All language subtitles for Live Your Life 29 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL VIP]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,800 --> 00:01:56,479 Actually, our plan 2 00:01:56,640 --> 00:01:57,840 It's already perfect 3 00:01:57,999 --> 00:01:59,999 Customers have leaned towards us 4 00:02:00,560 --> 00:02:01,400 Hesia's program 5 00:02:01,560 --> 00:02:02,279 It's one more than us 6 00:02:02,520 --> 00:02:03,359 Just one 7 00:02:03,760 --> 00:02:05,800 The result was won by surprise 8 00:02:07,480 --> 00:02:10,279 What clause is so powerful 9 00:02:10,519 --> 00:02:11,000 He actually drove out 10 00:02:11,160 --> 00:02:12,039 Profit in the first year 11 00:02:12,240 --> 00:02:14,000 All belong to Lujia 12 00:02:14,279 --> 00:02:16,080 The other party immediately moved when he heard it 13 00:02:16,279 --> 00:02:17,039 Signed it immediately 14 00:02:17,199 --> 00:02:19,119 Cooperation in the five-year strategic agreement 15 00:02:19,560 --> 00:02:22,039 This He Xia lost money to buy and shout 16 00:02:22,240 --> 00:02:23,160 It seems to be spelled 17 00:02:23,400 --> 00:02:24,280 They should know very well 18 00:02:24,440 --> 00:02:25,159 Our bottom line 19 00:02:25,400 --> 00:02:26,400 So ah 20 00:02:27,760 --> 00:02:28,799 Will do this 21 00:02:30,479 --> 00:02:32,639 So you don't have to blame yourself 22 00:02:32,839 --> 00:02:33,600 And this time He Xiya 23 00:02:33,760 --> 00:02:34,999 It can't be regarded as winning 24 00:02:35,199 --> 00:02:36,679 He pushed the conditions so low 25 00:02:36,880 --> 00:02:38,280 It is impossible in a short time 26 00:02:38,479 --> 00:02:39,920 Earn money from Luca 27 00:02:40,120 --> 00:02:42,080 It can only be provided as a long-term customer 28 00:02:42,999 --> 00:02:44,039 Actually, I was thinking 29 00:02:45,639 --> 00:02:46,960 Luja is a signal 30 00:02:47,240 --> 00:02:48,639 It is very likely that after He Siya, 31 00:02:48,799 --> 00:02:50,240 Continue to use this way 32 00:02:50,519 --> 00:02:52,120 To win customers and traffic 33 00:02:52,319 --> 00:02:53,039 We need to prevent them 34 00:02:53,199 --> 00:02:54,159 Fight a low price war 35 00:02:55,679 --> 00:02:56,439 Make sense 36 00:02:57,240 --> 00:02:58,640 Their platform is going online soon 37 00:02:58,920 --> 00:03:00,479 We have to get ready 38 00:03:01,159 --> 00:03:02,280 Anyway, you let go 39 00:03:02,479 --> 00:03:03,399 Publicity manpower 40 00:03:03,560 --> 00:03:04,960 I will give you my full support 41 00:03:05,240 --> 00:03:06,079 Again, the same sentence 42 00:03:06,280 --> 00:03:07,839 Know yourself and yourself, don't be too passive 43 00:03:09,199 --> 00:03:10,040 That must be 44 00:03:10,360 --> 00:03:11,519 Thank you, Mr. Lu 45 00:03:36,320 --> 00:03:39,000 Yaman biotechnology co., ltd 46 00:03:42,399 --> 00:03:43,439 Jarman 47 00:03:44,640 --> 00:03:46,280 Why does this name sound so familiar 48 00:03:59,719 --> 00:04:00,559 What's the matter 49 00:04:04,040 --> 00:04:05,240 Are you sure it's Yaman 50 00:04:06,999 --> 00:04:08,639 You stay where you are. I'll be right there 51 00:04:18,798 --> 00:04:20,399 Thank you, my friends 52 00:04:20,639 --> 00:04:21,919 Remember my favorite friends 53 00:04:22,079 --> 00:04:23,439 Pay attention to the lower right corner 54 00:04:23,639 --> 00:04:24,279 Our time today 55 00:04:24,480 --> 00:04:25,799 Almost there, Mr. Wang 56 00:04:26,600 --> 00:04:27,400 Sophie's Afternoon Tea 57 00:04:27,559 --> 00:04:29,200 See you next Wednesday 58 00:04:29,240 --> 00:04:29,960 Goodbye, friends. Bye 59 00:04:30,159 --> 00:04:31,040 Bye bye 60 00:04:31,279 --> 00:04:32,120 Close 61 00:04:35,279 --> 00:04:36,960 High value is different 62 00:04:37,200 --> 00:04:38,439 Thank you, Mr. Wang 63 00:04:38,680 --> 00:04:39,760 My live room today 64 00:04:39,960 --> 00:04:40,919 The popularity is very high 65 00:04:41,079 --> 00:04:42,240 Thank you, Mr. Wang 66 00:04:42,439 --> 00:04:42,960 Thank you for your contribution 67 00:04:43,079 --> 00:04:44,159 My own story 68 00:04:44,799 --> 00:04:45,880 Your interview is very professional 69 00:04:46,120 --> 00:04:46,639 Every time you ask a question 70 00:04:46,799 --> 00:04:48,359 You can ask the idea 71 00:04:48,559 --> 00:04:49,559 I hope next time we 72 00:04:49,719 --> 00:04:50,799 There is still a chance to cooperate again 73 00:04:51,040 --> 00:04:51,439 Of course 74 00:04:51,439 --> 00:04:52,279 Definitely 75 00:04:52,680 --> 00:04:53,359 Good 76 00:04:53,559 --> 00:04:54,400 Then I'll go first 77 00:04:54,760 --> 00:04:55,719 Okay okay 78 00:04:58,040 --> 00:04:59,519 Mr. Wang Wang 79 00:05:01,600 --> 00:05:02,320 What's the matter 80 00:05:03,200 --> 00:05:05,200 You are from the 8th class of Haida University, right 81 00:05:05,439 --> 00:05:06,079 Yeah 82 00:05:06,639 --> 00:05:07,760 Do you know Wang Zihao 83 00:05:08,320 --> 00:05:09,200 Know each other 84 00:05:09,559 --> 00:05:10,279 When he was in college, 85 00:05:10,439 --> 00:05:11,840 I started making films. 86 00:05:12,079 --> 00:05:13,480 Later, I heard that I became a director 87 00:05:13,999 --> 00:05:14,639 Him 88 00:05:14,880 --> 00:05:15,840 To the arts 89 00:05:16,519 --> 00:05:17,719 Very pursuing and persistent 90 00:05:17,880 --> 00:05:19,040 The works are too literary 91 00:05:19,279 --> 00:05:20,439 And few people watch it 92 00:05:20,639 --> 00:05:21,159 Slowly 93 00:05:21,320 --> 00:05:22,320 The temper is getting worse and worse 94 00:05:22,519 --> 00:05:23,400 Offend many people 95 00:05:24,639 --> 00:05:25,240 I heard that 96 00:05:25,400 --> 00:05:26,320 It seems that I have been shooting some in the past two years 97 00:05:26,480 --> 00:05:27,040 Small advertisement 98 00:05:27,279 --> 00:05:29,480 But I didn't make any money either 99 00:05:30,359 --> 00:05:31,040 How 100 00:05:31,400 --> 00:05:32,480 You know him, too 101 00:05:34,240 --> 00:05:35,880 We worked together 102 00:05:36,240 --> 00:05:36,799 Is it 103 00:05:36,999 --> 00:05:37,760 Yes 104 00:05:39,359 --> 00:05:40,760 Thank you again, Mr. Wang 105 00:05:40,919 --> 00:05:41,919 Be a guest in my live broadcast room 106 00:05:41,919 --> 00:05:42,359 Thank you 107 00:05:42,359 --> 00:05:42,760 Good 108 00:05:42,760 --> 00:05:43,600 Bye bye 109 00:05:56,120 --> 00:05:56,680 Hello 110 00:05:57,040 --> 00:05:57,760 Wu You 111 00:06:09,320 --> 00:06:10,520 I'll come, I'll come, I'll come 112 00:06:11,520 --> 00:06:12,760 Not bad but diligent 113 00:06:13,080 --> 00:06:14,360 It can be retained in the future 114 00:06:22,080 --> 00:06:22,600 Elder sister 115 00:06:22,920 --> 00:06:24,040 Your coffee 116 00:06:26,320 --> 00:06:27,200 Turn a circle 117 00:06:29,679 --> 00:06:31,320 Do a good job like this 118 00:06:31,480 --> 00:06:31,999 Necessary 119 00:06:32,239 --> 00:06:33,159 Necessary 120 00:06:34,520 --> 00:06:35,439 Sister Sophie is here 121 00:06:35,679 --> 00:06:36,640 How do you do 122 00:06:38,600 --> 00:06:39,800 Don't you have to work today 123 00:06:39,920 --> 00:06:40,640 What is it 124 00:06:40,800 --> 00:06:41,480 Official business 125 00:06:41,600 --> 00:06:42,399 Official business 126 00:06:42,520 --> 00:06:43,239 Have a look 127 00:06:43,520 --> 00:06:44,439 What kind of business 128 00:06:45,279 --> 00:06:46,040 What is this 129 00:06:46,200 --> 00:06:47,760 The planning case sent by the advertising company 130 00:06:47,920 --> 00:06:49,360 I want to speak for you 131 00:06:49,559 --> 00:06:50,520 That's a good thing 132 00:06:50,719 --> 00:06:52,200 But what about this company 133 00:06:52,480 --> 00:06:54,200 Is a bitter enemy with my aunt 134 00:06:54,399 --> 00:06:55,279 Who is it 135 00:06:56,399 --> 00:06:57,480 Hesia's company 136 00:06:57,679 --> 00:06:58,119 Where's Yaman 137 00:06:58,279 --> 00:06:59,600 I also want to be my own platform 138 00:06:59,760 --> 00:07:01,200 The positioning and philosophy of their company 139 00:07:01,320 --> 00:07:02,760 And the route of our company 140 00:07:02,920 --> 00:07:04,719 Is very close 141 00:07:05,640 --> 00:07:06,439 That is to say 142 00:07:06,640 --> 00:07:07,480 He Siya is now 143 00:07:07,640 --> 00:07:10,119 It's your competitor with Lu Man 144 00:07:11,999 --> 00:07:12,959 Who found it 145 00:07:15,600 --> 00:07:16,920 I'm asking you a question 146 00:07:19,800 --> 00:07:20,839 Wang Zihao 147 00:07:24,760 --> 00:07:26,040 Wang Wang 148 00:07:26,279 --> 00:07:27,600 Wang Wang what 149 00:07:28,679 --> 00:07:29,679 Wang Zihao 150 00:07:29,839 --> 00:07:30,399 Wang Zihao 151 00:07:30,559 --> 00:07:31,679 Who is Wang Zihao 152 00:07:33,679 --> 00:07:35,320 There's something wrong with you 153 00:07:36,480 --> 00:07:37,399 My First Love 154 00:07:38,040 --> 00:07:38,959 Tell me quickly 155 00:07:39,279 --> 00:07:40,679 I'll talk to you later. 156 00:07:40,839 --> 00:07:41,880 All right 157 00:07:42,239 --> 00:07:42,920 Boss 158 00:07:43,159 --> 00:07:45,080 We can't take this advertisement 159 00:07:45,279 --> 00:07:46,640 But this is the prince 160 00:07:47,999 --> 00:07:48,920 Wang Dao 161 00:07:49,159 --> 00:07:49,959 Delivered 162 00:07:50,360 --> 00:07:51,080 No 163 00:07:51,279 --> 00:07:54,119 Aren't you always the most loyal 164 00:07:54,279 --> 00:07:55,399 Two different things 165 00:07:55,719 --> 00:07:57,119 Loyalty to Loyalty 166 00:07:57,279 --> 00:07:58,320 This is a job 167 00:07:58,520 --> 00:07:59,439 Even if I don't answer it 168 00:07:59,640 --> 00:08:00,600 He Xiya's endorsement 169 00:08:00,760 --> 00:08:01,559 But Hesia 170 00:08:01,719 --> 00:08:03,040 I will find other online celebrity 171 00:08:03,360 --> 00:08:03,920 In this way 172 00:08:04,119 --> 00:08:04,839 I quit 173 00:08:05,040 --> 00:08:05,480 In addition to losses 174 00:08:05,600 --> 00:08:06,360 There is no other meaning 175 00:08:06,520 --> 00:08:07,719 I can find out one thing 176 00:08:07,880 --> 00:08:09,279 What about Yaman's advertisement 177 00:08:09,439 --> 00:08:10,360 Not only did I find you 178 00:08:10,520 --> 00:08:12,360 I also found several other online celebrity 179 00:08:12,520 --> 00:08:15,839 Among them is Huang Chuchu 180 00:08:16,839 --> 00:08:18,239 Huang Chuchu 181 00:08:19,920 --> 00:08:21,159 A man of my loyalty 182 00:08:21,320 --> 00:08:22,279 Of course I'm standing on my sister's side 183 00:08:22,480 --> 00:08:23,679 This advertisement is pushed off 184 00:08:23,880 --> 00:08:24,719 OK, I'll push it for you 185 00:08:25,559 --> 00:08:26,279 Sophie 186 00:08:26,439 --> 00:08:27,520 I'll wait for you to say this 187 00:08:27,679 --> 00:08:28,640 I'm really, really embarrassed 188 00:08:28,839 --> 00:08:29,800 Say it yourself 189 00:08:30,159 --> 00:08:30,559 Is it 190 00:08:30,559 --> 00:08:31,679 I love you so much 191 00:08:31,679 --> 00:08:32,880 You are my baby 192 00:08:33,438 --> 00:08:34,958 Do you know how unlucky I am 193 00:08:35,119 --> 00:08:36,320 In the publicity plan I made, 194 00:08:36,520 --> 00:08:37,880 All the online celebrity I chose 195 00:08:38,039 --> 00:08:38,838 It's not just you 196 00:08:38,999 --> 00:08:40,640 They also chose everything else 197 00:08:40,799 --> 00:08:42,238 Do we have a narrow way to go 198 00:08:42,438 --> 00:08:42,799 Is it 199 00:08:42,999 --> 00:08:43,559 Right 200 00:08:43,760 --> 00:08:44,439 Who else's 201 00:08:48,159 --> 00:08:49,080 You go away 202 00:08:49,719 --> 00:08:50,679 Tea, tea 203 00:08:50,920 --> 00:08:51,920 Seven summers 204 00:08:52,360 --> 00:08:53,080 These are all good sisters 205 00:08:53,239 --> 00:08:54,679 I'll push WeChat to you later 206 00:08:54,920 --> 00:08:56,279 Get in touch with them on a single line 207 00:08:59,679 --> 00:09:00,480 You are simply wonderful 208 00:09:00,640 --> 00:09:01,520 Love you, love you, love you 209 00:09:01,600 --> 00:09:02,480 I achieved my goal today 210 00:09:02,600 --> 00:09:02,999 I'm leaving first 211 00:09:02,999 --> 00:09:03,559 You guys have a good chat 212 00:09:03,559 --> 00:09:04,360 All right all right all right 213 00:09:04,439 --> 00:09:05,159 Bye bye bye bye bye bye 214 00:09:05,159 --> 00:09:06,399 And tea, tea 215 00:09:14,279 --> 00:09:15,959 What else did Wang Zihao say 216 00:09:18,439 --> 00:09:19,080 He 217 00:09:19,839 --> 00:09:21,399 He didn't say anything 218 00:09:21,800 --> 00:09:23,360 That's all I sent here 219 00:09:24,239 --> 00:09:24,920 Really 220 00:09:26,439 --> 00:09:27,320 Really 221 00:09:30,959 --> 00:09:31,640 I have a visitor over there 222 00:09:31,839 --> 00:09:32,719 I'm going to be busy first 223 00:09:32,719 --> 00:09:33,159 That 224 00:09:33,279 --> 00:09:33,999 You have a rest first 225 00:09:40,800 --> 00:09:41,719 That's enough 226 00:10:01,719 --> 00:10:02,360 Lu Zong 227 00:10:03,040 --> 00:10:03,999 Come in 228 00:10:06,360 --> 00:10:07,959 These are all things that need to be approved 229 00:10:11,119 --> 00:10:12,480 The afternoon meeting starts at two o'clock 230 00:10:12,640 --> 00:10:13,119 You see 231 00:10:13,320 --> 00:10:14,640 Do you want to give you a push back 232 00:10:14,800 --> 00:10:15,520 You have a rest first 233 00:10:15,800 --> 00:10:16,360 No need 234 00:10:16,600 --> 00:10:17,279 As usual 235 00:10:17,559 --> 00:10:18,320 Good 236 00:10:30,960 --> 00:10:31,640 Hello 237 00:10:31,999 --> 00:10:32,640 Lu Zong 238 00:10:32,840 --> 00:10:34,239 The publicity plan for next month 239 00:10:34,400 --> 00:10:35,080 Has come out 240 00:10:35,280 --> 00:10:36,439 Involving advertising shooting 241 00:10:36,720 --> 00:10:37,840 I need you to talk to me before the meeting 242 00:10:37,960 --> 00:10:38,520 Colleagues in the marketing department 243 00:10:38,640 --> 00:10:39,799 Let's discuss it together 244 00:10:40,119 --> 00:10:41,720 OK, I'll be right there 245 00:10:43,320 --> 00:10:44,039 After a while, you put this proposal 246 00:10:44,200 --> 00:10:44,960 Hand it over to the marketing department 247 00:10:45,119 --> 00:10:45,599 Have them confirm 248 00:10:45,760 --> 00:10:46,439 Good 249 00:10:48,599 --> 00:10:49,119 Here are the minutes of the meeting 250 00:10:49,280 --> 00:10:50,200 You check it 251 00:10:50,239 --> 00:10:50,640 Go, bye-bye 252 00:10:50,760 --> 00:10:51,239 Bye bye 253 00:10:51,919 --> 00:10:52,160 Go away 254 00:10:52,320 --> 00:10:52,919 Go 255 00:10:54,760 --> 00:10:56,880 It is inevitable to find online celebrity to bring goods 256 00:10:57,039 --> 00:10:58,039 The publicity plan you submitted 257 00:10:58,200 --> 00:11:00,039 The marketing department thinks it's okay 258 00:11:00,239 --> 00:11:01,080 Go and implement it 259 00:11:01,320 --> 00:11:02,119 I'm still saying the same thing 260 00:11:02,280 --> 00:11:03,200 Support you 261 00:11:05,080 --> 00:11:05,559 OK 262 00:11:05,720 --> 00:11:06,799 Then I'll do it right now 263 00:11:14,520 --> 00:11:15,200 Small fruit 264 00:11:15,599 --> 00:11:16,239 How's it going 265 00:11:16,439 --> 00:11:16,999 The people on the list 266 00:11:17,119 --> 00:11:18,200 They've all been contacted 267 00:11:18,400 --> 00:11:19,840 Haven't signed a contract with Yaman yet 268 00:11:20,039 --> 00:11:20,679 I heard that Sophie 269 00:11:20,840 --> 00:11:22,039 Come to our side to shoot 270 00:11:22,239 --> 00:11:23,720 They all expressed their willingness to come over 271 00:11:23,919 --> 00:11:24,760 How about the price 272 00:11:25,320 --> 00:11:26,960 It's all within our budget 273 00:11:27,559 --> 00:11:28,239 Good 274 00:11:28,679 --> 00:11:30,039 It's getting late. Get off work quickly 275 00:11:30,239 --> 00:11:31,439 Remember to give out the contract tomorrow 276 00:11:31,599 --> 00:11:32,439 Finalize the person 277 00:11:32,720 --> 00:11:33,280 Good 278 00:11:33,520 --> 00:11:34,400 I'm going back tonight 279 00:11:34,599 --> 00:11:35,520 Check the contract again 280 00:11:35,720 --> 00:11:36,280 Good 281 00:11:39,599 --> 00:11:40,559 Go, sister Wu You 282 00:11:40,760 --> 00:11:41,679 See you tomorrow 283 00:11:53,080 --> 00:11:55,080 See your plan in advance 284 00:11:55,359 --> 00:11:57,080 Even if it's unintentional 285 00:11:58,960 --> 00:12:00,359 But it doesn't feel so good either 286 00:12:51,439 --> 00:12:52,520 Come on, come on. Next for you 287 00:12:52,679 --> 00:12:54,439 I'll forget it. I'll forget it 288 00:12:54,919 --> 00:12:56,799 If I fight again, my mentality will collapse 289 00:12:56,999 --> 00:12:57,720 Not CSI 290 00:12:57,919 --> 00:12:59,039 We don't want to be cannon fodder 291 00:12:59,200 --> 00:12:59,599 Good or not 292 00:12:59,760 --> 00:13:00,200 Let's sit down 293 00:13:00,320 --> 00:13:01,280 Don't you have business to talk about 294 00:13:01,559 --> 00:13:02,200 Don't talk about it 295 00:13:02,200 --> 00:13:03,599 I'm really in a good mood today 296 00:13:03,760 --> 00:13:04,280 Be in a good mood 297 00:13:04,439 --> 00:13:05,359 Quick, quick, quick, you 298 00:13:05,720 --> 00:13:06,200 You stand up, stand up 299 00:13:06,359 --> 00:13:06,919 Don't look. Don't look 300 00:13:06,919 --> 00:13:07,760 I can't move my eyes. 301 00:13:07,960 --> 00:13:09,039 Isn't it good to sit down and talk about work 302 00:13:09,239 --> 00:13:09,720 Hurry up, hurry up 303 00:13:09,880 --> 00:13:10,679 While I'm in a good mood today 304 00:13:10,840 --> 00:13:11,799 Get up quickly 305 00:13:11,999 --> 00:13:12,320 How do you do 306 00:13:12,479 --> 00:13:13,160 I 307 00:13:13,559 --> 00:13:15,160 I'm the billiards sparring partner here 308 00:13:15,720 --> 00:13:16,960 I can fight with you 309 00:13:17,720 --> 00:13:18,359 Hello, hello 310 00:13:19,039 --> 00:13:19,679 But I'm sorry 311 00:13:19,840 --> 00:13:21,200 Because we may soon 312 00:13:21,359 --> 00:13:22,119 We need to talk about business 313 00:13:22,280 --> 00:13:22,640 So 314 00:13:22,760 --> 00:13:24,479 What business can we talk about 315 00:13:25,160 --> 00:13:26,679 I can fight with you 316 00:13:27,280 --> 00:13:27,919 Sure 317 00:13:28,280 --> 00:13:29,080 Take a gamble 318 00:13:29,679 --> 00:13:30,359 If I win 319 00:13:30,559 --> 00:13:31,320 Can you send your WeChat 320 00:13:31,479 --> 00:13:32,359 Leave it to me 321 00:13:32,919 --> 00:13:34,039 It's unlikely 322 00:13:35,039 --> 00:13:36,320 But what about this gentleman 323 00:13:36,760 --> 00:13:37,760 There is still a chance 324 00:13:38,840 --> 00:13:40,239 It is impossible to lose 325 00:14:17,039 --> 00:14:17,840 Have a chance 326 00:14:18,280 --> 00:14:19,200 We can fight 327 00:14:19,479 --> 00:14:20,160 Sure 328 00:14:20,760 --> 00:14:21,160 Bye bye 329 00:14:21,280 --> 00:14:21,960 Bye bye 330 00:14:26,080 --> 00:14:27,160 That, that micro 331 00:14:27,919 --> 00:14:29,320 Can you make me a little bit 332 00:14:29,479 --> 00:14:30,559 Where is the sense of participation 333 00:14:33,599 --> 00:14:34,039 No 334 00:14:34,160 --> 00:14:35,640 What are you two having fun with 335 00:14:35,919 --> 00:14:36,720 Did you see that 336 00:14:36,919 --> 00:14:37,760 I didn't hit a single shot 337 00:14:37,919 --> 00:14:38,960 But if you let me hit a stroke, 338 00:14:39,119 --> 00:14:40,479 Is this the situation now 339 00:14:40,799 --> 00:14:41,760 What about WeChat? Didn't she give it to you 340 00:14:41,960 --> 00:14:43,119 I-I think it's possible 341 00:14:43,479 --> 00:14:44,080 I didn't arrive either 342 00:14:44,239 --> 00:14:44,960 Didn't you give it to him 343 00:14:45,039 --> 00:14:45,919 I, I don't think I should have given it 344 00:14:46,080 --> 00:14:46,599 What do you think 345 00:14:46,799 --> 00:14:47,520 I didn't see it 346 00:14:48,119 --> 00:14:48,760 I didn't see it either 347 00:14:48,919 --> 00:14:50,119 I said, are you two interesting 348 00:14:50,239 --> 00:14:51,479 Is it interesting to run on me 349 00:14:51,640 --> 00:14:52,359 Are you laughing at me 350 00:14:52,520 --> 00:14:52,919 CSI 351 00:14:53,080 --> 00:14:53,760 I said you 352 00:14:53,960 --> 00:14:54,679 The last time you were with that girl 353 00:14:54,840 --> 00:14:55,320 In the wilderness 354 00:14:55,479 --> 00:14:56,640 After a night, 355 00:14:56,640 --> 00:14:57,559 Have I ever run on you 356 00:14:57,720 --> 00:14:58,200 Did I say anything about you 357 00:14:58,320 --> 00:14:58,880 Have you ever laughed at you 358 00:14:59,039 --> 00:14:59,359 You wait a minute 359 00:14:59,479 --> 00:15:00,280 Wait a minute, wait a minute 360 00:15:00,559 --> 00:15:01,080 No 361 00:15:01,239 --> 00:15:02,200 You and a girl 362 00:15:02,359 --> 00:15:03,799 Spend a night in the wilderness 363 00:15:03,999 --> 00:15:04,520 CSI 364 00:15:04,720 --> 00:15:05,479 You have to make this clear 365 00:15:05,640 --> 00:15:06,280 No no no 366 00:15:06,479 --> 00:15:07,039 Don't listen to his nonsense 367 00:15:07,119 --> 00:15:07,799 This, this is one 368 00:15:07,960 --> 00:15:08,599 An accident 369 00:15:08,720 --> 00:15:09,760 The car broke down there 370 00:15:09,919 --> 00:15:11,359 So I can't come back 371 00:15:11,520 --> 00:15:13,039 You have to make this clear 372 00:15:13,160 --> 00:15:13,880 You have to tell us 373 00:15:13,999 --> 00:15:14,439 You and us 374 00:15:14,599 --> 00:15:15,599 Why are you hiding anything? 375 00:15:15,720 --> 00:15:16,119 Is 376 00:15:16,239 --> 00:15:17,080 Right 377 00:15:17,919 --> 00:15:18,840 Just a neighbor 378 00:15:18,999 --> 00:15:20,720 Our partnership 379 00:15:20,880 --> 00:15:22,479 Have work contacts and then 380 00:15:23,160 --> 00:15:24,400 The car broke down after going out 381 00:15:24,559 --> 00:15:25,239 I can't come back 382 00:15:25,400 --> 00:15:27,200 There is no signal on the phone 383 00:15:28,039 --> 00:15:28,880 Take it easy. Take it easy 384 00:15:29,080 --> 00:15:29,880 I'm not excited 385 00:15:29,880 --> 00:15:30,999 CSI CSI CSI 386 00:15:30,999 --> 00:15:32,320 Don't pretend 387 00:15:32,479 --> 00:15:33,400 But when it comes to her 388 00:15:33,599 --> 00:15:34,520 You, you, this emotion 389 00:15:34,679 --> 00:15:35,239 It began to fluctuate 390 00:15:35,400 --> 00:15:36,239 Don't you see 391 00:15:36,760 --> 00:15:38,200 I'm quite calm without me 392 00:15:38,359 --> 00:15:39,559 When I am calm, 393 00:15:39,760 --> 00:15:40,679 It's just like this 394 00:15:41,119 --> 00:15:42,160 During the meeting 395 00:15:42,439 --> 00:15:43,960 I think Liang Kuai is quite right 396 00:15:44,160 --> 00:15:45,280 Your ups and downs are quite big 397 00:15:45,640 --> 00:15:46,999 I told you it was a neighbor 398 00:15:47,200 --> 00:15:49,160 Can I like her? I 399 00:15:49,400 --> 00:15:50,720 Am I so good? Am I 400 00:15:50,960 --> 00:15:52,239 A man who claims to be himself 401 00:15:52,239 --> 00:15:53,160 I have practiced Sanda for five years 402 00:15:53,320 --> 00:15:54,640 And then there's no manners 403 00:15:54,799 --> 00:15:56,039 It's always rude 404 00:15:56,039 --> 00:15:56,439 A woman 405 00:15:56,439 --> 00:15:57,359 Can I like her 406 00:15:57,720 --> 00:15:58,520 Look at it 407 00:15:58,679 --> 00:15:59,679 CSI, you know this well 408 00:15:59,799 --> 00:16:00,999 Isn't it quite clear 409 00:16:01,200 --> 00:16:01,999 You see, this is 410 00:16:02,200 --> 00:16:03,640 Bit by bit in life 411 00:16:03,640 --> 00:16:04,479 Short story 412 00:16:04,799 --> 00:16:06,479 A summary accumulated 413 00:16:06,679 --> 00:16:07,320 That's right 414 00:16:07,479 --> 00:16:09,280 Girls who like you these years 415 00:16:09,479 --> 00:16:10,239 There are several of them, aren't there 416 00:16:10,479 --> 00:16:11,520 That includes the girl just now 417 00:16:11,720 --> 00:16:12,520 Which one wasn't killed by you 418 00:16:12,720 --> 00:16:13,679 Firmly refused 419 00:16:13,960 --> 00:16:15,359 How come there is no such thing 420 00:16:16,119 --> 00:16:16,999 There's nothing 421 00:16:17,160 --> 00:16:18,239 People have never confessed to me 422 00:16:18,439 --> 00:16:19,320 I refuse. Fart! I refuse 423 00:16:19,439 --> 00:16:20,320 Angry, fluctuating, fluctuating 424 00:16:20,520 --> 00:16:21,280 You see the fluctuations 425 00:16:21,439 --> 00:16:22,160 Don't be so calm 426 00:16:22,359 --> 00:16:22,919 Don't be so calm 427 00:16:23,039 --> 00:16:23,840 Calm right right right right 428 00:16:23,999 --> 00:16:25,640 Speaking of confession, 429 00:16:25,840 --> 00:16:27,280 Then I have to say something to you 430 00:16:27,520 --> 00:16:28,160 You can't just wait 431 00:16:28,359 --> 00:16:29,880 Other girls confess 432 00:16:30,039 --> 00:16:30,559 Such a thing 433 00:16:30,720 --> 00:16:33,960 Boys should take the initiative 434 00:16:34,400 --> 00:16:35,280 Are you available tonight 435 00:16:35,400 --> 00:16:35,799 Do you understand 436 00:16:35,919 --> 00:16:36,439 Initiative 437 00:16:36,599 --> 00:16:37,720 Of course 438 00:16:38,119 --> 00:16:38,919 Lin Qing 439 00:16:39,239 --> 00:16:40,239 Lin Qing 440 00:16:40,599 --> 00:16:42,280 How do I feel 441 00:16:42,599 --> 00:16:44,039 You have something to do 442 00:16:44,400 --> 00:16:45,119 What are you doing again 443 00:16:45,160 --> 00:16:45,880 I'm not. No, I'm okay 444 00:16:46,039 --> 00:16:46,960 Think too much 445 00:16:51,960 --> 00:16:53,679 It's your birthday 446 00:16:54,160 --> 00:16:54,799 Yes 447 00:16:55,960 --> 00:16:56,760 My treat 448 00:16:57,559 --> 00:16:58,200 Celebrate 449 00:16:58,359 --> 00:16:58,919 Don't go 450 00:16:59,080 --> 00:16:59,439 Celebrate 451 00:16:59,439 --> 00:17:00,280 No 452 00:17:00,720 --> 00:17:02,760 You tell me how to take the initiative 453 00:17:03,400 --> 00:17:04,359 I have something to do tonight 454 00:17:04,880 --> 00:17:05,559 Make an appointment some other time 455 00:17:05,559 --> 00:17:06,320 It's almost time 456 00:17:06,479 --> 00:17:07,039 You two talk 457 00:17:07,160 --> 00:17:07,919 I, I go first, I go first 458 00:17:08,079 --> 00:17:09,238 Bye bye bye bye bye bye 459 00:17:09,559 --> 00:17:10,320 Some other time, some other time 460 00:17:10,520 --> 00:17:11,320 Something wrong 461 00:17:11,598 --> 00:17:13,118 So, what do we do at night 462 00:17:13,280 --> 00:17:14,080 Wait a minute 463 00:17:21,118 --> 00:17:21,798 Hello 464 00:17:22,319 --> 00:17:23,079 He Siya 465 00:17:23,598 --> 00:17:25,558 Shall I treat you to the barbecue tonight 466 00:17:26,999 --> 00:17:28,439 See if I have time 467 00:17:30,559 --> 00:17:31,599 Where are you 468 00:17:38,559 --> 00:17:39,239 Hello 469 00:17:39,999 --> 00:17:40,880 Mom 470 00:17:41,479 --> 00:17:42,720 Heat up the dishes 471 00:17:58,359 --> 00:17:58,960 Here 472 00:17:58,999 --> 00:18:00,039 Sit down 473 00:18:05,919 --> 00:18:07,880 As soon as you buy me a drink and dinner, 474 00:18:08,320 --> 00:18:09,239 How do I have a kind of 475 00:18:09,479 --> 00:18:10,599 A foreboding 476 00:18:11,799 --> 00:18:12,359 I really am 477 00:18:12,520 --> 00:18:13,520 I want to buy you a drink 478 00:18:13,799 --> 00:18:14,559 Really 479 00:18:15,359 --> 00:18:16,160 Not quite believing 480 00:18:17,599 --> 00:18:18,559 You're scared 481 00:18:23,359 --> 00:18:25,559 Actually, I just want to say 482 00:18:25,760 --> 00:18:26,599 What about us 483 00:18:26,960 --> 00:18:30,160 From bitter enemy to neighbor 484 00:18:30,439 --> 00:18:31,640 From partners 485 00:18:31,880 --> 00:18:33,200 To become a competitor 486 00:18:33,479 --> 00:18:34,439 On the road in the future 487 00:18:34,640 --> 00:18:35,400 There must be a lot more 488 00:18:35,520 --> 00:18:36,720 When you bump into each other, 489 00:18:36,960 --> 00:18:37,640 So 490 00:18:37,840 --> 00:18:39,880 I'll buy you a drink first 491 00:18:40,200 --> 00:18:41,840 What about this time? You won 492 00:18:42,080 --> 00:18:43,119 But next time you might just 493 00:18:43,280 --> 00:18:43,840 Not so lucky 494 00:18:43,960 --> 00:18:45,119 So come on 495 00:18:45,799 --> 00:18:47,720 Do it first for respect 496 00:18:50,640 --> 00:18:52,119 The boss can string it up 497 00:18:52,559 --> 00:18:53,520 All right 498 00:18:54,479 --> 00:18:55,520 It stands to reason 499 00:18:56,160 --> 00:18:57,520 Luca, you got this list 500 00:18:57,640 --> 00:18:59,079 You should buy me a drink 501 00:18:59,479 --> 00:19:01,040 But I thought it over again 502 00:19:01,440 --> 00:19:01,999 Although we 503 00:19:02,199 --> 00:19:03,839 They despise each other 504 00:19:04,160 --> 00:19:04,800 But 505 00:19:04,959 --> 00:19:05,959 At least we are evenly matched 506 00:19:06,199 --> 00:19:06,800 Right 507 00:19:07,079 --> 00:19:09,400 Heroes cherish heroes 508 00:19:14,599 --> 00:19:15,520 Come 509 00:19:23,680 --> 00:19:25,560 Do you think it is possible for us to 510 00:19:27,400 --> 00:19:28,999 There is another relationship 511 00:19:32,719 --> 00:19:33,800 What relationship 512 00:19:35,880 --> 00:19:36,719 For example 513 00:19:37,119 --> 00:19:38,479 For example 514 00:19:39,959 --> 00:19:40,999 For example 515 00:19:41,160 --> 00:19:43,359 The relationship between male superiors and subordinates 516 00:19:45,880 --> 00:19:46,640 Right 517 00:19:47,680 --> 00:19:48,800 Don't think I didn't see it 518 00:19:48,999 --> 00:19:49,719 The last time you were 519 00:19:49,880 --> 00:19:50,560 Always hinting at me 520 00:19:50,760 --> 00:19:51,839 Trying to poach my talent 521 00:19:52,119 --> 00:19:52,880 Right 522 00:19:56,800 --> 00:19:57,719 Isn't that right 523 00:20:05,640 --> 00:20:06,920 I remember 524 00:20:09,640 --> 00:20:10,719 There is another relationship 525 00:20:10,920 --> 00:20:11,760 What 526 00:20:13,599 --> 00:20:15,760 The relationship between boyfriend and girlfriend 527 00:20:22,479 --> 00:20:23,119 Actually 528 00:20:23,719 --> 00:20:24,880 You young man 529 00:20:25,119 --> 00:20:26,319 It's still very good 530 00:20:26,640 --> 00:20:28,239 If you want to blame it, you can only blame it 531 00:20:28,640 --> 00:20:30,319 I am so beautiful 532 00:20:30,479 --> 00:20:31,999 You don't deserve me at all 533 00:20:35,999 --> 00:20:36,839 Isn't it beautiful 534 00:20:38,199 --> 00:20:38,800 Match 535 00:20:39,079 --> 00:20:39,999 Not pretty 536 00:20:40,880 --> 00:20:41,359 That's it 537 00:20:41,680 --> 00:20:42,160 So 538 00:20:42,400 --> 00:20:42,999 What about you 539 00:20:43,199 --> 00:20:44,599 Although, the character is not very good 540 00:20:44,760 --> 00:20:45,199 But what 541 00:20:45,359 --> 00:20:46,920 Aesthetics is still in place 542 00:20:47,040 --> 00:20:47,959 Come on, come on 543 00:20:48,359 --> 00:20:49,479 To your aesthetics 544 00:20:52,880 --> 00:20:54,239 Here comes the kebabs 545 00:20:54,880 --> 00:20:56,119 Come on two 546 00:20:59,239 --> 00:21:00,160 Thank you, boss 547 00:21:06,280 --> 00:21:06,959 Life is really for me 548 00:21:07,119 --> 00:21:08,199 It's quite good 549 00:21:09,280 --> 00:21:10,440 Have three or five close friends 550 00:21:10,839 --> 00:21:12,839 Can drink and eat meat 551 00:21:13,800 --> 00:21:15,040 I can still talk to your nemesis 552 00:21:15,239 --> 00:21:16,160 Have a chat 553 00:21:17,119 --> 00:21:18,599 I'm actually quite satisfied 554 00:21:19,839 --> 00:21:20,839 What about you 555 00:21:23,079 --> 00:21:24,440 Satisfy satisfaction 556 00:21:34,959 --> 00:21:36,640 Why are you so unhappy 557 00:21:44,599 --> 00:21:45,440 Take one 558 00:21:48,520 --> 00:21:49,319 There is no wine 559 00:21:49,680 --> 00:21:50,760 I'll get it 560 00:22:05,359 --> 00:22:05,920 Hello 561 00:22:06,239 --> 00:22:06,920 What's the matter 562 00:22:09,680 --> 00:22:10,680 Advertisement endorsement 563 00:22:15,440 --> 00:22:17,680 There is only one Huang Chuchu left 564 00:22:20,400 --> 00:22:21,400 I see 565 00:22:42,280 --> 00:22:43,640 Don't forget to have an appointment tonight 566 00:22:48,079 --> 00:22:49,440 I didn't promise to go 567 00:23:06,079 --> 00:23:06,999 I'm waiting for you 568 00:23:18,640 --> 00:23:19,440 Are you tired 569 00:23:21,640 --> 00:23:22,479 Do you regret it 570 00:23:23,199 --> 00:23:24,040 What 571 00:23:24,599 --> 00:23:26,680 Pick up the only mess 572 00:23:28,119 --> 00:23:29,119 No regrets 573 00:23:31,239 --> 00:23:32,599 But I regret it 574 00:23:33,359 --> 00:23:34,280 I shouldn't have helped you 575 00:23:34,440 --> 00:23:35,880 Take away the only one 576 00:23:36,520 --> 00:23:37,520 Compared with now 577 00:23:38,040 --> 00:23:40,079 I prefer you to relax 578 00:23:45,040 --> 00:23:46,760 Are you reminding me that you are the hero 579 00:23:47,079 --> 00:23:48,160 Should it be reused 580 00:23:48,640 --> 00:23:50,040 I just care about you 581 00:23:52,280 --> 00:23:54,440 If you really care about me, 582 00:23:55,119 --> 00:23:56,599 Just let me be quiet 583 00:23:56,880 --> 00:23:58,239 Have a rest 584 00:24:08,719 --> 00:24:09,760 Let's go out for a walk 585 00:24:13,359 --> 00:24:14,239 Good 586 00:24:18,640 --> 00:24:19,560 Please wait for me 587 00:24:37,400 --> 00:24:38,319 Let's go 588 00:24:40,479 --> 00:24:41,440 What to buy 589 00:24:45,800 --> 00:24:46,640 Happy birthday 590 00:24:48,479 --> 00:24:49,959 You know it's my birthday 591 00:24:50,400 --> 00:24:51,760 Although I don't like melodramatic 592 00:24:51,959 --> 00:24:52,599 Nor is it a 593 00:24:52,800 --> 00:24:54,280 A person who pays special attention to the sense of form 594 00:24:54,800 --> 00:24:55,880 But today is not by me 595 00:24:56,040 --> 00:24:56,719 Did you meet him 596 00:24:58,839 --> 00:24:59,560 Thank you 597 00:25:00,280 --> 00:25:01,079 Make a wish 598 00:25:20,719 --> 00:25:22,520 This is really what I have eaten 599 00:25:22,959 --> 00:25:24,359 The most humble cake 600 00:25:25,880 --> 00:25:27,520 But this is what I spent 601 00:25:27,719 --> 00:25:29,199 The most unforgettable birthday 602 00:25:30,359 --> 00:25:31,640 The birthday thing 603 00:25:31,999 --> 00:25:33,640 Is it really that important 604 00:25:36,800 --> 00:25:38,160 What about when I was young 605 00:25:38,400 --> 00:25:39,520 Actually, I don't think so 606 00:25:39,920 --> 00:25:41,839 I think my birthday is as usual 607 00:25:41,999 --> 00:25:43,160 It's no different 608 00:25:44,160 --> 00:25:44,839 But then a person 609 00:25:44,999 --> 00:25:45,760 Come to Shanghai 610 00:25:46,119 --> 00:25:47,440 Every birthday 611 00:25:47,839 --> 00:25:49,520 You will receive blessings from your friends 612 00:25:49,880 --> 00:25:51,040 You will feel that 613 00:25:51,280 --> 00:25:52,599 There are so many people thinking about you 614 00:25:52,839 --> 00:25:54,880 It's quite warm in my heart 615 00:25:55,560 --> 00:25:56,239 You can't expect 616 00:25:56,400 --> 00:25:57,520 I'll remember you 617 00:25:57,760 --> 00:25:59,319 I just happened today 618 00:25:59,520 --> 00:26:01,160 To the fullest of friends 619 00:26:02,119 --> 00:26:02,920 Is it 620 00:26:04,400 --> 00:26:06,599 But I was premeditated 621 00:26:07,959 --> 00:26:09,040 Because of the special day 622 00:26:09,239 --> 00:26:10,959 I hope I can talk to special people 623 00:26:10,959 --> 00:26:11,920 Spend together 624 00:26:12,239 --> 00:26:13,760 That's because you're not popular 625 00:26:13,920 --> 00:26:14,999 Can't make an appointment with someone else 626 00:26:15,920 --> 00:26:16,880 Think what you want 627 00:26:17,119 --> 00:26:18,280 But no matter what 628 00:26:18,440 --> 00:26:19,400 I still want to thank you 629 00:26:19,640 --> 00:26:20,640 Can help me celebrate my birthday 630 00:26:21,560 --> 00:26:22,920 What wish did you just make 631 00:26:24,440 --> 00:26:25,479 Say it 632 00:26:25,839 --> 00:26:27,040 Will you help me realize it 633 00:26:27,319 --> 00:26:28,199 Let's hear it 634 00:26:28,599 --> 00:26:30,400 I hope my confession is successful today 635 00:26:34,400 --> 00:26:35,359 You 636 00:26:36,359 --> 00:26:37,640 Don't like me 637 00:26:38,839 --> 00:26:40,079 Or say 638 00:26:41,560 --> 00:26:42,719 You don't want to fall in love 639 00:26:43,359 --> 00:26:44,079 Don't want to fall in love 640 00:26:44,280 --> 00:26:44,959 Why 641 00:26:45,999 --> 00:26:47,079 Fall in love with someone 642 00:26:47,280 --> 00:26:49,239 Will become inferior 643 00:26:49,520 --> 00:26:50,520 Timid 644 00:26:50,839 --> 00:26:51,640 Suspicious 645 00:26:51,959 --> 00:26:52,999 Suspicion 646 00:26:53,719 --> 00:26:54,199 These are all 647 00:26:54,359 --> 00:26:55,959 Where human nature is bad 648 00:26:56,599 --> 00:26:59,400 It will pounce on me 649 00:26:59,880 --> 00:27:01,400 And pounce on the people I love 650 00:27:01,560 --> 00:27:02,920 I don't like this 651 00:27:05,440 --> 00:27:06,400 I see 652 00:27:08,079 --> 00:27:09,560 It's not that you don't want to fall in love 653 00:27:10,920 --> 00:27:11,800 But fear 654 00:27:12,280 --> 00:27:14,040 Be afraid of your own bad side 655 00:27:14,800 --> 00:27:15,959 Be seen by others 656 00:27:16,800 --> 00:27:17,760 Be more afraid 657 00:27:18,719 --> 00:27:19,680 Hurt oneself 658 00:27:19,959 --> 00:27:20,959 Is that right 659 00:27:30,760 --> 00:27:31,520 What about me 660 00:27:33,199 --> 00:27:34,920 Hope to be with you 661 00:27:36,440 --> 00:27:39,479 I also hope to be your boyfriend 662 00:27:40,719 --> 00:27:42,440 I hope that from now on 663 00:27:43,280 --> 00:27:44,319 Can let you 664 00:27:45,400 --> 00:27:46,999 No longer afraid of falling in love 665 00:27:48,040 --> 00:27:49,280 But can feel it 666 00:27:49,999 --> 00:27:51,119 The beauty of love 667 00:27:52,319 --> 00:27:53,239 Of course 668 00:27:54,319 --> 00:27:57,079 The decision is in your hands 669 00:28:25,400 --> 00:28:26,719 So you 670 00:28:27,560 --> 00:28:28,400 I thought you said 671 00:28:28,599 --> 00:28:30,800 Do I have the right to decide 672 00:28:31,079 --> 00:28:31,680 I've decided 673 00:28:31,920 --> 00:28:33,839 Realize your birthday wish 674 00:28:35,920 --> 00:28:36,959 Thank you 675 00:29:05,199 --> 00:29:05,839 Director 676 00:29:06,079 --> 00:29:07,359 The actor hasn't come yet 677 00:29:07,839 --> 00:29:08,440 What 678 00:29:08,839 --> 00:29:09,959 Haven't come yet 679 00:29:10,479 --> 00:29:11,400 Don't wait 680 00:29:12,880 --> 00:29:13,839 Is it OK? 681 00:29:14,040 --> 00:29:14,760 That 682 00:29:15,079 --> 00:29:15,959 Mr. He 683 00:29:16,479 --> 00:29:17,239 The actor who made the advertisement 684 00:29:17,479 --> 00:29:18,839 Why haven't you come yet 685 00:29:19,479 --> 00:29:20,479 Oh, no 686 00:29:21,440 --> 00:29:22,760 What time is it 687 00:29:23,040 --> 00:29:23,520 I'll get in touch 688 00:29:23,680 --> 00:29:25,079 Huang Chuchu's agent 689 00:29:27,359 --> 00:29:28,160 Mr. He 690 00:29:28,400 --> 00:29:29,839 If she doesn't come, 691 00:29:29,999 --> 00:29:30,599 Our loss today 692 00:29:30,800 --> 00:29:31,880 Not a little bit 693 00:29:32,160 --> 00:29:33,239 What about the alternatives 694 00:29:33,719 --> 00:29:34,839 There are alternatives 695 00:29:34,999 --> 00:29:35,880 But our original plan 696 00:29:36,079 --> 00:29:37,040 Isn't it quite good 697 00:29:37,800 --> 00:29:38,719 Ten minutes 698 00:29:39,920 --> 00:29:40,359 If ten minutes 699 00:29:40,520 --> 00:29:41,440 If you don't come yet, 700 00:29:41,760 --> 00:29:42,920 Alternatives 701 00:30:10,839 --> 00:30:11,319 Mr. Ho 702 00:30:11,640 --> 00:30:12,239 What a coincidence 703 00:30:12,479 --> 00:30:13,119 What a coincidence 704 00:30:14,920 --> 00:30:15,920 So you're here, too 705 00:30:20,359 --> 00:30:20,959 Mr. Ho 706 00:30:21,239 --> 00:30:21,680 Mr. Ho 707 00:30:21,880 --> 00:30:23,040 What are you doing? What are you going to do 708 00:30:23,400 --> 00:30:24,839 He Zong He Zong He Zong 709 00:30:26,239 --> 00:30:27,079 Let's take a look at the words 710 00:30:27,400 --> 00:30:28,479 This is what we are going to shoot 711 00:30:28,479 --> 00:30:29,239 Article 1 712 00:30:29,239 --> 00:30:29,800 It turns out that you are the only one 713 00:30:29,999 --> 00:30:31,319 I'm also shooting advertisements here today 714 00:30:31,839 --> 00:30:33,440 But also please us Yaman 715 00:30:33,440 --> 00:30:34,959 All the actors you want to invite 716 00:30:35,760 --> 00:30:36,640 Is 717 00:30:37,119 --> 00:30:38,719 What you see is like this 718 00:30:39,040 --> 00:30:40,560 Then I'll go first 719 00:30:42,640 --> 00:30:43,440 You haven't finished your work yet 720 00:30:43,640 --> 00:30:44,839 How can you walk 721 00:30:45,959 --> 00:30:46,680 I 722 00:30:47,160 --> 00:30:48,239 Now 723 00:30:48,599 --> 00:30:49,839 Have a very urgent schedule 724 00:30:50,040 --> 00:30:51,199 I need your help 725 00:30:52,160 --> 00:30:53,359 Speak by a step 726 00:31:00,640 --> 00:31:01,760 What for 727 00:31:02,160 --> 00:31:03,359 I really need it today 728 00:31:03,560 --> 00:31:04,359 Your help 729 00:31:04,839 --> 00:31:05,999 You recall it first 730 00:31:06,280 --> 00:31:06,839 Before that, we were 731 00:31:06,839 --> 00:31:07,640 When checking fakes, 732 00:31:08,199 --> 00:31:08,959 That warehouse 733 00:31:09,359 --> 00:31:10,199 That night 734 00:31:10,959 --> 00:31:11,680 You promised 735 00:31:11,880 --> 00:31:13,760 Meet one of my requirements unconditionally 736 00:31:14,079 --> 00:31:15,040 Do you remember 737 00:31:16,280 --> 00:31:16,719 Do you believe it or not 738 00:31:16,880 --> 00:31:17,520 I was in a minute 739 00:31:17,680 --> 00:31:18,520 You can find evidence 740 00:31:18,760 --> 00:31:19,560 I believe you ghost 741 00:31:19,839 --> 00:31:20,719 Then let's make a bet 742 00:31:20,920 --> 00:31:21,560 If I win 743 00:31:21,760 --> 00:31:22,760 You promise me a request 744 00:31:22,959 --> 00:31:23,920 Gambling 745 00:31:27,760 --> 00:31:28,239 Right 746 00:31:28,520 --> 00:31:29,079 Come to think of it 747 00:31:30,599 --> 00:31:31,359 But I'm sorry 748 00:31:31,640 --> 00:31:32,400 It has expired 749 00:31:32,560 --> 00:31:33,839 No, no, no 750 00:31:34,560 --> 00:31:35,239 Today 751 00:31:35,800 --> 00:31:37,239 It's the day you fulfill your promise 752 00:31:40,800 --> 00:31:41,599 CSI 753 00:31:42,359 --> 00:31:43,920 Huang Chuchu starts from sitting on the ground over there 754 00:31:43,920 --> 00:31:44,760 If you don't give, you won't come 755 00:31:44,839 --> 00:31:46,079 It seems that we know our side 756 00:31:46,239 --> 00:31:47,079 She's the only actress 757 00:31:47,239 --> 00:31:47,800 No more 758 00:31:48,119 --> 00:31:48,560 No more 759 00:31:48,719 --> 00:31:49,680 Direct alternative 760 00:31:50,199 --> 00:31:52,239 There must be alternatives 761 00:31:57,920 --> 00:31:58,800 She 762 00:32:05,999 --> 00:32:07,199 Are you kidding me 763 00:32:07,520 --> 00:32:08,520 All the plans 764 00:32:08,680 --> 00:32:09,199 All in accordance with 765 00:32:09,359 --> 00:32:09,920 Prepared by the original plan 766 00:32:10,079 --> 00:32:10,920 Yes yes yes 767 00:32:11,599 --> 00:32:12,839 Alternative is alternative after all 768 00:32:13,400 --> 00:32:14,319 I'm in art 769 00:32:14,560 --> 00:32:15,839 Now art is doing it every day 770 00:32:16,119 --> 00:32:16,680 Director 771 00:32:16,839 --> 00:32:18,040 Don't be angry yet 772 00:32:18,199 --> 00:32:18,640 You're so experienced 773 00:32:18,800 --> 00:32:19,880 The adaptability is so strong 774 00:32:20,040 --> 00:32:20,640 No matter what actor 775 00:32:20,800 --> 00:32:21,239 What works 776 00:32:21,400 --> 00:32:22,839 You can make a classic 777 00:32:23,079 --> 00:32:23,959 You calm down first 778 00:32:24,119 --> 00:32:25,640 I'll buy you some coffee first 779 00:32:34,920 --> 00:32:35,839 Mr. Ho 780 00:32:39,719 --> 00:32:40,280 Hard work 781 00:32:40,520 --> 00:32:41,079 Should 782 00:32:41,479 --> 00:32:42,400 You come with me 783 00:32:47,440 --> 00:32:48,400 It looks good 784 00:32:48,800 --> 00:32:49,520 Director 785 00:32:50,800 --> 00:32:51,440 Have a look 786 00:32:52,440 --> 00:32:52,999 How is it 787 00:32:53,319 --> 00:32:54,359 Isn't it not bad 788 00:32:54,880 --> 00:32:55,400 This 789 00:32:55,560 --> 00:32:56,440 Pretty good, huh 790 00:32:57,319 --> 00:32:58,280 Don't say it yet 791 00:32:58,599 --> 00:32:59,680 This extras 792 00:32:59,880 --> 00:33:01,400 It's really suitable for characters 793 00:33:01,479 --> 00:33:02,520 I told you it was beautiful 794 00:33:02,719 --> 00:33:03,359 It's not bad at all 795 00:33:03,520 --> 00:33:05,160 The alternative is good 796 00:33:06,640 --> 00:33:07,599 Get ready 797 00:33:09,800 --> 00:33:10,479 Mr. Ho 798 00:33:13,079 --> 00:33:14,199 Mr. He, I beg you 799 00:33:14,359 --> 00:33:14,920 What's the matter 800 00:33:15,079 --> 00:33:15,999 Will you leave me alone 801 00:33:16,199 --> 00:33:17,199 I'm the only one 802 00:33:17,400 --> 00:33:19,319 Our two companies are competing companies 803 00:33:19,520 --> 00:33:20,280 I came to shoot your advertisement 804 00:33:20,440 --> 00:33:21,199 What is this 805 00:33:21,400 --> 00:33:22,280 If I lose my job, 806 00:33:22,479 --> 00:33:23,400 Do you support me 807 00:33:23,680 --> 00:33:25,599 If you lose your job, I'll support you 808 00:33:27,359 --> 00:33:29,040 You forced me to do this 809 00:33:29,479 --> 00:33:30,599 What does it matter to me 810 00:33:30,800 --> 00:33:31,599 Don't you dare say that Sophie and her 811 00:33:31,800 --> 00:33:32,880 Refuse Yaman's shooting 812 00:33:33,040 --> 00:33:34,680 Without your credit 813 00:33:37,280 --> 00:33:37,959 I admit 814 00:33:38,160 --> 00:33:39,400 This is really my credit 815 00:33:39,560 --> 00:33:40,319 Admit 816 00:33:40,800 --> 00:33:42,160 But who let our two families 817 00:33:42,359 --> 00:33:43,959 What about the fight during the publicity period 818 00:33:44,160 --> 00:33:45,079 If you were me 819 00:33:45,319 --> 00:33:46,359 You will choose to do the same 820 00:33:46,520 --> 00:33:47,119 Right 821 00:33:47,520 --> 00:33:49,599 Besides, I'm the only one 822 00:33:49,839 --> 00:33:51,199 I'll shoot your commercial 823 00:33:51,400 --> 00:33:52,239 People who compete for the company 824 00:33:52,400 --> 00:33:53,800 Shoot the advertisement of your home 825 00:33:54,199 --> 00:33:55,599 You're not snapping 826 00:33:55,719 --> 00:33:57,079 Hit your own family in the face 827 00:33:57,839 --> 00:33:58,319 Am I speaking well 828 00:33:58,479 --> 00:33:59,359 It makes a little sense 829 00:34:01,719 --> 00:34:03,119 I really didn't expect this 830 00:34:05,520 --> 00:34:06,440 Something makes sense 831 00:34:08,400 --> 00:34:09,160 Just give me a second 832 00:34:09,199 --> 00:34:09,880 Director 833 00:34:10,478 --> 00:34:11,399 Come with me for a second 834 00:34:12,159 --> 00:34:13,198 Mr. Ho 835 00:34:28,520 --> 00:34:29,239 Solved 836 00:34:35,359 --> 00:34:36,199 Particularly good 837 00:34:42,199 --> 00:34:42,800 Excuse me 838 00:34:42,800 --> 00:34:43,400 Stop 839 00:34:44,119 --> 00:34:45,440 Have another one 840 00:34:48,359 --> 00:34:49,280 Stop 841 00:34:49,998 --> 00:34:50,799 Come again 842 00:34:53,079 --> 00:34:54,160 Stop 843 00:34:58,119 --> 00:34:59,040 Stop 844 00:35:00,760 --> 00:35:02,319 Stop, stop, stop 845 00:35:02,560 --> 00:35:04,119 Stop, stop, stop 846 00:35:04,319 --> 00:35:05,280 Stop 847 00:35:08,719 --> 00:35:09,800 You too 848 00:35:11,800 --> 00:35:13,079 I said you two 849 00:35:13,359 --> 00:35:13,999 What you're doing now 850 00:35:14,160 --> 00:35:15,160 It's a little couple 851 00:35:15,599 --> 00:35:17,199 To have that kind of heart feeling 852 00:35:17,440 --> 00:35:18,599 A sweet feeling 853 00:35:18,839 --> 00:35:19,999 Just that feeling 854 00:35:20,199 --> 00:35:21,479 You, you obviously don't understand 855 00:35:21,839 --> 00:35:22,520 Director 856 00:35:22,760 --> 00:35:24,239 I know the feeling you're talking about 857 00:35:24,440 --> 00:35:25,560 But what about that feeling 858 00:35:25,760 --> 00:35:26,839 I really can't finish it 859 00:35:27,040 --> 00:35:27,760 Trouble you 860 00:35:27,959 --> 00:35:29,160 Go find professional actors 861 00:35:29,359 --> 00:35:30,319 I'm not a professional 862 00:35:30,599 --> 00:35:31,599 I'm really embarrassed 863 00:35:32,199 --> 00:35:32,839 Director Wu 864 00:35:32,999 --> 00:35:34,400 Can Wu Damei do it 865 00:35:34,560 --> 00:35:35,560 I-I beg you to cooperate 866 00:35:35,760 --> 00:35:36,719 Finish filming quickly 867 00:35:36,880 --> 00:35:38,160 I really cooperated 868 00:35:38,359 --> 00:35:39,199 If you want me to come 869 00:35:39,359 --> 00:35:39,959 Do sales or something 870 00:35:40,160 --> 00:35:40,959 I have no problem 871 00:35:41,119 --> 00:35:42,119 How do I act if you want me to 872 00:35:42,319 --> 00:35:43,280 It's not like I've ever learned 873 00:35:43,440 --> 00:35:44,359 I don't know him well 874 00:35:44,520 --> 00:35:45,239 How do I act 875 00:35:45,440 --> 00:35:46,359 Excuse me 876 00:35:47,319 --> 00:35:47,839 CSI 877 00:35:48,040 --> 00:35:49,199 That beautiful Wu, she didn't cooperate 878 00:35:49,400 --> 00:35:49,959 What shall I do 879 00:35:50,119 --> 00:35:51,440 You come back to me, you 880 00:35:53,160 --> 00:35:54,119 I can't help it 881 00:35:54,280 --> 00:35:56,239 It's up to you 882 00:35:58,160 --> 00:35:59,079 Can't you handle this matter 883 00:35:59,280 --> 00:36:00,240 How can I handle it 884 00:36:00,440 --> 00:36:01,359 Now you have a skin-to-skin relationship 885 00:36:01,559 --> 00:36:02,480 You're not the last 886 00:36:05,000 --> 00:36:05,960 That's a friend of mine 887 00:36:06,160 --> 00:36:07,519 Yes, yes, no matter who it is 888 00:36:07,519 --> 00:36:08,440 You're the only one coming 889 00:36:08,440 --> 00:36:09,160 What are you doing 890 00:36:09,160 --> 00:36:09,599 Come on, you go ahead and say it 891 00:36:09,599 --> 00:36:10,480 Not you. Don't do this 892 00:36:10,759 --> 00:36:11,759 This is that is my friend 893 00:36:11,920 --> 00:36:12,759 It's all money 894 00:36:14,640 --> 00:36:15,799 Walk, walk 895 00:36:16,039 --> 00:36:17,000 You have a rest first 896 00:36:17,279 --> 00:36:17,880 Come on, come on 897 00:36:18,079 --> 00:36:19,680 Mr. He, tell her about it 898 00:36:19,680 --> 00:36:20,720 Walk, walk 899 00:36:25,519 --> 00:36:26,279 What do you mean 900 00:36:26,960 --> 00:36:27,880 I called you here to help 901 00:36:28,079 --> 00:36:29,240 I'm not here to dismantle Taiwan 902 00:36:29,960 --> 00:36:30,960 Can you give me some face 903 00:36:31,160 --> 00:36:32,519 I've already given you face 904 00:36:32,960 --> 00:36:33,880 Look at you. You're in the monitor 905 00:36:33,880 --> 00:36:34,519 Like that 906 00:36:34,720 --> 00:36:35,920 There with a bereaved face 907 00:36:36,200 --> 00:36:36,880 My face is out of control 908 00:36:37,039 --> 00:36:37,839 I'm not a professional actor 909 00:36:38,000 --> 00:36:38,880 It's not like I'm gonna 910 00:36:40,200 --> 00:36:42,240 Give a little affection 911 00:36:42,559 --> 00:36:43,720 How about a few seconds 912 00:36:43,920 --> 00:36:44,960 No, I can't stand it 913 00:36:45,160 --> 00:36:45,720 I live like a year 914 00:36:45,920 --> 00:36:47,000 I spend seconds like years 915 00:36:48,279 --> 00:36:48,799 You see 916 00:36:49,319 --> 00:36:50,039 You don't say 917 00:36:50,319 --> 00:36:51,640 Mr. He is quite photogenic 918 00:36:51,680 --> 00:36:53,039 Really 919 00:36:53,440 --> 00:36:54,759 Handsome than the actor 920 00:36:55,160 --> 00:36:56,039 Make-up make-up 921 00:36:56,640 --> 00:36:57,519 Give CSI that makeup 922 00:36:57,680 --> 00:36:58,440 Make up for it 923 00:36:58,680 --> 00:36:59,680 No, you come 924 00:37:00,079 --> 00:37:01,000 I'm looking for a woman 925 00:37:01,160 --> 00:37:02,039 Not a man 926 00:37:02,559 --> 00:37:03,440 Then you can come, too 927 00:37:03,640 --> 00:37:04,000 What do I come to? 928 00:37:04,200 --> 00:37:05,319 You do it yourself 929 00:37:05,519 --> 00:37:06,039 Please 930 00:37:06,240 --> 00:37:07,000 Just a little. You give me some 931 00:37:07,000 --> 00:37:07,799 Don't make up. Don't make up 932 00:37:07,799 --> 00:37:08,680 I don't have to make up for it 933 00:37:08,839 --> 00:37:09,480 Excuse me, Mr. He 934 00:37:09,680 --> 00:37:10,119 General arrangement of beam 935 00:37:10,359 --> 00:37:11,359 What does Liang always arrange to walk around 936 00:37:11,519 --> 00:37:11,960 Go away, go away 937 00:37:12,160 --> 00:37:13,119 What are you guys doing 938 00:37:14,480 --> 00:37:15,319 CSI that 939 00:37:15,680 --> 00:37:17,559 The director praised you and said you were photogenic 940 00:37:17,799 --> 00:37:18,440 And then I wondered 941 00:37:18,640 --> 00:37:19,279 Just the boss himself 942 00:37:19,480 --> 00:37:20,519 Give your own products 943 00:37:20,839 --> 00:37:21,960 That one shoots advertisements 944 00:37:22,160 --> 00:37:23,200 Isn't this a gimmick 945 00:37:23,359 --> 00:37:24,279 You must not sacrifice a sacrifice 946 00:37:24,480 --> 00:37:25,720 What kind of sacrifice 947 00:37:25,720 --> 00:37:26,359 Yeah 948 00:37:26,359 --> 00:37:27,160 Mr. Ho 949 00:37:27,359 --> 00:37:28,680 Don't you think it's quite simple 950 00:37:28,880 --> 00:37:29,880 Top it in two or three seconds 951 00:37:30,119 --> 00:37:31,000 Come on, you 952 00:37:31,359 --> 00:37:32,240 You can't 953 00:37:32,480 --> 00:37:34,000 I hate it when people say I can't do it 954 00:37:34,559 --> 00:37:35,359 I'll come as soon as I come 955 00:37:36,119 --> 00:37:37,119 Come 956 00:37:44,480 --> 00:37:45,240 Director 957 00:37:45,559 --> 00:37:48,039 He always went into battle in person 958 00:37:48,240 --> 00:37:48,680 You 959 00:37:48,880 --> 00:37:50,319 Don't give him any action scenes 960 00:37:50,599 --> 00:37:51,079 Yeah 961 00:37:51,279 --> 00:37:51,920 You go talk to him 962 00:37:52,119 --> 00:37:53,119 I'll adjust it. 963 00:37:53,440 --> 00:37:54,799 That, Mr. He 964 00:37:56,160 --> 00:37:57,279 Let's adjust it 965 00:37:57,599 --> 00:37:58,279 What about this shot 966 00:37:58,559 --> 00:37:59,640 You can put her mask 967 00:37:59,839 --> 00:38:00,400 Take it off 968 00:38:00,720 --> 00:38:02,160 Then say one more line 969 00:38:02,359 --> 00:38:02,839 Simple 970 00:38:03,160 --> 00:38:04,160 Take off one's mask 971 00:38:04,880 --> 00:38:06,240 To see true love 972 00:38:06,559 --> 00:38:07,000 No problem 973 00:38:07,240 --> 00:38:08,000 And then you 974 00:38:08,279 --> 00:38:09,599 Kiss deeply 975 00:38:10,119 --> 00:38:11,079 Okay 976 00:38:12,079 --> 00:38:12,799 You can do it 977 00:38:13,440 --> 00:38:13,960 Relax 978 00:38:14,160 --> 00:38:15,200 Good to come to various departments to prepare 979 00:38:15,400 --> 00:38:16,680 No, no, no, director, director 980 00:38:16,880 --> 00:38:18,359 You don't have this play in this play 981 00:38:18,559 --> 00:38:19,799 How can you add a play temporarily 982 00:38:20,000 --> 00:38:20,599 You play like this 983 00:38:20,799 --> 00:38:21,680 I can't play with him 984 00:38:21,880 --> 00:38:23,319 How could I possibly talk to him 985 00:38:26,359 --> 00:38:27,359 It is impossible 986 00:38:53,079 --> 00:38:54,279 Take off one's mask 987 00:38:55,680 --> 00:38:57,240 To see true love 988 00:39:37,359 --> 00:39:37,960 Stop 989 00:39:38,400 --> 00:39:39,440 Good shot 990 00:39:42,680 --> 00:39:45,000 The director shouted and stopped, and he was still kissing 991 00:40:20,039 --> 00:40:20,960 How do you do 992 00:40:22,079 --> 00:40:24,039 Are all these things going to be moved away 993 00:40:24,400 --> 00:40:25,799 This is Wang Dao's studio 994 00:40:26,799 --> 00:40:27,799 I can't pay the rent 995 00:40:28,039 --> 00:40:29,680 Don't empty this 996 00:40:37,839 --> 00:40:38,599 Wang Dao 997 00:40:42,559 --> 00:40:46,200 I wanted to thank you in person before 998 00:40:46,400 --> 00:40:47,319 Don't thank me 999 00:40:48,200 --> 00:40:49,440 Money is really the touchstone 1000 00:40:49,680 --> 00:40:51,720 I didn't expect you to be so secular 1001 00:40:52,319 --> 00:40:53,079 I am worldly 1002 00:40:53,279 --> 00:40:54,039 You can give the script I gave you 1003 00:40:54,240 --> 00:40:54,880 Give it back to me 1004 00:40:55,599 --> 00:40:56,480 I think I'm looking at the wrong person 1005 00:40:56,920 --> 00:40:58,039 What script 1006 00:40:59,039 --> 00:41:00,240 Summer and October in my script 1007 00:41:00,440 --> 00:41:01,559 Is to have a pair of clean eyes 1008 00:41:01,559 --> 00:41:02,599 It won't be tarnished by money 1009 00:41:02,599 --> 00:41:03,359 Pure girl 1010 00:41:03,559 --> 00:41:04,359 Looks like you 1011 00:41:04,880 --> 00:41:05,680 No 1012 00:41:06,279 --> 00:41:07,039 I misunderstood 1013 00:41:07,640 --> 00:41:09,440 Is there a misunderstanding between us 1014 00:41:10,440 --> 00:41:11,160 It doesn't matter 1015 00:41:11,359 --> 00:41:12,000 You saw it, too 1016 00:41:12,200 --> 00:41:13,240 My studio is gone 1017 00:41:13,480 --> 00:41:14,759 I can't afford to invite you again 1018 00:41:14,960 --> 00:41:16,000 Play my female number one 1019 00:41:20,039 --> 00:41:20,799 That's right 1020 00:41:22,920 --> 00:41:24,160 It's like we met 1021 00:41:24,640 --> 00:41:26,400 Is it a beautiful misunderstanding 1022 00:41:37,039 --> 00:41:39,079 Would you stop following me 1023 00:41:39,519 --> 00:41:41,000 Then where am I going 1024 00:41:41,640 --> 00:41:43,200 Me, I'll go home, too 1025 00:41:45,400 --> 00:41:46,599 We can split up 1026 00:41:48,519 --> 00:41:49,000 Wait a minute 1027 00:41:49,200 --> 00:41:50,599 I want to confirm with you 1028 00:41:51,160 --> 00:41:52,559 Just because 1029 00:41:53,200 --> 00:41:54,759 The plot needs it, right 1030 00:41:56,359 --> 00:41:57,160 Wu You 1031 00:41:58,559 --> 00:41:59,079 I 1032 00:41:59,079 --> 00:42:00,799 Yes, that's what the plot needs 1033 00:42:01,160 --> 00:42:02,079 For work 1034 00:42:02,519 --> 00:42:03,240 Smooth shooting 1035 00:42:03,640 --> 00:42:05,240 We can call it a day earlier 1036 00:42:05,680 --> 00:42:06,400 Good 1037 00:42:06,720 --> 00:42:07,839 Then turn it over 1038 00:42:15,839 --> 00:42:17,079 It's turned over again 1039 00:42:21,440 --> 00:42:23,119 Don't keep turning over for me 1040 00:42:39,359 --> 00:42:40,079 Come back 1041 00:42:40,599 --> 00:42:41,519 The store is busy today 1042 00:42:41,720 --> 00:42:43,240 I didn't go to the set to see you 1043 00:42:43,559 --> 00:42:44,359 How did it go 1044 00:42:44,559 --> 00:42:45,400 Have you eaten yet 1045 00:42:45,920 --> 00:42:46,799 Have no appetite 1046 00:42:47,359 --> 00:42:48,519 Have no appetite 1047 00:42:49,640 --> 00:42:50,920 You can't do it without appetite 1048 00:42:51,480 --> 00:42:52,960 In addition to giving Yaman, Wang Zihao 1049 00:42:53,160 --> 00:42:53,759 Advertisement for endorsement 1050 00:42:53,960 --> 00:42:55,000 What did you give back 1051 00:42:56,720 --> 00:42:57,799 Nothing 1052 00:42:58,759 --> 00:42:59,480 Can't lie 1053 00:42:59,680 --> 00:43:01,480 Don't imitate others to lie 1054 00:43:05,440 --> 00:43:06,519 I also gave a script 1055 00:43:06,799 --> 00:43:07,720 What about the script 1056 00:43:17,079 --> 00:43:18,000 You're really good 1057 00:43:18,200 --> 00:43:19,640 Why didn't you give it to me 1058 00:43:19,880 --> 00:43:20,400 I don't want you to 1059 00:43:20,599 --> 00:43:21,880 Have a relationship with your first love 1060 00:43:22,079 --> 00:43:23,200 Does it have anything to do with you 1061 00:43:24,160 --> 00:43:25,319 What else did you say 1062 00:43:26,599 --> 00:43:27,680 Say 1063 00:43:28,000 --> 00:43:29,359 Say I'm your boyfriend 1064 00:43:29,759 --> 00:43:31,920 You told him you were my boyfriend 1065 00:43:32,400 --> 00:43:33,119 Right 1066 00:43:33,839 --> 00:43:35,000 It's not impossible 1067 00:43:35,200 --> 00:43:36,920 We get along well 1068 00:43:37,119 --> 00:43:38,119 And so tacit understanding 1069 00:43:38,359 --> 00:43:39,519 As long as I try to pursue it 1070 00:43:39,559 --> 00:43:41,079 This will definitely happen 1071 00:43:41,279 --> 00:43:42,400 Maybe what 1072 00:43:42,400 --> 00:43:43,359 You little brat 1073 00:43:43,400 --> 00:43:43,960 Don't hit my second aunt 1074 00:43:43,960 --> 00:43:44,799 Don't you hit me 1075 00:43:45,440 --> 00:43:45,960 I 1076 00:43:48,000 --> 00:43:49,799 You can hide, right 1077 00:43:50,079 --> 00:43:51,839 Have the ability to hide in it all the time 1078 00:43:52,040 --> 00:43:53,520 I can't believe you won't come out today 60426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.