Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,578 --> 00:00:05,937
Lilly, is there something
else you want to say?
2
00:00:06,022 --> 00:00:07,236
It was Aaron and Veronica.
3
00:00:07,321 --> 00:00:09,718
They took me.
She's not my sister.
4
00:00:09,814 --> 00:00:10,992
Veronica, wait!
5
00:00:11,163 --> 00:00:12,602
Looks like
some kind of temple.
6
00:00:12,717 --> 00:00:14,046
Long-range walkie-talkie.
7
00:00:14,131 --> 00:00:15,766
This is what my radar
was picking up.
8
00:00:15,851 --> 00:00:17,330
You really think whoever's
on the other end of that
9
00:00:17,414 --> 00:00:19,291
- can help us fix your plane?
- They flew down here.
10
00:00:19,375 --> 00:00:20,438
Maybe they have parts
we can use.
11
00:00:20,522 --> 00:00:22,125
Gavin's visions are real.
12
00:00:22,210 --> 00:00:24,148
Everything that he's seen
these past few years
13
00:00:24,233 --> 00:00:25,835
have been glimpses
of this world.
14
00:00:25,999 --> 00:00:27,765
- When will we leave?
- Tonight.
15
00:00:27,850 --> 00:00:29,265
What is this place?
16
00:00:29,381 --> 00:00:32,261
This is where the survivors
of the La Brea sinkhole settled
17
00:00:32,346 --> 00:00:33,869
in 10,000 B.C.
18
00:00:35,784 --> 00:00:38,641
"Gavin, tonight, the light
that connects our worlds
19
00:00:38,726 --> 00:00:39,898
"started to close.
20
00:00:39,983 --> 00:00:41,218
"Just know that,
in my heart,
21
00:00:41,303 --> 00:00:43,439
"I am so sorry
for doubting you.
22
00:00:43,552 --> 00:00:45,539
I should have believed you
all along."
23
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:16,356 --> 00:01:18,840
Eve. Hey. Hey, hey, hey.
Please. Whoa.
25
00:01:18,925 --> 00:01:20,766
- Hey, can we talk about this?
- We already have.
26
00:01:20,850 --> 00:01:23,234
We both agreed that if things
weren't better by now,
27
00:01:23,319 --> 00:01:25,016
that the kids and I were gonna
spend the summer in LA.
28
00:01:25,100 --> 00:01:25,867
Okay, we did.
29
00:01:25,952 --> 00:01:28,062
But...
I changed my mind.
30
00:01:28,828 --> 00:01:30,148
Gavin.
31
00:01:31,585 --> 00:01:32,921
You're breaking up
our family?
32
00:01:33,006 --> 00:01:34,343
Don't put this on me.
33
00:01:34,502 --> 00:01:37,546
You haven't been sober for over
a week in the last three years.
34
00:01:37,631 --> 00:01:39,914
The kids deserve better.
I deserve better.
35
00:01:40,037 --> 00:01:41,398
You're...
you're right.
36
00:01:42,349 --> 00:01:44,179
Just... just tell me
what I have to do.
37
00:01:44,264 --> 00:01:45,476
Tell me
what you need from me.
38
00:01:45,561 --> 00:01:46,710
I need...
39
00:01:47,259 --> 00:01:49,227
I need my husband
back.
40
00:01:49,312 --> 00:01:51,101
I need the man
I fell in love with.
41
00:01:51,186 --> 00:01:54,140
I need the... the-the person
who always made me feel safe.
42
00:01:54,225 --> 00:01:55,593
I want that too.
43
00:01:55,679 --> 00:01:58,632
Eve, if I could just figure out
what these things are I see,
44
00:01:59,301 --> 00:02:03,003
why they're happening to me,
then I can turn it around.
45
00:02:03,088 --> 00:02:05,414
You just have to trust me.
46
00:02:05,536 --> 00:02:06,627
I got to go.
47
00:02:06,719 --> 00:02:07,807
I got to go get the kids.
48
00:02:10,955 --> 00:02:12,132
Hey.
49
00:02:12,296 --> 00:02:15,625
Eve, I'm gonna find my way
back to you.
50
00:02:15,878 --> 00:02:17,203
I promise.
51
00:02:36,546 --> 00:02:38,148
Scott, what are you doing?
52
00:02:38,464 --> 00:02:40,861
Trying to calculate how long
until that light's gone.
53
00:02:40,946 --> 00:02:43,007
- With your finger?
- Take a look.
54
00:02:43,092 --> 00:02:45,460
It started closing
about three hours ago, right?
55
00:02:45,545 --> 00:02:46,375
Well, since then,
56
00:02:46,460 --> 00:02:48,813
it's gotten smaller
by one of my fingernails.
57
00:02:48,898 --> 00:02:50,867
My index finger is
about seven fingernails long.
58
00:02:50,945 --> 00:02:53,773
So by that calculation,
we got about 18 hours left
59
00:02:53,974 --> 00:02:55,695
until we're stuck
down here forever.
60
00:02:55,817 --> 00:02:57,453
I really wish
I hadn't asked.
61
00:02:58,474 --> 00:03:00,492
So you're telling me
Lilly was kidnapped?
62
00:03:00,955 --> 00:03:01,955
That's right.
63
00:03:02,312 --> 00:03:03,795
We have to talk to Veronica.
64
00:03:03,880 --> 00:03:05,972
I tried.
She ran off into the woods.
65
00:03:06,057 --> 00:03:07,888
And if she doesn't
come back soon,
66
00:03:08,016 --> 00:03:09,163
we have to go look for her.
67
00:03:09,248 --> 00:03:11,421
Oh, hey.
You think that's a good idea?
68
00:03:11,506 --> 00:03:13,562
There's a seriously
pissed off group of locals
69
00:03:13,647 --> 00:03:14,976
who aren't happy
we're down here.
70
00:03:15,061 --> 00:03:16,748
We can't just leave her
out there by herself.
71
00:03:16,832 --> 00:03:18,968
I agree,
but right now,
72
00:03:19,053 --> 00:03:21,062
our top priority
needs to be getting home.
73
00:03:22,179 --> 00:03:23,312
Mom.
74
00:03:23,730 --> 00:03:25,039
The light's closing.
75
00:03:25,542 --> 00:03:26,835
Everyone's freaking out.
76
00:03:27,520 --> 00:03:28,611
What are we gonna do?
77
00:03:28,789 --> 00:03:29,967
I don't know.
78
00:03:30,052 --> 00:03:31,507
But we're not
gonna give up, okay?
79
00:03:31,592 --> 00:03:32,712
We're gonna find a way home.
80
00:03:35,277 --> 00:03:36,570
What's going on?
81
00:03:40,100 --> 00:03:42,023
I wrote a letter
to your dad and Izzy.
82
00:03:42,453 --> 00:03:47,026
And... and I buried it,
hoping they would find it,
83
00:03:47,266 --> 00:03:48,546
let everybody know
we're alive,
84
00:03:48,631 --> 00:03:50,523
send another plane
before the portal closes.
85
00:03:50,608 --> 00:03:51,874
- What are you talking about?
- Okay.
86
00:03:51,958 --> 00:03:53,898
Um, Josh, there's something
I need you to know
87
00:03:53,983 --> 00:03:56,757
about your dad
and the things he sees.
88
00:04:00,315 --> 00:04:01,315
They're real.
89
00:04:04,277 --> 00:04:05,656
And he can see us here.
90
00:04:06,443 --> 00:04:08,015
You think Dad can see us?
91
00:04:08,162 --> 00:04:09,562
I know it's hard
to believe, but...
92
00:04:09,617 --> 00:04:10,577
Yeah, 'cause it's insane.
93
00:04:10,661 --> 00:04:11,828
I thought so too.
94
00:04:12,782 --> 00:04:14,135
But it's true.
95
00:04:14,361 --> 00:04:15,582
Even if it is,
when's the last time
96
00:04:15,666 --> 00:04:18,570
he came through for us
on anything?
97
00:04:20,489 --> 00:04:23,179
This is Levi Delgado
of the United States Air Force.
98
00:04:23,264 --> 00:04:25,156
If anyone can hear this,
please respond.
99
00:04:29,841 --> 00:04:30,932
Oh, man.
100
00:04:31,017 --> 00:04:32,367
Why bother?
101
00:04:32,819 --> 00:04:33,859
I say again,
102
00:04:33,944 --> 00:04:36,390
this is Captain Levi Delgado
of the U.S. Air Force.
103
00:04:36,475 --> 00:04:38,349
If anyone can hear this,
please respond.
104
00:04:48,364 --> 00:04:49,570
Hello?
105
00:04:51,039 --> 00:04:52,585
Jonathan, is that you?
106
00:04:53,834 --> 00:04:55,601
Hello.
This is Captain Levi Delgado.
107
00:04:55,686 --> 00:04:56,906
Who is this?
108
00:04:57,591 --> 00:04:59,988
This is First Sergeant
Engineer Diana Hoskins,
109
00:05:00,073 --> 00:05:01,976
United States Air Force.
110
00:05:02,710 --> 00:05:05,546
We got something!
We got something!
111
00:05:11,694 --> 00:05:13,612
- Quiet, quiet!
- Quiet! Shh!
112
00:05:13,985 --> 00:05:16,414
That... that radio belonged
to my friend.
113
00:05:16,681 --> 00:05:18,171
Is he with you?
114
00:05:18,857 --> 00:05:21,120
I'm sorry, but your friend
didn't make it.
115
00:05:23,549 --> 00:05:25,492
Diana, I know
about the Mojave mission.
116
00:05:25,577 --> 00:05:26,539
I was sent here
to rescue you,
117
00:05:26,624 --> 00:05:29,065
but my plane crashed
and my engine's damaged.
118
00:05:29,150 --> 00:05:31,500
I need to repair it.
Can you help me?
119
00:05:35,100 --> 00:05:36,191
Maybe.
120
00:05:36,276 --> 00:05:38,273
I'm in Santa Monica,
on the beach.
121
00:05:38,358 --> 00:05:40,492
- Did she say Santa Monica?
- Shh.
122
00:05:42,879 --> 00:05:44,928
Diana, you're breaking up.
Can you say again?
123
00:05:45,013 --> 00:05:47,497
Near a large
rock formation...
124
00:05:50,622 --> 00:05:51,906
Diana?
125
00:05:52,256 --> 00:05:55,054
Hello? Hello?
126
00:05:56,920 --> 00:05:58,234
I lost the signal.
127
00:06:01,509 --> 00:06:02,570
I need to go find her.
128
00:06:02,655 --> 00:06:04,573
She said Santa Monica.
That's miles away.
129
00:06:04,701 --> 00:06:05,915
The light
could be gone by then.
130
00:06:05,999 --> 00:06:07,235
- Yeah.
- You can take the Jeep.
131
00:06:07,319 --> 00:06:08,367
I finally got it started.
132
00:06:08,452 --> 00:06:09,456
Then we leave now.
133
00:06:10,400 --> 00:06:11,601
I'm going with you.
134
00:06:11,804 --> 00:06:12,907
Wait, wait. Hold on.
It's not like
135
00:06:12,991 --> 00:06:14,101
you can just
hop on the ten.
136
00:06:14,186 --> 00:06:15,289
How are you gonna
get there?
137
00:06:15,374 --> 00:06:16,281
Compass and the stars.
138
00:06:16,366 --> 00:06:17,686
Just like they taught us
in basic.
139
00:06:17,805 --> 00:06:18,946
For what it's worth,
I'm pretty sure
140
00:06:19,030 --> 00:06:20,648
it's mostly flat wetlands
to the ocean.
141
00:06:20,733 --> 00:06:23,173
So, you know,
if you can avoid a saber-tooth,
142
00:06:23,258 --> 00:06:24,258
you should be good.
143
00:06:24,764 --> 00:06:25,984
Let's get going.
144
00:06:27,212 --> 00:06:28,351
Mom.
145
00:06:29,535 --> 00:06:31,842
Josh, I know we still have
a lot to talk about.
146
00:06:33,565 --> 00:06:34,828
Just be careful.
147
00:06:36,153 --> 00:06:37,664
We're gonna
get out of here.
148
00:06:49,906 --> 00:06:51,392
*LA BREA*
Season 01 Episode 06
149
00:06:51,486 --> 00:06:53,079
Episode Title: "The Way Home"
Aired on: November 02, 2021.
150
00:06:55,893 --> 00:06:56,853
Oh, hey. Look.
151
00:06:56,938 --> 00:06:58,423
Look, Levi.
There it is.
152
00:06:58,508 --> 00:07:00,282
That's the rock formation.
153
00:07:02,751 --> 00:07:04,404
She's gotta be
around here somewhere.
154
00:07:19,735 --> 00:07:22,048
- Where is she?
- I don't know.
155
00:07:25,211 --> 00:07:27,779
Turn around slowly.
156
00:07:30,373 --> 00:07:32,829
Diana, it's okay.
157
00:07:33,540 --> 00:07:36,095
I'm Levi, and this is Eve.
We spoke on the walkie.
158
00:07:36,180 --> 00:07:38,431
- What did you do to Jonathan?
- We didn't do anything.
159
00:07:38,516 --> 00:07:41,348
- Don't lie to me!
- I'm not lying to you.
160
00:07:41,514 --> 00:07:43,806
We found him in a fort
deep in the forest.
161
00:07:44,348 --> 00:07:46,173
He was dead
when we got there.
162
00:07:46,689 --> 00:07:49,064
Diana, I need
to show you something.
163
00:07:49,223 --> 00:07:51,094
I'm gonna reach
in my pocket, okay?
164
00:07:56,650 --> 00:08:00,126
Diana, this is you
and the Mojave team.
165
00:08:04,676 --> 00:08:05,946
Where did you get that?
166
00:08:06,311 --> 00:08:08,353
Dr. Sophia Nathan
gave it to me.
167
00:08:14,400 --> 00:08:15,673
Sorry.
168
00:08:17,760 --> 00:08:19,189
You spend enough time
down here,
169
00:08:19,274 --> 00:08:21,321
you learn to see everything
as a threat.
170
00:08:22,520 --> 00:08:24,540
You said you might be able
to fix our plane.
171
00:08:26,083 --> 00:08:27,681
Do you think
it's still possible?
172
00:08:28,686 --> 00:08:29,720
Maybe.
173
00:08:30,067 --> 00:08:31,199
Come with me.
174
00:08:33,719 --> 00:08:36,377
I was told that you and your
team came through the Mojave.
175
00:08:36,523 --> 00:08:38,142
How did you end up
in Los Angeles?
176
00:08:38,462 --> 00:08:40,001
The portal
we came in through closed,
177
00:08:40,086 --> 00:08:41,814
so we went looking
for another way out.
178
00:08:41,899 --> 00:08:45,634
But we got caught in the storm,
crashed on the beach.
179
00:08:45,719 --> 00:08:48,212
Two of our crew died,
including our pilot.
180
00:08:48,297 --> 00:08:49,485
What about
the rest of them?
181
00:08:49,570 --> 00:08:51,564
We split up, trying
to find another way home.
182
00:08:51,690 --> 00:08:53,696
Eventually, Jonathan and I
settled here.
183
00:08:53,781 --> 00:08:55,235
And when we saw
your plane come down,
184
00:08:55,320 --> 00:08:58,413
he went looking for you,
but he never came back.
185
00:08:58,951 --> 00:09:00,532
You said
your engine was damaged.
186
00:09:00,617 --> 00:09:02,056
Have you identified
the problem?
187
00:09:02,378 --> 00:09:03,962
Bleeding air
from the compressor.
188
00:09:04,047 --> 00:09:05,478
You check the axial?
189
00:09:05,629 --> 00:09:06,782
Uh-huh.
190
00:09:07,031 --> 00:09:11,001
Must be the pneumatic system.
That's good news.
191
00:09:13,290 --> 00:09:14,853
Ours is still intact.
192
00:09:16,590 --> 00:09:18,259
I think I can fix your plane.
193
00:09:27,064 --> 00:09:29,876
Gavin, we need
to get to my plane now.
194
00:09:31,129 --> 00:09:33,564
Please, go save them.
195
00:09:33,986 --> 00:09:36,001
That's not gonna happen.
196
00:09:41,300 --> 00:09:43,392
So you found the clearing,
Rebecca.
197
00:09:44,994 --> 00:09:46,694
Care to explain
how you did that?
198
00:09:46,779 --> 00:09:47,740
Not really.
199
00:09:47,825 --> 00:09:49,003
And this is
private property,
200
00:09:49,088 --> 00:09:50,567
so I hope
you have a warrant.
201
00:09:54,408 --> 00:09:55,934
I told you
to let this go.
202
00:09:56,019 --> 00:09:58,118
The light in the sinkhole
is closing.
203
00:09:58,203 --> 00:09:59,376
I know.
We've been tracking it.
204
00:09:59,460 --> 00:10:01,462
Then you'll know that,
by tomorrow, it'll be gone.
205
00:10:01,547 --> 00:10:03,259
Okay? We still have time
to save 'em.
206
00:10:05,275 --> 00:10:06,845
Dr. Aldridge.
207
00:10:07,410 --> 00:10:08,675
We found something.
208
00:10:08,939 --> 00:10:11,837
And trust me,
you're gonna wanna see this.
209
00:10:22,072 --> 00:10:23,118
The wreckage just appeared
210
00:10:23,203 --> 00:10:25,290
in a section of the clearing
we already excavated.
211
00:10:25,380 --> 00:10:26,427
What does he mean
just appeared?
212
00:10:26,511 --> 00:10:27,776
What kind of wreckage?
213
00:10:27,860 --> 00:10:29,035
A plane.
214
00:10:40,161 --> 00:10:41,626
That's Levi's plane.
215
00:10:41,711 --> 00:10:43,368
Jesus, you're right.
216
00:10:43,560 --> 00:10:45,130
But he flew down
two days ago.
217
00:10:45,215 --> 00:10:47,437
- Why did it just appear?
- Good question.
218
00:10:47,582 --> 00:10:49,251
Do we have GPR
in the area?
219
00:10:49,336 --> 00:10:50,688
Yeah.
220
00:10:50,951 --> 00:10:53,261
- Oh, no.
- What's wrong?
221
00:10:53,493 --> 00:10:56,001
This is
ground-penetrating radar.
222
00:10:56,086 --> 00:10:58,352
There are multiple bodies.
223
00:10:58,446 --> 00:11:00,930
Levi must have tried
to fix the plane,
224
00:11:01,015 --> 00:11:02,541
tried to fly 'em home.
225
00:11:02,687 --> 00:11:03,866
But they didn't make it.
226
00:11:03,951 --> 00:11:05,071
Dad.
227
00:11:05,156 --> 00:11:07,571
Dad, what if... what if
Mom and Josh were on it?
228
00:11:07,656 --> 00:11:08,743
What if we're too late?
229
00:11:08,828 --> 00:11:10,833
Just yesterday,
I saw them alive, all right?
230
00:11:10,918 --> 00:11:12,540
Maybe they haven't left yet.
231
00:11:12,926 --> 00:11:14,670
I think we can still save 'em.
232
00:11:14,755 --> 00:11:16,329
Rebecca has a plane.
233
00:11:16,564 --> 00:11:17,837
You have to let me try.
234
00:11:17,922 --> 00:11:19,556
Gavin, stop.
235
00:11:20,911 --> 00:11:22,431
- Arrest him.
- What?
236
00:11:22,516 --> 00:11:23,993
Hey. Get off!
Get off!
237
00:11:24,078 --> 00:11:25,475
- Stop. What are you doing?!
- Stand down.
238
00:11:25,559 --> 00:11:27,564
Gavin, I'm sorry,
but if something goes wrong
239
00:11:27,649 --> 00:11:30,263
and there's another earthquake,
people will die.
240
00:11:30,348 --> 00:11:31,728
It's over, Gavin.
241
00:11:39,449 --> 00:11:40,624
Good morning.
242
00:11:42,937 --> 00:11:44,532
Did Veronica come back?
243
00:11:45,806 --> 00:11:46,894
She didn't.
244
00:11:53,669 --> 00:11:57,847
You're, um, worried about her,
aren't you?
245
00:11:59,573 --> 00:12:02,525
When Aaron took me,
I was so scared.
246
00:12:03,513 --> 00:12:06,485
But... Veronica was nice to me.
247
00:12:07,331 --> 00:12:08,814
At night,
248
00:12:08,899 --> 00:12:10,759
he kept us
in a room together.
249
00:12:11,854 --> 00:12:14,032
She was the only person
I could talk to.
250
00:12:14,716 --> 00:12:15,978
Lilly.
251
00:12:18,260 --> 00:12:20,743
Are you saying that
Aaron kidnapped Veronica too?
252
00:12:22,497 --> 00:12:23,704
Yes.
253
00:12:25,567 --> 00:12:27,353
She's not a bad person.
254
00:12:28,727 --> 00:12:30,602
We need to find her, Ty.
255
00:12:37,549 --> 00:12:39,353
- Mom.
- Josh.
256
00:12:41,831 --> 00:12:43,867
Everybody, this is Diana.
257
00:12:43,952 --> 00:12:45,736
Good to meet you all.
258
00:12:47,612 --> 00:12:50,735
So we have a chance
of getting out of here?
259
00:12:50,820 --> 00:12:51,837
It's possible.
260
00:12:53,469 --> 00:12:54,994
I knew I liked you
the moment you arrived.
261
00:12:55,078 --> 00:12:56,923
Hold on.
I'm not making any promises.
262
00:12:57,008 --> 00:12:58,510
Diana's an engineer.
We're gonna head back
263
00:12:58,594 --> 00:12:59,934
to my plane,
see if we can get it going.
264
00:13:00,018 --> 00:13:02,458
I'm gonna grab some MREs.
I'll be right back.
265
00:13:02,543 --> 00:13:03,915
How long have you
been down here?
266
00:13:04,000 --> 00:13:06,446
1,123 days.
267
00:13:07,114 --> 00:13:08,376
Give or take a few.
268
00:13:09,915 --> 00:13:12,407
Do you know how long we have
till light goes away?
269
00:13:12,492 --> 00:13:14,062
The one that
I came in through,
270
00:13:14,326 --> 00:13:15,548
once it started to close,
271
00:13:15,633 --> 00:13:17,722
it was gone
in less than 24 hours.
272
00:13:20,705 --> 00:13:22,196
That puts it
at nightfall.
273
00:13:22,842 --> 00:13:24,455
All right.
We're ready.
274
00:13:24,540 --> 00:13:25,931
Okay.
275
00:13:27,267 --> 00:13:29,098
Plane's a lot closer
than the beach,
276
00:13:29,183 --> 00:13:30,330
so we shouldn't
have connection issues.
277
00:13:30,414 --> 00:13:31,556
- Good.
- I'll call you
278
00:13:31,641 --> 00:13:33,150
as soon
as we have any news.
279
00:13:41,755 --> 00:13:42,978
Look, I know
we're all anxious,
280
00:13:43,063 --> 00:13:44,502
but we need to be
prepared to leave
281
00:13:44,587 --> 00:13:46,143
as soon as Levi says
his plane is ready.
282
00:13:46,227 --> 00:13:48,711
Don't have to tell me twice.
I'll be ready to go.
283
00:13:48,858 --> 00:13:50,212
Who says you're going first?
284
00:13:51,001 --> 00:13:53,525
You trying to take my seat?
Go on.
285
00:13:53,610 --> 00:13:54,854
- See where that gets you.
- Hey.
286
00:13:54,938 --> 00:13:56,869
- I'm not getting left behind.
- All right, enough.
287
00:13:56,953 --> 00:13:58,916
Nobody said anything
about anyone being left behind.
288
00:13:59,000 --> 00:14:00,744
Look, we need
to be smart about this.
289
00:14:00,829 --> 00:14:02,225
- Fair.
- Sam's right.
290
00:14:02,310 --> 00:14:04,195
There's not enough room
for all of us on the plane,
291
00:14:04,279 --> 00:14:05,993
so we're gonna have
to take multiple trips.
292
00:14:08,510 --> 00:14:09,510
All right.
293
00:14:10,102 --> 00:14:11,454
I say we draw names.
294
00:14:11,539 --> 00:14:13,618
It's the best option
we have right now.
295
00:14:15,267 --> 00:14:18,275
All right. Everybody
write down their name.
296
00:14:18,360 --> 00:14:19,954
We need to start picking now.
297
00:14:25,505 --> 00:14:26,596
Hey.
298
00:14:26,681 --> 00:14:28,204
You okay, sweetheart?
299
00:14:28,916 --> 00:14:30,643
Dad, if that light closes,
300
00:14:30,728 --> 00:14:33,184
Mom and Josh are
stuck down there forever.
301
00:14:33,268 --> 00:14:34,791
I'm not gonna
let that happen.
302
00:14:37,620 --> 00:14:39,625
Aldridge, let me
ask you a question.
303
00:14:39,709 --> 00:14:41,743
How did you know
where the clearing was?
304
00:14:42,270 --> 00:14:44,337
Gavin, that's not important
right now.
305
00:14:45,008 --> 00:14:46,403
She's full of crap, Dad.
306
00:14:46,629 --> 00:14:48,579
This isn't
how I wanted it to go, Izzy.
307
00:14:48,664 --> 00:14:50,056
How did you want it to go?
308
00:14:51,206 --> 00:14:52,900
What else are you
hiding from us?
309
00:14:58,133 --> 00:14:59,572
Finally.
Where have you been?
310
00:14:59,703 --> 00:15:01,088
Working on a way
to get you out of here.
311
00:15:01,172 --> 00:15:03,400
- How?
- Markman was onto me.
312
00:15:03,485 --> 00:15:05,259
I had to make him think
that I was on his side.
313
00:15:05,343 --> 00:15:06,870
You were the one
who gave us up.
314
00:15:06,955 --> 00:15:08,642
It was my only option.
315
00:15:09,204 --> 00:15:11,751
If I didn't,
they'd have Rebecca's plane
316
00:15:11,836 --> 00:15:13,363
and we'd have no way
of getting down there.
317
00:15:13,447 --> 00:15:14,415
So what's your play?
318
00:15:14,500 --> 00:15:16,892
I told Markman about
your compound in Oregon.
319
00:15:16,977 --> 00:15:18,354
That's where he thinks
the plane is.
320
00:15:18,438 --> 00:15:19,314
Well done.
321
00:15:19,399 --> 00:15:21,165
How long until he figures out
it's not there?
322
00:15:21,250 --> 00:15:22,993
A couple of hours.
And we need to get you
323
00:15:23,078 --> 00:15:24,354
to the ranch
before that happens.
324
00:15:24,438 --> 00:15:26,478
My car's not far from here,
and I can sneak you out.
325
00:15:26,563 --> 00:15:28,046
- My helicopter's ready to go.
- Hold on.
326
00:15:28,130 --> 00:15:29,918
I need to get word down
to Eve and Levi,
327
00:15:30,003 --> 00:15:31,244
tell them
his plane's gonna crash.
328
00:15:31,328 --> 00:15:32,993
Gavin, there really
isn't any time left.
329
00:15:33,078 --> 00:15:34,213
He could take off
at any moment.
330
00:15:34,297 --> 00:15:35,907
I have to warn them.
331
00:15:38,467 --> 00:15:41,462
There has to be a way
to get a message down there.
332
00:15:46,505 --> 00:15:48,001
And the next one is...
333
00:15:49,551 --> 00:15:51,392
Angela O'Brien.
334
00:15:52,406 --> 00:15:54,837
Okay. We got two more slots
for the first flight.
335
00:15:55,882 --> 00:15:57,579
Next one goes to...
336
00:15:58,306 --> 00:15:59,579
Josh Harris.
337
00:15:59,664 --> 00:16:01,626
Seriously, I better be
in that seat next to you.
338
00:16:01,711 --> 00:16:02,497
Yeah.
339
00:16:02,582 --> 00:16:03,790
- Come on.
- Come on.
340
00:16:03,875 --> 00:16:06,415
And the last spot
goes to...
341
00:16:07,907 --> 00:16:08,806
Lucas Hayes.
342
00:16:09,931 --> 00:16:11,384
Nice pick, Eve.
343
00:16:11,851 --> 00:16:13,626
- Much appreciated.
- No way. No way, nah.
344
00:16:13,711 --> 00:16:14,933
To hell with that.
345
00:16:15,085 --> 00:16:16,369
Yeah, I mean,
Eve just chose her son.
346
00:16:16,453 --> 00:16:18,525
- I say we start over, huh?
- Oh, come on.
347
00:16:18,610 --> 00:16:20,088
- That's ridiculous.
- You want to start over?
348
00:16:20,172 --> 00:16:22,892
- No one is repicking anything.
- Shock you'd say that.
349
00:16:22,977 --> 00:16:24,018
Your son's
in the first flight too.
350
00:16:24,102 --> 00:16:26,194
Look, this is
how we're doing it.
351
00:16:26,279 --> 00:16:28,633
It's not perfect, but
it's the only choice we have.
352
00:16:28,718 --> 00:16:31,201
Everyone just take five.
Go for a walk, grab a drink.
353
00:16:31,360 --> 00:16:32,887
Then we pick the next flight.
354
00:16:37,070 --> 00:16:38,595
- Eve.
- Ty.
355
00:16:38,728 --> 00:16:40,994
- You going somewhere?
- Yeah.
356
00:16:41,079 --> 00:16:43,696
Veronica's gone missing.
I need to go and find out.
357
00:16:43,781 --> 00:16:46,360
Ty, you can't do this alone.
You know it's too dangerous.
358
00:16:46,445 --> 00:16:48,821
Look, I... I asked the guys
to look after Lilly
359
00:16:48,906 --> 00:16:52,129
while I'm gone,
but... if anything happens to me,
360
00:16:52,214 --> 00:16:54,315
I just want you to make sure
she gets back to her family.
361
00:16:54,399 --> 00:16:55,501
Okay?
362
00:16:56,150 --> 00:16:57,546
Goodbye, Eve.
363
00:16:57,630 --> 00:16:59,291
Just take good care
of yourself, okay?
364
00:16:59,376 --> 00:17:01,042
All right, listen,
if you don't find Veronica
365
00:17:01,126 --> 00:17:03,378
in the next couple of hours,
you get back here.
366
00:17:03,462 --> 00:17:04,988
- Do you hear me?
- Yes.
367
00:17:05,072 --> 00:17:07,513
Okay. I'm gonna take
the last flight out.
368
00:17:07,597 --> 00:17:08,946
I'll save a seat for you.
369
00:17:11,120 --> 00:17:12,124
All right.
370
00:17:12,209 --> 00:17:14,306
- Be careful.
- I will.
371
00:17:19,756 --> 00:17:21,413
Hey. Come on.
372
00:17:21,498 --> 00:17:22,994
Wait, they're about
to pick the next flight.
373
00:17:23,078 --> 00:17:24,212
They'll save your spot.
374
00:17:24,297 --> 00:17:25,721
I'm not leaving my stash
out there, man.
375
00:17:25,805 --> 00:17:27,110
It's worth too much.
376
00:17:27,195 --> 00:17:29,435
And don't tell me you don't
remember where you buried it.
377
00:17:29,589 --> 00:17:31,540
You smoke weed.
You don't have amnesia.
378
00:17:31,979 --> 00:17:33,287
Now which way did you go?
379
00:17:33,372 --> 00:17:35,074
Well, it was that way,
but I don't really think...
380
00:17:35,158 --> 00:17:36,945
Okay, good.
Come on.
381
00:17:37,293 --> 00:17:38,732
We don't have much time.
382
00:17:38,824 --> 00:17:40,040
Let's go.
383
00:17:53,830 --> 00:17:55,748
System's reading
the new compressor.
384
00:17:56,043 --> 00:17:57,415
Looks good so far.
385
00:17:57,500 --> 00:17:59,069
Just need a minute
to calibrate.
386
00:17:59,227 --> 00:18:02,181
That's another 60 seconds
after all these years, right?
387
00:18:07,058 --> 00:18:08,192
You okay?
388
00:18:08,299 --> 00:18:11,360
Yeah. I... I think
I just need a minute.
389
00:18:22,819 --> 00:18:24,998
- Hey.
- Hey.
390
00:18:25,237 --> 00:18:26,459
What's going on?
391
00:18:26,575 --> 00:18:28,403
Anxious, I guess.
392
00:18:31,272 --> 00:18:34,220
You... you mentioned
Sophia Nathan.
393
00:18:35,540 --> 00:18:37,281
So you met her?
394
00:18:39,945 --> 00:18:41,501
How was she?
395
00:18:42,314 --> 00:18:46,228
I mean, did she seem well?
396
00:18:46,889 --> 00:18:48,107
She did.
397
00:18:51,711 --> 00:18:53,337
You two were together?
398
00:18:54,241 --> 00:18:55,923
We were engaged.
399
00:18:58,035 --> 00:19:01,181
These last few years, all I've
wanted is to get back to her.
400
00:19:01,266 --> 00:19:02,642
And now that I might...
401
00:19:02,727 --> 00:19:04,250
You're afraid she moved on.
402
00:19:08,932 --> 00:19:10,587
The day
before I came down here,
403
00:19:10,672 --> 00:19:12,369
we were making wedding plans.
404
00:19:14,519 --> 00:19:16,579
We were gonna get married
on the beach.
405
00:19:18,665 --> 00:19:20,415
I've thought
about that every day.
406
00:19:21,931 --> 00:19:23,556
She probably has too.
407
00:19:25,050 --> 00:19:26,663
In my experience,
doesn't matter
408
00:19:26,748 --> 00:19:28,923
how long you've been away
from the person you love.
409
00:19:30,548 --> 00:19:32,173
Those feelings never change.
410
00:19:38,164 --> 00:19:40,392
Looks like the compressor's
working just fine.
411
00:19:40,477 --> 00:19:42,786
Can't believe it.
412
00:19:43,007 --> 00:19:44,392
We're going home.
413
00:19:49,115 --> 00:19:50,782
Eve, you copy?
414
00:19:51,257 --> 00:19:53,290
Hey, Eve, you copy?
415
00:19:53,650 --> 00:19:55,264
This is Eve.
I copy.
416
00:19:55,349 --> 00:19:56,570
The engine's fixed.
417
00:19:56,949 --> 00:19:58,243
We're getting out of here.
418
00:20:03,832 --> 00:20:06,359
We got one hell of a story
to tell Mom and Andrew.
419
00:20:06,467 --> 00:20:09,212
- I can't believe it.
- I know. I know.
420
00:20:13,987 --> 00:20:16,863
Uh, what the hell is that?
421
00:20:23,930 --> 00:20:25,019
It's up there.
422
00:20:29,596 --> 00:20:31,650
- Uncle Levi.
- What was that?
423
00:20:31,735 --> 00:20:34,003
I think it's a drone.
It looks military.
424
00:20:34,088 --> 00:20:35,512
Maybe instead of
crashing drones down here,
425
00:20:35,596 --> 00:20:37,172
they could actually
send some more help.
426
00:20:37,256 --> 00:20:38,871
They were using them
to monitor the sinkhole.
427
00:20:38,955 --> 00:20:40,392
One must have fall through.
428
00:20:42,609 --> 00:20:44,502
Wait a minute.
Hold on.
429
00:20:46,160 --> 00:20:47,400
Look at this.
430
00:20:50,965 --> 00:20:52,315
Let me see.
431
00:20:57,246 --> 00:20:59,379
I'm getting real
"Hunger Games" vibes right now.
432
00:21:03,717 --> 00:21:05,221
What does it say?
433
00:21:06,157 --> 00:21:07,588
"Press play."
434
00:21:11,725 --> 00:21:12,725
Eve.
435
00:21:13,814 --> 00:21:15,462
I got your letter.
436
00:21:15,846 --> 00:21:18,532
I know the portal between
our two worlds is closing.
437
00:21:18,868 --> 00:21:22,172
And I know you're trying to
fix Levi's plane to get home.
438
00:21:22,470 --> 00:21:24,042
But it won't work.
439
00:21:26,132 --> 00:21:28,751
We found the wreckage
from Levi's plane.
440
00:21:29,472 --> 00:21:30,824
There's no way.
441
00:21:31,049 --> 00:21:32,488
I don't know
what went wrong.
442
00:21:32,572 --> 00:21:35,079
I just know
you won't make it.
443
00:21:35,793 --> 00:21:37,563
I need you to promise me,
444
00:21:38,130 --> 00:21:42,355
no matter what, you won't
let that plane take off.
445
00:21:42,712 --> 00:21:44,071
I know it's a lot to ask
446
00:21:44,156 --> 00:21:48,119
and I know it must feel like
it's your only way back to us,
447
00:21:48,414 --> 00:21:49,937
but it's not.
448
00:21:51,865 --> 00:21:53,735
You asked me for help.
449
00:21:54,986 --> 00:21:56,524
I have a plane.
450
00:21:57,304 --> 00:22:01,311
And I'm coming for you,
for Josh,
451
00:22:01,427 --> 00:22:02,899
for everyone.
452
00:22:03,995 --> 00:22:06,173
I won't let you down.
453
00:22:06,780 --> 00:22:08,431
I just need you to trust me.
454
00:22:13,657 --> 00:22:15,471
Dude, something just
fell out of the sky.
455
00:22:15,556 --> 00:22:16,837
Aren't you the least bit
curious about it?
456
00:22:16,921 --> 00:22:19,016
No. Keep going.
457
00:22:19,790 --> 00:22:22,843
Your mom's a cop.
I hear they get good pensions.
458
00:22:22,927 --> 00:22:24,627
Maybe can she give you
a loan or something?
459
00:22:24,711 --> 00:22:26,337
Not an option.
460
00:22:26,422 --> 00:22:29,384
- Go on, then.
- Okay. Okay.
461
00:22:29,586 --> 00:22:31,525
Borrowing money from family
can be tricky.
462
00:22:31,610 --> 00:22:32,720
I get it.
463
00:22:32,985 --> 00:22:34,855
Clearly, you got a lot
to work out with your mom,
464
00:22:34,939 --> 00:22:37,118
I mean, with you being on the
other side of the law and all.
465
00:22:37,202 --> 00:22:38,511
Hey. No judgment here.
466
00:22:38,602 --> 00:22:40,252
I mean, I'm the black sheep
of my family too.
467
00:22:40,336 --> 00:22:41,775
Obviously,
for different reasons.
468
00:22:41,859 --> 00:22:43,493
You think
I'm the black sheep?
469
00:22:43,687 --> 00:22:44,735
Aren't you?
470
00:22:45,036 --> 00:22:47,931
Let's just say,
what I do is family business.
471
00:22:48,470 --> 00:22:50,305
My dad and I,
we're partners.
472
00:22:50,516 --> 00:22:53,016
Wait, you and your dad
are drug dealers?
473
00:22:53,653 --> 00:22:56,572
Wow. Your mom's, like,
the worst cop ever.
474
00:22:56,656 --> 00:22:58,196
We're done talking.
475
00:23:00,864 --> 00:23:01,996
What are you doing?
476
00:23:04,656 --> 00:23:07,032
Well, I was stoned when
I came out here the first time.
477
00:23:07,537 --> 00:23:09,331
Maybe if I got myself
in the same state of mind,
478
00:23:09,415 --> 00:23:10,804
I might remember something.
479
00:23:11,001 --> 00:23:13,298
That's actually
not a bad idea.
480
00:23:13,662 --> 00:23:15,710
- Do you mind if...
- Of course.
481
00:23:16,071 --> 00:23:17,298
Thanks.
482
00:23:17,808 --> 00:23:19,868
Stop being an idiot!
483
00:23:20,766 --> 00:23:22,378
What the hell, man?
484
00:23:26,512 --> 00:23:28,122
Wait a minute.
485
00:23:29,989 --> 00:23:32,347
Hey, this is it.
486
00:23:32,431 --> 00:23:34,349
- What?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
487
00:23:34,433 --> 00:23:35,770
Yeah, I buried it
around here.
488
00:23:35,855 --> 00:23:38,265
I remember thinking it was
the spitting image of Treebeard
489
00:23:38,350 --> 00:23:40,094
from the Forest of Fangorn.
490
00:23:40,247 --> 00:23:41,356
Look, whatever.
491
00:23:41,440 --> 00:23:43,010
The point is, man,
the weed worked.
492
00:23:43,179 --> 00:23:44,485
This is it.
493
00:23:47,601 --> 00:23:49,356
Okay, hold on.
Hold on.
494
00:23:49,441 --> 00:23:51,365
Your husband dug up wreckage
from a plane
495
00:23:51,450 --> 00:23:53,107
that hasn't even taken off yet.
496
00:23:53,192 --> 00:23:54,278
That is insane.
497
00:23:54,363 --> 00:23:55,923
Yeah, but it doesn't mean
it's not true.
498
00:23:57,354 --> 00:23:58,529
And I trust him.
499
00:24:00,281 --> 00:24:01,768
And what happens
if he doesn't make it?
500
00:24:01,852 --> 00:24:03,030
I just want to get home.
501
00:24:03,114 --> 00:24:04,434
- Yeah.
- We all want to get home.
502
00:24:04,778 --> 00:24:06,294
I'm sorry, Eve,
but they're right.
503
00:24:06,378 --> 00:24:08,688
They found our plane, Sam.
We can't ignore that.
504
00:24:08,772 --> 00:24:09,906
We're not going to.
505
00:24:09,990 --> 00:24:11,255
Gavin's message
is the best thing
506
00:24:11,339 --> 00:24:12,431
that could have happened to us.
507
00:24:12,515 --> 00:24:14,037
Now Diana and I
can go back
508
00:24:14,122 --> 00:24:15,347
and figure out
what went wrong.
509
00:24:15,431 --> 00:24:17,436
No. That's still
too big of a risk.
510
00:24:17,520 --> 00:24:19,220
The only risk is
if we do nothing.
511
00:24:19,304 --> 00:24:20,874
I thought you were
on board with this.
512
00:24:20,958 --> 00:24:22,658
I've been here
for three years.
513
00:24:22,742 --> 00:24:25,379
Everyone I came with is dead.
I'm not staying another day.
514
00:24:27,007 --> 00:24:28,208
Mom.
515
00:24:29,227 --> 00:24:30,958
They've got to try.
516
00:24:31,882 --> 00:24:33,930
Now let's head back to the
plane, do a diagnostic check.
517
00:24:34,014 --> 00:24:35,541
Tony, you drive them.
518
00:24:35,625 --> 00:24:37,696
We'll meet you back at the
clearing with the first group.
519
00:24:37,780 --> 00:24:38,999
Okay.
520
00:24:43,546 --> 00:24:44,708
Josh.
521
00:24:45,504 --> 00:24:47,074
I can't let you
get on that flight.
522
00:24:47,239 --> 00:24:48,945
Mom, you heard Uncle Levi.
He can fix it.
523
00:24:49,029 --> 00:24:51,470
And you heard your dad.
The plane is still gonna crash.
524
00:24:51,723 --> 00:24:53,254
You honestly think
he's gonna make it down here?
525
00:24:53,338 --> 00:24:55,169
Yes, I do.
He found my ring.
526
00:24:55,253 --> 00:24:56,865
He is the only reason
that people know
527
00:24:56,950 --> 00:24:58,564
we're still alive down here.
528
00:24:58,801 --> 00:25:00,545
Honey, I know the last
three years have been hard,
529
00:25:00,629 --> 00:25:02,669
but you have to remember
the person your dad was
530
00:25:02,754 --> 00:25:04,134
before his crash.
531
00:25:04,419 --> 00:25:06,572
- He's not that guy anymore.
- I didn't think so either.
532
00:25:06,656 --> 00:25:07,921
But that message,
533
00:25:08,005 --> 00:25:10,271
that's the guy that always
came through for us.
534
00:25:10,497 --> 00:25:12,551
He asked us to trust him.
535
00:25:12,636 --> 00:25:14,072
We have to do that.
536
00:25:15,898 --> 00:25:17,599
You can trust him
all you want.
537
00:25:17,684 --> 00:25:18,992
I'm getting on that plane.
538
00:25:19,146 --> 00:25:20,364
Josh.
539
00:25:27,025 --> 00:25:28,418
Veronica!
540
00:25:40,535 --> 00:25:41,885
Veronica.
541
00:25:47,097 --> 00:25:48,709
No, no, no.
Put that down.
542
00:25:48,794 --> 00:25:50,849
- Just leave.
- Look, you're not in trouble.
543
00:25:50,934 --> 00:25:52,131
I just want to help.
544
00:25:52,216 --> 00:25:53,263
You're lying.
545
00:25:53,348 --> 00:25:54,419
Listen to me.
546
00:25:54,715 --> 00:25:56,309
Levi's fixing the plane.
547
00:25:56,778 --> 00:25:58,180
We're gonna get out of here.
548
00:25:58,575 --> 00:26:00,372
I just want you
to come with us.
549
00:26:01,059 --> 00:26:03,706
Then what, huh?
550
00:26:04,051 --> 00:26:05,404
I go to jail?
551
00:26:05,489 --> 00:26:07,320
Lilly told me the truth.
552
00:26:07,404 --> 00:26:10,018
That you were a victim,
same as her.
553
00:26:10,286 --> 00:26:11,723
That's not true.
554
00:26:11,981 --> 00:26:13,677
My father was a good man.
555
00:26:13,762 --> 00:26:15,396
He set me free
from my old life.
556
00:26:15,481 --> 00:26:16,942
But he's gone now.
557
00:26:18,261 --> 00:26:19,817
You can finally go home.
558
00:26:21,317 --> 00:26:23,098
It's too late for that.
559
00:26:23,348 --> 00:26:24,467
It's not.
560
00:26:24,872 --> 00:26:26,904
Your family is still out there.
561
00:26:26,989 --> 00:26:28,776
And I promise you,
562
00:26:29,231 --> 00:26:31,528
they haven't given up hope
of seeing you again.
563
00:26:32,567 --> 00:26:33,865
Neither should you.
564
00:26:45,129 --> 00:26:47,497
Can I have a moment
to say goodbye?
565
00:26:48,645 --> 00:26:49,911
Of course.
566
00:26:51,455 --> 00:26:53,109
I'll just be over here.
567
00:27:14,762 --> 00:27:16,372
Lucas still
hasn't come back yet?
568
00:27:16,598 --> 00:27:18,507
Doesn't matter
what the situation is,
569
00:27:19,020 --> 00:27:20,954
he always keeps me
on my toes.
570
00:27:21,324 --> 00:27:23,145
Well, I can see
how much you love him.
571
00:27:24,161 --> 00:27:25,716
Can I help you
with something?
572
00:27:25,801 --> 00:27:28,677
Why were you so quiet
back there by the drone?
573
00:27:28,762 --> 00:27:31,481
Didn't have anything to add
to the conversation.
574
00:27:33,144 --> 00:27:34,975
The whole time
we've been down here,
575
00:27:35,060 --> 00:27:38,637
you've had no problem telling
me how wrong I am until now.
576
00:27:38,753 --> 00:27:41,598
I think it's because
you know I'm right about this.
577
00:27:41,937 --> 00:27:43,801
Doesn't matter
what I think.
578
00:27:44,099 --> 00:27:46,191
There are 30 people here
dying to get home.
579
00:27:46,463 --> 00:27:47,989
Who am I to say otherwise?
580
00:27:48,073 --> 00:27:50,442
They're all gonna die
if they get on that plane.
581
00:27:50,527 --> 00:27:53,747
Josh and Lucas will die.
582
00:27:54,079 --> 00:27:55,958
I know we've had
our differences,
583
00:27:56,865 --> 00:27:59,379
but we both love our sons,
584
00:28:00,176 --> 00:28:02,809
and we're the only ones
who are gonna save them.
585
00:28:04,482 --> 00:28:06,356
Say I consider it.
586
00:28:06,770 --> 00:28:08,749
How do I know your husband's
gonna make it down here?
587
00:28:08,833 --> 00:28:10,262
You don't.
588
00:28:10,986 --> 00:28:14,090
Listen, I know how crazy
all this sounds,
589
00:28:14,226 --> 00:28:16,301
but Marybeth,
I need your help.
590
00:28:21,063 --> 00:28:23,162
Well, you let me know,
as soon as you find out,
591
00:28:23,247 --> 00:28:24,370
who ordered this.
592
00:28:26,357 --> 00:28:28,232
Hey, we got a problem.
593
00:28:28,317 --> 00:28:31,224
An unauthorized drone was just
sent down into the sinkhole.
594
00:28:31,309 --> 00:28:33,112
- You know anything about this?
- No, sir.
595
00:28:33,205 --> 00:28:34,819
But I just heard
from our people in Oregon.
596
00:28:34,903 --> 00:28:36,646
Is Aldridge's plane
in custody?
597
00:28:36,730 --> 00:28:38,528
There was no plane.
598
00:28:57,664 --> 00:28:59,599
Okay, that was Markman again.
599
00:28:59,684 --> 00:29:01,130
He must know Oregon
was a dead-end.
600
00:29:01,215 --> 00:29:02,576
Then I suppose
we better hurry.
601
00:29:02,661 --> 00:29:05,106
Okay, I can have us
in the air in 15 minutes.
602
00:29:17,597 --> 00:29:20,081
- How's it going over there?
- Levi's still working on it.
603
00:29:20,165 --> 00:29:22,736
- First group ready to go?
- Yeah. Almost.
604
00:29:22,820 --> 00:29:25,552
Hey, Billy's looking for you.
Why don't you go check on him?
605
00:29:25,637 --> 00:29:27,600
I'll see if I can hurry
things up with everyone else.
606
00:29:27,684 --> 00:29:30,219
Thanks.
That's great. Thanks.
607
00:29:39,054 --> 00:29:41,276
Where are you two going?
608
00:29:41,360 --> 00:29:43,278
We're gonna go see Levi,
make sure everything's okay.
609
00:29:43,362 --> 00:29:45,367
- Hey, we'll be back soon.
- Yeah.
610
00:29:45,738 --> 00:29:48,027
You're trying to stop, Levi,
aren't you?
611
00:29:48,280 --> 00:29:51,025
Listen to me.
I'm doing this for you.
612
00:29:51,109 --> 00:29:52,317
Okay, Josh?
I'm doing this for everyone.
613
00:29:52,401 --> 00:29:54,098
Mom, don't.
614
00:29:54,183 --> 00:29:56,488
I'm sorry.
I'm sorry, Josh.
615
00:29:59,465 --> 00:30:02,384
Engine will be at max
in less than five minutes.
616
00:30:02,468 --> 00:30:03,646
- Dad.
- Hey.
617
00:30:03,730 --> 00:30:05,257
They know you're coming.
618
00:30:05,341 --> 00:30:07,347
They shoot me down,
the whole world will see it.
619
00:30:07,432 --> 00:30:09,176
What if they don't care?
620
00:30:09,495 --> 00:30:10,964
I'll make it.
621
00:30:11,782 --> 00:30:12,917
Let's go.
622
00:30:14,084 --> 00:30:16,449
Damn it.
They're here.
623
00:30:17,029 --> 00:30:20,035
- You need to leave. Now.
- But the plane's not ready.
624
00:30:22,941 --> 00:30:25,686
Dad, what are we gonna do?
625
00:30:42,390 --> 00:30:43,453
You two...
with me.
626
00:30:44,023 --> 00:30:45,854
Where are they?
627
00:30:46,487 --> 00:30:47,969
Who are you looking for?
628
00:30:48,075 --> 00:30:49,036
We know
there are four of you.
629
00:30:49,121 --> 00:30:50,011
Where are the others?
630
00:30:50,096 --> 00:30:51,296
That is a really
good question.
631
00:30:51,471 --> 00:30:52,933
Do you remember,
Dr. Nathan?
632
00:30:53,018 --> 00:30:55,067
No, I don't.
633
00:31:03,225 --> 00:31:05,705
Oh, there they are.
634
00:31:17,686 --> 00:31:18,777
Listen.
635
00:31:20,693 --> 00:31:22,611
I get that
this is important to you,
636
00:31:22,719 --> 00:31:24,724
but I'm literally about
to have a heart attack.
637
00:31:24,964 --> 00:31:26,824
And it's not that
I don't want to help you.
638
00:31:26,909 --> 00:31:28,567
It's just that I actually
haven't exercised
639
00:31:28,651 --> 00:31:29,464
in, like,
three or four years,
640
00:31:29,578 --> 00:31:31,147
so this is a real shock
to my system.
641
00:31:31,232 --> 00:31:32,943
Don't you get tired
of being such a little bitch?
642
00:31:33,027 --> 00:31:33,964
No, Lucas.
643
00:31:34,049 --> 00:31:35,450
But I do get tired
of digging holes,
644
00:31:35,535 --> 00:31:36,832
and this is the third one.
645
00:31:36,964 --> 00:31:38,432
And based on what Diana said,
646
00:31:38,604 --> 00:31:40,854
we've got less than four hours
to get out of here.
647
00:31:41,596 --> 00:31:44,816
- Give me the damn shovel.
- Sure.
648
00:32:00,190 --> 00:32:01,369
There's something here.
649
00:32:01,846 --> 00:32:04,346
That's definitely
not what I buried.
650
00:32:04,591 --> 00:32:06,158
Here. Help me.
651
00:32:06,243 --> 00:32:07,770
Oh, damn. It's heavy.
Come on.
652
00:32:15,432 --> 00:32:18,025
All right.
Stand back, yeah?
653
00:32:29,774 --> 00:32:31,299
Whoa.
654
00:32:31,600 --> 00:32:33,170
Damn.
655
00:32:33,379 --> 00:32:34,971
1863?
656
00:32:36,255 --> 00:32:38,564
That is not possible.
657
00:32:39,171 --> 00:32:41,437
No, no. This gold is
from the American Civil War.
658
00:32:41,522 --> 00:32:43,441
- This shouldn't be here.
- Well, here it is, man.
659
00:32:43,525 --> 00:32:45,572
It's got to be worth...
660
00:32:45,657 --> 00:32:47,869
It's got to be worth
millions, right?
661
00:32:50,295 --> 00:32:53,258
Dude, I'm rich!
662
00:32:53,717 --> 00:32:55,287
Come on.
663
00:32:55,372 --> 00:32:56,721
Come on.
664
00:32:59,706 --> 00:33:01,406
I went over the engine
three times.
665
00:33:01,491 --> 00:33:03,409
If there's something wrong,
I'm not seeing it.
666
00:33:03,494 --> 00:33:05,455
I think I found something.
667
00:33:05,670 --> 00:33:07,518
Maybe it's not an engine issue.
668
00:33:07,603 --> 00:33:09,565
Was the bypass valve
open or closed?
669
00:33:09,650 --> 00:33:11,189
Open. Why?
670
00:33:11,274 --> 00:33:12,844
This says it's closed.
671
00:33:13,177 --> 00:33:14,485
The sensor must have
been damaged
672
00:33:14,570 --> 00:33:15,663
when the plane
hit the ground.
673
00:33:15,747 --> 00:33:16,972
The computer
would have automatically
674
00:33:17,056 --> 00:33:18,182
diverted power
to take off.
675
00:33:18,267 --> 00:33:20,869
Destabilizing the engine
and causing it to crash.
676
00:33:21,462 --> 00:33:23,104
You're a genius,
you know that?
677
00:33:28,436 --> 00:33:30,137
Eve, where's Tony?
678
00:33:30,596 --> 00:33:32,111
He was supposed
to bring people back.
679
00:33:32,420 --> 00:33:35,018
- Tony's not coming.
- Why not?
680
00:33:35,103 --> 00:33:36,588
Levi, I can't
let you do this.
681
00:33:36,673 --> 00:33:38,242
Eve, we figured out
what went wrong.
682
00:33:38,327 --> 00:33:39,713
You have to believe me.
It'll fly.
683
00:33:39,798 --> 00:33:41,073
Why are we even
talking about this?
684
00:33:41,157 --> 00:33:43,772
- We're ready to go.
- Change of plans.
685
00:33:44,137 --> 00:33:45,408
Eve, what the hell is this?
686
00:33:45,493 --> 00:33:47,803
Levi, everyone
on that flight will die,
687
00:33:47,952 --> 00:33:49,521
including you.
688
00:33:49,606 --> 00:33:51,260
We have to wait for Gavin.
689
00:33:52,633 --> 00:33:55,244
I'm sorry.
We're leaving.
690
00:33:55,329 --> 00:33:57,799
Head back to the clearing
and pick everyone up there.
691
00:33:58,650 --> 00:34:01,096
Stop!
692
00:34:01,408 --> 00:34:04,236
- Marybeth, what are you doing?
- What I have to.
693
00:34:14,279 --> 00:34:16,814
- Ten miles out.
- Okay.
694
00:34:18,140 --> 00:34:21,843
Gavin, do you copy?
695
00:34:21,996 --> 00:34:23,304
Yes, I copy.
696
00:34:23,389 --> 00:34:26,119
I have two F-15s
heading your way.
697
00:34:26,204 --> 00:34:27,761
If you do not land
that plane immediately,
698
00:34:27,845 --> 00:34:29,260
they will shoot you down.
699
00:34:29,345 --> 00:34:30,694
Oh, God.
700
00:34:33,216 --> 00:34:35,134
My son is on
that first flight.
701
00:34:35,219 --> 00:34:37,189
So let's all just
get in the jeep.
702
00:34:37,274 --> 00:34:39,018
We'll talk about it
at the clearing.
703
00:34:39,187 --> 00:34:40,916
Hopefully, Eve's husband
gets here soon,
704
00:34:41,001 --> 00:34:43,229
and we're all home
by dinner.
705
00:34:50,447 --> 00:34:53,611
Gavin's not coming.
He sent that drone hours ago.
706
00:34:53,696 --> 00:34:55,175
- He'd have been here by now.
- You don't know that.
707
00:34:55,259 --> 00:34:56,669
I get that you want
to believe in him.
708
00:34:56,753 --> 00:34:58,846
This isn't gonna
change anything.
709
00:34:59,616 --> 00:35:01,619
All right, enough.
Come on, guys. Let's go.
710
00:35:01,704 --> 00:35:03,432
We're not going anywhere.
711
00:35:05,863 --> 00:35:07,650
- Diana, put the gun down.
- No!
712
00:35:07,780 --> 00:35:09,814
- Diana, please.
- No!
713
00:35:11,339 --> 00:35:13,955
This is my last chance
to get home.
714
00:35:14,040 --> 00:35:15,854
Put the gun down.
715
00:35:15,960 --> 00:35:17,269
Don't do this.
716
00:35:26,009 --> 00:35:29,102
No, no. Diana.
717
00:35:29,186 --> 00:35:30,364
No, no, no.
You're gonna be okay.
718
00:35:30,448 --> 00:35:31,507
Diana.
719
00:35:31,592 --> 00:35:33,032
We have to get her to Sam.
720
00:35:33,117 --> 00:35:34,774
Diana, you're gonna be fine.
721
00:35:43,879 --> 00:35:45,749
Sam! Sam!
722
00:35:45,841 --> 00:35:47,454
What's going on over there?
723
00:35:47,539 --> 00:35:49,406
What happened?
724
00:35:49,499 --> 00:35:51,617
She took a shot,
I returned fire.
725
00:35:51,747 --> 00:35:53,143
Riley,
get the first aid kit.
726
00:35:53,228 --> 00:35:55,250
- Lay her flat.
- Okay. Okay.
727
00:35:55,335 --> 00:35:58,288
- I'm gonna lay you down.
- Stay calm and breathe, okay?
728
00:35:58,373 --> 00:35:59,562
Come on, Diana.
729
00:36:01,466 --> 00:36:03,210
Keep applying pressure.
730
00:36:03,295 --> 00:36:04,749
Diana.
731
00:36:05,502 --> 00:36:08,015
We're losing her.
Beginning CPR.
732
00:36:11,467 --> 00:36:12,757
Come on, Diana.
733
00:36:22,826 --> 00:36:24,093
She's gone.
734
00:36:38,693 --> 00:36:39,958
Gavin, listen to me.
735
00:36:40,214 --> 00:36:42,148
Return to base now.
736
00:36:46,530 --> 00:36:47,970
I'm sorry, Agent Markman,
737
00:36:48,116 --> 00:36:50,422
but you are gonna have
to shoot us down.
738
00:36:53,534 --> 00:36:55,101
We're doing this.
739
00:36:58,984 --> 00:37:00,749
That doesn't look good.
740
00:37:06,445 --> 00:37:07,804
Jesus.
741
00:37:08,160 --> 00:37:09,640
Who did this to her?
742
00:37:14,362 --> 00:37:15,703
What the hell did you do?
743
00:37:17,348 --> 00:37:18,831
We're still
getting home, right?
744
00:37:18,916 --> 00:37:21,269
Fuel tank's damaged.
Plane's not going anywhere.
745
00:37:21,354 --> 00:37:22,576
What?
746
00:37:22,768 --> 00:37:23,990
We didn't want this
to happen.
747
00:37:24,113 --> 00:37:25,345
None of this
would have happened
748
00:37:25,429 --> 00:37:26,999
if you two hadn't tried
to stop Levi.
749
00:37:27,084 --> 00:37:28,740
Everyone on that plane
would have died.
750
00:37:28,854 --> 00:37:30,195
You don't know that.
751
00:37:31,118 --> 00:37:32,796
- So we're trapped here?
- No.
752
00:37:33,740 --> 00:37:36,090
We still have time.
Gavin can still make it.
753
00:37:41,942 --> 00:37:43,632
Here we go.
754
00:37:50,586 --> 00:37:53,854
Okay.
755
00:37:54,103 --> 00:37:55,759
It's the F-15s.
756
00:38:00,252 --> 00:38:03,543
My F-15s are in position
to take you down.
757
00:38:05,609 --> 00:38:08,245
Don't make me do this.
758
00:38:08,329 --> 00:38:09,790
We're not gonna
make it, Gavin.
759
00:38:09,892 --> 00:38:12,114
Yes, we are.
I can outmaneuver them.
760
00:38:12,206 --> 00:38:14,119
No, I'm sorry.
761
00:38:14,204 --> 00:38:16,592
I thought it would work
this time.
762
00:38:16,770 --> 00:38:18,210
What do you mean
"this time"?
763
00:38:18,513 --> 00:38:20,648
You asked me before
what I was hiding.
764
00:38:20,732 --> 00:38:22,389
I don't have time
to tell you everything,
765
00:38:22,496 --> 00:38:24,022
but I can tell you this:
766
00:38:24,177 --> 00:38:27,575
what's been happening to you
is for a reason.
767
00:38:27,706 --> 00:38:29,015
What reason?
768
00:38:29,100 --> 00:38:31,397
What reason?
Hey, where are you going?
769
00:38:31,482 --> 00:38:33,095
Gavin, do you hear me?
770
00:38:33,180 --> 00:38:35,678
We will fire.
771
00:38:35,846 --> 00:38:37,415
Rebecca,
please get back here.
772
00:38:37,500 --> 00:38:41,085
My destiny is down there,
but yours is here.
773
00:38:41,510 --> 00:38:43,208
For now.
774
00:38:47,231 --> 00:38:48,858
What about my family?
775
00:38:49,287 --> 00:38:51,248
There's another way
to save them.
776
00:38:51,403 --> 00:38:53,841
Go back to the beginning,
Gavin.
777
00:38:55,178 --> 00:38:58,733
November 16, 1988.
778
00:38:59,866 --> 00:39:02,436
Remember that date.
779
00:39:02,968 --> 00:39:05,800
Aldridge! Aldridge!
780
00:39:05,885 --> 00:39:08,368
Gavin, what was that?
781
00:39:08,453 --> 00:39:09,913
She jumped.
782
00:39:10,947 --> 00:39:12,319
Aldridge jumped.
783
00:39:13,199 --> 00:39:16,311
Bring the plane down now.
784
00:39:17,016 --> 00:39:18,583
Ah, to hell with this.
785
00:39:20,756 --> 00:39:22,600
I'm going down.
786
00:39:23,386 --> 00:39:26,218
Dad? Dad?
787
00:39:26,303 --> 00:39:27,624
Izzy?
788
00:39:28,231 --> 00:39:29,537
Dad, don't.
789
00:39:32,030 --> 00:39:33,600
Dad, please.
790
00:39:35,006 --> 00:39:37,694
They're gonna
shoot you down, Dad.
791
00:39:37,812 --> 00:39:40,035
Sir, we've got a clean lock.
792
00:39:40,213 --> 00:39:42,088
Awaiting your order.
793
00:39:42,173 --> 00:39:44,178
Izzy, I can do this.
794
00:39:44,263 --> 00:39:45,833
Dad, please.
795
00:39:46,135 --> 00:39:48,342
I can't lose you too.
796
00:39:49,153 --> 00:39:50,639
Please.
797
00:40:00,270 --> 00:40:02,717
This is your last chance,
Gavin.
798
00:40:05,726 --> 00:40:06,881
Wait.
799
00:40:09,890 --> 00:40:11,968
Markman, hold your fire.
800
00:40:13,022 --> 00:40:14,726
I'm coming down.
801
00:40:33,719 --> 00:40:35,491
It didn't have
to go this way.
802
00:40:36,613 --> 00:40:38,217
Where's my daughter?
803
00:40:38,435 --> 00:40:39,827
With your sister.
804
00:40:40,655 --> 00:40:42,812
And what about the debris
at the dig site?
805
00:40:43,087 --> 00:40:44,393
It disappeared.
806
00:40:46,402 --> 00:40:48,273
Looks like your wife
got your message.
807
00:40:51,759 --> 00:40:52,894
Get him out of here.
808
00:40:52,986 --> 00:40:57,385
♪ It would be my best work
809
00:40:57,470 --> 00:41:01,042
♪ I can't readjust
810
00:41:05,506 --> 00:41:10,949
♪ Into the life
before I met you ♪
811
00:41:14,384 --> 00:41:17,260
♪ I can't readjust
812
00:41:21,826 --> 00:41:23,483
♪ I just want
813
00:41:23,567 --> 00:41:27,966
♪ To forget you
814
00:41:31,445 --> 00:41:34,320
♪ To forget
815
00:41:34,404 --> 00:41:35,843
♪ You
816
00:41:35,927 --> 00:41:38,716
♪ To forget
817
00:41:38,800 --> 00:41:40,021
♪ You
818
00:41:40,105 --> 00:41:42,807
♪ To forget
819
00:41:42,891 --> 00:41:44,287
♪ You
820
00:41:44,371 --> 00:41:46,245
♪ To forget
821
00:41:46,329 --> 00:41:48,291
♪ You know, you know
822
00:41:48,375 --> 00:41:51,963
♪ He will, he will
823
00:41:52,048 --> 00:41:54,705
I told you
Dad wasn't gonna come.
824
00:41:55,642 --> 00:41:57,479
Now we're stuck down here.
825
00:41:58,479 --> 00:42:00,033
Because of you.
826
00:42:08,748 --> 00:42:10,748
Sync corrections by srjanapala
827
00:42:11,305 --> 00:43:11,476
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.