All language subtitles for Meet Me at Christmas 2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:03,066 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:40,233 --> 00:00:41,600 Go, go, go, go! 4 00:00:41,734 --> 00:00:42,600 Quick! Quick! 5 00:00:42,734 --> 00:00:43,800 Oh, oh, the scarf! Scarf! 6 00:00:43,934 --> 00:00:45,300 - Yeah, good idea. - Okay. 7 00:00:45,433 --> 00:00:46,467 Excuse me. 8 00:00:47,600 --> 00:00:49,543 The only way we're gonna win this is if we standout. 9 00:00:49,567 --> 00:00:50,567 Okay. 10 00:00:55,533 --> 00:00:56,533 Yes. 11 00:00:58,567 --> 00:00:59,567 Let's see. 12 00:01:03,233 --> 00:01:06,333 I don't know. It still needs something. 13 00:01:06,467 --> 00:01:08,166 Look, look. 14 00:01:08,300 --> 00:01:10,333 Mind if I borrow your hat? I'll give it right back. 15 00:01:10,467 --> 00:01:11,500 Yeah, sure. Go for it. 16 00:01:11,633 --> 00:01:12,633 Thanks. 17 00:01:13,633 --> 00:01:14,633 That's very good. 18 00:01:19,734 --> 00:01:21,000 Yeah! 19 00:01:21,133 --> 00:01:22,934 Look at this. 20 00:01:25,166 --> 00:01:27,367 First place. Not too shabby. 21 00:01:27,500 --> 00:01:30,667 We make a good team. 22 00:01:30,800 --> 00:01:33,166 - So... - Uh, oh no, you go. 23 00:01:33,300 --> 00:01:34,433 Where to next? 24 00:01:34,567 --> 00:01:36,100 Uh, how about the Ferris wheel? 25 00:01:36,233 --> 00:01:37,333 Really? 26 00:01:37,467 --> 00:01:38,667 There might be a long line. 27 00:01:39,967 --> 00:01:41,767 Looks pretty short. 28 00:01:41,900 --> 00:01:43,667 But if you don't want to, we don't have to. 29 00:01:43,800 --> 00:01:45,543 I think I saw a reindeer ring toss somewhere. 30 00:01:45,567 --> 00:01:48,000 No, I would love to go on the Ferris wheel with you. 31 00:01:48,133 --> 00:01:48,967 Okay. 32 00:01:49,100 --> 00:01:51,166 Mom, the snowman competition winners. 33 00:01:51,300 --> 00:01:53,166 Hey, thanks for your help today. 34 00:01:53,300 --> 00:01:54,943 Our snowman wouldn't be complete without you. 35 00:01:54,967 --> 00:01:56,943 Are you coming to the Christmas tree lighting tonight? 36 00:01:56,967 --> 00:02:00,667 I, for one, am a huge fan of Christmas tree lightings. 37 00:02:00,800 --> 00:02:02,834 But you have to bring an ornament. 38 00:02:02,967 --> 00:02:04,400 The whole town decorates together. 39 00:02:04,533 --> 00:02:06,266 And legend has it, that if you make a wish 40 00:02:06,400 --> 00:02:08,320 right when the tree lights up, it will come true. 41 00:02:08,400 --> 00:02:11,567 Last year, I wished for an astronaut Barbie and I got her. 42 00:02:12,867 --> 00:02:14,433 Okay, ladies. I'm sold. 43 00:02:14,567 --> 00:02:16,734 Cool. See you guys tonight. 44 00:02:16,867 --> 00:02:17,867 Bye. 45 00:02:21,233 --> 00:02:22,233 Hi. 46 00:02:38,633 --> 00:02:40,033 Are you sure you're okay to do this? 47 00:02:40,133 --> 00:02:41,209 We could probably still get off. 48 00:02:41,233 --> 00:02:42,667 No. This is great. 49 00:02:42,800 --> 00:02:45,100 I just have a small fear of heights. 50 00:02:45,233 --> 00:02:47,567 - Ah! - It's okay. 51 00:02:47,700 --> 00:02:49,734 Okay, just don't look down. 52 00:02:49,867 --> 00:02:51,200 I won't look down. 53 00:02:54,367 --> 00:02:56,934 Yeah, this is great. 54 00:02:57,066 --> 00:02:58,767 See? Not that bad. 55 00:02:58,900 --> 00:03:02,467 I can definitely think of worse ways to spend an evening. 56 00:03:02,600 --> 00:03:03,700 So about tonight, 57 00:03:05,100 --> 00:03:07,967 would you do me the honor of being my date? 58 00:03:08,100 --> 00:03:09,800 I'd love to. 59 00:03:09,934 --> 00:03:10,967 Oh, do you have the time? 60 00:03:11,100 --> 00:03:13,734 Actually, my mom is probably wondering where I am. 61 00:03:13,867 --> 00:03:15,467 Almost six. 62 00:03:15,600 --> 00:03:17,400 Wow, I love that pocket watch. 63 00:03:17,533 --> 00:03:19,633 Thanks. Belonged to my gramps. 64 00:03:19,767 --> 00:03:21,076 Some people might say it's out of style, 65 00:03:21,100 --> 00:03:23,734 but I think timeless things are cool. 66 00:03:23,867 --> 00:03:25,800 Then you'll love tonight. 67 00:03:25,934 --> 00:03:26,800 The tree at Snowfall Lodge 68 00:03:26,934 --> 00:03:28,967 is the last to light up before Christmas. 69 00:03:29,100 --> 00:03:30,500 Then we're on for tonight? 70 00:03:32,100 --> 00:03:34,233 Yeah, but I think you're forgetting something. 71 00:03:34,367 --> 00:03:35,800 What's that? 72 00:03:35,934 --> 00:03:38,400 We still don't know each other's names. 73 00:03:38,533 --> 00:03:41,300 I suppose you're technically right, 74 00:03:41,433 --> 00:03:43,800 but we've only known each other for six hours. 75 00:03:43,934 --> 00:03:45,910 I don't usually get my name out till at least the seventh. 76 00:03:45,934 --> 00:03:46,734 Oh, well, that's great 77 00:03:46,867 --> 00:03:48,307 because I usually don't give mine out 78 00:03:48,433 --> 00:03:49,533 until at least the eighth. 79 00:03:49,667 --> 00:03:53,000 And I mean, I know it's the '90s, but I'm old school. 80 00:03:53,133 --> 00:03:55,333 I obviously like old school. 81 00:03:59,600 --> 00:04:03,066 I look forward to officially meeting you tonight. 82 00:04:03,200 --> 00:04:06,400 Well, then, I'll see you at seven. 83 00:04:06,533 --> 00:04:07,773 I'll be there waiting for you, 84 00:04:07,834 --> 00:04:09,700 ornament in hand. 85 00:04:22,700 --> 00:04:24,633 Our florist lost our bouquets order, 86 00:04:24,767 --> 00:04:27,033 and now they can't get white peonies in time. 87 00:04:27,166 --> 00:04:28,900 And our wedding's tomorrow morning. 88 00:04:29,033 --> 00:04:31,734 I'm so sorry. Just give me a moment. 89 00:04:35,166 --> 00:04:36,867 Not only do I not have a bouquet, 90 00:04:37,000 --> 00:04:39,633 I have no idea what we should do about my niece. 91 00:04:39,767 --> 00:04:41,133 I think I need your help. 92 00:04:41,266 --> 00:04:43,066 Eloise is the cutest flower girl imaginable. 93 00:04:43,166 --> 00:04:45,533 But she also refuses to walk down the aisle. 94 00:04:45,667 --> 00:04:48,300 I don't know. Maybe I'll just go flowerless for our wedding. 95 00:04:48,433 --> 00:04:50,633 What kind of wedding would it be with her flowers? 96 00:04:50,767 --> 00:04:53,700 This is Joan, our resident problem-solver 97 00:04:53,834 --> 00:04:55,033 at Paige's flowers. 98 00:04:55,166 --> 00:04:57,367 My son is also getting married this week. 99 00:04:57,500 --> 00:04:58,500 That's great. Congrats. 100 00:04:58,533 --> 00:05:00,934 Aw, thanks. Congratulations to you two. 101 00:05:01,066 --> 00:05:03,300 Now, I know white peonies are beautiful, 102 00:05:03,433 --> 00:05:05,633 but they aren't really the best for a Christmas bouquet, 103 00:05:05,734 --> 00:05:07,967 but I've got a different idea. 104 00:05:08,100 --> 00:05:13,100 So how about we do red and white roses? 105 00:05:14,400 --> 00:05:16,700 We can arrange them with other things 106 00:05:16,834 --> 00:05:18,433 to really bring out the season. 107 00:05:18,567 --> 00:05:20,533 It is almost Christmas after all. 108 00:05:20,667 --> 00:05:21,967 Um... 109 00:05:23,900 --> 00:05:28,467 And a few skimmia winter berries. 110 00:05:31,066 --> 00:05:32,266 What do you think? 111 00:05:32,400 --> 00:05:34,266 Wow. I love it! 112 00:05:34,400 --> 00:05:35,934 Even more than my original vision. 113 00:05:36,066 --> 00:05:36,934 Oh, I'm so glad. 114 00:05:37,066 --> 00:05:38,934 Seriously, you're a miracle worker. 115 00:05:39,066 --> 00:05:40,800 Your son's lucky to have your help. 116 00:05:40,934 --> 00:05:42,100 Where is he getting married? 117 00:05:42,233 --> 00:05:44,100 Oh, actually, at the Snowfall Lodge. 118 00:05:44,233 --> 00:05:46,934 We're having like a friends and family, small wedding. 119 00:05:47,066 --> 00:05:48,934 Up on the mountain? It's beautiful there. 120 00:05:49,066 --> 00:05:50,533 Yeah, my husband and I met there. 121 00:05:50,667 --> 00:05:52,033 What a gift for the two of you 122 00:05:52,166 --> 00:05:54,066 to see your son get married there. 123 00:05:55,400 --> 00:05:56,633 Yeah, it will be. 124 00:05:56,767 --> 00:05:58,433 Um, I'm gonna finish arranging in this 125 00:05:58,567 --> 00:05:59,700 and then I can ring you up. 126 00:05:59,834 --> 00:06:00,867 That'd be great. 127 00:06:01,000 --> 00:06:02,367 Allow me. 128 00:06:02,500 --> 00:06:05,367 Oh, what a festive arrangement. 129 00:06:05,500 --> 00:06:06,600 Beautiful work, Joan. 130 00:06:06,734 --> 00:06:07,600 Thanks, Paige. 131 00:06:07,734 --> 00:06:10,100 Joan literally just saved our wedding. 132 00:06:10,233 --> 00:06:12,100 That's why we love her. 133 00:06:12,233 --> 00:06:13,266 Thanks again. 134 00:06:13,400 --> 00:06:16,100 Sure. Oh, and use a stuffed animal for tomorrow. 135 00:06:16,233 --> 00:06:17,233 For your niece. 136 00:06:17,333 --> 00:06:18,576 If she's having trouble going down the aisle, 137 00:06:18,600 --> 00:06:20,643 have one of her parents hold her favorite stuffed animal 138 00:06:20,667 --> 00:06:23,033 at the altar and you'll be sure to get her there. 139 00:06:23,166 --> 00:06:24,333 I love it. 140 00:06:24,467 --> 00:06:25,587 - Merry Christmas. - You too. 141 00:06:25,633 --> 00:06:27,100 These'll be ready this afternoon. 142 00:06:27,233 --> 00:06:28,476 I don't know how you do it, girl. 143 00:06:28,500 --> 00:06:30,367 Hmm! That's very sweet. 144 00:06:30,500 --> 00:06:33,200 It's about time you have another look 145 00:06:33,333 --> 00:06:34,667 at starting your own company. 146 00:06:34,800 --> 00:06:36,700 That was a long time ago. 147 00:06:36,834 --> 00:06:39,033 When Morgan passed away, 148 00:06:39,166 --> 00:06:40,726 I just knew it would take too much time. 149 00:06:40,834 --> 00:06:42,667 It wouldn't be fair to Liam. 150 00:06:42,800 --> 00:06:44,543 Joan, I don't know how we're gonna get through 151 00:06:44,567 --> 00:06:45,834 the Christmas rush without you. 152 00:06:45,967 --> 00:06:47,667 You're gonna do just fine. 153 00:06:47,800 --> 00:06:49,109 Do you need anything before you head out? 154 00:06:49,133 --> 00:06:50,133 No, I'm all set. 155 00:06:50,166 --> 00:06:51,766 Thank you so much for loaning me the van, 156 00:06:51,800 --> 00:06:53,000 it's filled to the brim. 157 00:06:53,133 --> 00:06:54,276 Well, it's not Santa's sleigh, 158 00:06:54,300 --> 00:06:56,340 but it's amazing how much you can fit in that thing. 159 00:06:57,133 --> 00:06:59,200 - Okay. Duty calls. - Okay. 160 00:07:01,367 --> 00:07:02,900 Hey, how's it going? 161 00:07:03,033 --> 00:07:04,500 How am I ever gonna leave this place? 162 00:07:04,633 --> 00:07:06,400 Nothing would make her happier 163 00:07:06,533 --> 00:07:08,667 than to see you branch out on your own. 164 00:07:08,800 --> 00:07:10,567 Well, now's not the time Vanessa. 165 00:07:10,700 --> 00:07:12,140 Speaking of which I better get going. 166 00:07:12,200 --> 00:07:13,433 Gotta miss that traffic. 167 00:07:13,567 --> 00:07:16,266 Gotta avoid that Christmas shoppers rush. 168 00:08:13,200 --> 00:08:15,967 Last call to hang ornaments! 169 00:08:16,100 --> 00:08:17,900 Get ready to make those wishes. 170 00:08:18,033 --> 00:08:20,133 The lighting is about to begin. 171 00:08:33,533 --> 00:08:35,000 Um, excuse me. 172 00:08:36,433 --> 00:08:37,967 Oh, sorry. I didn't see you there. 173 00:08:38,100 --> 00:08:40,133 Guess I was taken in by this beautiful tree. 174 00:08:41,700 --> 00:08:44,033 Okay. But um, could you move? 175 00:08:45,066 --> 00:08:47,400 I'm trying to get a shot of that beautiful tree. 176 00:08:47,533 --> 00:08:49,333 Oh, of course. 177 00:08:49,467 --> 00:08:52,233 You know, it is Christmas. 178 00:08:52,367 --> 00:08:54,000 The season of good cheer and love 179 00:08:54,133 --> 00:08:57,133 and being polite to strangers, admiring trees. 180 00:08:57,266 --> 00:08:58,133 Okay. I'm sorry. 181 00:08:58,266 --> 00:09:00,200 Let me start over with that. 182 00:09:00,333 --> 00:09:02,533 Excuse me, madam, could you please move 183 00:09:02,667 --> 00:09:04,633 so I can get a shot of this beautiful tree? 184 00:09:04,767 --> 00:09:06,533 Better but not great. 185 00:09:09,166 --> 00:09:10,734 By the way, your lens cap is on. 186 00:09:13,667 --> 00:09:14,700 Yeah. I knew that. 187 00:09:18,533 --> 00:09:20,400 Lens cap is still on. 188 00:09:36,867 --> 00:09:39,033 Mom. 189 00:09:39,166 --> 00:09:40,476 - Hi. - Perfect timing. How are you? 190 00:09:40,500 --> 00:09:41,567 Yeah. Good. 191 00:09:41,700 --> 00:09:42,700 How are you? 192 00:09:42,767 --> 00:09:43,633 - Good, good. - Good. 193 00:09:43,767 --> 00:09:44,533 There you go. 194 00:09:44,667 --> 00:09:47,233 Ooh, hot chocolate upon arrival. 195 00:09:47,367 --> 00:09:48,967 No marshmallows. Just how you like it. 196 00:09:49,100 --> 00:09:50,200 You're so sweet. 197 00:09:50,333 --> 00:09:51,467 Where's Katie? 198 00:09:51,600 --> 00:09:55,533 Um, I think she's looking for our wedding coordinator. 199 00:09:55,667 --> 00:09:58,700 Anyway, we're all set up, beautiful suite upstairs, 200 00:09:58,834 --> 00:10:01,033 and got you the room with the best view. 201 00:10:01,166 --> 00:10:03,200 Wow. What service. 202 00:10:03,333 --> 00:10:04,400 - Yeah. - Hmm. 203 00:10:06,166 --> 00:10:07,233 Ahh! 204 00:10:11,000 --> 00:10:14,200 Okay, you gave me the good news. 205 00:10:14,333 --> 00:10:15,667 What aren't you telling me? 206 00:10:17,000 --> 00:10:17,734 What do you mean? 207 00:10:17,867 --> 00:10:19,200 I know my son and I know when 208 00:10:19,333 --> 00:10:21,033 you're nervous to tell me something. 209 00:10:21,166 --> 00:10:22,734 What did I always tell you growing up? 210 00:10:22,867 --> 00:10:23,900 Moms can read minds. 211 00:10:24,033 --> 00:10:25,066 Exactly. 212 00:10:27,033 --> 00:10:29,033 It's nothing, it's just I um- 213 00:10:29,166 --> 00:10:30,476 I haven't made my job decision yet. 214 00:10:30,500 --> 00:10:31,367 I need to tell them. 215 00:10:31,500 --> 00:10:34,066 Hmm. I know it can be stressful, Liam. 216 00:10:35,367 --> 00:10:37,033 But it's a good problem to have. 217 00:10:37,166 --> 00:10:40,300 How many kids graduate college, land an internship, 218 00:10:40,433 --> 00:10:42,009 and within a few months, they have offers from 219 00:10:42,033 --> 00:10:44,667 the top two consulting firms in New York? 220 00:10:45,800 --> 00:10:46,667 But I get it. 221 00:10:46,800 --> 00:10:50,467 Your decisions don't just affect you now. 222 00:10:50,600 --> 00:10:53,200 I don't know, Mom, what if my... 223 00:10:53,333 --> 00:10:55,013 my gut is telling me something isn't right? 224 00:10:55,133 --> 00:10:57,033 Then you need to listen to it. 225 00:10:57,166 --> 00:10:57,867 All of a sudden it's like everyone has 226 00:10:58,000 --> 00:10:59,700 all these expectations for you. 227 00:10:59,834 --> 00:11:02,266 I wish I could tell you that gets better. 228 00:11:04,400 --> 00:11:06,934 You know, you try to please everyone, 229 00:11:07,066 --> 00:11:09,633 you end up pleasing no one, including yourself. 230 00:11:11,166 --> 00:11:12,376 You're about to start a whole new 231 00:11:12,400 --> 00:11:14,367 chapter in your life, honey. 232 00:11:14,500 --> 00:11:17,767 Own it, and whatever job you choose, you'll have my support. 233 00:11:18,834 --> 00:11:19,834 Thanks, Mom. 234 00:11:21,100 --> 00:11:22,266 I needed to hear that. 235 00:11:22,400 --> 00:11:23,500 Yeah, of course. 236 00:11:23,633 --> 00:11:26,600 You're still my son, no matter what chapter you're in. 237 00:11:26,734 --> 00:11:28,266 Right. 238 00:11:28,400 --> 00:11:30,367 I don't know what to do. 239 00:11:30,500 --> 00:11:32,100 I can't believe she quit on us like that. 240 00:11:32,166 --> 00:11:33,166 Is Katie okay? 241 00:11:35,233 --> 00:11:36,867 Katie? You okay? 242 00:11:37,000 --> 00:11:38,467 The wedding coordinator quit! 243 00:11:38,600 --> 00:11:39,633 What? 244 00:11:39,767 --> 00:11:40,533 What happened? 245 00:11:40,667 --> 00:11:42,133 She apologized, but apparently got 246 00:11:42,266 --> 00:11:44,767 a last-minute celebrity elopement opportunity. 247 00:11:44,900 --> 00:11:46,600 She's on her way to Aspen as we speak. 248 00:11:46,734 --> 00:11:48,100 Okay. It's gonna be fine. 249 00:11:48,233 --> 00:11:49,643 We've got four days till Christmas Eve. 250 00:11:49,667 --> 00:11:51,376 A lot of the big things are already handled. 251 00:11:51,400 --> 00:11:52,567 Right, but the coordinator 252 00:11:52,700 --> 00:11:54,367 left a lot of small things not handled. 253 00:11:54,500 --> 00:11:56,133 Last-minute details can really add up. 254 00:11:56,266 --> 00:11:57,934 We'll just have to do it ourselves. 255 00:11:58,066 --> 00:11:59,710 Maybe we just need to scratch a few things. 256 00:11:59,734 --> 00:12:00,976 No, it's your wedding day, Katie. 257 00:12:01,000 --> 00:12:03,200 We're not scratching anything. 258 00:12:03,333 --> 00:12:05,500 Oh, sorry, Joan. This is my Uncle Beau. 259 00:12:05,633 --> 00:12:07,000 Oh, yeah. We actually met. 260 00:12:07,133 --> 00:12:08,000 Yeah. Hello, again. 261 00:12:08,133 --> 00:12:09,533 Hello. 262 00:12:09,667 --> 00:12:10,710 Why don't we get you some eggnog? 263 00:12:10,734 --> 00:12:12,867 Eggnog has a way of making everything better. 264 00:12:13,000 --> 00:12:14,834 Eggnog sounds like a perfect idea. 265 00:12:18,166 --> 00:12:19,943 Your parents are coming in this afternoon, right? 266 00:12:19,967 --> 00:12:21,607 Yeah. They should be taking off shortly. 267 00:12:21,633 --> 00:12:22,976 Good, well, between your parents and me, 268 00:12:23,000 --> 00:12:24,166 we'll get everything done. 269 00:12:24,300 --> 00:12:25,300 And I'll help too. 270 00:12:25,333 --> 00:12:28,100 Oh, thanks. But that won't be necessary. 271 00:12:28,233 --> 00:12:30,142 If you think it's gonna be easy for the three of you, 272 00:12:30,166 --> 00:12:31,776 just think of how much we'll get done with the four of us. 273 00:12:31,800 --> 00:12:33,166 Well, six of us. 274 00:12:33,300 --> 00:12:35,000 We're not letting you guys do this alone. 275 00:12:35,133 --> 00:12:37,033 We'll split the list between all of us. 276 00:12:37,166 --> 00:12:38,710 Yeah, well in that case, we'll be fine. 277 00:12:38,734 --> 00:12:41,533 And we don't wanna keep you from your photography. 278 00:12:41,667 --> 00:12:43,934 I hope you got that perfect shot of a tree, by the way? 279 00:12:44,066 --> 00:12:45,100 I did, actually. 280 00:12:45,233 --> 00:12:47,166 Thank you so much, Beau. 281 00:12:47,300 --> 00:12:48,700 - That was for you? - Yeah. 282 00:12:48,834 --> 00:12:50,876 Well, Beau offered to do the photography for the wedding. 283 00:12:50,900 --> 00:12:52,834 Have to get a shot of the special tree, right? 284 00:12:52,967 --> 00:12:55,248 Liam said his dad always talked about that magical night 285 00:12:55,333 --> 00:12:57,000 he had with you at the tree lighting. 286 00:12:57,133 --> 00:12:58,500 Yeah, magical's a good word. 287 00:12:58,633 --> 00:12:59,710 Yeah, he said, he fell in love with you 288 00:12:59,734 --> 00:13:01,233 before he even knew your name. 289 00:13:01,367 --> 00:13:02,066 He always made me feel like 290 00:13:02,200 --> 00:13:03,934 the luckiest girl in the world. 291 00:13:07,734 --> 00:13:09,200 That's my parents. One sec. 292 00:13:14,300 --> 00:13:16,734 So you uh, photograph professionally? 293 00:13:16,867 --> 00:13:17,867 I'm sorry. 294 00:13:17,934 --> 00:13:19,900 Mom, he's a very famous travel photographer. 295 00:13:20,033 --> 00:13:21,767 Beau Sullivan. Haven't you heard of him? 296 00:13:23,066 --> 00:13:24,500 You know, you do look familiar. 297 00:13:24,633 --> 00:13:25,633 Really? 298 00:13:25,667 --> 00:13:27,934 I mean, I tend to stick behind the camera. 299 00:13:28,066 --> 00:13:29,700 Yeah, honestly, I still can't believe 300 00:13:29,834 --> 00:13:30,843 you offered to shoot our wedding. 301 00:13:30,867 --> 00:13:32,376 Kind of feels like having Michelangelo offer 302 00:13:32,400 --> 00:13:33,776 to repaint your kitchen or something. 303 00:13:33,800 --> 00:13:35,100 No. Are you kidding me? 304 00:13:35,233 --> 00:13:36,776 Look, anything that makes Katie this happy 305 00:13:36,800 --> 00:13:39,166 is as good a project at the Sistine Chapel. 306 00:13:39,300 --> 00:13:40,333 I'm just saying. 307 00:13:40,467 --> 00:13:42,400 That's very sweet of you, Beau. 308 00:13:42,533 --> 00:13:43,667 You know, you're right. 309 00:13:43,800 --> 00:13:47,100 If we all work together, it'll be a breeze. 310 00:13:47,233 --> 00:13:49,567 Mom and Dad just called to see their flight is canceled. 311 00:13:49,700 --> 00:13:50,700 What? 312 00:13:50,734 --> 00:13:52,333 Canceled? Not delayed? 313 00:13:52,467 --> 00:13:54,567 Apparently, Vermont is getting a nor'easter. 314 00:13:54,700 --> 00:13:56,981 The earliest they expect to arrive is three days from now. 315 00:13:57,033 --> 00:13:58,233 Oh, boy. 316 00:13:58,367 --> 00:14:00,166 I'm gonna need another eggnog. 317 00:14:00,300 --> 00:14:01,500 Okay. Okay. 318 00:14:01,633 --> 00:14:02,633 It's gonna be okay. 319 00:14:02,700 --> 00:14:04,133 Um, alright, what if me and you 320 00:14:04,266 --> 00:14:05,133 took one half of the list 321 00:14:05,266 --> 00:14:08,734 and, Mom, you Beau took the other half? 322 00:14:08,867 --> 00:14:09,967 - Beau and me? - Yeah. 323 00:14:10,100 --> 00:14:11,142 Well, it's like you said... 324 00:14:11,166 --> 00:14:13,500 And I think the word she used was a breeze. 325 00:14:13,633 --> 00:14:14,633 - Yes. - Isn't that right? 326 00:14:14,734 --> 00:14:15,734 That's right. 327 00:14:15,767 --> 00:14:17,133 Come on. It'll be fun. 328 00:14:17,266 --> 00:14:18,943 All right. Which half of the list is ours, Katie? 329 00:14:18,967 --> 00:14:20,500 Oh, um, that is half. 330 00:14:20,633 --> 00:14:21,767 It's a two-page list. 331 00:14:23,967 --> 00:14:26,834 Oh, okay. 332 00:14:26,967 --> 00:14:29,300 I mean, just so, to confirm, 333 00:14:29,433 --> 00:14:31,500 nothing on here has been done yet? 334 00:14:31,633 --> 00:14:34,233 Oh, I'm sorry, I should have updated that. 335 00:14:34,367 --> 00:14:36,633 I already took care of the napkin rings. 336 00:14:36,767 --> 00:14:38,109 I picked them up in town on my way here. 337 00:14:38,133 --> 00:14:39,500 So you can cross that out. 338 00:14:40,533 --> 00:14:41,533 Great. 339 00:14:44,433 --> 00:14:45,876 Don't worry, Katie. We'll get it done. 340 00:14:45,900 --> 00:14:46,600 Are you sure? 341 00:14:46,734 --> 00:14:47,974 If it's too much, we understand. 342 00:14:48,100 --> 00:14:50,133 No, it's not too much. 343 00:14:50,266 --> 00:14:51,906 Honestly, we're so grateful for you two. 344 00:14:52,033 --> 00:14:53,333 So grateful. 345 00:14:54,700 --> 00:14:56,633 Liam, we should run to our fittings. 346 00:14:56,767 --> 00:14:57,767 Okay. 347 00:14:57,800 --> 00:14:58,967 Why don't we meet you guys 348 00:14:59,100 --> 00:15:01,400 for the cake tasting this afternoon? 349 00:15:01,533 --> 00:15:02,734 Perfect. 350 00:15:02,867 --> 00:15:03,867 Sounds great. 351 00:15:18,600 --> 00:15:20,567 Yeah, we should... 352 00:15:20,700 --> 00:15:23,533 - Yeah. - Yeah. 353 00:15:23,667 --> 00:15:25,700 Coordinator sure left a lot to the last minute. 354 00:15:25,834 --> 00:15:27,533 Yeah, more than I would've expected. 355 00:15:27,667 --> 00:15:29,967 But, you know, if we organize ourselves, we'll be fine. 356 00:15:30,100 --> 00:15:31,309 Right, and, well, we already know we have 357 00:15:31,333 --> 00:15:32,200 the napkin rings covered. 358 00:15:32,333 --> 00:15:33,100 Yeah. 359 00:15:33,233 --> 00:15:34,343 Oh, and the second item on the list. 360 00:15:34,367 --> 00:15:35,633 I've got flowers in my car 361 00:15:35,767 --> 00:15:36,976 and I'm arranging them on Thursday. 362 00:15:37,000 --> 00:15:38,200 Okay. We're on a roll. 363 00:15:38,333 --> 00:15:39,643 Yeah, we can get a lot done in town too, 364 00:15:39,667 --> 00:15:40,467 before the bakery. 365 00:15:40,600 --> 00:15:41,676 Okay, so let's bring in your flowers, 366 00:15:41,700 --> 00:15:42,967 and then we'll hit the road. 367 00:15:43,100 --> 00:15:44,867 Sounds good. 368 00:15:45,000 --> 00:15:46,667 - After you. - Okay. 369 00:15:53,100 --> 00:15:54,700 Are we decorating for a Christmas visit 370 00:15:54,834 --> 00:15:56,033 with Santa or a wedding? 371 00:15:56,166 --> 00:15:57,643 Do you have something against Christmas. 372 00:15:57,667 --> 00:15:58,967 No, it's not that. 373 00:15:59,100 --> 00:16:00,576 That's good because this is nothing compared 374 00:16:00,600 --> 00:16:02,376 to the wreaths and trees that we're gonna need it. 375 00:16:02,400 --> 00:16:05,300 Look, I realize that the wedding is on Christmas Eve, 376 00:16:05,433 --> 00:16:08,100 but do they really want it to be this Christmassy? 377 00:16:12,567 --> 00:16:15,533 "You can never have too many wreaths and trees. 378 00:16:15,667 --> 00:16:17,867 "I want it to feel like a Christmas winter wonderland." 379 00:16:18,000 --> 00:16:18,834 Are you really surprised? 380 00:16:18,967 --> 00:16:21,133 They fell in love at a Christmas party. 381 00:16:22,900 --> 00:16:25,066 I don't really do Christmas. 382 00:16:25,200 --> 00:16:26,367 You don't do Christmas? 383 00:16:26,500 --> 00:16:27,600 Do you also not do fun? 384 00:16:27,734 --> 00:16:28,934 No. 385 00:16:29,066 --> 00:16:30,300 It's just, I think, 386 00:16:30,433 --> 00:16:31,910 no matter how much you decorate an event room, 387 00:16:31,934 --> 00:16:34,300 you can't compete with the season's natural beauty. 388 00:16:34,433 --> 00:16:35,500 Well, you're right. 389 00:16:35,633 --> 00:16:37,576 You sure you don't have more of a love for Christmas 390 00:16:37,600 --> 00:16:38,600 than you're letting on? 391 00:16:38,734 --> 00:16:39,814 I'm a full-fledged Grinch. 392 00:16:39,934 --> 00:16:41,414 Okay, well we have about three hours 393 00:16:41,500 --> 00:16:42,740 before we need to meet the kids. 394 00:16:42,767 --> 00:16:44,200 Yeah, four days to coordinate 395 00:16:44,333 --> 00:16:45,700 the ultimate Christmas Eve wedding. 396 00:16:45,834 --> 00:16:46,700 Hmm. 397 00:16:46,834 --> 00:16:48,300 Well, come on Ebenezer. 398 00:16:48,433 --> 00:16:50,033 Let's check it out inside. 399 00:16:50,166 --> 00:16:51,800 Unless you have a planned visit 400 00:16:51,934 --> 00:16:53,367 with the Ghost of Christmas Past? 401 00:16:53,500 --> 00:16:55,934 Starting to wonder if that might be you. 402 00:17:05,567 --> 00:17:07,934 The ceremony is scheduled to take place here, 403 00:17:08,066 --> 00:17:09,200 in the Holly Room. 404 00:17:09,333 --> 00:17:10,533 Ooh. I love the name. 405 00:17:10,667 --> 00:17:12,067 We have Christmas events booked up 406 00:17:12,166 --> 00:17:14,633 in all our other event spaces throughout the week. 407 00:17:14,767 --> 00:17:18,100 However, this room is all yours to do as you wish, 408 00:17:18,233 --> 00:17:19,266 until the big day. 409 00:17:19,400 --> 00:17:22,433 The Snowflake Room is reserved for the reception. 410 00:17:22,567 --> 00:17:25,600 However, it will be in use at all other times. 411 00:17:25,734 --> 00:17:28,266 AKA, this space is off-limits 412 00:17:28,400 --> 00:17:30,033 until the morning of the reception. 413 00:17:30,166 --> 00:17:32,206 You'll have to do all your advanced preparation work 414 00:17:32,333 --> 00:17:33,533 in the Holly Room. 415 00:17:33,667 --> 00:17:34,934 Oh, that should be fine. 416 00:17:35,066 --> 00:17:37,867 It's beautiful. Thank you so much. 417 00:17:38,000 --> 00:17:40,767 Wedding coordination can be extremely stressful. 418 00:17:40,900 --> 00:17:43,800 Should you require any assistance, 419 00:17:43,934 --> 00:17:45,700 I'm afraid I won't be much help. 420 00:17:45,834 --> 00:17:48,633 Last-minute wedding issues aren't really my thing. 421 00:17:48,767 --> 00:17:50,734 You are a concierge, correct? 422 00:17:51,900 --> 00:17:53,400 Yes, of course. 423 00:17:54,500 --> 00:17:55,500 Merry Christmas. 424 00:17:59,567 --> 00:18:01,000 Isn't it perfect? 425 00:18:01,133 --> 00:18:03,834 I mean, just picture it with some garland and lights 426 00:18:03,967 --> 00:18:05,767 and plenty of poinsettia arrangements. 427 00:18:05,900 --> 00:18:06,767 Are we decorating for a wedding 428 00:18:06,900 --> 00:18:08,867 or for a production of the "Nutcracker"? 429 00:18:09,000 --> 00:18:10,376 How many more of those lines do you have up your sleeve? 430 00:18:10,400 --> 00:18:12,166 Got about three more ready to go. 431 00:18:18,500 --> 00:18:22,000 So, how do you do it? 432 00:18:22,133 --> 00:18:23,133 Do what? 433 00:18:23,166 --> 00:18:25,333 Stay so excited about Christmas? 434 00:18:25,467 --> 00:18:26,667 It's almost childlike. 435 00:18:26,800 --> 00:18:28,166 Are you call me childish? 436 00:18:28,300 --> 00:18:31,000 Childlike, not childish. 437 00:18:31,133 --> 00:18:32,600 Mm-hmm. 438 00:18:34,633 --> 00:18:36,834 Ah, you know, I've loved Christmas since I was a girl. 439 00:18:36,967 --> 00:18:38,100 - Hmm? - Yeah. 440 00:18:38,233 --> 00:18:39,867 And I always wanted to make the holidays 441 00:18:40,000 --> 00:18:41,934 extra special for Liam. 442 00:18:42,066 --> 00:18:44,500 My husband passed away right before Christmas 443 00:18:44,633 --> 00:18:46,000 when Liam was little. 444 00:18:46,133 --> 00:18:47,166 I'm sorry. 445 00:18:47,300 --> 00:18:48,367 Yeah. 446 00:18:48,500 --> 00:18:49,900 But, you know, I knew no matter what 447 00:18:49,967 --> 00:18:53,834 that I wanted Liam to feel that Christmas magic 448 00:18:53,967 --> 00:18:55,700 that I felt when I was little. 449 00:18:55,834 --> 00:18:58,967 Like the ones I spent at Snowfall Lodge growing up. 450 00:19:00,533 --> 00:19:02,600 Wait, wait, wait. 451 00:19:02,734 --> 00:19:04,233 You used to come here? 452 00:19:04,367 --> 00:19:06,167 Yeah, it was my family's Christmas tradition 453 00:19:06,300 --> 00:19:07,467 through college. 454 00:19:07,600 --> 00:19:11,000 And my husband and I used to bring Liam when he was little. 455 00:19:11,133 --> 00:19:14,900 Certainly, you must've felt some Christmas miracles growing up? 456 00:19:15,033 --> 00:19:19,066 Yeah. I'm not so sure I believe in Christmas miracles. 457 00:19:19,200 --> 00:19:20,943 Maybe you're just not looking hard enough maybe. 458 00:19:20,967 --> 00:19:22,900 Maybe. 459 00:19:25,033 --> 00:19:27,567 So why do they call you the Lone Wolf? 460 00:19:27,700 --> 00:19:29,433 Who calls me the Lone Wolf? 461 00:19:29,567 --> 00:19:32,100 Global Photography Magazine, apparently. 462 00:19:32,233 --> 00:19:34,700 I felt silly that I didn't know your name. 463 00:19:34,834 --> 00:19:38,600 So I did a little internet search. 464 00:19:40,066 --> 00:19:42,934 Well, no, I'm sorry. I never read that article. 465 00:19:43,066 --> 00:19:44,734 Why not? You don't like the headline? 466 00:19:44,867 --> 00:19:47,233 "Beau Sullivan, Lone Wolf Photographer 467 00:19:47,367 --> 00:19:49,734 "Continues to Innovate." 468 00:19:49,867 --> 00:19:51,467 I take photos. I don't write headlines. 469 00:19:51,533 --> 00:19:52,633 Mm-hmm. 470 00:19:52,767 --> 00:19:55,400 So innovative that he forgets to take the lens cap off. 471 00:19:55,533 --> 00:19:57,066 Come on. I was distracted. 472 00:19:59,467 --> 00:20:01,734 I guess they call me that 473 00:20:01,867 --> 00:20:05,433 because I do all my shoots on my own, in far off places. 474 00:20:05,567 --> 00:20:07,333 I'm kind of a one-man-band. 475 00:20:07,467 --> 00:20:09,233 Oh. 476 00:20:09,367 --> 00:20:10,133 What? 477 00:20:10,266 --> 00:20:14,066 No, it just seems a little lonely? 478 00:20:14,200 --> 00:20:15,734 - Not at all. - Hmm. 479 00:20:15,867 --> 00:20:18,233 Look, I made a vow years ago 480 00:20:18,367 --> 00:20:20,276 that I was gonna have a job where I'd travel the world 481 00:20:20,300 --> 00:20:22,266 and never have any two days be the same. 482 00:20:23,333 --> 00:20:26,433 But you didn't wanna do that with other people? 483 00:20:26,567 --> 00:20:29,367 If I had, I don't think I could have been as successful. 484 00:20:31,367 --> 00:20:34,567 I only rely on myself, less goes wrong that way. 485 00:20:34,700 --> 00:20:37,400 I've been able to live out the dream I had since college. 486 00:20:37,533 --> 00:20:38,567 It's actually paid off. 487 00:20:38,700 --> 00:20:39,876 I mean, how many people can say that? 488 00:20:39,900 --> 00:20:40,900 Yeah, true. 489 00:20:40,934 --> 00:20:42,734 I guess when I think of some of my dreams, 490 00:20:42,867 --> 00:20:44,843 I just always wanted to share them with other people. 491 00:20:44,867 --> 00:20:49,033 Yeah, well, I have not figured out a way to do that yet. 492 00:20:49,166 --> 00:20:50,867 Where did you say you went to college? 493 00:20:51,000 --> 00:20:52,066 Boston College. 494 00:20:52,200 --> 00:20:53,600 Go Eagles. 495 00:20:53,734 --> 00:20:54,900 Why? How about you? 496 00:20:55,033 --> 00:20:56,767 Oh, Elmstead University. 497 00:20:56,900 --> 00:20:57,734 Go Beavers. 498 00:20:57,867 --> 00:20:59,400 This is, right? 499 00:20:59,533 --> 00:21:00,600 Yeah. 500 00:21:05,300 --> 00:21:08,967 Aw. I used to come here every year growing up. 501 00:21:10,700 --> 00:21:12,133 You know, they have this delicious 502 00:21:12,266 --> 00:21:13,633 gingerbread doughnut but... 503 00:21:13,767 --> 00:21:15,300 They only make them one week a year? 504 00:21:15,433 --> 00:21:17,567 How'd you know that? 505 00:21:17,700 --> 00:21:20,300 I actually spent a Christmas here too, 506 00:21:20,433 --> 00:21:22,433 many, many years ago. 507 00:21:23,600 --> 00:21:25,467 Maybe our paths crossed. 508 00:21:25,600 --> 00:21:27,480 Yeah, you know, there is something familiar... 509 00:21:28,100 --> 00:21:28,967 Sorry. 510 00:21:29,100 --> 00:21:30,800 It's probably work. 511 00:21:30,934 --> 00:21:32,266 Yeah. I need to take this. 512 00:21:32,400 --> 00:21:33,400 Go right ahead. 513 00:21:33,433 --> 00:21:34,300 Merry Christmas. 514 00:21:34,433 --> 00:21:36,467 Please feel free to take a number, miss. 515 00:21:36,600 --> 00:21:37,600 Thank you. 516 00:21:53,433 --> 00:21:54,834 Number three. 517 00:21:54,967 --> 00:21:56,000 Number three, please. 518 00:21:58,300 --> 00:21:59,580 A gingerbread doughnut, please. 519 00:21:59,633 --> 00:22:01,033 It's your lucky day. 520 00:22:01,166 --> 00:22:02,300 Second to last one. 521 00:22:02,433 --> 00:22:04,066 They sold out fast today. 522 00:22:07,867 --> 00:22:08,867 Number four. 523 00:22:09,000 --> 00:22:10,166 Number four, please. 524 00:22:13,000 --> 00:22:14,200 Number four, please. 525 00:22:15,200 --> 00:22:16,233 She's number four. 526 00:22:17,433 --> 00:22:19,533 Oh, no, I think I'm number five. 527 00:22:19,667 --> 00:22:22,567 Pretty sure you're four. I'm five. 528 00:22:28,200 --> 00:22:30,300 Better get that last doughnut. 529 00:22:30,433 --> 00:22:31,567 Miss. 530 00:22:33,033 --> 00:22:35,567 Hi. Could I get a gingerbread doughnut, please? 531 00:22:39,600 --> 00:22:40,600 Thanks. 532 00:22:55,667 --> 00:22:57,633 My conscience won't let me eat this alone. 533 00:22:57,767 --> 00:23:00,100 And I won't sleep well tonight if you don't share it. 534 00:23:00,233 --> 00:23:02,100 No, really, it's yours. 535 00:23:02,233 --> 00:23:03,100 What about you? 536 00:23:03,233 --> 00:23:05,433 Me? I'm okay. 537 00:23:05,567 --> 00:23:08,934 I have a bunch of stuff I need to do that I forgot about. 538 00:23:09,066 --> 00:23:12,233 Well, maybe it can wait one minute. 539 00:23:21,100 --> 00:23:23,266 This really is unbelievable. 540 00:23:23,400 --> 00:23:26,266 The hype doesn't even do it justice. 541 00:23:26,400 --> 00:23:27,876 You know the only thing that could make it better? 542 00:23:27,900 --> 00:23:29,934 - What? - Is a cup of hot chocolate. 543 00:23:30,066 --> 00:23:31,133 Can I grab you one? 544 00:23:31,266 --> 00:23:32,400 Yes, please. 545 00:23:32,533 --> 00:23:33,400 Marshmallows? 546 00:23:33,533 --> 00:23:34,300 - Three. - Three? 547 00:23:34,433 --> 00:23:35,833 Well, any more and it's too sweet, 548 00:23:35,900 --> 00:23:37,467 and any less, you'd wish you had more. 549 00:23:39,233 --> 00:23:41,100 - Oh. - There's two hot chocolates. 550 00:23:41,233 --> 00:23:42,233 Thanks. 551 00:23:42,333 --> 00:23:43,433 Merry Christmas. 552 00:23:43,567 --> 00:23:46,233 Thanks so much. 553 00:23:47,600 --> 00:23:49,142 Well, I suppose I should let you get back 554 00:23:49,166 --> 00:23:50,266 to those big plans tonight. 555 00:23:50,400 --> 00:23:51,567 Oh, yeah. 556 00:23:51,700 --> 00:23:54,567 Lots of big stuff on the agenda. 557 00:23:57,100 --> 00:23:58,767 Okay. I'm a terrible liar. 558 00:23:58,900 --> 00:23:59,900 I have zero plans. 559 00:24:00,066 --> 00:24:01,367 Really? 560 00:24:01,500 --> 00:24:02,609 I only said that, so you wouldn't 561 00:24:02,633 --> 00:24:05,100 feel bad taking the doughnut. 562 00:24:05,233 --> 00:24:07,166 Truth is I'm on vacation with my family 563 00:24:07,300 --> 00:24:09,140 and was just planning on exploring for the day. 564 00:24:09,233 --> 00:24:11,867 No way? I'm in the exact same situation. 565 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 Maybe it's fate. 566 00:24:13,967 --> 00:24:15,500 Excuse me. 567 00:24:15,633 --> 00:24:16,867 Do you two wanna be partners 568 00:24:17,000 --> 00:24:18,633 for the snowman building contest? 569 00:24:20,233 --> 00:24:21,100 Sure. We're in. 570 00:24:21,233 --> 00:24:22,033 Great. 571 00:24:22,166 --> 00:24:23,200 What are your names? 572 00:24:25,467 --> 00:24:27,266 She's number four. 573 00:24:27,400 --> 00:24:28,633 And he's number five. 574 00:24:33,000 --> 00:24:34,667 Number five? 575 00:24:34,800 --> 00:24:37,000 - Oh. Yeah. - Excellent. 576 00:24:37,133 --> 00:24:38,834 Thank you. What would you like? 577 00:24:38,967 --> 00:24:40,166 Two gingerbread doughnuts. 578 00:24:40,300 --> 00:24:41,100 Yep. That's right. 579 00:24:41,233 --> 00:24:42,376 Yeah. The wedding's on Christmas Eve. 580 00:24:42,400 --> 00:24:44,867 So I can take an assignment as early as the 26th. 581 00:24:45,900 --> 00:24:46,900 Yeah. 582 00:24:47,000 --> 00:24:48,500 What about New Year's? 583 00:24:48,633 --> 00:24:49,633 Somewhere new? 584 00:24:51,900 --> 00:24:53,166 Okay. 585 00:24:53,300 --> 00:24:54,834 All right. Thanks. 586 00:24:54,967 --> 00:24:56,500 Yeah. Let me know. 587 00:24:56,633 --> 00:24:57,633 See ya. 588 00:25:01,300 --> 00:25:03,767 All right, these are too good to not get you one. 589 00:25:05,033 --> 00:25:06,867 - Thanks - Oh, sure. 590 00:25:10,233 --> 00:25:13,767 You know, the kids are gonna be here, any minute now. 591 00:25:15,300 --> 00:25:16,900 That watch. 592 00:25:17,033 --> 00:25:19,000 You don't see those every day. 593 00:25:19,133 --> 00:25:21,200 Yeah. It was my grandfather's. 594 00:25:24,367 --> 00:25:26,100 This is gonna sound really strange... 595 00:25:26,233 --> 00:25:27,400 It's you. 596 00:25:29,967 --> 00:25:32,200 How are our favorite wedding coordinators? 597 00:25:33,400 --> 00:25:35,266 Good. We're great. 598 00:25:35,400 --> 00:25:36,200 Couldn't be better. 599 00:25:36,333 --> 00:25:38,834 So, you two ready to try some cake? 600 00:25:38,967 --> 00:25:40,400 Yeah. 601 00:25:40,533 --> 00:25:41,734 Yeah. 602 00:25:41,867 --> 00:25:43,400 - Okay. - Let's go. Can't wait. 603 00:25:52,600 --> 00:25:54,166 No, this is definitely the one. 604 00:25:54,300 --> 00:25:55,133 What flavor is this? 605 00:25:55,266 --> 00:25:56,834 This literally tastes like Christmas. 606 00:25:56,967 --> 00:25:58,667 Smooth white chocolate buttercream 607 00:25:58,800 --> 00:26:00,567 with just a hint of peppermint. 608 00:26:00,700 --> 00:26:01,567 It's really delicious. 609 00:26:01,700 --> 00:26:02,700 Thank you. 610 00:26:02,767 --> 00:26:03,934 Oh! It's gonna be amazing. 611 00:26:04,066 --> 00:26:06,309 Makes you wanna curl up by a crackling fire, doesn't it? 612 00:26:06,333 --> 00:26:07,367 - Mm-hmm. - Yeah. 613 00:26:07,500 --> 00:26:08,900 Oh, I almost forgot. 614 00:26:09,033 --> 00:26:12,033 It wouldn't be the perfect Christmas confection 615 00:26:12,166 --> 00:26:14,900 without a perfect Christmas wedding topper. 616 00:26:16,934 --> 00:26:19,567 Represents the tree at the Snowfall Lodge. 617 00:26:19,700 --> 00:26:21,166 Excuse me. I'll be right back. 618 00:26:22,667 --> 00:26:23,500 Wanna tell her now? 619 00:26:23,633 --> 00:26:24,500 Tell me what? 620 00:26:24,633 --> 00:26:26,867 Okay, well, we have a little surprise. 621 00:26:27,000 --> 00:26:28,676 After the reception, we're gonna have all the guests 622 00:26:28,700 --> 00:26:29,767 attend the tree lighting. 623 00:26:29,900 --> 00:26:32,233 A way to honor the love story that you and dad had. 624 00:26:33,333 --> 00:26:34,413 I don't know what to say. 625 00:26:34,533 --> 00:26:36,309 The way dad used to describe love at first sight, 626 00:26:36,333 --> 00:26:39,233 I didn't think something like that was possible. 627 00:26:39,367 --> 00:26:41,467 Then I met Katie. 628 00:26:41,600 --> 00:26:42,810 I knew exactly what he was talking about 629 00:26:42,834 --> 00:26:44,367 when he saw you at that tree. 630 00:26:44,500 --> 00:26:47,033 Your love story's part of our story, Joan. 631 00:26:47,166 --> 00:26:49,200 It's a really sweet gesture. 632 00:26:49,333 --> 00:26:50,643 I'm just so glad that the wedding guests 633 00:26:50,667 --> 00:26:51,743 will be able to take part in a town tradition. 634 00:26:51,767 --> 00:26:53,533 That way they'll be able to hang ornaments. 635 00:26:53,667 --> 00:26:55,033 And make wishes. 636 00:26:56,200 --> 00:26:57,367 It's really wonderful. 637 00:26:57,500 --> 00:26:59,033 Your dad would have loved it. 638 00:27:02,166 --> 00:27:03,967 Isn't it a great idea, Uncle Beau? 639 00:27:04,100 --> 00:27:06,100 Isn't Joan's love story's so romantic. 640 00:27:06,233 --> 00:27:08,033 Yeah. Very romantic. 641 00:27:08,166 --> 00:27:09,166 I had no idea. 642 00:27:10,600 --> 00:27:13,567 Yeah. Love at first sight is such a rare thing. 643 00:27:16,000 --> 00:27:17,233 It certainly is. 644 00:27:42,400 --> 00:27:45,100 I was starting to think you weren't coming. 645 00:27:45,233 --> 00:27:47,433 Oh, you were expecting me? 646 00:27:47,567 --> 00:27:49,867 Sorry, no. I thought you were somewhere else. 647 00:27:50,000 --> 00:27:51,467 Ah. 648 00:27:51,600 --> 00:27:54,633 No, I just noticed you're wearing a Elmstead U hat. 649 00:27:55,734 --> 00:27:56,734 I'm a sophomore there. 650 00:27:56,800 --> 00:27:58,934 Oh, cool. I'm actually starting in the fall. 651 00:28:00,467 --> 00:28:04,700 Well, my friends and I are over just over here. 652 00:28:04,834 --> 00:28:05,967 If you wanna join us? 653 00:28:07,900 --> 00:28:10,166 I'm actually kind of waiting for someone. 654 00:28:10,300 --> 00:28:12,000 But I don't know if he's still coming. 655 00:28:12,133 --> 00:28:14,800 Well, you're welcome to wait with us. 656 00:28:16,333 --> 00:28:18,633 Thanks. I'm Joan, by the way. 657 00:28:18,767 --> 00:28:20,000 I'm Morgan. 658 00:28:31,800 --> 00:28:32,800 Joan? 659 00:28:34,900 --> 00:28:36,943 You slipped out rather quickly after the cake tasting. 660 00:28:36,967 --> 00:28:37,767 Oh, sorry about that. 661 00:28:37,900 --> 00:28:40,166 I just wanted to change before dinner. 662 00:28:40,300 --> 00:28:42,633 So we're just gonna pretend? 663 00:28:43,467 --> 00:28:45,500 - Pretend? - Pretend we never met. 664 00:28:45,633 --> 00:28:48,000 Well, we actually didn't, technically. 665 00:28:48,133 --> 00:28:49,000 Come on, number four. 666 00:28:49,133 --> 00:28:50,333 Oh, shh, don't call me that. 667 00:28:50,400 --> 00:28:51,976 Look, I'm sorry I didn't show up for the tree lighting. 668 00:28:52,000 --> 00:28:53,810 - I should explain. - No, you really shouldn't. 669 00:28:53,834 --> 00:28:55,600 No, I owe you an explanation. 670 00:28:55,734 --> 00:28:57,133 Beau. 671 00:28:59,333 --> 00:29:01,667 Everything happened exactly as it should have. 672 00:29:01,800 --> 00:29:03,400 You standing me up that night 673 00:29:03,533 --> 00:29:05,767 was the best gift you could have ever given me. 674 00:29:05,900 --> 00:29:06,943 If things had been different, 675 00:29:06,967 --> 00:29:09,600 I never would've met my husband or had Liam. 676 00:29:10,700 --> 00:29:12,500 Okay. You're right. 677 00:29:12,633 --> 00:29:13,734 I'm still sorry. 678 00:29:13,867 --> 00:29:17,066 No. No apology necessary. 679 00:29:17,200 --> 00:29:20,000 But can we keep this between us? 680 00:29:20,133 --> 00:29:22,900 I never told Liam that the night I met his dad, 681 00:29:23,033 --> 00:29:25,934 I had spent a romantic day with someone else. 682 00:29:29,066 --> 00:29:32,066 I don't wanna tarnish his memory of that story. 683 00:29:33,967 --> 00:29:36,066 Yeah, you heard how he talked about it today, right? 684 00:29:36,200 --> 00:29:37,066 There you two are. 685 00:29:37,200 --> 00:29:38,200 - Hey. - Hi, honey. 686 00:29:38,300 --> 00:29:40,042 Hey, I know we said we'd do dinner tonight, 687 00:29:40,066 --> 00:29:41,343 but think it's cool if we actually did 688 00:29:41,367 --> 00:29:42,934 breakfast tomorrow morning, instead? 689 00:29:43,066 --> 00:29:44,734 Bunch of the wedding party just arrived 690 00:29:44,867 --> 00:29:46,187 and they wanted to head into town. 691 00:29:46,233 --> 00:29:47,066 Do some last-minute Christmas shopping. 692 00:29:47,200 --> 00:29:49,066 - Yeah. - Yeah, that's fine, sweetie. 693 00:29:49,200 --> 00:29:50,676 Actually, why don't you two join us? 694 00:29:50,700 --> 00:29:52,400 No, no. 695 00:29:52,533 --> 00:29:54,133 We have a lot of planning to do tomorrow. 696 00:29:54,200 --> 00:29:56,000 - Yeah, yeah. - Some Christmas wrapping to do. 697 00:29:56,033 --> 00:29:57,900 And gonna get some dinner, take it to my room. 698 00:29:58,033 --> 00:29:58,900 Really? You sure, Mom? 699 00:29:59,033 --> 00:30:00,273 Yeah, yeah. Have a good time. 700 00:30:00,300 --> 00:30:02,343 - I'll see you both tomorrow. - Okay, have a good night. 701 00:30:02,367 --> 00:30:03,527 Well, what about you, Beau? 702 00:30:03,567 --> 00:30:05,042 No, you know, I really need to track down my editor. 703 00:30:05,066 --> 00:30:05,934 You have fun though. 704 00:30:06,066 --> 00:30:07,400 All right. Have a good night. 705 00:30:27,800 --> 00:30:29,934 I'm assuming you want the tree over there. 706 00:30:30,066 --> 00:30:32,567 Oh, I was actually thinking over there. 707 00:30:32,700 --> 00:30:33,834 Really? 708 00:30:33,967 --> 00:30:35,567 Yeah. You don't think so? 709 00:30:35,700 --> 00:30:39,266 Well, no, you know, it's just I'm a photographer. 710 00:30:39,400 --> 00:30:41,066 I kind of have an eye for these things. 711 00:30:41,200 --> 00:30:42,333 You want it on the right? 712 00:30:42,467 --> 00:30:43,843 Well, that's where the Christmas roses 713 00:30:43,867 --> 00:30:44,867 and holly are going. 714 00:30:45,000 --> 00:30:46,333 I'm a florist, 715 00:30:46,467 --> 00:30:48,600 I kind of have an eye for these things too. 716 00:30:55,567 --> 00:30:56,843 The tree is going to look perfect 717 00:30:56,867 --> 00:30:58,233 right there in the middle. 718 00:30:58,367 --> 00:31:00,066 Are you guys coming for breakfast? 719 00:31:00,200 --> 00:31:01,200 Santa's gonna be there. 720 00:31:01,233 --> 00:31:03,166 Yep. Sounds great. We'll be right there. 721 00:31:06,600 --> 00:31:09,633 Joan, can we talk about this? 722 00:31:09,767 --> 00:31:12,266 I guess Katie settled where the tree's gonna go. 723 00:31:13,367 --> 00:31:17,166 Look, I completely respect that you don't want 724 00:31:17,300 --> 00:31:19,433 Liam and Katie to know about our past. 725 00:31:19,567 --> 00:31:21,900 But after seeing you all these years later, 726 00:31:22,033 --> 00:31:24,113 I wanna explain what happened with the tree lighting. 727 00:31:24,200 --> 00:31:26,133 The tree lighting that means so much to Liam, 728 00:31:26,266 --> 00:31:28,934 he custom made a model of it to go on his wedding cake? 729 00:31:29,066 --> 00:31:30,066 Yes. 730 00:31:30,133 --> 00:31:31,409 And I don't wanna take away from any of that. 731 00:31:31,433 --> 00:31:32,967 And I appreciate that 732 00:31:33,100 --> 00:31:36,467 because this isn't just about you and me. 733 00:31:36,600 --> 00:31:39,400 It's Liam's memory of his dad. 734 00:31:39,533 --> 00:31:42,166 And I don't mean to be insensitive, 735 00:31:42,300 --> 00:31:45,834 but can we just try to put that day behind us? 736 00:31:45,967 --> 00:31:48,066 You're a great guy, but look at who we've become. 737 00:31:48,200 --> 00:31:50,166 We couldn't be more different. 738 00:31:51,867 --> 00:31:53,800 So you think fate knew what it was doing? 739 00:31:53,934 --> 00:31:55,967 Ending our story at that Ferris wheel? 740 00:31:58,367 --> 00:31:59,633 Yeah, it did. 741 00:31:59,767 --> 00:32:01,000 Okay. 742 00:32:01,133 --> 00:32:03,867 So then why do you think it brought us back together now? 743 00:32:23,500 --> 00:32:25,767 So, how's your list going? 744 00:32:25,900 --> 00:32:26,900 - Fine. - Fine. 745 00:32:28,400 --> 00:32:29,767 That's good. 746 00:32:29,900 --> 00:32:31,876 Yeah, we still have three days till Christmas Eve 747 00:32:31,900 --> 00:32:33,380 and the room already looks incredible. 748 00:32:43,100 --> 00:32:45,934 So when are you guys moving to New York? 749 00:32:46,066 --> 00:32:47,367 Oh. 750 00:32:47,500 --> 00:32:49,800 Actually, Uncle Beau, we're not. 751 00:32:49,934 --> 00:32:50,967 You're not? 752 00:32:52,166 --> 00:32:53,867 Yeah. Thanks for your advice, Mom. 753 00:32:54,000 --> 00:32:55,710 But I turned down the job offers this morning. 754 00:32:55,734 --> 00:32:58,100 New York just wasn't the right fit. 755 00:32:58,233 --> 00:32:59,300 Oh. 756 00:32:59,433 --> 00:33:01,600 You don't have any other offers at the moment, do you? 757 00:33:01,734 --> 00:33:03,814 No, but he has a lot of prospects here in Colorado. 758 00:33:03,900 --> 00:33:05,476 In the meantime, Katie's been absolutely killing it 759 00:33:05,500 --> 00:33:07,133 with her job at Dr. Perkins. 760 00:33:07,266 --> 00:33:08,066 That's great. 761 00:33:08,200 --> 00:33:09,443 I have no doubt that you're gonna be 762 00:33:09,467 --> 00:33:11,000 an incredible vet one day. 763 00:33:11,133 --> 00:33:13,834 But Liam, you know, you stayed home and commuted 764 00:33:13,967 --> 00:33:15,200 during college to save money. 765 00:33:15,333 --> 00:33:16,776 And I just always thought that you wanted to go 766 00:33:16,800 --> 00:33:18,667 someplace new after graduation, you know? 767 00:33:18,800 --> 00:33:21,166 Someplace where you could spread your wings 768 00:33:21,300 --> 00:33:22,834 and live out your dreams. 769 00:33:22,967 --> 00:33:26,033 Yeah, who says you have to leave your roots to do that? 770 00:33:26,166 --> 00:33:30,667 Doesn't that seem a bit risky to turn down two jobs 771 00:33:30,800 --> 00:33:31,876 right before you get married? 772 00:33:31,900 --> 00:33:32,633 Yeah. 773 00:33:32,767 --> 00:33:34,333 I get how it can seem like that, 774 00:33:34,467 --> 00:33:37,333 but I've got a feeling everything's gonna work out 775 00:33:37,467 --> 00:33:38,467 exactly as it should. 776 00:33:39,967 --> 00:33:41,033 'Kay. 777 00:33:42,967 --> 00:33:44,533 Something wrong, Beau? 778 00:33:44,667 --> 00:33:45,800 No, no. No. 779 00:33:47,567 --> 00:33:48,810 I don't know, it doesn't seem like 780 00:33:48,834 --> 00:33:50,867 the most responsible move to me. 781 00:33:51,000 --> 00:33:52,867 - Well, actually, I... - Responsible? 782 00:33:53,000 --> 00:33:55,033 Liam is incredibly responsible, Beau. 783 00:33:55,166 --> 00:33:56,834 I never questioned that. 784 00:33:56,967 --> 00:33:59,248 When Liam says he's gonna do something he follows through. 785 00:33:59,900 --> 00:34:01,734 Okay, Mom. 786 00:34:04,200 --> 00:34:06,120 Liam, that's our reminder. We should get going. 787 00:34:06,200 --> 00:34:08,233 Okay. I gotta work on my vows. 788 00:34:08,367 --> 00:34:11,000 And I need to finalize the dinner seating. 789 00:34:11,133 --> 00:34:12,934 I might need some help with the layout later. 790 00:34:13,066 --> 00:34:15,400 So play nice, you too. 791 00:34:25,400 --> 00:34:28,567 When he says he's gonna do something he follows through. 792 00:34:28,700 --> 00:34:29,900 Was that just about Liam? 793 00:34:30,033 --> 00:34:32,567 I was simply stating the facts. 794 00:34:32,700 --> 00:34:34,233 I'm sorry, but you were being rude. 795 00:34:34,367 --> 00:34:36,000 Rude? How was I being rude? 796 00:34:36,133 --> 00:34:37,266 You were judging my son. 797 00:34:37,400 --> 00:34:38,233 No, it seems to me 798 00:34:38,367 --> 00:34:39,843 I was just being protective of my niece. 799 00:34:39,867 --> 00:34:41,567 Finding the right job takes time. 800 00:34:41,700 --> 00:34:44,400 Weren't you just saying yesterday how happy you are 801 00:34:44,533 --> 00:34:46,209 that you followed your professional dreams? 802 00:34:46,233 --> 00:34:47,433 Sure, but everything changes 803 00:34:47,533 --> 00:34:48,676 when you bring someone else into the mix. 804 00:34:48,700 --> 00:34:51,166 So you're saying that you can't follow your dreams 805 00:34:51,300 --> 00:34:53,100 and allow yourself to be close to someone? 806 00:34:53,233 --> 00:34:55,033 It's the only way that it's worked for me. 807 00:34:56,533 --> 00:34:59,400 You know, why don't we split up the list today 808 00:34:59,533 --> 00:35:00,967 and work separately? 809 00:35:01,100 --> 00:35:02,300 Yeah? 810 00:35:02,433 --> 00:35:04,133 Fine. 811 00:35:04,266 --> 00:35:05,467 I do better working solo. 812 00:35:05,600 --> 00:35:06,734 So you keep saying. 813 00:35:06,867 --> 00:35:07,867 Fine. 814 00:35:14,800 --> 00:35:17,000 So does that cover seating for everyone? 815 00:35:18,000 --> 00:35:20,333 Don't think we figured out Dr. Perkins. 816 00:35:20,467 --> 00:35:21,734 Oh, your boss? 817 00:35:21,867 --> 00:35:23,734 Oh. Uh... 818 00:35:23,867 --> 00:35:26,133 Coulda sworn I wrote him down here. 819 00:35:26,266 --> 00:35:27,633 He's single. 820 00:35:27,767 --> 00:35:28,910 I don't want him to feel like he was thrown 821 00:35:28,934 --> 00:35:30,233 at a random table, you know? 822 00:35:30,367 --> 00:35:31,800 No, of course. 823 00:35:31,934 --> 00:35:34,800 Maybe we should get Joan's advice. 824 00:35:34,934 --> 00:35:38,133 Yeah, we kind of split up the work today. 825 00:35:38,266 --> 00:35:40,834 - Really? - Yeah. It's easier that way. 826 00:35:41,867 --> 00:35:42,867 Uh-huh. 827 00:35:44,600 --> 00:35:46,066 About this morning. 828 00:35:46,200 --> 00:35:48,667 You should know the New York decision was mutual. 829 00:35:49,567 --> 00:35:51,076 I thought Liam turned down those jobs 830 00:35:51,100 --> 00:35:53,300 'cause it didn't feel like a good fit for him. 831 00:35:53,433 --> 00:35:55,066 Yeah. That was part of it, 832 00:35:55,200 --> 00:35:57,300 but that's what's so special about Liam. 833 00:35:57,433 --> 00:36:00,300 When he says good fit he isn't just talking about himself. 834 00:36:00,433 --> 00:36:03,367 He's factored in what's best for both of us. 835 00:36:03,500 --> 00:36:05,300 So you don't wanna go to New York? 836 00:36:05,433 --> 00:36:10,066 New York's great, but I love my life here and my job. 837 00:36:10,200 --> 00:36:13,033 And the main reason we wanted to stay 838 00:36:13,166 --> 00:36:15,367 is we don't have family in New York. 839 00:36:15,500 --> 00:36:18,567 I don't want my future children to be far from family, 840 00:36:18,700 --> 00:36:21,533 where they see relatives only once or twice a year. 841 00:36:25,834 --> 00:36:27,343 I'm really sorry that I wasn't around more 842 00:36:27,367 --> 00:36:28,367 when you were growing up. 843 00:36:28,467 --> 00:36:29,467 That's okay. 844 00:36:29,567 --> 00:36:31,900 I don't judge you, Uncle Beau, for being busy. 845 00:36:32,934 --> 00:36:35,200 I guess I just didn't understand at the time 846 00:36:35,333 --> 00:36:36,933 why my favorite uncle always seemed to be 847 00:36:37,033 --> 00:36:38,734 in such a rush to get away. 848 00:36:38,867 --> 00:36:41,066 But the important thing is that you're here now. 849 00:36:42,033 --> 00:36:43,700 There's nowhere I'd rather be. 850 00:36:49,100 --> 00:36:51,367 I'm really sorry about breakfast. 851 00:36:51,500 --> 00:36:53,900 Ah, your heart was in the right place. 852 00:36:54,033 --> 00:36:56,033 I know Liam will get a job soon. 853 00:36:56,166 --> 00:36:57,200 He's the best. 854 00:36:57,333 --> 00:36:58,333 So are you. 855 00:36:59,500 --> 00:37:01,266 You two have the right priorities. 856 00:37:05,333 --> 00:37:07,800 You know, I can't believe I'm saying this, 857 00:37:07,934 --> 00:37:10,066 but you think we should? 858 00:37:13,400 --> 00:37:17,133 Well, I'd love to, but that's my maid of honor. 859 00:37:17,266 --> 00:37:19,076 I've got so much left prep left to do at the inn, 860 00:37:19,100 --> 00:37:20,100 but you should. 861 00:37:20,133 --> 00:37:21,533 I don't think they're gonna let me 862 00:37:21,667 --> 00:37:22,667 be a one-man team. 863 00:37:23,734 --> 00:37:26,934 Oh, actually, I think I know the perfect person 864 00:37:27,066 --> 00:37:28,200 to take my place. 865 00:37:28,333 --> 00:37:29,333 Who? 866 00:37:29,433 --> 00:37:31,700 - Hey, Joan. - Oh, hi, Katie. 867 00:37:31,834 --> 00:37:32,834 - Beau. - Hey. 868 00:37:34,734 --> 00:37:37,133 Is there any way you could take my place 869 00:37:37,266 --> 00:37:38,967 at the snowman building competition? 870 00:37:39,100 --> 00:37:41,967 Oh, my snowman building days are over. 871 00:37:42,100 --> 00:37:43,700 You know, I thought mine were too, 872 00:37:43,834 --> 00:37:47,433 but I think we should go for it. 873 00:37:47,567 --> 00:37:48,433 What do you say? 874 00:37:48,567 --> 00:37:49,633 Are you two partners? 875 00:37:52,567 --> 00:37:53,433 We are. 876 00:37:53,567 --> 00:37:54,433 Great. 877 00:37:54,567 --> 00:37:56,066 Good luck. 878 00:37:58,066 --> 00:37:59,266 - Shall we? - Okay. 879 00:38:04,300 --> 00:38:05,376 - Okay. Yeah, yeah, yeah. - I'll get the sticks. 880 00:38:05,400 --> 00:38:06,500 Yes. Get 'em. 881 00:38:13,467 --> 00:38:14,587 All right, we need a nose. 882 00:38:14,667 --> 00:38:17,667 - We need a nose. - Oh, yeah, the nose! 883 00:38:20,800 --> 00:38:22,033 Oh, oh, oh! Check it out! 884 00:38:22,166 --> 00:38:23,333 Yeah, cool snowman. 885 00:38:23,467 --> 00:38:24,547 Okay. I'm gonna get a hat! 886 00:38:26,900 --> 00:38:28,166 Yeah. 887 00:38:28,300 --> 00:38:29,166 Good, good, good. 888 00:38:29,300 --> 00:38:30,300 Okay. Woo! 889 00:38:31,300 --> 00:38:32,300 - Yes! - Yes! 890 00:38:35,300 --> 00:38:36,166 - Yeah! - Woo! 891 00:38:36,300 --> 00:38:38,000 - I like it. - Okay. 892 00:38:38,133 --> 00:38:39,533 You know it's too bad 893 00:38:39,667 --> 00:38:41,276 they don't have snowman making in the Olympics. 894 00:38:41,300 --> 00:38:43,367 Oh, yeah. You think we'd make the team? 895 00:38:43,500 --> 00:38:45,100 We would win the gold. 896 00:38:47,900 --> 00:38:49,834 I owe you apology for this morning. 897 00:38:49,967 --> 00:38:52,076 I shouldn't have drawn such quick conclusions about Liam. 898 00:38:52,100 --> 00:38:53,834 He's a great kid. 899 00:38:53,967 --> 00:38:56,433 And you're right. I have nothing to worry about. 900 00:38:56,567 --> 00:38:57,700 I'm sorry for my rudeness. 901 00:38:57,834 --> 00:38:59,500 Thank you. I appreciate that. 902 00:38:59,633 --> 00:39:01,767 And, listen, I'm sorry if I had been a little strange, 903 00:39:01,900 --> 00:39:05,333 it's just been a lot to process being here and seeing you again. 904 00:39:05,467 --> 00:39:07,066 Ah, don't worry about it. 905 00:39:07,200 --> 00:39:10,400 And as long as we're making peace left and right, 906 00:39:10,533 --> 00:39:12,276 I wonder if maybe you'll consider bringing me back 907 00:39:12,300 --> 00:39:14,066 as your co-wedding coordinator. 908 00:39:14,200 --> 00:39:17,066 I realize you don't need me, but I'm definitely 909 00:39:17,200 --> 00:39:18,376 more effective when I'm working with you. 910 00:39:18,400 --> 00:39:20,900 Doesn't sound like something Beau Sullivan would say. 911 00:39:21,033 --> 00:39:22,593 Yeah, well, Beau Sullivan never had to 912 00:39:22,700 --> 00:39:24,667 finalize seating for a wedding. 913 00:39:24,800 --> 00:39:26,376 I have no idea what to do with Dr. Perkins. 914 00:39:26,400 --> 00:39:27,900 - The Vet? - One and only. 915 00:39:28,033 --> 00:39:29,900 Oh, table eight with my cousin, Kelsey. 916 00:39:30,033 --> 00:39:30,734 - Yeah? - Yeah. 917 00:39:30,867 --> 00:39:32,233 She runs a pet grooming company 918 00:39:32,367 --> 00:39:33,487 and she happens to be single. 919 00:39:33,533 --> 00:39:35,667 So at the very least they'll talk shop 920 00:39:35,800 --> 00:39:37,567 and maybe they'll be sparks too. 921 00:39:37,700 --> 00:39:38,900 I love it. 922 00:39:41,367 --> 00:39:45,567 Okay, so, a florist, a wedding coordinator, 923 00:39:45,700 --> 00:39:46,834 and now a matchmaker. 924 00:39:46,967 --> 00:39:47,967 I'm impressed. 925 00:39:49,133 --> 00:39:51,253 You know what? I think I'm gonna head into town later. 926 00:39:51,367 --> 00:39:52,233 Maybe get a bite to eat. 927 00:39:52,367 --> 00:39:53,667 Oh, yeah? 928 00:39:53,800 --> 00:39:56,400 You're welcome to join. 929 00:39:56,533 --> 00:39:58,767 Oh, just the two of us? 930 00:39:58,900 --> 00:40:00,200 Yeah. I guess. 931 00:40:01,533 --> 00:40:03,900 I'm sorry, Beau, but I- 932 00:40:04,033 --> 00:40:04,900 I'm happy to work together, but... 933 00:40:05,033 --> 00:40:07,266 Okay, so it'd be partly a working dinner. 934 00:40:07,400 --> 00:40:09,009 We could eat at the restaurant owned by the caterer. 935 00:40:09,033 --> 00:40:11,176 Oh, the Home Tavern? I'm doing the rehearsal dinner there. 936 00:40:11,200 --> 00:40:13,276 All the more reason for us to taste test the cuisine. 937 00:40:13,300 --> 00:40:14,343 You like how thorough I'm being 938 00:40:14,367 --> 00:40:16,166 with our wedding responsibilities? 939 00:40:16,300 --> 00:40:17,980 I appreciate your going above and beyond, 940 00:40:18,033 --> 00:40:21,100 but I don't wanna complicate things. 941 00:40:23,700 --> 00:40:24,700 Yeah. Okay, no problem. 942 00:40:24,734 --> 00:40:26,066 No worries. 943 00:40:26,200 --> 00:40:27,900 So, okay. So what's next on the list? 944 00:40:28,033 --> 00:40:29,176 Well, you know, all the wreaths 945 00:40:29,200 --> 00:40:30,209 that we brought in yesterday? 946 00:40:30,233 --> 00:40:31,100 How could I forget? 947 00:40:31,233 --> 00:40:32,609 Thought we could spruce them up a bit. 948 00:40:32,633 --> 00:40:33,776 I put the wedding party to work. 949 00:40:33,800 --> 00:40:35,609 I had them take them all down to the Snowflake Room, 950 00:40:35,633 --> 00:40:37,209 and I thought we could have a wreath-making party. 951 00:40:37,233 --> 00:40:38,333 The Snowflake Room? 952 00:40:38,467 --> 00:40:40,176 I thought our friendly concierge said that was off-limits? 953 00:40:40,200 --> 00:40:41,400 How'd you'd swing that? 954 00:40:41,533 --> 00:40:42,576 Sometimes people just need an invitation 955 00:40:42,600 --> 00:40:45,400 to open themselves up to some Christmas miracles. 956 00:40:45,533 --> 00:40:49,400 Joan, could I get going on this thing? 957 00:40:49,533 --> 00:40:51,900 I saw the decorations laid out on the table. 958 00:40:52,033 --> 00:40:54,500 I absolutely love wreath making. 959 00:40:54,633 --> 00:40:57,000 Thank you, Charlie, for opening up the Snowflake Room. 960 00:40:57,133 --> 00:40:58,433 Always happy to help. 961 00:41:01,967 --> 00:41:03,333 Who knew? 962 00:41:03,467 --> 00:41:05,467 Hmm! Shall we? 963 00:41:05,600 --> 00:41:07,000 Yeah-Um- 964 00:41:07,133 --> 00:41:08,343 You know what? Actually, I'll be right with you. 965 00:41:08,367 --> 00:41:09,967 I just have to make a stop first. 966 00:41:19,600 --> 00:41:20,900 Wow. How's everyone doing? 967 00:41:21,033 --> 00:41:22,367 Ah! I'm so excited! 968 00:41:22,500 --> 00:41:24,060 I haven't decorated a wreath in years. 969 00:41:24,166 --> 00:41:25,533 Aw. 970 00:41:25,667 --> 00:41:26,533 Liam's not here yet? 971 00:41:26,667 --> 00:41:28,142 I think he's still working on his vows. 972 00:41:28,166 --> 00:41:29,700 He probably just lost track of time. 973 00:41:29,834 --> 00:41:30,700 Mrs. Stinson? 974 00:41:30,834 --> 00:41:32,009 I haven't really done anything like this 975 00:41:32,033 --> 00:41:33,533 since middle school art class. 976 00:41:33,667 --> 00:41:35,276 Back then my teacher thought my painting of Santa 977 00:41:35,300 --> 00:41:36,620 looked more like the Kool-Aid Man. 978 00:41:36,667 --> 00:41:37,827 I have faith in you, Tommy. 979 00:41:37,900 --> 00:41:40,200 And just remember, there's no one right way to do this. 980 00:41:40,333 --> 00:41:41,867 How's this, Joan? 981 00:41:42,000 --> 00:41:43,900 Wow, incredible. 982 00:41:44,033 --> 00:41:46,133 Well, this obviously isn't your first time. 983 00:41:46,266 --> 00:41:47,567 Actually, it is. 984 00:41:47,700 --> 00:41:49,567 I've scheduled these kinds of events for years, 985 00:41:49,700 --> 00:41:52,367 but this is the first time that anyone has ever 986 00:41:52,500 --> 00:41:53,867 invited me to participate. 987 00:41:54,000 --> 00:41:55,676 Would you mind covering for me for a second? 988 00:41:55,700 --> 00:41:57,633 I'm just gonna run out and check on our groom. 989 00:41:57,767 --> 00:42:00,967 Absolutely. Don't worry about a thing. 990 00:42:01,100 --> 00:42:04,700 Okay, everyone, who needs help with their glue gun? 991 00:42:04,834 --> 00:42:06,200 I do. 992 00:42:06,333 --> 00:42:08,767 Hey, by the way, how those vows going? 993 00:42:08,900 --> 00:42:10,367 They are... 994 00:42:10,500 --> 00:42:11,500 They're going. 995 00:42:11,533 --> 00:42:12,676 Listen, I don't know how helpful I'd be, 996 00:42:12,700 --> 00:42:15,967 but if you need some feedback, I could take a look. 997 00:42:16,100 --> 00:42:17,967 - Really? - Hello, gentlemen. 998 00:42:18,100 --> 00:42:19,300 Hey, Mom. 999 00:42:19,433 --> 00:42:20,443 How's the wreath making going? 1000 00:42:20,467 --> 00:42:22,107 You know, everyone's having a good time. 1001 00:42:22,233 --> 00:42:23,266 Really? 1002 00:42:23,400 --> 00:42:24,710 Well, then, we should probably head in there, huh? 1003 00:42:24,734 --> 00:42:25,567 Yeah. 1004 00:42:25,700 --> 00:42:27,967 Liam, can we just chat for a second? 1005 00:42:29,066 --> 00:42:30,166 - Sure. - Yeah. 1006 00:42:30,300 --> 00:42:31,710 I should probably get a head start on my wreath, anyway. 1007 00:42:31,734 --> 00:42:33,433 I feel I'm gonna need some extra time. 1008 00:42:33,567 --> 00:42:35,433 Beau. 1009 00:42:35,567 --> 00:42:36,767 Thanks. 1010 00:42:36,900 --> 00:42:37,900 Yeah, man. 1011 00:42:44,767 --> 00:42:45,767 About this morning. 1012 00:42:45,834 --> 00:42:47,100 Mom. It's okay. 1013 00:42:47,233 --> 00:42:49,633 No, I was a little thrown, that's all. 1014 00:42:49,767 --> 00:42:51,467 I meant what I said yesterday. 1015 00:42:51,600 --> 00:42:53,700 I'm really glad you're trusting your gut. 1016 00:42:53,834 --> 00:42:54,834 Thanks, Mom. 1017 00:42:54,867 --> 00:42:56,543 I had a really great phone interview earlier. 1018 00:42:56,567 --> 00:42:58,047 My commute would only be five minutes. 1019 00:42:58,100 --> 00:42:59,433 That's great. Congratulations. 1020 00:42:59,567 --> 00:43:00,667 Thanks. 1021 00:43:01,967 --> 00:43:03,467 You and Beau had a nice talk? 1022 00:43:04,633 --> 00:43:05,633 Yeah. 1023 00:43:05,667 --> 00:43:07,367 Yeah, he seems like a nice guy. 1024 00:43:07,500 --> 00:43:09,333 Apologized for this morning. 1025 00:43:09,467 --> 00:43:10,533 - Really? - Mm-hmm. 1026 00:43:10,667 --> 00:43:13,000 Well, he asked me to dinner as a peace offering too. 1027 00:43:13,133 --> 00:43:14,000 Oh, that's great. 1028 00:43:14,133 --> 00:43:15,300 Yeah. I said no. 1029 00:43:16,800 --> 00:43:17,800 Why? 1030 00:43:17,867 --> 00:43:19,643 Well, I don't want him to get the wrong idea. 1031 00:43:19,667 --> 00:43:22,367 Wrong idea about what? You gotta eat? 1032 00:43:22,500 --> 00:43:25,600 He did call it a working dinner. 1033 00:43:25,734 --> 00:43:27,476 He wanted to try out the food at the restaurant 1034 00:43:27,500 --> 00:43:29,033 owned by the caterer. 1035 00:43:29,166 --> 00:43:30,467 What's wrong with that? 1036 00:43:31,667 --> 00:43:33,533 Mom, go have fun. alright? 1037 00:43:33,667 --> 00:43:35,443 I don't want this week to be all work for you. 1038 00:43:35,467 --> 00:43:36,333 It's Christmas. 1039 00:43:36,467 --> 00:43:37,500 No, it's okay, honey. 1040 00:43:37,633 --> 00:43:40,000 This wedding planning thing's actually really fun. 1041 00:43:40,133 --> 00:43:42,109 I woke up this morning and practically jumped out of bed. 1042 00:43:42,133 --> 00:43:43,867 Ah, it's because you're a natural. 1043 00:43:44,000 --> 00:43:45,367 Well, it's sweet of you to say. 1044 00:43:45,500 --> 00:43:47,700 I'm not trying to be sweet. It's the truth. 1045 00:43:48,767 --> 00:43:50,800 Mom, you do everything for everyone. 1046 00:43:52,500 --> 00:43:54,740 When's it gonna be your turn to have a little bit of fun? 1047 00:44:15,533 --> 00:44:16,834 Oh, hey. 1048 00:44:16,967 --> 00:44:18,066 Hi. 1049 00:44:18,200 --> 00:44:19,567 If the opportunity is still open, 1050 00:44:19,700 --> 00:44:22,400 I would love to join for that working dinner tonight. 1051 00:44:22,533 --> 00:44:23,367 Well, you know, technically, 1052 00:44:23,500 --> 00:44:25,433 I did say it'd be partly a working dinner. 1053 00:44:25,567 --> 00:44:27,767 Right. Partly working dinner. 1054 00:44:27,900 --> 00:44:29,000 Yeah, but the thing is 1055 00:44:29,133 --> 00:44:31,000 I already made a reservation for one. 1056 00:44:31,133 --> 00:44:32,676 I guess I could check with the restaurant. 1057 00:44:32,700 --> 00:44:36,567 Yeah, you do that then. 1058 00:44:36,700 --> 00:44:38,567 Is that your work? 1059 00:44:38,700 --> 00:44:41,934 Yeah. It's part of a new collection I'm working on. 1060 00:44:42,066 --> 00:44:43,700 It's winter scenes. 1061 00:44:45,800 --> 00:44:47,066 Starting on a shoot in Finland 1062 00:44:47,200 --> 00:44:49,100 and then I started pulling all these old photos 1063 00:44:49,233 --> 00:44:50,266 from over the years. 1064 00:44:50,400 --> 00:44:52,343 Thought it might be cool if I put them all together. 1065 00:44:52,367 --> 00:44:54,166 Winter or Christmas? 1066 00:44:54,300 --> 00:44:55,567 A bit of both, I guess. 1067 00:44:55,700 --> 00:44:57,834 Yeah. I think we're making progress here. 1068 00:44:59,367 --> 00:45:01,076 You know, some of these are perfect candidates 1069 00:45:01,100 --> 00:45:02,109 for ornaments to hang on the tree. 1070 00:45:02,133 --> 00:45:03,242 Yeah, I don't think I'm gonna have time 1071 00:45:03,266 --> 00:45:04,033 to hang any ornaments. 1072 00:45:04,166 --> 00:45:05,409 There's always time for ornaments. 1073 00:45:05,433 --> 00:45:06,776 Not when you're taking the photos. 1074 00:45:06,800 --> 00:45:07,867 Even then. 1075 00:45:08,000 --> 00:45:10,040 Oh, speaking of that, I was working on the schedule. 1076 00:45:10,133 --> 00:45:11,142 Wanted to know how much time you wanted 1077 00:45:11,166 --> 00:45:12,967 for the posed photos of her wedding party? 1078 00:45:13,100 --> 00:45:14,220 You know, I'm not a big fan 1079 00:45:14,266 --> 00:45:16,233 of traditional posed wedding photos. 1080 00:45:16,367 --> 00:45:18,000 I should have seen that one coming. 1081 00:45:18,133 --> 00:45:21,300 No, look, it's just unexpected candids are so much better. 1082 00:45:21,433 --> 00:45:23,633 Then how do you get the perfect wedding picture? 1083 00:45:23,767 --> 00:45:25,207 By catching people in real moments. 1084 00:45:25,266 --> 00:45:26,576 You can't get more perfect than that. 1085 00:45:26,600 --> 00:45:29,800 Look, do you recommend using fake flowers to your customers? 1086 00:45:29,934 --> 00:45:30,800 No, of course not. 1087 00:45:30,934 --> 00:45:31,734 Well, why? 1088 00:45:31,867 --> 00:45:33,242 Perfect color. They're always in bloom. 1089 00:45:33,266 --> 00:45:34,100 They'll never wilt. 1090 00:45:34,233 --> 00:45:35,834 Yeah. You have a point. 1091 00:45:35,967 --> 00:45:37,487 I mean, real flowers are more beautiful 1092 00:45:37,533 --> 00:45:38,834 because of their imperfections. 1093 00:45:38,967 --> 00:45:40,300 It's the same with my photos. 1094 00:45:40,433 --> 00:45:42,133 I can see that. 1095 00:45:42,266 --> 00:45:43,967 But I am the mother of the groom 1096 00:45:44,100 --> 00:45:45,967 and I do want some posed photos. 1097 00:45:46,100 --> 00:45:47,400 Okay. 1098 00:45:47,533 --> 00:45:49,967 Okay. I guess about half an hour. 1099 00:45:50,100 --> 00:45:50,967 Half hour it is. 1100 00:45:51,100 --> 00:45:52,100 - Till then. - Okay. 1101 00:45:54,767 --> 00:45:56,333 Hey um... 1102 00:45:56,467 --> 00:45:58,967 What made you change your mind? 1103 00:45:59,100 --> 00:46:00,133 Change my mind? 1104 00:46:00,266 --> 00:46:01,400 About dinner. 1105 00:46:02,867 --> 00:46:05,000 I decided I deserve a little fun. 1106 00:46:06,166 --> 00:46:07,667 I'm glad you did. 1107 00:46:25,834 --> 00:46:27,133 So should we take your car 1108 00:46:27,266 --> 00:46:30,400 or maybe a luxurious florist van instead? 1109 00:46:30,533 --> 00:46:33,900 Actually, I had somebody else in mind. 1110 00:46:35,100 --> 00:46:36,200 Are you serious? 1111 00:46:36,333 --> 00:46:37,400 Yeah. Come on. 1112 00:46:37,533 --> 00:46:39,066 Where's your Christmas spirit? 1113 00:46:44,333 --> 00:46:46,533 By the way, you look amazing. 1114 00:46:46,667 --> 00:46:47,667 Thank you. 1115 00:46:57,700 --> 00:46:59,166 Thank you. 1116 00:47:00,233 --> 00:47:01,867 Grinch, huh? 1117 00:47:22,667 --> 00:47:24,200 That was really beautiful. 1118 00:47:24,333 --> 00:47:25,533 Thank you. 1119 00:47:25,667 --> 00:47:27,667 Is that how you always try to apologize? 1120 00:47:27,800 --> 00:47:29,000 Oh, no. 1121 00:47:29,133 --> 00:47:31,200 Actually, I don't have that much practice. 1122 00:47:37,000 --> 00:47:38,166 Thank you. 1123 00:47:38,300 --> 00:47:39,467 Okay. I gotta ask. 1124 00:47:40,467 --> 00:47:41,834 You never settled down? 1125 00:47:41,967 --> 00:47:43,700 Jumping right in? 1126 00:47:43,834 --> 00:47:45,033 No. I did not. 1127 00:47:46,567 --> 00:47:48,333 Just never got around to it. 1128 00:47:48,467 --> 00:47:49,333 Interesting. 1129 00:47:49,467 --> 00:47:51,700 Suspicious, but interesting. 1130 00:47:51,834 --> 00:47:52,834 What about you? 1131 00:47:52,900 --> 00:47:56,333 Have you dated much since Morgan passed away? 1132 00:47:56,467 --> 00:48:00,567 Oh, I had a relationship, but it didn't work out. 1133 00:48:00,700 --> 00:48:01,934 Why do you suppose that is? 1134 00:48:02,066 --> 00:48:03,900 You know, the idea of introducing a new man 1135 00:48:04,033 --> 00:48:06,667 into Liam's life, when I wasn't sure if it would work out, 1136 00:48:06,800 --> 00:48:08,266 just didn't feel right. 1137 00:48:08,400 --> 00:48:10,266 He was a nice guy, but he wanted more 1138 00:48:10,400 --> 00:48:11,266 than I could give at that time. 1139 00:48:11,400 --> 00:48:14,100 Yeah. I get that. 1140 00:48:14,233 --> 00:48:17,533 I was given one great true love and I've accepted that. 1141 00:48:18,867 --> 00:48:21,233 All right, I went. What about you? 1142 00:48:21,367 --> 00:48:25,900 Well, I did have one serious girlfriend. 1143 00:48:26,033 --> 00:48:27,443 - That's about it. - That's about it? 1144 00:48:27,467 --> 00:48:28,876 Come on, you gotta give me more than that. 1145 00:48:28,900 --> 00:48:30,376 There's not more to give. We just weren't a match. 1146 00:48:30,400 --> 00:48:32,280 What? did she like Christmas too much or what? 1147 00:48:32,367 --> 00:48:33,900 Exactly? How'd you guess? 1148 00:48:34,033 --> 00:48:35,233 She just... 1149 00:48:36,867 --> 00:48:39,400 She wanted more than I was able to give at the time. 1150 00:48:39,533 --> 00:48:40,533 Fair enough. 1151 00:48:48,066 --> 00:48:52,066 So how come you don't usually spend Christmas with family? 1152 00:48:52,200 --> 00:48:53,066 How'd you know that? 1153 00:48:53,200 --> 00:48:54,200 Just a hunch. 1154 00:48:56,867 --> 00:48:59,600 Well, my brother, 1155 00:48:59,734 --> 00:49:03,166 he lives a life that's so different from mine. 1156 00:49:03,300 --> 00:49:08,834 You know, great wife, amazing daughter, 1157 00:49:08,967 --> 00:49:10,333 roots in a small town. 1158 00:49:10,467 --> 00:49:11,633 As I got older it... 1159 00:49:11,767 --> 00:49:13,633 You saw the appeal? 1160 00:49:13,767 --> 00:49:15,900 It's just a lot easier to forget what you're missing 1161 00:49:16,033 --> 00:49:17,800 when it's out of sight. 1162 00:49:17,934 --> 00:49:19,800 I started avoiding going home. 1163 00:49:19,934 --> 00:49:22,133 Focus more on what I'd set out to do instead. 1164 00:49:22,266 --> 00:49:28,500 And then, you know, one year becomes five and so on. 1165 00:49:28,633 --> 00:49:30,467 And yet, here you are. 1166 00:49:30,600 --> 00:49:34,967 Yeah, well, maybe I'm switching things up. 1167 00:49:35,100 --> 00:49:36,800 Hmm. 1168 00:49:36,934 --> 00:49:38,633 I highly recommend it, by the way. 1169 00:49:38,767 --> 00:49:40,300 - Switching things up? - Yeah. 1170 00:49:40,433 --> 00:49:43,066 I mean, you were clearly born to plan weddings. 1171 00:49:43,200 --> 00:49:44,576 Katie told me you were gonna start your own business. 1172 00:49:44,600 --> 00:49:45,967 So why not take the leap? 1173 00:49:46,100 --> 00:49:48,333 Oh, it's not really the right time now. 1174 00:49:48,467 --> 00:49:49,987 Now Liam and Katie are staying here now 1175 00:49:50,100 --> 00:49:52,633 and I just wanna be around to help them if they need it. 1176 00:49:52,767 --> 00:49:53,767 Mm-hmm. And? 1177 00:49:55,100 --> 00:49:56,266 And? 1178 00:49:56,400 --> 00:49:57,166 Come on, you don't think there's some fear in there too? 1179 00:49:57,300 --> 00:49:58,800 Why would you say that? 1180 00:49:58,934 --> 00:50:00,300 'Cause it's scary to take a jump. 1181 00:50:00,433 --> 00:50:01,900 Yeah, it can be. 1182 00:50:02,033 --> 00:50:02,900 Come on, isn't that what you admire 1183 00:50:03,033 --> 00:50:04,400 about what Liam's doing? 1184 00:50:04,533 --> 00:50:06,633 He's following his heart, 1185 00:50:06,767 --> 00:50:09,400 even though everything's not fully lined up yet. 1186 00:50:09,533 --> 00:50:10,633 Yeah. Change is hard. 1187 00:50:10,767 --> 00:50:11,934 That's true. 1188 00:50:12,066 --> 00:50:14,934 It's true. Spontaneity does not come as easily these days. 1189 00:50:16,100 --> 00:50:17,943 You mean the spontaneity like spending the whole day 1190 00:50:17,967 --> 00:50:20,166 with a total stranger when you're 18? 1191 00:50:20,300 --> 00:50:21,367 Precisely. 1192 00:50:22,533 --> 00:50:24,300 Well, you said that in your life, 1193 00:50:24,433 --> 00:50:26,300 there are no two days the same. 1194 00:50:26,433 --> 00:50:28,467 Yeah. And you know what? 1195 00:50:28,600 --> 00:50:31,667 After a while, even that becomes predictable. 1196 00:50:32,867 --> 00:50:38,967 Maybe we need to get back in touch with our spontaneity. 1197 00:50:39,100 --> 00:50:41,767 Back in touch with who we were as those 18-year-olds. 1198 00:50:43,033 --> 00:50:44,233 Care to dance? 1199 00:50:44,367 --> 00:50:46,066 There's no one on the dance floor yet. 1200 00:50:46,200 --> 00:50:47,300 Come on, number four. 1201 00:50:50,467 --> 00:50:51,467 Let's be number one. 1202 00:50:53,934 --> 00:50:55,100 Okay. 1203 00:51:04,300 --> 00:51:07,567 You're every bit as beautiful as the day we met. 1204 00:51:07,700 --> 00:51:10,734 I have a very extensive skin care routine. 1205 00:51:10,867 --> 00:51:12,567 No, it's not that. 1206 00:51:13,934 --> 00:51:15,066 It's just you. 1207 00:51:20,533 --> 00:51:22,900 You know, I always wondered about you. 1208 00:51:23,033 --> 00:51:25,367 - Really? - Yeah. 1209 00:51:25,500 --> 00:51:27,380 I don't know if you've had enough Christmas yet, 1210 00:51:27,500 --> 00:51:30,667 but I have an idea. 1211 00:51:37,000 --> 00:51:38,200 Are you okay? 1212 00:51:38,333 --> 00:51:40,200 Oh, yeah. 1213 00:51:40,333 --> 00:51:42,700 I just haven't been on one of these in a long time. 1214 00:51:42,834 --> 00:51:44,567 The Joan I knew wasn't afraid of heights. 1215 00:51:44,700 --> 00:51:46,367 Thought the Beau I knew was. 1216 00:51:46,500 --> 00:51:48,867 Yeah, you help me get over it. 1217 00:51:49,000 --> 00:51:50,300 Ah, there she is. 1218 00:51:50,433 --> 00:51:52,533 The fearless girl with the perfect smile. 1219 00:51:52,667 --> 00:51:53,867 Come on. 1220 00:51:54,000 --> 00:51:56,033 Okay. 1221 00:51:56,166 --> 00:51:58,233 Guess spontaneity suits me. 1222 00:52:00,066 --> 00:52:01,133 It definitely does. 1223 00:52:12,600 --> 00:52:17,100 So, I should tell you, 1224 00:52:17,233 --> 00:52:20,233 I never stopped wondering what happened to you either. 1225 00:52:22,600 --> 00:52:26,266 You should know, I really wanted to be there that night. 1226 00:52:27,200 --> 00:52:28,280 I don't know if you remem... 1227 00:52:29,200 --> 00:52:30,767 Do you need to get that? 1228 00:52:30,900 --> 00:52:31,900 It's my editor. 1229 00:52:31,967 --> 00:52:33,142 Oh, wait. Weren't you trying to reach him? 1230 00:52:33,166 --> 00:52:34,800 It's fine. Look, anyway. 1231 00:52:34,934 --> 00:52:37,200 So what happened was... 1232 00:52:39,233 --> 00:52:40,066 Go ahead. It might be important. 1233 00:52:40,200 --> 00:52:41,376 Let me just text them really quickly 1234 00:52:41,400 --> 00:52:42,433 so he leaves me alone. 1235 00:52:42,567 --> 00:52:46,900 Okay. 1236 00:53:01,834 --> 00:53:02,967 Hey, Liam? 1237 00:53:03,100 --> 00:53:04,834 Liam! 1238 00:53:04,967 --> 00:53:06,800 Do you wanna know how I met your mom? 1239 00:53:08,066 --> 00:53:10,867 We met by the tree at the Snowfall Lodge. 1240 00:53:11,000 --> 00:53:12,533 That's where we fell in love. 1241 00:53:12,667 --> 00:53:14,000 In love? 1242 00:53:14,133 --> 00:53:15,133 That was the night we met. 1243 00:53:15,166 --> 00:53:17,033 We didn't even start dating till the fall. 1244 00:53:17,166 --> 00:53:19,006 Oh, I knew before you even told me your name. 1245 00:53:20,300 --> 00:53:22,333 It was love at first sight. 1246 00:53:22,467 --> 00:53:24,200 I made a wish that night, 1247 00:53:24,333 --> 00:53:27,834 right before the tree lit up to meet you. 1248 00:53:27,967 --> 00:53:29,500 - You hear that, Liam. - Yeah. 1249 00:53:29,633 --> 00:53:30,700 Yeah. 1250 00:53:35,467 --> 00:53:37,867 I knew right before I met you, 1251 00:53:38,000 --> 00:53:40,200 you're always gonna be the one for me. 1252 00:53:40,333 --> 00:53:42,133 And you're the only one more me. 1253 00:53:48,300 --> 00:53:49,066 I'm sorry about that. 1254 00:53:49,200 --> 00:53:50,834 No, we should probably get back. 1255 00:53:50,967 --> 00:53:52,333 Why? It's still early. 1256 00:53:52,467 --> 00:53:54,834 Yeah, I have a lot to do tomorrow 1257 00:53:54,967 --> 00:53:57,166 and probably should get a good night's sleep. 1258 00:53:57,300 --> 00:53:58,867 I told Katie that we'd show her 1259 00:53:59,000 --> 00:54:01,066 the Holly Room in the afternoon too, so. 1260 00:54:02,233 --> 00:54:04,166 Yeah, you're right. 1261 00:54:04,300 --> 00:54:07,033 We should probably call it night. 1262 00:54:24,633 --> 00:54:26,734 Okay, are you ready to see it? 1263 00:54:26,867 --> 00:54:28,133 I can't wait. I'm so excited. 1264 00:54:28,266 --> 00:54:31,166 All right. One, two, three. 1265 00:54:35,367 --> 00:54:37,300 It's perfect. 1266 00:54:37,433 --> 00:54:38,843 It's everything I've ever dreamed of. 1267 00:54:38,867 --> 00:54:40,500 Oh Katie, I'm so glad. 1268 00:54:41,800 --> 00:54:42,934 We're just so lucky. 1269 00:54:43,066 --> 00:54:45,467 You've been so supportive of us from the very beginning. 1270 00:54:45,600 --> 00:54:47,300 I'm just really happy for you both. 1271 00:54:47,433 --> 00:54:49,076 A lot of parents would have said we were too young, 1272 00:54:49,100 --> 00:54:50,300 but you trusted us. 1273 00:54:50,433 --> 00:54:51,433 That meant so much. 1274 00:54:51,567 --> 00:54:53,567 Yeah, well, it's obvious how in love you two are. 1275 00:54:54,467 --> 00:54:56,300 When your heart knows, why wait? 1276 00:54:56,433 --> 00:54:57,467 Exactly. 1277 00:54:57,600 --> 00:54:59,800 This idea that love only finds you at a certain age, 1278 00:54:59,934 --> 00:55:01,533 never made sense to me. 1279 00:55:01,667 --> 00:55:03,233 How can you put a timeline on love? 1280 00:55:03,367 --> 00:55:04,200 You can't. 1281 00:55:04,333 --> 00:55:06,367 Love finds you when it's supposed to. 1282 00:55:07,367 --> 00:55:08,667 So what does the bride think? 1283 00:55:10,200 --> 00:55:11,533 I love it! 1284 00:55:11,667 --> 00:55:13,400 My parents are gonna be so impressed 1285 00:55:13,533 --> 00:55:14,834 when they get in tomorrow. 1286 00:55:15,834 --> 00:55:18,367 You and Joan turned out to be a great team. 1287 00:55:19,533 --> 00:55:20,667 Yeah, we really are. 1288 00:55:26,000 --> 00:55:28,367 Gram, Gramps, we're so happy you're here. 1289 00:55:28,500 --> 00:55:29,700 So are we. 1290 00:55:29,834 --> 00:55:32,076 It's been years since we've mentioned the Snowfall Lodge. 1291 00:55:32,100 --> 00:55:33,967 The place hasn't changed at all. 1292 00:55:34,100 --> 00:55:35,900 To be here for your wedding on Christmas Eve 1293 00:55:36,000 --> 00:55:37,700 is so special for us. 1294 00:55:37,834 --> 00:55:39,066 Only two days away. 1295 00:55:39,200 --> 00:55:40,066 I'm so excited. 1296 00:55:40,200 --> 00:55:42,133 Mom, Dad, you made it! 1297 00:55:49,166 --> 00:55:50,726 - Hi. I'm Beau. - Pleased to meet, Beau. 1298 00:55:50,767 --> 00:55:52,533 Nice to meet you too. 1299 00:55:52,667 --> 00:55:54,200 - After you. - Thank you. 1300 00:55:56,834 --> 00:55:57,834 Good evening. 1301 00:55:57,934 --> 00:55:59,233 May I get you anything to drink? 1302 00:55:59,367 --> 00:56:01,376 Oh, yeah. I would love some hot chocolate, please. 1303 00:56:01,400 --> 00:56:02,266 I'll take one too. 1304 00:56:02,400 --> 00:56:03,233 Two hot chocolates. 1305 00:56:03,367 --> 00:56:05,633 With three marshmallows a piece, please. 1306 00:56:05,767 --> 00:56:06,767 That sounds perfect. 1307 00:56:06,834 --> 00:56:07,834 Coming right up. 1308 00:56:07,900 --> 00:56:09,467 Three marshmallows? 1309 00:56:09,600 --> 00:56:10,967 Any more and it's too sweet. 1310 00:56:11,100 --> 00:56:14,467 Any less and you wish you had more. 1311 00:56:14,600 --> 00:56:16,600 Wow, Mom, you're really branching out. 1312 00:56:16,734 --> 00:56:18,533 She usually doesn't go for marshmallows. 1313 00:56:18,667 --> 00:56:20,467 Not since she was a little girl, anyway. 1314 00:56:20,600 --> 00:56:23,100 Isn't that exactly how you used to order it, Joan? 1315 00:56:23,233 --> 00:56:25,100 Yeah, I must've mentioned it to Beau. 1316 00:56:25,233 --> 00:56:26,233 Yeah. 1317 00:56:26,333 --> 00:56:27,433 Interesting. 1318 00:56:27,567 --> 00:56:30,033 I hear the Holly Room looks stunning. 1319 00:56:30,166 --> 00:56:32,600 Joan, could we sneak a little peak 1320 00:56:32,734 --> 00:56:34,100 before your hot chocolate arrives? 1321 00:56:34,233 --> 00:56:35,433 Sure, Mom. 1322 00:56:40,600 --> 00:56:43,133 Joan, what did I always tell you? 1323 00:56:43,266 --> 00:56:44,867 Moms can read minds. 1324 00:56:45,000 --> 00:56:48,100 Exactly. So spill it. 1325 00:56:48,233 --> 00:56:49,233 Okay. 1326 00:56:50,900 --> 00:56:51,767 You're not gonna believe this. 1327 00:56:51,900 --> 00:56:53,266 You may not even remember. 1328 00:56:53,400 --> 00:56:55,767 But Beau is the same guy who stood me up 1329 00:56:55,900 --> 00:56:58,200 at the Christmas tree lighting the night I met Morgan. 1330 00:56:58,333 --> 00:56:59,600 Number five? 1331 00:56:59,734 --> 00:57:00,767 Not so loud. 1332 00:57:00,900 --> 00:57:02,166 Yes, number five. 1333 00:57:02,300 --> 00:57:04,000 Oh, my goodness. And now you're reunited. 1334 00:57:04,133 --> 00:57:06,200 Oh, it doesn't get much more romantic than that. 1335 00:57:06,333 --> 00:57:07,867 No, it's not romantic. 1336 00:57:08,000 --> 00:57:08,867 He's very nice. 1337 00:57:09,000 --> 00:57:09,867 It was a long time ago. 1338 00:57:10,000 --> 00:57:11,100 Joan... 1339 00:57:11,233 --> 00:57:13,700 Listen, Beau and I agreed to keep this to ourselves. 1340 00:57:13,834 --> 00:57:15,500 I need you to promise not to tell anyone. 1341 00:57:15,633 --> 00:57:16,500 Fine, but... 1342 00:57:16,633 --> 00:57:18,533 No. Promise me, Mom. 1343 00:57:18,667 --> 00:57:21,200 Of course, you have my word. 1344 00:57:21,333 --> 00:57:25,000 But I'm just saying when I look at the two of you, 1345 00:57:25,133 --> 00:57:26,667 there's something in the air. 1346 00:57:26,800 --> 00:57:28,867 There's nothing in the air. 1347 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 Completely clear skies. 1348 00:57:43,300 --> 00:57:44,700 Oh, no. What happened here? 1349 00:57:44,834 --> 00:57:47,166 Unexpected storm last night. 1350 00:57:47,300 --> 00:57:48,834 Tree fell on the roof. 1351 00:57:48,967 --> 00:57:50,309 Now we've got a leak, and we're having 1352 00:57:50,333 --> 00:57:51,893 trouble with the heat and power in here. 1353 00:57:51,967 --> 00:57:53,543 But someone's coming to fix it, though, right? 1354 00:57:53,567 --> 00:57:55,607 We can try, but it's the day before Christmas Eve. 1355 00:57:55,734 --> 00:57:57,667 Soonest anyone can get out of here as the 26th. 1356 00:57:57,800 --> 00:57:59,934 The 26th? My niece is getting married tomorrow. 1357 00:58:00,133 --> 00:58:02,213 Yeah, pretty sure Charlie's trying to find you guys 1358 00:58:02,300 --> 00:58:03,600 to break the bad news. 1359 00:58:03,734 --> 00:58:05,209 He's got some options for us, right? 1360 00:58:05,233 --> 00:58:06,609 Liam and Katie are on their way to the airport 1361 00:58:06,633 --> 00:58:07,433 to pick up her parents. 1362 00:58:07,567 --> 00:58:09,600 We've got a couple hours to fix this. 1363 00:58:09,734 --> 00:58:11,233 To fix this? 1364 00:58:12,400 --> 00:58:14,066 Follow me. I've got an idea. 1365 00:58:19,400 --> 00:58:22,834 So, what's your idea? 1366 00:58:22,967 --> 00:58:24,500 Actually, it's your idea. 1367 00:58:24,633 --> 00:58:25,934 - Hmm? - Mm-hmm. 1368 00:58:26,066 --> 00:58:28,066 You know you said you didn't know how an event room 1369 00:58:28,200 --> 00:58:30,333 could compete with the season's natural beauty? 1370 00:58:30,467 --> 00:58:31,266 Yeah. 1371 00:58:31,400 --> 00:58:33,767 Well, maybe you were right. 1372 00:58:33,900 --> 00:58:36,233 We have everything we need right here. 1373 00:58:36,367 --> 00:58:38,233 How do you mean? 1374 00:58:38,367 --> 00:58:41,100 All right, the ceremony is only 20 minutes long. 1375 00:58:41,233 --> 00:58:42,333 - Okay? - Okay. 1376 00:58:42,467 --> 00:58:48,333 So what have we lined heaters over here and over here. 1377 00:58:48,467 --> 00:58:49,900 Okay? 1378 00:58:50,033 --> 00:58:53,400 Now, imagine the altar right there. 1379 00:58:53,533 --> 00:58:54,533 Flowers all around. 1380 00:58:54,633 --> 00:58:57,667 And the chairs here with blankets draped over them 1381 00:58:57,800 --> 00:58:59,567 so that the guests can stay cozy. 1382 00:58:59,700 --> 00:59:03,633 Katie wanted a winter wonderland. 1383 00:59:03,767 --> 00:59:04,967 Why don't we give her one? 1384 00:59:22,467 --> 00:59:25,133 So we add warm milk and we have instant hot chocolate. 1385 00:59:25,266 --> 00:59:26,633 The guests are gonna love it. 1386 00:59:26,767 --> 00:59:28,467 Hey, you two! 1387 00:59:28,600 --> 00:59:30,467 I hope we're not interrupting anything. 1388 00:59:32,133 --> 00:59:33,734 - Hey. - So good to see you! 1389 00:59:33,867 --> 00:59:35,427 - And you. - Oh, my God. You look great! 1390 00:59:40,967 --> 00:59:42,133 Yeah, good to see you. 1391 00:59:42,266 --> 00:59:43,309 We were picking up Mum and Dad 1392 00:59:43,333 --> 00:59:45,300 when we got your message about the Holly Room. 1393 00:59:45,433 --> 00:59:46,667 I couldn't believe it. 1394 00:59:46,800 --> 00:59:48,667 But after seeing what you did outside, 1395 00:59:48,800 --> 00:59:49,967 I couldn't be happier. 1396 00:59:50,100 --> 00:59:52,100 Yeah, honestly, it was a major upgrade. 1397 00:59:53,100 --> 00:59:54,300 I feel terrible about this. 1398 00:59:54,433 --> 00:59:56,193 But I have a spa appointment in five minutes. 1399 00:59:56,266 --> 00:59:59,066 Oh, well, every bride needs a pre-wedding pampering. 1400 00:59:59,200 --> 01:00:00,467 Don't worry. We've got this. 1401 01:00:00,600 --> 01:00:01,667 You guys are the best. 1402 01:00:01,800 --> 01:00:02,800 Enjoy. 1403 01:00:03,934 --> 01:00:08,133 Beau, I was wondering if you had- 1404 01:00:08,266 --> 01:00:09,633 able to look at that thing? 1405 01:00:09,767 --> 01:00:10,934 Yeah, I did. 1406 01:00:11,066 --> 01:00:13,900 Listen, I made a few notes, but you did such a great job. 1407 01:00:14,033 --> 01:00:15,400 Thanks, man. Means a lot. 1408 01:00:15,533 --> 01:00:17,242 So they're in my room. Want me to grab them? 1409 01:00:17,266 --> 01:00:18,266 You know what? 1410 01:00:18,400 --> 01:00:20,009 I'll just come by, swing by later, pick them up. 1411 01:00:20,033 --> 01:00:21,967 Still got two more items on my own checklist. 1412 01:00:22,100 --> 01:00:23,100 Uh-huh. 1413 01:00:23,166 --> 01:00:25,667 Everyone, see you at the rehearsal dinner. 1414 01:00:25,800 --> 01:00:26,800 Mom. 1415 01:00:26,867 --> 01:00:28,000 You're good. 1416 01:00:29,600 --> 01:00:30,943 We were just saying you should go 1417 01:00:30,967 --> 01:00:33,500 catch up with your brother, it's been so long. 1418 01:00:33,633 --> 01:00:34,667 - You sure? - Absolutely. 1419 01:00:34,800 --> 01:00:35,567 - All right. - Yeah. 1420 01:00:35,700 --> 01:00:37,133 I'm so glad I can finally help. 1421 01:00:37,266 --> 01:00:39,467 It was killing us being stuck in Vermont. 1422 01:00:39,600 --> 01:00:40,767 Yeah, seriously. 1423 01:00:40,900 --> 01:00:44,567 Thank you both for being here for Katie when we couldn't. 1424 01:00:44,700 --> 01:00:46,467 It was truly our pleasure. 1425 01:00:46,600 --> 01:00:47,600 It was. 1426 01:00:49,867 --> 01:00:51,500 Shall we? 1427 01:00:51,633 --> 01:00:53,166 Yeah. Yeah. 1428 01:00:53,300 --> 01:00:54,800 It's good to see. 1429 01:00:54,934 --> 01:00:56,567 - Okay - Right. Let's get started. 1430 01:00:56,700 --> 01:00:57,500 Put your purse down here. 1431 01:00:57,633 --> 01:00:59,133 Come, grab one of these. 1432 01:01:01,033 --> 01:01:02,200 So, Nepal? 1433 01:01:02,333 --> 01:01:05,734 Yeah, you gotta see these Sherpas. They're unbelievable. 1434 01:01:05,867 --> 01:01:07,843 These guys they're carrying like three times their weight 1435 01:01:07,867 --> 01:01:09,800 up the mountain, it's unbelievable. 1436 01:01:09,934 --> 01:01:11,867 All right, well, you know, it is so great 1437 01:01:12,000 --> 01:01:15,033 to hear about how you doing so well, but now I gotta ask. 1438 01:01:16,100 --> 01:01:18,200 You and Joan? Huh? 1439 01:01:18,333 --> 01:01:19,200 What's that look? 1440 01:01:19,333 --> 01:01:20,343 Oh, you know exactly what that look is. 1441 01:01:20,367 --> 01:01:21,467 Yeah, I do. 1442 01:01:21,600 --> 01:01:22,333 It's the look of someone who has 1443 01:01:22,467 --> 01:01:23,676 no idea what he's talking about. 1444 01:01:23,700 --> 01:01:24,700 Okay. Maybe I'm wrong. 1445 01:01:24,834 --> 01:01:27,467 But I could've sworn I saw a spark between you two. 1446 01:01:27,600 --> 01:01:29,533 I think maybe that was just your jet lag. 1447 01:01:29,667 --> 01:01:32,867 Maybe. 1448 01:01:33,000 --> 01:01:34,967 You know what? This is so great. 1449 01:01:35,100 --> 01:01:36,100 Yeah. 1450 01:01:36,166 --> 01:01:38,066 It's so rare that we get to see each other. 1451 01:01:38,200 --> 01:01:41,066 Having you here, is a real treat. 1452 01:01:42,033 --> 01:01:43,033 Yeah, about that. 1453 01:01:43,166 --> 01:01:47,400 Listen, I'm sorry, I haven't been around so much. 1454 01:01:47,533 --> 01:01:48,867 And I wanna try to change that. 1455 01:01:50,033 --> 01:01:51,533 Oh, hold on a second. 1456 01:01:59,200 --> 01:01:59,967 Is everything okay? 1457 01:02:00,166 --> 01:02:03,967 Yeah. It's just, it's my editor, 1458 01:02:04,100 --> 01:02:05,100 about my next assignment. 1459 01:02:06,834 --> 01:02:09,266 I Uh.. 1460 01:02:09,400 --> 01:02:11,142 I Actually thought I was gonna get some time off, 1461 01:02:11,166 --> 01:02:13,433 but he says it starts day after Christmas. 1462 01:02:13,567 --> 01:02:15,800 Oh, wow. 1463 01:02:15,934 --> 01:02:19,934 Well, where this time? 1464 01:02:20,066 --> 01:02:21,166 Alaska. 1465 01:02:24,266 --> 01:02:25,633 I don't wanna miss anything. 1466 01:02:27,233 --> 01:02:28,753 If I go it's gonna be on Christmas Day. 1467 01:02:28,867 --> 01:02:29,667 If? 1468 01:02:29,800 --> 01:02:33,100 Beau, you don't have to feel guilt. 1469 01:02:33,233 --> 01:02:35,700 Look, we all know what your job entails. 1470 01:02:35,834 --> 01:02:38,100 And you look, you've already done so much. 1471 01:02:38,233 --> 01:02:42,233 And whenever you have to leave, we'll all understand. 1472 01:02:44,834 --> 01:02:45,834 Thanks. 1473 01:02:48,567 --> 01:02:49,567 Excuse me a second. 1474 01:03:00,467 --> 01:03:01,467 - Cheers. - Cheers. 1475 01:03:14,233 --> 01:03:16,076 You really went above and beyond for those kids. 1476 01:03:16,100 --> 01:03:17,409 There is no way the original planner 1477 01:03:17,433 --> 01:03:19,100 could have done anything so special. 1478 01:03:19,233 --> 01:03:20,233 Thanks, Beau. 1479 01:03:20,333 --> 01:03:21,333 Appreciate that. 1480 01:03:22,900 --> 01:03:23,767 Can I show you something? 1481 01:03:23,900 --> 01:03:24,900 Yeah, of course. 1482 01:03:28,333 --> 01:03:29,200 Wow. 1483 01:03:29,333 --> 01:03:30,333 What? You're gonna do it? 1484 01:03:30,400 --> 01:03:31,800 I am. 1485 01:03:31,934 --> 01:03:33,767 You are gonna take the wedding world by storm. 1486 01:03:33,900 --> 01:03:35,100 I can see it now. 1487 01:03:36,567 --> 01:03:37,876 Thanks for encouraging me to take a risk. 1488 01:03:37,900 --> 01:03:39,433 I just gave you a little push. 1489 01:03:39,567 --> 01:03:41,934 I'm really excited about this next chapter of my life. 1490 01:03:43,600 --> 01:03:46,266 Actually, you've got me thinking about mine too. 1491 01:03:46,400 --> 01:03:48,767 - Yeah? - Yeah. 1492 01:03:48,900 --> 01:03:51,100 I'm starting to think I might be getting tired 1493 01:03:51,233 --> 01:03:53,200 of traveling all the time. 1494 01:03:53,333 --> 01:03:56,300 I'm actually thinking about staying right here in the area. 1495 01:03:57,266 --> 01:03:59,600 And that way it'd be close to Katie, Liam, 1496 01:03:59,734 --> 01:04:02,667 and then, you know, you. 1497 01:04:05,467 --> 01:04:07,033 Wow. What about your photography? 1498 01:04:07,166 --> 01:04:08,406 How will that fit into the plan? 1499 01:04:08,467 --> 01:04:09,609 Okay, so I've been thinking about that. 1500 01:04:09,633 --> 01:04:10,834 Something you said. 1501 01:04:10,967 --> 01:04:12,767 I don't have to go to all these far off places 1502 01:04:12,800 --> 01:04:13,834 to pursue my passion. 1503 01:04:13,967 --> 01:04:14,967 Really? 1504 01:04:15,033 --> 01:04:17,000 I mean, there's as many beautiful, candid, 1505 01:04:17,133 --> 01:04:19,000 day-to-day moments here as there are abroad. 1506 01:04:19,133 --> 01:04:20,767 Yeah. I couldn't agree more. 1507 01:04:20,900 --> 01:04:22,066 So in fact, 1508 01:04:22,200 --> 01:04:24,440 I'm thinking about publishing a new collection of photos. 1509 01:04:24,467 --> 01:04:25,500 Of what? 1510 01:04:25,633 --> 01:04:28,100 Something that's been missing from my portfolio. 1511 01:04:28,233 --> 01:04:29,633 Moments between families. 1512 01:04:31,467 --> 01:04:36,166 I love that idea. 1513 01:04:36,300 --> 01:04:37,776 I don't know, I guess I was so focused 1514 01:04:37,800 --> 01:04:39,700 on the path that I've been on, 1515 01:04:39,834 --> 01:04:41,276 I forgot to look up and see the beauty 1516 01:04:41,300 --> 01:04:42,700 that was right in front of me. 1517 01:04:44,667 --> 01:04:46,200 This week I looked up. 1518 01:04:49,467 --> 01:04:52,867 Well, the truth is I am kind of like the idea 1519 01:04:53,000 --> 01:04:54,367 of you being around here more. 1520 01:04:59,333 --> 01:05:00,700 - Good. - Yeah. 1521 01:05:04,367 --> 01:05:05,400 Beau? 1522 01:05:15,867 --> 01:05:17,066 Sorry. 1523 01:05:39,533 --> 01:05:40,300 Hi. 1524 01:05:40,433 --> 01:05:43,500 - This looks amazing. - Thank you. 1525 01:05:43,633 --> 01:05:45,734 You've outdone yourself, Joan. 1526 01:05:45,867 --> 01:05:48,934 I'm so glad you and Beau have gotten to know each other. 1527 01:05:49,066 --> 01:05:50,433 I knew you two would hit it off. 1528 01:05:50,567 --> 01:05:51,667 It's been really nice. 1529 01:05:51,800 --> 01:05:53,233 He's a great guy. 1530 01:05:53,367 --> 01:05:55,042 Oh, it's too bad that his next assignment 1531 01:05:55,066 --> 01:05:57,400 starts the day after Christmas. 1532 01:05:57,533 --> 01:05:58,533 His next assignment? 1533 01:05:58,567 --> 01:05:59,900 Peter said Alaska. 1534 01:06:00,100 --> 01:06:02,166 I really wish we could have gotten here sooner. 1535 01:06:02,300 --> 01:06:04,800 We were really hoping to spend more time with him. 1536 01:06:04,934 --> 01:06:07,734 Yeah, I thought he might be here a bit longer. 1537 01:06:07,867 --> 01:06:08,967 Did he tell you that? 1538 01:06:10,133 --> 01:06:12,066 He always has the best of intentions, 1539 01:06:12,200 --> 01:06:15,133 but a job always pops up. 1540 01:06:15,266 --> 01:06:17,800 We're used to it and we love him anyway. 1541 01:06:19,467 --> 01:06:21,667 Guess as much as we wish otherwise, 1542 01:06:21,800 --> 01:06:23,166 some people never change. 1543 01:06:27,266 --> 01:06:29,800 No, I made up my mind. I'm not taking this job. 1544 01:06:29,934 --> 01:06:31,266 Look, I gotta run. 1545 01:06:31,400 --> 01:06:32,400 What? 1546 01:06:34,133 --> 01:06:36,000 No. 1547 01:06:36,133 --> 01:06:40,467 No, I'm not saying this is a negotiation tactic. 1548 01:06:40,600 --> 01:06:42,633 Listen, I'll talk to you later. 1549 01:06:42,767 --> 01:06:45,967 Hey, Eddie. Merry Christmas. 1550 01:06:56,800 --> 01:06:58,166 Hey, Mr. and Mrs. Sullivan. 1551 01:06:58,300 --> 01:06:59,834 That's Sarah and Peter, Liam. 1552 01:06:59,967 --> 01:07:01,700 Right. Of course. 1553 01:07:01,834 --> 01:07:03,594 Do you mind if I talk to my mom for a second? 1554 01:07:03,700 --> 01:07:04,767 Oh, yeah. Not at all. 1555 01:07:04,900 --> 01:07:07,033 Sarah, we should go and build our gingerbread house. 1556 01:07:07,166 --> 01:07:08,033 - Yes, we should. - Yes. 1557 01:07:08,166 --> 01:07:09,300 I spotted some candy canes 1558 01:07:09,433 --> 01:07:10,743 that would make beautiful French doors. 1559 01:07:10,767 --> 01:07:12,333 Oh, mais oui. 1560 01:07:12,467 --> 01:07:13,576 Mom, I gotta ask you something? 1561 01:07:13,600 --> 01:07:14,734 Yeah. What is it, honey? 1562 01:07:14,867 --> 01:07:16,367 Did you... 1563 01:07:16,500 --> 01:07:18,734 Did you know Beau before this week? 1564 01:07:18,867 --> 01:07:19,734 No. 1565 01:07:19,867 --> 01:07:22,200 I mean kind of. 1566 01:07:22,333 --> 01:07:23,333 Kind of? 1567 01:07:23,367 --> 01:07:26,367 Barely. We met once. 1568 01:07:26,500 --> 01:07:27,633 How did you know? 1569 01:07:27,767 --> 01:07:29,533 Doesn't matter. Why didn't you tell me? 1570 01:07:29,667 --> 01:07:30,533 I didn't tell you because 1571 01:07:30,667 --> 01:07:32,242 there was so much else going on this week 1572 01:07:32,266 --> 01:07:33,276 it just didn't seem important. 1573 01:07:33,300 --> 01:07:34,940 The fact that you knew my fiance's uncle 1574 01:07:35,033 --> 01:07:36,367 when you guys were younger, 1575 01:07:36,500 --> 01:07:37,660 seems kind of important to me. 1576 01:07:37,700 --> 01:07:39,333 It was a million years ago. 1577 01:07:40,834 --> 01:07:42,000 How do you know him? 1578 01:07:45,266 --> 01:07:46,333 We met here. 1579 01:07:48,033 --> 01:07:49,734 Same night I met your father. 1580 01:07:51,200 --> 01:07:52,734 You guys like dated? 1581 01:07:52,867 --> 01:07:53,867 No, honey. 1582 01:07:53,900 --> 01:07:56,533 It was never romantic between me and Beau. 1583 01:07:56,667 --> 01:07:59,233 It was just a silly day, many years ago, 1584 01:07:59,367 --> 01:08:02,200 and it meant nothing, I promise. 1585 01:08:02,333 --> 01:08:03,767 Okay. 1586 01:08:03,900 --> 01:08:04,900 Okay. 1587 01:08:05,934 --> 01:08:07,767 Well, what about now? 1588 01:08:07,900 --> 01:08:09,409 You guys have to spend a lot of time together? 1589 01:08:09,433 --> 01:08:11,934 As friends. That's it. 1590 01:08:12,066 --> 01:08:16,433 Listen, I believe that people get one shot at love. 1591 01:08:16,567 --> 01:08:18,233 And for me, that love was your dad. 1592 01:08:19,433 --> 01:08:24,600 We had a beautiful life together and I miss him every day. 1593 01:08:24,734 --> 01:08:25,834 I miss him too, Mom. 1594 01:08:28,734 --> 01:08:30,042 There was nothing between me and Beau 1595 01:08:30,066 --> 01:08:32,633 and there never will be, okay? 1596 01:08:32,767 --> 01:08:34,266 Okay. 1597 01:08:38,734 --> 01:08:41,800 So, I got a call from my editor. 1598 01:08:43,567 --> 01:08:44,700 He offered me an assignment. 1599 01:08:44,834 --> 01:08:46,767 Starts the day after Christmas in Alaska. 1600 01:08:46,900 --> 01:08:48,200 That's fantastic. 1601 01:08:48,333 --> 01:08:49,333 Is it? 1602 01:08:50,600 --> 01:08:51,467 Isn't it? 1603 01:08:51,600 --> 01:08:52,600 Yeah, I suppose so. 1604 01:08:54,233 --> 01:08:56,767 Did you know about the offer before you told me 1605 01:08:56,900 --> 01:08:58,467 you were considering staying? 1606 01:08:58,600 --> 01:09:00,834 - Yeah. - I think you should take it. 1607 01:09:00,967 --> 01:09:02,209 Especially if you're already committed to it. 1608 01:09:02,233 --> 01:09:03,443 I mean, you don't wanna tell someone 1609 01:09:03,467 --> 01:09:05,333 you're gonna do something and then 1610 01:09:05,467 --> 01:09:06,533 go back on your word. 1611 01:09:06,667 --> 01:09:08,643 Yeah, no one likes it when someone says one thing, 1612 01:09:08,667 --> 01:09:10,033 but it means something else. 1613 01:09:12,734 --> 01:09:14,266 And there he is. 1614 01:09:14,400 --> 01:09:15,700 You should answer that. 1615 01:09:17,667 --> 01:09:19,142 It looks like things are wrapping up. 1616 01:09:19,166 --> 01:09:20,500 I'm gonna head out. 1617 01:09:20,633 --> 01:09:21,643 What time you wanna meet tomorrow? 1618 01:09:21,667 --> 01:09:23,267 No, I think everything's already ready. 1619 01:09:23,400 --> 01:09:25,033 So I'll see you at the wedding. 1620 01:09:28,166 --> 01:09:29,500 Hey, Eddie. What's up? 1621 01:11:12,367 --> 01:11:16,900 Liam and Katie have each prepared their own set of vows. 1622 01:11:17,033 --> 01:11:18,033 Katie? 1623 01:11:20,467 --> 01:11:22,900 Liam. 1624 01:11:23,033 --> 01:11:24,900 That night of the Christmas party, 1625 01:11:25,033 --> 01:11:26,567 you were talking to my friends and me, 1626 01:11:26,700 --> 01:11:29,233 making us laugh, as you always do. 1627 01:11:30,200 --> 01:11:33,900 And I looked up, and I knew in that moment 1628 01:11:34,033 --> 01:11:35,433 you were the love of my life. 1629 01:11:37,066 --> 01:11:40,667 That night you asked me if I believe in Christmas miracles? 1630 01:11:40,800 --> 01:11:45,367 And, as I stand here, with you right now, 1631 01:11:46,533 --> 01:11:48,734 I can say that I most definitely do. 1632 01:11:52,133 --> 01:11:53,133 Katie. 1633 01:11:54,533 --> 01:11:56,276 They say that the sign of a good relationship 1634 01:11:56,300 --> 01:12:00,333 is that both people are getting the better end of the deal. 1635 01:12:00,467 --> 01:12:07,400 But, I can say in my case, with 100% certainty, that I did. 1636 01:12:07,533 --> 01:12:09,509 You taught me that it's about where you put down roots 1637 01:12:09,533 --> 01:12:12,433 but who you put them down with. 1638 01:12:14,133 --> 01:12:15,893 I fell in love with you the moment I met you. 1639 01:12:19,767 --> 01:12:22,767 I can't wait to spend the rest of our lives together. 1640 01:12:23,667 --> 01:12:26,900 I now pronounce you husband and wife. 1641 01:12:27,033 --> 01:12:29,333 Liam, you may kiss the bride. 1642 01:13:17,500 --> 01:13:18,800 Aren't they sweet together? 1643 01:13:18,934 --> 01:13:20,000 They really are. 1644 01:13:23,166 --> 01:13:24,734 Is everything okay? 1645 01:13:24,867 --> 01:13:26,233 I was going to ask you the same. 1646 01:13:26,367 --> 01:13:28,233 Me? Oh, I'm wonderful. 1647 01:13:28,367 --> 01:13:30,033 This is one of the best days of my life. 1648 01:13:30,166 --> 01:13:31,206 I've noticed you and Beau 1649 01:13:31,266 --> 01:13:33,734 have barely said a word to each other all day. 1650 01:13:33,867 --> 01:13:35,200 Oh, that. 1651 01:13:36,333 --> 01:13:37,867 Mom. 1652 01:13:38,000 --> 01:13:39,000 I've already told you 1653 01:13:39,033 --> 01:13:41,367 there's nothing going on with me and Beau. 1654 01:13:41,500 --> 01:13:44,033 Joan, I can tell there is. 1655 01:13:44,166 --> 01:13:45,233 Why are you holding back? 1656 01:13:46,266 --> 01:13:47,266 Because of Liam? 1657 01:13:48,500 --> 01:13:49,900 He would want you to be happy. 1658 01:13:50,033 --> 01:13:52,500 Yeah. Not if he knew the full truth. 1659 01:13:54,667 --> 01:13:55,976 Mom, how am I supposed to tell Liam 1660 01:13:56,000 --> 01:13:59,200 that I did have love at first sight, the day I met his dad, 1661 01:13:59,333 --> 01:14:01,467 but not with Morgan with Beau. 1662 01:14:02,500 --> 01:14:05,467 We were just coming to grab you for some photos. 1663 01:14:05,600 --> 01:14:09,266 Yeah, I don't think it's a good time for that. 1664 01:14:15,400 --> 01:14:16,400 Joan. 1665 01:14:16,467 --> 01:14:18,900 It's really not a good time for this either. 1666 01:14:37,000 --> 01:14:39,300 Honey, I am so sorry. 1667 01:14:41,000 --> 01:14:42,333 I love you so much, 1668 01:14:42,467 --> 01:14:46,433 and I just didn't wanna ruin the story 1669 01:14:46,567 --> 01:14:48,767 you had of your father and me. 1670 01:14:48,900 --> 01:14:49,900 It's okay, Mom. 1671 01:14:50,900 --> 01:14:53,500 I just wish you would have told me the truth 1672 01:14:53,633 --> 01:14:55,109 because there's nothing you could ever tell me 1673 01:14:55,133 --> 01:14:57,700 that would ruin the love story that you and Dad shared. 1674 01:14:58,734 --> 01:15:03,667 Overhearing that doesn't change anything for me. 1675 01:15:03,800 --> 01:15:05,100 You're right. 1676 01:15:05,233 --> 01:15:06,433 I should have just told you. 1677 01:15:06,567 --> 01:15:08,100 I just want you to be happy. 1678 01:15:09,633 --> 01:15:10,633 So would Dad. 1679 01:15:16,367 --> 01:15:19,066 I do have feelings for Beau, 1680 01:15:21,033 --> 01:15:23,934 but it was clear that it wasn't meant to be from the start. 1681 01:15:26,133 --> 01:15:29,400 We were supposed to meet at the tree lighting 1682 01:15:29,533 --> 01:15:33,433 the night I met your dad, but Beau never showed. 1683 01:15:35,033 --> 01:15:40,233 And well, now, he's off to his next assignment in Alaska. 1684 01:15:40,367 --> 01:15:45,266 So fate is intervening once again. 1685 01:15:45,400 --> 01:15:48,400 I'm sorry, Mom. 1686 01:15:48,533 --> 01:15:49,533 It's okay. 1687 01:15:50,700 --> 01:15:53,233 Let's go celebrate you and Katie. 1688 01:15:53,367 --> 01:15:55,600 Did you ever figure out why he didn't show? 1689 01:15:56,900 --> 01:15:57,900 No. 1690 01:15:59,967 --> 01:16:00,800 It's funny he would hold on to 1691 01:16:00,934 --> 01:16:03,400 a picture of you for all those years. 1692 01:16:03,533 --> 01:16:04,967 He did? 1693 01:16:05,100 --> 01:16:07,433 Yeah. I saw up in his room. 1694 01:16:31,266 --> 01:16:35,467 Thank you everyone for joining Liam and Katie 1695 01:16:35,600 --> 01:16:37,166 on this special day. 1696 01:16:38,600 --> 01:16:40,800 One thing they share is that they both believe 1697 01:16:40,934 --> 01:16:42,100 in the value of family. 1698 01:16:42,233 --> 01:16:46,800 So I'd like to thank our family, Joan, and Beau, especially, 1699 01:16:46,934 --> 01:16:50,133 for putting together this beautiful wedding. 1700 01:16:51,467 --> 01:16:53,567 And when we were kids, 1701 01:16:53,700 --> 01:16:56,300 we spent a Christmas in this town, 1702 01:16:56,433 --> 01:17:00,700 and well on Christmas Eve, I begged my big brother Beau 1703 01:17:00,834 --> 01:17:03,233 to go and take me to see Santa. 1704 01:17:03,367 --> 01:17:06,467 Well, he had plans already, probably with a girl, 1705 01:17:06,600 --> 01:17:11,033 but well, regardless, he agreed to take me beforehand. 1706 01:17:12,500 --> 01:17:15,867 Well, when we arrived, I caught a glimpse of Santa 1707 01:17:16,000 --> 01:17:19,200 and I got so excited that I let go of Beau's hand 1708 01:17:19,333 --> 01:17:22,400 and I ran out into the street. 1709 01:17:22,533 --> 01:17:25,700 Well, the next thing I know, we both woke up in the hospital. 1710 01:17:27,433 --> 01:17:29,867 A car at been coming right me 1711 01:17:30,000 --> 01:17:33,200 and Beau, he just ran out in the street and he saved my life. 1712 01:17:35,000 --> 01:17:36,700 Beau, if you hadn't been there for me 1713 01:17:36,834 --> 01:17:38,700 I wouldn't have gotten the chance 1714 01:17:38,834 --> 01:17:40,900 to walk my daughter down the aisle today. 1715 01:17:41,033 --> 01:17:44,900 So thank you for making today possible. 1716 01:17:47,400 --> 01:17:52,200 Liam, Katie, may every day together 1717 01:17:52,333 --> 01:17:53,900 just be better than the last. 1718 01:17:57,500 --> 01:18:00,166 Cheers. Everyone, cheers. 1719 01:18:07,667 --> 01:18:09,600 Hey, everyone. Grab your ornaments. 1720 01:18:09,734 --> 01:18:11,867 We're all gonna head down to the tree lighting soon. 1721 01:18:25,266 --> 01:18:26,333 Yeah, do it. 1722 01:18:26,467 --> 01:18:28,266 Congratulations. 1723 01:18:28,400 --> 01:18:32,600 This has been the best day of my life. Thank you, Joan. 1724 01:18:32,734 --> 01:18:35,433 So, Mom, got your ornament? 1725 01:18:35,567 --> 01:18:36,710 You know, in the midst of everything, 1726 01:18:36,734 --> 01:18:38,934 I forgot to make one. 1727 01:18:39,066 --> 01:18:40,934 But I will find one. 1728 01:18:41,066 --> 01:18:43,033 Have you guys seen Beau? 1729 01:18:44,567 --> 01:18:45,567 I did. 1730 01:18:50,066 --> 01:18:51,100 Joan. 1731 01:18:52,567 --> 01:18:54,433 I have already had three inquiries 1732 01:18:54,567 --> 01:18:55,667 from guests staying here. 1733 01:18:55,800 --> 01:18:58,667 We would love to have you coordinate some more weddings 1734 01:18:58,800 --> 01:19:00,166 here at Snowfall Lodge. 1735 01:19:00,300 --> 01:19:01,934 I would love that. 1736 01:19:05,633 --> 01:19:06,633 Thank you. 1737 01:19:35,500 --> 01:19:37,100 Hi, there. 1738 01:19:38,967 --> 01:19:40,333 You're here. 1739 01:19:40,467 --> 01:19:42,200 I couldn't find you anywhere. 1740 01:19:42,333 --> 01:19:43,734 I thought you'd left. 1741 01:19:43,867 --> 01:19:48,000 I could never have left without saying goodbye to you. 1742 01:19:48,133 --> 01:19:52,567 Beau, about what you're brother said, I had no idea. 1743 01:19:52,700 --> 01:19:54,033 I turned down the assignment. 1744 01:19:54,166 --> 01:19:56,533 You're not going to Alaska? 1745 01:19:56,667 --> 01:19:59,934 No. Gonna try something risky and stick around Colorado. 1746 01:20:04,633 --> 01:20:07,333 I spent months in that hospital, 1747 01:20:07,467 --> 01:20:11,900 and when I finally got out I started going through life 1748 01:20:12,033 --> 01:20:15,066 not wanting to waste a single moment. 1749 01:20:15,200 --> 01:20:17,367 Didn't leave me time for love. 1750 01:20:17,500 --> 01:20:19,433 I don't know, maybe I didn't make time. 1751 01:20:21,300 --> 01:20:22,867 What about now? 1752 01:20:23,000 --> 01:20:25,500 No, I don't wanna waste another moment without you. 1753 01:20:28,800 --> 01:20:32,200 Last call to hang ornaments on the tree! 1754 01:20:32,333 --> 01:20:34,000 Time to make those wishes! 1755 01:20:34,133 --> 01:20:37,166 I didn't get a chance to make an ornament. 1756 01:20:37,300 --> 01:20:39,533 Oh, you didn't have to. 1757 01:20:39,667 --> 01:20:41,033 Printed this for you. 1758 01:20:45,700 --> 01:20:49,867 It's the perfect wedding picture I wanted. 1759 01:20:50,000 --> 01:20:51,667 Thank you. 1760 01:20:51,800 --> 01:20:54,333 Did you make an ornament? 1761 01:20:54,467 --> 01:20:55,467 Yeah. 1762 01:21:00,867 --> 01:21:03,734 Can't believe you still have this after all these years. 1763 01:21:05,033 --> 01:21:06,473 I can't believe you made an ornament. 1764 01:21:06,567 --> 01:21:09,433 I made two, actually. 1765 01:21:11,367 --> 01:21:15,800 Seems like proof of Christmas miracles. 1766 01:21:15,934 --> 01:21:17,800 Hmm. You think so? 1767 01:21:17,934 --> 01:21:19,500 Must've made a pretty hefty wish. 1768 01:21:21,734 --> 01:21:23,000 Think it'll come true? 1769 01:21:24,266 --> 01:21:26,734 Guess we'll just have to wait and see. 1770 01:21:26,867 --> 01:21:29,266 You know, it's Christmas tomorrow. 1771 01:21:31,200 --> 01:21:34,266 I already have everything I want. 126336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.