Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,016 --> 00:00:18,018
♪ ♪
2
00:00:19,729 --> 00:00:21,730
[buzzing]
3
00:00:21,731 --> 00:00:23,733
[♪ Son Lux: "A Different
Kind of Love"]
4
00:00:26,652 --> 00:00:28,654
♪ ♪
5
00:00:37,663 --> 00:00:40,186
[Clara] Pain is cleansing.
6
00:00:40,187 --> 00:00:42,490
Release the pain in the flesh.
7
00:00:42,491 --> 00:00:44,795
[Alison] She never loved us.
8
00:00:45,796 --> 00:00:47,631
She didn't love me, either.
9
00:00:50,426 --> 00:00:53,637
[Clara] Let the sacred nectar
prepare the body
10
00:00:53,638 --> 00:00:55,180
to fulfill the prophecy.
11
00:00:55,181 --> 00:00:58,726
♪ I need a different
kind of love ♪
12
00:00:58,727 --> 00:01:03,313
♪ Hurts to be loved like this ♪
13
00:01:03,314 --> 00:01:07,234
To enter the next life
in purity and perfection.
14
00:01:07,235 --> 00:01:10,154
♪ I can't tear down
what I've built ♪
15
00:01:14,241 --> 00:01:17,369
♪ No seeking a reprieve ♪
16
00:01:19,371 --> 00:01:22,458
♪ And it won't be earned ♪
17
00:01:23,501 --> 00:01:27,463
♪ If solace finds me here ♪
18
00:01:27,464 --> 00:01:29,881
Now let the mind be clear,
19
00:01:29,882 --> 00:01:34,595
releasing all the guilt
and hurt and deceptions
20
00:01:34,596 --> 00:01:36,263
into the old life.
21
00:01:37,932 --> 00:01:39,308
♪ Please ♪
22
00:01:42,436 --> 00:01:46,023
♪ I need a different
kind of love ♪
23
00:01:48,734 --> 00:01:52,446
♪ I need a different
kind of love ♪
24
00:01:52,447 --> 00:01:53,864
- [engine revs]
- [thud]
25
00:01:54,865 --> 00:01:59,161
♪ I need a different
kind of love ♪
26
00:02:01,831 --> 00:02:05,042
♪ And I've been blind ♪
27
00:02:05,043 --> 00:02:08,483
♪ And I've been wrong ♪
28
00:02:08,484 --> 00:02:11,924
♪ Hurt you all along ♪♪
29
00:02:21,559 --> 00:02:23,102
Tide's coming in.
30
00:02:28,983 --> 00:02:30,985
♪ ♪
31
00:02:37,491 --> 00:02:40,076
[Alison takes deep breath]
32
00:02:40,077 --> 00:02:41,744
Did you just take
another Vyvanse?
33
00:02:41,745 --> 00:02:43,496
We need to focus
if we're going to figure out
34
00:02:43,497 --> 00:02:45,833
- who Dylan went to kill.
- [sighs] You're so manic right now.
35
00:02:45,834 --> 00:02:48,294
Why would he leave a note
if he went to kill someone?
36
00:02:48,295 --> 00:02:50,462
It's not like we can ask him.
37
00:02:50,463 --> 00:02:52,630
As you can see from Exhibit A,
38
00:02:52,631 --> 00:02:54,925
he literally threw his phone
into the ocean.
39
00:02:54,926 --> 00:02:56,801
And no one's answering
at his house.
40
00:02:56,802 --> 00:02:58,888
That's because the phone
only works in the store,
41
00:02:58,889 --> 00:03:01,180
and his moms are away
on a yoga retreat.
42
00:03:01,181 --> 00:03:03,893
Exhibit B: this all started
when he got back from MIT,
43
00:03:03,894 --> 00:03:06,207
where he def learned
to clone phones and hack.
44
00:03:06,208 --> 00:03:08,522
Let's not forget,
Ted Bundy was a gifted person.
45
00:03:08,523 --> 00:03:09,857
As are you, clearly.
46
00:03:10,900 --> 00:03:13,444
My mom still talks about
my disappointing math scores.
47
00:03:13,445 --> 00:03:16,634
Exhibit C: everyone knows
goats have devil eyes.
48
00:03:16,635 --> 00:03:19,825
So you're saying Dylan's
a math genius psycho
49
00:03:19,826 --> 00:03:21,285
or a devil-worshipping psycho?
50
00:03:22,328 --> 00:03:24,120
It's not funny.
51
00:03:24,121 --> 00:03:26,373
He's the one
who lured us to Clara's,
52
00:03:26,374 --> 00:03:28,625
which is how Riley
ended up dead.
53
00:03:28,626 --> 00:03:30,628
Yeah, which is why
we should be worried about him
54
00:03:30,629 --> 00:03:32,128
instead of being suspicious.
55
00:03:32,129 --> 00:03:35,590
I understand you guys are close
after your cringe sex.
56
00:03:35,591 --> 00:03:38,135
- Just because he was a virgin doesn't make him innocent.
- Th...
57
00:03:38,136 --> 00:03:39,510
That has nothing
to do with this.
58
00:03:39,511 --> 00:03:41,263
Look, we've all been through
a lot, but we all know
59
00:03:41,264 --> 00:03:43,063
- that Clara's the murderer.
- [phone ringing]
60
00:03:45,726 --> 00:03:47,101
[Margo] Who is it?
61
00:03:47,102 --> 00:03:50,064
Uh, it's probably
just a telemarketer.
62
00:03:50,065 --> 00:03:51,356
- [phone ringing]
- What...
63
00:03:51,357 --> 00:03:52,608
What if my theory
is sleep-deprived drivel
64
00:03:52,609 --> 00:03:54,401
- and Dylan's in trouble?
- [sighs]
65
00:03:55,444 --> 00:03:57,529
- Hello?
- [woman] Lennon?
66
00:04:03,494 --> 00:04:05,495
It's not Dylan.
67
00:04:05,496 --> 00:04:07,331
Unless he grew titties.
68
00:04:09,249 --> 00:04:10,917
[man] We should've
69
00:04:10,918 --> 00:04:12,753
- ran Clara out when we had the chance!
- [others] Yeah!
70
00:04:12,754 --> 00:04:14,817
That spider eater's
been roaming our streets
71
00:04:14,818 --> 00:04:16,881
- for 25 years!
- [clamoring] - Hey, hey!
72
00:04:16,882 --> 00:04:19,635
Listen, listen. I know that
everyone is scared, okay?
73
00:04:19,636 --> 00:04:21,844
But we all got to stay calm.
74
00:04:21,845 --> 00:04:23,617
[siren chirps] - All right, all right.
Step aside.
75
00:04:23,618 --> 00:04:25,391
- Let her through, come on.
- Thank you. I know.
76
00:04:25,392 --> 00:04:27,684
Thank you, thank you. Listen.
77
00:04:27,685 --> 00:04:29,602
I know that you are
all concerned.
78
00:04:29,603 --> 00:04:31,689
It is very possible that Clara
has a hostage with her.
79
00:04:31,690 --> 00:04:34,983
Local girl
by the name of Riley Thacker.
80
00:04:34,984 --> 00:04:37,798
Who is the sweetest fucking
thing you've ever met.
81
00:04:37,799 --> 00:04:40,614
Anyone sees any sign of them
or anything suspicious,
82
00:04:40,615 --> 00:04:42,762
please call the station
or tell Bruce.
83
00:04:42,763 --> 00:04:44,909
This'll be
our search headquarters.
84
00:04:44,910 --> 00:04:46,765
- He will be our liaison.
- Give me a minute.
85
00:04:46,766 --> 00:04:48,621
I'll have sandwiches and coffee
for everyone.
86
00:04:48,622 --> 00:04:51,583
[clamoring] - Please don't take
matters into your own hands.
87
00:04:51,584 --> 00:04:52,584
Mom.
88
00:04:57,715 --> 00:04:59,007
We got nothing.
89
00:04:59,008 --> 00:05:03,053
Just brain-eating spiders
and unanswered APBs.
90
00:05:07,558 --> 00:05:09,497
Courtney came to me yesterday.
91
00:05:09,498 --> 00:05:11,437
Yeah, she came to me, too.
92
00:05:13,188 --> 00:05:15,315
I told her
Riley was gonna be okay.
93
00:05:15,316 --> 00:05:17,067
[sighs] Fuck.
94
00:05:19,486 --> 00:05:21,488
You know, when you were
with Clara...
95
00:05:21,489 --> 00:05:23,907
I know it was a long time ago,
96
00:05:23,908 --> 00:05:26,325
but did she have a boat or...
97
00:05:26,326 --> 00:05:27,995
some other way
to get off the island?
98
00:05:30,039 --> 00:05:31,956
Not that I can remember.
99
00:05:31,957 --> 00:05:34,334
No idea where the hell
she could be?
100
00:05:35,335 --> 00:05:37,462
No, Wherever it is,
101
00:05:37,463 --> 00:05:39,757
she'll die before she ever
lets anyone get in the way
102
00:05:39,758 --> 00:05:41,675
of what she believes.
103
00:05:41,676 --> 00:05:43,677
♪ ♪
104
00:06:03,864 --> 00:06:06,033
[inhales deeply]
105
00:06:14,458 --> 00:06:16,460
[line ringing]
106
00:06:21,757 --> 00:06:23,592
[Helen] Hello?
107
00:06:23,593 --> 00:06:24,967
Mom?
108
00:06:24,968 --> 00:06:26,720
I asked you not to call me that.
109
00:06:26,721 --> 00:06:28,554
Oh, I'm-I'm-I'm sorry.
110
00:06:28,555 --> 00:06:30,724
I just, I needed to talk to you
about something, and...
111
00:06:30,725 --> 00:06:32,601
There's nothing I want to know.
112
00:06:34,728 --> 00:06:37,606
I told you
not to contact me again.
113
00:06:37,607 --> 00:06:39,524
I'm gonna hang up now.
114
00:06:39,525 --> 00:06:42,945
- No, please just, uh...
- Nothing you say will change anything.
115
00:06:42,946 --> 00:06:44,904
We discussed this.
116
00:06:44,905 --> 00:06:47,324
- [boy] Mom?
- I'll be there in a second, sweetie.
117
00:06:50,369 --> 00:06:51,912
You ha-you have a son?
118
00:06:51,913 --> 00:06:53,601
Goodbye, Lennon.
119
00:06:53,602 --> 00:06:55,290
[phone clicks]
120
00:07:04,049 --> 00:07:06,051
♪ ♪
121
00:07:25,988 --> 00:07:28,573
- Where's your ribbon?
- What?
122
00:07:28,574 --> 00:07:30,784
The ribbon you said you were
getting for my crime mirror.
123
00:07:30,785 --> 00:07:33,391
Uh, I forgot.
124
00:07:33,392 --> 00:07:35,998
What's wrong, bb?
125
00:07:39,168 --> 00:07:40,918
Um...
126
00:07:40,919 --> 00:07:43,380
The-the woman that called
earlier...
127
00:07:48,427 --> 00:07:51,054
It was my mom.
128
00:07:51,055 --> 00:07:52,513
What?
129
00:07:52,514 --> 00:07:54,015
How is that possible?
130
00:07:54,016 --> 00:07:57,435
Hasn't she been dead
for, like, ever?
131
00:07:57,436 --> 00:07:59,897
That-That's what my dad
came to tell me yesterday...
132
00:07:59,898 --> 00:08:02,607
that, um...
133
00:08:02,608 --> 00:08:04,693
She never committed suicide.
134
00:08:04,694 --> 00:08:07,612
She...
135
00:08:07,613 --> 00:08:09,739
she just left.
136
00:08:09,740 --> 00:08:12,284
Oh, my God. This cannot
be happening in real life.
137
00:08:12,285 --> 00:08:14,786
But it is, and she left
with that guy, Fred,
138
00:08:14,787 --> 00:08:16,037
from the cult.
139
00:08:16,038 --> 00:08:18,331
The best man from LinkedIn?
140
00:08:18,332 --> 00:08:21,501
[scoffs] - I spent my whole life
thinking that she was the only one
141
00:08:21,502 --> 00:08:24,296
who ever loved me, and, um...
142
00:08:26,590 --> 00:08:29,509
...turns out she
full-on hates me. [chuckles]
143
00:08:29,510 --> 00:08:32,053
Well, I full on despise her.
144
00:08:32,054 --> 00:08:34,722
I-I mean, it's def illegal
to fake your own death.
145
00:08:34,723 --> 00:08:37,392
- We should call the police right now.
- No, no.
146
00:08:37,393 --> 00:08:39,269
I-I don't want my-my dad
to get in trouble.
147
00:08:39,270 --> 00:08:41,604
Tea.
148
00:08:41,605 --> 00:08:43,564
Well, we can just find someone
149
00:08:43,565 --> 00:08:45,045
to put rotten shrimp
down her chimney.
150
00:08:46,652 --> 00:08:48,528
I heard about it someplace.
151
00:08:48,529 --> 00:08:50,112
The point is
152
00:08:50,113 --> 00:08:52,616
we can't just let her
walk away pain-free.
153
00:08:54,076 --> 00:08:56,411
Does she know about Alison?
154
00:09:01,541 --> 00:09:03,626
She will now.
155
00:09:03,627 --> 00:09:05,962
Exactly. Fuck her.
156
00:09:05,963 --> 00:09:08,047
I need to go talk to my dad.
157
00:09:08,048 --> 00:09:10,299
What you need
is to make taquitos
158
00:09:10,300 --> 00:09:12,551
and-and watch
The Little Mermaid.
159
00:09:12,552 --> 00:09:14,012
Like we did
when Johnny broke up with me.
160
00:09:14,013 --> 00:09:15,263
I'll be back. I just...
161
00:09:15,264 --> 00:09:17,181
I need to stop by Dylan's, too.
162
00:09:17,182 --> 00:09:19,183
- I need to make sure he's okay.
- But w...
163
00:09:19,184 --> 00:09:21,186
we decided we were
safer here, together.
164
00:09:21,187 --> 00:09:24,021
I know, I just... [sighs]
165
00:09:24,022 --> 00:09:27,067
just don't want to lose
anyone else I love.
166
00:09:27,068 --> 00:09:29,569
That includes you.
167
00:09:48,380 --> 00:09:50,047
♪ ♪
168
00:09:50,048 --> 00:09:51,591
[Kelly] Lyla and her
asshole buddy cops
169
00:09:51,592 --> 00:09:54,343
didn't do shit for Courtney.
170
00:09:54,344 --> 00:09:56,263
If they let Riri die,
they can put me in jail
171
00:09:56,264 --> 00:09:58,098
for beating her fucking face in.
172
00:09:58,099 --> 00:09:59,474
Cream or sugar?
173
00:10:00,517 --> 00:10:02,269
Can't afford both?
What the fuck?
174
00:10:04,771 --> 00:10:06,481
Take all you want.
175
00:10:06,482 --> 00:10:08,774
Hey.
176
00:10:08,775 --> 00:10:12,321
- Um, I need you to help find Dylan.
- Dylan?
177
00:10:12,322 --> 00:10:14,197
Lyla's got everyone
searching for Riley.
178
00:10:14,198 --> 00:10:16,992
Um, it's too late for Riley.
179
00:10:16,993 --> 00:10:19,202
How do you know that?
180
00:10:23,332 --> 00:10:24,541
Just...
181
00:10:27,419 --> 00:10:28,878
[sighs]
182
00:10:28,879 --> 00:10:31,465
I just, I-I really thought
I could handle it,
183
00:10:31,466 --> 00:10:33,382
and, um...
184
00:10:33,383 --> 00:10:36,177
now all these people are dead.
185
00:10:36,178 --> 00:10:37,762
I should have told you
after I found the goat head,
186
00:10:37,763 --> 00:10:41,391
but I-I promised everyone,
and I didn't want to worry you
187
00:10:41,392 --> 00:10:43,017
and then Johnny happened,
188
00:10:43,018 --> 00:10:44,644
I saw you with Lyla, and I just,
like, I didn't trust
189
00:10:44,645 --> 00:10:46,312
that you wouldn't tell her,
and...
190
00:10:46,313 --> 00:10:48,940
- and I was so mad about you and mom, and...
- It's okay.
191
00:10:50,984 --> 00:10:53,278
I mean, it's not okay,
but you're safe.
192
00:10:55,739 --> 00:10:57,282
That's what's most important.
193
00:10:57,283 --> 00:10:59,305
And what about Dylan?
194
00:10:59,306 --> 00:11:01,327
He wasn't at his house.
195
00:11:01,328 --> 00:11:02,662
We have no way
to get in touch with him.
196
00:11:02,663 --> 00:11:04,831
What-what if Clara got him?
197
00:11:14,216 --> 00:11:16,218
[line ringing]
198
00:11:17,386 --> 00:11:19,032
[Lyla] What's up?
199
00:11:19,033 --> 00:11:20,680
Hey, it's me. Um...
200
00:11:21,890 --> 00:11:25,810
This is a long shot, but...
201
00:11:25,811 --> 00:11:29,022
I just thought of
some place Clara might be.
202
00:11:30,023 --> 00:11:32,025
♪ ♪
203
00:11:38,865 --> 00:11:40,200
[Lyla] He said it was
in the back,
204
00:11:40,201 --> 00:11:41,910
hidden between some rocks.
205
00:11:48,667 --> 00:11:50,501
Kalama.
206
00:11:50,502 --> 00:11:52,754
[Kalama] Right behind you,
Chief.
207
00:12:12,983 --> 00:12:14,192
♪ ♪
208
00:12:23,994 --> 00:12:25,871
[gasps softly]
209
00:12:33,044 --> 00:12:35,797
Oh, my God.
210
00:12:45,599 --> 00:12:47,601
[Kalama] Chief,
there's someone else.
211
00:13:06,912 --> 00:13:08,955
[Lyla] Clara.
212
00:13:27,432 --> 00:13:31,645
[Alison] My dad said Clara
suffocated herself with honey.
213
00:13:31,646 --> 00:13:34,689
- [Margot] [sighs] So twisted.
- [doorbell rings]
214
00:13:38,318 --> 00:13:39,985
Oh, my God, Dylan. Hi.
215
00:13:39,986 --> 00:13:42,697
Thank God you're okay. Hey.
216
00:13:43,740 --> 00:13:45,575
Um...
217
00:13:47,410 --> 00:13:49,996
I just came to get my stuff.
218
00:13:51,540 --> 00:13:53,625
Um, where the fuck were you?
219
00:13:53,626 --> 00:13:55,876
I mean, you look rout.
220
00:13:55,877 --> 00:13:58,171
- Like you've been through something bad.
- It's over.
221
00:13:59,256 --> 00:14:02,509
Okay, that's not a legit answer
to any question ever asked.
222
00:14:02,510 --> 00:14:04,635
They-they found Riley.
223
00:14:04,636 --> 00:14:07,305
I know. I was in the cave
when Clara brought her in.
224
00:14:07,306 --> 00:14:09,641
- Seriously?
- How are you even standing here?
225
00:14:09,642 --> 00:14:12,060
I escaped through
one of the lava tubes
226
00:14:12,061 --> 00:14:13,852
that led up to the hive.
227
00:14:13,853 --> 00:14:15,980
Like their own secret
passageway to death.
228
00:14:15,981 --> 00:14:18,816
Hey, um, we're-we're
just glad you're okay.
229
00:14:18,817 --> 00:14:21,653
Of course. Tea. That's...
that's what matters.
230
00:14:23,655 --> 00:14:25,365
It's over.
231
00:14:27,492 --> 00:14:29,244
[♪ Ei Nei: "Wailuku"]
232
00:14:29,245 --> 00:14:31,245
♪ ♪
233
00:14:31,246 --> 00:14:33,248
[quiet chatter]
234
00:14:36,585 --> 00:14:38,587
[singing in foreign language]
235
00:14:53,476 --> 00:14:56,229
I heard Clara put a tarantula
236
00:14:56,230 --> 00:14:58,230
in her prison purse.
237
00:14:58,231 --> 00:15:00,358
Are you referring
to the Arctic wolf spider
238
00:15:00,359 --> 00:15:01,610
she put in her brain?
239
00:15:01,611 --> 00:15:03,360
Yeah.
240
00:15:03,361 --> 00:15:05,196
Same thing.
241
00:15:07,824 --> 00:15:10,743
[Kelly] I'm gonna miss you,
baby girl.
242
00:15:10,744 --> 00:15:14,998
And they better fucking
treat you right in heaven.
243
00:15:14,999 --> 00:15:17,959
[chuckles] Or I'm coming
up there.
244
00:15:19,169 --> 00:15:22,213
You could've been the next Tua.
245
00:15:26,676 --> 00:15:29,846
[Margot] Ugh, he would despise
that pic.
246
00:15:29,847 --> 00:15:31,848
[singing continuing]
247
00:15:36,728 --> 00:15:38,855
First concert we went to
as a couple.
248
00:15:40,106 --> 00:15:41,691
I should have known.
249
00:15:41,692 --> 00:15:43,942
I always knew.
250
00:15:43,943 --> 00:15:48,198
I mean, all football players
are kind of gay, right?
251
00:15:52,994 --> 00:15:54,788
I miss you, my Johnny.
252
00:16:02,796 --> 00:16:04,443
Hi.
253
00:16:04,444 --> 00:16:06,090
Hey.
254
00:16:06,091 --> 00:16:07,508
You okay?
255
00:16:07,509 --> 00:16:09,594
[clicks tongue] I don't know.
256
00:16:13,473 --> 00:16:15,350
There's nothing
you could have done.
257
00:16:16,393 --> 00:16:19,229
Could have
taken Courtney seriously.
258
00:16:20,271 --> 00:16:23,983
Clara had been waiting
for this for 25 years.
259
00:16:23,984 --> 00:16:25,610
Nothing would have stopped her.
260
00:16:25,611 --> 00:16:27,237
Why Doug?
261
00:16:28,279 --> 00:16:30,573
He didn't suspect her at all.
262
00:16:37,080 --> 00:16:39,936
I listened to all your...
[chuckles]
263
00:16:39,937 --> 00:16:42,794
...shit headbanger music
to make this.
264
00:16:42,795 --> 00:16:45,296
I still think it sucks.
265
00:16:49,843 --> 00:16:51,761
I'm sorry.
266
00:16:54,681 --> 00:16:57,559
I should have been
a better friend.
267
00:16:58,560 --> 00:17:00,853
I will be.
268
00:17:00,854 --> 00:17:03,148
Next time.
269
00:17:06,109 --> 00:17:08,820
Love you forever, Riri.
270
00:17:20,123 --> 00:17:22,125
♪ ♪
271
00:17:23,835 --> 00:17:25,336
[Margot] I have to go.
272
00:17:25,337 --> 00:17:27,255
Right now?
273
00:17:29,340 --> 00:17:31,717
Tomorrow... my mom's
274
00:17:31,718 --> 00:17:34,262
sending me back
to the Hoffman Institute.
275
00:17:34,263 --> 00:17:38,140
Uh, the Zen retreat
276
00:17:38,141 --> 00:17:40,455
loony bin place I went to
277
00:17:40,456 --> 00:17:42,771
after my breakdown at USC.
278
00:17:42,772 --> 00:17:44,773
Babe, what happened?
279
00:17:45,815 --> 00:17:49,611
[chuckles] I started
mukbanging again.
280
00:17:49,612 --> 00:17:51,779
What's mukbanging?
281
00:17:51,780 --> 00:17:54,970
It's basically like
binge eating for an audience.
282
00:17:54,971 --> 00:17:58,161
- Of, like, millions.
- [Dylan] That sounds bad.
283
00:17:58,162 --> 00:18:00,621
Sorry, Margot.
284
00:18:00,622 --> 00:18:03,374
I just don't deal with grief
very well.
285
00:18:03,375 --> 00:18:05,918
Hopefully, three weeks of
286
00:18:05,919 --> 00:18:09,756
intensive and technology-free
therapy will help.
287
00:18:12,675 --> 00:18:15,136
Gonna miss you.
288
00:18:15,137 --> 00:18:17,472
Me too.
289
00:18:18,473 --> 00:18:20,308
Me too, you guys.
290
00:18:20,309 --> 00:18:22,310
[cries]
291
00:18:30,109 --> 00:18:31,444
[sniffles]
292
00:18:35,323 --> 00:18:38,034
You think we'll ever
stop missing them?
293
00:18:40,078 --> 00:18:42,247
Right now all I feel is sad.
294
00:18:42,248 --> 00:18:44,541
At least they're free.
295
00:18:44,542 --> 00:18:46,500
What?
296
00:18:46,501 --> 00:18:48,795
Their souls are free of pain.
297
00:18:48,796 --> 00:18:52,382
I mean, some of them.
298
00:18:57,262 --> 00:19:00,827
Praying that's just some
weird woo-woo mom shit, but
299
00:19:00,828 --> 00:19:04,394
be careful with that one
while I'm gone, will you?
300
00:19:10,358 --> 00:19:12,360
[♪ Ragamuffs: "Lainey Lainey"]
301
00:19:12,361 --> 00:19:14,279
♪ ♪
302
00:19:15,280 --> 00:19:17,657
♪ One, two, three, go ♪
303
00:19:36,050 --> 00:19:38,052
[woman moaning]
304
00:19:39,679 --> 00:19:42,055
♪ Lainey, Lainey ♪
305
00:19:42,056 --> 00:19:44,370
♪ Half-hearted lately ♪
306
00:19:44,371 --> 00:19:46,654
♪ Hidden so shady ♪
307
00:19:46,655 --> 00:19:48,755
♪ No man, no baby ♪
308
00:19:48,756 --> 00:19:51,036
♪ Reckless Lainey ♪
309
00:19:51,037 --> 00:19:53,317
♪ No love, not ready ♪
310
00:19:53,318 --> 00:19:55,319
- ♪ Insane, so crazy ♪
- [screams]
311
00:19:55,320 --> 00:19:57,322
- [squealing]
- ♪ Gives in so easy ♪
312
00:19:57,323 --> 00:19:58,780
- [laughing]
- ♪ After all ♪
313
00:19:58,781 --> 00:20:02,035
♪ It's hard to find love
when it knows...
314
00:20:02,036 --> 00:20:04,787
I am so happy I could die!
[laughs]
315
00:20:04,788 --> 00:20:07,539
Me, too. You look shit,
like, reborn.
316
00:20:07,540 --> 00:20:08,958
- Oh, honestly, so refreshed.
- [chuckles]
317
00:20:08,959 --> 00:20:10,334
And so much tea.
318
00:20:10,335 --> 00:20:12,002
My roommate was
low-key recovering
319
00:20:12,003 --> 00:20:15,256
- from her addiction to Timothée Chalamet.
- [laughing]
320
00:20:15,257 --> 00:20:17,549
Wait, um, I-I need
to tell Dylan, uh...
321
00:20:17,550 --> 00:20:19,385
- Uh-huh.
- I told him I'd find him as soon as you got here.
322
00:20:19,386 --> 00:20:21,032
[chuckles] Find My Friends.
323
00:20:21,033 --> 00:20:22,679
You guys got next-level.
324
00:20:22,680 --> 00:20:24,389
Who else was I gonna
hang out with?
325
00:20:24,390 --> 00:20:26,100
My dad and the chief went legit.
326
00:20:26,101 --> 00:20:28,143
- Ew.
- I know.
327
00:20:28,144 --> 00:20:29,791
[Margot] Where is he?
328
00:20:29,792 --> 00:20:31,438
♪ Lainey, Lainey ♪
329
00:20:31,439 --> 00:20:33,399
♪ Got so much to learn quickly ♪
330
00:20:33,400 --> 00:20:35,860
♪ Mold you, shaping...
331
00:20:35,861 --> 00:20:37,152
[girl] Why bees?
332
00:20:37,153 --> 00:20:38,779
Because they make honey.
333
00:20:38,780 --> 00:20:40,698
And they pollinate flowers
like these.
334
00:20:40,699 --> 00:20:42,158
[girl] But what about
the stings?
335
00:20:42,159 --> 00:20:43,513
[Dylan] No, the stings are just
336
00:20:43,514 --> 00:20:45,588
to protect them.
Just like this
337
00:20:45,589 --> 00:20:47,664
is gonna protect you
over your bed.
338
00:20:47,665 --> 00:20:49,248
Will it work in Tampa?
339
00:20:49,249 --> 00:20:50,833
Do you dream in Tampa?
340
00:20:52,085 --> 00:20:55,129
- [Alison laughs]
- Works wherever you dream.
341
00:20:55,130 --> 00:20:57,131
Hey!
342
00:20:58,675 --> 00:21:00,342
[Margot] New boy band?
343
00:21:00,343 --> 00:21:02,261
Oh, Lennon beat me at Monopoly.
344
00:21:02,262 --> 00:21:04,179
What?
They're hot and you know it.
345
00:21:04,180 --> 00:21:06,766
[Margot] Well, uh, let me know
if you want me to set you up
346
00:21:06,767 --> 00:21:09,247
with my nail lady.
I mean, those cuticles...
347
00:21:09,248 --> 00:21:11,728
- I'm happy you're back.
- [chuckles] Aw.
348
00:21:11,729 --> 00:21:14,565
- Hey, Mom, I'm gonna take off, okay?
- [Hannah] Have fun.
349
00:21:14,566 --> 00:21:17,527
And stay away
from the meat products.
350
00:21:20,488 --> 00:21:23,741
That means no playing
with your sausage, Dylan.
351
00:21:25,201 --> 00:21:26,910
- Come on!
- [laughter]
352
00:21:26,911 --> 00:21:29,330
[Margot] Ooh,
I've got a treat for you.
353
00:21:34,377 --> 00:21:36,963
MDMA, your fave.
354
00:21:41,259 --> 00:21:44,387
- Weren't you just in rehab?
- Uh, mental health retreat.
355
00:21:44,388 --> 00:21:45,951
Where do you think I got it?
356
00:21:45,952 --> 00:21:47,515
Serotonin's very therapeutic.
357
00:21:47,516 --> 00:21:49,516
No. Thanks.
358
00:21:49,517 --> 00:21:51,644
[Margot] Mm, look at you,
359
00:21:51,645 --> 00:21:53,416
inhaling in public.
360
00:21:53,417 --> 00:21:55,189
I got a prescription.
361
00:21:55,190 --> 00:21:57,358
[laughing]
362
00:21:59,569 --> 00:22:01,779
[♪ Likkle Jordee:
"Empress Touch"]
363
00:22:01,780 --> 00:22:04,448
♪ All right ♪
364
00:22:04,449 --> 00:22:07,451
- [laughs] Sorry.
- ♪ All right...
365
00:22:07,452 --> 00:22:09,287
- I got it, I got it, I got it.
- So bad.
366
00:22:09,288 --> 00:22:12,331
♪ All right ♪
367
00:22:12,332 --> 00:22:14,458
♪ Lord...
368
00:22:14,459 --> 00:22:16,376
- [Dylan] Oh.
- Oh. - Oh.
369
00:22:16,377 --> 00:22:18,503
♪ I'm craving for your loving ♪
370
00:22:18,504 --> 00:22:21,966
♪ You be the rizzla',
I'll be the crutch ♪
371
00:22:21,967 --> 00:22:25,490
♪ I'm craving for your loving ♪
372
00:22:25,491 --> 00:22:29,014
♪ I'm needing
your empress touch...
373
00:22:29,015 --> 00:22:31,913
[laughing] -
Did I tell you my mom got me a therapy dog?
374
00:22:31,914 --> 00:22:34,822
- I named him "Cheeto."
- Fuck! Why didn't you bring him?
375
00:22:34,823 --> 00:22:37,732
I tried to leash him and I
don't think he likes me anymore.
376
00:22:37,733 --> 00:22:39,817
[laughing]
377
00:22:54,123 --> 00:22:56,354
- Order's up.
- Thanks.
378
00:22:56,355 --> 00:22:58,585
[gasps] Ooh, it's so pretty.
379
00:22:58,586 --> 00:23:00,462
- [Dylan mutters]
- Let me try it.
380
00:23:00,463 --> 00:23:02,340
Hey, biatches.
I know you missed me.
381
00:23:02,341 --> 00:23:05,885
Well, I'm back
with my Lemony.
382
00:23:05,886 --> 00:23:07,260
Mmm. [laughs]
383
00:23:07,261 --> 00:23:10,598
And our OG BFF...
the deeper Seth Cohen.
384
00:23:10,599 --> 00:23:12,432
[women sigh]
385
00:23:12,433 --> 00:23:13,935
He still doesn't understand
my love language.
386
00:23:13,936 --> 00:23:15,269
- I'm gonna go find a seat.
- Whatever.
387
00:23:15,270 --> 00:23:18,271
Like or comment for more.
388
00:23:18,272 --> 00:23:21,359
- [hangs up]
- I need that inside of me.
389
00:23:21,360 --> 00:23:23,945
Oh, so cold.
390
00:23:25,696 --> 00:23:27,949
I never told you
who bought Snak 'n Stuff.
391
00:23:27,950 --> 00:23:29,866
- Your dad?
- [laughs]
392
00:23:29,867 --> 00:23:31,576
- As if. No, the Davenports,
- [laughs]
393
00:23:31,577 --> 00:23:34,247
- so that Connor can build his future.
- Oh.
394
00:23:34,248 --> 00:23:36,706
[laughs]
395
00:23:36,707 --> 00:23:39,167
That place is a literal magnet
for your type.
396
00:23:39,168 --> 00:23:41,629
- Say that again and I will end you.
- [laughs]
397
00:23:41,630 --> 00:23:45,633
Oh, right.
Forgot you love simps now.
398
00:23:47,510 --> 00:23:50,053
No, we're just friends.
399
00:23:50,054 --> 00:23:53,474
Well, I hope your friend
hates your mom as much as we do.
400
00:23:53,475 --> 00:23:55,226
Oh, he doesn't know.
401
00:23:55,227 --> 00:23:57,269
Smart.
402
00:23:57,270 --> 00:24:00,314
Uh, as much as we love him,
403
00:24:00,315 --> 00:24:03,359
he can be a tad... unstable.
404
00:24:05,695 --> 00:24:07,697
Thank you.
405
00:24:08,739 --> 00:24:12,075
[chuckles]
406
00:24:12,076 --> 00:24:14,871
You never heard from her
after the obit, huh?
407
00:24:14,872 --> 00:24:16,705
Not surprising.
408
00:24:16,706 --> 00:24:18,833
This woman who pretended
to be dead doesn't give a shit
409
00:24:18,834 --> 00:24:20,835
that her daughter died.
410
00:24:20,836 --> 00:24:22,211
Cunt.
411
00:24:22,212 --> 00:24:23,587
Hi.
412
00:24:23,588 --> 00:24:25,505
That looks good.
413
00:24:25,506 --> 00:24:27,550
I hear there's a wedding
in your future.
414
00:24:27,551 --> 00:24:30,386
I haven't said yes yet.
415
00:24:30,387 --> 00:24:31,761
Oh, she will.
416
00:24:31,762 --> 00:24:33,576
- [short chuckle]
- How could she not?
417
00:24:33,577 --> 00:24:35,390
You must let me
host the bachelorette.
418
00:24:35,391 --> 00:24:37,393
Oh, yeah, for sure.
There's nothing I love more
419
00:24:37,394 --> 00:24:39,520
than smell of male strippers.
420
00:24:40,897 --> 00:24:42,814
[screaming]
421
00:24:42,815 --> 00:24:45,443
- [bell clanging]
- Oh! Oh, my God!
422
00:24:45,444 --> 00:24:48,070
Wow. That is so impressive.
423
00:24:48,071 --> 00:24:50,489
Oh, my God. [laughing]
424
00:24:51,908 --> 00:24:53,409
Uh, for Cheeto?
425
00:24:53,410 --> 00:24:55,035
Oh.
426
00:24:55,036 --> 00:24:58,039
So sweet, but Cheeto
only likes natural fibers.
427
00:24:58,040 --> 00:25:01,584
Guys, let's get out of here.
428
00:25:03,628 --> 00:25:05,630
[giggling]
429
00:25:11,135 --> 00:25:13,011
[Alison] Hello?
430
00:25:13,012 --> 00:25:15,931
- What are you waiting for?
- Sorry, sweetie.
431
00:25:15,932 --> 00:25:18,851
I beat the hell
out of this face. No way.
432
00:25:18,852 --> 00:25:20,895
I'm going.
433
00:25:20,896 --> 00:25:22,938
Seriously?
434
00:25:22,939 --> 00:25:24,982
- Just being true to my best self.
- [Dylan] Whoa!
435
00:25:24,983 --> 00:25:26,963
Okay.
436
00:25:26,964 --> 00:25:28,892
[whoops]
437
00:25:28,893 --> 00:25:30,821
[yells]
438
00:25:31,864 --> 00:25:33,823
Oh, my God.
439
00:25:33,824 --> 00:25:38,412
- [phone rings]
- [Alison giggles, shrieks]
440
00:25:38,413 --> 00:25:40,163
[Alison shrieking]
441
00:25:40,164 --> 00:25:42,770
- Hey there.
- No, no, no... Aah!
442
00:25:42,771 --> 00:25:45,377
[Dylan] Whoa!
Watch out, just now.
443
00:25:45,378 --> 00:25:48,172
- [Alison] Because I...
- [Dylan] Whoa, whoa, whoa!
444
00:25:48,173 --> 00:25:49,714
The fuck, Kyle?!
445
00:25:49,715 --> 00:25:51,676
Your mom's waiting in the Rover.
446
00:25:51,677 --> 00:25:54,637
[grunts]
447
00:25:59,558 --> 00:26:02,311
Lennon? Dylan?
448
00:26:02,312 --> 00:26:03,938
[gasping]
449
00:26:03,939 --> 00:26:05,981
Ooh!
450
00:26:05,982 --> 00:26:08,233
- [sighs]
- [Alison] You almost killed me!
451
00:26:08,234 --> 00:26:10,528
[screams] - Well,
you're stronger than you look.
452
00:26:10,529 --> 00:26:12,467
I got to go!
453
00:26:12,468 --> 00:26:14,406
- What?
- No!
454
00:26:14,407 --> 00:26:17,159
- No! You just got back!
- [Margot] I know.
455
00:26:17,160 --> 00:26:19,328
My mom's being
a literal tiger mom.
456
00:26:20,705 --> 00:26:22,330
Want to sleep over?
457
00:26:22,331 --> 00:26:24,666
What's up?
Are you guys taking off?
458
00:26:24,667 --> 00:26:28,546
I think I'm gonna hang for a
while, but, um, maybe tomorrow.
459
00:26:28,547 --> 00:26:31,007
- Just me and you?
- Definitely.
460
00:26:31,008 --> 00:26:32,216
- Oh, no...
- Love you!
461
00:26:32,217 --> 00:26:34,592
[grunts]
462
00:26:34,593 --> 00:26:36,887
- [Alison giggles]
- Keep my girlie safe!
463
00:26:36,888 --> 00:26:38,889
Bye!
464
00:26:41,517 --> 00:26:42,892
Hyah!
465
00:26:42,893 --> 00:26:44,979
[♪ Future Jr.: "Love In Color"]
466
00:26:55,990 --> 00:26:59,285
♪ Peach champagne
on balconies...
467
00:26:59,286 --> 00:27:01,287
Well, that was fun.
468
00:27:02,330 --> 00:27:04,040
Yeah, for sure.
469
00:27:07,626 --> 00:27:11,839
♪ We're dancing
to a teenage dream ♪
470
00:27:14,216 --> 00:27:17,428
♪ Falling through the sky...
471
00:27:17,429 --> 00:27:19,220
Um...
472
00:27:19,221 --> 00:27:21,181
Uh, your, um... your hoodie.
473
00:27:21,182 --> 00:27:23,392
Do you want
to come inside and hang
474
00:27:23,393 --> 00:27:25,602
- while I put it in the dryer?
- Uh...
475
00:27:25,603 --> 00:27:28,564
We could just, like, um...
we could talk or, uh...
476
00:27:28,565 --> 00:27:30,900
That's okay. You can
give it to me tomorrow.
477
00:27:30,901 --> 00:27:32,609
Okay, cool. Yeah.
478
00:27:32,610 --> 00:27:35,612
Um, yeah, thanks for the ride.
479
00:27:35,613 --> 00:27:38,616
[laughing]
Uh... yeah, sure.
480
00:27:38,617 --> 00:27:41,368
I'll see you later.
481
00:27:41,369 --> 00:27:44,329
♪ It's love in color ♪
482
00:27:44,330 --> 00:27:47,291
♪ It's love
in color ♪
483
00:27:49,627 --> 00:27:53,923
♪ Static on the TV screen ♪
484
00:27:55,883 --> 00:27:57,510
♪ Reflecting in your ♪♪
485
00:27:57,511 --> 00:27:59,512
[sighs softly]
486
00:28:01,097 --> 00:28:03,099
[door closes]
487
00:28:07,436 --> 00:28:10,167
[exhales]
488
00:28:10,168 --> 00:28:12,900
[sighs]
489
00:28:18,739 --> 00:28:20,533
[soft clattering outside]
490
00:28:23,911 --> 00:28:25,913
[rustling]
491
00:28:39,969 --> 00:28:42,972
- [gasps] Jesus. Mm.
- I'm sorry.
492
00:28:42,973 --> 00:28:44,681
- Sorry.
- D...
493
00:28:44,682 --> 00:28:46,851
Dylan, what the fuck?
494
00:28:48,102 --> 00:28:50,186
I just...
495
00:28:50,187 --> 00:28:52,940
changed my mind about coming in.
496
00:28:52,941 --> 00:28:55,484
[soft chuckle]
497
00:28:57,778 --> 00:28:59,780
[♪ Koins and Dae1: "Nanashi"]
498
00:29:01,782 --> 00:29:06,203
♪ Met her on the east side,
wandering by herself...
499
00:29:06,204 --> 00:29:08,163
So, can I come in?
500
00:29:08,164 --> 00:29:11,876
Yeah. I'll, um...
I'll open the door.
501
00:29:11,877 --> 00:29:15,045
♪ Met her on the east side...
502
00:29:15,046 --> 00:29:16,546
[laughs]
Or not.
503
00:29:16,547 --> 00:29:18,591
Okay. Watch this.
Are you all right?
504
00:29:18,592 --> 00:29:21,259
Yeah. I'm good.
505
00:29:21,260 --> 00:29:24,472
♪ Said she don't need no help,
now, she don't need no help ♪
506
00:29:24,473 --> 00:29:27,016
♪ Nah, nah, nah, nah, nah,
she don't need no help ♪
507
00:29:27,017 --> 00:29:28,455
♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪
508
00:29:28,456 --> 00:29:30,467
♪ She don't need no help ♪
509
00:29:30,468 --> 00:29:33,037
♪ Met her on the east side ♪
510
00:29:33,038 --> 00:29:35,607
♪ Wandering by herself ♪
511
00:29:35,608 --> 00:29:38,151
♪ Offered her a helping hand ♪
512
00:29:38,152 --> 00:29:40,675
♪ Said she don't
need no help...
513
00:29:40,676 --> 00:29:43,198
- Do you need some help?
- No. Do you?
514
00:29:43,199 --> 00:29:44,950
♪ Offered advice
for when she's alone ♪
515
00:29:44,951 --> 00:29:47,118
♪ At the end of the night ♪
516
00:29:47,119 --> 00:29:49,245
♪ I looked in her eyes,
offered advice ♪
517
00:29:49,246 --> 00:29:52,458
♪ For when she's alone
at the end of the night ♪
518
00:29:52,459 --> 00:29:55,857
♪ Met her on the east side ♪
519
00:29:55,858 --> 00:29:59,255
♪ Wandering by herself ♪
520
00:29:59,256 --> 00:30:01,674
♪ Offered her a helping hand ♪
521
00:30:01,675 --> 00:30:04,323
♪ Said she don't need no help ♪
522
00:30:04,324 --> 00:30:06,972
♪ Met her on the east side...
523
00:30:06,973 --> 00:30:08,390
[Alison laughs]
524
00:30:08,391 --> 00:30:09,807
Do you like that?
525
00:30:09,808 --> 00:30:13,144
Yeah, I mean... kind of.
[laughs]
526
00:30:13,145 --> 00:30:16,315
♪ She don't need no help,
now, she don't need no help...
527
00:30:16,316 --> 00:30:18,651
Tell me what you want.
528
00:30:18,652 --> 00:30:20,527
I mean, um...
529
00:30:20,528 --> 00:30:22,737
I don't even know
where to start.
530
00:30:22,738 --> 00:30:25,491
♪ Said she don't need no help,
nah, nah, nah, nah, nah ♪
531
00:30:25,492 --> 00:30:27,033
♪ Said she don't need no help...
532
00:30:27,034 --> 00:30:29,411
If you don't want
to do this, that's cool.
533
00:30:29,412 --> 00:30:31,871
No. I, um...
534
00:30:31,872 --> 00:30:34,749
I definitely
want-want to do this.
535
00:30:34,750 --> 00:30:36,752
♪ Nah, nah, she don't
need no help ♪
536
00:30:36,753 --> 00:30:39,254
♪ Now, she don't need no help ♪
537
00:30:39,255 --> 00:30:41,590
♪ Looked in her eyes, offered
advice for when she's alone ♪
538
00:30:41,591 --> 00:30:43,591
♪ At the end of the night ♪
539
00:30:43,592 --> 00:30:47,178
♪ Trying to be nice,
give you me light ♪
540
00:30:47,179 --> 00:30:50,015
♪ In the end, you decide
which road is right ♪
541
00:30:50,016 --> 00:30:52,976
♪ Looked in her eyes,
offered advice ♪
542
00:30:52,977 --> 00:30:55,062
♪ For when she's alone
at the end of the night...
543
00:30:55,063 --> 00:30:57,606
Uh, I just don't have a...
544
00:30:57,607 --> 00:31:01,192
Oh. [laughs] I do.
545
00:31:01,193 --> 00:31:03,695
- ♪ Met her on the east side ♪
- ♪ East side ♪
546
00:31:03,696 --> 00:31:07,408
- ♪ Wandering by herself ♪
- ♪ Wandering by herself ♪
547
00:31:07,409 --> 00:31:09,055
♪ Offered her a helping hand ♪
548
00:31:09,056 --> 00:31:10,942
♪ Said she don't need no help ♪
549
00:31:10,943 --> 00:31:13,033
♪ Now, she don't need no help ♪
550
00:31:13,034 --> 00:31:15,124
♪ Met her on the east side ♪
551
00:31:15,125 --> 00:31:18,961
♪ Wandering by herself...
552
00:31:18,962 --> 00:31:21,713
[Alison sighs]
553
00:31:21,714 --> 00:31:24,465
[both moaning]
554
00:31:24,466 --> 00:31:26,718
♪ Wandering down a lonely road ♪
555
00:31:26,719 --> 00:31:29,638
♪ With the wind
following the voices ♪
556
00:31:29,639 --> 00:31:32,620
♪ Free soul, but afraid
to let it go...
557
00:31:32,621 --> 00:31:35,603
I can't believe
this is finally happening.
558
00:31:35,604 --> 00:31:38,397
♪ I'm looking for a way out...
559
00:31:38,398 --> 00:31:41,899
I mean... again. [laughs]
560
00:31:41,900 --> 00:31:44,737
♪ It don't matter
how it plays out ♪
561
00:31:46,655 --> 00:31:48,615
♪ Looked in her eyes ♪
562
00:31:48,616 --> 00:31:50,575
♪ Offered advice ♪
563
00:31:50,576 --> 00:31:53,203
♪ For when she's alone
at the end of the night ♪
564
00:31:53,204 --> 00:31:55,748
♪ Trying to be nice,
give you my light...
565
00:31:55,749 --> 00:31:58,458
[moaning]
566
00:31:58,459 --> 00:32:01,712
- ♪ Met her on the east side ♪
- ♪ east side, east side ♪
567
00:32:01,713 --> 00:32:04,235
- ♪ Wandering by herself ♪
- ♪ By herself ♪
568
00:32:04,236 --> 00:32:06,759
- ♪ Offered her a helping hand ♪
- ♪ Take my ♪
569
00:32:06,760 --> 00:32:11,304
♪ Said she don't need no help ♪
570
00:32:11,305 --> 00:32:14,850
♪ Nah, nah, nah, nah, nah,
she don't need no help ♪♪
571
00:32:14,851 --> 00:32:18,228
[Dylan sighs]
572
00:32:20,147 --> 00:32:22,983
It was better
than last time, right?
573
00:32:22,984 --> 00:32:25,653
Mm, different, for sure.
574
00:32:25,654 --> 00:32:27,655
[short chuckle]
575
00:32:30,032 --> 00:32:32,493
[Alison sighs]
576
00:32:36,580 --> 00:32:38,624
Okay.
577
00:32:40,084 --> 00:32:42,544
What's your deepest,
darkest secret?
578
00:32:43,587 --> 00:32:45,673
Besides that.
579
00:32:47,091 --> 00:32:49,510
Mm-hmm.
580
00:32:55,391 --> 00:32:57,643
One time, in fifth grade,
I told everyone in class
581
00:32:57,644 --> 00:32:58,643
Delilah Bennett farted
582
00:32:58,644 --> 00:33:01,375
- when it was really me.
- [chuckles]
583
00:33:01,376 --> 00:33:04,108
And she got teased
the whole day.
584
00:33:04,109 --> 00:33:07,820
Seriously, that's your worst?
585
00:33:07,821 --> 00:33:09,863
That's who I was.
586
00:33:12,658 --> 00:33:14,660
Or thought I was, before.
587
00:33:21,959 --> 00:33:25,087
I bet yours is...
more interesting.
588
00:33:25,088 --> 00:33:28,257
[Alison sighs]
589
00:33:32,428 --> 00:33:34,638
Ah, I don't know.
590
00:33:37,641 --> 00:33:39,643
I could make you tell.
591
00:33:40,769 --> 00:33:43,062
[laughing]
Stop.
592
00:33:43,063 --> 00:33:45,357
Okay, okay, okay.
593
00:33:48,485 --> 00:33:51,029
You look so beautiful right now.
594
00:34:00,038 --> 00:34:02,352
That's 'cause it's me.
595
00:34:02,353 --> 00:34:04,668
- Hi, you.
- [laughs]
596
00:34:04,669 --> 00:34:07,963
No, um...
597
00:34:07,964 --> 00:34:11,257
I mean, it...
598
00:34:11,258 --> 00:34:15,888
it's-it's, um, it's me, Dylan.
599
00:34:15,889 --> 00:34:18,453
It's me, Alison.
600
00:34:18,454 --> 00:34:21,017
That's not funny.
601
00:34:21,018 --> 00:34:25,730
It's-it's true. I-I swear, um...
602
00:34:25,731 --> 00:34:27,732
Okay, remember
in-in Ms. Mitchell's class
603
00:34:27,733 --> 00:34:29,651
when she made us stay after
to wash the paint off the...
604
00:34:29,652 --> 00:34:30,903
What the fuck
is wrong with you?
605
00:34:34,615 --> 00:34:37,408
Look, um, I'm sorry.
606
00:34:37,409 --> 00:34:42,080
I've-I've... I've been
wanting to tell you.
607
00:34:43,123 --> 00:34:45,209
That night?
608
00:34:49,463 --> 00:34:51,672
I was, um...
609
00:34:51,673 --> 00:34:55,469
I was so mad at her
for having sex with you.
610
00:34:55,470 --> 00:34:58,013
And then we got
in this huge fight,
611
00:34:58,014 --> 00:34:59,847
and she wasn't even sorry.
612
00:34:59,848 --> 00:35:02,392
And then I took her jacket and
then you guys got in the car
613
00:35:02,393 --> 00:35:05,436
and I-I think I was in shock.
614
00:35:05,437 --> 00:35:07,523
And then the next thing
I knew, I was in Michigan,
615
00:35:07,524 --> 00:35:09,525
living this whole other life.
616
00:35:10,526 --> 00:35:14,195
Living her life.
617
00:35:14,196 --> 00:35:18,032
Look, I-I still
miss her every day.
618
00:35:18,033 --> 00:35:21,869
But then I-I remember
how many times
619
00:35:21,870 --> 00:35:24,893
she told me
to get a fucking life, and...
620
00:35:24,894 --> 00:35:27,918
and that I was smart
and special and...
621
00:35:30,546 --> 00:35:34,131
Look, I know
it sounds insane, but...
622
00:35:34,132 --> 00:35:37,386
I know this is what
she would have wanted.
623
00:35:39,429 --> 00:35:41,639
Before or after
624
00:35:41,640 --> 00:35:44,329
you let her bleed out
on the side of the road?
625
00:35:44,330 --> 00:35:47,020
That's not what happened.
She was already dead.
626
00:35:47,021 --> 00:35:49,523
You-you know that.
It was an accident.
627
00:35:49,524 --> 00:35:50,773
Stealing her identity wasn't.
628
00:35:50,774 --> 00:35:52,900
Lying to me wasn't.
Letting me think
629
00:35:52,901 --> 00:35:55,237
it was my fault she was
on the road that night wasn't.
630
00:35:55,238 --> 00:35:57,363
You had so many chances
to tell the truth.
631
00:35:57,364 --> 00:35:59,658
Okay, look, I-I wanted to.
You wouldn't talk to me.
632
00:35:59,659 --> 00:36:01,618
Do not blame me
for your fucking lies!
633
00:36:01,619 --> 00:36:03,579
Okay, I... I'm not.
I'm not. I'm sorry.
634
00:36:04,621 --> 00:36:08,374
[crying]
I mean, did it turn you on
635
00:36:08,375 --> 00:36:11,712
to fuck me while you pretended
to be somebody else?
636
00:36:11,713 --> 00:36:13,755
No. I-I wanted
to tell you before.
637
00:36:13,756 --> 00:36:15,486
Look, that's why
I'm telling you now,
638
00:36:15,487 --> 00:36:17,457
so that we don't
have any secrets.
639
00:36:17,458 --> 00:36:19,428
Do you know what you did to me?
640
00:36:19,429 --> 00:36:21,013
What I did because of you?
641
00:36:23,181 --> 00:36:25,182
What-what does that even mean?
642
00:36:25,183 --> 00:36:26,788
- What did you do?
- I should have known
643
00:36:26,789 --> 00:36:28,394
you and Margot were
playing some sick game.
644
00:36:28,395 --> 00:36:30,980
No. Margot has nothing to do
with this. She doesn't know.
645
00:36:30,981 --> 00:36:33,567
D-Dylan, look, nobody does, and
if anyone found out, you know
646
00:36:33,568 --> 00:36:35,172
- what would happen.
- Why should I give a shit
647
00:36:35,173 --> 00:36:36,778
what happens to you?
I don't even know you.
648
00:36:41,658 --> 00:36:44,620
I'm sorry I'm not
your sad pixie dream girl.
649
00:36:44,621 --> 00:36:46,537
I'm-I'm fucked up.
650
00:36:46,538 --> 00:36:49,082
I've always been fucked up,
but I'm still Alison,
651
00:36:49,083 --> 00:36:50,792
the person you said you loved.
652
00:36:52,544 --> 00:36:54,462
You're not the Alison I knew.
653
00:36:54,463 --> 00:36:56,631
Seriously? And who are you?
654
00:36:56,632 --> 00:36:58,799
Someone I never wanted to be.
655
00:36:58,800 --> 00:37:01,219
What does...
what does that even mean?
656
00:37:01,220 --> 00:37:03,639
What happened that night
when Clara died,
657
00:37:03,640 --> 00:37:04,723
when you were
in the cave with her?
658
00:37:04,724 --> 00:37:07,643
[Dylan] I set her free.
659
00:37:12,648 --> 00:37:14,650
[crying softly]
660
00:37:22,199 --> 00:37:24,200
[Bruce sighs]
661
00:37:24,201 --> 00:37:26,744
We should go to Kauai,
662
00:37:26,745 --> 00:37:29,247
do something small
with your mom and the kids.
663
00:37:29,248 --> 00:37:32,146
You're really
freaking me out right now.
664
00:37:32,147 --> 00:37:35,044
Come on. After the summer
we've had?
665
00:37:35,045 --> 00:37:37,297
You don't want to do something
a little romantic?
666
00:37:37,298 --> 00:37:39,591
You want to know what I want?
667
00:37:39,592 --> 00:37:41,176
A big-ass rock.
668
00:37:41,177 --> 00:37:42,760
Like J.Lo's.
669
00:37:42,761 --> 00:37:45,389
- [phone chimes, buzzes]
- What's that... ten carats, 15?
670
00:37:45,390 --> 00:37:48,141
I got meaty fingers.
671
00:37:49,476 --> 00:37:51,687
Okay. Yeah, I knew
that would scare you off.
672
00:37:51,688 --> 00:37:53,646
Oh, not at all.
673
00:37:53,647 --> 00:37:55,669
Big rock. [clears throat]
674
00:37:55,670 --> 00:37:57,692
I got it.
See you tomorrow.
675
00:37:57,693 --> 00:38:01,029
You're-you're literally running
away on your cold-ass feet?
676
00:38:01,030 --> 00:38:02,447
Love you.
677
00:38:19,089 --> 00:38:22,217
[Margot] Cheeto,
this is what happens
678
00:38:22,218 --> 00:38:24,928
when the drugs wear off.
679
00:38:24,929 --> 00:38:27,096
Ooh. [gasps]
680
00:38:27,097 --> 00:38:29,974
Mmm. [short chuckle]
681
00:38:29,975 --> 00:38:32,936
Don't tell Mom. She doesn't
approve of processed sugars.
682
00:38:32,937 --> 00:38:34,980
[kissing]
683
00:38:36,440 --> 00:38:38,712
Okay. Stay, okay?
684
00:38:38,713 --> 00:38:40,986
Hey, Cheeto? Sit.
685
00:38:40,987 --> 00:38:43,405
Good boy.
686
00:38:46,867 --> 00:38:48,869
Mmm.
687
00:38:51,079 --> 00:38:53,206
You want a bite, Cheeto?
688
00:38:56,334 --> 00:38:58,336
Cheeto?
689
00:39:01,923 --> 00:39:04,009
Cheeto?
690
00:39:06,428 --> 00:39:08,825
Cheeto?
691
00:39:08,826 --> 00:39:10,817
[kissing]
692
00:39:10,818 --> 00:39:12,809
Cheeto.
693
00:39:16,772 --> 00:39:19,044
Cheeto?
694
00:39:19,045 --> 00:39:21,202
[sighs]
695
00:39:21,203 --> 00:39:23,361
Cheeto?
696
00:39:24,946 --> 00:39:27,531
Cheeto.
697
00:39:27,532 --> 00:39:30,118
[rustling]
698
00:39:38,293 --> 00:39:41,088
[locks clicks]
699
00:39:43,131 --> 00:39:44,633
Cheeto?
700
00:39:46,593 --> 00:39:48,303
[rustling]
701
00:39:50,931 --> 00:39:52,808
Hello?
702
00:39:58,480 --> 00:40:00,773
Aah!
703
00:40:00,774 --> 00:40:03,276
- [alarm blaring]
- [Cheeto barking]
704
00:40:11,618 --> 00:40:15,539
I'll take care of it.
Just, uh...
705
00:40:15,540 --> 00:40:17,666
stick to the story, okay?
706
00:40:19,042 --> 00:40:21,044
Listen, I have something
to deal with, then I'll be home.
707
00:40:21,045 --> 00:40:23,045
[Alison] Thanks, Dad.
708
00:40:23,046 --> 00:40:25,757
And, uh, keep me posted
about Margot.
709
00:40:33,598 --> 00:40:36,351
Maybe a bit more symmetry
when you're in there.
710
00:40:36,352 --> 00:40:37,893
Thank you.
711
00:40:37,894 --> 00:40:41,231
Lennon. She'll be so happy
to see you.
712
00:40:41,232 --> 00:40:42,857
Oh, what happened?
713
00:40:42,858 --> 00:40:45,484
She tripped over the dog.
714
00:40:45,485 --> 00:40:48,488
You know how many times
I told her not to quit ballet?
715
00:40:48,489 --> 00:40:50,490
[indistinct announcement
over P.A.]
716
00:40:52,117 --> 00:40:56,704
Margot? Hey.
717
00:40:56,705 --> 00:40:59,082
- You came.
- [door closes]
718
00:40:59,083 --> 00:41:02,126
Oh, babe.
719
00:41:02,127 --> 00:41:04,212
Does it look bad?
720
00:41:04,213 --> 00:41:06,255
No.
721
00:41:06,256 --> 00:41:09,217
My mom won't let anyone but
the plastic surgeon touch it.
722
00:41:09,218 --> 00:41:12,282
I mean... it is my face.
723
00:41:12,283 --> 00:41:14,878
You still look beautiful.
724
00:41:14,879 --> 00:41:17,474
[gasps]
Someone pushed me.
725
00:41:17,475 --> 00:41:21,187
What? Your-your mom
said you-you tripped.
726
00:41:21,188 --> 00:41:25,150
Shh. If I told her the truth,
she'd send me away again,
727
00:41:25,151 --> 00:41:27,234
or call the police.
728
00:41:27,235 --> 00:41:29,445
And-and what would-what would
I tell them?
729
00:41:29,446 --> 00:41:31,823
That someone tried to kill me
because we killed Alison?
730
00:41:31,824 --> 00:41:34,201
Do you... I... Do you really
think it's about that?
731
00:41:34,202 --> 00:41:36,766
Everything has been fine
since Clara died.
732
00:41:36,767 --> 00:41:39,153
Maybe it wasn't her
and whoever it was
733
00:41:39,154 --> 00:41:41,541
was just waiting
for me to come home.
734
00:41:41,542 --> 00:41:43,877
And you didn't you see anything?
735
00:41:43,878 --> 00:41:45,961
I bet Cheeto did. [sighs]
736
00:41:45,962 --> 00:41:49,090
- If only dogs could talk.
- I'm sorry.
737
00:41:49,091 --> 00:41:51,343
I should have been there
with you.
738
00:41:51,344 --> 00:41:54,428
Hi, Margot.
739
00:41:54,429 --> 00:41:56,765
Let's put that pretty face
back together
740
00:41:56,766 --> 00:41:58,766
and get you out of here.
741
00:41:58,767 --> 00:42:01,228
[♪ Sizzy Rocket:
"Spill My Guts"]
742
00:42:03,271 --> 00:42:06,775
♪ I wish I had the guts to say ♪
743
00:42:07,817 --> 00:42:12,154
♪ The way I feel
about you, babe ♪
744
00:42:12,155 --> 00:42:17,285
♪ You're in my blood,
you're in my veins ♪
745
00:42:17,286 --> 00:42:20,497
♪ That's never gonna change ♪
746
00:42:21,539 --> 00:42:25,042
♪ You know how
to drive me insane ♪
747
00:42:25,043 --> 00:42:28,546
♪ You're the chemicals
in my brain ♪
748
00:42:28,547 --> 00:42:31,841
What the fuck
are you doing here?
749
00:42:31,842 --> 00:42:35,135
♪ I'd never say it
to your face...
750
00:42:35,136 --> 00:42:38,265
You should have told me
our daughter died.
751
00:42:38,266 --> 00:42:42,477
♪ I've been waiting for you ♪
752
00:42:42,478 --> 00:42:46,690
♪ All my life, all my life...
753
00:42:47,607 --> 00:42:48,983
[sighs]
754
00:42:48,984 --> 00:42:51,278
I'm gonna look heinous.
755
00:42:51,279 --> 00:42:53,028
It's not possible.
756
00:42:53,029 --> 00:42:56,032
Thanks for being with me, Lemon.
757
00:42:56,033 --> 00:42:58,785
It's where I want to be.
758
00:43:00,578 --> 00:43:03,832
♪ Wish I could
spill my guts and say ♪
759
00:43:05,500 --> 00:43:08,545
♪ The way I feel
about you, babe ♪
760
00:43:10,338 --> 00:43:12,757
♪ Wish I could say it
to your face...
761
00:43:12,758 --> 00:43:14,383
Come closer.
762
00:43:14,384 --> 00:43:17,721
I-I don't... I don't
want to hurt you.
763
00:43:17,722 --> 00:43:19,680
You won't.
764
00:43:19,681 --> 00:43:24,039
♪ You make me want
to run away ♪
765
00:43:24,040 --> 00:43:28,398
♪ But I could never run away ♪
766
00:43:29,441 --> 00:43:31,276
♪ Because your head
between my legs ♪
767
00:43:32,319 --> 00:43:34,821
[door slides closed]
768
00:43:34,822 --> 00:43:37,323
♪ Is everything ♪
769
00:43:37,324 --> 00:43:39,075
♪ I've been waiting for you...
770
00:43:39,076 --> 00:43:41,119
You're supposed to be dead.
771
00:43:41,120 --> 00:43:42,203
♪ All my life...
772
00:43:42,204 --> 00:43:43,287
But I'm not.
773
00:43:43,288 --> 00:43:45,080
♪ All my life ♪
774
00:43:45,081 --> 00:43:48,897
♪ Yeah, I've been
waiting for you ♪
775
00:43:48,898 --> 00:43:52,714
- ♪ All my life ♪
- [bell dinging]
776
00:43:52,715 --> 00:43:56,676
♪ All my life...
777
00:43:56,677 --> 00:43:59,386
[bell dings]
778
00:43:59,387 --> 00:44:01,347
[man] Can I help you, sir?
779
00:44:01,348 --> 00:44:03,849
[Dylan] I need
to speak to the chief.
780
00:44:03,850 --> 00:44:05,852
[man] Sorry. She won't be in
'till morning.
781
00:44:06,895 --> 00:44:09,021
- I'll wait.
- Great.
782
00:44:09,022 --> 00:44:11,149
Have a seat for me
over there, please.
783
00:44:21,618 --> 00:44:24,954
You have them, too.
784
00:44:47,227 --> 00:44:49,229
♪ ♪
785
00:45:18,716 --> 00:45:20,718
♪ ♪
786
00:45:50,748 --> 00:45:52,750
♪ ♪
787
00:46:22,780 --> 00:46:24,782
♪ ♪
788
00:46:29,704 --> 00:46:31,289
Whee!
55125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.