All language subtitles for NCIS.Hawaii.S01E06.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,840 --> 00:00:17,800 Well, friends, you've seen me heli-ski in Alaska, 3 00:00:17,843 --> 00:00:21,499 canyon-jump over Bourne George, climb Mount Everest, 4 00:00:21,543 --> 00:00:25,329 but nothing has quite prepared me for this. 5 00:00:28,898 --> 00:00:30,595 Hey, hey, hey, hey! 6 00:00:30,639 --> 00:00:32,945 All-you-can-drink mai tais. 7 00:00:32,989 --> 00:00:34,251 Let's go! 8 00:00:34,295 --> 00:00:36,645 Looking good, Kayla. Looking good. 9 00:00:36,688 --> 00:00:38,734 Oh... 10 00:00:38,777 --> 00:00:40,301 Sorry, buddy, 11 00:00:40,344 --> 00:00:42,694 but you were delicious. 12 00:00:45,915 --> 00:00:47,699 Ha, ha, ha, ha. Yeah. 13 00:00:50,137 --> 00:00:51,747 ♪ 14 00:01:00,103 --> 00:01:01,626 Kayla? 15 00:01:05,021 --> 00:01:06,066 Kayla! 16 00:01:13,508 --> 00:01:14,683 Kayla! 17 00:01:14,726 --> 00:01:16,772 ♪ 18 00:01:26,477 --> 00:01:28,305 How many more minutes till she's here? 19 00:01:28,349 --> 00:01:30,568 What, Julie bean? 20 00:01:30,612 --> 00:01:32,570 Hey, Alex, give me the marble polish. 21 00:01:32,614 --> 00:01:35,051 We have marble polish? 22 00:01:35,095 --> 00:01:37,184 Yes. Under the sink, in the red bottle. 23 00:01:39,099 --> 00:01:41,318 Oh. Fancy. 24 00:01:41,362 --> 00:01:43,407 Didn't you guys, like, sleep in tents in Afghanistan? 25 00:01:43,451 --> 00:01:44,452 Iraq, please. 26 00:01:44,495 --> 00:01:47,150 You said she'd be here by 0800. 27 00:01:47,194 --> 00:01:49,805 I know, baby. That is in 0-4 minutes from... 28 00:01:49,848 --> 00:01:51,023 Aloha! 29 00:01:51,067 --> 00:01:52,808 Now. 30 00:01:52,851 --> 00:01:54,853 Aunt Maggie! 31 00:01:54,897 --> 00:01:57,943 Hey. Hello, my darling. 32 00:01:57,987 --> 00:01:59,162 Hey, Maggie. 33 00:01:59,206 --> 00:02:01,208 Well, it seems I've been missed. 34 00:02:01,251 --> 00:02:02,339 Alex, help her with her bag, please. 35 00:02:02,383 --> 00:02:03,688 Oh, thank you. 36 00:02:03,732 --> 00:02:04,820 Hi. 37 00:02:04,863 --> 00:02:06,082 Janie. 38 00:02:06,126 --> 00:02:07,779 You're literally saving my life. 39 00:02:07,823 --> 00:02:10,565 Can you believe I came home from a dreadfully boring seminar 40 00:02:10,608 --> 00:02:12,871 to find my kitchen totally flooded? 41 00:02:12,915 --> 00:02:15,135 I had to take a boat to get to the fridge. 42 00:02:15,178 --> 00:02:16,353 Stay as long as you'd like. 43 00:02:16,397 --> 00:02:18,050 Thank you. What'd you bring me? 44 00:02:18,094 --> 00:02:20,052 Julie, that's rude. No, no. 45 00:02:20,096 --> 00:02:22,490 I like a girl who knows her worth. 46 00:02:23,491 --> 00:02:24,796 Buying you gifts was the highlight 47 00:02:24,840 --> 00:02:26,276 of my speaking engagement. 48 00:02:26,320 --> 00:02:29,584 Gen Z-- whoa, boy-- avoid them like the clap. 49 00:02:30,454 --> 00:02:32,064 Except for you, darling boy. 50 00:02:32,108 --> 00:02:33,675 You're perfection. 51 00:02:33,718 --> 00:02:37,679 They're ancient wishing pearls from the South China Sea. 52 00:02:37,722 --> 00:02:40,203 Very rare and valuable. So think of all your wishes. 53 00:02:40,247 --> 00:02:41,552 They may come true. 54 00:02:41,596 --> 00:02:43,206 Say thank you. 55 00:02:43,250 --> 00:02:45,426 Thank you. Oh. 56 00:02:45,469 --> 00:02:47,819 Coffee? Yes. 57 00:02:47,863 --> 00:02:49,212 Janie. 58 00:02:49,256 --> 00:02:51,214 So, how are you? Tell me everything. 59 00:02:51,258 --> 00:02:52,868 How is work? Are you dating? 60 00:02:52,911 --> 00:02:54,435 Have you visited the new wife? 61 00:02:54,478 --> 00:02:55,784 Is she big as a whale? 62 00:02:55,827 --> 00:02:57,655 Slow down, Mags. 63 00:02:57,699 --> 00:02:59,179 No one's coming to take your prisoner. 64 00:02:59,222 --> 00:03:01,268 We have time. Oh, I'm sorry. 65 00:03:01,311 --> 00:03:03,139 I'm just desperate for adult gossip. 66 00:03:03,183 --> 00:03:05,576 I can't even ask my students what their favorite food is. 67 00:03:05,620 --> 00:03:07,230 I might trigger an allergy. 68 00:03:11,191 --> 00:03:13,541 Sorry, Mags. I got to go in. Oh, no. 69 00:03:13,584 --> 00:03:15,499 Never apologize for work. 70 00:03:15,543 --> 00:03:17,327 Besides, I'd like nothing more than to spend some time 71 00:03:17,371 --> 00:03:20,025 with Julie and Alex. A ninja knife? 72 00:03:20,069 --> 00:03:21,331 This is awesome. 73 00:03:21,375 --> 00:03:23,420 It's a kunai, Alex. 74 00:03:23,464 --> 00:03:24,987 It's just hella deadly. 75 00:03:25,030 --> 00:03:26,336 I'll teach you how to throw it. 76 00:03:26,380 --> 00:03:28,599 See? We'll be fine. 77 00:03:34,214 --> 00:03:35,476 Uh, no, no, no. 78 00:03:35,519 --> 00:03:37,129 This woman here, 79 00:03:37,173 --> 00:03:39,044 last night, was taken? 80 00:03:41,046 --> 00:03:42,700 Oh. Yeah. Taken. 81 00:03:42,744 --> 00:03:43,745 Yeah, yeah, and you saw it? 82 00:03:43,788 --> 00:03:44,789 Yeah, yeah. 83 00:03:44,833 --> 00:03:46,356 Taken.Uh... 84 00:03:46,400 --> 00:03:47,705 Liam Neeson. 85 00:03:47,749 --> 00:03:51,013 "I don't know who you are..." 86 00:03:51,056 --> 00:03:54,277 Liam Neeson. That's not... 87 00:03:54,321 --> 00:03:55,670 Th-Thank you. 88 00:03:55,713 --> 00:03:57,106 Thank you. 89 00:04:00,457 --> 00:04:01,545 What do we know? 90 00:04:01,589 --> 00:04:03,547 Abductee is Kayla Barlow, 91 00:04:03,591 --> 00:04:05,288 28 years old from Southern California. 92 00:04:05,332 --> 00:04:06,855 On the island with her new husband, 93 00:04:06,898 --> 00:04:08,160 Lieutenant Adam Parish. 94 00:04:08,204 --> 00:04:10,554 Submariner stationed out of Point Loma. 95 00:04:10,598 --> 00:04:12,164 On leave for their honeymoon. 96 00:04:12,208 --> 00:04:13,818 Hotel cameras didn't pick up anything, 97 00:04:13,862 --> 00:04:16,256 and no other eyewitnesses besides the husband. 98 00:04:17,300 --> 00:04:19,302 There's 100 people here, and no one besides the husband 99 00:04:19,346 --> 00:04:21,043 saw a grown woman get abducted? 100 00:04:21,086 --> 00:04:23,219 No one here saw it, 101 00:04:23,263 --> 00:04:25,308 but possibly thousands saw it on their phones. 102 00:04:25,352 --> 00:04:26,875 Kayla is an influencer. 103 00:04:26,918 --> 00:04:29,399 Extreme travel space. 104 00:04:29,443 --> 00:04:31,967 Adam was recording her dancing and... 105 00:04:32,010 --> 00:04:33,273 posting it live. 106 00:04:36,276 --> 00:04:38,234 Kayla! 107 00:04:40,454 --> 00:04:43,848 Look, I've watched this video a dozen times. 108 00:04:43,892 --> 00:04:45,328 There's nothing more I can tell you. 109 00:04:45,372 --> 00:04:46,808 You get a look at his face? 110 00:04:46,851 --> 00:04:48,157 Barely. 111 00:04:48,200 --> 00:04:50,115 What about the license plate? 112 00:04:50,159 --> 00:04:51,639 No. 113 00:04:52,640 --> 00:04:54,642 Can you tell us anything about him? 114 00:04:54,685 --> 00:04:56,557 He looked like everyone at the luau. 115 00:04:56,600 --> 00:04:58,298 Aloha shirt. Khaki shorts. 116 00:04:58,341 --> 00:04:59,342 I didn't even try to help. 117 00:04:59,386 --> 00:05:00,865 Okay. Okay. 118 00:05:02,824 --> 00:05:05,043 Did Kayla have any bad interactions with locals? 119 00:05:05,087 --> 00:05:09,352 Anyone seem suspicious or off? 120 00:05:09,396 --> 00:05:10,701 No. 121 00:05:10,745 --> 00:05:12,268 Look, we were having a great week. 122 00:05:12,312 --> 00:05:13,878 Everyone was so nice. 123 00:05:13,922 --> 00:05:15,750 Th-They made a big deal about it being our honeymoon. 124 00:05:15,793 --> 00:05:17,229 What about back home? 125 00:05:17,273 --> 00:05:18,492 Did Kayla have any issues? 126 00:05:18,535 --> 00:05:19,971 Maybe a jealous ex? 127 00:05:20,015 --> 00:05:21,886 Nothing like that. No. 128 00:05:21,930 --> 00:05:23,975 Your wife has a pretty big social media following. 129 00:05:24,019 --> 00:05:25,586 What about obsessed fans? 130 00:05:26,587 --> 00:05:30,068 Yeah. She gets weird comments all the time. 131 00:05:30,112 --> 00:05:31,722 Trolls or whatever. 132 00:05:31,766 --> 00:05:33,681 Just... 133 00:05:33,724 --> 00:05:36,248 nothing that seemed to bother her. 134 00:05:36,292 --> 00:05:39,034 Anything that bothered you? 135 00:05:40,035 --> 00:05:41,602 Look, 136 00:05:41,645 --> 00:05:43,604 it's just not my world, okay? 137 00:05:43,647 --> 00:05:45,519 I spend months at a time in a metal tube. 138 00:05:45,562 --> 00:05:47,259 I-I don't even have Instagram. 139 00:05:47,303 --> 00:05:49,740 What exactly do you do in the metal tube? 140 00:05:49,784 --> 00:05:51,351 I'm the weapons officer. 141 00:05:52,656 --> 00:05:55,398 So you know how to operate missiles and torpedoes. 142 00:05:55,442 --> 00:05:57,052 And have top secret clearance. 143 00:05:57,095 --> 00:05:59,141 Yeah. 144 00:06:00,925 --> 00:06:03,145 You think this has something to do with me? 145 00:06:06,714 --> 00:06:09,325 You know they have to volunteer. 146 00:06:09,369 --> 00:06:11,719 For what now? To serve on a submarine. 147 00:06:11,762 --> 00:06:13,547 Physical and psychological testing. 148 00:06:13,590 --> 00:06:15,418 Takes a very particular mental disposition 149 00:06:15,462 --> 00:06:17,333 to handle that type of claustrophobia. 150 00:06:17,377 --> 00:06:21,206 Mm, not to mention aquaphobia, thalassophobia... 151 00:06:21,250 --> 00:06:22,904 I was a late swimmer. 152 00:06:22,947 --> 00:06:24,340 Oh. How late? 153 00:06:24,384 --> 00:06:26,429 It's an ongoing process. 154 00:06:26,473 --> 00:06:28,736 Just-- What do you know about Lieutenant Parish? 155 00:06:30,390 --> 00:06:32,174 He's a weapons officer on the USS Hemstead-- 156 00:06:32,217 --> 00:06:34,437 a Los Angeles Class Fast Attack sub. 157 00:06:34,481 --> 00:06:36,483 That sounds impressive. It is. 158 00:06:36,526 --> 00:06:38,093 But I'm not sure what the upside is 159 00:06:38,136 --> 00:06:40,443 to kidnapping his wife in the middle of a luau. 160 00:06:40,487 --> 00:06:42,445 Can't force him to share intel 161 00:06:42,489 --> 00:06:45,056 with NCIS all over the case. 162 00:06:45,100 --> 00:06:49,626 Kayla, on the other hand, is not your average influencer. 163 00:06:49,670 --> 00:06:51,715 No kidding. 164 00:06:51,759 --> 00:06:53,064 She has, like, actual skills. 165 00:06:53,108 --> 00:06:55,153 Extreme hiking, camping. 166 00:06:55,197 --> 00:06:57,155 Ooh, haggling in the Jakarta Market. 167 00:06:57,199 --> 00:06:58,853 Well, decorating one's house and applying makeup 168 00:06:58,896 --> 00:07:00,942 is a skill, Lucy. 169 00:07:01,986 --> 00:07:03,640 Um, the point is, 170 00:07:03,684 --> 00:07:05,686 there are 1,000 comments in a dozen different languages. 171 00:07:05,729 --> 00:07:08,079 So it's gonna take a beat to pinpoint likely suspects. 172 00:07:08,123 --> 00:07:09,385 Meanwhile, we have a getaway car to track. 173 00:07:09,429 --> 00:07:10,604 Yes. 174 00:07:11,648 --> 00:07:13,041 Abductor was also skilled, 175 00:07:13,084 --> 00:07:15,260 managed to speed off avoiding all cameras. 176 00:07:15,304 --> 00:07:16,697 License plate? Nope. 177 00:07:16,740 --> 00:07:18,307 And it's a silver pickup. 178 00:07:18,350 --> 00:07:20,178 One of the most common vehicles on the island. 179 00:07:20,222 --> 00:07:21,919 Wait, but check out this windshield. 180 00:07:21,963 --> 00:07:24,269 There's something on the driver-side visor. You see it? 181 00:07:25,880 --> 00:07:27,751 Some kind of parking pass. 182 00:07:27,795 --> 00:07:29,884 And a barcode. I'm running it now. 183 00:07:31,407 --> 00:07:32,800 It's from an automated ticketing station 184 00:07:32,843 --> 00:07:35,019 at Waikiki Marina. 185 00:07:35,063 --> 00:07:37,544 Three miles from the luau. 186 00:07:37,587 --> 00:07:39,981 Good luck with that aquaphobia. 187 00:07:40,024 --> 00:07:42,636 There are 100 boats here. 188 00:07:42,679 --> 00:07:44,289 If our abductor had access to one, 189 00:07:44,333 --> 00:07:45,726 he could be miles away by now. 190 00:07:45,769 --> 00:07:47,902 Well, we got to start somewhere. 191 00:07:47,945 --> 00:07:51,035 So, dockmaster says it's been mostly regulars and tourists, 192 00:07:51,079 --> 00:07:53,168 except yesterday a mainlander came in, 193 00:07:53,211 --> 00:07:54,952 wanting to charter a boat for island-hopping, 194 00:07:54,996 --> 00:07:56,954 no questions asked. 195 00:07:56,998 --> 00:07:58,521 Got himself a "sweet little cabin cruiser" 196 00:07:58,565 --> 00:07:59,870 and overpaid in cash. 197 00:07:59,914 --> 00:08:01,785 Sounds like our guy. When did he leave? 198 00:08:01,829 --> 00:08:04,309 He didn't. Slip 21. 199 00:08:11,969 --> 00:08:13,101 You all right? 200 00:08:13,144 --> 00:08:16,539 I, uh, don't love boats. 201 00:08:16,583 --> 00:08:17,888 Or the sea. 202 00:08:17,932 --> 00:08:20,804 Or anything water-related, really. 203 00:08:20,848 --> 00:08:23,285 But you live on an island. 204 00:08:23,328 --> 00:08:24,678 And work for the Navy. 205 00:08:30,118 --> 00:08:31,641 Someone's inside. 206 00:08:34,818 --> 00:08:36,864 ♪ 207 00:08:39,170 --> 00:08:40,607 Federal agents! 208 00:08:45,133 --> 00:08:47,135 That's not Kayla. 209 00:08:53,054 --> 00:08:54,446 Just check all these other boats. 210 00:08:54,490 --> 00:08:57,275 See if there's any witnesses. Thanks. 211 00:08:57,319 --> 00:08:59,364 So, got some cash, 212 00:08:59,408 --> 00:09:03,804 passport, maps, souvenir shop hat, and... 213 00:09:03,847 --> 00:09:06,023 compact nine-mill. 214 00:09:06,067 --> 00:09:07,895 In with the socks. 215 00:09:08,852 --> 00:09:10,985 Hasn't been fired recently. 216 00:09:11,028 --> 00:09:13,291 According to this, his name is John Casings. 217 00:09:13,335 --> 00:09:14,466 Judging by the bruising 218 00:09:14,510 --> 00:09:15,903 on his body, he fought hard 219 00:09:15,946 --> 00:09:17,295 before he died. 220 00:09:17,339 --> 00:09:18,862 You think Kayla could've done this? 221 00:09:18,906 --> 00:09:21,256 Forensics found her fingerprints in the cabin, 222 00:09:21,299 --> 00:09:22,692 so she was definitely here. 223 00:09:22,736 --> 00:09:24,607 And CCTV from the marina shows Kayla running 224 00:09:24,651 --> 00:09:25,695 through the parking lot headed west. 225 00:09:25,739 --> 00:09:27,523 Being pursued? 226 00:09:27,567 --> 00:09:29,264 Not anyone I could see. 227 00:09:33,050 --> 00:09:34,704 So, Kayla gets the better of John Casings. 228 00:09:34,748 --> 00:09:37,185 Kills him in self-defense? 229 00:09:37,228 --> 00:09:39,622 Then why hasn't she called the police? 230 00:09:45,889 --> 00:09:48,065 What do we know about our dead guy? 231 00:09:48,109 --> 00:09:50,981 Fingerprints confirm his name is John Casings. 232 00:09:51,025 --> 00:09:53,680 42 years old, from Dover, Delaware. 233 00:09:53,723 --> 00:09:56,465 Arrived on the island nine hours before the alleged abduction. 234 00:09:56,508 --> 00:09:59,990 Rented the pickup, chartered the boat, and disabled its GPS. 235 00:10:00,034 --> 00:10:02,166 Didn't want anyone tracking where he was taking Kayla. 236 00:10:02,210 --> 00:10:03,690 No, but we found maps on the boat, 237 00:10:03,733 --> 00:10:05,430 charting a course to the Big Island. 238 00:10:05,474 --> 00:10:07,389 Why take her there? No idea. 239 00:10:07,432 --> 00:10:09,260 He's a traveling insurance adjustor, 240 00:10:09,304 --> 00:10:12,176 and it's the "traveling" part that's interesting. 241 00:10:12,220 --> 00:10:14,309 Passport records over the past two years 242 00:10:14,352 --> 00:10:15,832 place him in six out of 243 00:10:15,876 --> 00:10:18,879 the last seven international locations as Kayla. 244 00:10:18,922 --> 00:10:21,664 Maybe Casings is an obsessed fan. 245 00:10:21,708 --> 00:10:23,927 Possibly. Do we think Kayla killed this man? 246 00:10:23,971 --> 00:10:25,581 Casings was beaten before he was shot. 247 00:10:25,625 --> 00:10:27,278 I don't think Kayla's capable. 248 00:10:27,322 --> 00:10:29,063 She's definitely capable. 249 00:10:29,106 --> 00:10:31,935 I saw a tutorial of her hunting a wild boar in Romania. 250 00:10:31,979 --> 00:10:35,069 Dressed it, cooked it over rocks. 251 00:10:36,331 --> 00:10:37,332 What? It was ethical. 252 00:10:37,375 --> 00:10:38,725 She ate every part of it. 253 00:10:38,768 --> 00:10:40,335 And I mean every part. 254 00:10:44,339 --> 00:10:47,429 Maybe someone else killed Casings 255 00:10:47,472 --> 00:10:49,344 and Kayla's hiding from them. 256 00:10:49,387 --> 00:10:51,912 Follow up with forensics and the M.E. 257 00:10:51,955 --> 00:10:53,653 See if they found evidence of another suspect. 258 00:10:53,696 --> 00:10:55,002 Check in with HPD. 259 00:10:55,045 --> 00:10:56,525 See if they're any closer to finding Kayla. 260 00:10:56,568 --> 00:10:59,484 Ernie...Yep. Get intimate with John Casings. 261 00:10:59,528 --> 00:11:01,182 Thank you. 262 00:11:06,535 --> 00:11:08,319 Okay, Jules. 263 00:11:08,363 --> 00:11:10,452 How many cards do you want? 264 00:11:10,495 --> 00:11:12,759 I'll take four. 265 00:11:12,802 --> 00:11:14,238 Oh. 266 00:11:14,282 --> 00:11:15,675 Careful. She cheats. 267 00:11:15,718 --> 00:11:16,676 Do not. 268 00:11:20,157 --> 00:11:22,072 I fold. Oh. 269 00:11:22,116 --> 00:11:23,465 That's it, Jules. 270 00:11:23,508 --> 00:11:25,685 No more slacking on your homework. 271 00:11:27,425 --> 00:11:30,385 Fine. It's rude to take all your money, anyway. 272 00:11:32,604 --> 00:11:34,432 So... Hmm? 273 00:11:34,476 --> 00:11:36,173 You ever kill anyone with that knife? 274 00:11:37,609 --> 00:11:39,046 No one who didn't deserve it. 275 00:11:39,089 --> 00:11:40,743 Oh! And on that note... 276 00:11:40,787 --> 00:11:42,789 Why don't you go help your sister? 277 00:11:45,400 --> 00:11:48,446 And now you are going to eat something. 278 00:11:48,490 --> 00:11:49,970 It smells amazing. 279 00:11:50,013 --> 00:11:51,362 It is amazing. 280 00:11:51,406 --> 00:11:52,712 You know, I don't remember the last time 281 00:11:52,755 --> 00:11:54,191 someone actually cooked for me. 282 00:11:54,235 --> 00:11:56,063 Boy, you really need to expand your circle 283 00:11:56,106 --> 00:11:58,848 from retired former bosses to... 284 00:11:58,892 --> 00:12:01,721 I don't know, handsome divorcées 285 00:12:01,764 --> 00:12:03,984 who appreciate a woman with a handgun. 286 00:12:04,027 --> 00:12:05,986 Well, then that would be less time 287 00:12:06,029 --> 00:12:08,510 of me scrolling through an alleged victim's social media. 288 00:12:08,553 --> 00:12:09,859 Ah, yes. 289 00:12:10,860 --> 00:12:12,383 Why do young people feel the need 290 00:12:12,427 --> 00:12:15,604 to share every mundane detail of their lives? 291 00:12:15,647 --> 00:12:16,953 What ever happened 292 00:12:16,997 --> 00:12:18,825 to privacy, mystery? 293 00:12:18,868 --> 00:12:21,305 Says the former CIA operative. Okay. 294 00:12:21,349 --> 00:12:23,133 Touché. 295 00:12:24,091 --> 00:12:26,267 What is it, Janie? 296 00:12:26,310 --> 00:12:28,748 These comments. Look. 297 00:12:28,791 --> 00:12:30,793 See how all the words are misspelled? 298 00:12:30,837 --> 00:12:33,056 It's like English is a second language. 299 00:12:34,666 --> 00:12:36,190 There's a pattern. 300 00:12:36,233 --> 00:12:37,887 It's in these other posts as well. 301 00:12:37,931 --> 00:12:39,889 Looks to me like... 302 00:12:39,933 --> 00:12:42,370 Like classic Playfair cypher. Mm-hmm. 303 00:12:43,980 --> 00:12:46,766 She was communicating to someone in code. 304 00:12:48,289 --> 00:12:52,206 Looks like your young lady just got a little more interesting. 305 00:12:54,338 --> 00:12:56,993 Misspellings, capitalizations in the middle of the words. 306 00:12:57,037 --> 00:13:00,040 Even the pattern of the comments. 307 00:13:00,083 --> 00:13:01,737 It's a cypher. 308 00:13:01,781 --> 00:13:03,652 Well, she's also using different fonts and symbols. 309 00:13:03,695 --> 00:13:05,306 It's a whole language. 310 00:13:05,349 --> 00:13:07,134 What could this woman not do? 311 00:13:07,177 --> 00:13:09,658 This type of skill doesn't read like an affair cover. 312 00:13:09,701 --> 00:13:12,182 It reads like tradecraft. 313 00:13:12,226 --> 00:13:14,576 I've run a search on several of the accounts 314 00:13:14,619 --> 00:13:16,839 she's communicating with. 315 00:13:18,232 --> 00:13:20,103 They all track to same IP address 316 00:13:20,147 --> 00:13:21,670 linked to an LLC in Delaware. 317 00:13:21,713 --> 00:13:23,715 That's where John Casings is from. 318 00:13:23,759 --> 00:13:25,761 What if he wasn't abducting her... 319 00:13:25,805 --> 00:13:28,372 but meeting her? 320 00:13:28,416 --> 00:13:31,201 ♪ 321 00:13:34,901 --> 00:13:37,468 Pull up the live footage from the luau. 322 00:13:37,512 --> 00:13:40,080 Let's look at it through the lens of "they knew each other." 323 00:13:44,824 --> 00:13:46,129 Ha, ha, ha, ha. 324 00:13:47,827 --> 00:13:49,263 Kayla? 325 00:13:50,177 --> 00:13:51,656 Kayla! 326 00:13:51,700 --> 00:13:53,658 Hey, pause it. Go back like three seconds. 327 00:13:56,313 --> 00:13:57,619 Right there. 328 00:13:57,662 --> 00:13:59,664 You see Kayla look back for Adam? 329 00:13:59,708 --> 00:14:00,796 Casings hasn't touched her yet. 330 00:14:00,840 --> 00:14:03,364 Zooming in. 331 00:14:03,407 --> 00:14:05,366 She recognized him in the crowd. 332 00:14:05,409 --> 00:14:06,976 I mean, she's even moving towards him. 333 00:14:07,020 --> 00:14:08,586 But right before she went to him, 334 00:14:08,630 --> 00:14:10,893 her instinct is to hide Casings from Adam. 335 00:14:13,417 --> 00:14:14,854 So, who's breaking it to Adam 336 00:14:14,897 --> 00:14:16,899 that his new wife is not what she seems? 337 00:14:16,943 --> 00:14:19,032 Not it. 338 00:14:19,075 --> 00:14:21,338 I don't even think I'm authorized to do that. 339 00:14:25,342 --> 00:14:27,257 This is the man who took Kayla. 340 00:14:27,301 --> 00:14:29,520 His name's John Casings. 341 00:14:29,564 --> 00:14:32,219 We believe he and your wife knew each other before the luau. 342 00:14:32,262 --> 00:14:34,482 They were in six different foreign locations together 343 00:14:34,525 --> 00:14:36,049 over the last two years. 344 00:14:36,092 --> 00:14:37,224 And you found him? 345 00:14:37,267 --> 00:14:38,921 Yes. 346 00:14:40,096 --> 00:14:41,793 He was murdered. 347 00:14:41,837 --> 00:14:43,621 And Kayla fled the scene. 348 00:14:45,101 --> 00:14:46,494 And what? 349 00:14:47,799 --> 00:14:49,584 You think Kayla did it? 350 00:14:49,627 --> 00:14:51,716 She hasn't reached out to the police. She's scared. 351 00:14:51,760 --> 00:14:52,979 She's in hiding. I mean, c-can you blame her? 352 00:14:53,022 --> 00:14:54,545 Adam. 353 00:14:55,851 --> 00:14:57,984 There's something deeper going on. 354 00:14:58,027 --> 00:14:59,724 Possibly criminal. 355 00:15:01,030 --> 00:15:03,990 We believe they've been communicating in code 356 00:15:04,033 --> 00:15:05,905 through her social media. 357 00:15:10,518 --> 00:15:13,956 No, th-this-this doesn't mean anything bad. 358 00:15:14,000 --> 00:15:16,089 Kayla loves puzzles and games. 359 00:15:16,132 --> 00:15:17,917 When I was at sea, 360 00:15:17,960 --> 00:15:19,788 we'd write these novel-long love letters to each other, 361 00:15:19,831 --> 00:15:21,790 and we'd use Morse code to say the stuff 362 00:15:21,833 --> 00:15:23,444 that I didn't want my crew to see. 363 00:15:23,487 --> 00:15:25,750 What kind of stuff? 364 00:15:26,795 --> 00:15:29,972 Mushy stuff, you know, pet names. 365 00:15:30,016 --> 00:15:31,626 We were apart for months. 366 00:15:31,669 --> 00:15:33,715 What you're looking at here... 367 00:15:33,758 --> 00:15:35,978 is more than the dashes and dots of Morse Code. 368 00:15:36,022 --> 00:15:37,762 This is ridiculous. Okay? 369 00:15:37,806 --> 00:15:39,416 You are supposed to find her, 370 00:15:39,460 --> 00:15:41,592 not accuse her of crimes that she didn't commit. 371 00:15:41,636 --> 00:15:43,072 Look, 372 00:15:43,116 --> 00:15:46,119 I can't explain any of this, but... 373 00:15:46,162 --> 00:15:48,382 look, I can guarantee you, 374 00:15:48,425 --> 00:15:51,559 Kayla has nothing to hide. 375 00:15:52,560 --> 00:15:54,257 Actually, she has a lot to hide. 376 00:15:54,301 --> 00:15:56,825 For example, of her hundreds of thousands of followers, 377 00:15:56,868 --> 00:15:58,566 all but 20,000 are bots. 378 00:15:58,609 --> 00:16:00,350 Everyone knows influencers buy fake followers. 379 00:16:00,394 --> 00:16:01,743 It helps their brand. 380 00:16:01,786 --> 00:16:02,918 Well, maybe, but are all the bots 381 00:16:02,962 --> 00:16:04,659 controlled by one person? 382 00:16:04,702 --> 00:16:07,009 I back-traced the origin of the bots, 383 00:16:07,053 --> 00:16:08,793 same as the IP address of the coded messages. 384 00:16:08,837 --> 00:16:11,187 John Casings is the source. 385 00:16:11,231 --> 00:16:13,537 Casings ran Kayla's social media business? 386 00:16:13,581 --> 00:16:15,496 Well, that's the thing, there is no business. 387 00:16:15,539 --> 00:16:17,802 Her sponsors are fake, too. 388 00:16:17,846 --> 00:16:20,718 Any luck deciphering the code? A little. 389 00:16:20,762 --> 00:16:23,199 Best I can figure, there's a lot of talk 390 00:16:23,243 --> 00:16:24,809 about meeting points, 391 00:16:24,853 --> 00:16:26,246 something about transfer 392 00:16:26,289 --> 00:16:27,682 of "the package." 393 00:16:27,725 --> 00:16:28,944 Could be drugs. 394 00:16:30,467 --> 00:16:34,776 Fake followers, international travel, coded messages. 395 00:16:34,819 --> 00:16:37,213 This has all the makings of an intelligence operation. 396 00:16:37,257 --> 00:16:40,303 One where Casings and Kayla were working together. 397 00:16:40,347 --> 00:16:42,349 Well, if you're right, we'll know soon enough. 398 00:16:42,392 --> 00:16:44,655 I have been playing in Kayla's account for two days, 399 00:16:44,699 --> 00:16:46,440 which would set off all sorts of alarms. 400 00:16:46,483 --> 00:16:49,225 One of which is about to enter. 401 00:16:51,184 --> 00:16:53,012 Special Agent Tennant. 402 00:16:53,055 --> 00:16:54,317 DIA Whistler. 403 00:16:54,361 --> 00:16:55,971 Your investigation of Kayla Barlow 404 00:16:56,015 --> 00:16:58,017 and John Casings ends now. 405 00:17:06,895 --> 00:17:08,897 Look, I take no pleasure... 406 00:17:08,940 --> 00:17:10,333 Oh, you take all the pleasure. 407 00:17:10,377 --> 00:17:13,119 Well, I take very little pleasure in telling you 408 00:17:13,162 --> 00:17:15,904 that NCIS's services are no longer needed on this case. 409 00:17:15,947 --> 00:17:17,862 Why would DIA not want our help? 410 00:17:17,906 --> 00:17:19,560 There's no more information I can give you. 411 00:17:19,603 --> 00:17:21,040 NCIS is officially off the case. 412 00:17:21,083 --> 00:17:22,084 DIA will take it from here. 413 00:17:22,128 --> 00:17:24,304 So, Kayla is a DIA asset? 414 00:17:25,479 --> 00:17:27,002 CIA? 415 00:17:27,046 --> 00:17:28,525 You of all people know that I can't answer that. 416 00:17:28,569 --> 00:17:30,527 And how is DIA-- or whoever-- 417 00:17:30,571 --> 00:17:32,573 gonna find Kayla and bring her back? 418 00:17:32,616 --> 00:17:34,618 This is no longer...No longer 419 00:17:34,662 --> 00:17:36,446 an NCIS investigation. 420 00:17:36,490 --> 00:17:38,318 I heard you the first three times. 421 00:17:38,361 --> 00:17:40,102 You know what I think? 422 00:17:40,146 --> 00:17:42,670 I think you're not sharing a plan to get Kayla back 423 00:17:42,713 --> 00:17:44,411 because there is no plan to get Kayla back. 424 00:17:44,454 --> 00:17:46,761 Why would you want to leave your own asset out to dry? 425 00:17:46,804 --> 00:17:49,459 I am not leaving anyone out to dry. 426 00:17:49,503 --> 00:17:51,505 I'm an officer for the Defense Intelligence Agency, 427 00:17:51,548 --> 00:17:54,073 following direct orders to shut down your investigation. 428 00:17:54,116 --> 00:17:55,465 So this is a shutdown. 429 00:17:56,814 --> 00:17:59,730 You had no intention of bringing that agent in. 430 00:18:02,994 --> 00:18:05,171 I think we're done here. 431 00:18:14,310 --> 00:18:17,096 What are we supposed to tell Kayla Barlow's husband? 432 00:18:17,139 --> 00:18:18,445 It's not my problem, Lucy. 433 00:18:18,488 --> 00:18:19,794 Yes, it is your problem. 434 00:18:19,837 --> 00:18:21,709 She is an asset, risking her life. 435 00:18:21,752 --> 00:18:23,580 Her husband is just supposed to think she disappeared? 436 00:18:23,624 --> 00:18:25,800 I don't work for the department of distraught husbands. 437 00:18:25,843 --> 00:18:27,454 I'm given orders. 438 00:18:27,497 --> 00:18:28,890 Orders that come before relationships 439 00:18:28,933 --> 00:18:30,761 and love and feelings. 440 00:18:30,805 --> 00:18:33,590 We still talking about Kayla Barlow? 441 00:18:33,634 --> 00:18:35,375 Yeah, of course. 442 00:18:35,418 --> 00:18:38,552 Did you think I meant...No, I mean, 443 00:18:38,595 --> 00:18:40,902 you just started talking about relationships and feelings. 444 00:18:40,945 --> 00:18:42,773 I thought maybe... 445 00:18:42,817 --> 00:18:44,384 No, this is... 446 00:18:44,427 --> 00:18:46,647 It's nothing to do with what happened between us. 447 00:18:56,526 --> 00:18:58,876 Hey. 448 00:18:58,920 --> 00:19:02,010 You look like you could use a drink. 449 00:19:02,053 --> 00:19:04,055 I was taken off the case. 450 00:19:04,099 --> 00:19:05,274 The missing wife? 451 00:19:05,318 --> 00:19:06,493 She's more than a missing wife. 452 00:19:06,536 --> 00:19:08,190 We've been shut down. 453 00:19:08,234 --> 00:19:11,280 She's a CIA asset. Ah. 454 00:19:12,499 --> 00:19:14,979 Why leave her out to dry? 455 00:19:16,981 --> 00:19:18,722 I brought you this. 456 00:19:20,028 --> 00:19:22,161 Is that...? 457 00:19:22,204 --> 00:19:23,814 Lebanese arak. 458 00:19:23,858 --> 00:19:25,251 The good stuff. 459 00:19:28,558 --> 00:19:31,213 Where did you find a bottle of that in Hawai'i? 460 00:19:31,257 --> 00:19:33,868 I've been saving it for a special occasion. 461 00:19:33,911 --> 00:19:36,044 Oh, I can smell it from here. Mm. 462 00:19:42,355 --> 00:19:44,400 Ooh, yeah. Ooh. 463 00:19:44,444 --> 00:19:46,620 I feel like it tasted better on the base. 464 00:19:46,663 --> 00:19:48,187 Maybe we were just desperate. 465 00:19:49,753 --> 00:19:51,407 Long desert nights. 466 00:19:52,887 --> 00:19:54,193 So... 467 00:19:54,236 --> 00:19:56,369 you identify with this young woman. 468 00:19:56,412 --> 00:19:59,241 Just married, living two separate lives. 469 00:20:00,460 --> 00:20:03,767 "Secrecy is the enemy to intimacy." 470 00:20:03,811 --> 00:20:05,595 It's what you told me on my wedding day. 471 00:20:05,639 --> 00:20:08,511 Your job did not end your marriage, Janie. 472 00:20:08,555 --> 00:20:09,947 It didn't help. 473 00:20:13,603 --> 00:20:15,910 Do you remember Ali Bashir? 474 00:20:15,953 --> 00:20:18,086 He was with us in Bagram. 475 00:20:18,129 --> 00:20:20,262 He raised the chickens? 476 00:20:20,306 --> 00:20:21,872 Oh. 477 00:20:21,916 --> 00:20:23,918 I remember you tried to eat the chickens. 478 00:20:23,961 --> 00:20:25,833 Well, you know, who can blame me? 479 00:20:25,876 --> 00:20:28,966 How long can a person live on stewed goat? 480 00:20:30,968 --> 00:20:32,666 After you left, 481 00:20:32,709 --> 00:20:36,060 we got reliable information that Bashir had been made. 482 00:20:36,104 --> 00:20:38,628 How? Who knows? 483 00:20:38,672 --> 00:20:43,198 Al-Qaeda had informants just everywhere. 484 00:20:44,765 --> 00:20:48,334 But Bashir refused to leave. 485 00:20:51,467 --> 00:20:54,514 He didn't want to abandon the mission. 486 00:20:57,081 --> 00:20:59,170 A few weeks later, he disappeared. 487 00:21:01,912 --> 00:21:03,305 Was he killed or captured? 488 00:21:03,349 --> 00:21:04,524 I don't know. 489 00:21:04,567 --> 00:21:07,266 I wanted to look for him. 490 00:21:09,442 --> 00:21:13,097 But Langley said no, too dangerous. 491 00:21:14,577 --> 00:21:16,449 He was expendable. 492 00:21:16,492 --> 00:21:19,321 We all are. 493 00:21:19,365 --> 00:21:24,195 It's why I'm glad you got out early, joined NCIS. 494 00:21:29,375 --> 00:21:34,293 I've always regretted abandoning him like that. 495 00:21:39,123 --> 00:21:41,169 ♪ 496 00:21:44,433 --> 00:21:47,349 No one should be left behind, Janie. 497 00:21:50,744 --> 00:21:52,789 ♪ 498 00:21:58,969 --> 00:22:00,841 I'm here. 499 00:22:02,233 --> 00:22:05,062 For the HR meeting? Tennant sent a text. 500 00:22:05,106 --> 00:22:07,282 Yeah, I don't think we're actually having an HR meeting. 501 00:22:07,326 --> 00:22:08,805 Oh, thank God. 502 00:22:08,849 --> 00:22:11,068 I mean, not that I don't appreciate the seminars. 503 00:22:11,112 --> 00:22:12,331 Lucy, get the windows, will you? 504 00:22:16,509 --> 00:22:18,119 We're back on the Kayla Barlow case. 505 00:22:18,989 --> 00:22:21,035 Between us.Were we off it? 506 00:22:21,078 --> 00:22:22,384 You were there when Whistler shut us down. 507 00:22:22,428 --> 00:22:25,039 Oh, right. That. All right. 508 00:22:25,082 --> 00:22:27,084 Let's get this HR meeting started. 509 00:22:27,128 --> 00:22:28,869 I looked into Kayla and John Casings' 510 00:22:28,912 --> 00:22:30,914 shared travel history. 511 00:22:30,958 --> 00:22:33,134 Turns out every time they were in an exotic locale, 512 00:22:33,177 --> 00:22:35,658 there was a defection of a high-value foreigner. 513 00:22:35,702 --> 00:22:38,444 Nuclear scientist from Iran, diplomat from China, 514 00:22:38,487 --> 00:22:39,967 dissident from North Korea. 515 00:22:40,010 --> 00:22:41,490 And most recently... 516 00:22:41,534 --> 00:22:43,144 Russia, 517 00:22:43,187 --> 00:22:44,928 the wife of an oligarch. 518 00:22:44,972 --> 00:22:47,061 Kayla's a deep cover agent. 519 00:22:47,104 --> 00:22:49,150 John Casings is likely her handler. 520 00:22:49,193 --> 00:22:50,673 Rushing her out of the hotel, 521 00:22:50,717 --> 00:22:52,371 getting her on that boat... 522 00:22:52,414 --> 00:22:54,416 all classic signs of a bugout plan. 523 00:22:54,460 --> 00:22:55,548 How can you be sure? 524 00:22:58,159 --> 00:23:02,076 Before NCIS, I worked for the "State Department." 525 00:23:02,119 --> 00:23:03,817 Right. In diplomatic services. 526 00:23:07,908 --> 00:23:09,170 Oh. 527 00:23:09,213 --> 00:23:10,345 Right. 528 00:23:10,389 --> 00:23:11,912 You were in H... HR. 529 00:23:11,955 --> 00:23:13,609 Attaboy. 530 00:23:13,653 --> 00:23:15,698 Whoever killed Casings is likely still after Kayla. 531 00:23:15,742 --> 00:23:17,831 Did you get anything off the security footage at the marina? 532 00:23:17,874 --> 00:23:19,093 Besides a couple of skateboarders 533 00:23:19,136 --> 00:23:20,616 in the parking lot, 534 00:23:20,660 --> 00:23:22,270 there are only two people who aren't linked 535 00:23:22,313 --> 00:23:24,185 to boats in the marina. 536 00:23:28,407 --> 00:23:29,886 It's the Liam Neeson nut. 537 00:23:29,930 --> 00:23:31,497 No, I mean, I-I know them. 538 00:23:31,540 --> 00:23:34,238 They were at the luau. English wasn't great. 539 00:23:34,282 --> 00:23:36,023 Get working on facial recognition 540 00:23:36,066 --> 00:23:38,678 and comb any of our foreign databases for I.D.'s. 541 00:23:38,721 --> 00:23:40,680 So, if you were a CIA agent 542 00:23:40,723 --> 00:23:43,334 whose handler was just killed, what would your next move be? 543 00:23:43,378 --> 00:23:45,598 Post a glitchy video on your socials. 544 00:23:45,641 --> 00:23:47,600 No, really, Kayla just posted 545 00:23:47,643 --> 00:23:49,993 a glitchy video on her socials. 546 00:23:53,432 --> 00:23:54,520 That's not a glitch. 547 00:23:54,563 --> 00:23:56,260 Listen to the sound. 548 00:23:58,785 --> 00:24:00,351 It's dashes and dots. 549 00:24:00,395 --> 00:24:01,570 Morse code. 550 00:24:01,614 --> 00:24:03,311 Like she uses with Adam. 551 00:24:03,354 --> 00:24:05,008 Kayla's trying to contact him. 552 00:24:08,447 --> 00:24:10,492 Yeah, okay. Keep an eye out for him. 553 00:24:10,536 --> 00:24:13,016 Adam left the hotel 15 minutes ago. 554 00:24:13,060 --> 00:24:15,366 You hear that, Ernie? Any luck tracing the phone? 555 00:24:15,410 --> 00:24:16,803 Adam's turned it off. 556 00:24:16,846 --> 00:24:18,674 But good news on the Morse code. 557 00:24:18,718 --> 00:24:20,284 "Go see the dolphins." 558 00:24:20,328 --> 00:24:21,547 What? 559 00:24:21,590 --> 00:24:22,809 The Morse code, 560 00:24:22,852 --> 00:24:24,680 it says, "Go see the dolphins." 561 00:24:24,724 --> 00:24:26,334 Dolphins? What's that code for? 562 00:24:27,378 --> 00:24:29,468 I think it's code for dolphins. 563 00:24:30,643 --> 00:24:32,906 They're on their honeymoon, seeing all the sights. 564 00:24:32,949 --> 00:24:34,777 Where would they see the dolphins? 565 00:24:34,821 --> 00:24:36,387 Sea Life Park. 566 00:24:44,178 --> 00:24:45,875 Eyes open. 567 00:24:45,919 --> 00:24:47,442 Kayla's trained in countersurveillance, 568 00:24:47,486 --> 00:24:50,010 so she's gonna be hard to spot. 569 00:24:50,053 --> 00:24:51,533 Can't say the same for Adam. 570 00:24:51,577 --> 00:24:53,796 Got him in a blue hoodie by the dolphin lagoon. 571 00:24:53,840 --> 00:24:55,450 Should we scoop him up? Nah, Luce. 572 00:24:55,494 --> 00:24:58,627 We keep an eye on him to reel in Kayla, the big fish. 573 00:24:59,933 --> 00:25:01,630 Hope that metaphor wasn't triggering. 574 00:25:03,632 --> 00:25:06,548 This place is packed like a Fourth of July weekend. 575 00:25:06,592 --> 00:25:08,419 She could easily be watching us right now. 576 00:25:08,463 --> 00:25:10,770 Or this could all be a ploy to draw us out. 577 00:25:13,860 --> 00:25:16,079 Not a trick. I got her. 578 00:25:16,123 --> 00:25:17,254 By the seals. 579 00:25:17,298 --> 00:25:18,821 Brown wig. Green backpack. 580 00:25:18,865 --> 00:25:20,606 What's the plan, boss? 581 00:25:20,649 --> 00:25:23,565 Remember that smuggler at the Maui airport? 582 00:25:25,045 --> 00:25:26,394 You want to pull a "pack and play"? 583 00:25:26,437 --> 00:25:27,787 Oh, I want to do it, too. 584 00:25:29,310 --> 00:25:31,181 Okay, Kai, stay with Adam. 585 00:25:36,665 --> 00:25:38,798 ♪ 586 00:25:59,122 --> 00:26:01,734 A lot of people are worried about you. 587 00:26:01,777 --> 00:26:03,692 Who are you? 588 00:26:04,301 --> 00:26:05,912 NCIS. 589 00:26:05,955 --> 00:26:07,609 Navy cops? 590 00:26:07,653 --> 00:26:09,480 We're gonna bring you in. 591 00:26:09,524 --> 00:26:12,701 Look, I suggest you walk out of here calmly. 592 00:26:12,745 --> 00:26:14,877 We can sort this whole mess out. 593 00:26:24,278 --> 00:26:26,106 Adam. He's here. 594 00:26:26,149 --> 00:26:28,108 I have an agent on him. Tennant. 595 00:26:29,544 --> 00:26:31,285 They're making a play for Adam. Grab him, Kai. 596 00:26:39,946 --> 00:26:41,643 Yeah! Nice job, everybody. 597 00:26:43,253 --> 00:26:45,081 I'm good. 598 00:26:56,571 --> 00:26:58,617 Every second I am here is a second we could be looking 599 00:26:58,660 --> 00:27:01,358 for my husband. And every second you don't answer my questions 600 00:27:01,402 --> 00:27:03,273 is one less detail I have to find your husband. 601 00:27:05,188 --> 00:27:07,147 I can't talk to you here. You can. 602 00:27:07,190 --> 00:27:09,018 We sweep the basement level daily. 603 00:27:10,367 --> 00:27:12,152 Cards on the table. 604 00:27:12,195 --> 00:27:13,632 I'm guessing you're CIA. 605 00:27:15,068 --> 00:27:16,765 I was, too. 606 00:27:16,809 --> 00:27:18,637 I'm also guessing John Casings was your case officer 607 00:27:18,680 --> 00:27:20,551 and he came to get you out of a jam. 608 00:27:20,595 --> 00:27:22,858 Am I right so far? 609 00:27:24,599 --> 00:27:26,819 We work in exfil defections. 610 00:27:26,862 --> 00:27:29,169 My extreme travel background made me the perfect fit 611 00:27:29,212 --> 00:27:31,214 for smuggling people out of hostile territory. 612 00:27:31,258 --> 00:27:34,827 Hostile territory is not how I'd describe Hawai'i. 613 00:27:34,870 --> 00:27:37,830 I wasn't working here. I was just... 614 00:27:39,875 --> 00:27:42,878 We had six successful missions. 615 00:27:42,922 --> 00:27:45,272 The last one didn't go well. 616 00:27:48,057 --> 00:27:50,364 Okay. 617 00:27:50,407 --> 00:27:53,106 What happened on your last mission? 618 00:27:55,108 --> 00:27:57,023 I was helping an asset. 619 00:27:57,066 --> 00:28:01,331 Wife of a powerful Russian politician in St. Petersburg. 620 00:28:01,375 --> 00:28:04,073 I got her out, 621 00:28:04,117 --> 00:28:07,163 but I was spotted by his security detail. 622 00:28:07,207 --> 00:28:08,861 Thought I'd lost them, but... 623 00:28:08,904 --> 00:28:10,514 Russians made you? 624 00:28:13,213 --> 00:28:15,258 ♪ 625 00:28:22,396 --> 00:28:26,182 This was supposed to be my last exfil. 626 00:28:26,226 --> 00:28:27,706 I was out. 627 00:28:27,749 --> 00:28:30,230 After we got married, 628 00:28:30,273 --> 00:28:32,145 I wanted to be done with all this. 629 00:28:32,188 --> 00:28:34,495 The secrets, the lies. 630 00:28:34,538 --> 00:28:35,801 Secrecy... 631 00:28:35,844 --> 00:28:37,759 ...is the enemy to intimacy. 632 00:28:37,803 --> 00:28:40,893 Yeah. 633 00:28:40,936 --> 00:28:43,939 And now Adam is, um... 634 00:28:44,897 --> 00:28:47,421 Hey. Stay with me. 635 00:28:47,464 --> 00:28:48,944 Okay? 636 00:28:48,988 --> 00:28:51,730 Why did John Casings take you out of that luau? 637 00:28:53,209 --> 00:28:55,168 He was trying to protect me. 638 00:28:55,211 --> 00:28:57,779 Got word the Russians tracked me here. 639 00:28:57,823 --> 00:28:59,346 They want to kill you. 640 00:28:59,389 --> 00:29:01,914 If I'm lucky. 641 00:29:10,531 --> 00:29:12,185 My phone has been ringing off the hook. 642 00:29:12,228 --> 00:29:13,664 I was very specific with my instructions. 643 00:29:13,708 --> 00:29:15,318 Leave Kayla alone. 644 00:29:15,362 --> 00:29:16,972 Isn't it a good thing we found her? 645 00:29:17,016 --> 00:29:18,365 Whistler. 646 00:29:18,408 --> 00:29:20,541 Thank heavens you're here. 647 00:29:20,584 --> 00:29:22,151 We found Kayla. 648 00:29:22,195 --> 00:29:24,371 I'm aware, and I'm here to get her. 649 00:29:26,852 --> 00:29:29,419 Please. Absolutely. 650 00:29:29,463 --> 00:29:32,335 Let's, uh, go get that asset of yours right away. 651 00:29:33,859 --> 00:29:36,165 Always a pleasure, Whistler. 652 00:29:37,123 --> 00:29:39,168 This could have been a big mess, you know. 653 00:29:39,212 --> 00:29:41,562 Big mess. Yeah. Luckily, we found her. 654 00:29:41,605 --> 00:29:43,433 Sadly, we lost our sailor. 655 00:29:44,434 --> 00:29:46,480 Oops, not here. 656 00:29:46,523 --> 00:29:48,874 We picked her up at, uh, Sea Life Park. 657 00:29:48,917 --> 00:29:50,701 You ever been? Me, neither. 658 00:29:50,745 --> 00:29:52,660 Really impressive. 659 00:29:52,703 --> 00:29:54,967 Mm-hmm. 660 00:29:55,010 --> 00:29:58,013 It's not just about research and protecting sea life. 661 00:29:58,057 --> 00:30:01,016 It's really about ocean conservation and sustainability. 662 00:30:01,060 --> 00:30:03,236 Do you have any idea where you're taking me? 663 00:30:03,279 --> 00:30:04,715 Mm-hmm. 664 00:30:04,759 --> 00:30:06,761 There's sharks and sea lions, rays, 665 00:30:06,805 --> 00:30:08,807 giraffes, elepha... 666 00:30:08,850 --> 00:30:10,765 I'd like to take you.What? 667 00:30:10,809 --> 00:30:13,072 To Sea Life Park. A date. 668 00:30:13,115 --> 00:30:15,161 As friends. I really don't care at this point. 669 00:30:15,204 --> 00:30:19,426 Hey, do you like Ethiopian food? 670 00:30:24,170 --> 00:30:25,606 Oh. That's weird. 671 00:30:25,649 --> 00:30:28,261 I actually have no idea where they are. 672 00:30:28,304 --> 00:30:29,871 What happened on the boat, Kayla? 673 00:30:29,915 --> 00:30:31,525 Russians were already on it. 674 00:30:31,568 --> 00:30:34,049 John fought them off, told me to run, so I did. 675 00:30:34,093 --> 00:30:37,139 Now can we please find Adam? We're going to. 676 00:30:37,183 --> 00:30:39,620 But we're running out of time before DIA comes to get you. 677 00:30:39,663 --> 00:30:40,751 Who took Adam? 678 00:30:40,795 --> 00:30:42,928 Elite Russian special ops. 679 00:30:42,971 --> 00:30:44,146 Not your typical goons. 680 00:30:44,190 --> 00:30:45,931 Trained all their lives to blend in. 681 00:30:45,974 --> 00:30:49,543 Their skill set is torture and assassination. 682 00:30:49,586 --> 00:30:50,979 Russians want info from you. 683 00:30:52,111 --> 00:30:54,374 Oh, I'm sorry. I thought this was... 684 00:30:55,244 --> 00:30:57,377 They want to know where my defector is. 685 00:30:58,726 --> 00:31:00,467 So they're using Adam as bait. 686 00:31:00,510 --> 00:31:01,903 To draw you out. 687 00:31:01,947 --> 00:31:03,905 Then they'll kill him. 688 00:31:03,949 --> 00:31:05,907 Not if we get to him first. 689 00:31:08,997 --> 00:31:10,390 Aloha. 690 00:31:12,348 --> 00:31:13,915 I understand you're upset. 691 00:31:13,959 --> 00:31:15,395 We ignored your request. 692 00:31:15,438 --> 00:31:16,918 But it would really help us to keep Kayla 693 00:31:16,962 --> 00:31:18,528 while we look for our missing Navy lieutenant. 694 00:31:18,572 --> 00:31:20,356 Not exactly in a helpful mood. 695 00:31:20,400 --> 00:31:22,837 I get it, but perhaps in good faith... 696 00:31:22,881 --> 00:31:24,970 No, you do not get it. 697 00:31:25,013 --> 00:31:26,623 There is no good faith. You played dirty. 698 00:31:26,667 --> 00:31:28,974 Okay, I'm sorry. You're right. 699 00:31:29,017 --> 00:31:30,584 But we have a situation now. 700 00:31:30,627 --> 00:31:33,195 Adam's in harm's way, and we need to find him. 701 00:31:34,457 --> 00:31:36,503 Wait, don't go! 702 00:31:36,546 --> 00:31:38,984 No more games, no more stalls. I'm done. 703 00:31:39,027 --> 00:31:41,160 It's not a stall. Adam's calling. 704 00:31:41,203 --> 00:31:42,639 What? 705 00:31:43,597 --> 00:31:46,208 On Kayla's phone. Adam's calling her right now. 706 00:31:47,209 --> 00:31:48,515 What do I do? 707 00:31:48,558 --> 00:31:50,734 Answer it! 708 00:31:50,778 --> 00:31:52,693 Adam? Baby? 709 00:31:52,736 --> 00:31:53,694 Kayla? 710 00:31:53,737 --> 00:31:54,956 Are you all right? 711 00:31:55,000 --> 00:31:57,219 I'm fine, baby. Where are you? 712 00:31:57,263 --> 00:31:59,743 I escaped, but-but I'm hurt. 713 00:31:59,787 --> 00:32:01,571 I need you to come meet me. 714 00:32:02,398 --> 00:32:03,791 Where are you? 715 00:32:03,834 --> 00:32:05,924 The balancing rock at Kaiaka Bay Park. 716 00:32:05,967 --> 00:32:07,751 You have to come alone. 717 00:32:07,795 --> 00:32:09,797 No idea who we can trust. 718 00:32:09,840 --> 00:32:12,104 I'm afraid. 719 00:32:13,105 --> 00:32:14,541 I'll be there. 720 00:32:14,584 --> 00:32:16,412 I'm coming to get you. 721 00:32:16,456 --> 00:32:17,718 Adam? 722 00:32:17,761 --> 00:32:18,893 Start analyzing the call. 723 00:32:18,937 --> 00:32:20,068 See if you can trace it. Okay. 724 00:32:20,112 --> 00:32:21,591 So we're all clear, this is a trap. 725 00:32:21,635 --> 00:32:23,115 Yes. We're clear. There is no way 726 00:32:23,158 --> 00:32:24,812 that I'm letting her... I'm getting my husband. 727 00:32:25,682 --> 00:32:27,467 Don't care if it's a trap. They can take me. 728 00:32:27,510 --> 00:32:28,772 Kayla, no one's gonna take you. 729 00:32:28,816 --> 00:32:29,948 We're gonna come up with a plan 730 00:32:29,991 --> 00:32:31,427 to get Adam safely back, together. 731 00:32:31,471 --> 00:32:32,733 And, at the same time, 732 00:32:32,776 --> 00:32:34,213 take down an elite Russian hit squad 733 00:32:34,256 --> 00:32:35,562 operating on U.S. soil. 734 00:32:36,693 --> 00:32:38,391 Real career-making mission. 735 00:32:42,395 --> 00:32:44,179 How is this gonna work? 736 00:32:44,223 --> 00:32:46,529 ♪ 737 00:32:46,573 --> 00:32:48,749 Pohaku Lana'i, otherwise known as "balancing rock," 738 00:32:48,792 --> 00:32:50,925 is a perfect spot to lure Kayla. 739 00:32:50,969 --> 00:32:53,406 Out in the open. Tourists in and out. 740 00:32:53,449 --> 00:32:55,234 Nowhere to hide backup easily. 741 00:32:55,277 --> 00:32:57,540 And no way Adam will actually be there. 742 00:32:57,584 --> 00:32:59,325 We have any idea where they have Adam? 743 00:32:59,368 --> 00:33:01,066 So glad you asked. Listen to this. 744 00:33:01,109 --> 00:33:02,937 Where are you? 745 00:33:02,981 --> 00:33:05,157 The balancing rock at Kaiaka Bay Park. 746 00:33:05,200 --> 00:33:06,941 You have to come alone. 747 00:33:06,985 --> 00:33:08,595 No idea who we can trust. 748 00:33:08,638 --> 00:33:10,031 I'm afraid. 749 00:33:10,075 --> 00:33:11,859 I'll be there. 750 00:33:11,902 --> 00:33:13,556 What's that sound like? 751 00:33:13,600 --> 00:33:15,515 I-I don't know. A bad connection? 752 00:33:15,558 --> 00:33:17,560 No, connection's fantastic. All the bars. 753 00:33:17,604 --> 00:33:20,041 So good, in fact, there are 15 other distinct sounds. 754 00:33:20,085 --> 00:33:22,261 I managed to isolate specific background noise 755 00:33:22,304 --> 00:33:24,611 from the call. Got birds, wind, 756 00:33:24,654 --> 00:33:26,439 Adam breathing, but then... 757 00:33:26,482 --> 00:33:27,527 I strip all that away. 758 00:33:30,747 --> 00:33:32,662 Sounds like water. 759 00:33:32,706 --> 00:33:35,013 On an island. Go figure. 760 00:33:35,056 --> 00:33:36,536 Not just water. 761 00:33:36,579 --> 00:33:38,059 A waterfall. 762 00:33:38,103 --> 00:33:39,843 Again. Tropical island. 763 00:33:39,887 --> 00:33:41,715 There are a lot of waterfalls here, 764 00:33:41,758 --> 00:33:43,499 but listen closer. 765 00:33:46,589 --> 00:33:48,983 Sounds like some kind of plane. 766 00:33:49,027 --> 00:33:50,811 Yes. A midsized prop plane. 767 00:33:50,854 --> 00:33:52,073 I'm guessing Twin Otter. 768 00:33:52,117 --> 00:33:54,293 Used for skydiving. 769 00:33:54,336 --> 00:33:55,990 Waimea Falls. 770 00:33:57,035 --> 00:33:58,471 Are you sure? 771 00:33:58,514 --> 00:34:00,429 No, but when I was a kid, I used to camp there. 772 00:34:00,473 --> 00:34:02,910 It's secluded. It's near a skydiving jump site. 773 00:34:02,953 --> 00:34:05,956 And only a few miles from Pohaku Lana'i. 774 00:34:06,000 --> 00:34:08,002 It's a good place to hide. 775 00:34:08,046 --> 00:34:09,612 Jesse, you and I will take Kayla to the meet. 776 00:34:09,656 --> 00:34:10,961 Keep an eye on her. 777 00:34:11,005 --> 00:34:12,920 Kai, you and Lucy head to Waimea Falls. 778 00:34:12,963 --> 00:34:15,009 And find Adam before the Russians kill him. 779 00:34:15,053 --> 00:34:17,490 Then we grab Kayla and the rest of the Russians. 780 00:34:17,533 --> 00:34:19,361 Call it a day. 781 00:34:22,582 --> 00:34:24,105 I know what you're thinking. 782 00:34:24,149 --> 00:34:26,455 "What could possibly go wrong?" 783 00:34:26,499 --> 00:34:27,891 No. 784 00:34:27,935 --> 00:34:30,285 I mean, yes. 785 00:34:30,329 --> 00:34:33,593 But I think I have an idea how I can help. 786 00:34:35,464 --> 00:34:37,423 ♪ 787 00:34:42,167 --> 00:34:45,083 Any of these tourists could be more Russian agents. 788 00:34:45,126 --> 00:34:46,519 I got pictures of the four agents 789 00:34:46,562 --> 00:34:48,086 we think might be after Kayla. 790 00:34:50,349 --> 00:34:52,351 I'm not seeing any matches yet. 791 00:34:52,394 --> 00:34:53,917 I did the math in my head. 792 00:34:53,961 --> 00:34:55,745 If this goes sideways, we got no real shot 793 00:34:55,789 --> 00:34:57,138 of protecting Kayla here. 794 00:34:59,053 --> 00:35:00,620 Better not go sideways, then. 795 00:35:01,969 --> 00:35:04,058 Kai, Lucy, you make it to Waimea? 796 00:35:04,102 --> 00:35:05,451 Yeah, but... 797 00:35:05,494 --> 00:35:07,627 we might have a problem. 798 00:35:08,628 --> 00:35:10,978 These were not here when I was a kid. 799 00:35:13,981 --> 00:35:16,026 ♪ 800 00:35:23,556 --> 00:35:26,124 How are we gonna find Adam with all these cabins? 801 00:35:26,167 --> 00:35:27,777 We're gonna take it one by one. 802 00:35:36,003 --> 00:35:37,700 Got a positive I.D. 803 00:35:37,744 --> 00:35:39,311 Hey, we got a tango. 804 00:35:39,354 --> 00:35:41,530 Copy that. Still searching. 805 00:35:42,836 --> 00:35:43,967 Those are the guys? 806 00:35:44,011 --> 00:35:46,013 Two of them, at least.Move in? 807 00:35:46,056 --> 00:35:47,667 No, we need to give Kai and Lucy more time. 808 00:35:50,278 --> 00:35:51,888 Oh, great. 809 00:35:51,932 --> 00:35:53,716 More potential bystanders. 810 00:35:55,544 --> 00:35:57,633 We got a quick five for photos and bathroom breaks. 811 00:36:05,946 --> 00:36:07,904 Not to rush you, guys, but... 812 00:36:07,948 --> 00:36:09,602 But you kind of are. 813 00:36:09,645 --> 00:36:11,212 We're on it. 814 00:36:12,996 --> 00:36:14,346 There. That's the one. 815 00:36:14,389 --> 00:36:16,043 How can you tell? 816 00:36:16,086 --> 00:36:17,827 Only cabin without sand toys and coolers in front. 817 00:36:17,871 --> 00:36:19,786 Or backpacks or surfboards or flippers... Okay, yeah. 818 00:36:19,829 --> 00:36:21,004 Got it. Let's go. 819 00:36:32,277 --> 00:36:34,366 Tommy? 820 00:36:34,409 --> 00:36:36,455 Open up. I left the snacks. 821 00:36:36,498 --> 00:36:38,326 Don't make me call the manager and get a key. 822 00:36:38,370 --> 00:36:40,546 I just need sandwiches. 823 00:36:40,589 --> 00:36:42,939 Oh, I'm so sorry. 824 00:36:42,983 --> 00:36:44,289 All these cabins look alike. 825 00:36:44,332 --> 00:36:46,943 Oh, wow, is that a kitchenette? 826 00:37:09,270 --> 00:37:11,359 We got Adam. Copy. Bringing Kayla in now. 827 00:37:16,451 --> 00:37:17,844 It's about to get messy. 828 00:37:21,935 --> 00:37:23,937 FBI! 829 00:37:31,336 --> 00:37:33,207 Who are they? 830 00:37:34,252 --> 00:37:36,079 A little gift from a friend. 831 00:37:39,344 --> 00:37:41,433 Adam's on the way back to HQ. 832 00:37:45,741 --> 00:37:47,743 ♪ 833 00:37:54,533 --> 00:37:57,623 So, why is this the scariest part? 834 00:37:57,666 --> 00:38:00,495 I don't know how Adam's gonna feel after all this, 835 00:38:00,539 --> 00:38:03,150 but I can promise you, 836 00:38:03,193 --> 00:38:06,327 there is a lot of life to live after the CIA. 837 00:38:06,371 --> 00:38:08,329 So, what do I do now? 838 00:38:08,373 --> 00:38:10,375 ♪ To say I... 839 00:38:10,418 --> 00:38:12,246 You walk through the door. 840 00:38:13,247 --> 00:38:17,295 ♪ If you can stand to face the fall ♪ 841 00:38:18,992 --> 00:38:22,996 ♪ With your shaking hands 842 00:38:23,039 --> 00:38:27,609 ♪ Your wound's wide open 843 00:38:30,351 --> 00:38:34,747 ♪ I won't desert you 844 00:38:37,140 --> 00:38:41,231 ♪ We can pass the time 845 00:38:45,584 --> 00:38:49,457 ♪ Counting the seconds 846 00:38:49,501 --> 00:38:52,199 ♪ Let it go by, let it go by... ♪ 847 00:38:52,242 --> 00:38:54,549 I thought you'd be snuggling the sea lions by now. 848 00:38:54,593 --> 00:38:56,377 They close at 6:00. 849 00:38:59,032 --> 00:39:01,817 Actually, I'm, uh, I'm here to thank you. 850 00:39:01,861 --> 00:39:03,776 What you did today, 851 00:39:03,819 --> 00:39:07,388 sending a bus full of FBI... 852 00:39:07,432 --> 00:39:10,435 I guess you do work in the love department after all. 853 00:39:11,523 --> 00:39:13,873 It was the right thing to do. 854 00:39:13,916 --> 00:39:15,831 Yeah, but we didn't make this whole thing easy on you. 855 00:39:15,875 --> 00:39:17,746 No one does. I'm used to it. 856 00:39:21,010 --> 00:39:23,273 You're lucky, you know. 857 00:39:23,317 --> 00:39:24,840 Lucky? 858 00:39:24,884 --> 00:39:25,841 Your team. 859 00:39:25,885 --> 00:39:28,191 Your boss. 860 00:39:28,235 --> 00:39:30,716 You... you have each other's backs, 861 00:39:30,759 --> 00:39:33,283 and you still want to get a beer at the end of the day. 862 00:39:37,244 --> 00:39:39,551 I'm sorry you don't have that. 863 00:39:42,380 --> 00:39:44,643 Yeah, well... 864 00:39:44,686 --> 00:39:46,993 It's not easy always being the... 865 00:39:47,036 --> 00:39:48,647 the bad cop. 866 00:39:51,171 --> 00:39:53,173 I don't think you're bad. 867 00:39:54,957 --> 00:39:57,351 In fact... 868 00:39:59,745 --> 00:40:02,530 I think you're amazing. 869 00:40:09,319 --> 00:40:10,973 Uh... 870 00:40:12,061 --> 00:40:15,108 So, you want to grab a beer? 871 00:40:19,591 --> 00:40:23,421 ♪ Come light a fire 872 00:40:23,464 --> 00:40:28,251 ♪ When you're ready 873 00:40:28,295 --> 00:40:31,907 ♪ Fallen angels... 874 00:40:34,301 --> 00:40:37,130 Sweetheart, I'm in here. 875 00:40:38,174 --> 00:40:39,915 So, how was your day? 876 00:40:39,959 --> 00:40:41,482 Bad guys in custody. 877 00:40:41,526 --> 00:40:44,180 Kayla and Adam are safely reunited. 878 00:40:44,224 --> 00:40:45,965 Ah. To be a fly on the wall 879 00:40:46,008 --> 00:40:47,575 at that reunion. 880 00:40:47,619 --> 00:40:49,403 Been there, done that. 881 00:40:50,709 --> 00:40:52,058 So, what's wrong? 882 00:40:52,101 --> 00:40:53,451 You don't seem pleased. 883 00:40:54,495 --> 00:40:56,410 You know that story, 884 00:40:56,454 --> 00:40:57,759 the one about Bashir? 885 00:41:00,458 --> 00:41:02,155 It bothered me. 886 00:41:02,198 --> 00:41:04,244 So I did some digging 887 00:41:04,287 --> 00:41:08,291 with my friend who's former NSA, and as it turns out, 888 00:41:08,335 --> 00:41:10,816 Ali Bashir is alive and well. 889 00:41:10,859 --> 00:41:13,079 Lives in Central California. 890 00:41:13,122 --> 00:41:14,907 Still raising chickens, actually. 891 00:41:14,950 --> 00:41:15,908 Wow. 892 00:41:15,951 --> 00:41:17,910 What a relief. 893 00:41:19,564 --> 00:41:21,435 Maybe it wasn't Bashir. 894 00:41:21,479 --> 00:41:23,437 At my age, I get confused. 895 00:41:23,481 --> 00:41:26,092 Maybe, or... 896 00:41:28,398 --> 00:41:31,445 ...the story was less of a confession 897 00:41:31,489 --> 00:41:33,665 and more a motivation. 898 00:41:36,494 --> 00:41:39,366 To get me to stay on Kayla's case? 899 00:41:47,505 --> 00:41:49,550 Okay, and why would I do that? 900 00:41:49,594 --> 00:41:50,769 No reason. 901 00:41:50,812 --> 00:41:52,901 Unless... 902 00:41:52,945 --> 00:41:57,471 Perhaps the order came from someone. 903 00:41:57,515 --> 00:42:00,518 Say, someone at Langley. 904 00:42:03,999 --> 00:42:06,001 Maybe you're not as retired as you claim. 905 00:42:09,527 --> 00:42:13,835 Janie, secrets may be the enemy to intimacy, 906 00:42:13,879 --> 00:42:15,576 but... 907 00:42:15,620 --> 00:42:18,187 they sure are fun. 908 00:42:27,632 --> 00:42:28,720 Gin? 909 00:42:28,763 --> 00:42:29,764 Your deal. 910 00:42:46,564 --> 00:42:48,566 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 910 00:42:49,305 --> 00:43:49,429 Please rate this subtitle at www.osdb.link/93yxc Help other users to choose the best subtitles 63295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.