Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:14,840 --> 00:00:17,800
Well, friends, you've seen me
heli-ski in Alaska,
3
00:00:17,843 --> 00:00:21,499
canyon-jump over Bourne George,
climb Mount Everest,
4
00:00:21,543 --> 00:00:25,329
but nothing has quite
prepared me for this.
5
00:00:28,898 --> 00:00:30,595
Hey, hey, hey, hey!
6
00:00:30,639 --> 00:00:32,945
All-you-can-drink mai tais.
7
00:00:32,989 --> 00:00:34,251
Let's go!
8
00:00:34,295 --> 00:00:36,645
Looking good, Kayla.
Looking good.
9
00:00:36,688 --> 00:00:38,734
Oh...
10
00:00:38,777 --> 00:00:40,301
Sorry, buddy,
11
00:00:40,344 --> 00:00:42,694
but you were delicious.
12
00:00:45,915 --> 00:00:47,699
Ha, ha, ha, ha.
Yeah.
13
00:00:50,137 --> 00:00:51,747
♪
14
00:01:00,103 --> 00:01:01,626
Kayla?
15
00:01:05,021 --> 00:01:06,066
Kayla!
16
00:01:13,508 --> 00:01:14,683
Kayla!
17
00:01:14,726 --> 00:01:16,772
♪
18
00:01:26,477 --> 00:01:28,305
How many more minutes
till she's here?
19
00:01:28,349 --> 00:01:30,568
What, Julie bean?
20
00:01:30,612 --> 00:01:32,570
Hey, Alex, give me
the marble polish.
21
00:01:32,614 --> 00:01:35,051
We have marble polish?
22
00:01:35,095 --> 00:01:37,184
Yes. Under the sink,
in the red bottle.
23
00:01:39,099 --> 00:01:41,318
Oh. Fancy.
24
00:01:41,362 --> 00:01:43,407
Didn't you guys, like,
sleep in tents in Afghanistan?
25
00:01:43,451 --> 00:01:44,452
Iraq, please.
26
00:01:44,495 --> 00:01:47,150
You said she'd be here by 0800.
27
00:01:47,194 --> 00:01:49,805
I know, baby.
That is in 0-4 minutes from...
28
00:01:49,848 --> 00:01:51,023
Aloha!
29
00:01:51,067 --> 00:01:52,808
Now.
30
00:01:52,851 --> 00:01:54,853
Aunt Maggie!
31
00:01:54,897 --> 00:01:57,943
Hey. Hello, my darling.
32
00:01:57,987 --> 00:01:59,162
Hey, Maggie.
33
00:01:59,206 --> 00:02:01,208
Well, it seems I've been missed.
34
00:02:01,251 --> 00:02:02,339
Alex, help her with
her bag, please.
35
00:02:02,383 --> 00:02:03,688
Oh, thank you.
36
00:02:03,732 --> 00:02:04,820
Hi.
37
00:02:04,863 --> 00:02:06,082
Janie.
38
00:02:06,126 --> 00:02:07,779
You're literally saving
my life.
39
00:02:07,823 --> 00:02:10,565
Can you believe I came home
from a dreadfully boring seminar
40
00:02:10,608 --> 00:02:12,871
to find my kitchen
totally flooded?
41
00:02:12,915 --> 00:02:15,135
I had to take a boat
to get to the fridge.
42
00:02:15,178 --> 00:02:16,353
Stay as long as you'd like.
43
00:02:16,397 --> 00:02:18,050
Thank you.
What'd you bring me?
44
00:02:18,094 --> 00:02:20,052
Julie, that's rude.
No, no.
45
00:02:20,096 --> 00:02:22,490
I like a girl
who knows her worth.
46
00:02:23,491 --> 00:02:24,796
Buying you gifts was
the highlight
47
00:02:24,840 --> 00:02:26,276
of my speaking engagement.
48
00:02:26,320 --> 00:02:29,584
Gen Z-- whoa, boy--
avoid them like the clap.
49
00:02:30,454 --> 00:02:32,064
Except for you, darling boy.
50
00:02:32,108 --> 00:02:33,675
You're perfection.
51
00:02:33,718 --> 00:02:37,679
They're ancient wishing pearls
from the South China Sea.
52
00:02:37,722 --> 00:02:40,203
Very rare and valuable.
So think of all your wishes.
53
00:02:40,247 --> 00:02:41,552
They may come true.
54
00:02:41,596 --> 00:02:43,206
Say thank you.
55
00:02:43,250 --> 00:02:45,426
Thank you.
Oh.
56
00:02:45,469 --> 00:02:47,819
Coffee?
Yes.
57
00:02:47,863 --> 00:02:49,212
Janie.
58
00:02:49,256 --> 00:02:51,214
So, how are you?
Tell me everything.
59
00:02:51,258 --> 00:02:52,868
How is work? Are you dating?
60
00:02:52,911 --> 00:02:54,435
Have you visited the new wife?
61
00:02:54,478 --> 00:02:55,784
Is she big as a whale?
62
00:02:55,827 --> 00:02:57,655
Slow down, Mags.
63
00:02:57,699 --> 00:02:59,179
No one's coming
to take your prisoner.
64
00:02:59,222 --> 00:03:01,268
We have time.
Oh, I'm sorry.
65
00:03:01,311 --> 00:03:03,139
I'm just desperate
for adult gossip.
66
00:03:03,183 --> 00:03:05,576
I can't even ask my students
what their favorite food is.
67
00:03:05,620 --> 00:03:07,230
I might trigger an allergy.
68
00:03:11,191 --> 00:03:13,541
Sorry, Mags. I got to go in.
Oh, no.
69
00:03:13,584 --> 00:03:15,499
Never apologize for work.
70
00:03:15,543 --> 00:03:17,327
Besides, I'd like nothing more
than to spend some time
71
00:03:17,371 --> 00:03:20,025
with Julie and Alex.
A ninja knife?
72
00:03:20,069 --> 00:03:21,331
This is awesome.
73
00:03:21,375 --> 00:03:23,420
It's a kunai, Alex.
74
00:03:23,464 --> 00:03:24,987
It's just hella deadly.
75
00:03:25,030 --> 00:03:26,336
I'll teach you how to throw it.
76
00:03:26,380 --> 00:03:28,599
See? We'll be fine.
77
00:03:34,214 --> 00:03:35,476
Uh, no, no, no.
78
00:03:35,519 --> 00:03:37,129
This woman here,
79
00:03:37,173 --> 00:03:39,044
last night, was taken?
80
00:03:41,046 --> 00:03:42,700
Oh. Yeah. Taken.
81
00:03:42,744 --> 00:03:43,745
Yeah, yeah, and you saw it?
82
00:03:43,788 --> 00:03:44,789
Yeah, yeah.
83
00:03:44,833 --> 00:03:46,356
Taken.Uh...
84
00:03:46,400 --> 00:03:47,705
Liam Neeson.
85
00:03:47,749 --> 00:03:51,013
"I don't know
who you are..."
86
00:03:51,056 --> 00:03:54,277
Liam Neeson.
That's not...
87
00:03:54,321 --> 00:03:55,670
Th-Thank you.
88
00:03:55,713 --> 00:03:57,106
Thank you.
89
00:04:00,457 --> 00:04:01,545
What do we know?
90
00:04:01,589 --> 00:04:03,547
Abductee is Kayla Barlow,
91
00:04:03,591 --> 00:04:05,288
28 years old from
Southern California.
92
00:04:05,332 --> 00:04:06,855
On the island with
her new husband,
93
00:04:06,898 --> 00:04:08,160
Lieutenant Adam Parish.
94
00:04:08,204 --> 00:04:10,554
Submariner stationed
out of Point Loma.
95
00:04:10,598 --> 00:04:12,164
On leave for
their honeymoon.
96
00:04:12,208 --> 00:04:13,818
Hotel cameras didn't pick up
anything,
97
00:04:13,862 --> 00:04:16,256
and no other eyewitnesses
besides the husband.
98
00:04:17,300 --> 00:04:19,302
There's 100 people here,
and no one besides the husband
99
00:04:19,346 --> 00:04:21,043
saw a grown woman
get abducted?
100
00:04:21,086 --> 00:04:23,219
No one here saw it,
101
00:04:23,263 --> 00:04:25,308
but possibly thousands saw it
on their phones.
102
00:04:25,352 --> 00:04:26,875
Kayla is an influencer.
103
00:04:26,918 --> 00:04:29,399
Extreme travel space.
104
00:04:29,443 --> 00:04:31,967
Adam was recording
her dancing and...
105
00:04:32,010 --> 00:04:33,273
posting it live.
106
00:04:36,276 --> 00:04:38,234
Kayla!
107
00:04:40,454 --> 00:04:43,848
Look, I've watched this video
a dozen times.
108
00:04:43,892 --> 00:04:45,328
There's nothing more
I can tell you.
109
00:04:45,372 --> 00:04:46,808
You get a look at his face?
110
00:04:46,851 --> 00:04:48,157
Barely.
111
00:04:48,200 --> 00:04:50,115
What about the license plate?
112
00:04:50,159 --> 00:04:51,639
No.
113
00:04:52,640 --> 00:04:54,642
Can you tell us anything
about him?
114
00:04:54,685 --> 00:04:56,557
He looked like everyone
at the luau.
115
00:04:56,600 --> 00:04:58,298
Aloha shirt.
Khaki shorts.
116
00:04:58,341 --> 00:04:59,342
I didn't even try to help.
117
00:04:59,386 --> 00:05:00,865
Okay. Okay.
118
00:05:02,824 --> 00:05:05,043
Did Kayla have any
bad interactions with locals?
119
00:05:05,087 --> 00:05:09,352
Anyone seem suspicious or off?
120
00:05:09,396 --> 00:05:10,701
No.
121
00:05:10,745 --> 00:05:12,268
Look, we were having
a great week.
122
00:05:12,312 --> 00:05:13,878
Everyone was so nice.
123
00:05:13,922 --> 00:05:15,750
Th-They made a big deal about it
being our honeymoon.
124
00:05:15,793 --> 00:05:17,229
What about back home?
125
00:05:17,273 --> 00:05:18,492
Did Kayla have any issues?
126
00:05:18,535 --> 00:05:19,971
Maybe a jealous ex?
127
00:05:20,015 --> 00:05:21,886
Nothing like that. No.
128
00:05:21,930 --> 00:05:23,975
Your wife has a pretty big
social media following.
129
00:05:24,019 --> 00:05:25,586
What about obsessed fans?
130
00:05:26,587 --> 00:05:30,068
Yeah. She gets
weird comments all the time.
131
00:05:30,112 --> 00:05:31,722
Trolls or whatever.
132
00:05:31,766 --> 00:05:33,681
Just...
133
00:05:33,724 --> 00:05:36,248
nothing that seemed
to bother her.
134
00:05:36,292 --> 00:05:39,034
Anything that bothered you?
135
00:05:40,035 --> 00:05:41,602
Look,
136
00:05:41,645 --> 00:05:43,604
it's just not
my world, okay?
137
00:05:43,647 --> 00:05:45,519
I spend months at a time
in a metal tube.
138
00:05:45,562 --> 00:05:47,259
I-I don't even have Instagram.
139
00:05:47,303 --> 00:05:49,740
What exactly do you do
in the metal tube?
140
00:05:49,784 --> 00:05:51,351
I'm the weapons officer.
141
00:05:52,656 --> 00:05:55,398
So you know how to operate
missiles and torpedoes.
142
00:05:55,442 --> 00:05:57,052
And have top secret clearance.
143
00:05:57,095 --> 00:05:59,141
Yeah.
144
00:06:00,925 --> 00:06:03,145
You think this has
something to do with me?
145
00:06:06,714 --> 00:06:09,325
You know they have to volunteer.
146
00:06:09,369 --> 00:06:11,719
For what now?
To serve on a submarine.
147
00:06:11,762 --> 00:06:13,547
Physical and psychological
testing.
148
00:06:13,590 --> 00:06:15,418
Takes a very particular
mental disposition
149
00:06:15,462 --> 00:06:17,333
to handle that type
of claustrophobia.
150
00:06:17,377 --> 00:06:21,206
Mm, not to mention aquaphobia,
thalassophobia...
151
00:06:21,250 --> 00:06:22,904
I was a late swimmer.
152
00:06:22,947 --> 00:06:24,340
Oh. How late?
153
00:06:24,384 --> 00:06:26,429
It's an ongoing process.
154
00:06:26,473 --> 00:06:28,736
Just-- What do you know
about Lieutenant Parish?
155
00:06:30,390 --> 00:06:32,174
He's a weapons officer
on the USS Hemstead--
156
00:06:32,217 --> 00:06:34,437
a Los Angeles Class
Fast Attack sub.
157
00:06:34,481 --> 00:06:36,483
That sounds impressive.
It is.
158
00:06:36,526 --> 00:06:38,093
But I'm not sure
what the upside is
159
00:06:38,136 --> 00:06:40,443
to kidnapping his wife
in the middle of a luau.
160
00:06:40,487 --> 00:06:42,445
Can't force him
to share intel
161
00:06:42,489 --> 00:06:45,056
with NCIS all
over the case.
162
00:06:45,100 --> 00:06:49,626
Kayla, on the other hand,
is not your average influencer.
163
00:06:49,670 --> 00:06:51,715
No kidding.
164
00:06:51,759 --> 00:06:53,064
She has, like,
actual skills.
165
00:06:53,108 --> 00:06:55,153
Extreme hiking, camping.
166
00:06:55,197 --> 00:06:57,155
Ooh, haggling
in the Jakarta Market.
167
00:06:57,199 --> 00:06:58,853
Well, decorating one's house
and applying makeup
168
00:06:58,896 --> 00:07:00,942
is a skill, Lucy.
169
00:07:01,986 --> 00:07:03,640
Um, the point is,
170
00:07:03,684 --> 00:07:05,686
there are 1,000 comments
in a dozen different languages.
171
00:07:05,729 --> 00:07:08,079
So it's gonna take a beat
to pinpoint likely suspects.
172
00:07:08,123 --> 00:07:09,385
Meanwhile, we have
a getaway car to track.
173
00:07:09,429 --> 00:07:10,604
Yes.
174
00:07:11,648 --> 00:07:13,041
Abductor was also skilled,
175
00:07:13,084 --> 00:07:15,260
managed to speed off
avoiding all cameras.
176
00:07:15,304 --> 00:07:16,697
License plate?
Nope.
177
00:07:16,740 --> 00:07:18,307
And it's a silver pickup.
178
00:07:18,350 --> 00:07:20,178
One of the most common
vehicles on the island.
179
00:07:20,222 --> 00:07:21,919
Wait, but check out
this windshield.
180
00:07:21,963 --> 00:07:24,269
There's something on the
driver-side visor. You see it?
181
00:07:25,880 --> 00:07:27,751
Some kind of
parking pass.
182
00:07:27,795 --> 00:07:29,884
And a barcode.
I'm running it now.
183
00:07:31,407 --> 00:07:32,800
It's from an automated
ticketing station
184
00:07:32,843 --> 00:07:35,019
at Waikiki Marina.
185
00:07:35,063 --> 00:07:37,544
Three miles from the luau.
186
00:07:37,587 --> 00:07:39,981
Good luck with that aquaphobia.
187
00:07:40,024 --> 00:07:42,636
There are 100 boats here.
188
00:07:42,679 --> 00:07:44,289
If our abductor had
access to one,
189
00:07:44,333 --> 00:07:45,726
he could be miles away by now.
190
00:07:45,769 --> 00:07:47,902
Well, we got to start
somewhere.
191
00:07:47,945 --> 00:07:51,035
So, dockmaster says it's been
mostly regulars and tourists,
192
00:07:51,079 --> 00:07:53,168
except yesterday
a mainlander came in,
193
00:07:53,211 --> 00:07:54,952
wanting to charter a boat
for island-hopping,
194
00:07:54,996 --> 00:07:56,954
no questions asked.
195
00:07:56,998 --> 00:07:58,521
Got himself
a "sweet little cabin cruiser"
196
00:07:58,565 --> 00:07:59,870
and overpaid in cash.
197
00:07:59,914 --> 00:08:01,785
Sounds like our guy.
When did he leave?
198
00:08:01,829 --> 00:08:04,309
He didn't. Slip 21.
199
00:08:11,969 --> 00:08:13,101
You all right?
200
00:08:13,144 --> 00:08:16,539
I, uh, don't love boats.
201
00:08:16,583 --> 00:08:17,888
Or the sea.
202
00:08:17,932 --> 00:08:20,804
Or anything water-related,
really.
203
00:08:20,848 --> 00:08:23,285
But you live on an island.
204
00:08:23,328 --> 00:08:24,678
And work for the Navy.
205
00:08:30,118 --> 00:08:31,641
Someone's inside.
206
00:08:34,818 --> 00:08:36,864
♪
207
00:08:39,170 --> 00:08:40,607
Federal agents!
208
00:08:45,133 --> 00:08:47,135
That's not Kayla.
209
00:08:53,054 --> 00:08:54,446
Just check all
these other boats.
210
00:08:54,490 --> 00:08:57,275
See if there's any witnesses.
Thanks.
211
00:08:57,319 --> 00:08:59,364
So, got some cash,
212
00:08:59,408 --> 00:09:03,804
passport, maps,
souvenir shop hat, and...
213
00:09:03,847 --> 00:09:06,023
compact nine-mill.
214
00:09:06,067 --> 00:09:07,895
In with the socks.
215
00:09:08,852 --> 00:09:10,985
Hasn't been fired recently.
216
00:09:11,028 --> 00:09:13,291
According to this,
his name is John Casings.
217
00:09:13,335 --> 00:09:14,466
Judging by the bruising
218
00:09:14,510 --> 00:09:15,903
on his body,
he fought hard
219
00:09:15,946 --> 00:09:17,295
before he died.
220
00:09:17,339 --> 00:09:18,862
You think Kayla
could've done this?
221
00:09:18,906 --> 00:09:21,256
Forensics found her
fingerprints in the cabin,
222
00:09:21,299 --> 00:09:22,692
so she was definitely here.
223
00:09:22,736 --> 00:09:24,607
And CCTV from the marina
shows Kayla running
224
00:09:24,651 --> 00:09:25,695
through the parking lot
headed west.
225
00:09:25,739 --> 00:09:27,523
Being pursued?
226
00:09:27,567 --> 00:09:29,264
Not anyone I could see.
227
00:09:33,050 --> 00:09:34,704
So, Kayla gets the better
of John Casings.
228
00:09:34,748 --> 00:09:37,185
Kills him in self-defense?
229
00:09:37,228 --> 00:09:39,622
Then why hasn't she called
the police?
230
00:09:45,889 --> 00:09:48,065
What do we know about
our dead guy?
231
00:09:48,109 --> 00:09:50,981
Fingerprints confirm
his name is John Casings.
232
00:09:51,025 --> 00:09:53,680
42 years old,
from Dover, Delaware.
233
00:09:53,723 --> 00:09:56,465
Arrived on the island nine hours
before the alleged abduction.
234
00:09:56,508 --> 00:09:59,990
Rented the pickup, chartered
the boat, and disabled its GPS.
235
00:10:00,034 --> 00:10:02,166
Didn't want anyone tracking
where he was taking Kayla.
236
00:10:02,210 --> 00:10:03,690
No, but we found maps
on the boat,
237
00:10:03,733 --> 00:10:05,430
charting a course
to the Big Island.
238
00:10:05,474 --> 00:10:07,389
Why take her there?
No idea.
239
00:10:07,432 --> 00:10:09,260
He's a traveling
insurance adjustor,
240
00:10:09,304 --> 00:10:12,176
and it's the "traveling" part
that's interesting.
241
00:10:12,220 --> 00:10:14,309
Passport records
over the past two years
242
00:10:14,352 --> 00:10:15,832
place him in six out of
243
00:10:15,876 --> 00:10:18,879
the last seven international
locations as Kayla.
244
00:10:18,922 --> 00:10:21,664
Maybe Casings is
an obsessed fan.
245
00:10:21,708 --> 00:10:23,927
Possibly. Do we think
Kayla killed this man?
246
00:10:23,971 --> 00:10:25,581
Casings was beaten
before he was shot.
247
00:10:25,625 --> 00:10:27,278
I don't think Kayla's capable.
248
00:10:27,322 --> 00:10:29,063
She's definitely capable.
249
00:10:29,106 --> 00:10:31,935
I saw a tutorial of her
hunting a wild boar in Romania.
250
00:10:31,979 --> 00:10:35,069
Dressed it,
cooked it over rocks.
251
00:10:36,331 --> 00:10:37,332
What? It was ethical.
252
00:10:37,375 --> 00:10:38,725
She ate every part of it.
253
00:10:38,768 --> 00:10:40,335
And I mean every part.
254
00:10:44,339 --> 00:10:47,429
Maybe someone else
killed Casings
255
00:10:47,472 --> 00:10:49,344
and Kayla's hiding from them.
256
00:10:49,387 --> 00:10:51,912
Follow up with forensics
and the M.E.
257
00:10:51,955 --> 00:10:53,653
See if they found evidence
of another suspect.
258
00:10:53,696 --> 00:10:55,002
Check in with HPD.
259
00:10:55,045 --> 00:10:56,525
See if they're any closer
to finding Kayla.
260
00:10:56,568 --> 00:10:59,484
Ernie...Yep. Get intimate
with John Casings.
261
00:10:59,528 --> 00:11:01,182
Thank you.
262
00:11:06,535 --> 00:11:08,319
Okay, Jules.
263
00:11:08,363 --> 00:11:10,452
How many cards do you want?
264
00:11:10,495 --> 00:11:12,759
I'll take four.
265
00:11:12,802 --> 00:11:14,238
Oh.
266
00:11:14,282 --> 00:11:15,675
Careful. She cheats.
267
00:11:15,718 --> 00:11:16,676
Do not.
268
00:11:20,157 --> 00:11:22,072
I fold.
Oh.
269
00:11:22,116 --> 00:11:23,465
That's it, Jules.
270
00:11:23,508 --> 00:11:25,685
No more slacking
on your homework.
271
00:11:27,425 --> 00:11:30,385
Fine. It's rude to take
all your money, anyway.
272
00:11:32,604 --> 00:11:34,432
So...
Hmm?
273
00:11:34,476 --> 00:11:36,173
You ever kill anyone
with that knife?
274
00:11:37,609 --> 00:11:39,046
No one who didn't deserve it.
275
00:11:39,089 --> 00:11:40,743
Oh!
And on that note...
276
00:11:40,787 --> 00:11:42,789
Why don't you go help
your sister?
277
00:11:45,400 --> 00:11:48,446
And now you are going
to eat something.
278
00:11:48,490 --> 00:11:49,970
It smells amazing.
279
00:11:50,013 --> 00:11:51,362
It is amazing.
280
00:11:51,406 --> 00:11:52,712
You know,
I don't remember the last time
281
00:11:52,755 --> 00:11:54,191
someone actually cooked for me.
282
00:11:54,235 --> 00:11:56,063
Boy, you really need
to expand your circle
283
00:11:56,106 --> 00:11:58,848
from retired former bosses to...
284
00:11:58,892 --> 00:12:01,721
I don't know,
handsome divorcées
285
00:12:01,764 --> 00:12:03,984
who appreciate a woman
with a handgun.
286
00:12:04,027 --> 00:12:05,986
Well, then that
would be less time
287
00:12:06,029 --> 00:12:08,510
of me scrolling through an
alleged victim's social media.
288
00:12:08,553 --> 00:12:09,859
Ah, yes.
289
00:12:10,860 --> 00:12:12,383
Why do young people
feel the need
290
00:12:12,427 --> 00:12:15,604
to share every mundane
detail of their lives?
291
00:12:15,647 --> 00:12:16,953
What ever happened
292
00:12:16,997 --> 00:12:18,825
to privacy, mystery?
293
00:12:18,868 --> 00:12:21,305
Says the former CIA operative.
Okay.
294
00:12:21,349 --> 00:12:23,133
Touché.
295
00:12:24,091 --> 00:12:26,267
What is it, Janie?
296
00:12:26,310 --> 00:12:28,748
These comments. Look.
297
00:12:28,791 --> 00:12:30,793
See how all the words
are misspelled?
298
00:12:30,837 --> 00:12:33,056
It's like English is
a second language.
299
00:12:34,666 --> 00:12:36,190
There's a pattern.
300
00:12:36,233 --> 00:12:37,887
It's in these other
posts as well.
301
00:12:37,931 --> 00:12:39,889
Looks to me like...
302
00:12:39,933 --> 00:12:42,370
Like classic Playfair cypher.
Mm-hmm.
303
00:12:43,980 --> 00:12:46,766
She was communicating
to someone in code.
304
00:12:48,289 --> 00:12:52,206
Looks like your young lady just
got a little more interesting.
305
00:12:54,338 --> 00:12:56,993
Misspellings, capitalizations
in the middle of the words.
306
00:12:57,037 --> 00:13:00,040
Even the pattern
of the comments.
307
00:13:00,083 --> 00:13:01,737
It's a cypher.
308
00:13:01,781 --> 00:13:03,652
Well, she's also using
different fonts and symbols.
309
00:13:03,695 --> 00:13:05,306
It's a whole language.
310
00:13:05,349 --> 00:13:07,134
What could this woman not do?
311
00:13:07,177 --> 00:13:09,658
This type of skill doesn't read
like an affair cover.
312
00:13:09,701 --> 00:13:12,182
It reads like
tradecraft.
313
00:13:12,226 --> 00:13:14,576
I've run a search
on several of the accounts
314
00:13:14,619 --> 00:13:16,839
she's communicating with.
315
00:13:18,232 --> 00:13:20,103
They all track
to same IP address
316
00:13:20,147 --> 00:13:21,670
linked to an LLC in Delaware.
317
00:13:21,713 --> 00:13:23,715
That's where
John Casings is from.
318
00:13:23,759 --> 00:13:25,761
What if he wasn't
abducting her...
319
00:13:25,805 --> 00:13:28,372
but meeting her?
320
00:13:28,416 --> 00:13:31,201
♪
321
00:13:34,901 --> 00:13:37,468
Pull up the live footage
from the luau.
322
00:13:37,512 --> 00:13:40,080
Let's look at it through the
lens of "they knew each other."
323
00:13:44,824 --> 00:13:46,129
Ha, ha, ha, ha.
324
00:13:47,827 --> 00:13:49,263
Kayla?
325
00:13:50,177 --> 00:13:51,656
Kayla!
326
00:13:51,700 --> 00:13:53,658
Hey, pause it.
Go back like three seconds.
327
00:13:56,313 --> 00:13:57,619
Right there.
328
00:13:57,662 --> 00:13:59,664
You see Kayla look back
for Adam?
329
00:13:59,708 --> 00:14:00,796
Casings hasn't touched her yet.
330
00:14:00,840 --> 00:14:03,364
Zooming in.
331
00:14:03,407 --> 00:14:05,366
She recognized him
in the crowd.
332
00:14:05,409 --> 00:14:06,976
I mean, she's even
moving towards him.
333
00:14:07,020 --> 00:14:08,586
But right before
she went to him,
334
00:14:08,630 --> 00:14:10,893
her instinct is
to hide Casings from Adam.
335
00:14:13,417 --> 00:14:14,854
So, who's breaking it to Adam
336
00:14:14,897 --> 00:14:16,899
that his new wife is not
what she seems?
337
00:14:16,943 --> 00:14:19,032
Not it.
338
00:14:19,075 --> 00:14:21,338
I don't even think
I'm authorized to do that.
339
00:14:25,342 --> 00:14:27,257
This is the man who took Kayla.
340
00:14:27,301 --> 00:14:29,520
His name's John Casings.
341
00:14:29,564 --> 00:14:32,219
We believe he and your wife
knew each other before the luau.
342
00:14:32,262 --> 00:14:34,482
They were in six different
foreign locations together
343
00:14:34,525 --> 00:14:36,049
over the last two years.
344
00:14:36,092 --> 00:14:37,224
And you found him?
345
00:14:37,267 --> 00:14:38,921
Yes.
346
00:14:40,096 --> 00:14:41,793
He was murdered.
347
00:14:41,837 --> 00:14:43,621
And Kayla fled the scene.
348
00:14:45,101 --> 00:14:46,494
And what?
349
00:14:47,799 --> 00:14:49,584
You think Kayla did it?
350
00:14:49,627 --> 00:14:51,716
She hasn't reached out
to the police.
She's scared.
351
00:14:51,760 --> 00:14:52,979
She's in hiding.
I mean, c-can you blame her?
352
00:14:53,022 --> 00:14:54,545
Adam.
353
00:14:55,851 --> 00:14:57,984
There's something deeper
going on.
354
00:14:58,027 --> 00:14:59,724
Possibly criminal.
355
00:15:01,030 --> 00:15:03,990
We believe they've been
communicating in code
356
00:15:04,033 --> 00:15:05,905
through her social media.
357
00:15:10,518 --> 00:15:13,956
No, th-this-this doesn't mean
anything bad.
358
00:15:14,000 --> 00:15:16,089
Kayla loves
puzzles and games.
359
00:15:16,132 --> 00:15:17,917
When I was at sea,
360
00:15:17,960 --> 00:15:19,788
we'd write these novel-long
love letters to each other,
361
00:15:19,831 --> 00:15:21,790
and we'd use Morse code
to say the stuff
362
00:15:21,833 --> 00:15:23,444
that I didn't want
my crew to see.
363
00:15:23,487 --> 00:15:25,750
What kind of stuff?
364
00:15:26,795 --> 00:15:29,972
Mushy stuff, you know,
pet names.
365
00:15:30,016 --> 00:15:31,626
We were apart
for months.
366
00:15:31,669 --> 00:15:33,715
What you're looking at here...
367
00:15:33,758 --> 00:15:35,978
is more than the dashes and dots
of Morse Code.
368
00:15:36,022 --> 00:15:37,762
This is ridiculous. Okay?
369
00:15:37,806 --> 00:15:39,416
You are supposed
to find her,
370
00:15:39,460 --> 00:15:41,592
not accuse her of crimes
that she didn't commit.
371
00:15:41,636 --> 00:15:43,072
Look,
372
00:15:43,116 --> 00:15:46,119
I can't explain
any of this, but...
373
00:15:46,162 --> 00:15:48,382
look, I can guarantee you,
374
00:15:48,425 --> 00:15:51,559
Kayla has nothing to hide.
375
00:15:52,560 --> 00:15:54,257
Actually,
she has a lot to hide.
376
00:15:54,301 --> 00:15:56,825
For example, of her hundreds
of thousands of followers,
377
00:15:56,868 --> 00:15:58,566
all but 20,000 are bots.
378
00:15:58,609 --> 00:16:00,350
Everyone knows influencers buy
fake followers.
379
00:16:00,394 --> 00:16:01,743
It helps their brand.
380
00:16:01,786 --> 00:16:02,918
Well, maybe,
but are all the bots
381
00:16:02,962 --> 00:16:04,659
controlled by one person?
382
00:16:04,702 --> 00:16:07,009
I back-traced the origin
of the bots,
383
00:16:07,053 --> 00:16:08,793
same as the IP address
of the coded messages.
384
00:16:08,837 --> 00:16:11,187
John Casings is the source.
385
00:16:11,231 --> 00:16:13,537
Casings ran Kayla's
social media business?
386
00:16:13,581 --> 00:16:15,496
Well, that's the thing,
there is no business.
387
00:16:15,539 --> 00:16:17,802
Her sponsors are fake, too.
388
00:16:17,846 --> 00:16:20,718
Any luck deciphering the code?
A little.
389
00:16:20,762 --> 00:16:23,199
Best I can figure,
there's a lot of talk
390
00:16:23,243 --> 00:16:24,809
about meeting points,
391
00:16:24,853 --> 00:16:26,246
something about transfer
392
00:16:26,289 --> 00:16:27,682
of "the package."
393
00:16:27,725 --> 00:16:28,944
Could be drugs.
394
00:16:30,467 --> 00:16:34,776
Fake followers, international
travel, coded messages.
395
00:16:34,819 --> 00:16:37,213
This has all the makings
of an intelligence operation.
396
00:16:37,257 --> 00:16:40,303
One where Casings and Kayla
were working together.
397
00:16:40,347 --> 00:16:42,349
Well, if you're right,
we'll know soon enough.
398
00:16:42,392 --> 00:16:44,655
I have been playing
in Kayla's account for two days,
399
00:16:44,699 --> 00:16:46,440
which would set off
all sorts of alarms.
400
00:16:46,483 --> 00:16:49,225
One of which is about to enter.
401
00:16:51,184 --> 00:16:53,012
Special Agent Tennant.
402
00:16:53,055 --> 00:16:54,317
DIA Whistler.
403
00:16:54,361 --> 00:16:55,971
Your investigation
of Kayla Barlow
404
00:16:56,015 --> 00:16:58,017
and John Casings ends now.
405
00:17:06,895 --> 00:17:08,897
Look, I take
no pleasure...
406
00:17:08,940 --> 00:17:10,333
Oh, you take all the pleasure.
407
00:17:10,377 --> 00:17:13,119
Well, I take very little
pleasure in telling you
408
00:17:13,162 --> 00:17:15,904
that NCIS's services are
no longer needed on this case.
409
00:17:15,947 --> 00:17:17,862
Why would DIA not want our help?
410
00:17:17,906 --> 00:17:19,560
There's no more information
I can give you.
411
00:17:19,603 --> 00:17:21,040
NCIS is officially off the case.
412
00:17:21,083 --> 00:17:22,084
DIA will take it from here.
413
00:17:22,128 --> 00:17:24,304
So, Kayla is a DIA asset?
414
00:17:25,479 --> 00:17:27,002
CIA?
415
00:17:27,046 --> 00:17:28,525
You of all people know
that I can't answer that.
416
00:17:28,569 --> 00:17:30,527
And how is DIA--
or whoever--
417
00:17:30,571 --> 00:17:32,573
gonna find Kayla
and bring her back?
418
00:17:32,616 --> 00:17:34,618
This is no longer...No longer
419
00:17:34,662 --> 00:17:36,446
an NCIS investigation.
420
00:17:36,490 --> 00:17:38,318
I heard you
the first three times.
421
00:17:38,361 --> 00:17:40,102
You know what I think?
422
00:17:40,146 --> 00:17:42,670
I think you're not sharing
a plan to get Kayla back
423
00:17:42,713 --> 00:17:44,411
because there is no plan
to get Kayla back.
424
00:17:44,454 --> 00:17:46,761
Why would you want to leave
your own asset out to dry?
425
00:17:46,804 --> 00:17:49,459
I am not leaving anyone
out to dry.
426
00:17:49,503 --> 00:17:51,505
I'm an officer for
the Defense Intelligence Agency,
427
00:17:51,548 --> 00:17:54,073
following direct orders
to shut down your investigation.
428
00:17:54,116 --> 00:17:55,465
So this is a shutdown.
429
00:17:56,814 --> 00:17:59,730
You had no intention
of bringing that agent in.
430
00:18:02,994 --> 00:18:05,171
I think we're done here.
431
00:18:14,310 --> 00:18:17,096
What are we supposed to tell
Kayla Barlow's husband?
432
00:18:17,139 --> 00:18:18,445
It's not my problem, Lucy.
433
00:18:18,488 --> 00:18:19,794
Yes, it is your problem.
434
00:18:19,837 --> 00:18:21,709
She is an asset,
risking her life.
435
00:18:21,752 --> 00:18:23,580
Her husband is just supposed
to think she disappeared?
436
00:18:23,624 --> 00:18:25,800
I don't work for the department
of distraught husbands.
437
00:18:25,843 --> 00:18:27,454
I'm given orders.
438
00:18:27,497 --> 00:18:28,890
Orders that come
before relationships
439
00:18:28,933 --> 00:18:30,761
and love and feelings.
440
00:18:30,805 --> 00:18:33,590
We still talking
about Kayla Barlow?
441
00:18:33,634 --> 00:18:35,375
Yeah, of course.
442
00:18:35,418 --> 00:18:38,552
Did you think I meant...No, I mean,
443
00:18:38,595 --> 00:18:40,902
you just started talking about
relationships and feelings.
444
00:18:40,945 --> 00:18:42,773
I thought maybe...
445
00:18:42,817 --> 00:18:44,384
No, this is...
446
00:18:44,427 --> 00:18:46,647
It's nothing to do
with what happened between us.
447
00:18:56,526 --> 00:18:58,876
Hey.
448
00:18:58,920 --> 00:19:02,010
You look like
you could use a drink.
449
00:19:02,053 --> 00:19:04,055
I was taken off the case.
450
00:19:04,099 --> 00:19:05,274
The missing wife?
451
00:19:05,318 --> 00:19:06,493
She's more than
a missing wife.
452
00:19:06,536 --> 00:19:08,190
We've been shut down.
453
00:19:08,234 --> 00:19:11,280
She's a CIA asset.
Ah.
454
00:19:12,499 --> 00:19:14,979
Why leave her out to dry?
455
00:19:16,981 --> 00:19:18,722
I brought you this.
456
00:19:20,028 --> 00:19:22,161
Is that...?
457
00:19:22,204 --> 00:19:23,814
Lebanese arak.
458
00:19:23,858 --> 00:19:25,251
The good stuff.
459
00:19:28,558 --> 00:19:31,213
Where did you find a bottle
of that in Hawai'i?
460
00:19:31,257 --> 00:19:33,868
I've been saving it
for a special occasion.
461
00:19:33,911 --> 00:19:36,044
Oh, I can smell it from here.
Mm.
462
00:19:42,355 --> 00:19:44,400
Ooh, yeah.
Ooh.
463
00:19:44,444 --> 00:19:46,620
I feel like it tasted better
on the base.
464
00:19:46,663 --> 00:19:48,187
Maybe we were just desperate.
465
00:19:49,753 --> 00:19:51,407
Long desert nights.
466
00:19:52,887 --> 00:19:54,193
So...
467
00:19:54,236 --> 00:19:56,369
you identify
with this young woman.
468
00:19:56,412 --> 00:19:59,241
Just married,
living two separate lives.
469
00:20:00,460 --> 00:20:03,767
"Secrecy is the enemy
to intimacy."
470
00:20:03,811 --> 00:20:05,595
It's what you told me
on my wedding day.
471
00:20:05,639 --> 00:20:08,511
Your job did not end
your marriage, Janie.
472
00:20:08,555 --> 00:20:09,947
It didn't help.
473
00:20:13,603 --> 00:20:15,910
Do you remember Ali Bashir?
474
00:20:15,953 --> 00:20:18,086
He was with us in Bagram.
475
00:20:18,129 --> 00:20:20,262
He raised the chickens?
476
00:20:20,306 --> 00:20:21,872
Oh.
477
00:20:21,916 --> 00:20:23,918
I remember you tried to eat
the chickens.
478
00:20:23,961 --> 00:20:25,833
Well, you know,
who can blame me?
479
00:20:25,876 --> 00:20:28,966
How long can a person live
on stewed goat?
480
00:20:30,968 --> 00:20:32,666
After you left,
481
00:20:32,709 --> 00:20:36,060
we got reliable information
that Bashir had been made.
482
00:20:36,104 --> 00:20:38,628
How?
Who knows?
483
00:20:38,672 --> 00:20:43,198
Al-Qaeda had informants
just everywhere.
484
00:20:44,765 --> 00:20:48,334
But Bashir refused to leave.
485
00:20:51,467 --> 00:20:54,514
He didn't want to abandon
the mission.
486
00:20:57,081 --> 00:20:59,170
A few weeks later,
he disappeared.
487
00:21:01,912 --> 00:21:03,305
Was he killed or captured?
488
00:21:03,349 --> 00:21:04,524
I don't know.
489
00:21:04,567 --> 00:21:07,266
I wanted to look for him.
490
00:21:09,442 --> 00:21:13,097
But Langley said no,
too dangerous.
491
00:21:14,577 --> 00:21:16,449
He was expendable.
492
00:21:16,492 --> 00:21:19,321
We all are.
493
00:21:19,365 --> 00:21:24,195
It's why I'm glad you got out
early, joined NCIS.
494
00:21:29,375 --> 00:21:34,293
I've always regretted
abandoning him like that.
495
00:21:39,123 --> 00:21:41,169
♪
496
00:21:44,433 --> 00:21:47,349
No one should be left behind,
Janie.
497
00:21:50,744 --> 00:21:52,789
♪
498
00:21:58,969 --> 00:22:00,841
I'm here.
499
00:22:02,233 --> 00:22:05,062
For the HR meeting?
Tennant sent a text.
500
00:22:05,106 --> 00:22:07,282
Yeah, I don't think we're
actually having an HR meeting.
501
00:22:07,326 --> 00:22:08,805
Oh, thank God.
502
00:22:08,849 --> 00:22:11,068
I mean, not that I don't
appreciate the seminars.
503
00:22:11,112 --> 00:22:12,331
Lucy, get the windows, will you?
504
00:22:16,509 --> 00:22:18,119
We're back
on the Kayla Barlow case.
505
00:22:18,989 --> 00:22:21,035
Between us.Were we off it?
506
00:22:21,078 --> 00:22:22,384
You were there
when Whistler shut us down.
507
00:22:22,428 --> 00:22:25,039
Oh, right. That. All right.
508
00:22:25,082 --> 00:22:27,084
Let's get
this HR meeting started.
509
00:22:27,128 --> 00:22:28,869
I looked into Kayla
and John Casings'
510
00:22:28,912 --> 00:22:30,914
shared travel history.
511
00:22:30,958 --> 00:22:33,134
Turns out every time they were
in an exotic locale,
512
00:22:33,177 --> 00:22:35,658
there was a defection
of a high-value foreigner.
513
00:22:35,702 --> 00:22:38,444
Nuclear scientist from Iran,
diplomat from China,
514
00:22:38,487 --> 00:22:39,967
dissident from North Korea.
515
00:22:40,010 --> 00:22:41,490
And most recently...
516
00:22:41,534 --> 00:22:43,144
Russia,
517
00:22:43,187 --> 00:22:44,928
the wife of an oligarch.
518
00:22:44,972 --> 00:22:47,061
Kayla's a deep cover agent.
519
00:22:47,104 --> 00:22:49,150
John Casings is likely
her handler.
520
00:22:49,193 --> 00:22:50,673
Rushing her out
of the hotel,
521
00:22:50,717 --> 00:22:52,371
getting her on that boat...
522
00:22:52,414 --> 00:22:54,416
all classic signs
of a bugout plan.
523
00:22:54,460 --> 00:22:55,548
How can you be sure?
524
00:22:58,159 --> 00:23:02,076
Before NCIS, I worked
for the "State Department."
525
00:23:02,119 --> 00:23:03,817
Right.
In diplomatic services.
526
00:23:07,908 --> 00:23:09,170
Oh.
527
00:23:09,213 --> 00:23:10,345
Right.
528
00:23:10,389 --> 00:23:11,912
You were in H... HR.
529
00:23:11,955 --> 00:23:13,609
Attaboy.
530
00:23:13,653 --> 00:23:15,698
Whoever killed Casings is
likely still after Kayla.
531
00:23:15,742 --> 00:23:17,831
Did you get anything off the
security footage at the marina?
532
00:23:17,874 --> 00:23:19,093
Besides a couple
of skateboarders
533
00:23:19,136 --> 00:23:20,616
in the parking lot,
534
00:23:20,660 --> 00:23:22,270
there are only two people
who aren't linked
535
00:23:22,313 --> 00:23:24,185
to boats in the marina.
536
00:23:28,407 --> 00:23:29,886
It's the Liam Neeson nut.
537
00:23:29,930 --> 00:23:31,497
No, I mean,
I-I know them.
538
00:23:31,540 --> 00:23:34,238
They were at the luau.
English wasn't great.
539
00:23:34,282 --> 00:23:36,023
Get working
on facial recognition
540
00:23:36,066 --> 00:23:38,678
and comb any of our
foreign databases for I.D.'s.
541
00:23:38,721 --> 00:23:40,680
So, if you were a CIA agent
542
00:23:40,723 --> 00:23:43,334
whose handler was just killed,
what would your next move be?
543
00:23:43,378 --> 00:23:45,598
Post a glitchy video
on your socials.
544
00:23:45,641 --> 00:23:47,600
No, really,
Kayla just posted
545
00:23:47,643 --> 00:23:49,993
a glitchy video on her socials.
546
00:23:53,432 --> 00:23:54,520
That's not a glitch.
547
00:23:54,563 --> 00:23:56,260
Listen to the sound.
548
00:23:58,785 --> 00:24:00,351
It's dashes and dots.
549
00:24:00,395 --> 00:24:01,570
Morse code.
550
00:24:01,614 --> 00:24:03,311
Like she uses with Adam.
551
00:24:03,354 --> 00:24:05,008
Kayla's trying to contact him.
552
00:24:08,447 --> 00:24:10,492
Yeah, okay.
Keep an eye out for him.
553
00:24:10,536 --> 00:24:13,016
Adam left the hotel
15 minutes ago.
554
00:24:13,060 --> 00:24:15,366
You hear that, Ernie?
Any luck tracing the phone?
555
00:24:15,410 --> 00:24:16,803
Adam's turned it off.
556
00:24:16,846 --> 00:24:18,674
But good news on the Morse code.
557
00:24:18,718 --> 00:24:20,284
"Go see the dolphins."
558
00:24:20,328 --> 00:24:21,547
What?
559
00:24:21,590 --> 00:24:22,809
The Morse code,
560
00:24:22,852 --> 00:24:24,680
it says, "Go see the dolphins."
561
00:24:24,724 --> 00:24:26,334
Dolphins?
What's that code for?
562
00:24:27,378 --> 00:24:29,468
I think it's code for dolphins.
563
00:24:30,643 --> 00:24:32,906
They're on their honeymoon,
seeing all the sights.
564
00:24:32,949 --> 00:24:34,777
Where would they see
the dolphins?
565
00:24:34,821 --> 00:24:36,387
Sea Life Park.
566
00:24:44,178 --> 00:24:45,875
Eyes open.
567
00:24:45,919 --> 00:24:47,442
Kayla's trained
in countersurveillance,
568
00:24:47,486 --> 00:24:50,010
so she's gonna be hard to spot.
569
00:24:50,053 --> 00:24:51,533
Can't say the same for Adam.
570
00:24:51,577 --> 00:24:53,796
Got him in a blue hoodie
by the dolphin lagoon.
571
00:24:53,840 --> 00:24:55,450
Should we scoop him up?
Nah, Luce.
572
00:24:55,494 --> 00:24:58,627
We keep an eye on him
to reel in Kayla, the big fish.
573
00:24:59,933 --> 00:25:01,630
Hope that metaphor
wasn't triggering.
574
00:25:03,632 --> 00:25:06,548
This place is packed
like a Fourth of July weekend.
575
00:25:06,592 --> 00:25:08,419
She could easily be watching us
right now.
576
00:25:08,463 --> 00:25:10,770
Or this could all be
a ploy to draw us out.
577
00:25:13,860 --> 00:25:16,079
Not a trick. I got her.
578
00:25:16,123 --> 00:25:17,254
By the seals.
579
00:25:17,298 --> 00:25:18,821
Brown wig. Green backpack.
580
00:25:18,865 --> 00:25:20,606
What's the plan, boss?
581
00:25:20,649 --> 00:25:23,565
Remember that smuggler
at the Maui airport?
582
00:25:25,045 --> 00:25:26,394
You want to pull
a "pack and play"?
583
00:25:26,437 --> 00:25:27,787
Oh, I want to do it, too.
584
00:25:29,310 --> 00:25:31,181
Okay, Kai, stay with Adam.
585
00:25:36,665 --> 00:25:38,798
♪
586
00:25:59,122 --> 00:26:01,734
A lot of people are
worried about you.
587
00:26:01,777 --> 00:26:03,692
Who are you?
588
00:26:04,301 --> 00:26:05,912
NCIS.
589
00:26:05,955 --> 00:26:07,609
Navy cops?
590
00:26:07,653 --> 00:26:09,480
We're gonna bring you in.
591
00:26:09,524 --> 00:26:12,701
Look, I suggest you walk
out of here calmly.
592
00:26:12,745 --> 00:26:14,877
We can sort this
whole mess out.
593
00:26:24,278 --> 00:26:26,106
Adam.
He's here.
594
00:26:26,149 --> 00:26:28,108
I have an agent on him.
Tennant.
595
00:26:29,544 --> 00:26:31,285
They're making a play for Adam.
Grab him, Kai.
596
00:26:39,946 --> 00:26:41,643
Yeah! Nice job, everybody.
597
00:26:43,253 --> 00:26:45,081
I'm good.
598
00:26:56,571 --> 00:26:58,617
Every second I am here is
a second we could be looking
599
00:26:58,660 --> 00:27:01,358
for my husband.
And every second you don't
answer my questions
600
00:27:01,402 --> 00:27:03,273
is one less detail I have
to find your husband.
601
00:27:05,188 --> 00:27:07,147
I can't talk to you here.
You can.
602
00:27:07,190 --> 00:27:09,018
We sweep the basement level
daily.
603
00:27:10,367 --> 00:27:12,152
Cards on the table.
604
00:27:12,195 --> 00:27:13,632
I'm guessing you're CIA.
605
00:27:15,068 --> 00:27:16,765
I was, too.
606
00:27:16,809 --> 00:27:18,637
I'm also guessing John Casings
was your case officer
607
00:27:18,680 --> 00:27:20,551
and he came to get you
out of a jam.
608
00:27:20,595 --> 00:27:22,858
Am I right so far?
609
00:27:24,599 --> 00:27:26,819
We work in exfil defections.
610
00:27:26,862 --> 00:27:29,169
My extreme travel background
made me the perfect fit
611
00:27:29,212 --> 00:27:31,214
for smuggling people
out of hostile territory.
612
00:27:31,258 --> 00:27:34,827
Hostile territory is not
how I'd describe Hawai'i.
613
00:27:34,870 --> 00:27:37,830
I wasn't working here.
I was just...
614
00:27:39,875 --> 00:27:42,878
We had six successful missions.
615
00:27:42,922 --> 00:27:45,272
The last one didn't go well.
616
00:27:48,057 --> 00:27:50,364
Okay.
617
00:27:50,407 --> 00:27:53,106
What happened
on your last mission?
618
00:27:55,108 --> 00:27:57,023
I was helping an asset.
619
00:27:57,066 --> 00:28:01,331
Wife of a powerful Russian
politician in St. Petersburg.
620
00:28:01,375 --> 00:28:04,073
I got her out,
621
00:28:04,117 --> 00:28:07,163
but I was spotted
by his security detail.
622
00:28:07,207 --> 00:28:08,861
Thought I'd
lost them, but...
623
00:28:08,904 --> 00:28:10,514
Russians made you?
624
00:28:13,213 --> 00:28:15,258
♪
625
00:28:22,396 --> 00:28:26,182
This was supposed to be
my last exfil.
626
00:28:26,226 --> 00:28:27,706
I was out.
627
00:28:27,749 --> 00:28:30,230
After we got married,
628
00:28:30,273 --> 00:28:32,145
I wanted to be done
with all this.
629
00:28:32,188 --> 00:28:34,495
The secrets, the lies.
630
00:28:34,538 --> 00:28:35,801
Secrecy...
631
00:28:35,844 --> 00:28:37,759
...is the enemy to intimacy.
632
00:28:37,803 --> 00:28:40,893
Yeah.
633
00:28:40,936 --> 00:28:43,939
And now Adam is, um...
634
00:28:44,897 --> 00:28:47,421
Hey. Stay with me.
635
00:28:47,464 --> 00:28:48,944
Okay?
636
00:28:48,988 --> 00:28:51,730
Why did John Casings take you
out of that luau?
637
00:28:53,209 --> 00:28:55,168
He was trying to protect me.
638
00:28:55,211 --> 00:28:57,779
Got word the Russians
tracked me here.
639
00:28:57,823 --> 00:28:59,346
They want to kill you.
640
00:28:59,389 --> 00:29:01,914
If I'm lucky.
641
00:29:10,531 --> 00:29:12,185
My phone has been ringing
off the hook.
642
00:29:12,228 --> 00:29:13,664
I was very specific
with my instructions.
643
00:29:13,708 --> 00:29:15,318
Leave Kayla alone.
644
00:29:15,362 --> 00:29:16,972
Isn't it a good thing
we found her?
645
00:29:17,016 --> 00:29:18,365
Whistler.
646
00:29:18,408 --> 00:29:20,541
Thank heavens you're here.
647
00:29:20,584 --> 00:29:22,151
We found Kayla.
648
00:29:22,195 --> 00:29:24,371
I'm aware,
and I'm here to get her.
649
00:29:26,852 --> 00:29:29,419
Please.
Absolutely.
650
00:29:29,463 --> 00:29:32,335
Let's, uh, go get that
asset of yours right away.
651
00:29:33,859 --> 00:29:36,165
Always a pleasure, Whistler.
652
00:29:37,123 --> 00:29:39,168
This could have been
a big mess, you know.
653
00:29:39,212 --> 00:29:41,562
Big mess. Yeah.
Luckily, we found her.
654
00:29:41,605 --> 00:29:43,433
Sadly, we lost
our sailor.
655
00:29:44,434 --> 00:29:46,480
Oops, not here.
656
00:29:46,523 --> 00:29:48,874
We picked her up at,
uh, Sea Life Park.
657
00:29:48,917 --> 00:29:50,701
You ever been?
Me, neither.
658
00:29:50,745 --> 00:29:52,660
Really impressive.
659
00:29:52,703 --> 00:29:54,967
Mm-hmm.
660
00:29:55,010 --> 00:29:58,013
It's not just about research
and protecting sea life.
661
00:29:58,057 --> 00:30:01,016
It's really about ocean
conservation and sustainability.
662
00:30:01,060 --> 00:30:03,236
Do you have any idea
where you're taking me?
663
00:30:03,279 --> 00:30:04,715
Mm-hmm.
664
00:30:04,759 --> 00:30:06,761
There's sharks and
sea lions, rays,
665
00:30:06,805 --> 00:30:08,807
giraffes, elepha...
666
00:30:08,850 --> 00:30:10,765
I'd like to take you.What?
667
00:30:10,809 --> 00:30:13,072
To Sea Life Park. A date.
668
00:30:13,115 --> 00:30:15,161
As friends. I really don't care
at this point.
669
00:30:15,204 --> 00:30:19,426
Hey, do you like Ethiopian food?
670
00:30:24,170 --> 00:30:25,606
Oh. That's weird.
671
00:30:25,649 --> 00:30:28,261
I actually have no idea
where they are.
672
00:30:28,304 --> 00:30:29,871
What happened on the boat,
Kayla?
673
00:30:29,915 --> 00:30:31,525
Russians were already on it.
674
00:30:31,568 --> 00:30:34,049
John fought them off,
told me to run, so I did.
675
00:30:34,093 --> 00:30:37,139
Now can we please find Adam?
We're going to.
676
00:30:37,183 --> 00:30:39,620
But we're running out of time
before DIA comes to get you.
677
00:30:39,663 --> 00:30:40,751
Who took Adam?
678
00:30:40,795 --> 00:30:42,928
Elite Russian special ops.
679
00:30:42,971 --> 00:30:44,146
Not your typical goons.
680
00:30:44,190 --> 00:30:45,931
Trained all their lives
to blend in.
681
00:30:45,974 --> 00:30:49,543
Their skill set is
torture and assassination.
682
00:30:49,586 --> 00:30:50,979
Russians want info from you.
683
00:30:52,111 --> 00:30:54,374
Oh, I'm sorry.
I thought this was...
684
00:30:55,244 --> 00:30:57,377
They want to know
where my defector is.
685
00:30:58,726 --> 00:31:00,467
So they're using Adam as bait.
686
00:31:00,510 --> 00:31:01,903
To draw you out.
687
00:31:01,947 --> 00:31:03,905
Then they'll kill him.
688
00:31:03,949 --> 00:31:05,907
Not if we get to him first.
689
00:31:08,997 --> 00:31:10,390
Aloha.
690
00:31:12,348 --> 00:31:13,915
I understand you're upset.
691
00:31:13,959 --> 00:31:15,395
We ignored your request.
692
00:31:15,438 --> 00:31:16,918
But it would really
help us to keep Kayla
693
00:31:16,962 --> 00:31:18,528
while we look for our
missing Navy lieutenant.
694
00:31:18,572 --> 00:31:20,356
Not exactly
in a helpful mood.
695
00:31:20,400 --> 00:31:22,837
I get it, but perhaps
in good faith...
696
00:31:22,881 --> 00:31:24,970
No, you do not get it.
697
00:31:25,013 --> 00:31:26,623
There is no good faith.
You played dirty.
698
00:31:26,667 --> 00:31:28,974
Okay, I'm sorry. You're right.
699
00:31:29,017 --> 00:31:30,584
But we have a
situation now.
700
00:31:30,627 --> 00:31:33,195
Adam's in harm's way,
and we need to find him.
701
00:31:34,457 --> 00:31:36,503
Wait, don't go!
702
00:31:36,546 --> 00:31:38,984
No more games, no more stalls.
I'm done.
703
00:31:39,027 --> 00:31:41,160
It's not a stall.
Adam's calling.
704
00:31:41,203 --> 00:31:42,639
What?
705
00:31:43,597 --> 00:31:46,208
On Kayla's phone.
Adam's calling her right now.
706
00:31:47,209 --> 00:31:48,515
What do I do?
707
00:31:48,558 --> 00:31:50,734
Answer it!
708
00:31:50,778 --> 00:31:52,693
Adam? Baby?
709
00:31:52,736 --> 00:31:53,694
Kayla?
710
00:31:53,737 --> 00:31:54,956
Are you all right?
711
00:31:55,000 --> 00:31:57,219
I'm fine, baby. Where are you?
712
00:31:57,263 --> 00:31:59,743
I escaped, but-but I'm hurt.
713
00:31:59,787 --> 00:32:01,571
I need you to come meet me.
714
00:32:02,398 --> 00:32:03,791
Where are you?
715
00:32:03,834 --> 00:32:05,924
The balancing rock
at Kaiaka Bay Park.
716
00:32:05,967 --> 00:32:07,751
You have to come alone.
717
00:32:07,795 --> 00:32:09,797
No idea who we can trust.
718
00:32:09,840 --> 00:32:12,104
I'm afraid.
719
00:32:13,105 --> 00:32:14,541
I'll be there.
720
00:32:14,584 --> 00:32:16,412
I'm coming to get you.
721
00:32:16,456 --> 00:32:17,718
Adam?
722
00:32:17,761 --> 00:32:18,893
Start analyzing the call.
723
00:32:18,937 --> 00:32:20,068
See if you can trace it.
Okay.
724
00:32:20,112 --> 00:32:21,591
So we're all clear,
this is a trap.
725
00:32:21,635 --> 00:32:23,115
Yes. We're clear.
There is no way
726
00:32:23,158 --> 00:32:24,812
that I'm letting her...
I'm getting my husband.
727
00:32:25,682 --> 00:32:27,467
Don't care if it's a trap.
They can take me.
728
00:32:27,510 --> 00:32:28,772
Kayla, no one's gonna take you.
729
00:32:28,816 --> 00:32:29,948
We're gonna come up with a plan
730
00:32:29,991 --> 00:32:31,427
to get Adam safely back,
together.
731
00:32:31,471 --> 00:32:32,733
And, at the same time,
732
00:32:32,776 --> 00:32:34,213
take down an elite
Russian hit squad
733
00:32:34,256 --> 00:32:35,562
operating on U.S. soil.
734
00:32:36,693 --> 00:32:38,391
Real career-making mission.
735
00:32:42,395 --> 00:32:44,179
How is this gonna work?
736
00:32:44,223 --> 00:32:46,529
♪
737
00:32:46,573 --> 00:32:48,749
Pohaku Lana'i, otherwise
known as "balancing rock,"
738
00:32:48,792 --> 00:32:50,925
is a perfect spot
to lure Kayla.
739
00:32:50,969 --> 00:32:53,406
Out in the open.
Tourists in and out.
740
00:32:53,449 --> 00:32:55,234
Nowhere to hide backup easily.
741
00:32:55,277 --> 00:32:57,540
And no way Adam will
actually be there.
742
00:32:57,584 --> 00:32:59,325
We have any idea
where they have Adam?
743
00:32:59,368 --> 00:33:01,066
So glad you asked.
Listen to this.
744
00:33:01,109 --> 00:33:02,937
Where are you?
745
00:33:02,981 --> 00:33:05,157
The balancing rock
at Kaiaka Bay Park.
746
00:33:05,200 --> 00:33:06,941
You have to come alone.
747
00:33:06,985 --> 00:33:08,595
No idea who we can trust.
748
00:33:08,638 --> 00:33:10,031
I'm afraid.
749
00:33:10,075 --> 00:33:11,859
I'll be there.
750
00:33:11,902 --> 00:33:13,556
What's that sound like?
751
00:33:13,600 --> 00:33:15,515
I-I don't know.
A bad connection?
752
00:33:15,558 --> 00:33:17,560
No, connection's fantastic.
All the bars.
753
00:33:17,604 --> 00:33:20,041
So good, in fact, there are
15 other distinct sounds.
754
00:33:20,085 --> 00:33:22,261
I managed to isolate
specific background noise
755
00:33:22,304 --> 00:33:24,611
from the call.
Got birds, wind,
756
00:33:24,654 --> 00:33:26,439
Adam breathing, but then...
757
00:33:26,482 --> 00:33:27,527
I strip all that away.
758
00:33:30,747 --> 00:33:32,662
Sounds like water.
759
00:33:32,706 --> 00:33:35,013
On an island. Go figure.
760
00:33:35,056 --> 00:33:36,536
Not just water.
761
00:33:36,579 --> 00:33:38,059
A waterfall.
762
00:33:38,103 --> 00:33:39,843
Again. Tropical island.
763
00:33:39,887 --> 00:33:41,715
There are a lot
of waterfalls here,
764
00:33:41,758 --> 00:33:43,499
but listen closer.
765
00:33:46,589 --> 00:33:48,983
Sounds like some kind of plane.
766
00:33:49,027 --> 00:33:50,811
Yes. A midsized prop plane.
767
00:33:50,854 --> 00:33:52,073
I'm guessing Twin Otter.
768
00:33:52,117 --> 00:33:54,293
Used for skydiving.
769
00:33:54,336 --> 00:33:55,990
Waimea Falls.
770
00:33:57,035 --> 00:33:58,471
Are you sure?
771
00:33:58,514 --> 00:34:00,429
No, but when I was a kid,
I used to camp there.
772
00:34:00,473 --> 00:34:02,910
It's secluded.
It's near a skydiving jump site.
773
00:34:02,953 --> 00:34:05,956
And only a few miles
from Pohaku Lana'i.
774
00:34:06,000 --> 00:34:08,002
It's a good place to hide.
775
00:34:08,046 --> 00:34:09,612
Jesse, you and I will take Kayla
to the meet.
776
00:34:09,656 --> 00:34:10,961
Keep an eye on her.
777
00:34:11,005 --> 00:34:12,920
Kai, you and Lucy head
to Waimea Falls.
778
00:34:12,963 --> 00:34:15,009
And find Adam
before the Russians kill him.
779
00:34:15,053 --> 00:34:17,490
Then we grab Kayla and
the rest of the Russians.
780
00:34:17,533 --> 00:34:19,361
Call it a day.
781
00:34:22,582 --> 00:34:24,105
I know what you're thinking.
782
00:34:24,149 --> 00:34:26,455
"What could possibly go wrong?"
783
00:34:26,499 --> 00:34:27,891
No.
784
00:34:27,935 --> 00:34:30,285
I mean, yes.
785
00:34:30,329 --> 00:34:33,593
But I think I have an idea
how I can help.
786
00:34:35,464 --> 00:34:37,423
♪
787
00:34:42,167 --> 00:34:45,083
Any of these tourists
could be more Russian agents.
788
00:34:45,126 --> 00:34:46,519
I got pictures
of the four agents
789
00:34:46,562 --> 00:34:48,086
we think might be after Kayla.
790
00:34:50,349 --> 00:34:52,351
I'm not seeing any matches yet.
791
00:34:52,394 --> 00:34:53,917
I did the math in my head.
792
00:34:53,961 --> 00:34:55,745
If this goes sideways,
we got no real shot
793
00:34:55,789 --> 00:34:57,138
of protecting Kayla here.
794
00:34:59,053 --> 00:35:00,620
Better not go sideways, then.
795
00:35:01,969 --> 00:35:04,058
Kai, Lucy, you
make it to Waimea?
796
00:35:04,102 --> 00:35:05,451
Yeah, but...
797
00:35:05,494 --> 00:35:07,627
we might have a problem.
798
00:35:08,628 --> 00:35:10,978
These were not here
when I was a kid.
799
00:35:13,981 --> 00:35:16,026
♪
800
00:35:23,556 --> 00:35:26,124
How are we gonna find Adam
with all these cabins?
801
00:35:26,167 --> 00:35:27,777
We're gonna take it
one by one.
802
00:35:36,003 --> 00:35:37,700
Got a positive I.D.
803
00:35:37,744 --> 00:35:39,311
Hey, we got a tango.
804
00:35:39,354 --> 00:35:41,530
Copy that.
Still searching.
805
00:35:42,836 --> 00:35:43,967
Those are the guys?
806
00:35:44,011 --> 00:35:46,013
Two of them, at least.Move in?
807
00:35:46,056 --> 00:35:47,667
No, we need to give Kai
and Lucy more time.
808
00:35:50,278 --> 00:35:51,888
Oh, great.
809
00:35:51,932 --> 00:35:53,716
More potential bystanders.
810
00:35:55,544 --> 00:35:57,633
We got a quick five
for photos and bathroom breaks.
811
00:36:05,946 --> 00:36:07,904
Not to rush you, guys, but...
812
00:36:07,948 --> 00:36:09,602
But you kind of are.
813
00:36:09,645 --> 00:36:11,212
We're on it.
814
00:36:12,996 --> 00:36:14,346
There. That's the one.
815
00:36:14,389 --> 00:36:16,043
How can you tell?
816
00:36:16,086 --> 00:36:17,827
Only cabin without sand toys
and coolers in front.
817
00:36:17,871 --> 00:36:19,786
Or backpacks or surfboards
or flippers...
Okay, yeah.
818
00:36:19,829 --> 00:36:21,004
Got it. Let's go.
819
00:36:32,277 --> 00:36:34,366
Tommy?
820
00:36:34,409 --> 00:36:36,455
Open up.
I left the snacks.
821
00:36:36,498 --> 00:36:38,326
Don't make me call the manager
and get a key.
822
00:36:38,370 --> 00:36:40,546
I just need sandwiches.
823
00:36:40,589 --> 00:36:42,939
Oh, I'm so sorry.
824
00:36:42,983 --> 00:36:44,289
All these cabins
look alike.
825
00:36:44,332 --> 00:36:46,943
Oh, wow, is that a kitchenette?
826
00:37:09,270 --> 00:37:11,359
We got Adam.
Copy. Bringing Kayla in now.
827
00:37:16,451 --> 00:37:17,844
It's about to get messy.
828
00:37:21,935 --> 00:37:23,937
FBI!
829
00:37:31,336 --> 00:37:33,207
Who are they?
830
00:37:34,252 --> 00:37:36,079
A little gift from a friend.
831
00:37:39,344 --> 00:37:41,433
Adam's on the way back to HQ.
832
00:37:45,741 --> 00:37:47,743
♪
833
00:37:54,533 --> 00:37:57,623
So, why is this
the scariest part?
834
00:37:57,666 --> 00:38:00,495
I don't know how Adam's
gonna feel after all this,
835
00:38:00,539 --> 00:38:03,150
but I can promise you,
836
00:38:03,193 --> 00:38:06,327
there is a lot of life
to live after the CIA.
837
00:38:06,371 --> 00:38:08,329
So, what do I do now?
838
00:38:08,373 --> 00:38:10,375
♪ To say I...
839
00:38:10,418 --> 00:38:12,246
You walk through the door.
840
00:38:13,247 --> 00:38:17,295
♪ If you can stand
to face the fall ♪
841
00:38:18,992 --> 00:38:22,996
♪ With your shaking hands
842
00:38:23,039 --> 00:38:27,609
♪ Your wound's wide open
843
00:38:30,351 --> 00:38:34,747
♪ I won't desert you
844
00:38:37,140 --> 00:38:41,231
♪ We can pass the time
845
00:38:45,584 --> 00:38:49,457
♪ Counting the seconds
846
00:38:49,501 --> 00:38:52,199
♪ Let it go by,
let it go by... ♪
847
00:38:52,242 --> 00:38:54,549
I thought you'd be snuggling
the sea lions by now.
848
00:38:54,593 --> 00:38:56,377
They close at 6:00.
849
00:38:59,032 --> 00:39:01,817
Actually, I'm, uh,
I'm here to thank you.
850
00:39:01,861 --> 00:39:03,776
What you did today,
851
00:39:03,819 --> 00:39:07,388
sending a bus full of FBI...
852
00:39:07,432 --> 00:39:10,435
I guess you do work in
the love department after all.
853
00:39:11,523 --> 00:39:13,873
It was the right thing to do.
854
00:39:13,916 --> 00:39:15,831
Yeah, but we didn't make
this whole thing easy on you.
855
00:39:15,875 --> 00:39:17,746
No one does. I'm used to it.
856
00:39:21,010 --> 00:39:23,273
You're lucky, you know.
857
00:39:23,317 --> 00:39:24,840
Lucky?
858
00:39:24,884 --> 00:39:25,841
Your team.
859
00:39:25,885 --> 00:39:28,191
Your boss.
860
00:39:28,235 --> 00:39:30,716
You... you have
each other's backs,
861
00:39:30,759 --> 00:39:33,283
and you still want to get a beer
at the end of the day.
862
00:39:37,244 --> 00:39:39,551
I'm sorry you don't have that.
863
00:39:42,380 --> 00:39:44,643
Yeah, well...
864
00:39:44,686 --> 00:39:46,993
It's not easy
always being the...
865
00:39:47,036 --> 00:39:48,647
the bad cop.
866
00:39:51,171 --> 00:39:53,173
I don't think you're bad.
867
00:39:54,957 --> 00:39:57,351
In fact...
868
00:39:59,745 --> 00:40:02,530
I think you're amazing.
869
00:40:09,319 --> 00:40:10,973
Uh...
870
00:40:12,061 --> 00:40:15,108
So, you want to grab a beer?
871
00:40:19,591 --> 00:40:23,421
♪ Come light a fire
872
00:40:23,464 --> 00:40:28,251
♪ When you're ready
873
00:40:28,295 --> 00:40:31,907
♪ Fallen angels...
874
00:40:34,301 --> 00:40:37,130
Sweetheart, I'm in here.
875
00:40:38,174 --> 00:40:39,915
So, how was your day?
876
00:40:39,959 --> 00:40:41,482
Bad guys in custody.
877
00:40:41,526 --> 00:40:44,180
Kayla and Adam are
safely reunited.
878
00:40:44,224 --> 00:40:45,965
Ah. To be a fly
on the wall
879
00:40:46,008 --> 00:40:47,575
at that reunion.
880
00:40:47,619 --> 00:40:49,403
Been there, done that.
881
00:40:50,709 --> 00:40:52,058
So, what's wrong?
882
00:40:52,101 --> 00:40:53,451
You don't seem pleased.
883
00:40:54,495 --> 00:40:56,410
You know that story,
884
00:40:56,454 --> 00:40:57,759
the one about Bashir?
885
00:41:00,458 --> 00:41:02,155
It bothered me.
886
00:41:02,198 --> 00:41:04,244
So I did some digging
887
00:41:04,287 --> 00:41:08,291
with my friend who's former NSA,
and as it turns out,
888
00:41:08,335 --> 00:41:10,816
Ali Bashir is alive and well.
889
00:41:10,859 --> 00:41:13,079
Lives in Central California.
890
00:41:13,122 --> 00:41:14,907
Still raising chickens,
actually.
891
00:41:14,950 --> 00:41:15,908
Wow.
892
00:41:15,951 --> 00:41:17,910
What a relief.
893
00:41:19,564 --> 00:41:21,435
Maybe it wasn't Bashir.
894
00:41:21,479 --> 00:41:23,437
At my age,
I get confused.
895
00:41:23,481 --> 00:41:26,092
Maybe, or...
896
00:41:28,398 --> 00:41:31,445
...the story was less
of a confession
897
00:41:31,489 --> 00:41:33,665
and more a motivation.
898
00:41:36,494 --> 00:41:39,366
To get me to stay
on Kayla's case?
899
00:41:47,505 --> 00:41:49,550
Okay, and why would I do that?
900
00:41:49,594 --> 00:41:50,769
No reason.
901
00:41:50,812 --> 00:41:52,901
Unless...
902
00:41:52,945 --> 00:41:57,471
Perhaps the order came
from someone.
903
00:41:57,515 --> 00:42:00,518
Say, someone at Langley.
904
00:42:03,999 --> 00:42:06,001
Maybe you're not
as retired as you claim.
905
00:42:09,527 --> 00:42:13,835
Janie, secrets may be
the enemy to intimacy,
906
00:42:13,879 --> 00:42:15,576
but...
907
00:42:15,620 --> 00:42:18,187
they sure are fun.
908
00:42:27,632 --> 00:42:28,720
Gin?
909
00:42:28,763 --> 00:42:29,764
Your deal.
910
00:42:46,564 --> 00:42:48,566
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
910
00:42:49,305 --> 00:43:49,429
Please rate this subtitle at www.osdb.link/93yxc
Help other users to choose the best subtitles
63295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.