All language subtitles for Mickey’s Tale of Two Witches 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:07,125 --> 00:00:10,166 A Tale of Two Witches. 5 00:00:13,250 --> 00:00:16,417 Easy, Pluto! Down boy! What's gotten into you? 7 00:00:18,917 --> 00:00:20,208 Oh, I get it! 8 00:00:20,291 --> 00:00:21,917 You want to go Trick or Treating! 10 00:00:23,625 --> 00:00:25,917 Ah, sorry, boy, but it's way too early! 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,041 Besides, we can't go out without our friends. 12 00:00:29,125 --> 00:00:30,875 We always have a lot more fun 13 00:00:30,959 --> 00:00:32,875 when we all do things together, right? 15 00:00:34,917 --> 00:00:37,083 But, while we wait for our pals, 16 00:00:37,166 --> 00:00:39,917 how about I read you a fun Halloween Story 17 00:00:40,000 --> 00:00:41,542 about two very ghoul... 18 00:00:41,625 --> 00:00:44,208 I mean, good friends! 19 00:00:44,291 --> 00:00:46,458 And they both wanted to become... 20 00:00:46,542 --> 00:00:48,333 real witches! 21 00:00:48,417 --> 00:00:50,834 "A Tale of Two Witches" 22 00:00:54,125 --> 00:00:57,125 Once upon a spooky time... 23 00:00:57,208 --> 00:01:00,709 in a place called Happy Haunt Hills... 25 00:01:02,250 --> 00:01:03,917 Oh, just think, Daisy Doozy! 26 00:01:04,000 --> 00:01:06,083 Today's our graduation day, 27 00:01:06,166 --> 00:01:08,917 and soon we'll get to be real witches! 29 00:01:11,000 --> 00:01:12,417 And the best part is, 30 00:01:12,500 --> 00:01:15,208 we'll finally get our very own magic wands! 31 00:01:15,291 --> 00:01:18,959 Now, don't count your bats before they've hatched! 32 00:01:19,041 --> 00:01:21,291 Er, somethin' like that. 33 00:01:21,375 --> 00:01:22,959 What do you mean, Spooky Loca? 34 00:01:23,041 --> 00:01:24,500 To become a real witch, 35 00:01:24,583 --> 00:01:26,500 you have to pass all your tests today, 36 00:01:26,583 --> 00:01:30,500 and that includes-- ahem-- casting spells. 37 00:01:30,583 --> 00:01:32,083 Spells? Oh, no! 38 00:01:32,166 --> 00:01:35,041 I lost my Spell Book... again! 39 00:01:37,417 --> 00:01:38,917 You're welcome. 40 00:01:39,000 --> 00:01:40,625 Oh, thanks, Spooky Loca! 41 00:01:40,709 --> 00:01:42,667 What would I do without you? 43 00:01:45,500 --> 00:01:47,750 We can't be late for Witch Master Clarabelle's class! 44 00:01:47,834 --> 00:01:50,041 -Come on, Daisy! -Gah! 45 00:01:51,000 --> 00:01:52,375 Oh, bats! 46 00:01:52,458 --> 00:01:54,667 I still haven't gotten the hang of flying. 48 00:01:57,709 --> 00:02:00,083 -Ah! We made it! -Yeah! 49 00:02:05,625 --> 00:02:07,667 And just in time! 50 00:02:07,750 --> 00:02:09,458 Greetings, my Junior Wi-- 51 00:02:09,542 --> 00:02:11,208 Whoa! Oh, dear! 52 00:02:11,875 --> 00:02:13,125 Ooh... 53 00:02:13,208 --> 00:02:15,542 Good morning, Witch Master Clarabelle! 54 00:02:15,625 --> 00:02:18,417 It is a good morning, my Junior Witches! 55 00:02:18,500 --> 00:02:21,959 Ooh! That's wonderful! 57 00:02:25,083 --> 00:02:26,583 Wow! 58 00:02:26,667 --> 00:02:29,000 First of all, I must congratulate you both 59 00:02:29,083 --> 00:02:32,000 on doing so well in your Witchy lessons. 60 00:02:32,083 --> 00:02:34,208 Thank you, Witch Master Clarabelle! 61 00:02:34,291 --> 00:02:36,875 And today on Halloween, 62 00:02:36,959 --> 00:02:40,041 you will graduate and become real witches! 63 00:02:40,125 --> 00:02:43,041 but only if you pass four tests, 64 00:02:43,125 --> 00:02:48,041 which will prove that you know all there is to be a witch! 65 00:02:48,125 --> 00:02:49,250 Then do I get a wand? 66 00:02:49,333 --> 00:02:51,834 -Ahh! -If you graduate! 67 00:02:51,917 --> 00:02:54,750 Graduate first, wand second! 68 00:02:54,834 --> 00:02:57,041 -Got it! -Today's tests... 69 00:02:57,125 --> 00:03:00,125 will be on four important things a witch must know: 70 00:03:01,625 --> 00:03:03,250 Spell Casting... 71 00:03:04,458 --> 00:03:06,125 Zoom Broom Flying... 72 00:03:07,000 --> 00:03:09,125 Floatation Levitation... 73 00:03:11,000 --> 00:03:13,875 and spreading the spooky spirit of Halloween! 74 00:03:13,959 --> 00:03:15,291 And to help you, 75 00:03:15,375 --> 00:03:18,709 I will demonstrate these Witchy Skills! 76 00:03:18,792 --> 00:03:21,875 Minnie the Wonderful! Daisy Doozy! 77 00:03:21,959 --> 00:03:25,667 Are you ready to graduate and become real witches? 78 00:03:25,750 --> 00:03:27,667 Yes we are! 79 00:03:27,750 --> 00:03:32,083 Then grab your Zoom Brooms and follow me, because... 80 00:03:32,166 --> 00:03:35,709 ♪ We have lots of Witchy work to do ♪ 81 00:03:38,166 --> 00:03:39,166 Whoo! 83 00:03:41,834 --> 00:03:44,166 ♪ It's all Hallow's Eve Of graduation ♪ 84 00:03:44,250 --> 00:03:46,625 ♪ So add these skills To your education ♪ 85 00:03:46,709 --> 00:03:49,166 - Number one! -♪ Are the spells we'll be casting ♪ 86 00:03:49,250 --> 00:03:51,875 ♪ Which depend in the end On the rhyme ♪ 87 00:03:51,959 --> 00:03:54,083 - Number two! -♪ See, your broom's ever blasting ♪ 88 00:03:54,166 --> 00:03:56,625 ♪ So your flying Can turn on a dime ♪ 89 00:03:56,709 --> 00:03:58,875 - Number three! - ♪ Floatation levitation ♪ 90 00:03:58,959 --> 00:04:01,917 ♪ Which are two skills In one where you rise ♪ 91 00:04:01,959 --> 00:04:04,083 - Number four! -♪ Spreading more spooky spirit ♪ 92 00:04:04,166 --> 00:04:07,291 ♪ That's what makes one A witch in my eye ♪ 93 00:04:07,375 --> 00:04:10,125 ♪ That's how to witch, How to witch, how to witch ♪ 94 00:04:10,208 --> 00:04:12,417 ♪ How to be a Very good witch ♪ 95 00:04:12,500 --> 00:04:15,250 ♪ It's your sense of A spooky spirit ♪ 96 00:04:15,333 --> 00:04:17,250 ♪ That scratch That witchety itch ♪ 97 00:04:17,333 --> 00:04:19,834 ♪ How to witch, How to witch, how to witch ♪ 98 00:04:19,916 --> 00:04:22,583 ♪ How to flip that Nifty old switch ♪ 99 00:04:22,667 --> 00:04:25,125 ♪ Take a pose From one who knows ♪ 100 00:04:25,208 --> 00:04:27,125 ♪ The steps on How to witch ♪ 101 00:04:27,208 --> 00:04:29,792 ♪ I'd love to be The kind of witch ♪ 102 00:04:29,875 --> 00:04:32,291 ♪ Who helps out Folks in need ♪ 103 00:04:32,375 --> 00:04:34,709 ♪ To use my witchy Charms for good ♪ 104 00:04:34,792 --> 00:04:37,000 ♪ And be a Happy witch indeed ♪ 105 00:04:37,083 --> 00:04:39,417 ♪ I want so much To be a witch ♪ 106 00:04:39,500 --> 00:04:41,750 ♪ But graduation's tough ♪ 107 00:04:41,834 --> 00:04:44,667 ♪ What if I never Earn my wand? ♪ 108 00:04:44,750 --> 00:04:48,083 ♪ Because I'm just not Good enough? ♪ 109 00:04:48,166 --> 00:04:51,166 ♪ How to witch, How to witch, how to witch ♪ 110 00:04:51,250 --> 00:04:53,458 ♪ How to be a very Very scary good witch ♪ 111 00:04:53,542 --> 00:04:55,166 ♪ Let your spooky spirit fly ♪ 112 00:04:55,250 --> 00:04:58,166 ♪ And you will find That niche ♪ 113 00:04:58,250 --> 00:05:00,125 ♪ How to witch, How to witch, how to witch ♪ 114 00:05:00,208 --> 00:05:01,917 Yow! 115 00:05:02,000 --> 00:05:03,291 ♪ A very very scary Good witch ♪ 116 00:05:03,375 --> 00:05:05,583 ♪ For Halloween With the scene ♪ 117 00:05:05,667 --> 00:05:10,875 ♪ An official Real live witch ♪ 120 00:05:16,250 --> 00:05:19,166 Gotta work on that cackle, Daisy-Doozy! 121 00:05:22,917 --> 00:05:24,959 Attention, Junior Witches! 122 00:05:25,083 --> 00:05:27,083 Before you take your Witchy Tests, 123 00:05:27,166 --> 00:05:30,083 I need you to hand out a few invitations 124 00:05:30,166 --> 00:05:31,542 Oh, my! 125 00:05:31,625 --> 00:05:34,333 for tonight's big Halloween Boo Bash party 126 00:05:34,417 --> 00:05:37,208 and our annual Kooky Spooky Contest 127 00:05:37,291 --> 00:05:39,709 at the Boo Bowl Amphitheater! 128 00:05:39,792 --> 00:05:42,250 The contest is to see who is the kookiest 129 00:05:42,333 --> 00:05:45,583 and spookiest ghoul, ghost, or goblin 130 00:05:45,667 --> 00:05:47,208 in Happy Haunt Hills. 131 00:05:47,291 --> 00:05:49,875 So let's deliver those invitations 132 00:05:49,959 --> 00:05:51,834 and get the word out! 133 00:05:51,917 --> 00:05:53,291 We're on it! 134 00:05:53,375 --> 00:05:56,083 Now hurry back so you can start your tests! 135 00:05:56,166 --> 00:05:58,333 And if either one of you doesn't graduate 136 00:05:58,417 --> 00:06:00,083 to be a full-fledged witch, 138 00:06:01,250 --> 00:06:03,333 there's always next Halloween! 139 00:06:03,417 --> 00:06:06,041 Yes, Witch Master Clarabelle. 140 00:06:09,041 --> 00:06:11,250 Oh! I hope I graduate! 141 00:06:11,333 --> 00:06:13,125 Don't worry, Daisy Doozy! 142 00:06:13,208 --> 00:06:16,125 You will. We will! 143 00:06:16,208 --> 00:06:18,625 Hop on, Figaro! 144 00:06:18,709 --> 00:06:20,333 You too, Spooky Loca. 145 00:06:20,417 --> 00:06:23,625 Okay, but watch the speeeed...! 146 00:06:23,709 --> 00:06:26,041 Oh! Ooh! 148 00:06:32,709 --> 00:06:36,000 Now fly! Fly, my pretties! 149 00:06:36,083 --> 00:06:38,333 Fly! 151 00:06:46,625 --> 00:06:47,792 Wow! 152 00:06:47,875 --> 00:06:49,375 Spooky-rific! 153 00:06:50,166 --> 00:06:51,375 Ooh! 154 00:06:51,458 --> 00:06:53,291 The Boo Bash! 155 00:06:53,375 --> 00:06:55,667 I gotta tell Butch and Bony. 156 00:06:55,750 --> 00:06:58,291 Oh, what a Witchy-rific day! 157 00:06:58,375 --> 00:07:00,083 Aren't you excited, Daisy? 158 00:07:00,166 --> 00:07:03,291 I was, until Witch Master Clarabelle 159 00:07:03,375 --> 00:07:05,542 said one of us might not graduate! 160 00:07:05,625 --> 00:07:08,291 Maybe I'm not good enough to be a real witch. 161 00:07:08,375 --> 00:07:11,083 I--I'm not sure I can do this, Minnie. 162 00:07:11,166 --> 00:07:13,875 Oh, Daisy Doozy, I believe in you! 163 00:07:13,959 --> 00:07:16,083 We'll be real witches together! 164 00:07:16,166 --> 00:07:18,333 Just like we've always wanted. 165 00:07:18,417 --> 00:07:20,834 Oh, I hope you're right! 168 00:07:34,291 --> 00:07:36,959 Look! It's Count Mickula and the boys! 169 00:07:37,041 --> 00:07:39,500 -Hi, Count Mickula! -Happy Halloween! 170 00:07:39,583 --> 00:07:42,625 -Mummy Donald... -Hiya! 171 00:07:42,709 --> 00:07:45,667 -Franken Goof... -Rawr! H'yuck. 172 00:07:45,750 --> 00:07:48,792 Werewolfy Pluto... 173 00:07:48,875 --> 00:07:50,250 Hi, Junior Witches! 174 00:07:50,333 --> 00:07:52,250 How's the training going at the Academy? 175 00:07:52,333 --> 00:07:54,250 Today's our big Witchy Tests! 176 00:07:54,333 --> 00:07:57,917 And if we pass, we'll both get to be real witches! 177 00:07:58,000 --> 00:07:59,333 Sounds swell! 178 00:07:59,417 --> 00:08:00,792 Count Mickula! 179 00:08:00,875 --> 00:08:02,583 How's your new song coming along? 180 00:08:02,667 --> 00:08:05,458 We can't wait to hear it at the Boo Bash tonight! 181 00:08:05,542 --> 00:08:07,083 It wouldn't be Halloween without 182 00:08:07,166 --> 00:08:10,291 Count Mickula and the Monsters' big new song! 183 00:08:10,375 --> 00:08:13,041 I, um, don't have my new song yet! 184 00:08:13,125 --> 00:08:14,834 You don't?! 185 00:08:14,917 --> 00:08:16,792 I'm having trouble coming up with the new song, 186 00:08:16,875 --> 00:08:19,291 but inspiration will strike soon... 187 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 I... I hope. 188 00:08:21,667 --> 00:08:25,000 Well, in-spee-ration better make it snappy, 189 00:08:25,083 --> 00:08:27,959 'cause when the Monster Clock strikes thirteen, 190 00:08:28,041 --> 00:08:30,250 it'll be time for every goblin and ghost 191 00:08:30,333 --> 00:08:32,417 to shake their "boo"-ties. 192 00:08:32,500 --> 00:08:33,958 H'yuck! 193 00:08:34,041 --> 00:08:36,417 Well, we'll see you later at the Boo Bash! 194 00:08:36,500 --> 00:08:38,332 We have to get back to the Witch Academy! 195 00:08:38,417 --> 00:08:40,291 To take our big tests! 197 00:08:41,917 --> 00:08:43,207 I'll bet you'll both graduate tonight 198 00:08:43,291 --> 00:08:45,959 and become great witches! 199 00:08:46,041 --> 00:08:49,250 Let's hope Witch Master Clarabelle thinks so, too! 200 00:08:49,333 --> 00:08:51,000 Good luck! 201 00:08:51,083 --> 00:08:54,583 And good luck coming up with your big Halloween song! 202 00:08:56,208 --> 00:08:59,333 Fa-boo-lous! 203 00:08:59,417 --> 00:09:03,000 Tonight's gonna be my lucky fright night, fellas! 204 00:09:03,083 --> 00:09:04,583 Look, Bony! 205 00:09:04,667 --> 00:09:07,792 Tonight's the big Halloween Kooky Spook Contest 206 00:09:07,875 --> 00:09:10,750 at the Boo Bash! See? 208 00:09:12,083 --> 00:09:14,709 Oh, Butchy boy! 209 00:09:14,792 --> 00:09:18,417 Now you remember that Kooky Spook Contest I lost last year? 210 00:09:18,500 --> 00:09:20,417 And the year before that? 211 00:09:20,500 --> 00:09:23,750 And the year before that? Well, you get the point. 212 00:09:23,834 --> 00:09:27,208 I guess I just wasn't kooky-spooky enough! 214 00:09:29,083 --> 00:09:32,000 Well tonight, I'm gonna win! 215 00:09:32,083 --> 00:09:36,709 You see, I come from a long line of winners! 216 00:09:36,792 --> 00:09:41,834 And for once in my afterlife, I'm gonna make my family proud! 218 00:09:43,583 --> 00:09:45,250 Oh, I won't lose. 219 00:09:45,333 --> 00:09:46,667 Because this year, 220 00:09:46,750 --> 00:09:49,792 I've been practicing my scary new moves! 221 00:09:49,875 --> 00:09:51,667 Get a load of this! 223 00:09:55,750 --> 00:09:58,792 Wa-waa. 224 00:09:58,875 --> 00:10:00,792 Well, I'm still working on it. 225 00:10:00,875 --> 00:10:02,041 Come on, Butch! 226 00:10:02,125 --> 00:10:04,917 Let's go sign up for that contest, 227 00:10:05,000 --> 00:10:09,834 because tonight, I'll be the spooky ghost with the most! 228 00:10:09,917 --> 00:10:11,583 Ooh... Whoa! 229 00:10:11,667 --> 00:10:15,417 Rats! Why can't I go through things like other ghosts?! 230 00:10:17,500 --> 00:10:20,917 Oh, I'll never remember these spells! 231 00:10:21,000 --> 00:10:23,291 Junior Witches, 232 00:10:23,375 --> 00:10:26,083 it's time for Witch test number one: 233 00:10:26,166 --> 00:10:29,083 Casting a Spell! 234 00:10:29,166 --> 00:10:30,667 Minnie the Wonderful, 235 00:10:30,750 --> 00:10:32,667 please step up to the cauldron. 236 00:10:32,750 --> 00:10:35,041 Now if you want to cast a spell, 237 00:10:35,125 --> 00:10:37,750 just concentrate and do it well! 238 00:10:37,834 --> 00:10:39,709 Stir the cauldron nice and light, 239 00:10:39,792 --> 00:10:42,083 for your spell to come out right! 241 00:10:43,542 --> 00:10:46,625 Bubbles, bubbles, now you rise. 242 00:10:46,709 --> 00:10:49,291 Give us all a big surprise, 243 00:10:49,375 --> 00:10:53,417 And conjure up some... butterflies! 245 00:10:55,125 --> 00:10:56,291 Wow! 246 00:10:56,375 --> 00:10:57,667 It worked! 248 00:11:02,625 --> 00:11:06,041 Very good, Minnie the Wonderful! 249 00:11:06,125 --> 00:11:08,041 Now it's your turn, Daisy Doozy! 250 00:11:08,125 --> 00:11:09,500 You've got this! 251 00:11:09,583 --> 00:11:12,291 Okay! Here it goes! 252 00:11:17,208 --> 00:11:20,208 I gotta do this, I just gotta! 253 00:11:22,208 --> 00:11:25,125 Bubbling cauldron, heed my powers! 254 00:11:25,208 --> 00:11:27,625 Make me a bouquet of pretty flowers! 255 00:11:30,583 --> 00:11:32,125 -Oh, dear! -Yiye! 256 00:11:32,208 --> 00:11:34,750 Oh, Daisy Doodles! 257 00:11:34,834 --> 00:11:36,208 Daisy Doozy, 258 00:11:38,083 --> 00:11:39,750 you passed this test... 259 00:11:40,500 --> 00:11:41,917 barely. 260 00:11:42,000 --> 00:11:43,917 Oh. Thank you. 261 00:11:44,000 --> 00:11:46,166 See, Daisy? You can do this! 262 00:11:46,250 --> 00:11:48,583 Bah-room! 263 00:11:48,667 --> 00:11:50,583 Okay, Junior Witches! 264 00:11:50,667 --> 00:11:54,291 Grab your Zoom-Brooms, because it's time for test number two: 265 00:11:54,375 --> 00:11:57,166 Witchy flying! 266 00:11:57,250 --> 00:11:59,500 Good luck, Minnie. 267 00:11:59,583 --> 00:12:01,041 You can do this! 268 00:12:01,125 --> 00:12:03,250 Oh! I hope so. 269 00:12:09,250 --> 00:12:11,625 Have lots of fun, girls! 270 00:12:13,750 --> 00:12:17,250 -Ahh! -Whoa! 271 00:12:18,834 --> 00:12:23,500 Junior Witches, I want you to do a kooky corkscrew roll! 272 00:12:23,583 --> 00:12:24,875 We're on it! 273 00:12:25,625 --> 00:12:27,417 Whee-hee-hee! 274 00:12:28,375 --> 00:12:29,875 Whoa! 275 00:12:30,875 --> 00:12:32,583 Well done! 276 00:12:32,667 --> 00:12:35,333 Now combine your kooky corkscrew roll 277 00:12:35,417 --> 00:12:38,291 with a witchy loopty-loop spooky swoop! 278 00:12:38,375 --> 00:12:39,792 Oh, okay. 279 00:12:39,875 --> 00:12:41,333 Here I go! 280 00:12:41,417 --> 00:12:45,750 Ahh! Whoa! Whoa!! 281 00:12:45,834 --> 00:12:48,792 Hm. Her loopty-loop was a bit sloopy-sloppy, 282 00:12:48,875 --> 00:12:50,792 but her swoop was simply swoo-per! 284 00:12:53,000 --> 00:12:54,166 Your turn, Daisy! 285 00:12:54,250 --> 00:12:55,667 Got it! 286 00:12:58,625 --> 00:13:00,333 Ahh! 288 00:13:03,917 --> 00:13:06,750 Whaa! 289 00:13:06,834 --> 00:13:08,917 Whoa! 291 00:13:13,792 --> 00:13:16,250 Good job, Daisy Doozy! 292 00:13:18,583 --> 00:13:20,834 Oh, you were terrific, Daisy Doozy! 293 00:13:20,917 --> 00:13:23,500 Thanks, Minnie! You did great, too! 294 00:13:23,583 --> 00:13:26,583 Now let's moo-ve on to test number three: 295 00:13:26,667 --> 00:13:28,375 Floatation Levitation! 296 00:13:28,458 --> 00:13:29,834 Follow me! 297 00:13:29,917 --> 00:13:32,291 "Floatation levitation"? 298 00:13:32,375 --> 00:13:33,792 Oh, no! 299 00:13:33,875 --> 00:13:36,250 That one's always been hard for me! 300 00:13:36,333 --> 00:13:39,834 Knowing you, Daisy, I bet you can do better than you think. 301 00:13:39,917 --> 00:13:41,667 Just try your best! 302 00:13:41,750 --> 00:13:42,875 Okay! 303 00:13:44,917 --> 00:13:46,875 ♪ You gotta chomp Chomp, chomp ♪ 304 00:13:46,959 --> 00:13:49,250 ♪ And do the Monster Stomp ♪ 305 00:13:50,750 --> 00:13:52,291 So, what do you guys think? 306 00:13:52,375 --> 00:13:56,875 Gawrsh! It sounds just like that song we played last year! 307 00:13:56,959 --> 00:13:59,333 It is the song we played last year! 309 00:14:00,959 --> 00:14:02,834 You're right. 310 00:14:02,917 --> 00:14:05,250 We've got our stage set up, we've got our jack-o'-lantern, 311 00:14:05,333 --> 00:14:07,959 but we still need a song! 312 00:14:12,458 --> 00:14:14,667 Ahh! Whoo! 313 00:14:17,959 --> 00:14:18,875 Uh-oh! 314 00:14:18,959 --> 00:14:21,166 Look at those boulders! 315 00:14:21,250 --> 00:14:24,750 Oh! They're blocking the road to the Boo Bowl! 316 00:14:24,834 --> 00:14:26,875 Which is why this is the perfect place 317 00:14:26,959 --> 00:14:28,792 for test number three: 318 00:14:28,875 --> 00:14:31,458 Floatation Levitation! 319 00:14:34,458 --> 00:14:36,917 Junior Witches, to pass this test, 320 00:14:37,000 --> 00:14:39,917 each of you must moo-ve one of these boulders 321 00:14:40,000 --> 00:14:43,917 up to the tippity-top of the mountain! 322 00:14:44,000 --> 00:14:45,917 Dizzy doodles! 323 00:14:46,000 --> 00:14:47,458 All the way up there? 324 00:14:47,542 --> 00:14:48,959 Exactly! 325 00:14:49,041 --> 00:14:51,500 Use your mind to concentrate, 326 00:14:51,583 --> 00:14:54,917 and you can make anything float and levitate! 327 00:14:55,000 --> 00:14:56,583 Okay! 328 00:14:56,667 --> 00:14:58,959 Giant boulder, feel my will! 329 00:14:59,041 --> 00:15:01,917 Float up to that big old hill! 330 00:15:02,000 --> 00:15:04,291 Please keep moving, do not stop! 331 00:15:04,375 --> 00:15:07,792 Until you reach the mountain top! 332 00:15:09,041 --> 00:15:10,709 You did it, Daisy! 333 00:15:10,792 --> 00:15:12,041 Whoo-hoo! 334 00:15:17,125 --> 00:15:19,458 -You're next! -You've got this, Minnie! 335 00:15:19,542 --> 00:15:21,500 Okay! Here I go! 336 00:15:21,583 --> 00:15:24,875 Giant boulder, before my eyes! 337 00:15:24,959 --> 00:15:28,041 Shrink down to a tiny size! 338 00:15:31,458 --> 00:15:32,583 Uh-oh! 340 00:15:38,792 --> 00:15:41,959 Now that is very clever... or as I like to say, 341 00:15:42,041 --> 00:15:43,959 "You're thinking outside the Cauldron!" 343 00:15:49,375 --> 00:15:51,875 We accidentally started an avalanche! 345 00:15:56,333 --> 00:15:59,959 Oh, no! The boys are in trouble! 346 00:16:00,041 --> 00:16:01,917 Oh, no! That rock is heading towards 347 00:16:02,000 --> 00:16:03,458 Count Mickula and his band! 348 00:16:03,542 --> 00:16:05,875 What do you think they're gonna do now, Pluto? 350 00:16:07,458 --> 00:16:09,000 Let's keep reading and find out what happens! 352 00:16:13,083 --> 00:16:14,542 I got this! 353 00:16:16,625 --> 00:16:18,000 Oh, gosh. 354 00:16:18,083 --> 00:16:20,208 I gotta come up with a big new song 355 00:16:20,291 --> 00:16:22,709 to really rock the crowd tonight! 357 00:16:25,667 --> 00:16:27,667 Yikes! Avalanche! 359 00:16:29,083 --> 00:16:32,083 Whoa! 360 00:16:32,208 --> 00:16:34,917 Tumbling rocks of stone and trouble! 361 00:16:35,000 --> 00:16:38,125 Leave my friends alone and turn into bubbles! 362 00:16:39,208 --> 00:16:41,333 -Wow! -Wow-wee! 364 00:16:43,834 --> 00:16:46,667 Now that's what I call Halloween magic! 365 00:16:46,750 --> 00:16:49,542 And that's worthy of the highest grade you can get... 366 00:16:49,625 --> 00:16:52,125 a gold star! 367 00:16:52,959 --> 00:16:55,041 A gold star! 368 00:16:55,125 --> 00:16:57,917 Oh, congratulations, Minnie the Wonderful. 369 00:16:58,000 --> 00:17:02,041 Ooh! I have to find my own way to wow Witch Master Clarabelle 370 00:17:02,125 --> 00:17:03,792 and get my own gold star. 371 00:17:03,875 --> 00:17:05,791 Then you better ace the next test! 372 00:17:05,875 --> 00:17:08,416 It's the last one. And if you don't pass it, 373 00:17:08,500 --> 00:17:09,959 you won't graduate! 374 00:17:12,250 --> 00:17:15,375 I bet I could pass if I had a wand of my own... 375 00:17:15,458 --> 00:17:17,666 like Witch Master Clarabelle's. 376 00:17:17,750 --> 00:17:20,709 Yoo hoo! Witch Master Clarabelle! 377 00:17:20,791 --> 00:17:23,083 -Hi, Pete! -Hi, Minnie! 378 00:17:23,165 --> 00:17:25,125 Say, is it too late to sign up for 379 00:17:25,208 --> 00:17:27,165 the Kookity Spookity contest or what? 381 00:17:28,333 --> 00:17:31,000 What a moo-arvelous idea! 382 00:17:31,083 --> 00:17:33,083 Butch would be great in the contest. 383 00:17:33,166 --> 00:17:36,625 No! I want to be in the contest! 384 00:17:36,709 --> 00:17:40,792 But, Pete, you're funny, not spooky! 385 00:17:40,875 --> 00:17:42,166 But I'm a ghost! 386 00:17:42,250 --> 00:17:43,959 I'm supposed to be spooky! 387 00:17:44,041 --> 00:17:45,208 Here! Watch this! 388 00:17:47,166 --> 00:17:48,500 Boo! 389 00:17:49,917 --> 00:17:53,083 Oof! Safety violation! 391 00:17:55,041 --> 00:17:56,417 Huh? 392 00:17:56,500 --> 00:17:58,333 You're funny! 393 00:17:58,417 --> 00:18:00,750 But I can be spooky! 394 00:18:00,834 --> 00:18:03,291 Keep workin' on it, Pete! 395 00:18:03,375 --> 00:18:07,125 You're the best ghost comedian ever, Pete! 396 00:18:07,208 --> 00:18:09,125 But I don't wanna be funny! 397 00:18:09,208 --> 00:18:13,583 I wanna be... I wanna be spooky. 398 00:18:13,667 --> 00:18:15,375 Ooh, I'll show them. 399 00:18:15,458 --> 00:18:17,208 Let's go, Butch. 400 00:18:19,250 --> 00:18:21,500 Pete, we're sorry! 401 00:18:21,583 --> 00:18:23,917 We didn't mean to hurt your feelings! 402 00:18:24,000 --> 00:18:26,542 Well, fellas, we still need a new song, 403 00:18:26,625 --> 00:18:28,709 so let's get back to work! 404 00:18:28,792 --> 00:18:31,125 But what about our Jacky-Lantern? 405 00:18:31,208 --> 00:18:34,125 It got squarshed! 406 00:18:34,208 --> 00:18:36,583 Well, we'll find another one later. 407 00:18:36,667 --> 00:18:38,375 Now, Junior Witches, 408 00:18:38,458 --> 00:18:40,709 for your fourth and final test, 409 00:18:40,792 --> 00:18:44,291 I want you to spread the spooky spirit of Halloween 410 00:18:44,375 --> 00:18:46,291 all over Haunted Hills. 411 00:18:46,375 --> 00:18:49,166 For a witch, it's our number one job! 412 00:18:49,250 --> 00:18:50,834 Follow me! 413 00:18:53,250 --> 00:18:55,166 Whee! 416 00:19:03,208 --> 00:19:06,542 Sorry Butch, but I don't feel like playin'. 417 00:19:06,625 --> 00:19:11,208 I've got me a bad case of the boo-hoo-blues. 419 00:19:13,583 --> 00:19:17,041 Yeah! How dare they say I'm not spooky! 420 00:19:17,125 --> 00:19:18,291 Boo! 422 00:19:20,625 --> 00:19:22,458 Aw, what do you know? 423 00:19:22,542 --> 00:19:24,667 You're just a fish... or somethin'. 424 00:19:24,750 --> 00:19:27,750 I can't let my ghostly family down! 425 00:19:27,834 --> 00:19:29,417 No matter what it takes, 426 00:19:29,500 --> 00:19:31,750 I'll show this entire town 427 00:19:31,834 --> 00:19:34,667 just how spooky I really can be! 428 00:19:35,834 --> 00:19:37,500 Ooh! 429 00:19:37,583 --> 00:19:38,750 ♪ I try to spook These folks♪ 430 00:19:38,834 --> 00:19:40,750 ♪ But they just don't flinch ♪ 431 00:19:40,834 --> 00:19:43,458 ♪ I scare them all But they don't jump ♪ 432 00:19:43,542 --> 00:19:45,458 ♪ Not one inch ♪ 433 00:19:45,542 --> 00:19:47,375 ♪ These monster kids think ♪ 434 00:19:47,458 --> 00:19:49,166 ♪ I'm here for the pun ♪ 435 00:19:49,250 --> 00:19:51,250 ♪ But they'll grow up to see ♪ 436 00:19:51,333 --> 00:19:53,041 ♪ I'm fright number one ♪ 437 00:19:53,125 --> 00:19:54,750 ♪ Looky here It's the fright stuff ♪ 438 00:19:54,834 --> 00:19:56,750 ♪ Gonna be a real fright-ya ♪ 439 00:19:56,834 --> 00:19:58,750 ♪ The scary tricks Top fright stuff ♪ 440 00:19:58,834 --> 00:20:00,959 ♪ It's lookin' Out of sight-a ♪ 441 00:20:01,041 --> 00:20:02,959 ♪ Why you laughin' At the right stuff? ♪ 442 00:20:03,041 --> 00:20:05,166 ♪ Can't you see I'm in the wrong time? ♪ 443 00:20:05,250 --> 00:20:07,125 ♪ This ghost has got The right stuff ♪ 444 00:20:07,208 --> 00:20:09,500 ♪ To keep it spooky for a long time ♪ 445 00:20:09,583 --> 00:20:11,792 ♪ Come on, guys This is the fright stuff ♪ 446 00:20:11,875 --> 00:20:13,709 ♪ How could I be Any clearer? ♪ 447 00:20:13,792 --> 00:20:15,875 ♪ Can't you see I'm dynamite stuff? ♪ 448 00:20:15,959 --> 00:20:19,583 ♪ Just as plain as lookin' in the mirror ♪ 449 00:20:19,667 --> 00:20:21,291 So that's why no one's spooked! 450 00:20:21,375 --> 00:20:22,959 I'm too darn handsome! 452 00:20:24,583 --> 00:20:26,709 If only there was a way to transform 453 00:20:26,792 --> 00:20:28,792 this boo-tiful face 454 00:20:28,875 --> 00:20:33,291 into something big and spooky! 455 00:20:33,375 --> 00:20:35,417 Right this way! 456 00:20:38,208 --> 00:20:39,792 See, girls? 457 00:20:39,875 --> 00:20:42,709 A little bit of fright makes Halloween just right! 459 00:20:44,583 --> 00:20:47,166 Boo-ya! That's it! 460 00:20:51,291 --> 00:20:53,458 See, if I had that Moo Wand, 461 00:20:53,542 --> 00:20:57,667 I could turn myself into somethin' spook-tacular! 462 00:20:57,750 --> 00:20:59,542 I'll swipe that wand tonight 463 00:20:59,625 --> 00:21:03,625 and show this entire town that I can be a spooky spirit! 464 00:21:03,709 --> 00:21:05,500 Oh, yeah! 465 00:21:05,583 --> 00:21:09,542 Come on, pal! Let's ghost. 466 00:21:09,625 --> 00:21:12,375 Junior Witches, for your final test, 467 00:21:12,458 --> 00:21:16,542 I'd like you to decorate Spooky Street any way you like, 468 00:21:16,625 --> 00:21:20,250 as long as it screams Halloween! 469 00:21:20,333 --> 00:21:22,750 Oh, I'll make some cute bat bows! 470 00:21:22,834 --> 00:21:25,500 And I'll put up lots of pumpkin lanterns. 471 00:21:27,834 --> 00:21:32,542 And you must be finished before the hourglass runs out. 472 00:21:32,625 --> 00:21:33,834 One hour? 473 00:21:33,917 --> 00:21:35,792 But that's gonna be impossible! 474 00:21:35,875 --> 00:21:38,417 Where there's a witch, there's a way! 475 00:21:38,500 --> 00:21:41,792 Make it look spook-tacular and witchy-rific! 476 00:21:41,875 --> 00:21:44,792 After all, Halloween only comes once a year! 478 00:21:49,250 --> 00:21:52,917 I guess I'll decorate the right side of the street! 479 00:21:53,000 --> 00:21:54,792 Okay. I'll take the left side! 480 00:21:54,875 --> 00:21:58,166 Oh! If only we had our own magic wands! 481 00:21:58,250 --> 00:22:00,166 Then I could use mine to decorate. 482 00:22:00,250 --> 00:22:01,917 It'd be so much easier! 483 00:22:02,000 --> 00:22:04,041 Why are you so worried, Daisy? 484 00:22:04,125 --> 00:22:06,125 You've done decorating like this before-- 485 00:22:06,208 --> 00:22:07,458 without a magic wand! 486 00:22:07,542 --> 00:22:10,125 But now my graduation depends on it! 487 00:22:10,208 --> 00:22:13,875 If I fail this test, I won't get to be a real witch with you! 488 00:22:13,959 --> 00:22:15,917 Then let's do our witchy best, 489 00:22:16,000 --> 00:22:18,333 and we'll both pass the test! 490 00:22:18,417 --> 00:22:19,458 Right, girlfriend? 491 00:22:19,542 --> 00:22:21,166 You got it, sister! 492 00:22:21,250 --> 00:22:23,291 Now! Let's give Spooky street 493 00:22:23,375 --> 00:22:25,792 a magical monster makeover! 494 00:22:25,875 --> 00:22:28,375 ♪ It's so magical Being witchy ♪ 495 00:22:28,458 --> 00:22:30,542 ♪ When you're getting A chance to shine ♪ 496 00:22:30,625 --> 00:22:32,750 ♪ I'm so nervous I'm getting twitchy ♪ 497 00:22:32,834 --> 00:22:35,375 ♪ Worried no wands Will be mine ♪ 498 00:22:35,458 --> 00:22:37,917 ♪ What delicious Bit of mischief ♪ 499 00:22:38,000 --> 00:22:39,834 ♪ Shall we pull From our pointy hats? ♪ 500 00:22:39,917 --> 00:22:42,709 ♪ All I feel Comes down to this ♪ 501 00:22:42,792 --> 00:22:44,500 ♪ The pressure's Gonna drive me bats ♪ 502 00:22:44,583 --> 00:22:46,709 ♪ But let's get on The spooky side ♪ 503 00:22:46,792 --> 00:22:48,875 ♪ Come on and Show off your spooky side ♪ 504 00:22:48,959 --> 00:22:51,083 ♪ String the lights To guard the frights ♪ 505 00:22:51,166 --> 00:22:53,500 ♪ And let your nightmares Be your guide ♪ 506 00:22:53,583 --> 00:22:55,500 ♪ Love these spooky-ical Transformations ♪ 507 00:22:55,583 --> 00:22:57,792 ♪ As you find these Thrills galore ♪ 508 00:22:57,875 --> 00:23:00,375 ♪ When it comes to My decorations ♪ 509 00:23:00,458 --> 00:23:02,750 ♪ Am I wrong to think More is more? ♪ 510 00:23:02,834 --> 00:23:04,875 ♪ Think of all the scares You'll bring ♪ 511 00:23:04,959 --> 00:23:07,291 ♪ Think of that test You better pass ♪ 512 00:23:07,375 --> 00:23:09,417 ♪ Imagine all will be Cheering boo ♪ 513 00:23:09,500 --> 00:23:11,667 ♪ As sands run through The hourglass ♪ 514 00:23:11,750 --> 00:23:14,125 ♪ So get on The spooky side ♪ 515 00:23:14,208 --> 00:23:16,291 ♪ And do that thing Real witches do ♪ 516 00:23:16,375 --> 00:23:18,500 ♪ And show them how We're ready now ♪ 517 00:23:18,583 --> 00:23:21,083 ♪ To make our Witchy Dreams come true ♪ 518 00:23:21,166 --> 00:23:23,208 ♪ Keep your view on The spooky side ♪ 519 00:23:23,291 --> 00:23:25,500 ♪ Come debut Your spooky side ♪ 520 00:23:25,583 --> 00:23:27,792 -♪ Enjoy the ride ♪ -♪ I'm terrified ♪ 521 00:23:27,875 --> 00:23:31,291 ♪ We'll share with pride Our spooky side ♪ 522 00:23:31,375 --> 00:23:32,542 Uh-oh! 523 00:23:32,625 --> 00:23:33,625 Ahh! 525 00:23:38,208 --> 00:23:40,917 What a doozy disaster! 526 00:23:41,000 --> 00:23:42,834 Daisy, are you okay? 527 00:23:42,917 --> 00:23:45,542 You sure doozied up that one, Butch. 529 00:23:46,792 --> 00:23:48,000 But how did this happen? 530 00:23:48,083 --> 00:23:49,500 Creepers! 531 00:23:49,583 --> 00:23:51,542 Maybe I added too many decorations. 532 00:23:51,625 --> 00:23:53,500 That's why everything fell down! 533 00:23:53,583 --> 00:23:55,542 I don't think it's your fault, Daisy. 534 00:23:55,625 --> 00:23:58,417 But maybe if we hurry, we can fix it. 536 00:24:01,625 --> 00:24:03,542 I'm back, Junior Witches. 537 00:24:03,625 --> 00:24:06,208 Let's see how you did on your final test. 538 00:24:06,291 --> 00:24:08,792 Oh! What happened here?! 539 00:24:11,667 --> 00:24:14,583 Oh, I can explain! You see, I-- 540 00:24:14,667 --> 00:24:17,375 Oh, I'm sorry, Daisy Doozy! 541 00:24:17,458 --> 00:24:19,667 but you tried your best. 543 00:24:25,667 --> 00:24:29,583 Junior Witches, your Witchy Tests are over. 544 00:24:29,667 --> 00:24:31,458 Tonight at the Boo Bash, 545 00:24:31,542 --> 00:24:33,583 I will announce who will be graduating 546 00:24:33,667 --> 00:24:36,583 to finally become a real witch. 547 00:24:36,667 --> 00:24:38,000 But before I go, 548 00:24:38,083 --> 00:24:39,792 let's tidy things up a bit. 549 00:24:39,875 --> 00:24:42,125 Bibbity-Boppity-Moo! 550 00:24:43,625 --> 00:24:45,208 Ooh! 551 00:24:49,417 --> 00:24:50,792 Wow-wee! 552 00:24:50,875 --> 00:24:53,250 If that wand can make the streets spooky, 553 00:24:53,333 --> 00:24:56,458 I bet it can do the same for me! 554 00:24:56,542 --> 00:24:58,959 Time to try on my new Moo Moo! 555 00:24:59,041 --> 00:25:01,125 See you both at the Boo Bash! 556 00:25:03,250 --> 00:25:06,500 My Witchy career is over. 557 00:25:06,583 --> 00:25:08,291 I'm never graduating! 558 00:25:08,375 --> 00:25:09,667 Oh, don't say that. 559 00:25:09,750 --> 00:25:11,208 There's still a chance! 560 00:25:11,291 --> 00:25:14,750 Yeah! Your spells did come out okay. 561 00:25:14,834 --> 00:25:16,417 Kinda-sorta. 562 00:25:16,500 --> 00:25:18,333 And your broom flying is the best! 563 00:25:18,417 --> 00:25:20,542 Thanks, but it won't be good enough 564 00:25:20,625 --> 00:25:22,750 to help me graduate with you, Minnie. 565 00:25:27,291 --> 00:25:30,500 If only there were a way I could conjure up something big 566 00:25:30,583 --> 00:25:32,625 to impress Witch Master Clarabelle! 567 00:25:32,709 --> 00:25:35,542 Then she'd know I'm ready to be a real witch! 568 00:25:35,625 --> 00:25:37,250 Oh, Daisy Doozy, 569 00:25:37,333 --> 00:25:40,375 you'll be a great witch no matter what happens today. 570 00:25:40,458 --> 00:25:43,083 Oh, you really think so? 571 00:25:43,166 --> 00:25:44,625 I know so! 572 00:25:44,709 --> 00:25:47,542 Well, at least one of us knows! 573 00:25:47,625 --> 00:25:50,792 Say, why don't we get back and get ready for the party? 574 00:25:50,875 --> 00:25:54,083 I have a surprise that will cheer you up! 575 00:25:55,750 --> 00:25:57,667 You know, Minnie, 576 00:25:57,750 --> 00:25:59,667 you really are a wonderful witch... 577 00:25:59,750 --> 00:26:01,667 and a wonderful friend. 578 00:26:01,750 --> 00:26:04,750 Oh, you too! 579 00:26:05,667 --> 00:26:07,792 Hear that, Butchie? 580 00:26:07,875 --> 00:26:09,667 While they get all gussied up, 581 00:26:09,750 --> 00:26:12,291 I can sneak into the castle and swipe that 582 00:26:12,375 --> 00:26:15,000 bibbity-boppity Moo Wand! 584 00:26:16,375 --> 00:26:18,125 And once I get that wand, 585 00:26:18,208 --> 00:26:22,500 I'll use it to turn myself into something big and spooky! 586 00:26:22,583 --> 00:26:25,792 This town will never laugh at me again! 587 00:26:29,125 --> 00:26:32,041 Daisy Doozy, here's your surprise! 588 00:26:32,125 --> 00:26:35,917 Ta-da! I made us matching witchy bows for the party! 589 00:26:36,000 --> 00:26:38,583 Oh, they're beautiful, Minnie, 590 00:26:38,667 --> 00:26:41,500 but... I might not be needing it. 591 00:26:41,583 --> 00:26:42,709 Daisy, 592 00:26:42,792 --> 00:26:44,834 you are not going to give up hope! 593 00:26:44,917 --> 00:26:47,709 There's still a chance you'll become a real witch! 594 00:26:47,792 --> 00:26:49,709 Thanks for the pep talk, Minnie, 595 00:26:49,792 --> 00:26:51,834 but I think it would take a magical miracle 596 00:26:51,917 --> 00:26:53,500 for me to graduate. 597 00:26:53,583 --> 00:26:55,625 I really need to think about this. 598 00:26:57,834 --> 00:27:01,542 Hmm, maybe I should talk to Witch Master Clarabelle 599 00:27:01,625 --> 00:27:04,166 and see if there's anything more I can do. 600 00:27:04,250 --> 00:27:05,834 It's worth a try! 601 00:27:06,875 --> 00:27:08,625 Oh, cobwebs! 602 00:27:08,709 --> 00:27:11,917 I need to find the most boo-tiful dress to wear tonight 603 00:27:12,000 --> 00:27:14,709 Now which dress should I wear? 604 00:27:15,834 --> 00:27:18,417 Oh! The moo wand! 605 00:27:18,500 --> 00:27:21,333 I'd better get this back to Witch Master Clarabelle right away! 606 00:27:21,834 --> 00:27:25,250 Ooh, this wand is wonderful! 607 00:27:25,333 --> 00:27:28,166 But no. No. No, Daisy Doozy, 608 00:27:28,250 --> 00:27:29,959 you've got to return it! 609 00:27:30,041 --> 00:27:31,667 Oh, fuzzle-buzzle! 610 00:27:31,750 --> 00:27:34,750 This dress just isn't working out. 611 00:27:34,834 --> 00:27:38,166 Ooh! She seems very busy. 612 00:27:38,250 --> 00:27:40,917 I guess I shouldn't disturb her, but... 613 00:27:41,000 --> 00:27:42,875 Wait, it wouldn't hurt if I just tried out 614 00:27:42,959 --> 00:27:44,750 the Moo Wand a little, right? 615 00:27:44,834 --> 00:27:46,250 Maybe I could whip up some magic 616 00:27:46,333 --> 00:27:47,667 and make something amazing 617 00:27:47,750 --> 00:27:49,834 to impress Witch Master Clarabelle. 618 00:27:49,917 --> 00:27:53,125 Yeah! Then I'll bring the Wand back to her. 619 00:27:53,208 --> 00:27:55,083 And she'll graduate me for sure! 620 00:27:55,166 --> 00:27:56,375 Goody good plan! 621 00:27:56,458 --> 00:27:58,000 Well, I've got a better one! 622 00:27:58,083 --> 00:28:00,583 -No! I do! -No! I do! 623 00:28:00,667 --> 00:28:02,500 -No, I do. -I do! 624 00:28:02,583 --> 00:28:03,875 -I do! -I do! 626 00:28:05,333 --> 00:28:06,500 Ah! 628 00:28:08,333 --> 00:28:10,917 Come back here with that wand! 631 00:28:13,917 --> 00:28:15,917 Where'd she go? 633 00:28:19,417 --> 00:28:22,250 Moldy cheese weasels! 634 00:28:22,333 --> 00:28:24,125 She out-ghosted me! 635 00:28:24,208 --> 00:28:26,667 Well, I ain't gonna let her get away 636 00:28:26,750 --> 00:28:28,500 with what I was gonna steal! 638 00:28:31,125 --> 00:28:35,750 Ooh, I can't wait to do some momentous magic and-- ghaa! 639 00:28:35,834 --> 00:28:38,959 Daisy! What are you doing with that moo wand? 640 00:28:39,041 --> 00:28:41,375 Shh! I'm borrowing it. 641 00:28:41,458 --> 00:28:44,041 If I can cast a big spell or something, 642 00:28:44,125 --> 00:28:46,041 I'll prove to Witch Master Clarabelle 643 00:28:46,125 --> 00:28:48,000 that I can be a real Witch! 644 00:28:48,083 --> 00:28:50,250 But that's just batty! 645 00:28:50,333 --> 00:28:53,125 Hey! Where ya' goin'? Get back here! 646 00:28:53,208 --> 00:28:56,125 Sorry, Spooky Loca, but this is my only chance! 647 00:28:56,208 --> 00:28:58,208 I've got Witchy Magic to make! 648 00:29:01,834 --> 00:29:03,542 Magic Moo-Wand, what I need-- 649 00:29:03,625 --> 00:29:06,208 Get me flying at super speed! 650 00:29:06,291 --> 00:29:09,375 It worked! Whee-hee-hee! 651 00:29:09,458 --> 00:29:11,333 Yikes! I gotta tell Minnie! 652 00:29:19,083 --> 00:29:21,083 Now let's see! What spooky spell 653 00:29:21,166 --> 00:29:25,000 can I conjure up to make this Boo Bash bigger than ever? 654 00:29:25,083 --> 00:29:26,583 What's that? 655 00:29:26,667 --> 00:29:29,417 Nothing screams Halloween like a pumpkin patch! 656 00:29:29,500 --> 00:29:32,166 I'll start there! 658 00:29:34,250 --> 00:29:37,041 I gotta work on that cackle! 659 00:29:37,125 --> 00:29:38,500 Let's hurry, fellas! 660 00:29:38,583 --> 00:29:40,166 We gotta find a pumpkin to replace 661 00:29:40,250 --> 00:29:41,792 our broken Jack-O'-Lantern 662 00:29:41,875 --> 00:29:43,208 and get back to the stage! 663 00:29:43,291 --> 00:29:44,917 Oh! I still have to figure out 664 00:29:45,000 --> 00:29:47,041 what our new big song is gonna be! 665 00:29:49,208 --> 00:29:51,041 Yes! This is perfect! 666 00:29:51,125 --> 00:29:54,583 There must be a way to use these pumpkins 667 00:29:54,667 --> 00:29:57,500 to show Witch Master Clarabelle what I can do! 668 00:29:59,125 --> 00:30:02,250 We gotta get that wand! 669 00:30:02,333 --> 00:30:04,375 If I make the Boo Bash better than ever, 670 00:30:04,458 --> 00:30:05,583 I'll be a hero! 671 00:30:05,667 --> 00:30:07,041 Witch Master Clarabelle 672 00:30:07,125 --> 00:30:09,166 might even throw me a parade! 673 00:30:09,250 --> 00:30:12,208 That's it! I'll make a Halloween Pumpkin parade! 674 00:30:12,291 --> 00:30:15,041 Jump and dance, don't be delayed! 675 00:30:15,125 --> 00:30:17,542 Join the Happy Pumpkin parade! 676 00:30:21,709 --> 00:30:24,291 All right, pumpkins! On my command! 677 00:30:24,375 --> 00:30:27,375 Time for us to strike up the band! 678 00:30:29,542 --> 00:30:30,542 Huh? 679 00:30:30,625 --> 00:30:32,458 Ahh! 680 00:30:32,542 --> 00:30:34,250 Goody good Witch! I did it! 681 00:30:34,333 --> 00:30:37,083 If only Minnie and Spooky could see me now! 682 00:30:37,166 --> 00:30:40,166 This magical magic is going to help me graduate! 683 00:30:40,250 --> 00:30:42,375 The girls will be so surprised! 684 00:30:42,458 --> 00:30:43,917 And shocked! 685 00:30:44,000 --> 00:30:46,500 Daisy Doozy, what are you doing?! 686 00:30:46,583 --> 00:30:48,875 I'm making a Happy Pumpkin Parade 687 00:30:48,959 --> 00:30:50,792 to kick off tonight's Boo Bash! 688 00:30:50,875 --> 00:30:52,208 Don't you love it? 689 00:30:52,291 --> 00:30:55,500 We're gonna get squashed by a squash! Ahh! 690 00:30:55,583 --> 00:30:57,500 Daisy! We have get the Moo Wand 691 00:30:57,583 --> 00:30:59,750 back to Witch Master Clarabelle! 692 00:30:59,834 --> 00:31:03,208 But this is my chance to show her that I can be a real witch! 693 00:31:03,291 --> 00:31:05,083 I thought you'd be happy for me! 694 00:31:05,166 --> 00:31:08,041 But it's not right to use another Witch's wand, 695 00:31:08,125 --> 00:31:10,125 especially Witch Master Clarabelle's! 696 00:31:10,208 --> 00:31:13,959 -Why can't I have a chance to show off? -"Show off"? 697 00:31:14,041 --> 00:31:16,041 Like the way you flew in to save Count Mickula 698 00:31:16,125 --> 00:31:18,208 and the boys from the avalanche! 699 00:31:18,291 --> 00:31:19,875 But they were in trouble! 700 00:31:19,959 --> 00:31:22,125 It's a Good Witch's duty to help others! 701 00:31:22,208 --> 00:31:24,083 Well, I just want to help myself prove that 702 00:31:24,166 --> 00:31:26,625 I can be a good witch, too! 703 00:31:26,709 --> 00:31:28,250 The wand! 704 00:31:29,083 --> 00:31:31,041 Thank you very much! 705 00:31:31,125 --> 00:31:33,917 Pete! That belongs to Witch Master Clarabelle, 706 00:31:34,000 --> 00:31:35,709 so give it back! 707 00:31:35,792 --> 00:31:38,375 Sorry, finders creepers! 708 00:31:38,458 --> 00:31:41,125 You heard 'em, Pete! Give them the wand back! 709 00:31:41,208 --> 00:31:43,583 -Yeah! -Oh, really? 710 00:31:43,667 --> 00:31:45,125 Who's gonna make me? 711 00:31:45,208 --> 00:31:47,250 I am! 712 00:31:47,333 --> 00:31:49,667 Witch Master Clarabelle! 713 00:31:49,750 --> 00:31:52,125 Oh! 714 00:31:52,208 --> 00:31:55,500 Obey me now, Pete, on my command! 715 00:31:55,583 --> 00:31:59,208 Release my Moo Wand to my hand! 716 00:31:59,291 --> 00:32:01,125 Whoa! 717 00:32:01,208 --> 00:32:03,166 Hyah! 718 00:32:03,250 --> 00:32:06,000 It's fun to spin, don't you know? 719 00:32:06,083 --> 00:32:07,542 Round and round... 720 00:32:07,625 --> 00:32:11,583 -Put me down! -Well, down you go! 721 00:32:11,667 --> 00:32:14,875 Whoa! 722 00:32:14,959 --> 00:32:18,166 Pete, don't! Give me my Moo Wand! 723 00:32:18,250 --> 00:32:20,875 Hey, hey, hey, bounce, bounce away! 724 00:32:22,041 --> 00:32:23,959 Pete, this isn't funny! 725 00:32:24,041 --> 00:32:26,166 You've taken this joke too far! 726 00:32:26,250 --> 00:32:27,625 Did you say "joke"? 727 00:32:27,709 --> 00:32:30,083 This ain't no joke. 728 00:32:30,166 --> 00:32:35,083 I'm gonna show you all how big and spooky I can be! 729 00:32:40,959 --> 00:32:43,625 Pumpkin, pumpkin, watch 'em spin! 730 00:32:43,709 --> 00:32:47,000 My transformation will now begin! 731 00:32:47,083 --> 00:32:50,000 Show 'em on this Halloween Night 732 00:32:50,083 --> 00:32:53,417 a Pete-O'Lantern full of fright! 735 00:33:05,500 --> 00:33:07,166 Pretty cool! 736 00:33:07,250 --> 00:33:11,083 The Kooky Spooky contest will be starting soon! 737 00:33:11,166 --> 00:33:12,917 Come on, Butch! 738 00:33:12,959 --> 00:33:16,709 Let's go show this town the new and spooky me! 740 00:33:21,583 --> 00:33:24,500 What? You don't like me like this? 741 00:33:24,583 --> 00:33:26,125 Okay, fine! 742 00:33:26,208 --> 00:33:28,750 You can stay here with all the other scaredy cats! 743 00:33:28,834 --> 00:33:31,667 Stop right there, pumpkin! 744 00:33:31,750 --> 00:33:35,125 Give me my Moo Wand back you big, silly squash! 745 00:33:35,208 --> 00:33:36,709 Wha--? Ow! 746 00:33:36,792 --> 00:33:39,333 Oh, that tickles. Let me go! 748 00:33:44,125 --> 00:33:45,667 I know, Pluto, 749 00:33:45,750 --> 00:33:48,083 big and spooky Pete witch-napped Clarabelle! 750 00:33:48,166 --> 00:33:51,083 But Minnie and Daisy will save the day! 751 00:33:51,166 --> 00:33:54,166 I hope. 752 00:33:54,250 --> 00:33:57,709 Hurry! We have to save Witch Master Clarabelle! 753 00:33:57,792 --> 00:34:01,000 -How can we help? -Pete is heading downtown. Meet us there. 754 00:34:01,083 --> 00:34:03,667 In the meantime, we'll figure out a Witchy Way 755 00:34:03,750 --> 00:34:05,417 to turn Pete back into a ghost! 756 00:34:05,500 --> 00:34:06,667 Let's get a-goin'! 757 00:34:07,375 --> 00:34:09,583 Aw, phooey! 758 00:34:09,667 --> 00:34:12,083 Oh, Minnie! Witch Master Clarabelle's in trouble 759 00:34:12,166 --> 00:34:13,958 and it's all my fault! 760 00:34:14,041 --> 00:34:15,667 I've got to make this right! 761 00:34:15,750 --> 00:34:17,417 Do you think I can do this? 762 00:34:17,500 --> 00:34:19,792 I don't think-- I know! 763 00:34:19,875 --> 00:34:23,208 We're going to make this right, Daisy Doozy, together! 764 00:34:23,291 --> 00:34:24,458 Because... 765 00:34:24,542 --> 00:34:26,625 That's what best friends do! 766 00:34:26,708 --> 00:34:28,542 That's the spirit! 767 00:34:28,625 --> 00:34:31,417 So let's use all of our magic to stop Pete 768 00:34:31,500 --> 00:34:34,083 and save Witch Master Clarabelle! 769 00:34:34,166 --> 00:34:36,125 Good plan! But how? 770 00:34:36,208 --> 00:34:37,875 Pete's got the Moo Wand! 771 00:34:37,958 --> 00:34:39,125 Where there's a witch... 772 00:34:39,208 --> 00:34:41,041 ...there's a way! 773 00:34:41,125 --> 00:34:43,458 And now it's up to us to find the way... 774 00:34:43,542 --> 00:34:46,208 and the Wand! 775 00:34:48,208 --> 00:34:49,125 You drive! 776 00:34:49,208 --> 00:34:50,833 Whoo-hoo! 779 00:35:07,208 --> 00:35:11,125 Why are we running towards the big scary jacky-lantern? 780 00:35:11,208 --> 00:35:13,500 Because we have to help Minnie and Daisy 781 00:35:13,583 --> 00:35:15,125 save Witch Master Clarabelle! 782 00:35:15,208 --> 00:35:18,375 Whoa! 783 00:35:18,458 --> 00:35:21,166 Pete, This is not funny! 784 00:35:21,250 --> 00:35:23,166 Release me at once! 785 00:35:23,250 --> 00:35:27,625 I'm gonna show this entire town how spooky I am! 786 00:35:27,709 --> 00:35:30,166 Not if we Junior Witches stop you! 787 00:35:30,250 --> 00:35:33,083 Huh? 788 00:35:33,166 --> 00:35:35,375 Looks like the witches have a plan. 789 00:35:35,458 --> 00:35:36,959 Maybe I can help. 790 00:35:39,542 --> 00:35:41,583 Trick or Treat! 791 00:35:41,667 --> 00:35:43,375 Smell my feet! 792 00:35:43,458 --> 00:35:48,375 Get ready to meet the spooky new Pete! 794 00:35:50,792 --> 00:35:54,041 You wretched witches! 795 00:35:54,125 --> 00:35:56,583 So what's the plan, Junior Witches? 796 00:35:56,667 --> 00:35:59,625 First we find a way to free Witch Master Clarabelle 797 00:35:59,709 --> 00:36:01,917 from those creepy- crawly vines! 798 00:36:02,000 --> 00:36:03,959 Good idea! Then we'll find a way to take 799 00:36:04,041 --> 00:36:05,917 the Moo Wand from those vines! 800 00:36:06,000 --> 00:36:07,625 Leave that to me! 801 00:36:10,000 --> 00:36:13,417 Oh, Count Mickula! 802 00:36:13,500 --> 00:36:16,208 Make Pete get these vines away from me! 803 00:36:16,291 --> 00:36:20,125 Don't you worry! I'll get right to the point! 805 00:36:21,875 --> 00:36:23,917 Owie! 806 00:36:24,000 --> 00:36:24,959 Ooh! 808 00:36:26,667 --> 00:36:28,625 We've got you, Witch Master Clarabelle! 809 00:36:28,709 --> 00:36:30,875 Oh, thank goodness! 810 00:36:30,959 --> 00:36:33,125 Oh, no you don't! You get back here! 811 00:36:33,208 --> 00:36:35,875 You wacky witches! 812 00:36:42,542 --> 00:36:45,959 Where'd ya go, little Witchies? 813 00:36:46,041 --> 00:36:49,917 Don't you want to see how spooky I can be?! 814 00:36:52,000 --> 00:36:54,667 If Minnie and Daisy don't get the wand away from Pete, 815 00:36:54,750 --> 00:36:57,417 Happy Haunt Hills will never be happy again! 817 00:36:59,000 --> 00:37:02,417 Oh, dear! Stop the broom! 818 00:37:02,500 --> 00:37:04,959 Witch Master Clarabelle! How do you feel? 819 00:37:05,041 --> 00:37:07,125 Like a milkshake! 820 00:37:07,208 --> 00:37:08,875 Witch Master Clarabelle, 821 00:37:08,959 --> 00:37:10,959 I'm sorry for causing this big mess. 822 00:37:11,041 --> 00:37:13,709 It was wrong for me to take your wand. 823 00:37:13,792 --> 00:37:16,875 And Minnie, I'm sorry for being so selfish. 824 00:37:16,959 --> 00:37:19,959 You believed in me when I didn't even believe in me. 825 00:37:20,041 --> 00:37:22,083 But you never stopped believing. 826 00:37:22,166 --> 00:37:24,000 And I never will stop! 827 00:37:24,083 --> 00:37:28,083 I... I just wanted to prove that I could be a good witch. 828 00:37:28,166 --> 00:37:29,709 A great witch. 829 00:37:29,792 --> 00:37:33,000 A wonderful witch... just like you. 830 00:37:33,083 --> 00:37:34,583 Oh, Daisy. 831 00:37:34,667 --> 00:37:36,750 Some of the best things I know about being a good witch 832 00:37:36,834 --> 00:37:38,959 are things I learned from you! 833 00:37:39,041 --> 00:37:41,000 And it's your friendship that makes 834 00:37:41,083 --> 00:37:43,834 some very powerful magic! 835 00:37:43,917 --> 00:37:46,000 It does?... It does! 836 00:37:46,083 --> 00:37:47,959 You know, I can feel it! 837 00:37:48,041 --> 00:37:51,125 Using our magic together makes us-- 838 00:37:51,208 --> 00:37:53,834 and our friendship-- even stronger! 839 00:37:53,917 --> 00:37:55,333 -Yes! -Um... 840 00:37:55,417 --> 00:37:57,000 hate to ruin the moment, girls, 841 00:37:57,083 --> 00:37:58,583 but could we celebrate later? 842 00:37:58,667 --> 00:38:00,417 First we gotta get that Wand away from Pete! 844 00:38:02,041 --> 00:38:03,917 Peek-a-boo! 845 00:38:03,959 --> 00:38:08,250 Did I scare you? 846 00:38:08,333 --> 00:38:10,291 Buttons and Broomsticks! 847 00:38:10,375 --> 00:38:12,083 He's scaring everybody! 848 00:38:12,166 --> 00:38:14,208 There must be a way to stop him! 850 00:38:18,125 --> 00:38:21,083 Oh, Figaro! Now's not the time to play with ribbon! 851 00:38:21,166 --> 00:38:23,625 Maybe it is! Look! 852 00:38:23,709 --> 00:38:26,417 If we can make a big trap out of ribbon, 853 00:38:26,500 --> 00:38:28,041 Pete will get all tangled up! 854 00:38:28,125 --> 00:38:30,417 And we can take back the Moo Wand! 855 00:38:30,500 --> 00:38:32,625 Ya' know, it just might work! 856 00:38:32,709 --> 00:38:35,500 But we need something a lot stronger than ribbon! 857 00:38:35,583 --> 00:38:36,917 My Junior Witches! 858 00:38:37,000 --> 00:38:39,750 You must use every Witchy Lesson you ever learned 859 00:38:39,834 --> 00:38:41,333 to stop Pete! 860 00:38:41,417 --> 00:38:44,583 If not, Halloween will be ruined! 861 00:38:44,667 --> 00:38:46,041 Where there's a Witch... 862 00:38:48,041 --> 00:38:49,667 there's a way! 863 00:38:49,750 --> 00:38:52,208 Oh, little Witchies! 864 00:38:52,291 --> 00:38:55,542 Come out, come out wherever you are! 866 00:39:00,041 --> 00:39:03,959 So how do we stop Pumpkin Pete and his spooky vines? 867 00:39:04,041 --> 00:39:05,500 While you boys distract him, 868 00:39:05,583 --> 00:39:07,417 we'll set this tricky trap! 869 00:39:07,500 --> 00:39:10,083 But we'll need one little thing. 870 00:39:10,166 --> 00:39:12,583 Donald, may we borrow your bandages? 871 00:39:12,667 --> 00:39:14,417 Oh, no you don't! 872 00:39:14,500 --> 00:39:16,000 Aw, phooey! 873 00:39:16,083 --> 00:39:17,625 Thanks, Donald! 874 00:39:18,458 --> 00:39:20,458 Hey, Pete! Up here! 875 00:39:20,542 --> 00:39:22,667 So there you are! 876 00:39:22,750 --> 00:39:25,834 Well, ready to give up, Witchy Poo? 877 00:39:25,917 --> 00:39:29,792 -Never! -You d-d-d-don't scare us! 878 00:39:29,875 --> 00:39:32,750 Then get ready to get squashed! 879 00:39:32,834 --> 00:39:35,208 Hey! Wait a second! 880 00:39:35,291 --> 00:39:37,917 Where'd those two other witches go? 881 00:39:41,792 --> 00:39:44,917 Nice try, but you can't trick the trickster! 882 00:39:45,000 --> 00:39:48,083 Faster, faster! Witches Wind! 883 00:39:48,166 --> 00:39:51,083 Spin into a dizzy bind! 884 00:39:52,166 --> 00:39:54,625 Whoa! 885 00:39:54,709 --> 00:39:58,041 Now let's raise his spooky spirits! 886 00:39:58,125 --> 00:40:00,000 Got it! 887 00:40:00,083 --> 00:40:02,709 Use your mind to concentrate! 888 00:40:02,792 --> 00:40:05,709 And you can make anything levitate! 889 00:40:05,792 --> 00:40:08,000 Wha-- Hey! 890 00:40:08,083 --> 00:40:09,750 Put me down! 891 00:40:09,834 --> 00:40:11,959 Now let's wrap things up! 892 00:40:12,041 --> 00:40:13,917 In a tidy little bow! 893 00:40:19,959 --> 00:40:23,792 Buzz off, you bunch of witch wanna-bes! 895 00:40:26,834 --> 00:40:30,208 Whoa! Whoa! Whoa! 896 00:40:32,417 --> 00:40:33,792 We'll take that! 897 00:40:33,875 --> 00:40:35,917 Make me proud, girls! 898 00:40:37,583 --> 00:40:40,667 Now let's show 'em how we witches are better... 899 00:40:40,750 --> 00:40:41,917 Together! 900 00:40:42,000 --> 00:40:45,083 Jack-O'-Lantern before our eyes! 901 00:40:45,166 --> 00:40:47,875 Time to give up your disguise! 902 00:40:47,959 --> 00:40:51,125 Spooky! Scary! Never more! 903 00:40:51,208 --> 00:40:54,834 Now be a ghost, just like before! 904 00:40:56,875 --> 00:41:00,875 Wait, wait, wait. No, no. Whoa! 905 00:41:02,542 --> 00:41:04,542 Ha! Yippee! 907 00:41:10,875 --> 00:41:13,792 Oh, Boo-hoo! 908 00:41:13,875 --> 00:41:16,750 Pete! You nearly ruined Halloween! 909 00:41:16,834 --> 00:41:18,417 Aw, I'm sorry! 910 00:41:18,500 --> 00:41:22,917 I wasn't tryin' to be a big scary monster. 911 00:41:23,000 --> 00:41:25,583 I was just wantin' to be a spooky ghost 912 00:41:25,667 --> 00:41:28,792 so's I could win the Kooky-Spooky Contest! 913 00:41:28,875 --> 00:41:30,959 Gee, uh, we're sorry, too. 914 00:41:31,041 --> 00:41:32,834 For hurting your feelings. 915 00:41:32,917 --> 00:41:34,041 We didn't mean to! 916 00:41:34,125 --> 00:41:36,500 We like you just the way you are! 917 00:41:36,583 --> 00:41:38,041 Wait, you mean...? 918 00:41:38,125 --> 00:41:41,834 You all like me better... like this? 919 00:41:41,917 --> 00:41:44,041 Yup! And we're not the only ones! 924 00:41:51,542 --> 00:41:54,709 Look! It's the Witching Hour! 925 00:41:54,792 --> 00:41:56,917 Before we kick off our Boo Bash, 926 00:41:57,000 --> 00:41:59,834 it's time to announce who is graduating 927 00:41:59,917 --> 00:42:01,625 from the Witch Academy! 928 00:42:01,709 --> 00:42:05,500 Minnie the Wonderful, please step forward... 929 00:42:05,583 --> 00:42:08,417 Go on. I'm proud of you, Minnie. 930 00:42:08,500 --> 00:42:10,834 ...together with Daisy Doozy! 931 00:42:10,917 --> 00:42:14,458 You mean... I get to graduate, too? 932 00:42:14,542 --> 00:42:16,000 Yes, my dear. 933 00:42:16,083 --> 00:42:18,875 You may have not passed all your tests the first time, 934 00:42:18,959 --> 00:42:21,917 but when I and the rest of the town needed you, 935 00:42:22,000 --> 00:42:23,875 you came through and proved 936 00:42:23,959 --> 00:42:27,417 that you are indeed a real witch! 937 00:42:27,500 --> 00:42:29,333 Minnie the Wonderful! 938 00:42:29,417 --> 00:42:30,792 Daisy Doozy! 939 00:42:30,875 --> 00:42:33,875 By working together, you saved me, 940 00:42:33,959 --> 00:42:37,542 you saved Halloween, you saved the Boo Bash 941 00:42:37,625 --> 00:42:39,750 and... you both have taught me 942 00:42:39,834 --> 00:42:43,583 that friendship is the most powerful magic of all! 943 00:42:45,709 --> 00:42:48,125 Sister Witches, 944 00:42:48,208 --> 00:42:50,875 The strongest of bonds, 945 00:42:50,959 --> 00:42:55,333 I now grant you, Your very own wands! 946 00:42:57,959 --> 00:42:59,709 My very own wand! 947 00:42:59,792 --> 00:43:02,542 Oh, thank you, Witch Master Clarabelle! 948 00:43:02,625 --> 00:43:03,542 Thank you! 949 00:43:03,625 --> 00:43:05,333 They're wonderful! 950 00:43:05,417 --> 00:43:08,667 Congratulations, my amazing witches! 951 00:43:08,750 --> 00:43:10,917 I'm so proud of you! 952 00:43:11,000 --> 00:43:14,166 We did it! We're finally real witches... 953 00:43:14,250 --> 00:43:15,542 together! 954 00:43:15,625 --> 00:43:17,917 That's it! Our new monster song 955 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 can be about the spirit of Halloween 956 00:43:20,083 --> 00:43:21,041 and friendship! 957 00:43:21,125 --> 00:43:22,917 Witches and spells! 958 00:43:23,000 --> 00:43:24,917 Sounds swell! 959 00:43:25,000 --> 00:43:26,208 Then it's time for us 960 00:43:26,291 --> 00:43:28,917 to get this Monster party started! 962 00:43:36,417 --> 00:43:38,500 Ladies and Gentle Beasts! 963 00:43:38,583 --> 00:43:42,125 Before we hear Count Mickula and the Monsters' new song, 964 00:43:42,208 --> 00:43:43,709 it's time to announce the winner 965 00:43:43,792 --> 00:43:45,959 of the Kooky- Spooky Contest! 969 00:43:54,375 --> 00:43:56,959 Ooh, let go, you silly chains! 970 00:43:57,041 --> 00:44:00,375 And the winner of the Kooky Spook Contest is... 971 00:44:00,458 --> 00:44:01,917 -Oh! -Ahh! 973 00:44:03,959 --> 00:44:05,792 ...Pete the funny ghost! 975 00:44:08,458 --> 00:44:11,709 I can't believe it! 976 00:44:15,041 --> 00:44:17,959 I won the Kooky-Spooky Contest! 977 00:44:18,041 --> 00:44:19,500 Hooray for me! 980 00:44:25,792 --> 00:44:29,417 Grandpa Rob! Uncle Mark! 981 00:44:29,500 --> 00:44:33,417 Pete! You did it! You finally won! 982 00:44:33,500 --> 00:44:36,208 We knew you had it in ya', nephew! 983 00:44:36,291 --> 00:44:37,875 Hey, boys and ghouls! 984 00:44:37,959 --> 00:44:40,250 Get ready to party like it's Halloween! 985 00:44:40,333 --> 00:44:41,667 Hit it! 987 00:44:47,792 --> 00:44:50,250 ♪ We worked together And we saved the night ♪ 988 00:44:50,333 --> 00:44:53,291 -♪ This ain't real magic ♪ -♪ It was such a fright ♪ 989 00:44:53,375 --> 00:44:56,166 ♪ We showed that friendship is the spell that's strong ♪ 990 00:44:56,250 --> 00:44:58,792 ♪ And we got spooky spirit For the spooky spirit... ♪ 991 00:44:58,875 --> 00:45:01,166 ♪ In this song ♪ 992 00:45:01,250 --> 00:45:04,667 ♪ Hey, hey, hey We got spooky spirit ♪ 993 00:45:04,750 --> 00:45:07,875 ♪ To have a Happy Halloween ♪ 994 00:45:07,959 --> 00:45:09,709 ♪ Well, we got spooky spirit ♪ 995 00:45:09,792 --> 00:45:11,834 ♪ One that spooky spirit's Never seen ♪ 996 00:45:11,917 --> 00:45:13,959 ♪ Minnie, Daisy Everybody sing along ♪ 997 00:45:14,041 --> 00:45:16,709 ♪ We got spooky spirit ♪ 998 00:45:16,792 --> 00:45:19,875 ♪ And keeping with The spooky theme ♪ 999 00:45:19,959 --> 00:45:21,875 ♪ To have that Spooky spirit ♪ 1000 00:45:21,959 --> 00:45:27,542 ♪ And the spooky spirit Is a scream! ♪ 1001 00:45:27,625 --> 00:45:31,875 ♪ Scream ♪ 1002 00:45:31,959 --> 00:45:34,917 Our Halloween story ends with joy and laughter. 1003 00:45:35,000 --> 00:45:39,125 And together they lived spookily ever after. 1005 00:45:40,959 --> 00:45:42,417 That's right, Pluto. 1006 00:45:42,500 --> 00:45:44,959 The most powerful magic is friendship. 1007 00:45:45,041 --> 00:45:47,458 And just like ours, pal? 1008 00:45:47,542 --> 00:45:50,792 Happy Halloween, Mickey! 1009 00:45:50,875 --> 00:45:54,792 Hot dog! It is a Happy Halloween! 1010 00:45:54,875 --> 00:45:56,917 Especially because we're celebrating... 1011 00:45:57,000 --> 00:45:58,625 Together! 1013 00:46:04,458 --> 00:46:06,542 Nice cackle, Daisy! 1014 00:46:51,995 --> 00:46:51,999 . 64937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.