65
00:06:00,167 --> 00:06:04,792
Aww! That's a good girl. Yeah.
You're such a good girl.
66
00:06:04,875 --> 00:06:07,083
Come on, you ready?(CHUCKLES)
67
00:06:08,792 --> 00:06:10,333
- (ANGIE BARKS)
- You wanna go again?
68
00:06:10,417 --> 00:06:11,667
- (LOW BARK)
- Go get it.
69
00:06:12,542 --> 00:06:14,083
Go get the ball, Angie.
70
00:06:14,167 --> 00:06:16,833
I love that damn dog.
71
00:06:16,917 --> 00:06:19,333
HANK: I'm cash-strapped,
but I got these.
72
00:06:19,417 --> 00:06:22,333
You know what baca will do
if you don't get off it, right?
73
00:06:22,417 --> 00:06:25,750
Well, nothin' worse than
what the world's already done.
74
00:06:25,833 --> 00:06:27,250
You know how it was.
75
00:06:28,333 --> 00:06:30,500
You two served.
76
00:06:30,583 --> 00:06:32,875
I heard you were
a damn good shot.
77
00:06:32,958 --> 00:06:35,500
Mm. Only after a couple of drinks.
78
00:06:35,583 --> 00:06:38,583
And if I aimed one man to the right.
79
00:06:38,667 --> 00:06:40,417
(BOTH LAUGH)
80
00:06:41,458 --> 00:06:43,000
It's not quite enough, but...
81
00:06:43,083 --> 00:06:45,292
- I can get you back next time.
- No, it's on the house.
82
00:06:46,667 --> 00:06:47,750
Thank you.
83
00:06:49,958 --> 00:06:51,333
You keep putting shit
on the house
84
00:06:51,417 --> 00:06:52,708
for your war buddies...
85
00:06:52,792 --> 00:06:54,500
the roof's liable to cave in.
86
00:06:54,583 --> 00:06:56,958
We'll be fine, Watts.
Nostalgia never goes out of style.
87
00:06:59,208 --> 00:07:01,958
Truth is, nothing is more
addictive than the past.
88
00:07:04,417 --> 00:07:07,250
Who wouldn't want to be
reunited with a loved one?
89
00:07:09,583 --> 00:07:12,583
Or relive the most meaningful
moments of their life?
90
00:07:12,667 --> 00:07:14,667
- (BABY COOING)
- Look at those toes.
91
00:07:16,292 --> 00:07:17,833
Can Mommy kiss the toesies?
92
00:07:17,917 --> 00:07:19,750
(KISSING)
93
00:07:19,833 --> 00:07:22,000
Mommy's special girl.
94
00:07:22,083 --> 00:07:26,042
NICK:But memories, even good
ones, have a voracious appetite.
95
00:07:28,375 --> 00:07:31,708
If you're not careful,
they consume you.
96
00:07:33,042 --> 00:07:35,583
MAN: Don't worry, my flower.
I love you.
97
00:07:36,667 --> 00:07:38,500
I'll always take care of you.
98
00:07:41,750 --> 00:07:43,625
Hey, Elsa.
99
00:07:43,708 --> 00:07:46,125
Here. Take it home.
100
00:07:46,208 --> 00:07:48,500
You always revisit the same memory.
101
00:07:48,583 --> 00:07:50,208
This way,
you can watch it anytime...
102
00:07:50,292 --> 00:07:52,833
instead of wasting your money
on the tank every week.
103
00:07:52,917 --> 00:07:53,958
Thanks.
104
00:07:54,042 --> 00:07:55,750
But it's not the same.
105
00:07:55,833 --> 00:08:00,250
In the reminiscence,
I can feel his arms around me.
106
00:08:00,333 --> 00:08:01,625
Nothing compares.
107
00:08:04,500 --> 00:08:06,708
Thought you were worried
about the roof caving in.
108
00:08:06,792 --> 00:08:09,583
I'm tired of staring at his pasty ass.
109
00:08:09,667 --> 00:08:12,375
She needs to quit being
sentimental and move the hell on.
110
00:08:17,000 --> 00:08:18,375
(HUMMING)
111
00:08:23,500 --> 00:08:24,875
(DOOR BUZZES AND UNLOCKS)
112
00:08:39,958 --> 00:08:41,125
I'm headin' home.
113
00:08:42,333 --> 00:08:44,667
Here. Have some.
114
00:08:44,750 --> 00:08:47,125
It'll help with the pain.
115
00:08:47,208 --> 00:08:48,792
You think I can't tell
when you're hurting?
116
00:08:48,875 --> 00:08:51,250
Well, I have the leg.
What's your excuse?
117
00:08:51,333 --> 00:08:52,792
I work for you.
118
00:08:52,875 --> 00:08:54,500
(DOOR OPENS)
119
00:08:54,583 --> 00:08:56,167
- We have another appointment?
- (DOOR CLOSES)
120
00:08:56,250 --> 00:08:57,250
No.
121
00:08:59,750 --> 00:09:01,000
WATTS: We're closed.
122
00:09:02,167 --> 00:09:04,125
I'm sorry. I know it's late.
123
00:09:04,208 --> 00:09:06,167
I lost my keys on the
way home from work.
124
00:09:06,250 --> 00:09:08,583
I've looked for hours,
but I can't find them anywhere.
125
00:09:08,667 --> 00:09:10,333
Call a locksmith.
126
00:09:10,417 --> 00:09:12,917
NICK:It's bad for business,
but it's true.
127
00:09:13,000 --> 00:09:15,500
There are certain moments
that never leave you.
128
00:09:17,625 --> 00:09:19,583
Like the moment I first saw her.
129
00:09:21,958 --> 00:09:23,375
We can give her a quick nudge.
130
00:09:26,417 --> 00:09:27,583
Thank you.
131
00:09:33,083 --> 00:09:34,458
MAE: What is that for?
132
00:09:34,542 --> 00:09:36,500
Protects everyone.
133
00:09:36,583 --> 00:09:40,250
Ensures that we don't have you remember
anything you don't want us to know.
134
00:09:40,333 --> 00:09:42,083
Do you think you can find my keys?
135
00:09:42,167 --> 00:09:45,292
NICK: That depends.
Are they lost or forgotten?
136
00:09:45,375 --> 00:09:48,750
Forgotten things can always be
fished up and dusted off.
137
00:09:48,833 --> 00:09:51,250
But the lost, those things people
never really took much notice of...
138
00:09:51,333 --> 00:09:52,708
till they were gone.
139
00:09:52,792 --> 00:09:54,625
They're defined by their absence.
140
00:09:54,708 --> 00:09:57,583
You can't remember something
that never made an impression.
141
00:09:57,667 --> 00:10:01,250
Let's say the keys are misplaced.
142
00:10:02,500 --> 00:10:03,667
It's your money.
143
00:10:04,958 --> 00:10:06,125
Just take a seat.
144
00:10:09,625 --> 00:10:13,042
Thiopental. Relaxes the neural
pathways for the prompts.
145
00:10:13,125 --> 00:10:15,125
It won't hurt.
Just a little pinch.
146
00:10:16,958 --> 00:10:17,875
Okay?
147
00:10:20,917 --> 00:10:23,208
Sedative will kick in soon.
148
00:10:23,292 --> 00:10:25,792
If you'd liked to get undressed,
we provide modesty suits...
149
00:10:25,875 --> 00:10:28,000
so I can slip out while you...
150
00:10:28,083 --> 00:10:29,792
You're gonna see it all anyway,
aren't you?
151
00:10:33,875 --> 00:10:36,792
(CLEARS THROAT)
You'll have to lose those.
152
00:10:43,833 --> 00:10:46,625
So, we never go over 30 volts.
153
00:10:46,708 --> 00:10:49,625
You don't need much to unlock
a flood of memories.
154
00:10:49,708 --> 00:10:51,125
Trick is finding the right one.
155
00:10:52,292 --> 00:10:54,542
Relax. It always works out fine.
156
00:10:54,625 --> 00:10:56,000
Don't say "always."
157
00:10:56,083 --> 00:10:58,167
"Always" makes promises it can't keep.
158
00:11:04,042 --> 00:11:05,917
I'm Mae, by the way.
159
00:11:06,000 --> 00:11:06,958
Nick.
160
00:11:12,292 --> 00:11:14,375
Let's get this over with, shall we?
161
00:11:18,542 --> 00:11:22,333
You're going on a journey.
A journey through memory.
162
00:11:22,417 --> 00:11:23,500
Your destination?
163
00:11:23,583 --> 00:11:26,208
A place and time you've been before.
164
00:11:26,292 --> 00:11:29,958
To reach it,
all you have to do is follow my voice.
165
00:11:30,042 --> 00:11:32,250
It's last night.
The sun is setting.
166
00:11:32,333 --> 00:11:33,833
You're beginning your day.
167
00:11:39,417 --> 00:11:41,750
- (MAE MOANS)
- (ALARM BLARING)
168
00:11:45,125 --> 00:11:46,958
- (TURNS OFF ALARM)
- Oh.
169
00:11:49,542 --> 00:11:50,750
Okay.
170
00:11:51,417 --> 00:11:52,542
Sunken Coast?
171
00:12:26,583 --> 00:12:27,917
She decent?
172
00:12:28,000 --> 00:12:29,208
Like she'd care.
173
00:12:44,042 --> 00:12:47,375
There.
She put the keys in her bag.
174
00:12:47,458 --> 00:12:49,833
When did you next take your
keys out of your purse?
175
00:13:02,250 --> 00:13:04,042
WATTS:She's still got 'em.
176
00:13:04,125 --> 00:13:06,083
Here you go. Bye.
177
00:13:07,083 --> 00:13:08,042
Reset.
178
00:13:11,292 --> 00:13:12,458
(MAE CLEARS THROAT)
179
00:13:15,333 --> 00:13:16,542
Have you seen my earrings?
180
00:13:16,625 --> 00:13:19,417
- Which ones?
- My lucky ones. The jade?
181
00:13:27,000 --> 00:13:28,500
We got 'em.
182
00:13:28,583 --> 00:13:29,750
Reset.
183
00:13:31,500 --> 00:13:35,792
WATTS: Why bother?
She left the keys in the dressing room.
184
00:13:35,875 --> 00:13:37,833
Nick, come on,
let's pull her out of the tank.
185
00:13:37,917 --> 00:13:38,833
In a sec.
186
00:13:41,167 --> 00:13:42,667
(BREATH TREMBLING)
187
00:13:47,958 --> 00:13:49,333
WATTS: What the hell's wrong with her?
188
00:14:03,167 --> 00:14:05,125
(AUDIENCE APPLAUDING)
189
00:14:12,583 --> 00:14:16,750
♪ It seems we stood
And talked ♪
190
00:14:16,833 --> 00:14:21,958
♪ Like this before ♪
191
00:14:22,042 --> 00:14:28,458
♪ We looked at each other
In the same way then ♪
192
00:14:28,542 --> 00:14:32,292
♪ But I can't remember where ♪
193
00:14:32,375 --> 00:14:34,167
♪ or when ♪
194
00:14:39,417 --> 00:14:43,333
♪ Some things that happened ♪
195
00:14:43,417 --> 00:14:47,333
♪ For the first time ♪
196
00:14:50,125 --> 00:14:56,208
♪ Seem to be happening again ♪
197
00:15:00,917 --> 00:15:04,542
♪ And so it seems ♪
198
00:15:04,625 --> 00:15:10,000
♪ That we've met before ♪
199
00:15:10,083 --> 00:15:15,208
♪ And laughed before ♪
200
00:15:15,292 --> 00:15:20,625
♪ And loved before ♪
201
00:15:20,708 --> 00:15:27,167
♪ But who knows where or ♪
202
00:15:30,125 --> 00:15:33,208
♪ When ♪
203
00:15:35,292 --> 00:15:36,792
(AUDIENCE APPLAUDING)
204
00:15:48,000 --> 00:15:49,792
Hey.
205
00:15:49,875 --> 00:15:52,292
Miss Fancy left something.
(CLICKS TONGUE)
206
00:16:03,625 --> 00:16:05,417
NICK:When the sun rises...
207
00:16:05,500 --> 00:16:07,708
Miami turns into a ghost town.
208
00:16:12,250 --> 00:16:15,750
To escape the heat of day,
the city's become nocturnal.
209
00:16:22,167 --> 00:16:24,042
(SIGHS)But sleep doesn't come easy.
210
00:16:29,208 --> 00:16:31,083
We're all haunted by something.
211
00:16:47,542 --> 00:16:48,792
(GASPS)
212
00:16:58,208 --> 00:16:59,458
(ELECTRICAL BUZZING)
213
00:17:01,083 --> 00:17:03,667
Years ago,
the battles at the border ended...
214
00:17:03,750 --> 00:17:05,833
but the battles at home had just begun.
215
00:17:08,292 --> 00:17:11,375
We try to go on like nothing's changed...
216
00:17:11,458 --> 00:17:14,667
but underneath,
the city simmers with unrest...
217
00:17:14,750 --> 00:17:17,500
which means the DA's office
is never short of work.
218
00:17:19,208 --> 00:17:21,250
(WALTER SNEEZES AND COUGHS)
219
00:17:22,958 --> 00:17:25,083
MAN: Walter Sylvan is gravely ill.
220
00:17:25,167 --> 00:17:28,125
WOMAN: Walter Sylvan is the most
notorious land baron in Miami.
221
00:17:28,208 --> 00:17:32,125
He wanted to buy the land cheap,
so he burned it to the ground.
222
00:17:32,208 --> 00:17:33,875
Sorry I'm late.
223
00:17:33,958 --> 00:17:35,333
MAN: It's all right.
224
00:17:35,417 --> 00:17:37,875
The DA won't be needing
your services after all.
225
00:17:37,958 --> 00:17:39,083
Isn't that right, Avery?
226
00:17:39,167 --> 00:17:41,083
I'll contest this at a higher court.
227
00:17:41,167 --> 00:17:43,792
I'm sure they'll agree my client's
in no shape to get in the tank.
228
00:17:43,875 --> 00:17:48,167
If you wanna depose him, you'll
have to do it the old-fashioned way.
229
00:17:48,250 --> 00:17:51,167
You can't convict me for being
a good businessman, sweetheart.
230
00:17:51,250 --> 00:17:52,833
No, but I could convict you for murder.
231
00:17:52,917 --> 00:17:54,708
There were families in that building,
Mr. Sylvan.
232
00:17:54,792 --> 00:17:56,125
Not all of them made it out on time.
233
00:17:56,208 --> 00:17:57,667
WALTER: I never
burned any buildings.
234
00:17:57,750 --> 00:18:00,125
No, of course not.
Your lackeys did it for you.
235
00:18:00,208 --> 00:18:02,750
I suppose you and your associate
will have to put me in the tank...
236
00:18:02,833 --> 00:18:04,500
to prove that little theory.
237
00:18:04,583 --> 00:18:06,667
But it appears that won't be happening.
(CLEARS THROAT)
238
00:18:10,708 --> 00:18:12,083
(WALTER COUGHS)
239
00:18:12,917 --> 00:18:14,375
Case is going well, then.
240
00:18:15,167 --> 00:18:16,542
Nothing we can do.
241
00:18:16,625 --> 00:18:18,625
The law doesn't apply
to men like Sylvan.
242
00:18:21,667 --> 00:18:24,375
Come on, Dad. Let me take you
home to your medicine.
243
00:18:24,458 --> 00:18:26,833
I have to get my affairs in order.
244
00:18:26,917 --> 00:18:28,292
Have you found her yet?
245
00:18:28,375 --> 00:18:30,083
No, Dad. Not yet.
246
00:18:34,292 --> 00:18:35,625
NICK:Avery's right.
247
00:18:35,708 --> 00:18:38,542
Arson, bribery, murder.
248
00:18:38,625 --> 00:18:40,792
The whole city is rotten with corruption.
249
00:18:40,875 --> 00:18:43,375
MAN:Both united, one voice!
Down with the Sylvans!
250
00:18:43,458 --> 00:18:47,250
NICK:During the war, barons like Walter
Sylvan bought up all the drylands...
251
00:18:47,375 --> 00:18:49,583
for pennies on the dollar.
252
00:18:49,667 --> 00:18:51,583
They profited off the desperate
253
00:18:51,667 --> 00:18:54,375
and left them to live
at the mercy of the tides.
254
00:18:55,917 --> 00:18:58,833
The displaced carry on
the best they can.
255
00:19:01,083 --> 00:19:03,917
One day,
the ocean will reclaim all of this.
256
00:19:06,042 --> 00:19:07,458
Until then...
257
00:19:07,542 --> 00:19:10,833
the Sunken Coast is
where they call home.
258
00:19:24,417 --> 00:19:30,125
MAE:♪ I set my chin
A little higher ♪
259
00:19:30,208 --> 00:19:35,250
♪ I hope a little longer ♪
260
00:19:35,333 --> 00:19:39,458
♪ Build a little stronger ♪
261
00:19:39,542 --> 00:19:44,000
♪ Castle in the air ♪
262
00:19:44,083 --> 00:19:47,750
♪ And thinking
You'll be there ♪
263
00:19:50,875 --> 00:19:56,958
♪ I walk a little faster ♪
264
00:20:15,083 --> 00:20:16,125
Thank you.
265
00:20:22,500 --> 00:20:24,375
You have a great voice.
266
00:20:24,458 --> 00:20:26,625
Four years I've worked here.
267
00:20:26,708 --> 00:20:30,000
And you're the first man
to notice my voice.
268
00:20:30,083 --> 00:20:32,208
Will you tell me something
I've been wondering about?
269
00:20:32,292 --> 00:20:35,250
Before you performed last night,
you were crying.
270
00:20:35,958 --> 00:20:36,792
Why?
271
00:20:38,250 --> 00:20:41,167
That was my memory.
272
00:20:41,250 --> 00:20:45,208
Shouldn't you have just seen
the things I was looking at?
273
00:20:45,292 --> 00:20:46,750
Close your eyes.
274
00:20:46,833 --> 00:20:49,542
It's a little demonstration
to answer your question.
275
00:20:52,083 --> 00:20:53,500
So, you have a boyfriend
276
00:20:53,583 --> 00:20:55,208
- or someone you're involved with?
- Oh.
277
00:20:55,292 --> 00:20:56,667
- (CHUCKLING) What does that...
- Answer the question.
278
00:20:57,750 --> 00:20:58,875
Eyes closed.
279
00:21:00,708 --> 00:21:05,042
No, I'm not involved right now.
280
00:21:05,125 --> 00:21:09,375
Then for the purposes of this experiment,
we'll use something more elemental.
281
00:21:09,458 --> 00:21:10,583
Your first kiss.
282
00:21:12,750 --> 00:21:14,125
Picture that moment.
283
00:21:15,583 --> 00:21:17,542
Charlie Mulvaney.
284
00:21:17,625 --> 00:21:20,292
Okay. The way young Charlie approached.
285
00:21:23,333 --> 00:21:25,458
And the kiss itself.
286
00:21:25,542 --> 00:21:26,875
Not just the beginning...
287
00:21:27,875 --> 00:21:29,292
the whole kiss.
288
00:21:31,417 --> 00:21:33,125
Until the moment you break away.
289
00:21:37,042 --> 00:21:39,667
And by the end, you saw yourself
as well as him, didn't you?
290
00:21:40,500 --> 00:21:41,792
Happens with everyone.
291
00:21:43,000 --> 00:21:44,750
Your turn to answer my question.
292
00:21:46,167 --> 00:21:47,542
Why were you crying?
293
00:21:50,208 --> 00:21:51,292
Nerves.
294
00:21:52,375 --> 00:21:54,042
Happens before every gig.
295
00:21:55,625 --> 00:21:57,417
I step onto that stage...
296
00:21:57,500 --> 00:22:00,833
and they don't wanna see
a woman in a thrift store dress...
297
00:22:00,917 --> 00:22:02,917
wondering how she's gonna make rent.
298
00:22:05,708 --> 00:22:08,250
They want something perfect.
299
00:22:09,917 --> 00:22:11,542
They want to be lied to.
300
00:22:12,917 --> 00:22:14,667
You don't seem like you're lying.
301
00:22:16,708 --> 00:22:18,583
Well, I guess it's working.
302
00:22:20,917 --> 00:22:22,125
(CHUCKLES)
303
00:22:24,458 --> 00:22:25,833
Would you escort me home?
304
00:22:28,875 --> 00:22:29,833
All right.
305
00:23:00,833 --> 00:23:03,250
Don't bother. Bulb's out.
306
00:23:04,208 --> 00:23:05,833
Would you like some water?
307
00:23:05,917 --> 00:23:07,375
- Sure.
- Okay.
308
00:23:28,042 --> 00:23:29,708
That machine of yours...
309
00:23:33,083 --> 00:23:36,542
How close can you get
before the illusion's broken?
310
00:23:39,000 --> 00:23:41,458
Can you get this close?
311
00:23:47,125 --> 00:23:48,375
This close?
312
00:23:55,500 --> 00:23:56,708
How about...
313
00:23:57,917 --> 00:23:59,083
this close?
314
00:24:03,125 --> 00:24:05,875
Aren't you tired of watching
from the shadows?
315
00:24:13,333 --> 00:24:14,500
(OBJECTS CLATTERING)
316
00:24:34,708 --> 00:24:36,542
(BOTH BREATHING HEAVILY)
317
00:25:19,875 --> 00:25:21,583
You're up early.
318
00:25:21,667 --> 00:25:23,792
I like it this time of day.
319
00:25:23,875 --> 00:25:26,625
Before the sun sets
and the city wakes up.
320
00:25:29,083 --> 00:25:30,458
Tea?
321
00:25:30,542 --> 00:25:32,167
I can't find my mug.
322
00:25:32,250 --> 00:25:35,708
It's under your sink,
next to a lipstick, a stocking...
323
00:25:35,792 --> 00:25:36,750
and...
324
00:25:37,583 --> 00:25:38,875
your neck massager.
325
00:25:41,167 --> 00:25:43,292
You were snooping.
326
00:25:43,375 --> 00:25:45,167
I saw it in your reminiscence.
327
00:25:46,333 --> 00:25:48,333
How come I don't remember the mug?
328
00:25:48,417 --> 00:25:52,333
People tend to notice the same things
they were focused on in the moment.
329
00:25:52,417 --> 00:25:55,500
I mean, it's possible,
if you revisit the same memory enough
330
00:25:55,583 --> 00:25:58,000
to notice new things, but...
331
00:25:58,083 --> 00:26:00,292
if you're not careful,
you can get burned.
332
00:26:00,375 --> 00:26:03,792
Have that moment seared in
an endless loop in your mind.
333
00:26:03,875 --> 00:26:05,875
That's why you never go in the tank?
334
00:26:07,000 --> 00:26:09,125
Memories are like perfume.
335
00:26:09,208 --> 00:26:10,625
Better in small doses.
336
00:26:19,083 --> 00:26:21,458
Maybe you haven't made
the right memories.
337
00:26:36,000 --> 00:26:38,708
WATTS: Jesus Christ.
You're in here again?
338
00:26:38,792 --> 00:26:40,875
No, no, no! Put me back!
Put me back!
339
00:26:40,958 --> 00:26:42,750
For months now,
you've been hitting this tank,
340
00:26:42,833 --> 00:26:44,708
reliving every damn memory
you had with her.
341
00:26:44,792 --> 00:26:46,625
You have to get your head
out of the past
342
00:26:46,708 --> 00:26:47,917
and into the here and now.
343
00:26:48,000 --> 00:26:49,375
God damn it!
344
00:26:49,458 --> 00:26:51,250
(PANTING) Oh, shit.
345
00:26:52,000 --> 00:26:53,208
(COUGHS)
346
00:27:01,708 --> 00:27:03,208
It's been months, Nick.
347
00:27:03,292 --> 00:27:05,250
I can't keep turning
a blind eye to this.
348
00:27:05,333 --> 00:27:06,875
I'm the boss, not you.
349
00:27:06,958 --> 00:27:09,125
And I've turned a blind eye to plenty.
350
00:27:09,208 --> 00:27:12,250
Well, the difference is I know what I'm
gonna find at the bottom of a bottle.
351
00:27:12,333 --> 00:27:13,750
And it's not answers.
352
00:27:13,833 --> 00:27:16,250
We were happy.
We were planning for the future.
353
00:27:16,333 --> 00:27:19,583
She wouldn't just disappear,
not without a word.
354
00:27:19,667 --> 00:27:23,667
She settled up with her landlord.
She emptied her apartment.
355
00:27:23,750 --> 00:27:25,792
She would have told me.
356
00:27:25,875 --> 00:27:26,958
Why didn't she tell me?
357
00:27:28,917 --> 00:27:32,750
All I know is, wherever she is,
she has moved on. And you should, too.
358
00:27:32,833 --> 00:27:35,625
People don't just vanish.
359
00:27:35,708 --> 00:27:37,375
Okay?
She must be in some kind of trouble.
360
00:27:37,458 --> 00:27:39,583
We're the ones in trouble, Nick.
361
00:27:39,667 --> 00:27:43,375
Pods poaching our business,
regulars jumping ship.
362
00:27:43,458 --> 00:27:46,250
Even Elsa hasn't popped by
for her usual in months.
363
00:27:46,333 --> 00:27:50,000
I never thought I'd miss the sight of
that old man's pasty ass, but here we are.
364
00:27:50,083 --> 00:27:51,833
Every business has its ups and downs.
365
00:27:51,917 --> 00:27:53,917
No, no, no. This is different.
366
00:27:54,000 --> 00:27:56,125
We've gotten by in the
Spill-Zone for years.
367
00:27:56,208 --> 00:27:58,083
But pretty soon that dam is gonna break,
368
00:27:58,167 --> 00:28:01,333
and we'll be underwater with
no funds to fish ourselves out.
369
00:28:01,417 --> 00:28:04,208
So, what do you expect me to do, hmm?
370
00:28:04,292 --> 00:28:07,042
Avery called. She's got
a day job for us.
371
00:28:07,125 --> 00:28:09,292
So, go home and get some sleep.
372
00:28:09,375 --> 00:28:10,792
'Cause you look like shit.
373
00:28:16,500 --> 00:28:18,625
NICK:I try to forget.
374
00:28:18,708 --> 00:28:21,333
But even without the tank,
she haunts me.
375
00:28:24,250 --> 00:28:25,667
MAE:That book.
376
00:28:25,750 --> 00:28:28,917
I see you reading it sometimes
when you can't sleep.
377
00:28:29,000 --> 00:28:31,625
What are those?
Are those memories?
378
00:28:31,708 --> 00:28:34,500
They aren't mine.
They belong to the people I interrogated.
379
00:28:35,875 --> 00:28:37,958
- During the war?
- (SIGHS)
380
00:28:40,417 --> 00:28:42,667
You can't find one memory
without moving through others.
381
00:28:42,750 --> 00:28:46,125
I couldn't just see the things
I was asked to find.
382
00:28:46,208 --> 00:28:47,833
I saw why they ran in the first place.
383
00:28:49,500 --> 00:28:50,708
When the waves came for them...
384
00:28:51,833 --> 00:28:53,333
they had no walls to hide behind.
385
00:28:57,000 --> 00:28:59,417
And the people,
what happened to them?
386
00:28:59,500 --> 00:29:00,958
The world moved on.
387
00:29:02,542 --> 00:29:04,667
Trying to pretend like
none of this happened.
388
00:29:05,500 --> 00:29:07,875
(DEEP SIGH)
389
00:29:07,958 --> 00:29:10,375
But there are some things
we should never forget.
390
00:29:12,125 --> 00:29:15,333
And some things we can't forget
even if we want to.
391
00:29:17,917 --> 00:29:18,917
NICK:Where did she go?
392
00:29:20,667 --> 00:29:21,917
Why did she leave?
393
00:29:25,167 --> 00:29:27,250
People don't just disappear.
394
00:29:33,667 --> 00:29:35,292
All right.
395
00:29:35,375 --> 00:29:37,458
Look, man. I'll tell you the
same thing I tell you every time.
396
00:29:37,542 --> 00:29:38,708
Mae isn't here.
397
00:29:42,917 --> 00:29:45,708
If there's something you know,
please, anything.
398
00:29:45,792 --> 00:29:48,292
I'm not sure Mae was the person
you thought she was.
399
00:29:57,083 --> 00:29:58,292
(DOOR BUZZES AND UNLOCKS)
400
00:30:11,542 --> 00:30:13,208
NICK ON TAPE:You're
going on a journey.
401
00:30:14,750 --> 00:30:16,708
A journey through memory.
402
00:30:17,750 --> 00:30:19,250
Your destination?
403
00:30:19,333 --> 00:30:21,708
A place and time
you've been before.
404
00:30:23,042 --> 00:30:24,292
MAE:Are you awake?
405
00:30:25,417 --> 00:30:26,458
NICK:No.
406
00:30:29,000 --> 00:30:31,042
Then I must be dreaming, too.
407
00:30:35,667 --> 00:30:37,250
This bruise, what happened?
408
00:30:38,375 --> 00:30:40,750
Oh, occupational hazard.
409
00:30:40,833 --> 00:30:44,208
You try waiting tables in 6-inch heels.
410
00:30:45,250 --> 00:30:46,583
Oh.
411
00:30:46,667 --> 00:30:49,833
How did you smuggle us
into baron country anyway?
412
00:30:49,917 --> 00:30:51,833
Called in a favor from an old client.
413
00:30:51,917 --> 00:30:54,375
You do this to impress all the girls?
414
00:30:55,333 --> 00:30:56,875
Only the one I'm in love with.
415
00:30:59,875 --> 00:31:03,583
You don't love me. We've only
known each other a few months.
416
00:31:03,667 --> 00:31:06,500
You know how many sunsets
I saw in the trenches?
417
00:31:07,375 --> 00:31:09,500
1,458.
418
00:31:10,542 --> 00:31:12,333
I counted them, every minute.
419
00:31:12,417 --> 00:31:17,167
Sunset was the last few minutes
before the fighting began again.
420
00:31:17,250 --> 00:31:20,125
I used to wonder how I could
spend those moments better.
421
00:31:23,125 --> 00:31:24,167
Now I know.
422
00:31:42,208 --> 00:31:43,708
Come with me.
423
00:31:43,792 --> 00:31:45,500
There's somewhere
I wanna take you.
424
00:31:57,042 --> 00:31:59,417
MAE:Tell me a story.
425
00:31:59,500 --> 00:32:02,333
NICK:A story?
What kind of story?
426
00:32:03,208 --> 00:32:04,958
One with a happy ending.
427
00:32:06,292 --> 00:32:08,417
No such thing as a happy ending.
428
00:32:09,208 --> 00:32:10,625
All endings are sad.
429
00:32:10,708 --> 00:32:13,083
Especially if the story was happy.
430
00:32:13,167 --> 00:32:16,375
Then tell me a happy story,
but end it in the middle.
431
00:32:19,125 --> 00:32:21,667
Ever hear of Orpheus and Eurydice?
432
00:32:21,750 --> 00:32:23,000
(ALARM BLARING)
433
00:32:25,292 --> 00:32:26,500
(GASPS)
434
00:32:28,917 --> 00:32:30,000
Jesus.
435
00:32:34,333 --> 00:32:36,333
- (SIGHS)
- (KNOCKING ON DOOR)
436
00:32:38,750 --> 00:32:40,833
- (KNOCKING CONTINUES)
- We're closed!
437
00:32:46,000 --> 00:32:47,083
Shit.
438
00:33:26,375 --> 00:33:28,708
She came back for me.
I know she did.
439
00:33:28,792 --> 00:33:31,167
She could've lost that
earring months ago.
440
00:33:31,250 --> 00:33:33,958
All kinds of shit gets
swept up in the gutter.
441
00:33:40,375 --> 00:33:42,167
- You're late, Bannister.
- You're not gonna take me in again!
442
00:33:42,250 --> 00:33:43,458
- Relax.
- Not again!
443
00:33:43,542 --> 00:33:45,958
Ah, shit. Shit.
Shit, shit, shit.
444
00:33:50,542 --> 00:33:52,292
Saw a lot of runners at the border.
445
00:33:52,375 --> 00:33:54,458
There are more elegant ways of
stopping a man than a bullet.
446
00:33:54,542 --> 00:33:56,000
Yeah?
447
00:33:56,083 --> 00:33:59,000
I heard your partner didn't
share the same philosophy.
448
00:33:59,083 --> 00:34:01,583
Only philosophy I had was "don't die."
449
00:34:01,667 --> 00:34:04,542
And I went through plenty of
bullets trying to keep it that way.
450
00:34:10,750 --> 00:34:12,875
- Oh, they're here.
- Okay, good.
451
00:34:12,958 --> 00:34:14,250
It's about time.
452
00:34:14,333 --> 00:34:16,542
I haven't seen a rig
like this since the war.
453
00:34:16,625 --> 00:34:18,167
Government cutbacks.
454
00:34:18,250 --> 00:34:21,333
2D's all they spring
for now for offsites.
455
00:34:22,042 --> 00:34:23,333
Meet Mr. Falks.
456
00:34:23,417 --> 00:34:25,667
Drug dealer,
recently OD'd on his own supply.
457
00:34:25,750 --> 00:34:29,792
Rumor is, he was working for a baca
kingpin out of New Orleans named Saint Joe.
458
00:34:29,875 --> 00:34:31,583
Joe is the one we're after.
459
00:34:31,667 --> 00:34:33,667
Could be the only thing left
in there is jambalaya, but...
460
00:34:33,750 --> 00:34:36,833
if you do find anything, the warrant
gives us a window of 10 years.
461
00:34:36,917 --> 00:34:39,167
At least it saves us on thiopental.
462
00:34:46,750 --> 00:34:49,000
(WATTS SIGHS)
463
00:34:49,083 --> 00:34:51,042
It's been 12 goddamn hours.
Still no sign of Joe?
464
00:34:51,125 --> 00:34:53,417
Well, you should have
invested in a better rig.
465
00:34:53,500 --> 00:34:54,917
It's not just that.
466
00:34:55,000 --> 00:34:57,625
His mind's fighting my
prompts because he's dying.
467
00:34:57,708 --> 00:34:59,542
Dying men always want closure.
468
00:34:59,625 --> 00:35:04,417
Some last, happy thought
to cling to before they die.
469
00:35:05,292 --> 00:35:06,542
I need another approach.
470
00:35:10,958 --> 00:35:13,042
Do you enjoy a good party, Falks?
471
00:35:17,417 --> 00:35:18,833
(MACHINE WHIRRING)
472
00:35:20,375 --> 00:35:21,833
Oh, here we go.
473
00:35:29,458 --> 00:35:30,750
What's up?
474
00:35:35,542 --> 00:35:36,750
Where is this?
475
00:35:37,750 --> 00:35:39,333
WATTS: Looks like New Orleans.
476
00:35:39,417 --> 00:35:41,417
AVERY: That's Lorenzo.
That's Joe's main muscle.
477
00:35:41,500 --> 00:35:43,250
Lorenzo, what's happenin'?
478
00:35:44,375 --> 00:35:45,583
NICK: All right.
479
00:35:47,833 --> 00:35:48,917
Is that anyone?
480
00:35:49,000 --> 00:35:50,208
Keep 'em coming.
481
00:35:51,458 --> 00:35:53,542
Did you see any other old friends?
482
00:35:57,042 --> 00:36:00,000
Holy shit, that's him.
We got him. That's Saint Joe.
483
00:36:06,708 --> 00:36:08,000
FALKS: 'Sup, Joe?
484
00:36:11,250 --> 00:36:13,875
I got a big shipment comin' in soon.
485
00:36:13,958 --> 00:36:16,875
Gonna need your friends on the
force to look the other way.
486
00:36:18,792 --> 00:36:20,458
That could be arranged.
487
00:36:20,542 --> 00:36:21,917
AVERY: He's making some kind of deal.
488
00:36:22,000 --> 00:36:23,458
NICK: Who's that Joe's talking to?
489
00:36:23,542 --> 00:36:25,167
AVERY: Some lowlife.
Who cares?
490
00:36:25,250 --> 00:36:27,500
WOMAN:♪ Whispered something
In your ear ♪
491
00:36:27,583 --> 00:36:29,000
She's new.
492
00:36:33,833 --> 00:36:35,625
Mae?
493
00:36:35,708 --> 00:36:38,500
- ♪ It was a perverted thing to say ♪
- Oh, shit.
494
00:36:43,708 --> 00:36:48,042
♪ But I said it anyway ♪
495
00:36:48,125 --> 00:36:49,042
When? When was this?
496
00:36:50,375 --> 00:36:51,750
Over five years ago.
497
00:36:54,417 --> 00:36:58,208
♪ Made you smile
And look away ♪
498
00:37:04,167 --> 00:37:08,917
♪ Nothing's gonna
Hurt you, baby ♪
499
00:37:13,667 --> 00:37:18,542
♪ As long as you're with me,
You'll be just fine ♪
500
00:37:23,917 --> 00:37:27,833
♪ Nothing's gonna
Hurt you, baby ♪
501
00:37:29,875 --> 00:37:31,917
Get me an introduction.
502
00:37:32,000 --> 00:37:34,458
AVERY: Warrant doesn't cover Joe's booty
calls. We need to move on from this.
503
00:37:34,542 --> 00:37:36,375
The girl,
when did you next see her?
504
00:37:36,458 --> 00:37:37,500
(SIGHS)
505
00:37:41,958 --> 00:37:44,833
Hey, Joe. This is Mae.
506
00:37:47,833 --> 00:37:50,000
MAE: It's a pleasure to meet you.
507
00:37:50,083 --> 00:37:52,875
The pleasure, shi wo de.
508
00:37:54,833 --> 00:37:56,000
Hmm.
509
00:37:59,042 --> 00:38:01,917
No, no, no, not that pastel shit.
Hmm.
510
00:38:02,000 --> 00:38:03,792
Ever tried baca?
511
00:38:03,875 --> 00:38:05,000
(SPEAKS MANDARIN)
512
00:38:05,625 --> 00:38:07,125
(CHUCKLES)
513
00:38:07,208 --> 00:38:09,333
They're a little strong
for my taste.
514
00:38:09,417 --> 00:38:13,583
FALKS: Listen, you're gonna sing
at his club, party in his pad...
515
00:38:13,667 --> 00:38:15,417
but you're too good for his baca?
516
00:38:15,500 --> 00:38:17,042
JOE: Easy, Falks.
517
00:38:17,125 --> 00:38:20,542
A girl like you needs
to be put in her place.
518
00:38:20,625 --> 00:38:22,750
Let go! No, no. No!
519
00:38:22,833 --> 00:38:24,000
(SCREAMS AND GROANS)
520
00:38:27,333 --> 00:38:29,125
FALKS:What the hell, Joe?
521
00:38:29,208 --> 00:38:31,125
JOE:Apologize to the lady.
522
00:38:31,208 --> 00:38:32,583
FALKS: Apologize to her?
523
00:38:32,667 --> 00:38:35,417
You misapprehend your
place in the world, Falks.
524
00:38:35,500 --> 00:38:39,250
See, a niu like that is one of a kind.
525
00:38:39,333 --> 00:38:43,417
Whereas men like you are replaceable.
526
00:38:43,500 --> 00:38:45,958
FALKS: Wait, wait.
Hold on, hold on.
527
00:38:46,042 --> 00:38:48,500
I recommend doing it outside.
528
00:38:48,583 --> 00:38:50,083
Easier to hose down the brain matter.
529
00:38:50,167 --> 00:38:51,250
FALKS: No. Please.
530
00:38:51,333 --> 00:38:53,417
Please! You can't do this.
531
00:38:53,500 --> 00:38:57,042
Sure, I can.
Probably get a medal for it.
532
00:38:57,125 --> 00:38:58,750
FALKS:Stop, stop, stop!
Don't shoot.
533
00:38:58,833 --> 00:39:00,167
See how simple it would be?
534
00:39:00,250 --> 00:39:02,042
AVERY: All NOLA cops are dirty.
Focus on Joe.
535
00:39:02,125 --> 00:39:04,500
- Just wait.
- FALKS:I'm sorry.
536
00:39:04,583 --> 00:39:06,125
(FALKS BREATHING HEAVILY)
537
00:39:08,875 --> 00:39:11,667
You all right?
You look shaken.
538
00:39:11,750 --> 00:39:13,708
- It's okay?
- MAE:Yeah.
539
00:39:13,792 --> 00:39:15,875
You sure you don't want one?
540
00:39:15,958 --> 00:39:17,667
It's good for the nerves.
541
00:39:17,750 --> 00:39:19,042
Jesus, don't.
542
00:39:20,250 --> 00:39:21,250
What are you doing, Mae?
543
00:39:21,333 --> 00:39:22,833
Who gives a shit about this girl?
544
00:39:22,917 --> 00:39:24,542
- Get back to the collusion case, Nick.
- Hang on.
545
00:39:24,625 --> 00:39:26,125
- Tell us about Saint Joe.
- Hey. Hey.
546
00:39:26,208 --> 00:39:28,000
- Look, he sent you here...
- Don't do that.
547
00:39:28,083 --> 00:39:29,792
...because he's expanding his baca
business into Miami, isn't he?
548
00:39:30,750 --> 00:39:31,875
(MACHINE BLARING)
549
00:39:33,667 --> 00:39:36,042
- Whoa, whoa, whoa... What the hell is that?
- He's blanking.
550
00:39:36,125 --> 00:39:37,958
You really should let the
professionals do the prompting.
551
00:39:38,042 --> 00:39:40,125
- I just asked a question.
- A leading question.
552
00:39:40,208 --> 00:39:43,000
You presupposed Joe sent Falks here
to help with a Miami expansion.
553
00:39:43,083 --> 00:39:45,583
You were wrong. There's no
memory to access, you hit static.
554
00:39:45,667 --> 00:39:48,542
He blanks for more than a couple of
minutes and he'll get brain damage.
555
00:39:48,625 --> 00:39:50,917
Bannister.
God damn it, just do it.
556
00:39:51,000 --> 00:39:52,583
All right.
Come here, quick.
557
00:39:56,250 --> 00:39:57,375
(SIGHS)
558
00:39:58,250 --> 00:40:00,000
It's all right, Falks.
559
00:40:00,083 --> 00:40:02,125
You took a misstep.
560
00:40:02,208 --> 00:40:04,083
You just traveled down the wrong path.
561
00:40:04,167 --> 00:40:05,708
But now you're back...
562
00:40:05,792 --> 00:40:08,875
back to somewhere you've been,
with someone you know.
563
00:40:15,125 --> 00:40:17,875
The girl you sent to Joe,
when was the last time you saw her?
564
00:40:22,292 --> 00:40:24,542
FALKS:Hey.
Sorry to bother you.
565
00:40:24,625 --> 00:40:26,917
I'm just here to pick up
the weekly drop.
566
00:40:27,000 --> 00:40:29,042
(JOE SIGHS, SPEAKS MANDARIN)
567
00:40:29,125 --> 00:40:31,875
(IN ENGLISH)Had to go anyway, baby.
Be good, huh?
568
00:40:31,958 --> 00:40:33,125
Mm-hmm.
569
00:40:33,958 --> 00:40:35,375
(CHUCKLES)
570
00:40:35,458 --> 00:40:36,875
Joe's leaving. Move on, Nick.
571
00:40:36,958 --> 00:40:38,875
MAE:Have a seat, Falks.
572
00:40:38,958 --> 00:40:40,500
FALKS:I really shouldn't.
573
00:40:40,583 --> 00:40:42,542
MAE:Joe won't mind.
574
00:40:42,625 --> 00:40:44,708
Do you remember
the first time we met?
575
00:40:46,208 --> 00:40:48,375
I was broke. Alone.
576
00:40:48,458 --> 00:40:50,500
I thought I had nothing left to lose.
577
00:40:50,583 --> 00:40:52,875
But I was wrong. I still had...
578
00:40:52,958 --> 00:40:57,083
a shred of innocence,
a glimmer of hope.
579
00:40:59,708 --> 00:41:02,125
And then I...
580
00:41:02,208 --> 00:41:06,250
I tried baca.
And it took everything away.
581
00:41:06,333 --> 00:41:08,375
The innocence, the hope.
582
00:41:08,458 --> 00:41:12,083
But also the fear, the hurt...
583
00:41:13,792 --> 00:41:15,583
the guilt.
584
00:41:15,667 --> 00:41:18,292
I became invincible...
585
00:41:18,375 --> 00:41:21,667
because nothing mattered.
586
00:41:23,292 --> 00:41:27,375
Nothing but these little pearls.(LAUGHS)
587
00:41:27,458 --> 00:41:28,750
FALKS:I should go.
588
00:41:28,833 --> 00:41:30,833
Joe's expecting his baca drop.
589
00:41:32,083 --> 00:41:33,542
What the hell?
590
00:41:36,375 --> 00:41:37,833
You stealing from Joe?
591
00:41:39,167 --> 00:41:40,417
Why?
592
00:41:40,500 --> 00:41:43,833
Because I have nothing left to lose.
(GRUNTS)
593
00:41:43,917 --> 00:41:45,417
Get your head in the game, Nick.
594
00:41:45,500 --> 00:41:46,917
You're growing gills
in the tank for that junkie?
595
00:41:47,000 --> 00:41:50,292
She's not a junkie. She's not.
596
00:41:50,375 --> 00:41:53,292
Oh, shit. You didn't even know.
597
00:41:53,375 --> 00:41:57,208
- She never touched baca. Ever. Right?
- God damn it.
598
00:42:00,875 --> 00:42:02,625
You knew and you never said?
599
00:42:04,750 --> 00:42:06,792
Wasn't my place.
600
00:42:06,875 --> 00:42:10,125
Baca is a drug that you don't kick.
Ever.
601
00:42:10,208 --> 00:42:12,167
She'll keep going back to it
and to whoever she gets it from.
602
00:42:12,250 --> 00:42:13,667
Then I know where to find her.
603
00:42:17,792 --> 00:42:18,833
Nick!
604
00:42:30,792 --> 00:42:32,292
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA)
605
00:42:33,458 --> 00:42:34,500
NICK:Who was she?
606
00:42:36,792 --> 00:42:38,583
Who was she when not with me?
607
00:42:43,958 --> 00:42:45,750
Was she the woman I knew?
608
00:42:46,917 --> 00:42:49,000
Or that stranger I saw?
609
00:42:54,667 --> 00:42:56,792
Was she running from the past...
610
00:42:58,125 --> 00:43:01,333
or racing back towards it?
611
00:43:01,417 --> 00:43:04,375
To find where she'd gone,
I had to know where she'd been.
612
00:43:05,750 --> 00:43:07,292
I had to look back...
613
00:43:08,417 --> 00:43:09,542
to New Orleans.
614
00:43:28,208 --> 00:43:29,875
The hell do you want?
615
00:43:29,958 --> 00:43:33,417
I'm looking for Saint Joe.
Lorenzo referred me.
616
00:43:35,417 --> 00:43:36,875
Friend of Lorenzo's.
617
00:43:43,917 --> 00:43:46,625
He said he's a friend of Lorenzo's.
618
00:43:58,250 --> 00:44:00,167
Friends with Lorenzo, eh?
619
00:44:01,500 --> 00:44:03,208
You got guanxi with me, pal?
620
00:44:04,292 --> 00:44:05,583
Business transaction.
621
00:44:05,667 --> 00:44:07,583
I'd rather discuss it in private.
622
00:44:07,667 --> 00:44:09,708
Vet, huh?
623
00:44:09,792 --> 00:44:12,208
You folks even starch your sentences.
624
00:44:13,750 --> 00:44:16,292
What brand of henchman were you?
625
00:44:16,375 --> 00:44:19,750
I was in the navy. Then I was
drafted for border patrol.
626
00:44:19,833 --> 00:44:24,333
Drafted. Huh.
I know how that goes.
627
00:44:25,500 --> 00:44:27,708
Government forced your hand.
628
00:44:27,792 --> 00:44:29,583
Forced mine, too,
629
00:44:29,667 --> 00:44:33,708
only God-fearing citizens like me
weren't drafted for border patrol.
630
00:44:33,792 --> 00:44:35,625
We were rounded up
and put in little camps.
631
00:44:36,375 --> 00:44:37,542
You were interned.
632
00:44:37,625 --> 00:44:40,542
Right here in Louisiana.
9th Ward.
633
00:44:41,792 --> 00:44:43,750
Were you there when the levees broke?
634
00:44:43,833 --> 00:44:45,583
How do you think I got this name?
635
00:44:45,667 --> 00:44:49,125
Sure as hell ain't my sense of piety.
636
00:44:49,208 --> 00:44:50,750
"Jiu" means "ninth."
637
00:44:50,833 --> 00:44:54,125
"Saint" 'cause they figure
my ass walks on water.
638
00:44:54,208 --> 00:44:55,625
(CHUCKLES)
639
00:44:55,708 --> 00:44:58,625
But that's all blood under
the bridge now, pengyou.
640
00:44:58,708 --> 00:45:00,958
And this is business, right?
641
00:45:01,042 --> 00:45:04,625
Right.
I need vermillion baca, 10 pallets.
642
00:45:05,500 --> 00:45:07,458
Bulk, eh?
643
00:45:07,542 --> 00:45:10,625
You got balls. Bocce-sized.
644
00:45:10,708 --> 00:45:13,583
Fine. Let's discuss payment.
645
00:45:13,667 --> 00:45:18,542
Alas, payment is not the wenti
holding up this transaction, pengyou.
646
00:45:19,250 --> 00:45:20,625
It's trust.
647
00:45:20,708 --> 00:45:22,292
(SPEAKS MANDARIN)
648
00:45:22,375 --> 00:45:25,833
For instance,
your pal Lorenzo's been dead for years.
649
00:45:25,917 --> 00:45:27,833
Work-related injury.
650
00:45:27,917 --> 00:45:32,958
Which means you're not
who you say you are. Are you?
651
00:45:43,333 --> 00:45:44,542
Right.
652
00:45:46,042 --> 00:45:49,875
People say it's peaceful to drown...
653
00:45:49,958 --> 00:45:52,042
but that's gou pi.
654
00:45:52,125 --> 00:45:56,250
I learned that in the camps when your kind
left us to die after the levees burst.
655
00:45:56,333 --> 00:45:57,875
(LAUGHS)
656
00:45:57,958 --> 00:45:59,042
Here, I'll show you.
657
00:46:02,542 --> 00:46:03,750
(MUFFLED GRUNT)
658
00:46:08,208 --> 00:46:09,375
(GASPS)
659
00:46:09,458 --> 00:46:14,250
Now, gao su wo,
why are you really here?
660
00:46:14,333 --> 00:46:15,708
I'm looking for a woman.
661
00:46:17,083 --> 00:46:20,375
Some niu ran out on you?
662
00:46:20,458 --> 00:46:23,208
I guess your balls ain't
so bocce-sized after all.
663
00:46:23,292 --> 00:46:24,750
She stole your baca.
664
00:46:24,833 --> 00:46:26,000
Goes by the name Mae.
665
00:46:27,667 --> 00:46:28,708
Hmm.
666
00:46:29,833 --> 00:46:31,792
You've seen my favorite chanteuse.
667
00:46:34,500 --> 00:46:38,583
So, you come to my jia
thinking she boomeranged back?
668
00:46:39,833 --> 00:46:41,375
Sorry, pengyou.
669
00:46:41,458 --> 00:46:44,750
I haven't seen Mae since
she skipped out years ago.
670
00:46:44,833 --> 00:46:49,917
Don't feel bad. She fooled me
just like she fooled you.
671
00:46:50,000 --> 00:46:54,125
Hey, I know exactly
what she took from me.
672
00:46:54,208 --> 00:46:56,542
Drugs, money, time.
673
00:46:56,625 --> 00:46:58,833
But what did she take from you?
674
00:46:58,917 --> 00:47:01,750
Hmm? (LAUGHS)
675
00:47:03,625 --> 00:47:06,708
Oh, poor guisunzi.
676
00:47:06,792 --> 00:47:10,042
You've been had,
and you don't even know why.
677
00:47:12,917 --> 00:47:16,250
Hey, hey, hey.
Don't worry, pengyou.
678
00:47:16,333 --> 00:47:19,375
- The pain will be over soon.
- (BREATHING HEAVILY)
679
00:47:19,458 --> 00:47:20,917
But not too soon.
680
00:47:22,667 --> 00:47:23,667
(YELLS)
681
00:47:33,375 --> 00:47:34,583
(DOOR OPENS)
682
00:47:37,000 --> 00:47:38,375
(SCREAMING)
683
00:47:42,875 --> 00:47:43,875
(ALL SCREAMING)
684
00:47:52,792 --> 00:47:54,042
Watts?
685
00:47:55,250 --> 00:47:56,250
(GROANS)
686
00:48:03,708 --> 00:48:05,417
Let go and I'll shoot you myself.
687
00:48:15,292 --> 00:48:16,125
(GROANS)
688
00:48:30,125 --> 00:48:31,167
(GROANS)
689
00:48:34,458 --> 00:48:35,542
(GROANS)
690
00:48:51,500 --> 00:48:52,875
My tank.
691
00:48:52,958 --> 00:48:53,833
(GRUNTS)
692
00:49:04,375 --> 00:49:05,417
(GRUNTING)
693
00:49:31,333 --> 00:49:32,958
WATTS: Shit, I'm out.
694
00:49:35,250 --> 00:49:36,250
(GRUNTS)
695
00:49:37,792 --> 00:49:39,000
(MAN YELLS)
696
00:49:43,833 --> 00:49:46,417
- (GUNSHOT)
- (BREATHING HEAVILY)
697
00:50:03,375 --> 00:50:04,458
(GROANS)
698
00:50:07,792 --> 00:50:09,833
Good thinking, shooting the tank.
699
00:50:10,875 --> 00:50:12,375
I was aiming for Joe.
700
00:50:13,167 --> 00:50:14,208
(EXHALES)
701
00:50:15,167 --> 00:50:16,125
(GROANS)
702
00:50:18,125 --> 00:50:19,083
(GRUNTS)
703
00:50:25,750 --> 00:50:27,792
I've seen this kind of hit before.
704
00:50:27,875 --> 00:50:31,958
Your lungs will fill with blood.
You'll suffocate before you bleed out.
705
00:50:34,875 --> 00:50:36,750
I wouldn't wish it on my worst enemy.
706
00:50:37,542 --> 00:50:40,500
Don't let me die...
707
00:50:41,542 --> 00:50:43,167
like they did in the camps.
708
00:50:45,417 --> 00:50:47,208
We'll part as friends, then.
709
00:50:58,042 --> 00:50:59,125
(GUNSHOT)
710
00:51:07,583 --> 00:51:09,917
Why do you put yourself
through this, Nick?
711
00:51:14,500 --> 00:51:17,792
NICK:Mae.
What was she hiding?
712
00:51:19,042 --> 00:51:21,500
(HUMMING)
713
00:51:21,583 --> 00:51:23,333
You still have me in there?
714
00:51:23,417 --> 00:51:25,958
Locked away with all
those other memories?
715
00:51:26,042 --> 00:51:27,708
You and your lost keys.
716
00:51:27,792 --> 00:51:31,042
Ever think the best thing
would be to destroy them?
717
00:51:33,667 --> 00:51:34,792
Why would I do that?
718
00:51:34,875 --> 00:51:37,167
Maybe memory fades for a reason.
719
00:51:37,250 --> 00:51:41,458
If we just dwelled on the bad things
in the past, we'd never get over them.
720
00:51:41,542 --> 00:51:44,750
And if we just dwelled on the good...
721
00:51:44,833 --> 00:51:46,458
we might never match it again.
722
00:51:46,542 --> 00:51:48,833
There aren't any memories
you wanna hold on to?
723
00:51:48,917 --> 00:51:52,000
- I guess there's one.
- Hmm?
724
00:51:52,083 --> 00:51:54,542
When London sank,
I fled to New Orleans.
725
00:51:54,625 --> 00:51:57,417
But New Orleans had a lot of...
726
00:51:58,958 --> 00:52:00,833
bad associations.
727
00:52:00,917 --> 00:52:04,875
So, I got a one-way ticket
out of there to here.
728
00:52:04,958 --> 00:52:08,000
When I arrived in Miami,
I had no plan whatsoever.
729
00:52:08,083 --> 00:52:11,083
I had no savings,
I had no place to stay.
730
00:52:11,167 --> 00:52:14,375
So, I found a dinghy in a canal
and crawled in it for a nap.
731
00:52:14,458 --> 00:52:18,667
And while I was sleeping,
some asshole cuts me loose.
732
00:52:18,750 --> 00:52:22,917
I drifted south past the Keys
and would have drifted forever...
733
00:52:23,000 --> 00:52:25,583
if I hadn't found Frances.
734
00:52:25,667 --> 00:52:26,958
Frances?
735
00:52:27,042 --> 00:52:28,750
MAE:At first,
I thought it was a mirage.
736
00:52:28,833 --> 00:52:30,500
She was smoking a cigarette on the stoop
737
00:52:30,583 --> 00:52:32,000
of a white clapboard house...
738
00:52:32,083 --> 00:52:33,958
in the middle of the waves.
739
00:52:34,042 --> 00:52:37,333
It was like something out of a dream.
740
00:52:37,417 --> 00:52:41,833
And she took me in and
got me on my feet again.
741
00:52:43,833 --> 00:52:48,750
So, when I'm feeling scared or lost...
742
00:52:48,833 --> 00:52:50,792
then that is what I think about.
743
00:52:55,542 --> 00:52:57,292
I think of a song.
744
00:52:57,375 --> 00:52:59,833
- My grandfather used to hum it.
- Oh.
745
00:52:59,917 --> 00:53:03,375
After he died, didn't hear
that song for a long time.
746
00:53:05,042 --> 00:53:06,917
And then I heard it again.
747
00:53:07,000 --> 00:53:11,542
You sang it so sweetly,
it was like I'd never...
748
00:53:12,458 --> 00:53:14,292
never truly heard it before.
749
00:53:17,958 --> 00:53:19,292
(MAE HUMMING)
750
00:53:19,375 --> 00:53:23,750
♪ You are smiling
You were smiling then ♪
751
00:53:25,583 --> 00:53:28,583
♪ Can't remember where ♪
752
00:53:29,542 --> 00:53:31,500
♪ Or when ♪
753
00:53:40,917 --> 00:53:42,792
What are you even looking for in there?
754
00:53:42,875 --> 00:53:44,333
What she took from me.
755
00:53:44,417 --> 00:53:46,542
She was a grifter, playing me,
looking for something.
756
00:53:46,625 --> 00:53:50,833
No offense, Nick, but what would
she want to take from you?
757
00:53:50,917 --> 00:53:53,042
The only thing of value I have
doesn't belong to me.
758
00:53:53,125 --> 00:53:57,250
Right. Some bullshit memories.
You're reaching.
759
00:53:57,333 --> 00:53:59,917
Come on, think. You were here with
her the last time she was here.
760
00:54:00,000 --> 00:54:01,042
Of course I was.
761
00:54:01,125 --> 00:54:02,625
Were you with her the whole time?
762
00:54:04,000 --> 00:54:05,208
(DOOR OPENS)
763
00:54:09,542 --> 00:54:11,542
Oh. Nick's not around for another hour.
764
00:54:11,625 --> 00:54:15,583
No, I brought these for him,
but this is for you.
765
00:54:16,792 --> 00:54:18,583
I was hoping we could talk a bit.
766
00:54:31,458 --> 00:54:33,125
You don't like me, do you?
767
00:54:34,375 --> 00:54:36,042
Why?
768
00:54:36,125 --> 00:54:38,250
Nick's good at seeing
people in the tank.
769
00:54:39,583 --> 00:54:41,708
My eyes are clearer out here.
770
00:54:44,500 --> 00:54:45,667
You're hiding something.
771
00:54:48,958 --> 00:54:50,167
(SCOFFS)
772
00:54:56,792 --> 00:54:58,000
I'm an addict.
773
00:55:01,458 --> 00:55:02,500
I was.
774
00:55:03,708 --> 00:55:05,750
In New Orleans,
I got hooked on baca.
775
00:55:08,333 --> 00:55:10,000
And you haven't told Nick.
776
00:55:12,000 --> 00:55:13,708
He wouldn't judge you.
777
00:55:13,792 --> 00:55:15,958
He wouldn't look at me
the same way, either.
778
00:55:17,042 --> 00:55:18,625
Why are you telling me?
779
00:55:21,125 --> 00:55:22,917
Because you will judge me.
780
00:55:24,167 --> 00:55:26,583
But it won't change the way you see me.
781
00:55:27,667 --> 00:55:29,292
I'm not one to judge.
782
00:55:30,792 --> 00:55:32,500
(SIGHS)
783
00:55:32,583 --> 00:55:34,292
You know how I got my name?
784
00:55:34,375 --> 00:55:37,833
"Watts"?
Figured it was from the...
785
00:55:37,917 --> 00:55:39,292
During the war...
786
00:55:39,375 --> 00:55:43,292
after my stint on the front,
I worked in munitions.
787
00:55:43,375 --> 00:55:47,667
Soldering lithium batteries into drones.
It was a shit job.
788
00:55:47,750 --> 00:55:49,583
But I needed money
for me and my daughter.
789
00:55:50,417 --> 00:55:51,542
You have a child?
790
00:55:52,417 --> 00:55:54,542
She's grown now.
791
00:55:54,625 --> 00:55:57,917
We're not in touch.
I'm not exactly the maternal type.
792
00:55:59,208 --> 00:56:00,958
Though...
793
00:56:01,042 --> 00:56:02,458
I tried for a while.
794
00:56:03,250 --> 00:56:05,625
Even gave up drinking.
795
00:56:05,708 --> 00:56:09,708
The problem with going dry
is the mind is clear.
796
00:56:09,792 --> 00:56:11,542
But the hands... (SCOFFS)
797
00:56:13,167 --> 00:56:14,958
they shake.
798
00:56:15,042 --> 00:56:17,292
All it took was one wrong spark.
799
00:56:17,375 --> 00:56:20,208
Lit up that whole place
like Independence Day.
800
00:56:22,083 --> 00:56:23,833
Afterward, my daughter
went north...
801
00:56:23,917 --> 00:56:25,333
- to stay with some relations...
- Sorry.
802
00:56:25,417 --> 00:56:26,958
...and I went back to the bottle.
803
00:56:28,292 --> 00:56:33,125
Only thing stopped me
drowning in it was Nick.
804
00:56:33,208 --> 00:56:35,542
That's why you stayed all these years.
805
00:56:35,625 --> 00:56:37,208
Loyalty.
806
00:56:37,292 --> 00:56:40,875
That, and he doesn't pay me
enough to drink myself to death.
807
00:56:42,583 --> 00:56:45,542
Men are strange, aren't they?
808
00:56:45,625 --> 00:56:48,125
They don't see
what's right in front of them.
809
00:56:48,208 --> 00:56:49,708
There's nothing to see.
810
00:56:51,750 --> 00:56:53,417
We both know that's not true.
811
00:56:57,917 --> 00:57:00,333
Excuse me for a sec.
812
00:57:00,417 --> 00:57:02,375
It's okay.
I was gonna go anyway.
813
00:57:10,417 --> 00:57:11,625
(WATTS GASPS)
814
00:57:17,750 --> 00:57:19,292
Whatever you saw in there...
815
00:57:21,083 --> 00:57:22,708
please don't jump to conclusions, Nick.
816
00:57:22,792 --> 00:57:24,500
What am I supposed to think?
817
00:57:24,583 --> 00:57:26,542
I mean, this whole time,
you've been keeping this from me?
818
00:57:30,042 --> 00:57:31,208
It's complicated.
819
00:57:33,458 --> 00:57:35,708
I didn't wanna ruin things between us.
820
00:57:35,792 --> 00:57:37,542
You were supposed to
watch over this place.
821
00:57:37,625 --> 00:57:41,417
Instead, you got drunk,
you let her walk into the vault.
822
00:57:41,500 --> 00:57:43,500
- What are you talking about?
- Look.
823
00:57:50,500 --> 00:57:52,708
No, no, it's impossible.
824
00:57:52,792 --> 00:57:54,583
Even with the keys...
825
00:57:54,667 --> 00:57:56,542
she wouldn't have known
the code to the vault.
826
00:57:56,625 --> 00:57:58,583
- Even I don't know the code to the vault.
- It's not a code...
827
00:57:58,667 --> 00:58:00,167
it's a tune.
828
00:58:00,250 --> 00:58:01,792
She studied me for months.
She must have figured it out.
829
00:58:02,625 --> 00:58:07,417
(NICK AND MAE HUM)
830
00:58:10,917 --> 00:58:12,292
(CLICKS ON)
831
00:58:20,417 --> 00:58:21,625
Everything in my batch is here.
832
00:58:21,708 --> 00:58:23,208
Wait a minute, look.
833
00:58:23,292 --> 00:58:25,292
Look at this.
Cameron, Campbell, Caplan, Cummings.
834
00:58:25,375 --> 00:58:26,958
- What is it?
- There's no Carine.
835
00:58:27,042 --> 00:58:28,417
Elsa Carine's files.
836
00:58:28,500 --> 00:58:30,292
They're all gone.
837
00:58:30,375 --> 00:58:33,708
What would Mae want with Elsa?
She barely had enough to pay us.
838
00:58:36,375 --> 00:58:38,125
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
839
00:58:40,000 --> 00:58:42,125
To the floating market at the park.
840
00:58:54,208 --> 00:58:57,125
Sir, I'm looking for this woman.
841
00:58:57,208 --> 00:59:00,500
- Sir, have you seen this woman? Elsa?
- No.
842
00:59:00,583 --> 00:59:02,958
- Sir, have you seen this woman?
- No.
843
00:59:03,042 --> 00:59:05,708
Hey, uh, I'm looking for Elsa Carine,
I think she works here.
844
00:59:05,792 --> 00:59:07,792
Just wanna have a word.
845
00:59:07,875 --> 00:59:10,292
Yeah.
Talk to that rat over there.
846
00:59:11,708 --> 00:59:13,208
Thank you. Hey.
847
00:59:13,833 --> 00:59:15,083
Hey, hey!
848
00:59:15,167 --> 00:59:17,292
(INDISTINCT YELLING)
849
00:59:21,167 --> 00:59:22,917
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
850
00:59:23,000 --> 00:59:24,000
Hey!
851
00:59:28,750 --> 00:59:29,917
NICK: Just wanna talk to you.
852
00:59:37,167 --> 00:59:38,667
(MUSIC STOPS)
853
00:59:40,542 --> 00:59:41,625
Just wanna talk.
854
00:59:44,875 --> 00:59:46,167
(GRUNTS)
855
00:59:46,250 --> 00:59:47,500
- Hey!
- I've got papers, pig!
856
00:59:47,583 --> 00:59:49,375
Hey, I'm not a cop, okay?
857
00:59:49,458 --> 00:59:51,250
I'm a friend of Elsa's and I want
to help. I think she's in trouble.
858
00:59:51,333 --> 00:59:53,500
How the hell are you
supposed to help her now?
859
00:59:53,583 --> 00:59:54,833
She's dead.
860
00:59:54,917 --> 00:59:56,958
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
861
00:59:57,042 --> 00:59:58,250
Dead?
862
00:59:59,458 --> 01:00:00,792
What happened?
863
01:00:00,875 --> 01:00:02,292
Told the cops.
864
01:00:02,375 --> 01:00:04,000
But they don't care
what happens to people like us.
865
01:00:04,083 --> 01:00:05,458
What did you see?
866
01:00:05,542 --> 01:00:07,042
Elsa was packing up for the day...
867
01:00:07,125 --> 01:00:09,542
when some guy decides to get
in her face.
868
01:00:09,625 --> 01:00:12,083
All I know is Elsa didn't stand a chance.
869
01:00:12,833 --> 01:00:14,708
He killed her.
870
01:00:14,792 --> 01:00:16,833
I haven't seen Freddie since.
871
01:00:16,917 --> 01:00:18,208
Freddie?
872
01:00:19,292 --> 01:00:20,500
Elsa's kid?
873
01:00:20,583 --> 01:00:21,958
NICK:Elsa had a child.
874
01:00:24,042 --> 01:00:25,917
Did the man hurt Freddie, too?
875
01:00:26,000 --> 01:00:27,792
He left that to his girlfriend.
876
01:00:27,875 --> 01:00:30,792
Some redheaded bitch.
She grabbed him.
877
01:00:30,875 --> 01:00:33,292
Wouldn't let him go no matter
how much he screamed.
878
01:00:39,333 --> 01:00:40,667
NICK:Who was she?
879
01:00:42,250 --> 01:00:44,250
Who was she when not with me?
880
01:00:45,833 --> 01:00:46,708
A liar.
881
01:00:47,958 --> 01:00:49,500
An addict.
882
01:00:50,542 --> 01:00:51,792
A killer.
883
01:00:54,083 --> 01:00:56,083
I had to find her.
884
01:00:56,167 --> 01:00:59,125
But it turns out,
she was already looking for me.
885
01:00:59,208 --> 01:01:01,333
(FAINT WHISTLING)
886
01:01:10,625 --> 01:01:11,917
NICK: Mae?
887
01:01:20,208 --> 01:01:21,917
(NICK GRUNTING)
888
01:01:28,625 --> 01:01:29,750
(GROANS)
889
01:01:29,833 --> 01:01:31,583
Forget about Mae.
890
01:01:32,292 --> 01:01:33,167
She's moved on.
891
01:01:35,042 --> 01:01:37,167
And I suggest you do the same.
892
01:01:40,250 --> 01:01:41,583
It's me.
893
01:01:41,667 --> 01:01:44,083
Loverboy won't be bothering us no more.
894
01:01:51,375 --> 01:01:53,833
- Again.
- No.
895
01:01:53,917 --> 01:01:55,167
You wanna get burned?
896
01:01:55,250 --> 01:01:57,875
Have this beatdown
in your brain forever?
897
01:01:57,958 --> 01:02:00,958
- You're gonna have to let this go.
- No.
898
01:02:01,042 --> 01:02:03,375
He must have left some clue of who he is.
I just need to remember.
899
01:02:03,458 --> 01:02:04,833
- Nick!
- What are you doing?
900
01:02:04,917 --> 01:02:06,917
I am saving your junkie ass.
901
01:02:08,917 --> 01:02:10,667
Okay.
902
01:02:10,750 --> 01:02:12,958
I was hoping you'd drop this,
but I can't let you burn yourself.
903
01:02:13,042 --> 01:02:15,708
I found something in
your peripheral vision.
904
01:02:15,792 --> 01:02:18,208
Anything about this face
strike you as familiar?
905
01:02:24,875 --> 01:02:27,625
- He's the dirty cop who worked for Saint Joe.
- Yeah.
906
01:02:30,792 --> 01:02:33,042
Let's go see what we can
find out from Avery.
907
01:02:33,875 --> 01:02:35,833
(CROWD CLAMORING)
908
01:02:35,917 --> 01:02:37,542
MAN: Break up the barons!
909
01:02:37,625 --> 01:02:39,583
WOMAN: Murderers!
910
01:02:39,667 --> 01:02:41,083
WATTS: Town's ready to riot.
911
01:02:41,167 --> 01:02:42,250
What happened?
912
01:02:42,333 --> 01:02:43,875
Man, you're in the tank so much,
913
01:02:43,958 --> 01:02:45,500
you don't even know?
914
01:02:45,583 --> 01:02:47,375
The land baron, Walter Sylvan...
915
01:02:47,458 --> 01:02:51,042
the guy you were supposed to depose,
he died a couple of days ago.
916
01:02:51,125 --> 01:02:53,875
These folks were hoping the
courts would bust his monopoly.
917
01:02:55,333 --> 01:02:58,750
But his widow and son
will inherit everything.
918
01:02:58,833 --> 01:03:01,417
It's late.
Someone might see us.
919
01:03:01,500 --> 01:03:04,458
Come on, Mom.
You're just confused.
920
01:03:07,833 --> 01:03:10,042
Do they think this is a mistake?
921
01:03:10,125 --> 01:03:11,708
Old fling of yours, Nick?
922
01:03:11,792 --> 01:03:15,750
Yeah, we met a long time ago,
back when I first opened shop.
923
01:03:15,833 --> 01:03:17,667
She came to me for a session.
924
01:03:23,708 --> 01:03:26,375
NICK:Seeing Tamara
stirred a memory.
925
01:03:28,500 --> 01:03:32,875
A clue that had been
in my mind all along.
926
01:03:32,958 --> 01:03:35,708
I thought I told you
not to get back in the tank.
927
01:03:35,792 --> 01:03:39,250
Well, Mae stole all of Elsa's
files, but there was another copy.
928
01:03:39,333 --> 01:03:40,542
What did you find?
929
01:03:41,333 --> 01:03:43,083
Well, I talked to Avery.
930
01:03:43,167 --> 01:03:46,333
She's still pretty pissed about
you blowing her deposition.
931
01:03:46,417 --> 01:03:48,125
But she did give me some intel.
932
01:03:48,208 --> 01:03:50,375
His name is Cyrus Boothe.
933
01:03:50,458 --> 01:03:52,000
Cyrus Boothe.
934
01:03:52,083 --> 01:03:55,292
He used to work for Saint Joe,
but they had a falling out.
935
01:03:55,375 --> 01:03:56,958
So, he moved to Miami.
936
01:03:57,042 --> 01:03:59,625
And until recently,
he's been working for...
937
01:03:59,708 --> 01:04:02,125
- Walter Sylvan.
- Yeah.
938
01:04:02,208 --> 01:04:04,625
See, look at this. Listen.
939
01:04:06,042 --> 01:04:08,333
MAN:Don't worry, my flower.
I love you.
940
01:04:09,792 --> 01:04:11,792
I'll always take care of you.
941
01:04:11,875 --> 01:04:13,500
I mean,
that voice always bothered me.
942
01:04:13,583 --> 01:04:14,958
I just couldn't put my finger on it.
943
01:04:15,042 --> 01:04:17,125
And then I remembered
where I'd heard it.
944
01:04:17,208 --> 01:04:19,458
Tamara Sylvan's reminiscence.
945
01:04:19,542 --> 01:04:20,708
Walter's widow.
946
01:04:20,792 --> 01:04:22,292
It was years ago.
947
01:04:22,375 --> 01:04:24,083
I never forgot that voice.
948
01:04:25,208 --> 01:04:27,000
- Did anyone see you?
- No.
949
01:04:27,083 --> 01:04:30,417
TAMARA:Thank God.
Everyone's mad enough as it is.
950
01:04:30,500 --> 01:04:32,042
They think this is a mistake.
951
01:04:32,125 --> 01:04:33,458
Listen.
952
01:04:33,542 --> 01:04:36,875
Don't worry, my flower.
I love you.
953
01:04:36,958 --> 01:04:38,833
I'll always take care of you.
954
01:04:42,083 --> 01:04:46,625
They say you can't tell yet,
but I know it's a boy.
955
01:04:49,500 --> 01:04:52,958
Are you happy?
Tell me you're happy.
956
01:04:53,042 --> 01:04:55,625
- I'm so happy I could dance.
- (CHUCKLES)
957
01:04:56,833 --> 01:04:58,625
TAMARA: There's no music.
958
01:04:58,708 --> 01:05:01,042
WALTER: Remember the song that
was playing the first night we met?
959
01:05:01,125 --> 01:05:03,667
On the count of three,
I want you to imagine it.
960
01:05:03,750 --> 01:05:05,083
Can you hear it?
961
01:05:05,167 --> 01:05:06,583
I hear it, Walter.
962
01:05:06,667 --> 01:05:08,292
Elsa's lover
was Walter Sylvan...
963
01:05:08,375 --> 01:05:09,333
TAMARA:I hear it.
964
01:05:09,417 --> 01:05:10,500
...and they had a son.
965
01:05:10,583 --> 01:05:12,375
And Walter wanted him dead.
966
01:05:12,458 --> 01:05:16,000
He knew he was dying. He sent Boothe
to tie up the loose ends with Mae.
967
01:05:16,083 --> 01:05:18,917
We can't prove it.
Not with this.
968
01:05:19,000 --> 01:05:22,625
The only files on Elsa are in your memory.
That's hearsay.
969
01:05:22,708 --> 01:05:25,042
Avery can't use it, but I can.
970
01:05:25,125 --> 01:05:27,458
If I find Boothe, I'll find Mae.
971
01:05:27,542 --> 01:05:28,583
Nick, wait.
972
01:05:30,458 --> 01:05:34,625
In all the time that you knew Mae,
how much did you really know her?
973
01:05:34,708 --> 01:05:36,542
How much did you really love her?
974
01:05:36,625 --> 01:05:39,125
- Why the hell do you care?
- Because I know how blind you can be.
975
01:05:40,792 --> 01:05:42,792
You're hurt because
you thought you were in love.
976
01:05:42,875 --> 01:05:44,208
But it wasn't real.
977
01:05:44,292 --> 01:05:46,167
She was an idea
wrapped in a tight dress.
978
01:05:46,250 --> 01:05:49,167
An absence you wanted to pour
all your broken pieces into.
979
01:05:49,250 --> 01:05:51,750
You think I'm chasing an absence?
Well, at least I'm chasing something.
980
01:05:51,833 --> 01:05:53,958
I'm not just running away all the time.
981
01:05:54,042 --> 01:05:55,292
What's that supposed to mean?
982
01:05:55,375 --> 01:05:58,000
You ran away from
your own daughter.
983
01:05:58,083 --> 01:06:00,208
You can be a real son of a bitch,
you know that?
984
01:06:00,292 --> 01:06:01,958
But it's true, isn't it?
985
01:06:02,042 --> 01:06:05,375
Everything you cared about,
your ex, your kid, your job...
986
01:06:05,958 --> 01:06:06,958
you left.
987
01:06:08,000 --> 01:06:09,083
I never left you.
988
01:06:09,167 --> 01:06:11,125
Well, maybe you should have.
989
01:06:11,208 --> 01:06:13,125
'Cause I'm no better than the bottle
for you. I'm just another place to hide.
990
01:06:13,208 --> 01:06:14,750
You'd be better off
working a pod.
991
01:06:14,833 --> 01:06:15,958
- You don't mean that.
- I do.
992
01:06:16,042 --> 01:06:17,250
- No.
- Watts.
993
01:06:17,333 --> 01:06:20,333
What you have with me
isn't a life.
994
01:06:20,417 --> 01:06:22,750
It's barely a living.
995
01:06:22,833 --> 01:06:24,583
Maybe it's best if you moved on.
996
01:06:25,458 --> 01:06:26,667
You're firing me?
997
01:06:26,750 --> 01:06:28,208
I'll call one of the pods
on your behalf.
998
01:06:28,292 --> 01:06:29,750
I'll set you up with a good gig.
999
01:06:29,833 --> 01:06:32,917
Screw you and your charity.
This isn't about me.
1000
01:06:33,000 --> 01:06:35,583
This is about you
and your goddamn obsession.
1001
01:06:35,667 --> 01:06:38,250
She is responsible for the
murder of an innocent woman
1002
01:06:38,333 --> 01:06:39,708
and the kidnapping
of a little boy.
1003
01:06:39,792 --> 01:06:41,500
And she used my files to do it.
1004
01:06:41,583 --> 01:06:43,125
Then go to the police.
1005
01:06:43,208 --> 01:06:44,917
We both know the police don't
care about cases like this.
1006
01:06:47,333 --> 01:06:48,375
I'm asking you.
1007
01:06:49,375 --> 01:06:50,875
I am begging you.
1008
01:06:50,958 --> 01:06:52,583
Don't go down this path.
1009
01:06:53,417 --> 01:06:56,167
Stay here in this life.
1010
01:06:58,333 --> 01:06:59,833
Stay here with me.
1011
01:07:02,875 --> 01:07:04,292
I'm sorry, Watts.
1012
01:07:06,542 --> 01:07:07,958
I have to do this.
1013
01:07:14,208 --> 01:07:15,875
Fine.
1014
01:07:15,958 --> 01:07:18,000
You made your choice.
1015
01:07:18,083 --> 01:07:20,042
I just hope to hell
that you survive it.
1016
01:07:21,500 --> 01:07:24,292
'Cause I won't be around
to save your ass the next time.
1017
01:07:36,125 --> 01:07:38,000
(GUN BARREL CLICKS OPEN)
1018
01:07:38,083 --> 01:07:40,042
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1019
01:07:40,125 --> 01:07:42,125
(BARREL CLICKS SHUT)
1020
01:07:42,208 --> 01:07:45,417
ANNOUNCER:For your safety,
please stand behind the yellow line.
1021
01:07:45,500 --> 01:07:48,625
(MUSIC INCREASES IN TEMPO)
1022
01:07:52,542 --> 01:07:56,583
NICK:The Sylvans, like all other
barons, live in the drylands.
1023
01:07:57,958 --> 01:08:00,292
They build dams
to insulate themselves...
1024
01:08:00,375 --> 01:08:04,333
pushing the waves
into the surrounding areas.
1025
01:08:04,417 --> 01:08:10,125
The barons stay afloat
by drowning everyone else.
1026
01:08:10,208 --> 01:08:14,583
They say the only ones to survive the
Titanic were the rich and the rats.
1027
01:08:14,667 --> 01:08:15,875
(KNOCKS)
1028
01:08:16,792 --> 01:08:18,292
The barons are both.
1029
01:08:21,792 --> 01:08:24,125
I'd like a word with
Ms. Sylvan regarding the...
1030
01:08:24,208 --> 01:08:26,542
I know exactly
what it's regarding.
1031
01:08:26,625 --> 01:08:28,000
And you're an hour late.
1032
01:08:29,125 --> 01:08:30,625
Little tall, aren't you?
1033
01:08:31,875 --> 01:08:33,417
(FOOTSTEPS RECEDING)
1034
01:08:39,375 --> 01:08:42,417
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1035
01:09:06,625 --> 01:09:09,292
Try to stick to the script,
and fix the tie.
1036
01:09:16,875 --> 01:09:20,208
(ENCHANTING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1037
01:09:20,292 --> 01:09:22,333
(CLOCK TICKING)
1038
01:09:37,542 --> 01:09:38,958
Did anyone see you?
1039
01:09:39,792 --> 01:09:41,625
Oh, thank God.
1040
01:09:41,708 --> 01:09:44,167
Everyone's mad enough as it is.
1041
01:09:44,250 --> 01:09:46,292
They think this is a mistake.
1042
01:09:50,000 --> 01:09:54,208
NICK:Most burners are torn apart
by the worlds they straddle...
1043
01:09:54,292 --> 01:09:55,542
the real one around them
1044
01:09:55,625 --> 01:09:58,750
and the one playing in their mind.
1045
01:09:58,833 --> 01:10:02,292
Only the rich mold the world
to meet their delusions.
1046
01:10:03,250 --> 01:10:05,000
Do you remember me?
1047
01:10:05,083 --> 01:10:07,125
We met once.
I'm Nick Bannister.
1048
01:10:09,333 --> 01:10:11,000
Walter, please.
1049
01:10:14,750 --> 01:10:16,708
They say you can't tell yet...
1050
01:10:17,625 --> 01:10:19,792
but I know it's a boy.
1051
01:10:22,667 --> 01:10:24,042
Your boy's grown now.
1052
01:10:25,750 --> 01:10:27,667
We need to talk about Cyrus Boothe.
1053
01:10:27,750 --> 01:10:29,500
Boothe works security for you, right?
1054
01:10:29,583 --> 01:10:31,333
Where is he? Tell me.
1055
01:10:33,208 --> 01:10:34,875
I hear it, Walter.
1056
01:10:36,250 --> 01:10:37,958
I hear it.
1057
01:10:38,042 --> 01:10:39,792
All right, I'm done playing.
Your husband is dead. Come here.
1058
01:10:39,875 --> 01:10:41,208
Nonsense.
1059
01:10:41,292 --> 01:10:43,542
Walter and I are expecting
our baby any day now.
1060
01:10:50,833 --> 01:10:52,042
When are we?
1061
01:10:52,125 --> 01:10:54,208
It's been years, Tamara.
1062
01:10:54,292 --> 01:10:57,083
When did I change?
1063
01:10:57,167 --> 01:10:59,625
You ever hear of a girl
named Elsa Carine?
1064
01:10:59,708 --> 01:11:02,375
She and Walter were having an affair.
1065
01:11:02,458 --> 01:11:03,875
One of many flowers.
1066
01:11:03,958 --> 01:11:07,208
Only this one was different.
She had a child.
1067
01:11:07,292 --> 01:11:09,250
Walter never liked sharing.
1068
01:11:10,167 --> 01:11:12,000
That's why he told Boothe.
1069
01:11:12,083 --> 01:11:13,375
Told him what?
1070
01:11:13,458 --> 01:11:16,292
To kill them. Both of them.
1071
01:11:16,375 --> 01:11:17,708
You heard him say that?
1072
01:11:17,792 --> 01:11:20,917
He's not the man I thought he'd be.
1073
01:11:21,000 --> 01:11:26,292
When you're young,
you think the future will be one thing.
1074
01:11:26,375 --> 01:11:30,042
You see it play out like
a string of dominoes.
1075
01:11:30,833 --> 01:11:32,708
You have no idea...
1076
01:11:32,792 --> 01:11:34,542
the things that are lined up.
1077
01:11:35,375 --> 01:11:37,083
Boothe...
1078
01:11:37,167 --> 01:11:38,708
was he working with anyone?
1079
01:11:39,667 --> 01:11:41,000
There was a woman.
1080
01:11:42,125 --> 01:11:44,333
Some whore from New Orleans.
1081
01:11:46,042 --> 01:11:47,375
Where are they now?
1082
01:11:50,500 --> 01:11:52,500
Tamara,
where are Boothe and Mae?
1083
01:11:52,583 --> 01:11:54,292
Where do you think?
1084
01:11:54,375 --> 01:11:56,458
With all the other trash
you can't throw away.
1085
01:11:59,042 --> 01:12:00,417
You're the man from the deposition.
1086
01:12:01,167 --> 01:12:02,292
Security!
1087
01:12:02,375 --> 01:12:03,375
I just have
a couple of questions.
1088
01:12:03,458 --> 01:12:04,458
He's harassing my mother!
1089
01:12:04,542 --> 01:12:05,667
I'm not. I'm not harassing her.
1090
01:12:05,750 --> 01:12:06,667
- It's all right. Hey.
- Come on.
1091
01:12:06,750 --> 01:12:08,125
I know you.
1092
01:12:08,208 --> 01:12:11,083
You're the man who remembers
everyone else's memories.
1093
01:12:11,167 --> 01:12:13,208
What do you want us
to do with him, ma'am?
1094
01:12:20,250 --> 01:12:22,875
Exactly what Walter
would have done with him.
1095
01:12:23,792 --> 01:12:25,042
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1096
01:12:25,125 --> 01:12:26,375
- Let's go.
- Wait, wait!
1097
01:12:26,458 --> 01:12:27,458
TAMARA: You're so happy.
1098
01:12:27,542 --> 01:12:28,417
Tamara!
1099
01:12:28,500 --> 01:12:29,833
TAMARA: You're so happy...
1100
01:12:29,917 --> 01:12:31,083
(NICK GRUNTS)
1101
01:12:33,875 --> 01:12:34,958
Hey!
1102
01:12:35,042 --> 01:12:37,083
Sorry, buddy.
I'll make it fast.
1103
01:12:40,375 --> 01:12:41,708
(GUNSHOT)
1104
01:12:43,833 --> 01:12:44,958
You served?
1105
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
Two tours on the Gulf.
1106
01:12:48,083 --> 01:12:50,583
Three tours. Western line.
1107
01:12:51,708 --> 01:12:53,250
Next time, I won't miss.
1108
01:13:01,500 --> 01:13:03,792
(SPRINKLER SWIVELING)
1109
01:13:07,625 --> 01:13:10,333
(UPBEAT INSTRUMENTAL
ROCK MUSIC PLAYING)
1110
01:13:12,750 --> 01:13:14,125
I wanna buy your boat.
1111
01:13:24,708 --> 01:13:29,792
NICK:I didn't get much from the
Sylvan widow, but it was enough.
1112
01:13:29,875 --> 01:13:32,500
There's only one place
where the trash piles up...
1113
01:13:32,583 --> 01:13:35,208
alongside all the city's lost souls.
1114
01:13:36,208 --> 01:13:39,417
The old recycling plants.
1115
01:13:39,500 --> 01:13:43,583
To find Boothe and Mae,
I had to go to Hell itself.
1116
01:13:53,833 --> 01:13:57,375
(INDISTINCT CHATTERING)
1117
01:14:15,958 --> 01:14:17,667
(FOOTSTEPS RECEDING)
1118
01:14:32,667 --> 01:14:35,250
(EERIE MUSIC PLAYING)
1119
01:14:41,292 --> 01:14:43,417
CYRUS: Say it.
1120
01:14:43,500 --> 01:14:48,750
Say "People like us don't fall in love.
We plummet."
1121
01:14:48,833 --> 01:14:50,167
Then touch me here.
1122
01:14:58,083 --> 01:14:59,500
Don't move.
1123
01:15:02,333 --> 01:15:03,750
Hello, Mae.
1124
01:15:10,250 --> 01:15:11,292
Get out of here.
1125
01:15:12,375 --> 01:15:13,583
Go.
1126
01:15:19,042 --> 01:15:20,458
(GUN COCKS)
1127
01:15:20,542 --> 01:15:21,500
(SCOFFS)
1128
01:15:24,708 --> 01:15:26,583
Tenacious fella, ain't you?
1129
01:15:28,375 --> 01:15:29,917
Tell me where I can find her.
1130
01:15:32,167 --> 01:15:33,750
(HUMMING)
1131
01:15:44,958 --> 01:15:47,792
I bet you thought that was fate, huh?
1132
01:15:47,875 --> 01:15:49,333
- What?
- Some kind of sign...
1133
01:15:49,417 --> 01:15:52,667
that she should sing that song
from when you was a kid.
1134
01:15:52,750 --> 01:15:55,625
But nothing's an accident with Mae.
1135
01:15:55,708 --> 01:15:57,833
Everything's researched...
1136
01:15:57,917 --> 01:16:00,250
meticulously calculated.
1137
01:16:00,792 --> 01:16:02,542
(SCOFFS)
1138
01:16:02,625 --> 01:16:04,417
You can hate her for it.
1139
01:16:04,500 --> 01:16:06,333
But who are you to judge?
1140
01:16:06,417 --> 01:16:09,042
Mae and me,
we're from a different world.
1141
01:16:09,125 --> 01:16:10,625
The one that sank.
1142
01:16:13,000 --> 01:16:16,667
When the waves came,
they washed away our lies.
1143
01:16:18,167 --> 01:16:21,500
Revealed what this world
has always been.
1144
01:16:21,583 --> 01:16:24,250
A wilderness with one rule.
1145
01:16:26,417 --> 01:16:29,000
Survive or die.
1146
01:16:30,917 --> 01:16:33,917
A place like that
is beyond good and evil.
1147
01:16:35,125 --> 01:16:38,333
Only sin left is self-deception.
1148
01:16:38,417 --> 01:16:41,458
Telling yourself that you're
better than everyone else.
1149
01:16:41,542 --> 01:16:44,542
That you deserve to be standing...
1150
01:16:44,625 --> 01:16:47,125
while everyone else sinks.
1151
01:16:48,708 --> 01:16:51,375
I've never labored under that delusion.
1152
01:16:51,458 --> 01:16:53,500
Always seen myself...
1153
01:16:53,583 --> 01:16:55,875
exactly for what I am.
1154
01:16:57,542 --> 01:16:59,167
And I see you, too.
1155
01:17:00,750 --> 01:17:01,875
Where is she?
1156
01:17:01,958 --> 01:17:05,208
You think you're some avenging hero.
1157
01:17:05,292 --> 01:17:07,833
Where is she?
1158
01:17:07,917 --> 01:17:12,333
You're just an empty man
looking for a woman to blame.
1159
01:17:14,125 --> 01:17:15,958
Come on, shoot me.
1160
01:17:16,042 --> 01:17:17,625
You won't get what's in my head.
1161
01:17:18,542 --> 01:17:20,583
You'll never get to Mae.
1162
01:17:29,833 --> 01:17:31,458
(PANTING)
1163
01:17:39,667 --> 01:17:41,250
(EERIE MUSIC PLAYING)
1164
01:17:47,333 --> 01:17:48,417
(GRUNTS)
1165
01:17:48,500 --> 01:17:49,583
(GUN CLATTERS)
1166
01:17:49,667 --> 01:17:51,708
(BOTH GRUNTING)
1167
01:18:16,167 --> 01:18:17,375
(GRUNTS)
1168
01:18:18,375 --> 01:18:19,625
(GLASS SHATTERING)
1169
01:18:24,042 --> 01:18:26,833
(MUSIC INCREASES IN TEMPO)
1170
01:18:26,917 --> 01:18:28,167
(NICK GRUNTS)
1171
01:18:30,750 --> 01:18:32,458
(GROANING)
1172
01:18:37,417 --> 01:18:39,208
(PANTING)
1173
01:19:00,917 --> 01:19:03,167
(BREATHING HEAVILY)
1174
01:19:14,667 --> 01:19:17,500
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1175
01:19:19,125 --> 01:19:20,750
(BOTH GRUNTING)
1176
01:19:30,125 --> 01:19:31,708
(BOTH YELLING)
1177
01:19:37,833 --> 01:19:39,208
(GRUNTS)
1178
01:19:56,542 --> 01:19:58,458
(COUGHING)
1179
01:20:09,833 --> 01:20:11,167
(GRUNTING)
1180
01:20:19,375 --> 01:20:22,375
(EERIE MUSIC PLAYING)
1181
01:20:25,167 --> 01:20:27,625
(BOTH GRUNTING)
1182
01:20:49,583 --> 01:20:50,833
(YELLING)
1183
01:20:59,583 --> 01:21:01,667
(WATER GURGLING)
1184
01:21:09,458 --> 01:21:10,417
(SOFTLY) Shit.
1185
01:21:11,542 --> 01:21:13,083
(INHALES)
1186
01:21:42,708 --> 01:21:43,792
(MUFFLED GRUNT)
1187
01:21:45,083 --> 01:21:46,792
(MUFFLED GRUNTING)
1188
01:22:09,208 --> 01:22:10,708
MAE:Tell me a story.
1189
01:22:12,333 --> 01:22:14,750
(ENCHANTING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1190
01:22:14,833 --> 01:22:17,292
NICK:A story?
What kind of story?
1191
01:22:21,250 --> 01:22:23,292
MAE:One with a happy ending.
1192
01:22:25,958 --> 01:22:29,083
No such thing as a happy ending.
1193
01:22:29,167 --> 01:22:32,833
All endings are sad.
Especially if the story was happy.
1194
01:22:35,167 --> 01:22:37,208
Then tell me a happy story...
1195
01:22:37,292 --> 01:22:38,958
but end it in the middle.
1196
01:22:42,625 --> 01:22:44,500
(WHOOSHES)
1197
01:22:57,208 --> 01:22:59,875
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1198
01:23:16,875 --> 01:23:18,625
(MOUTHING)
1199
01:23:23,792 --> 01:23:24,625
(GRUNTS)
1200
01:23:42,083 --> 01:23:44,292
(EERIE MUSIC PLAYING)
1201
01:23:49,667 --> 01:23:51,625
People love their secrets.
1202
01:23:51,708 --> 01:23:54,000
They think secrets are the one thing
they can take with them when they go...
1203
01:23:54,083 --> 01:23:55,292
but not you, Boothe.
1204
01:23:55,375 --> 01:23:57,958
You don't get to keep
your secrets or hers.
1205
01:24:01,292 --> 01:24:03,375
You think you want answers...
1206
01:24:04,250 --> 01:24:05,458
but you don't.
1207
01:24:06,333 --> 01:24:08,458
You're blind with rage.
1208
01:24:09,792 --> 01:24:11,833
And there's safety in that.
1209
01:24:11,917 --> 01:24:14,542
Your ignorance protects you.
1210
01:24:14,625 --> 01:24:18,250
'Cause when you finally see
Mae for who she really is...
1211
01:24:18,917 --> 01:24:20,542
the truth...
1212
01:24:20,625 --> 01:24:22,917
ain't gonna set you free.
1213
01:24:23,000 --> 01:24:25,333
It's gonna damn you.
1214
01:24:26,292 --> 01:24:27,583
Like me.
1215
01:24:32,750 --> 01:24:34,125
(GASPING)
1216
01:24:37,750 --> 01:24:39,792
You're going on a journey.
1217
01:24:39,875 --> 01:24:41,625
Your destination?
1218
01:24:41,708 --> 01:24:44,167
A place and time you've been before.
1219
01:24:44,250 --> 01:24:46,833
You were sent to Miami to find Mae.
1220
01:24:46,917 --> 01:24:48,667
Show me when you found her.
1221
01:24:59,000 --> 01:25:00,167
(LIGHTER CLICKS)
1222
01:25:00,250 --> 01:25:01,292
(DOG BARKS DISTANTLY)
1223
01:25:02,833 --> 01:25:04,417
Stay away, asshole.
1224
01:25:04,500 --> 01:25:06,583
Is that any way to treat an old pal?
1225
01:25:06,667 --> 01:25:07,875
I don't know you, "pal."
1226
01:25:07,958 --> 01:25:09,708
But I know you.
1227
01:25:09,792 --> 01:25:11,583
You're Saint Joe's old niu.
1228
01:25:13,625 --> 01:25:14,833
Don't know who that is.
1229
01:25:14,917 --> 01:25:16,458
Joe's still got a hard-on for you.
1230
01:25:16,542 --> 01:25:18,917
Especially when you took off
with all of his baca.
1231
01:25:20,750 --> 01:25:23,000
You're the dirty cop he used to run with.
1232
01:25:23,083 --> 01:25:25,042
He sent you to bring me back?
1233
01:25:25,125 --> 01:25:26,542
He did.
1234
01:25:26,625 --> 01:25:28,958
But I'm an independent contractor now.
1235
01:25:30,625 --> 01:25:34,000
Those scars a courtesy of Joe?
1236
01:25:34,083 --> 01:25:36,333
Guess I'm not the only one
who stole from him, then.
1237
01:25:36,417 --> 01:25:39,792
I'm gonna look like the goddamn Mona Lisa
compared to what he's gonna do with you...
1238
01:25:39,875 --> 01:25:41,667
if I hand you over.
1239
01:25:41,750 --> 01:25:44,083
- Baca's gone. I sold it a long time ago.
- I'm not here for that.
1240
01:25:44,167 --> 01:25:46,292
I got a new proposition.
1241
01:25:46,375 --> 01:25:48,583
Unless you want Joe paying you a visit...
1242
01:25:48,667 --> 01:25:50,625
I suggest you cooperate.
1243
01:25:51,500 --> 01:25:53,000
What do you want me to do?
1244
01:25:53,083 --> 01:25:54,583
I want you...
1245
01:25:54,667 --> 01:25:55,958
to do what you do best...
1246
01:25:57,083 --> 01:25:58,125
to this guy.
1247
01:26:03,000 --> 01:26:04,458
It was all a setup.
1248
01:26:04,542 --> 01:26:06,792
Tell me about your friend
from the war again.
1249
01:26:06,875 --> 01:26:07,792
Nick.
1250
01:26:09,208 --> 01:26:10,458
Baca?
1251
01:26:10,542 --> 01:26:11,792
What do you want to know?
1252
01:26:13,083 --> 01:26:14,875
Hank? Oh, shit.
1253
01:26:14,958 --> 01:26:17,167
MAE:Anything that comes to mind, really.
1254
01:26:17,250 --> 01:26:21,458
Kind of women he likes,
kind of music he listens to...
1255
01:26:21,542 --> 01:26:24,792
There's this song he used
to whistle in the trenches.
1256
01:26:24,875 --> 01:26:29,333
(WHISTLES SONG TUNE)
1257
01:26:33,958 --> 01:26:36,083
MAE:♪ And so it seems... ♪
1258
01:26:36,167 --> 01:26:37,292
NICK:She planned everything.
1259
01:26:37,375 --> 01:26:39,208
♪ ...that we've met... ♪
1260
01:26:39,292 --> 01:26:40,292
The song.
1261
01:26:40,375 --> 01:26:42,958
♪ ...before ♪
1262
01:26:43,042 --> 01:26:43,958
NICK:The earring.
1263
01:26:46,292 --> 01:26:48,417
Oh, my God,
even the lost keys were a setup.
1264
01:26:49,625 --> 01:26:50,833
Do it again!
1265
01:26:51,875 --> 01:26:52,958
You drop the keys!
1266
01:26:53,542 --> 01:26:55,125
(CRASHES)
1267
01:26:57,375 --> 01:26:59,208
You're gonna do it again.
1268
01:26:59,292 --> 01:27:02,625
This whole time,
I was nothing but a mark.
1269
01:27:02,708 --> 01:27:04,500
It has been three months.
1270
01:27:04,583 --> 01:27:06,208
These things take time, okay?
His partner's got the key.
1271
01:27:06,292 --> 01:27:07,750
I can't figure out his combination.
1272
01:27:07,833 --> 01:27:09,875
- Liar! You're stalling!
- (SQUEALS)
1273
01:27:12,542 --> 01:27:13,458
Why?
1274
01:27:15,792 --> 01:27:17,792
Ugh! (SLAMS HAND)
1275
01:27:17,875 --> 01:27:21,875
Don't tell me this gimp
screwed a conscience into you?
1276
01:27:21,958 --> 01:27:23,750
I'm touched.
1277
01:27:23,833 --> 01:27:26,333
But remember,
in this line of work,
1278
01:27:26,417 --> 01:27:28,250
a conscience
will get you killed.
1279
01:27:28,333 --> 01:27:29,583
(GRUNTS)
1280
01:27:29,667 --> 01:27:31,125
NICK: This bruise,
what happened?
1281
01:27:33,333 --> 01:27:34,833
I want those files.
1282
01:27:37,958 --> 01:27:38,917
Show me.
1283
01:27:40,375 --> 01:27:41,333
MAE:Here they are.
1284
01:27:46,375 --> 01:27:49,208
The guy she's with,
he's that baron, isn't he?
1285
01:27:49,292 --> 01:27:50,750
What are you gonna do with them?
1286
01:27:52,625 --> 01:27:54,792
I'm gonna destroy them.
1287
01:27:54,875 --> 01:27:57,250
And all other proof of their little tryst.
1288
01:27:58,208 --> 01:28:00,208
What other proof?
1289
01:28:00,292 --> 01:28:04,042
No one ever told you about
the birds and the bees, Mae?
1290
01:28:04,125 --> 01:28:07,542
The rich, they really don't
like it when a bastard branch
1291
01:28:07,625 --> 01:28:10,042
sprouts off of their precious family tree.
1292
01:28:17,958 --> 01:28:19,458
The boy, what happened to him?
1293
01:28:24,958 --> 01:28:25,958
Hello, Elsa.
1294
01:28:27,375 --> 01:28:30,542
Oh! Sorry,
do I know you?
1295
01:28:30,625 --> 01:28:32,875
We have mutual friends.
1296
01:28:34,417 --> 01:28:37,583
How's Freddie?
Is he here today?
1297
01:28:37,667 --> 01:28:40,458
Uh... what...
what do you want with Freddie?
1298
01:28:43,417 --> 01:28:45,167
Oh, hey.
Hey, Freddie.
1299
01:28:46,500 --> 01:28:49,375
Can, can you tell me
what this is about?
1300
01:28:49,458 --> 01:28:51,417
You screwed the wrong guy.
1301
01:28:51,500 --> 01:28:52,542
- (GASPS)
- (GRUNTS)
1302
01:28:53,542 --> 01:28:55,750
(GROANS)
1303
01:28:55,833 --> 01:28:57,750
No. No.
1304
01:28:57,833 --> 01:29:00,083
He loved me.
1305
01:29:00,167 --> 01:29:01,667
Said he'd take care of me.
1306
01:29:01,750 --> 01:29:03,125
Oh, yeah.
1307
01:29:03,208 --> 01:29:04,833
- He's gonna take care of both of you.
- (GROANS)
1308
01:29:06,875 --> 01:29:09,333
I did you first.
Be grateful for that.
1309
01:29:11,667 --> 01:29:13,083
Mom?
1310
01:29:13,167 --> 01:29:14,458
Hey, Freddie.
1311
01:29:14,542 --> 01:29:16,000
Can you help me, please?
1312
01:29:16,083 --> 01:29:17,375
- Mommy?
- Come on.
1313
01:29:17,458 --> 01:29:19,250
- Stop! Freddie, don't!
- Don't be afraid.
1314
01:29:19,333 --> 01:29:21,042
- Come here, kid. Come on.
- No, don't!
1315
01:29:21,125 --> 01:29:22,583
- No, I want my mommy!
- Don't! No!
1316
01:29:22,667 --> 01:29:24,292
CYRUS:The hell are you doing?
1317
01:29:24,375 --> 01:29:25,917
What I should have from the start.
1318
01:29:26,000 --> 01:29:27,208
- (GROANS)
- Go! Go ahead!
1319
01:29:27,292 --> 01:29:28,333
Go to the boat!
1320
01:29:29,042 --> 01:29:30,208
Get in!
1321
01:29:30,292 --> 01:29:31,875
- (GROANING)
- Go, go, go!
1322
01:29:31,958 --> 01:29:34,083
(BOTH GRUNTING)
1323
01:29:34,167 --> 01:29:35,792
- Mommy!
- Get down!
1324
01:29:37,375 --> 01:29:38,958
- It's okay, it's okay.
- Mommy...
1325
01:29:39,042 --> 01:29:39,958
(GROANING)
1326
01:29:40,042 --> 01:29:41,208
(ENGINE REVS)
1327
01:29:50,250 --> 01:29:51,375
(SHUSHES)
1328
01:29:54,625 --> 01:29:55,792
She saved him.
1329
01:29:58,625 --> 01:30:00,917
She got away from you,
you son of a bitch.
1330
01:30:09,417 --> 01:30:12,125
It's all right. It's all right.
You took a misstep.
1331
01:30:12,208 --> 01:30:14,375
I led you down
a path never taken.
1332
01:30:18,125 --> 01:30:19,292
Let's try again.
1333
01:30:22,792 --> 01:30:25,208
Oh, my God,
you did see Mae again, didn't you?
1334
01:30:33,250 --> 01:30:34,833
(KNOCKS ON DOOR)
1335
01:30:35,792 --> 01:30:36,958
Oh, my God.
1336
01:30:38,792 --> 01:30:40,792
We're closed!
1337
01:30:40,875 --> 01:30:42,250
I figured you'd come back.
1338
01:30:42,333 --> 01:30:44,542
What was the plan, huh?
Run away together?
1339
01:30:44,625 --> 01:30:47,042
Play mom and dad to the little boy?
1340
01:30:47,125 --> 01:30:48,958
Guess I'm gonna have to take
both of you out now.
1341
01:30:49,042 --> 01:30:51,667
- No, no, no! Wait, wait, wait.
- Let's get lover boy out here.
1342
01:30:51,750 --> 01:30:53,917
Nick doesn't know anything.
1343
01:30:54,000 --> 01:30:55,542
Take me. I'll come with you and I'll
tell you everything you need to know.
1344
01:30:55,625 --> 01:30:56,958
Please, just don't hurt him.
1345
01:30:59,917 --> 01:31:00,917
Get in the car.
1346
01:31:04,000 --> 01:31:07,208
The earring.
You wanted me to find it.
1347
01:31:22,125 --> 01:31:23,167
I love you.
1348
01:31:27,042 --> 01:31:28,042
Mae.
1349
01:31:30,000 --> 01:31:31,000
She came back.
1350
01:31:33,125 --> 01:31:34,250
Because of me.
1351
01:31:38,500 --> 01:31:40,042
What the hell did you do to her?
1352
01:31:45,917 --> 01:31:49,583
Let's not make this more
difficult than it has to be, huh?
1353
01:31:50,417 --> 01:31:51,417
Swallow.
1354
01:31:51,500 --> 01:31:52,958
Uh-uh-uh-uh-uh-uh!
1355
01:31:53,042 --> 01:31:55,708
- No more. No.
- Undiluted baca.
1356
01:31:55,792 --> 01:31:58,750
Now, tell me, where is the boy?
1357
01:32:02,625 --> 01:32:04,792
Soon, the baca is gonna kick in
1358
01:32:04,875 --> 01:32:07,042
and bring back the Mae I used to know.
1359
01:32:07,833 --> 01:32:09,458
And when it does...
1360
01:32:09,542 --> 01:32:11,625
there's nothing you'll hold back.
1361
01:32:11,708 --> 01:32:13,500
Nothing you won't do.
1362
01:32:13,583 --> 01:32:15,542
No one you won't betray.
1363
01:32:15,625 --> 01:32:16,792
Not the kid...
1364
01:32:18,000 --> 01:32:19,708
- not your boyfriend.
- Oh, God.
1365
01:32:19,792 --> 01:32:22,417
You'll tell me everything you know.
Understand?
1366
01:32:23,750 --> 01:32:25,083
(GASPS)
1367
01:32:27,708 --> 01:32:28,708
(COUGHS)
1368
01:32:30,583 --> 01:32:32,208
Now, tell me where the kid is.
1369
01:32:36,667 --> 01:32:37,542
(EXHALES)
1370
01:32:44,583 --> 01:32:46,292
(FAINTLY) You already know.
1371
01:32:50,500 --> 01:32:51,667
You know.
1372
01:32:52,292 --> 01:32:53,292
Mae?
1373
01:32:54,708 --> 01:32:59,667
I told you once,
don't you remember?
1374
01:32:59,750 --> 01:33:03,333
At first, I thought it was a
mirage floating in the waves.
1375
01:33:04,250 --> 01:33:07,625
White clapboard house.
1376
01:33:07,708 --> 01:33:12,167
It saved me once. And maybe,
maybe it can save Freddie, too.
1377
01:33:12,250 --> 01:33:13,792
What are you talkin' about?
1378
01:33:13,875 --> 01:33:14,792
Mae.
1379
01:33:20,958 --> 01:33:22,875
I'm sorry I didn't tell you earlier.
1380
01:33:27,792 --> 01:33:29,375
But you're here now, aren't you?
1381
01:33:33,583 --> 01:33:35,125
We have this one last chance.
1382
01:33:35,208 --> 01:33:38,708
Yes, Mae, I'm here.
I'm right here.
1383
01:33:38,792 --> 01:33:41,500
There are so many things
I wanted to tell you.
1384
01:33:42,917 --> 01:33:45,708
But I was scared.
1385
01:33:45,792 --> 01:33:50,958
You looked at me in a way
no one's ever looked at me.
1386
01:33:51,042 --> 01:33:53,375
I wanted to be that person you saw.
1387
01:33:55,667 --> 01:34:01,875
It's so stupid of me to think
falling in love could save me.
1388
01:34:01,958 --> 01:34:05,083
People like us don't fall in love.
1389
01:34:06,542 --> 01:34:09,500
We, we plummet to places...
1390
01:34:09,583 --> 01:34:11,208
deep and dark.
1391
01:34:12,000 --> 01:34:12,833
But love?
1392
01:34:14,458 --> 01:34:17,875
Love is the thing we climb to.
1393
01:34:17,958 --> 01:34:22,208
Rung after rung, we,
we pull ourselves out of ourselves...
1394
01:34:22,292 --> 01:34:24,417
reaching for something greater.
1395
01:34:26,375 --> 01:34:29,542
If we could just hold on.
1396
01:34:51,375 --> 01:34:54,792
I wish I could've held on longer.
1397
01:34:57,542 --> 01:35:00,083
Stay. Stay.
1398
01:35:00,167 --> 01:35:01,458
I love you...
1399
01:35:02,500 --> 01:35:03,542
Nick.
1400
01:35:04,292 --> 01:35:05,625
Nick?
1401
01:35:05,708 --> 01:35:08,667
Who the hell do you
think you're talking to?
1402
01:35:08,750 --> 01:35:10,875
- The man who's gonna kill you!
- (GRUNTS)
1403
01:35:11,583 --> 01:35:14,333
(CYRUS GROANING)
1404
01:35:14,417 --> 01:35:15,958
There's only one way out.
1405
01:35:16,042 --> 01:35:18,958
Mae, don't. No, no, no.
Wait, no.
1406
01:35:19,042 --> 01:35:20,958
- No, no, no.
- Where do you think you're going?
1407
01:35:21,042 --> 01:35:22,958
- Mae!
- (COUGHS)
1408
01:35:23,042 --> 01:35:25,125
No, no, Mae.
Mae, Mae, Mae, no, no...
1409
01:35:26,417 --> 01:35:27,875
I can't let him find Freddie.
1410
01:35:27,958 --> 01:35:29,042
Stay. Don't...
1411
01:35:29,125 --> 01:35:30,167
I'm sorry.
1412
01:35:30,250 --> 01:35:33,375
No, no...
No. No!
1413
01:35:33,458 --> 01:35:35,167
No, no, no!
1414
01:35:48,583 --> 01:35:51,167
(SOBBING CONTINUES)
1415
01:36:22,042 --> 01:36:24,250
Mae was wrong,
I'm not gonna kill you.
1416
01:36:26,042 --> 01:36:27,542
'Cause dying is easy.
1417
01:36:27,625 --> 01:36:30,208
A few moments of suffering
and then nothing.
1418
01:36:30,292 --> 01:36:33,708
You deserve more than nothing.
You deserve to remember.
1419
01:36:35,583 --> 01:36:37,708
We're going on a journey.
1420
01:36:37,792 --> 01:36:41,083
A journey down a path you tried
to forget but never could.
1421
01:36:41,167 --> 01:36:45,083
A journey to your worst fear,
your worst pain.
1422
01:36:45,167 --> 01:36:47,375
How did you get your scars, Boothe?
1423
01:36:53,083 --> 01:36:55,250
They call 'em rats of the sky.
1424
01:36:56,708 --> 01:36:58,583
They're just doves...
1425
01:36:58,667 --> 01:37:00,000
with dark wings.
1426
01:37:01,583 --> 01:37:03,667
They are as they're made to be.
1427
01:37:07,167 --> 01:37:08,250
Freak.
1428
01:37:08,333 --> 01:37:10,042
I told Joe
we couldn't trust you.
1429
01:37:10,125 --> 01:37:12,417
- Ah!
- You been skimmin' off his sales.
1430
01:37:12,500 --> 01:37:13,708
Of course I did.
1431
01:37:13,792 --> 01:37:16,750
This whole town is bent.
Be crooked not to.
1432
01:37:16,833 --> 01:37:18,750
(GRUNTING)
1433
01:37:22,208 --> 01:37:24,792
(GROANING)
1434
01:37:27,375 --> 01:37:28,917
(SCREAMS)
1435
01:37:29,000 --> 01:37:30,625
Feel that fire?
1436
01:37:30,708 --> 01:37:32,500
Burning like it did that night.
1437
01:37:32,583 --> 01:37:34,292
- (MUFFLED SCREAMING)
- But this night will never end.
1438
01:37:34,375 --> 01:37:37,375
This night will be with you
for the rest of your life!
1439
01:37:37,458 --> 01:37:39,750
This is where your journey ends!
1440
01:37:43,375 --> 01:37:44,625
(MACHINE BEEPING)
1441
01:37:44,708 --> 01:37:46,917
(MUFFLED SCREAMING)
1442
01:38:04,000 --> 01:38:06,500
They say you can't tell yet...
1443
01:38:06,583 --> 01:38:08,583
but I know it's a boy.
1444
01:38:12,750 --> 01:38:15,792
Don't bother calling security,
all right? We need to talk.
1445
01:38:17,083 --> 01:38:18,083
Sit.
1446
01:38:24,042 --> 01:38:27,500
For a long time, you've known about
your father's affair, haven't you?
1447
01:38:27,583 --> 01:38:30,667
Must've been quite a shock to learn
that he'd fathered another child.
1448
01:38:32,708 --> 01:38:34,250
I don't know
what you're talking about.
1449
01:38:34,333 --> 01:38:35,833
Sure you do.
1450
01:38:35,917 --> 01:38:37,167
He was in love with Elsa.
1451
01:38:37,250 --> 01:38:38,708
WALTER: Don't worry, my flower.
1452
01:38:38,792 --> 01:38:40,458
NICK:And vowed to
protect her and her son.
1453
01:38:40,542 --> 01:38:42,208
WALTER: I'll always take care of you.
1454
01:38:42,292 --> 01:38:43,792
He was looking for them.
1455
01:38:43,875 --> 01:38:46,333
He wanted to make things right
with them before he died.
1456
01:38:46,417 --> 01:38:48,208
- Have you found her yet?
- No, Dad.
1457
01:38:48,292 --> 01:38:50,292
Didn't wanna split your fortune, did you?
1458
01:38:50,375 --> 01:38:52,000
So,
you hired Boothe to kill them
1459
01:38:52,083 --> 01:38:54,208
so you could keep the money to yourself.
1460
01:38:54,292 --> 01:38:55,333
Bullshit.
1461
01:38:55,417 --> 01:38:56,667
Your own mother
tried to tell me.
1462
01:38:56,750 --> 01:38:58,208
Walter never liked sharing.
1463
01:38:58,292 --> 01:39:00,042
She just confused you and your father.
1464
01:39:01,042 --> 01:39:02,333
It's easy to see how.
1465
01:39:03,417 --> 01:39:04,667
Mother gets confused.
1466
01:39:04,750 --> 01:39:05,958
Not about this.
1467
01:39:06,042 --> 01:39:08,125
Boothe proved it with a phone call.
1468
01:39:08,208 --> 01:39:10,125
It's me.
1469
01:39:10,208 --> 01:39:13,292
I thought he was conspiring
with a woman I knew.
1470
01:39:13,375 --> 01:39:15,250
But I was wrong.
1471
01:39:15,333 --> 01:39:17,125
And he couldn't have been
calling your father.
1472
01:39:18,292 --> 01:39:20,250
Your father was already dead.
1473
01:39:20,333 --> 01:39:22,583
And the dead don't take phone calls.
1474
01:39:23,625 --> 01:39:24,417
But you do.
1475
01:39:24,500 --> 01:39:25,833
(CELL PHONE VIBRATING)
1476
01:39:27,667 --> 01:39:28,917
Should've tossed your phone.
1477
01:39:34,750 --> 01:39:35,792
Name your price.
1478
01:39:37,292 --> 01:39:40,542
I'll have as much as you need
once the estate clears.
1479
01:39:40,625 --> 01:39:42,458
I doubt that.
1480
01:39:42,542 --> 01:39:44,583
Your half-brother Freddie, though,
he'll, he'll be quite comfortable.
1481
01:39:46,375 --> 01:39:48,625
- Freddie, he...
- Alive, yeah.
1482
01:39:48,708 --> 01:39:51,292
Police picked him up
early this morning.
1483
01:39:51,375 --> 01:39:55,917
Visited a white clapboard house off the
coast of the Keys where they found him...
1484
01:39:56,000 --> 01:39:57,125
safe and sound.
1485
01:39:59,750 --> 01:40:02,792
Won't be long before the cops
piece together what happened.
1486
01:40:02,875 --> 01:40:04,125
They'll be here for you soon.
1487
01:40:11,208 --> 01:40:13,375
Go ahead. Do it.
1488
01:40:25,083 --> 01:40:26,042
(GUN COCKS)
1489
01:40:26,792 --> 01:40:29,167
(BREATH TREMBLING)
1490
01:40:35,208 --> 01:40:36,792
I won't let them take me.
1491
01:40:36,875 --> 01:40:38,500
Between memory and oblivion...
1492
01:40:39,875 --> 01:40:41,500
I know which torture I'd choose.
1493
01:40:43,208 --> 01:40:45,750
But you've never done
your own dirty work.
1494
01:40:45,833 --> 01:40:47,667
I doubt you have it
in you to start now.
1495
01:40:51,792 --> 01:40:54,750
On the count of three, imagine it.
1496
01:40:57,250 --> 01:41:00,042
One, two...
1497
01:41:08,958 --> 01:41:10,333
(SEBASTIAN SOBBING)
1498
01:41:10,417 --> 01:41:12,042
I hear it, Walter.
1499
01:41:13,583 --> 01:41:14,708
I hear it.
1500
01:41:21,208 --> 01:41:23,833
WATTS: Don't worry.
Your father is in great hands.
1501
01:41:23,917 --> 01:41:26,125
The tank will keep his body
sustained for years.
1502
01:41:26,208 --> 01:41:27,708
- Yeah?
- Thank you.
1503
01:41:27,792 --> 01:41:29,333
- I'll give you guys a few minutes.
- Thank you.
1504
01:41:34,042 --> 01:41:37,208
If you're thinking about checking
in, trust me, you cannot afford it.
1505
01:41:37,292 --> 01:41:39,375
I burned someone on purpose.
1506
01:41:42,875 --> 01:41:43,958
Such a kidder.
1507
01:41:45,375 --> 01:41:47,083
Joking about something
like that.
1508
01:41:47,167 --> 01:41:48,875
Everyone knows that would get
you more time than murder.
1509
01:41:48,958 --> 01:41:50,542
- It's not a joke.
- Okay.
1510
01:41:55,333 --> 01:41:57,375
You got a death wish?
1511
01:41:57,458 --> 01:42:00,500
The DA will pluck that little confession
right out of my head with the tank.
1512
01:42:00,583 --> 01:42:02,417
- I want them to.
- What?
1513
01:42:05,708 --> 01:42:07,583
- What are these?
- Reminiscences.
1514
01:42:07,667 --> 01:42:11,292
They belong to Elsa Carine and Cyrus
Boothe, the man who killed Elsa...
1515
01:42:12,208 --> 01:42:13,208
and Mae.
1516
01:42:14,167 --> 01:42:15,208
Mae is dead?
1517
01:42:18,000 --> 01:42:19,625
I'm sorry.
1518
01:42:19,708 --> 01:42:21,750
Take these.
I need you to get them to Avery.
1519
01:42:22,792 --> 01:42:24,667
She'll depose me.
1520
01:42:24,750 --> 01:42:26,083
She'll ask about you.
1521
01:42:26,167 --> 01:42:27,083
I'm counting on it.
1522
01:42:29,417 --> 01:42:31,083
Sorry, Watts.
1523
01:42:31,167 --> 01:42:33,708
I'd ask someone else, but,
turns out, you're my only friend.
1524
01:42:35,250 --> 01:42:37,167
Yeah.
1525
01:42:37,250 --> 01:42:39,292
I wish I'd fired you
a long time ago.
1526
01:42:40,500 --> 01:42:41,542
Gee, thanks.
1527
01:42:46,750 --> 01:42:50,042
I see clearer now all
the things that I missed.
1528
01:42:52,958 --> 01:42:55,958
Your best moments
aren't behind you, Emily.
1529
01:42:56,042 --> 01:42:58,000
They're waiting for your arrival.
1530
01:43:00,625 --> 01:43:01,667
Your daughter...
1531
01:43:03,917 --> 01:43:04,917
go find her.
1532
01:43:07,083 --> 01:43:08,250
There's still time.
1533
01:43:10,417 --> 01:43:12,167
You're acting like
I won't see you again.
1534
01:43:13,458 --> 01:43:16,292
You'll see me.
I'll see you.
1535
01:43:16,375 --> 01:43:18,375
You've always been there for me.
1536
01:43:18,458 --> 01:43:21,375
I don't expect that will change.
1537
01:43:21,458 --> 01:43:23,875
But first, you're gonna
have to hear my confession.
1538
01:43:28,458 --> 01:43:29,333
Okay.
1539
01:43:31,708 --> 01:43:34,250
It started, as you know...
1540
01:43:34,333 --> 01:43:36,125
with a set of lost keys.
1541
01:43:36,208 --> 01:43:38,500
Only, they were never really
lost in the first place...
1542
01:43:38,583 --> 01:43:39,917
not even misplaced.
1543
01:43:40,917 --> 01:43:42,667
It started as a con...
1544
01:43:42,750 --> 01:43:45,125
but by the end,
it was something real.
1545
01:43:50,458 --> 01:43:55,542
The city reacted swiftly
to word of Sylvan's crimes.
1546
01:43:55,625 --> 01:43:58,750
Their rage against the barons
had been pent up too long.
1547
01:44:00,583 --> 01:44:02,333
No walls could contain it.
1548
01:44:06,750 --> 01:44:08,500
A trickle became a flood.
1549
01:44:10,250 --> 01:44:13,083
Maybe this time
it would wash the world clean.
1550
01:44:16,708 --> 01:44:18,375
Either way...
1551
01:44:18,458 --> 01:44:19,500
I won't know.
1552
01:44:32,917 --> 01:44:36,542
For my role in exposing
the Sylvan conspiracy...
1553
01:44:36,625 --> 01:44:38,042
Avery cut me a deal.
1554
01:44:40,292 --> 01:44:41,708
I didn't get to walk...
1555
01:44:42,958 --> 01:44:44,333
but I got what I wanted.
1556
01:44:59,583 --> 01:45:00,958
You're going on a journey.
1557
01:45:02,500 --> 01:45:04,542
A journey through memory.
1558
01:45:06,417 --> 01:45:08,542
Your destination?
1559
01:45:08,625 --> 01:45:11,417
A place and time
you've been before.
1560
01:45:14,542 --> 01:45:16,042
To reach it...
1561
01:45:16,125 --> 01:45:19,333
all you have to do
is follow my voice.
1562
01:45:26,417 --> 01:45:28,292
The past can haunt a man.
1563
01:45:29,792 --> 01:45:30,958
That's what they say.
1564
01:45:33,833 --> 01:45:37,167
That the past is just
a series of moments.
1565
01:45:38,333 --> 01:45:40,625
Each one perfect.
1566
01:45:41,667 --> 01:45:42,792
Complete.
1567
01:45:44,875 --> 01:45:47,417
A bead on the necklace of time.
1568
01:45:49,458 --> 01:45:51,833
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1569
01:45:55,750 --> 01:45:57,375
WATTS: We're closed.
1570
01:45:57,458 --> 01:45:59,417
I'm sorry.
I know it's late.
1571
01:45:59,500 --> 01:46:01,625
I lost my keys on the
way home from work.
1572
01:46:03,042 --> 01:46:04,875
NICK:The past doesn't haunt us.
1573
01:46:06,417 --> 01:46:08,875
Wouldn't even recognize us.
1574
01:46:08,958 --> 01:46:11,875
♪ It seems we stood
And talked ♪
1575
01:46:11,958 --> 01:46:14,500
NICK:If there are ghosts
to be found...
1576
01:46:14,583 --> 01:46:16,917
it's us who haunt the past.
1577
01:46:19,667 --> 01:46:21,208
We haunt it...
1578
01:46:21,292 --> 01:46:22,625
so we can look again.
1579
01:46:24,583 --> 01:46:26,333
See the people we miss...
1580
01:46:28,125 --> 01:46:30,083
and the things
we missed about them.
1581
01:46:35,208 --> 01:46:36,917
I see you fully now.
1582
01:46:38,583 --> 01:46:40,542
Your darkness and your light.
1583
01:46:42,583 --> 01:46:44,708
Shimmering...
1584
01:46:44,792 --> 01:46:47,958
like the city at dusk
when it's most beautiful.
1585
01:46:49,042 --> 01:46:50,250
Tell me a story.
1586
01:46:52,208 --> 01:46:54,333
A story? What kind of story?
1587
01:46:56,083 --> 01:46:57,833
One with a happy ending.
1588
01:46:59,417 --> 01:47:01,083
No such thing as a happy ending.
1589
01:47:02,125 --> 01:47:03,375
All endings are sad.
1590
01:47:03,458 --> 01:47:05,417
Especially if the story was happy.
1591
01:47:08,208 --> 01:47:11,042
Then tell me a happy story,
but end it in the middle.
1592
01:47:27,667 --> 01:47:28,958
- Grandma?
- Mm?
1593
01:47:30,125 --> 01:47:31,875
You miss him...
1594
01:47:31,958 --> 01:47:33,792
don't you?
1595
01:47:33,875 --> 01:47:36,250
Missing people is a part of this world.
1596
01:47:37,458 --> 01:47:39,125
Without that sadness...
1597
01:47:40,292 --> 01:47:41,917
you can't taste the sweet.
1598
01:47:44,333 --> 01:47:46,958
A long time ago,
we both chose our endings.
1599
01:47:47,833 --> 01:47:49,042
He turned back...
1600
01:47:49,833 --> 01:47:51,125
and I looked ahead.
1601
01:47:52,667 --> 01:47:56,750
I like to think that we both
chose right for ourselves.
1602
01:47:56,833 --> 01:47:58,708
NICK:As I held her
in my arms,
1603
01:47:58,792 --> 01:48:00,292
I thought of a story.
1604
01:48:02,000 --> 01:48:03,958
It's a tragedy...
1605
01:48:04,042 --> 01:48:05,792
but only if you stop at the end.
1606
01:48:07,083 --> 01:48:09,250
Ever hear of Orpheus and Eurydice?
1607
01:48:11,167 --> 01:48:13,042
They were a couple very in love.
1608
01:48:14,000 --> 01:48:16,583
Until one day Eurydice died.
1609
01:48:16,667 --> 01:48:18,250
That's a horrible story.
1610
01:48:18,333 --> 01:48:19,708
I'm not in the middle yet.
1611
01:48:21,000 --> 01:48:22,792
Orpheus descended to Hell...
1612
01:48:22,875 --> 01:48:25,083
begged the Devil to release her, until...
1613
01:48:26,167 --> 01:48:28,292
finally, the Devil agreed...
1614
01:48:28,375 --> 01:48:29,708
with one condition.
1615
01:48:31,333 --> 01:48:33,667
He couldn't look back
until they had escaped.
1616
01:48:35,542 --> 01:48:36,792
And what happened?
1617
01:48:39,708 --> 01:48:41,208
Orpheus took her by the hand...
1618
01:48:42,125 --> 01:48:44,292
and led her back to life.
1619
01:48:44,375 --> 01:48:46,500
And they lived happily ever after?
1620
01:48:51,042 --> 01:48:52,667
What other ending could there be?
1621
01:49:22,958 --> 01:49:23,958
(CLICKS)
1622
01:49:24,958 --> 01:49:29,500
("SAVE MY LOVE" PLAYING)
1623
01:52:37,792 --> 01:52:40,208
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
129951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.