Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
12
00:05:51,685 --> 00:05:53,244
Mr. McConnell?
13
00:05:53,386 --> 00:05:55,855
What's all that commotion
about, Mr. McConnell?
14
00:05:55,989 --> 00:05:58,254
Looks like a
robbery of some sort.
15
00:05:58,391 --> 00:06:00,087
The bank, I'd say.
16
00:06:00,227 --> 00:06:01,923
The bank?
17
00:06:02,062 --> 00:06:03,655
Terrible.
18
00:06:03,797 --> 00:06:05,663
I think I'll check
out, Mr. Sims.
19
00:06:05,799 --> 00:06:07,927
Violence has never
been part of my nature.
20
00:06:08,068 --> 00:06:10,299
- If you'll just...
- The bank robbed?
21
00:06:10,437 --> 00:06:12,463
Oh, just leave your
key on the desk.
22
00:06:12,606 --> 00:06:14,802
Now, you were here two
days... That's four dollars.
23
00:06:14,941 --> 00:06:16,967
In broad daylight!
25
00:06:59,217 --> 00:07:02,210
What are you reading about, Doc?
26
00:07:05,223 --> 00:07:06,589
- Doc?
- Huh?
27
00:07:06,724 --> 00:07:07,919
What are you reading about?
28
00:07:08,059 --> 00:07:10,358
I'm reading about
that raid in Sedalia.
29
00:07:10,495 --> 00:07:11,861
Where's Sedalia at?
30
00:07:11,996 --> 00:07:15,057
Well, the last time I looked, it
was in Missouri. Now, hush up.
31
00:07:15,199 --> 00:07:18,692
Well, golly Bill, Doc, what are
you reading about Missouri for?
32
00:07:18,836 --> 00:07:23,467
Ain't there nothin' worth
reading about here in Kansas?
33
00:07:23,608 --> 00:07:26,840
Well, what happened in Sedalia?
34
00:07:26,978 --> 00:07:28,241
Doc?
35
00:07:28,379 --> 00:07:30,575
- Doc what?
- What happened in Sedalia?
36
00:07:30,715 --> 00:07:32,377
Well, I told you,
there was a raid!
37
00:07:32,517 --> 00:07:34,850
Now, I'm trying to find...
They... 15 or 20 fellas
38
00:07:34,986 --> 00:07:36,784
rode in there and...
and robbed the bank,
39
00:07:36,921 --> 00:07:39,789
and they got... let's see, I
don't know... $20,000, I guess.
40
00:07:39,924 --> 00:07:41,669
Where in thunder was
that? Hush up, will you.
41
00:07:41,693 --> 00:07:46,427
Where was the marshal at
while all this was going on?
42
00:07:46,564 --> 00:07:48,294
Huh?
43
00:07:48,433 --> 00:07:50,925
Maybe they didn't
have no marshal.
44
00:07:51,069 --> 00:07:53,903
Anybody hurt, was they?
45
00:07:54,038 --> 00:07:55,267
- Huh?
- Huh what?
46
00:07:55,406 --> 00:07:57,384
- Well, anybody hurt?
- I haven't got that far yet.
47
00:07:57,408 --> 00:07:59,502
- Well, when did they do it?
- Three days ago!
48
00:07:59,644 --> 00:08:01,977
Well, did they catch
any fellers that did it?
49
00:08:02,113 --> 00:08:05,845
Why don't you read it yourself?!
50
00:08:05,984 --> 00:08:09,352
That ain't fair. Now,
you know I can't read.
51
00:08:09,487 --> 00:08:12,389
Well, by thunder,
you can certainly talk.
52
00:08:12,523 --> 00:08:14,583
Worse than anybody I ever saw.
53
00:08:14,726 --> 00:08:17,059
You'd talk the hind
legs right off a jackass.
54
00:08:17,195 --> 00:08:18,925
All right.
55
00:08:19,063 --> 00:08:22,556
Just let me tell you this, Doc.
56
00:08:22,700 --> 00:08:27,263
'Bout this raid in
Sedalia, if they was a raid,
57
00:08:27,405 --> 00:08:31,172
it ain't never gonna
happen in this town,
58
00:08:31,309 --> 00:08:35,974
'cause they ain't no gang
no place in this whole country
59
00:08:36,114 --> 00:08:39,016
that's got nerve
enough to hit Dodge.
60
00:08:40,485 --> 00:08:42,920
Anybody here ever been in Dodge?
61
00:08:43,054 --> 00:08:45,455
I have. At least I've been
through there once or twice.
62
00:08:45,590 --> 00:08:47,752
It won't be as easy as
other towns we've hit.
63
00:08:47,892 --> 00:08:50,521
- Oh? How come?
- Well, for one thing, it's bigger.
64
00:08:50,661 --> 00:08:52,926
Be harder to get out of.
65
00:08:53,064 --> 00:08:55,863
Which means we'll be
less conspicuous moving in.
66
00:08:56,000 --> 00:08:58,560
There's another problem,
too... There's a U.S. Marshal
67
00:08:58,703 --> 00:09:00,569
name of Matt Dillon.
68
00:09:00,705 --> 00:09:03,004
Word is, he's far
from being a pushover.
69
00:09:03,141 --> 00:09:05,337
We'll worry about
this Dillon later.
70
00:09:05,476 --> 00:09:09,413
The problem right now is
to start moving into Kansas.
71
00:09:09,547 --> 00:09:11,243
Well, Jim, let's get
one thing straight.
72
00:09:11,382 --> 00:09:13,908
None of us are moving
until McLean can move, too.
73
00:09:14,052 --> 00:09:16,248
Yeah, he's hurt bad.
74
00:09:16,387 --> 00:09:18,686
I don't quite
understand you, Web.
75
00:09:18,823 --> 00:09:20,689
If he was your
brother, well, maybe.
76
00:09:20,825 --> 00:09:22,350
But he ain't even your kin.
77
00:09:22,493 --> 00:09:24,689
Well, the four of
us grew up together,
78
00:09:24,829 --> 00:09:27,389
and we ain't
leavin' without him.
79
00:09:28,399 --> 00:09:30,891
We'll talk about that.
80
00:09:31,035 --> 00:09:34,563
Soon as Les gets back
with the layout of Dodge City.
81
00:09:39,410 --> 00:09:42,039
It's all right. It's only
Mr. Carlyle and Mr. Barnes.
82
00:09:42,180 --> 00:09:44,945
I don't understand you fellas,
how you can live this way,
83
00:09:45,083 --> 00:09:46,676
jumping at every sound.
84
00:09:46,818 --> 00:09:50,311
Well, it's, uh... it's not
very pleasant, Mr. Early,
85
00:09:50,455 --> 00:09:52,617
but, you see, we...
86
00:09:52,757 --> 00:09:55,488
we just don't have no choice.
87
00:09:59,664 --> 00:10:01,530
- What is it?
- Well, Jimmy,
88
00:10:01,666 --> 00:10:03,328
John and me was in this bar,
89
00:10:03,468 --> 00:10:05,960
just having a few drinks...
A few drinks, mind you...
90
00:10:06,104 --> 00:10:08,415
Well, it can't be the law, or
you wouldn't be standing there
91
00:10:08,439 --> 00:10:10,839
stammering like some idiot...
Now, come on, boy, spit it out.
92
00:10:10,875 --> 00:10:12,673
It's nothing like
that, Jim. It's Clell.
93
00:10:12,810 --> 00:10:14,642
- What's he done?
- Nothing yet.
94
00:10:14,779 --> 00:10:17,578
But he's drunker than a skunk,
and he won't listen to nobody.
95
00:10:17,715 --> 00:10:18,808
You know how he gets.
96
00:10:18,950 --> 00:10:19,815
Yeah, I know.
97
00:10:19,951 --> 00:10:21,442
I'll ride in with you, Jim.
98
00:10:21,586 --> 00:10:22,781
Okay, Web.
99
00:10:22,920 --> 00:10:25,412
Johnny, you boys
got something to learn.
100
00:10:25,556 --> 00:10:27,218
Come on.
101
00:10:34,599 --> 00:10:36,261
Ha-ha-ha-ha!
102
00:10:38,669 --> 00:10:39,932
Ha-ha!
103
00:10:41,172 --> 00:10:45,507
Yahoo! How's that,
baby, for shooting, huh?
104
00:10:45,643 --> 00:10:47,407
Set up another one, barkeep!
105
00:10:47,545 --> 00:10:49,776
Set it up, and let me git it.
106
00:10:52,817 --> 00:10:54,445
Ha! Mmm!
107
00:11:00,825 --> 00:11:02,020
Jimmy, boy!
108
00:11:02,160 --> 00:11:04,823
Jimmy, I want you to
meet the sweetest little...
109
00:11:06,931 --> 00:11:09,059
Get him out of here.
110
00:11:14,906 --> 00:11:17,341
Well, here you are, Mr. Stark,
111
00:11:17,475 --> 00:11:18,841
Mr. Fraley.
112
00:11:18,976 --> 00:11:20,274
Uh, best in the house.
113
00:11:20,411 --> 00:11:22,505
Hm. Well, I think
he'll be quiet now.
114
00:11:22,647 --> 00:11:25,674
Oh, nobody's making
any complaints, no, sir.
115
00:11:25,816 --> 00:11:28,752
No, we want your boys to
have a good time in Mullenville.
116
00:11:28,886 --> 00:11:31,879
I'm sure Mr. Williams
meant no harm.
117
00:11:32,023 --> 00:11:34,254
Clell's a drunk.
Ain't got good sense.
118
00:11:34,392 --> 00:11:35,985
What's the damage?
119
00:11:37,028 --> 00:11:40,089
Well, uh... $50, maybe.
120
00:11:43,701 --> 00:11:45,567
Oh, no, that's-that's
too much, Mr. Stark.
121
00:11:45,703 --> 00:11:47,934
You buy the kids
some Sunday clothes.
122
00:11:48,072 --> 00:11:50,064
Well, thank you, sir.
123
00:11:51,475 --> 00:11:53,967
All right, drinks for everybody!
124
00:11:54,111 --> 00:11:56,546
You keep pouring till
they can't lift no more.
125
00:11:56,681 --> 00:11:58,172
Yes, sir.
126
00:12:02,320 --> 00:12:05,586
Uh, you heard what
Mr. Stark said, men!
127
00:12:05,723 --> 00:12:07,419
Drinks for... everybody.
128
00:12:10,228 --> 00:12:12,197
Say, uh, Jimmy.
129
00:12:12,330 --> 00:12:14,561
That Clell Williams,
130
00:12:14,699 --> 00:12:17,328
he can't hold his liquor no
better than a Comanche buck.
131
00:12:17,468 --> 00:12:19,198
Yeah, he won't bother
you no more, Sheriff.
132
00:12:19,337 --> 00:12:21,306
I'll make sure all
the rest of the boys,
133
00:12:21,439 --> 00:12:24,534
- they stay out of trouble, too.
- Oh, sure, Jimmy, I know that.
134
00:12:24,675 --> 00:12:28,112
Y-Your boys are welcome
here in Mullenville anytime at all.
135
00:12:29,647 --> 00:12:32,515
I'm sure glad that you
came in to get Clell, though.
136
00:12:32,650 --> 00:12:36,018
You know I hate to have to
say anything to your boys at all.
137
00:12:36,153 --> 00:12:38,748
But then there's certain
types of people here in town.
138
00:12:38,889 --> 00:12:40,551
Sure, we understand, Sheriff.
139
00:12:40,691 --> 00:12:43,957
Fine, fine. You and Mr. Fraley
stay as long as you like.
140
00:12:44,095 --> 00:12:45,495
Proud to have you.
141
00:12:45,630 --> 00:12:47,292
Any news about the doc, Sheriff?
142
00:12:47,431 --> 00:12:48,729
Uh, no, sir, not yet.
143
00:12:48,866 --> 00:12:51,097
But I'm sure he'll be coming
through any day, though.
144
00:12:51,235 --> 00:12:52,715
I know that. I
understand there's been
145
00:12:52,803 --> 00:12:54,237
a little fever up north a ways.
146
00:12:54,372 --> 00:12:55,670
Well, as soon as he shows up,
147
00:12:55,806 --> 00:12:57,985
you be sure and send him
out to the Early place, will you?
148
00:12:58,009 --> 00:13:00,569
Uh, yes, indeed I will,
sir, I-I certainly will.
149
00:13:00,711 --> 00:13:03,442
Um... oh, Mr. McLean,
any better, is he?
150
00:13:05,316 --> 00:13:06,614
'Fraid not, Sheriff.
151
00:13:06,751 --> 00:13:08,947
Oh, well, now, I'm-I'm
sorry to hear that.
152
00:13:09,086 --> 00:13:11,555
We was all hoping that he'd
be up and around again soon.
153
00:13:11,689 --> 00:13:14,682
Yeah, fine, well,
that's just fine, Sheriff.
154
00:13:26,704 --> 00:13:29,196
It's real bad, Jim;
it's getting worse.
155
00:13:29,340 --> 00:13:30,740
Well, just look at it.
156
00:13:30,875 --> 00:13:32,673
It's swollen twice its size.
157
00:13:32,810 --> 00:13:34,779
He's gonna need some help.
158
00:13:36,447 --> 00:13:39,474
The sheriff told T.R. and me
a doctor'd be here any time.
159
00:13:39,617 --> 00:13:41,017
We got no time to wait!
160
00:13:41,152 --> 00:13:44,281
We, uh, we
talked it over... Jim.
161
00:13:44,422 --> 00:13:45,720
We ain't gonna wait any longer.
162
00:13:45,856 --> 00:13:47,757
We're gonna take him
into Dodge right now.
163
00:13:48,793 --> 00:13:51,058
I told you, nobody
except McConnell
164
00:13:51,195 --> 00:13:53,664
goes into Dodge until
we're ready to move.
165
00:13:53,798 --> 00:13:56,859
We know what you said, but if
he don't get help, he's gonna die.
166
00:13:57,001 --> 00:13:59,402
And Dodge has got the only
sawbones who can save him.
167
00:13:59,537 --> 00:14:01,472
There's other towns
we can hit, Jim.
168
00:14:01,605 --> 00:14:03,574
I want your advice,
I'll ask for it, Pence.
169
00:14:03,708 --> 00:14:06,075
Now, we can make as
much in one raid on Dodge
170
00:14:06,210 --> 00:14:07,838
as we can a dozen Sedalias.
171
00:14:07,978 --> 00:14:10,174
We made up our minds.
172
00:14:10,314 --> 00:14:13,113
Now, if you're figuring
on trying to stop us,
173
00:14:13,250 --> 00:14:15,219
you better start right now.
174
00:14:33,304 --> 00:14:35,330
This is a bonehead play, Web.
175
00:14:35,473 --> 00:14:37,135
McLean's wanted in
half a dozen states.
176
00:14:37,274 --> 00:14:40,039
If a lawman gets a good look
at him before we hit Dodge,
177
00:14:40,177 --> 00:14:41,702
we'd all be in trouble.
178
00:14:41,846 --> 00:14:44,008
Anybody mind if I say something?
179
00:14:49,353 --> 00:14:52,448
Number one, we're all headed
for Dodge anyway, right?
180
00:14:52,590 --> 00:14:55,321
So it doesn't hurt if
we take him with us.
181
00:14:55,459 --> 00:14:58,054
Number two, Kansas
is one of the few states
182
00:14:58,195 --> 00:15:00,630
where McLean is not
wanted... That right, McLean?
183
00:15:00,765 --> 00:15:02,495
That's right.
184
00:15:02,633 --> 00:15:04,932
So Pence here, who isn't
gonna be recognized by anybody,
185
00:15:05,069 --> 00:15:06,628
could take him
into Dodge at night,
186
00:15:06,771 --> 00:15:08,131
leave him on the
doctor's doorstep,
187
00:15:08,239 --> 00:15:11,141
- it might make us all happy.
- What if the doc recognizes him?
188
00:15:11,275 --> 00:15:13,403
Well, now, that's a
chance we'll have to take.
189
00:15:13,544 --> 00:15:15,979
Doesn't seem likely, though,
unless the doctor's in the habit
190
00:15:16,113 --> 00:15:18,742
of sitting around reading
out-of-state wanted posters.
191
00:15:18,883 --> 00:15:21,318
In any case, it seems
like a better solution
192
00:15:21,452 --> 00:15:25,082
than staging a pitched
gun battle in this room.
193
00:15:35,366 --> 00:15:37,062
Well?
194
00:15:41,806 --> 00:15:44,366
All right.
195
00:15:44,508 --> 00:15:46,374
Then let's get moving.
196
00:15:46,510 --> 00:15:49,275
Shiloh... go get the horses.
197
00:15:51,682 --> 00:15:53,878
Just one more thing.
198
00:15:55,119 --> 00:15:57,645
When you get into town,
McConnell will be there,
199
00:15:57,788 --> 00:16:00,781
and if you see him, you don't
recognize him, understand?
200
00:16:00,925 --> 00:16:02,951
- I understand.
- Another thing.
201
00:16:03,093 --> 00:16:04,994
Once you get inside
that doc's office,
202
00:16:05,129 --> 00:16:07,189
you don't go
nowhere, no place else,
203
00:16:07,331 --> 00:16:10,062
till you're will enough to come
back here. Understand that?
204
00:16:10,201 --> 00:16:11,965
I understand that.
205
00:16:12,102 --> 00:16:13,695
Now, let's go.
206
00:16:13,838 --> 00:16:16,171
Oh, this thing hurts.
207
00:16:22,279 --> 00:16:24,908
You think I could
walk on it now?
208
00:16:25,049 --> 00:16:28,486
It's gonna hurt you a little,
but it's your leg; you can try.
209
00:16:29,887 --> 00:16:31,879
There.
210
00:16:33,224 --> 00:16:36,683
That'll be $20.
211
00:16:36,827 --> 00:16:38,921
Only $20.
212
00:16:39,063 --> 00:16:41,032
Ten dollars for the operation,
213
00:16:41,165 --> 00:16:43,999
two dollars a day for
five days' room and board.
214
00:16:44,134 --> 00:16:46,569
Well, that seems
like a reasonable price
215
00:16:46,704 --> 00:16:48,730
to pay for a leg.
216
00:16:48,873 --> 00:16:50,068
Thank you.
217
00:16:50,207 --> 00:16:52,574
You know, young feller,
someday I might be interested,
218
00:16:52,710 --> 00:16:54,679
if you got the time, to
tell me how you managed
219
00:16:54,812 --> 00:16:57,907
to shoot yourself in the back
of the leg like that with a rifle.
220
00:16:58,048 --> 00:17:00,415
Well...
221
00:17:00,551 --> 00:17:03,077
to tell you the truth, Doc...
222
00:17:03,220 --> 00:17:05,212
I didn't really shoot myself.
223
00:17:05,356 --> 00:17:06,449
Oh, is that so?
224
00:17:06,590 --> 00:17:08,855
No, you see, there
was this pretty little gal,
225
00:17:08,993 --> 00:17:12,088
and she and I was
getting on just grand,
226
00:17:12,229 --> 00:17:13,959
but, uh...
227
00:17:14,098 --> 00:17:18,399
her brother didn't think my
intentions were honorable.
228
00:17:18,536 --> 00:17:21,370
And he always
was very high on it.
229
00:17:21,505 --> 00:17:23,167
Why didn't you go to a doctor?
230
00:17:23,307 --> 00:17:25,867
Oh, not in that part
of the country, no, sir.
231
00:17:26,010 --> 00:17:27,911
Why not?
232
00:17:28,045 --> 00:17:30,571
There wasn't any.
233
00:17:32,516 --> 00:17:35,145
- Hey, Doc, uh...
- Yeah?
234
00:17:35,286 --> 00:17:39,986
Uh, you wouldn't have a little
drink around here, would you?
235
00:17:40,124 --> 00:17:43,151
No, I... I haven't. Uh, there's
an awful good saloon, though,
236
00:17:43,294 --> 00:17:46,287
the Long Branch,
right down the street.
237
00:17:47,298 --> 00:17:49,233
Thanks for everything, Doc.
238
00:17:49,366 --> 00:17:51,335
You're welcome.
239
00:17:51,468 --> 00:17:55,803
Oh. Your horse is
down at the livery stable.
240
00:17:55,940 --> 00:17:57,772
Much obliged.
241
00:18:01,412 --> 00:18:03,523
Ain't that a little nugget?
242
00:18:03,547 --> 00:18:05,607
Well, we're not
gonna talk price now.
243
00:18:05,749 --> 00:18:08,150
Just take a good look
at 'em, boys and girls.
244
00:18:09,687 --> 00:18:12,088
Excuse me. I beg
your pardon there, sir.
245
00:18:12,222 --> 00:18:14,589
Miss Russell.
246
00:18:14,725 --> 00:18:17,695
I'd like to buy a little
drink, best in the house.
247
00:18:17,828 --> 00:18:19,387
All right.
248
00:18:19,530 --> 00:18:23,160
Sam, bring out a bottle of that
Tennessee Walking Whiskey.
249
00:18:23,300 --> 00:18:24,928
Yes, ma'am, Miss Kitty.
250
00:18:25,069 --> 00:18:28,267
I'm gonna warn you in advance,
the stuff comes mighty dear.
251
00:18:28,405 --> 00:18:30,636
Not much of it finds
its way to Dodge.
252
00:18:30,774 --> 00:18:32,834
Hey, this one here's a
real doozy, Mr. McConnell.
253
00:18:32,977 --> 00:18:35,572
- How much you asking for it?
- I want two of these
254
00:18:35,713 --> 00:18:37,257
bone-handled double-actions,
if you don't expect
255
00:18:37,281 --> 00:18:39,944
- an arm and a leg for 'em.
- Well, just look 'em over, boys,
256
00:18:40,084 --> 00:18:42,053
look 'em over... I'll,
uh, put a price on those
257
00:18:42,186 --> 00:18:44,849
when I find out how much
Dodge City's got to spare.
258
00:18:47,725 --> 00:18:52,288
Here's to a... profitable
stay in charming old Dodge.
259
00:18:52,429 --> 00:18:56,833
Well, I never thought of
Dodge as being charming.
260
00:18:56,967 --> 00:18:59,835
Could be, Miss
Russell, could be...
261
00:18:59,970 --> 00:19:03,873
if certain people were,
uh... a little less distant.
262
00:19:05,542 --> 00:19:07,568
Well, here's to a
profitable visit...
263
00:19:07,711 --> 00:19:09,543
selling your merchandise.
264
00:19:10,714 --> 00:19:12,580
I'm an excellent
salesman, as a rule.
265
00:19:12,716 --> 00:19:15,379
Seems like it's Dodge City
where I find the most, uh...
266
00:19:15,519 --> 00:19:16,953
sales resistance.
267
00:19:18,389 --> 00:19:21,621
Well, then I would think
that you would concentrate
268
00:19:21,759 --> 00:19:23,159
in other areas.
269
00:19:23,293 --> 00:19:27,253
Except that I find the
territory fascinating.
270
00:19:47,718 --> 00:19:48,981
Hey, barkeep.
271
00:19:49,119 --> 00:19:50,985
Give us a whiskey.
272
00:19:51,121 --> 00:19:53,955
Something wrong?
273
00:19:54,091 --> 00:19:57,459
Uh... uh, no. Uh, it's just the
man down there reminds me
274
00:19:57,594 --> 00:19:59,290
of a fellow who bought
some guns in Wichita
275
00:19:59,430 --> 00:20:00,796
and skipped out without paying.
276
00:20:00,931 --> 00:20:03,730
Excuse me just a moment,
will you? I'd like to check on that.
277
00:20:03,867 --> 00:20:05,392
All right.
278
00:20:12,376 --> 00:20:15,175
- You stupid...
- I had to have a drink.
279
00:20:15,312 --> 00:20:17,679
Stark told you to
stay out of sight.
280
00:20:17,815 --> 00:20:20,808
One drink. Now, you don't
know what that doc did to me.
281
00:20:20,951 --> 00:20:23,250
No, it's, uh, just that
you look like a man
282
00:20:23,387 --> 00:20:25,686
who bought some guns
from me in Wichita, that's all.
283
00:20:25,823 --> 00:20:28,383
Well, I never been in Wichita.
284
00:20:28,525 --> 00:20:31,188
Drink that drink
and get out of here.
285
00:20:32,229 --> 00:20:33,720
Who do you think
you're talking...
286
00:20:33,864 --> 00:20:35,833
I'm talking to you,
that's who I'm talking to.
287
00:20:35,966 --> 00:20:38,629
You could blow this whole thing.
288
00:20:40,871 --> 00:20:42,499
Hey, barkeep...
289
00:20:42,639 --> 00:20:44,631
give us another.
290
00:21:18,942 --> 00:21:21,844
- Well, hello, Doc.
- How are you?
291
00:21:21,979 --> 00:21:23,259
How's everything
in the big city?
292
00:21:23,313 --> 00:21:24,508
Oh, fine, fine.
293
00:21:24,648 --> 00:21:27,641
You know how I always
enjoy that ride to Hays.
294
00:21:27,785 --> 00:21:30,949
- How are things around here?
- Well, not too much excitement.
295
00:21:31,088 --> 00:21:33,182
Did have a fistfight
over in the Long Branch...
296
00:21:33,323 --> 00:21:35,918
Wasn't very much... And
then Allen Poppit's kid
297
00:21:36,059 --> 00:21:39,188
ran away from home again,
and... oh, Delmonico's cat
298
00:21:39,329 --> 00:21:41,161
had another litter of kittens
299
00:21:41,298 --> 00:21:43,563
back there in the
alley, usual place,
300
00:21:43,700 --> 00:21:46,033
and Marvin Armbruster
predicted the end of the world
301
00:21:46,170 --> 00:21:47,536
for the 35th time.
302
00:21:47,671 --> 00:21:50,368
Well, sounds like
it's been a busy week.
303
00:21:50,507 --> 00:21:52,476
You didn't have any patients?
304
00:21:52,609 --> 00:21:54,840
Well, no... Oh,
yes. Yeah, I had...
305
00:21:54,978 --> 00:21:58,540
a fella come into my office
with a... bullet in his leg.
306
00:21:58,682 --> 00:21:59,911
I took that out.
307
00:22:00,050 --> 00:22:02,246
Said he got shot in
a hunting accident,
308
00:22:02,386 --> 00:22:04,150
- but I didn't believe that.
- Oh?
309
00:22:04,288 --> 00:22:06,587
Well, no. It was a rifle
slug, and the wound was
310
00:22:06,723 --> 00:22:08,123
right in the back of his thigh,
311
00:22:08,258 --> 00:22:10,124
and that'd be a little
hard to do, wouldn't it?
312
00:22:10,260 --> 00:22:12,126
Seems that way.
What was his story?
313
00:22:12,262 --> 00:22:14,731
Well, when I asked him
about it, he finally got around
314
00:22:14,865 --> 00:22:17,699
to telling me that... there
was a girl mixed up in it,
315
00:22:17,835 --> 00:22:20,395
so I figured he must've
got hit while he was running.
316
00:22:20,537 --> 00:22:22,005
Huh. Is he still around town?
317
00:22:22,139 --> 00:22:24,199
Yeah. I saw him go
into the Long Branch
318
00:22:24,341 --> 00:22:25,775
about ten minutes ago.
319
00:22:25,909 --> 00:22:28,504
Maybe I'll go over and
have a little talk with him.
320
00:22:28,645 --> 00:22:31,615
Kind of figuring on
having a beer anyway.
321
00:22:31,748 --> 00:22:33,683
Can I buy you one?
322
00:22:33,817 --> 00:22:37,083
By thunder, I knew I'd been
missing you for some reason.
323
00:22:37,221 --> 00:22:39,656
Now I know what it was.
324
00:22:45,028 --> 00:22:47,268
Everybody got a good look
here? Nice selection this time.
325
00:22:47,331 --> 00:22:49,027
Here's a nice one
for you, little girl.
326
00:22:49,166 --> 00:22:51,101
Try that for fits, will you?
327
00:22:51,235 --> 00:22:55,366
British bulldog... new thing out.
Anybody seen that one? Try it.
328
00:22:55,505 --> 00:22:56,871
- Doc.
- How are you?
329
00:22:57,007 --> 00:22:58,318
- Well, Matt, you just get back?
- Kitty.
330
00:22:58,342 --> 00:22:59,537
Yeah, a few minutes ago.
331
00:22:59,676 --> 00:23:01,201
How about something
to cut the dust?
332
00:23:01,345 --> 00:23:02,705
Well, Kitty, that
sure sounds good.
333
00:23:02,813 --> 00:23:05,305
First I want to see this
fella Doc was talking about.
334
00:23:05,449 --> 00:23:06,849
Uh... was he here recently?
335
00:23:06,984 --> 00:23:09,249
Yes, some fella, I'd have
sworn he come in here.
336
00:23:09,386 --> 00:23:11,651
You know, a young
fella with a... a game leg,
337
00:23:11,788 --> 00:23:13,188
and I thought he came in here.
338
00:23:13,323 --> 00:23:15,849
Yeah, he was here and had
a couple of drinks and left.
339
00:23:15,993 --> 00:23:17,586
But he said he was coming back.
340
00:23:17,728 --> 00:23:19,697
Why? Is he in some
kind of trouble?
341
00:23:26,003 --> 00:23:28,563
- No more!
- He's right, Jim! that's enough!
342
00:23:28,705 --> 00:23:29,934
I ought to kill him!
343
00:23:30,073 --> 00:23:32,042
Well, somebody ought to.
344
00:23:32,175 --> 00:23:34,041
You know how close he came?
345
00:23:34,177 --> 00:23:35,645
Marshal walked into that saloon
346
00:23:35,779 --> 00:23:38,112
not two minutes after
I put him on his horse.
347
00:23:38,248 --> 00:23:41,241
All right, so he did a stupid
thing, but there's no harm done.
348
00:23:41,385 --> 00:23:43,081
Well, luck. Sheer luck.
349
00:23:43,220 --> 00:23:45,280
If I hadn't happened
to be in that saloon,
350
00:23:45,422 --> 00:23:47,323
there might be a
posse after us right now.
351
00:23:47,457 --> 00:23:49,323
We've had posses
after us before.
352
00:23:49,459 --> 00:23:52,258
Yeah. When we had
something to show for the risk!
353
00:23:52,396 --> 00:23:54,331
Not because somebody
disobeyed orders!
354
00:23:56,366 --> 00:23:58,562
Now, get him out of here.
355
00:24:07,577 --> 00:24:10,570
Now, what about Dodge?
356
00:24:10,714 --> 00:24:12,580
All right, bank's here.
357
00:24:12,716 --> 00:24:15,151
Saloon's here. Livery
stable over here.
358
00:24:15,285 --> 00:24:18,255
The way I figure it, we
can put three or four men
359
00:24:18,388 --> 00:24:20,619
in the livery stable
without raising suspicion,
360
00:24:20,757 --> 00:24:23,158
one man in the blacksmith
shop if necessary,
361
00:24:23,293 --> 00:24:26,422
and in this alley, we'll have
one man to cover our flank.
362
00:24:26,563 --> 00:24:28,429
What about the safe in the bank?
363
00:24:28,565 --> 00:24:29,565
Ah, it's a good one.
364
00:24:29,700 --> 00:24:31,259
We'll have to
get him to open it.
365
00:24:31,401 --> 00:24:33,870
Hm. You, uh...
366
00:24:34,004 --> 00:24:36,667
you think the marshal's
back in town for good?
367
00:24:36,807 --> 00:24:39,242
It looks that way. It seems
he went into Hays City
368
00:24:39,376 --> 00:24:41,811
for a trial, and it ended
before anyone expected it to.
369
00:24:41,945 --> 00:24:44,972
Well, what are we fussing
about? He's only one man.
370
00:24:45,115 --> 00:24:47,209
He's a man you
can't underestimate.
371
00:24:47,351 --> 00:24:49,547
He's buried a lot
of fellas who did.
372
00:24:51,588 --> 00:24:53,147
All right.
373
00:24:53,290 --> 00:24:55,919
All right, we send a half
a dozen men into town,
374
00:24:56,059 --> 00:24:57,493
we cut him down.
375
00:24:57,627 --> 00:24:59,858
Than we hit the bank.
376
00:24:59,997 --> 00:25:02,592
What's wrong with that?
377
00:25:02,733 --> 00:25:05,567
Not much, except
it's not very smart.
378
00:25:05,702 --> 00:25:08,365
We've been successful so
far because we've been smart.
379
00:25:08,505 --> 00:25:10,633
Moved fast; we haven't taken
any unnecessary chances.
380
00:25:10,774 --> 00:25:12,140
We haven't killed anybody
381
00:25:12,275 --> 00:25:14,210
- we didn't have to.
- Meaning?
382
00:25:14,344 --> 00:25:16,779
If we cut down a U.S.
Marshal in cold blood,
383
00:25:16,913 --> 00:25:18,882
we'll have every gun in
Kansas out against us.
384
00:25:19,016 --> 00:25:21,383
Yeah, he, uh... he
may be right, Jim.
385
00:25:21,518 --> 00:25:23,111
You know, up to now,
nobody but the law
386
00:25:23,253 --> 00:25:25,484
has give us much trouble.
387
00:25:27,524 --> 00:25:30,050
Suppose we make it
look like a grudge killing?
388
00:25:30,193 --> 00:25:32,321
Mm-hmm.
389
00:25:32,462 --> 00:25:33,930
How?
390
00:25:34,064 --> 00:25:36,260
We send our fastest
gun in against this Dillon,
391
00:25:36,400 --> 00:25:38,096
and we'll cut him down.
392
00:25:38,235 --> 00:25:41,069
Back him up with a rifle,
just so we stay on top.
393
00:25:41,204 --> 00:25:42,866
Who's that?
394
00:25:43,006 --> 00:25:45,874
Well, Johnny's always
bragging about how fast he is.
395
00:25:46,009 --> 00:25:47,978
How about it, Johnny?
396
00:25:48,111 --> 00:25:50,580
You want to tackle
a U.S. Marshal?
397
00:25:50,714 --> 00:25:51,943
Why not?
398
00:25:52,082 --> 00:25:54,210
All right, what about
the man with the rifle?
399
00:25:57,421 --> 00:25:59,583
I was thinking about
my brother, uh...
400
00:25:59,723 --> 00:26:01,214
Tommy here.
401
00:26:01,358 --> 00:26:02,621
He's just a kid, Jim.
402
00:26:02,759 --> 00:26:04,853
I'm old enough.
403
00:26:05,862 --> 00:26:07,455
Sure.
404
00:26:07,597 --> 00:26:10,829
And you got to get your feet
wet sometime, don't you, boy?
405
00:26:10,967 --> 00:26:12,435
Sure.
406
00:26:12,569 --> 00:26:14,561
Sure.
407
00:26:16,840 --> 00:26:18,809
All right, then it's settled.
408
00:26:18,942 --> 00:26:21,468
We set it up for tomorrow.
409
00:26:34,925 --> 00:26:36,951
What if the boy loses his nerve?
410
00:26:37,094 --> 00:26:38,494
He won't.
411
00:26:38,628 --> 00:26:41,427
He ain't no Stark, but he
does have Pa's blood in him.
412
00:26:41,565 --> 00:26:43,261
Anyways, you'll be there, too.
413
00:26:43,400 --> 00:26:45,266
- Me?
- That's right.
414
00:26:45,402 --> 00:26:46,836
Anything goes wrong in there,
415
00:26:46,970 --> 00:26:48,529
I'm relying on you
to set it straight.
416
00:26:48,672 --> 00:26:52,200
Let's understand something...
I'm a front man, not a gunfighter.
417
00:26:52,342 --> 00:26:54,334
If you want more
firepower against Dillon,
418
00:26:54,478 --> 00:26:57,312
don't expect it to
come from my direction.
419
00:27:00,917 --> 00:27:03,580
I'll try to remember that, Les.
420
00:27:11,426 --> 00:27:13,622
There you are, Mr. McConnell.
421
00:27:13,761 --> 00:27:16,856
Bert, you give the finest
shave west of Saint Louis.
422
00:27:16,998 --> 00:27:18,261
Well, thank you, sir.
423
00:27:18,399 --> 00:27:20,925
You know, it ain't very
often I get to shave anybody
424
00:27:21,069 --> 00:27:23,402
- knows the difference.
- I expect not.
425
00:27:23,538 --> 00:27:26,736
Cowboys in off the trail, dirt
farmers once a month, eh?
426
00:27:26,875 --> 00:27:28,503
Yeah, that's a pure fact.
427
00:27:28,643 --> 00:27:30,578
Sometimes I whack
away for an hour
428
00:27:30,712 --> 00:27:33,409
- 'fore I ever get down to skin.
- Oh...
429
00:27:33,548 --> 00:27:35,414
Well, thank you, Mr. McConnell.
430
00:27:35,550 --> 00:27:37,178
I must say, it's
a great pleasure
431
00:27:37,318 --> 00:27:39,184
to wait on a
gentleman for a change.
432
00:27:39,320 --> 00:27:42,449
Hey, I, uh, I see you got a
real selection this trip, huh?
433
00:27:42,590 --> 00:27:44,388
I think I got some
good ones there.
434
00:27:44,526 --> 00:27:47,394
- Go ahead, help yourself, take a look.
- All right.
435
00:27:47,529 --> 00:27:49,395
Oh, my.
436
00:27:49,531 --> 00:27:52,501
My, say, there's a couple
of beauties, all right.
437
00:27:52,634 --> 00:27:54,330
English, .455's.
438
00:27:54,469 --> 00:27:56,131
If you're, uh, interested there,
439
00:27:56,271 --> 00:27:58,206
I'll give you a nice
break on those.
440
00:27:58,339 --> 00:28:01,434
Oh, no, I... I reckon I wouldn't
have much use for a handgun.
441
00:28:01,576 --> 00:28:04,375
I couldn't hit the broad side
of a barn with one anyways.
442
00:28:04,512 --> 00:28:05,878
But they sure are beauts.
443
00:28:06,014 --> 00:28:08,950
Oh, I remember now, you were
partial to a 20-gauge shotgun.
444
00:28:09,083 --> 00:28:10,881
- 12-gauge. 12-gauge. Yeah.
- Oh.
445
00:28:11,019 --> 00:28:12,214
At least with that,
446
00:28:12,353 --> 00:28:14,879
I can get myself a couple
of rabbits of a Sunday.
447
00:28:15,023 --> 00:28:16,218
There's my old baby.
448
00:28:16,357 --> 00:28:18,952
That's a lot of
gun, right enough.
449
00:28:19,093 --> 00:28:21,790
Say, it'd take the legs
right out from under a man.
450
00:28:21,930 --> 00:28:23,899
Yeah, like as not.
451
00:28:24,032 --> 00:28:26,524
But I reckon I'll
stick to rabbits.
452
00:28:26,668 --> 00:28:28,102
Let's talk about skill, Bert.
453
00:28:28,236 --> 00:28:30,796
Think you could pick off
a rabbit with one of those?
454
00:28:30,939 --> 00:28:34,000
Well, I don't rightly
know, Mr. McConnell.
455
00:28:34,142 --> 00:28:37,112
It's a... nice
enough gun, all right,
456
00:28:37,245 --> 00:28:38,736
but...
457
00:28:38,880 --> 00:28:41,577
No. I reckon I'll leave
that kind of shooting
458
00:28:41,716 --> 00:28:44,515
- to the young fellers. Yeah.
- Heh. There you go.
459
00:28:44,652 --> 00:28:46,814
- Here.
- Thank you.
460
00:28:46,955 --> 00:28:48,184
Well, sir,
461
00:28:48,323 --> 00:28:50,588
everything satisfactory
today, Mr. McConnell?
462
00:28:50,725 --> 00:28:52,990
Yes. Everything's fine.
463
00:28:53,127 --> 00:28:55,562
Right. Pleasure to
have you, sir, pleasure.
464
00:28:55,697 --> 00:28:57,097
Bert...
465
00:28:57,232 --> 00:29:00,396
- I'll see you tomorrow.
- Right, Mr. McConnell.
466
00:29:06,441 --> 00:29:08,433
♪♪
467
00:29:39,741 --> 00:29:42,609
♪♪
468
00:30:03,731 --> 00:30:05,563
Whiskey.
469
00:30:36,197 --> 00:30:38,792
♪♪
470
00:31:06,828 --> 00:31:08,820
♪♪
471
00:31:35,890 --> 00:31:37,882
♪♪
472
00:31:48,035 --> 00:31:50,027
Dillon!
473
00:31:52,273 --> 00:31:53,798
I'm calling you, Marshal!
474
00:31:53,941 --> 00:31:55,341
Come on out!
475
00:32:12,860 --> 00:32:14,829
I'm gonna count
to three, Marshal.
476
00:32:14,962 --> 00:32:17,295
Mister, if you're thinking
of drawing that gun,
477
00:32:17,432 --> 00:32:19,333
there's not much
point in counting.
478
00:32:19,467 --> 00:32:22,699
I just want everyone to see
you're getting a fair shake.
479
00:32:22,837 --> 00:32:23,930
One...
480
00:32:24,071 --> 00:32:25,471
Mister, you're crazy.
481
00:32:25,606 --> 00:32:27,074
I don't even know you.
482
00:32:27,208 --> 00:32:29,973
I know you, Marshal,
and that's all that matters.
483
00:32:30,111 --> 00:32:31,704
Two...
484
00:32:51,732 --> 00:32:53,166
McConnell!
485
00:32:53,301 --> 00:32:55,270
I'm hurt! What am I
gonna do? Help me!
486
00:33:04,912 --> 00:33:07,074
Dead.
487
00:33:09,350 --> 00:33:12,013
That's pretty good
shooting, mister. Thanks.
488
00:33:12,153 --> 00:33:14,088
Guns are my business, Marshal,
489
00:33:14,222 --> 00:33:17,386
but I never figured on
having to use one on a man.
490
00:33:17,525 --> 00:33:19,460
This here'n ain't quite a man.
491
00:33:19,594 --> 00:33:21,825
I reckon he's just as
dangerous, though.
492
00:33:21,963 --> 00:33:24,956
That's funny, I never saw
him before in my life, either.
493
00:33:25,099 --> 00:33:27,898
If you don't need me
any further, Marshal,
494
00:33:28,035 --> 00:33:30,197
I think I'll go to my hotel.
495
00:33:30,338 --> 00:33:32,705
I feel a bit shaky.
496
00:33:32,840 --> 00:33:34,518
Well, fine. If you
wouldn't mind stopping by
497
00:33:34,542 --> 00:33:36,286
the office later and
making a statement, Mr...?
498
00:33:36,310 --> 00:33:38,802
McConnell. And I'll be glad to.
499
00:33:44,785 --> 00:33:46,947
There. Look at that.
500
00:33:49,390 --> 00:33:52,189
You sure knowed what you
was talking about, Matthew.
501
00:33:52,326 --> 00:33:54,056
That's the same
feller, ain't it?
502
00:33:54,195 --> 00:33:55,561
It sure is.
503
00:33:55,696 --> 00:33:58,359
I knew I'd seen that
face somewhere before.
504
00:33:58,499 --> 00:34:00,229
Wanted for robbery, is he?
505
00:34:00,368 --> 00:34:01,893
Yeah, and murder, too.
506
00:34:02,036 --> 00:34:05,006
The only thing I can't figure
out is, why was he after me?
507
00:34:05,139 --> 00:34:07,199
Well, maybe he had
a grudge agin you.
508
00:34:07,341 --> 00:34:09,606
Well, I don't know why...
I'd never met the man.
509
00:34:11,646 --> 00:34:13,706
What about that young feller?
510
00:34:13,848 --> 00:34:16,317
Well, there's nothing
here on him at all.
511
00:34:17,351 --> 00:34:19,377
Hm.
512
00:34:19,520 --> 00:34:22,012
Well, it do beat all, don't it?
513
00:34:22,156 --> 00:34:25,149
Let me see that poster again.
514
00:34:28,729 --> 00:34:30,595
Missouri.
515
00:34:30,731 --> 00:34:32,632
I'll tell you what, Festus.
516
00:34:32,767 --> 00:34:36,465
Go down to the telegraph office
and send a wire to Saint Joe.
517
00:34:36,604 --> 00:34:38,470
See if there's any
further information
518
00:34:38,606 --> 00:34:40,700
on this man since
this poster was issued.
519
00:34:40,841 --> 00:34:42,139
When was that?
520
00:34:42,276 --> 00:34:44,768
Well, that was a year
ago last September.
521
00:34:44,912 --> 00:34:47,108
And don't forget the
name, John Barnes.
522
00:34:47,248 --> 00:34:50,241
John Barnes. I'll
do 'er, Matthew.
523
00:34:52,920 --> 00:34:55,583
Calling hisself John Barnes.
524
00:34:55,723 --> 00:34:59,091
Now, we want you to git
that off just quick as you can.
525
00:34:59,226 --> 00:35:02,162
- We?
- Well, Matthew's waiting for a answer!
526
00:35:02,296 --> 00:35:04,925
Well, you tell him he ain't
likely to get it till tomorrow,
527
00:35:05,066 --> 00:35:07,228
'cause Saint Joe will be
closed down in an hour,
528
00:35:07,368 --> 00:35:09,997
and we ain't the only ones using
this telegraph wire, you know.
529
00:35:10,137 --> 00:35:12,436
Barney, I ain't
asking you for no spiel
530
00:35:12,573 --> 00:35:14,337
about what's wrong
with your telegraph.
531
00:35:14,475 --> 00:35:16,137
I've always said
you could do better
532
00:35:16,277 --> 00:35:18,405
a-thumpin' on tom-toms anyhow.
533
00:35:18,546 --> 00:35:21,607
Just don't forget that that's
important, and I mean it.
534
00:35:21,749 --> 00:35:23,615
All right, all right!
535
00:35:28,689 --> 00:35:31,022
- Good night, Sam.
- Good night, Mr. McConnell.
536
00:35:31,158 --> 00:35:33,650
- It's been a pure pleasure.
- Thank you.
537
00:35:33,794 --> 00:35:36,286
♪♪
538
00:35:45,339 --> 00:35:48,867
Keeping kind of late
hours, ain't you, McConnell?
539
00:35:49,010 --> 00:35:50,706
What are you doing here?
540
00:35:50,845 --> 00:35:52,370
We come for you.
541
00:35:52,513 --> 00:35:55,244
But you made a mistake;
you might have been seen.
542
00:35:55,383 --> 00:35:58,251
It was worth the risk.
543
00:35:58,386 --> 00:36:01,220
I was, uh... coming
out myself, tomorrow.
544
00:36:01,355 --> 00:36:04,416
Yeah? We didn't
feel like waiting.
545
00:36:04,558 --> 00:36:06,686
- Huh.
- Now... move!
546
00:36:16,337 --> 00:36:18,203
So, you shot him?
547
00:36:18,339 --> 00:36:20,808
I had to shoot him;
I had no choice.
548
00:36:20,941 --> 00:36:22,933
He was screaming my name.
549
00:36:23,077 --> 00:36:25,876
- You dirty yellow-b...
- Oh, figure it out for yourself!
550
00:36:26,013 --> 00:36:29,040
The marshal was in
the... middle of a setup.
551
00:36:29,183 --> 00:36:31,709
Two men are trying to gun him
down, one of them runs for help
552
00:36:31,852 --> 00:36:33,764
to another guy who's been
around town for a week.
553
00:36:33,788 --> 00:36:36,223
He'd be an idiot not to know
that something was building up.
554
00:36:36,357 --> 00:36:38,223
He was just a
kid... 18 years old.
555
00:36:38,359 --> 00:36:40,487
Well, you sent him
out to do a man's job,
556
00:36:40,628 --> 00:36:43,223
so don't be crying in your
beer when he couldn't handle it.
557
00:36:43,364 --> 00:36:44,924
You always had a
smart mouth, McConnell,
558
00:36:45,066 --> 00:36:46,898
but you ain't never
been one of us!
559
00:36:47,034 --> 00:36:48,502
Now, don't be a fool, Stark.
560
00:36:48,636 --> 00:36:51,333
If you want to kill me,
go ahead, but, uh...
561
00:36:51,472 --> 00:36:53,134
if you go into Dodge without me
562
00:36:53,274 --> 00:36:55,072
and without taking
care of Dillon first...
563
00:36:55,209 --> 00:36:58,611
I'm gonna have a lot of company.
564
00:36:58,746 --> 00:37:01,841
I say let's kill him.
565
00:37:01,982 --> 00:37:04,349
Anybody got any objections?
566
00:37:19,333 --> 00:37:20,858
All right, McConnell.
567
00:37:22,770 --> 00:37:26,673
I figure to... put the
first slug in your belly
568
00:37:26,807 --> 00:37:29,003
so that, uh...
569
00:37:29,143 --> 00:37:32,170
you take a long time to die.
570
00:37:36,417 --> 00:37:37,715
You might...
571
00:37:37,852 --> 00:37:40,549
talk me to death before you
get around to shooting me.
572
00:37:45,392 --> 00:37:47,418
Put your gun away, Ted.
573
00:37:48,629 --> 00:37:50,154
What?
574
00:37:50,297 --> 00:37:51,856
You heard me.
575
00:37:51,999 --> 00:37:53,763
Put your gun away.
576
00:37:53,901 --> 00:37:55,369
Put it away.
577
00:37:56,637 --> 00:37:58,538
He killed Tommy.
578
00:38:00,741 --> 00:38:03,768
He killed him because
he didn't have any choice.
579
00:38:04,812 --> 00:38:06,872
What are you talking about?
580
00:38:08,716 --> 00:38:10,617
That kid was your brother!
581
00:38:10,751 --> 00:38:13,050
The only brother I have is you,
582
00:38:13,187 --> 00:38:15,213
and if'n you was
as dumb as that kid,
583
00:38:15,356 --> 00:38:16,915
I'd have killed you long ago.
584
00:38:30,337 --> 00:38:32,863
Now...
585
00:38:33,007 --> 00:38:35,374
we let him go.
586
00:39:06,106 --> 00:39:07,472
Thanks.
587
00:39:07,608 --> 00:39:09,440
Save it.
588
00:39:15,182 --> 00:39:18,277
If we're gonna hit Dodge, we've
wasted enough time already.
589
00:39:18,419 --> 00:39:19,682
We don't need much time.
590
00:39:19,820 --> 00:39:22,517
We go in like we planned,
we'll get rid of Dillon,
591
00:39:22,656 --> 00:39:26,218
take the bank and be halfway
to Oklahoma before he knows it.
592
00:39:26,360 --> 00:39:28,488
I thought you said he
was too smart to trick.
593
00:39:28,629 --> 00:39:31,463
Oh, he is, so we
don't try to trick him.
594
00:39:31,599 --> 00:39:33,727
We give him a... real problem,
595
00:39:33,868 --> 00:39:36,861
the kind of a problem no good
lawman can turn his back on.
596
00:39:37,004 --> 00:39:39,530
If it times out,
we'll be in the clear.
597
00:39:39,673 --> 00:39:41,665
Could be.
598
00:39:41,809 --> 00:39:44,870
I'll need another man, like
always, just to make sure.
599
00:39:45,012 --> 00:39:46,605
Anybody in particular?
600
00:39:46,747 --> 00:39:49,148
So long as it
isn't your brother.
601
00:39:51,552 --> 00:39:55,011
Don't you ever mention
my brother's name again.
602
00:39:59,493 --> 00:40:00,517
Uh...
603
00:40:00,661 --> 00:40:02,823
Pence might do.
604
00:40:03,831 --> 00:40:06,357
When do we move?
605
00:40:06,500 --> 00:40:08,901
Why not tomorrow?
606
00:40:21,181 --> 00:40:22,376
Any trouble?
607
00:40:22,516 --> 00:40:24,883
Not a bit. Got most of the guns
608
00:40:25,019 --> 00:40:26,499
along the main road
out of commission.
609
00:40:26,620 --> 00:40:28,632
You know, I still don't know
why you got to go to all the trouble
610
00:40:28,656 --> 00:40:31,182
of using them pins, though...
All you got to do is snap off
611
00:40:31,325 --> 00:40:33,365
the pawl studs... that'll
put 'em out of commission.
612
00:40:33,460 --> 00:40:34,985
Yeah, wouldn't that be foolish.
613
00:40:35,129 --> 00:40:38,065
If I was to damage their guns,
they'd be onto me soon enough.
614
00:40:38,198 --> 00:40:40,667
This way, they just misfire,
and when they break it open
615
00:40:40,801 --> 00:40:42,770
to see what went
wrong, the pin drops out
616
00:40:42,903 --> 00:40:45,031
- without being seen.
- That's pretty smart.
617
00:40:45,172 --> 00:40:48,006
I still think you're taking
quite a risk, though.
618
00:40:48,142 --> 00:40:50,168
Not as big as you might think.
619
00:40:50,311 --> 00:40:51,973
Gives me something to do.
620
00:40:52,112 --> 00:40:54,320
Also gives us an edge
nobody else has got.
621
00:40:54,344 --> 00:40:54,547
Mm.
622
00:40:54,682 --> 00:40:56,878
The first two or three
minutes, just the people
623
00:40:57,017 --> 00:40:58,883
right around the bank
knows what's going on.
624
00:40:59,019 --> 00:41:01,113
If their guns won't
fire, we're out of town
625
00:41:01,255 --> 00:41:02,917
before anybody can
do anything about it.
626
00:41:03,057 --> 00:41:05,891
Sometimes it don't work out
just that way, though, does it?
627
00:41:06,026 --> 00:41:08,222
- What do you mean, McLean's leg?
- Mm-hmm.
628
00:41:08,362 --> 00:41:09,887
My system ain't foolproof.
629
00:41:10,030 --> 00:41:12,727
- It just cuts down the odds a little.
- Mm.
630
00:41:12,866 --> 00:41:14,357
Getting pretty
close to noon now.
631
00:41:14,501 --> 00:41:15,799
Won't be too much longer.
632
00:41:15,936 --> 00:41:18,201
- You gonna be needing me anymore?
- No, not for a while.
633
00:41:18,339 --> 00:41:20,399
Why don't you go in the
lobby and hang around.
634
00:41:20,541 --> 00:41:22,737
I'll be over later. Like to
get things organized here.
635
00:41:22,876 --> 00:41:24,538
All right.
636
00:41:37,458 --> 00:41:39,893
All right, makes it one
hour before we start in;
637
00:41:40,027 --> 00:41:42,292
that makes it two hours
before we rendezvous
638
00:41:42,429 --> 00:41:44,261
in front of that bank.
639
00:41:44,398 --> 00:41:47,334
I don't want nobody in there
ahead of schedule. Nobody.
640
00:41:47,468 --> 00:41:49,096
I want you to walk them horses,
641
00:41:49,236 --> 00:41:51,603
give them plenty of water
and rest, just like always.
642
00:41:51,739 --> 00:41:55,107
I want them horses ready to move
when we come out of that bank.
643
00:41:55,242 --> 00:41:57,108
And, Jeff...
644
00:41:57,244 --> 00:41:59,372
it's, uh, two minutes
before 11:00, boy.
645
00:41:59,513 --> 00:42:02,540
Yeah, I got 'er, Jim.
646
00:42:02,683 --> 00:42:06,279
Clell and McLean ought to
be moving in just about now.
647
00:42:06,420 --> 00:42:08,252
Yeah.
648
00:42:16,463 --> 00:42:17,829
McLEAN: It's right on 11:00.
649
00:42:17,965 --> 00:42:20,230
Best be getting on out of here.
650
00:42:20,367 --> 00:42:22,063
I don't like it.
651
00:42:22,202 --> 00:42:25,730
Cuts things mighty fine
for us, I can tell you that.
652
00:42:25,873 --> 00:42:28,308
McConnell got
it all figured out,
653
00:42:28,442 --> 00:42:32,174
long as we get out of
there by ten minutes to 2:00.
654
00:42:32,312 --> 00:42:35,305
All I know is, we'll be
heading out of that ranch
655
00:42:35,449 --> 00:42:39,477
just ten minutes before
Dillon's supposed to ride in,
656
00:42:39,620 --> 00:42:42,021
and that's too
close for comfort.
657
00:42:42,156 --> 00:42:44,523
Well, we can't leave no earlier.
658
00:42:44,658 --> 00:42:46,684
Something might go wrong.
659
00:42:48,028 --> 00:42:50,759
We just might be able to
have ourselves a little fun
660
00:42:50,898 --> 00:42:52,366
while we're working...
661
00:42:55,736 --> 00:42:57,728
and still not take any chances.
662
00:43:04,778 --> 00:43:07,373
Well, are you
coming or ain'tcha?
663
00:43:31,939 --> 00:43:34,738
I wasn't expecting
to see you till after.
664
00:43:34,875 --> 00:43:37,367
Well, the Long Branch
was easier than I thought.
665
00:43:37,511 --> 00:43:39,707
Little early to go to the bank.
666
00:43:39,847 --> 00:43:41,941
I sure wish we could stay here.
667
00:43:42,082 --> 00:43:44,642
I can cover the bank real
good from this window.
668
00:43:44,785 --> 00:43:47,448
You get in the
alley like I told you.
669
00:43:47,588 --> 00:43:49,523
If you have to shoot
anybody, stay put.
670
00:43:49,656 --> 00:43:51,124
In all the excitement,
nobody'll know
671
00:43:51,258 --> 00:43:52,521
where the bullet came from.
672
00:43:52,659 --> 00:43:54,150
Look, I don't
like that part of it.
673
00:43:54,294 --> 00:43:56,229
I'd just as soon be
out there with the boys.
674
00:43:56,363 --> 00:43:58,491
- Hey.
- Hm?
675
00:44:01,235 --> 00:44:02,396
Couldn't...
676
00:44:02,536 --> 00:44:04,027
It's only 1:00.
677
00:44:04,171 --> 00:44:06,003
Well, maybe that time
has been changed.
678
00:44:06,140 --> 00:44:08,871
No, Jimmy wouldn't
change a time, not like this.
679
00:44:09,009 --> 00:44:10,671
What do we do?
680
00:44:10,811 --> 00:44:12,731
Something has gone
wrong, or that boy wouldn't be
681
00:44:12,813 --> 00:44:14,281
in Dodge till 1:30.
682
00:44:15,883 --> 00:44:18,478
- Marshall! I got to talk to the Marshal.
- Marshal!
683
00:44:18,619 --> 00:44:20,485
All right.
684
00:44:20,621 --> 00:44:22,647
Billy, what's happened?
Somebody get Doc.
685
00:44:22,789 --> 00:44:25,759
They killed Pa! You
got to get 'em, Marshal.
686
00:44:25,893 --> 00:44:28,658
- They-they killed Pa.
- Who you talking about?
687
00:44:28,795 --> 00:44:31,162
Two men. They
come in this morning.
688
00:44:31,298 --> 00:44:34,291
They're still out there
with my two sisters.
689
00:44:34,434 --> 00:44:36,300
I-I tried to stop 'em.
690
00:44:36,436 --> 00:44:38,132
I couldn't do anything.
691
00:44:38,272 --> 00:44:41,003
They beat me and...
threw me out of the house.
692
00:44:41,141 --> 00:44:44,976
I... I didn't have no
gun. I had to come.
693
00:44:45,112 --> 00:44:46,389
All right, now,
take it easy, Billy.
694
00:44:46,413 --> 00:44:47,745
Get him inside,
will you? Festus.
695
00:44:47,881 --> 00:44:50,715
I'll get the horse before
you can get the rifles.
696
00:45:11,238 --> 00:45:14,003
You don't know
what it was like, Doc.
697
00:45:14,141 --> 00:45:17,043
They just shot Pa...
for no reason at all.
698
00:45:17,177 --> 00:45:17,673
And then...
699
00:45:17,697 --> 00:45:19,497
Now, you just... just
hold still. Be quiet.
700
00:45:19,613 --> 00:45:21,445
- Just stay still...
- Where's the marshal?
701
00:45:21,582 --> 00:45:23,448
- What happened to him?
- Well, he got hurt.
702
00:45:23,584 --> 00:45:24,882
What do you want
the marshal for?
703
00:45:25,018 --> 00:45:27,385
I just got an answer to that
telegram he sent to Saint Joe.
704
00:45:27,521 --> 00:45:29,481
That feller he was asking
about, that John Barnes.
705
00:45:29,556 --> 00:45:31,334
- Well, what about him?
- He ain't only wanted
706
00:45:31,358 --> 00:45:32,883
for robbery and
murder... He's a member
707
00:45:33,026 --> 00:45:36,053
of that gang of outlaws
that hit the bank at Sedalia.
708
00:45:37,097 --> 00:45:39,089
♪♪
709
00:46:01,521 --> 00:46:03,854
- It's time to go.
- McConnell.
710
00:46:03,991 --> 00:46:05,687
- Yeah?
- The marshal's had plenty of time
711
00:46:05,826 --> 00:46:09,160
- to get out there and back.
- I realize that.
712
00:46:09,296 --> 00:46:12,289
It's too late to
stop things now.
713
00:46:21,141 --> 00:46:22,861
Well, now, you might
prefer a lighter model.
714
00:46:22,943 --> 00:46:25,708
See, this .45 of yours,
that's a whole lot of gun
715
00:46:25,846 --> 00:46:28,213
- for a gentleman to fool with.
- I never carry it.
716
00:46:28,348 --> 00:46:30,749
It's just a precautionary
measure for the bank, you know.
717
00:46:30,884 --> 00:46:32,716
Oh, of course, of
course. But I, uh...
718
00:46:32,853 --> 00:46:34,413
really would question
its effectiveness.
719
00:46:34,454 --> 00:46:36,616
Now, these cartridges ought
to be changed once a month.
720
00:46:36,757 --> 00:46:39,283
You're gonna get a whole
lot of misfires out of that batch.
721
00:46:39,426 --> 00:46:41,588
I've got a new
lightweight army issue...
722
00:46:41,728 --> 00:46:43,822
All you customers,
down on the floor!
723
00:46:43,964 --> 00:46:45,660
- Get down!
- Come on, move! -Drop it.
724
00:46:45,799 --> 00:46:47,495
And, you, you open that safe.
725
00:46:47,634 --> 00:46:49,865
There's no money in
the safe; it's all out here.
726
00:46:50,003 --> 00:46:51,437
Shiloh!
727
00:46:51,571 --> 00:46:52,571
Yeah?
728
00:46:52,673 --> 00:46:54,608
You kill him when I count three.
729
00:46:55,475 --> 00:46:57,410
That's one...
730
00:46:59,346 --> 00:47:00,541
two...
731
00:47:00,681 --> 00:47:01,979
All right!
732
00:47:02,115 --> 00:47:04,710
All right, don't shoot.
733
00:47:08,422 --> 00:47:11,881
Nobody gets hurt if
you do like we say.
734
00:47:30,344 --> 00:47:33,007
Shiloh! Give me a hand!
735
00:47:36,450 --> 00:47:37,018
Come on!
736
00:47:37,042 --> 00:47:39,943
All right, don't a-one of
you move, you hear me?
737
00:47:54,668 --> 00:47:56,637
♪♪
738
00:48:00,107 --> 00:48:04,010
- It's a hold-up! The bank's been robbed!
- Hyah!
740
00:48:28,602 --> 00:48:31,470
All right, let's
get out of here!
741
00:48:45,957 --> 00:48:48,290
You know any of
them fellers, Matthew?
742
00:48:48,427 --> 00:48:50,328
It was the Stark gang, Festus.
743
00:48:50,462 --> 00:48:52,988
I recognized Jim Stark
and two of the Fraleys.
744
00:48:53,131 --> 00:48:55,726
Marshall... Marshall...
745
00:48:55,867 --> 00:48:58,166
- What is it, boy?
- Doc's gone! He's gone!
746
00:48:58,303 --> 00:48:59,828
Gone? What are
you talking about?
747
00:48:59,971 --> 00:49:03,339
Two men... they took him.
748
00:49:03,475 --> 00:49:05,808
Doc called one of them by name.
749
00:49:05,944 --> 00:49:08,641
I... I think it was McConnell.
750
00:49:10,382 --> 00:49:12,044
McConnell?
751
00:49:12,184 --> 00:49:13,345
Get the horses, Festus.
752
00:49:13,485 --> 00:49:15,283
Now, boys, listen
to me, all of you.
753
00:49:15,420 --> 00:49:17,218
Get your horses,
every man that can ride,
754
00:49:17,355 --> 00:49:18,914
and meet me back
here right away.
755
00:49:19,057 --> 00:49:20,923
We're going after 'em!
756
00:49:21,059 --> 00:49:24,086
♪♪
56146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.