Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:05,700
Chapter 13... it was the first
Halloween the Hayworth siblings
2
00:00:05,720 --> 00:00:07,719
had all been together
since they were little,
3
00:00:07,720 --> 00:00:09,531
and they were making up for lost time.
4
00:00:09,532 --> 00:00:11,420
- Oh, my God.
- Can you not crowd my arm
5
00:00:11,440 --> 00:00:12,844
- while I'm scooping?
- Can you not elbow me
6
00:00:12,845 --> 00:00:14,431
- while I'm holding a knife?
- Okay.
7
00:00:14,432 --> 00:00:16,475
- Ooh, easy, kids.
- Hey, guys?
8
00:00:16,480 --> 00:00:18,519
I've been thinking about
our group costume idea.
9
00:00:18,520 --> 00:00:20,563
How about we all go as superheroes?
10
00:00:20,564 --> 00:00:22,640
- Oh!
- Oh!
11
00:00:22,660 --> 00:00:25,849
- I call Captain America!
- Black Widow, obviously.
12
00:00:25,850 --> 00:00:27,069
If we're talking, uh, superheroes,
13
00:00:27,070 --> 00:00:28,320
I call Lucretia Mott.
14
00:00:30,090 --> 00:00:31,880
19-century feminist?
15
00:00:31,900 --> 00:00:33,534
Started the women's suffrage movement?
16
00:00:34,570 --> 00:00:36,240
- It's a deep cut, Lulu.
- Okay.
17
00:00:36,260 --> 00:00:39,140
I've actually been working
on an Iron Man costume.
18
00:00:39,170 --> 00:00:41,340
No spoilers, but it's going
to make the Mark VI
19
00:00:41,360 --> 00:00:43,001
look like the Mark I. [chuckles]
20
00:00:43,002 --> 00:00:44,900
Wait, why do you get to be Iron Man?
21
00:00:44,920 --> 00:00:47,220
I'm clearly the Tony
Stark of the family.
22
00:00:47,250 --> 00:00:49,720
I'm rich. I invest in tech.
23
00:00:50,980 --> 00:00:53,060
- I'm rich.
- Come on, It's not just about money.
24
00:00:53,080 --> 00:00:56,053
Tony is also a clever wordsmith,
much like myself.
25
00:00:56,054 --> 00:00:57,750
Tom, no offense, but if Tony was here,
26
00:00:57,780 --> 00:00:59,060
he'd probably call you a dork
27
00:00:59,080 --> 00:01:01,820
and then blast you with his laser eyes.
28
00:01:01,850 --> 00:01:02,854
What? [laughs]
29
00:01:02,855 --> 00:01:05,231
Iron Man doesn't have laser eyes.
30
00:01:05,232 --> 00:01:06,774
Who's the dork now?
31
00:01:06,775 --> 00:01:08,861
He has repulsor beams.
32
00:01:08,870 --> 00:01:10,899
[doorbell rings]
33
00:01:10,900 --> 00:01:13,560
- Everyone shut up. Emily's here.
- Okay.
34
00:01:14,580 --> 00:01:17,220
Can you please keep your crush
on my brother's ex-wife
35
00:01:17,240 --> 00:01:19,000
- down to a simmer?
- It's not a crush.
36
00:01:19,010 --> 00:01:21,472
She's just objectively
stunning in every way.
37
00:01:21,473 --> 00:01:23,540
- Hi!
- Hi! Come in!
38
00:01:23,560 --> 00:01:25,379
- Oh, thank you.
- Wow, you smell like a garden.
39
00:01:25,380 --> 00:01:26,660
Oh, thanks! [chuckles]
40
00:01:26,680 --> 00:01:28,680
I'm just dropping off Gretchen.
I won't be long.
41
00:01:28,700 --> 00:01:30,129
Stay as long as you want.
42
00:01:30,130 --> 00:01:31,140
- Hi, everybody.
- Hello.
43
00:01:31,160 --> 00:01:36,759
Shamiah, Esteban, Alejandro,
Kelvin, Camila, Marina.
44
00:01:36,760 --> 00:01:38,139
Hey.
45
00:01:38,140 --> 00:01:41,000
- Hello.
- Oh, hey, Tom.
46
00:01:41,020 --> 00:01:44,769
Sorry, just blended in
with the background, so...
47
00:01:44,770 --> 00:01:46,020
Oh, Aunt Emily,
48
00:01:46,040 --> 00:01:48,309
we're all going to be
superheroes for Halloween.
49
00:01:48,310 --> 00:01:49,599
- Solve an argument for us.
- Hmm?
50
00:01:49,600 --> 00:01:51,339
Who should be Iron Man
for Halloween, me or Tom?
51
00:01:51,340 --> 00:01:53,582
- Well, obviously Tom.
- Thank you!
52
00:01:53,583 --> 00:01:55,357
Yeah, because Halloween
costumes are for children
53
00:01:55,358 --> 00:01:57,242
and adults who act like children.
54
00:01:57,250 --> 00:01:59,040
So...
55
00:01:59,050 --> 00:02:01,660
- Yeah, thank you. Thank you.
- Mm-hmm.
56
00:02:02,320 --> 00:02:05,320
- [upbeat music]
- ♪ Hey, hey, hey, hey ♪
57
00:02:08,300 --> 00:02:11,540
Sarah, Denise, your place is so cute.
58
00:02:11,548 --> 00:02:14,592
- Stop!
- Stop.
59
00:02:14,593 --> 00:02:16,887
Well, I'll see you all
on All Hallows' Eve.
60
00:02:16,888 --> 00:02:18,640
Ooh, fancy.
61
00:02:20,180 --> 00:02:23,120
So Emily is joining us.
62
00:02:23,140 --> 00:02:25,809
First big holiday since the divorce.
63
00:02:25,810 --> 00:02:27,639
Yeah, we thought it would
be better for Gretchen
64
00:02:27,640 --> 00:02:30,400
- to have us both there.
- Yeah, definitely, totally progress,
65
00:02:30,420 --> 00:02:34,109
but have you two discussed boundaries?
66
00:02:34,110 --> 00:02:35,220
No, we thought the divorce
67
00:02:35,240 --> 00:02:37,323
was a pretty good boundary,
Sarah. [scoffs]
68
00:02:37,324 --> 00:02:38,991
Okay, I just...
69
00:02:38,992 --> 00:02:40,284
- All right, fam...
- [door closes]
70
00:02:40,285 --> 00:02:42,578
What time should we meet
up on Friday to T-and-T?
71
00:02:42,579 --> 00:02:43,705
You mean "trick or treat?"
72
00:02:43,706 --> 00:02:45,289
Yeah, it's just shorter
to say it like that.
73
00:02:45,290 --> 00:02:47,659
- It's absolutely not shorter.
- Yeah, and it's "trick or treat,"
74
00:02:47,660 --> 00:02:49,253
not "trick and treat."
75
00:02:49,254 --> 00:02:50,940
Okay, professor.
76
00:02:50,960 --> 00:02:52,172
So should we get an early start,
77
00:02:52,173 --> 00:02:54,091
- maybe 4:00 p.m.?
- It's going to be awesome.
78
00:02:54,092 --> 00:02:56,885
I heard our neighbors give
out king-size candy bars.
79
00:02:56,886 --> 00:02:59,219
No, we got to trick-or-treat here.
80
00:02:59,220 --> 00:03:02,349
Yeah, we can knock on ten doors
in two minutes. I've timed it.
81
00:03:02,350 --> 00:03:05,280
Daddy says it's about
quality, not quantity.
82
00:03:05,300 --> 00:03:07,460
- That's how you build wealth.
- That's my girl.
83
00:03:07,480 --> 00:03:10,100
- So 4:00 p.m., my place?
- Wait, the kids are right.
84
00:03:10,120 --> 00:03:12,339
Why do you just assume that
we would do it at your house?
85
00:03:12,340 --> 00:03:14,236
Because the neighborhood is richer?
86
00:03:14,237 --> 00:03:16,520
[chuckles] No.
87
00:03:17,820 --> 00:03:19,860
- Yeah.
- I agree with Kel.
88
00:03:19,863 --> 00:03:22,618
We should do it here. This building
goes all out for Halloween.
89
00:03:22,619 --> 00:03:24,286
Also, Connor, it takes, like, 20 minutes
90
00:03:24,287 --> 00:03:25,456
to walk to your next-door neighbor.
91
00:03:25,457 --> 00:03:27,500
It's not my fault the Carusos
just put in a helipad.
92
00:03:27,520 --> 00:03:29,060
Okay, I think we're all ignoring
93
00:03:29,080 --> 00:03:30,585
an obvious solution... our neighborhood.
94
00:03:30,586 --> 00:03:32,359
The houses aren't that far apart.
95
00:03:32,360 --> 00:03:33,500
The neighbors are friendly.
96
00:03:33,510 --> 00:03:35,669
We don't really know them,
but we do wave at each other
97
00:03:35,670 --> 00:03:36,849
when we're taking out the trash.
98
00:03:36,850 --> 00:03:39,719
Yeah, it's the Goldilocks
of neighborhoods.
99
00:03:39,720 --> 00:03:41,469
You guys are so suburban basic.
100
00:03:41,470 --> 00:03:42,900
Glorifying the gentrified ideal.
101
00:03:42,920 --> 00:03:44,740
How's going to you a compromise
102
00:03:44,760 --> 00:03:47,393
- when we're already here?
- That's not a compromise...
103
00:03:47,394 --> 00:03:50,559
[all arguing]
104
00:03:50,560 --> 00:03:52,939
[whistles loudly]
105
00:03:52,940 --> 00:03:54,099
Ah.
106
00:03:54,100 --> 00:03:55,720
Wasn't sure I if knew how to do that.
107
00:03:55,740 --> 00:03:57,980
Guys! How about we trick-or-treat
108
00:03:58,000 --> 00:04:00,560
separately in our own neighborhoods?
109
00:04:02,320 --> 00:04:04,440
- Hmm.
- Yeah.
110
00:04:04,460 --> 00:04:06,953
I mean, I guess we don't have
to do everything together.
111
00:04:06,954 --> 00:04:08,900
Fine by me... that way I can be Iron Man
112
00:04:08,920 --> 00:04:10,955
without Tom getting all
middle school about it.
113
00:04:10,956 --> 00:04:13,860
Come on, I called it first.
That's not fair. He's copying.
114
00:04:14,540 --> 00:04:16,840
[steady music]
115
00:04:16,850 --> 00:04:18,620
♪
116
00:04:18,640 --> 00:04:21,919
Okay, say "Ragnarok,"
117
00:04:21,920 --> 00:04:23,620
whatever that means.
118
00:04:23,640 --> 00:04:26,933
Tom! Gamora and I are
waiting! Are you ready?
119
00:04:26,934 --> 00:04:29,811
[epic music plays]
120
00:04:29,812 --> 00:04:31,103
Oh, boy.
121
00:04:31,104 --> 00:04:36,442
♪
122
00:04:36,443 --> 00:04:39,319
J.A.R.V.I.S., activate the Unibeam.
123
00:04:39,320 --> 00:04:41,240
♪
124
00:04:41,250 --> 00:04:42,600
Hang on.
125
00:04:44,310 --> 00:04:45,560
Oh.
126
00:04:45,580 --> 00:04:48,520
[gasps] Cool.
127
00:04:48,540 --> 00:04:50,666
Is that Camila's night-light?
128
00:04:50,680 --> 00:04:52,209
Are those my gardening gloves?
129
00:04:52,210 --> 00:04:54,419
I know! Can you believe
this thing's homemade?
130
00:04:55,160 --> 00:04:57,000
I feel like that question's is a trap.
131
00:04:57,020 --> 00:05:00,758
Dad, look! Uncle Connor
tagged you in a video.
132
00:05:00,759 --> 00:05:03,772
[epic music plays on phone]
133
00:05:03,773 --> 00:05:10,049
♪
134
00:05:10,050 --> 00:05:11,436
Have you seen this?
135
00:05:13,160 --> 00:05:14,769
I am the Iron Man.
136
00:05:14,770 --> 00:05:16,866
There's no "the." It's just Iron Man,
137
00:05:16,867 --> 00:05:19,279
and his suit is ridiculous. How much
do you think he spent on this?
138
00:05:19,280 --> 00:05:21,520
Babe, that's why we are not
seeing them tonight, okay?
139
00:05:21,540 --> 00:05:24,569
No fights, positive energy.
140
00:05:24,570 --> 00:05:28,449
Have you even noticed I am
wearing a skintight jumpsuit?
141
00:05:28,450 --> 00:05:31,800
Whoa, yes. Um, wow, okay.
142
00:05:31,810 --> 00:05:34,020
Yeah, you know what? [exhales sharply]
143
00:05:34,040 --> 00:05:36,502
- Tony Stark is a ladies' man.
- Oh.
144
00:05:36,503 --> 00:05:38,588
What do you say, Natasha?
145
00:05:38,589 --> 00:05:41,919
Let's do this. Actually, you know what?
146
00:05:41,920 --> 00:05:44,119
I really got to pee, so just
give me, like, 20, 25 minutes.
147
00:05:44,120 --> 00:05:45,137
I'll be right back.
148
00:05:46,597 --> 00:05:50,452
Okay... done!
149
00:05:50,453 --> 00:05:53,139
- Ta-da!
- Ooh-hoo!
150
00:05:53,140 --> 00:05:56,000
"Votes for V-Vomen."
151
00:05:56,020 --> 00:05:57,420
Yeah, I couldn't find a W,
152
00:05:57,440 --> 00:06:00,027
but must like Lucretia
Mott, I persisted!
153
00:06:00,030 --> 00:06:03,739
Ooh, look at these heroes.
Kel, do the pose.
154
00:06:04,440 --> 00:06:07,020
- Oh!
- Oh, yes!
155
00:06:07,040 --> 00:06:09,060
Okay, here's the plan.
156
00:06:09,080 --> 00:06:10,909
First, we're going to take family photos
157
00:06:10,910 --> 00:06:12,120
before all the chocolate stains.
158
00:06:12,121 --> 00:06:14,205
Then we're going to have a
trick-or-treating marathon,
159
00:06:14,206 --> 00:06:16,039
and then we're going to
wrap it up with caramel corn
160
00:06:16,040 --> 00:06:17,753
and Charlie Brown Halloween Special.
161
00:06:17,754 --> 00:06:19,960
Um, I was wondering if I could go
162
00:06:19,980 --> 00:06:21,860
to Gaby's across the street tonight.
163
00:06:21,880 --> 00:06:24,419
She invited a couple girls from
the cheer team to hang out.
164
00:06:24,420 --> 00:06:26,511
I don't understand. How are you
going to do that and trick or treat?
165
00:06:26,512 --> 00:06:28,879
I wouldn't. I'd just do one.
166
00:06:28,880 --> 00:06:30,015
So you're not going to Gaby's.
167
00:06:30,016 --> 00:06:32,475
I want to go to Gaby's
instead of trick or treating.
168
00:06:32,476 --> 00:06:34,143
I don't follow.
169
00:06:34,144 --> 00:06:36,179
[sighs] I'm saying...
170
00:06:36,180 --> 00:06:38,190
I'm too old for trick or treating.
171
00:06:39,040 --> 00:06:41,019
BOTH: Oh.
172
00:06:41,020 --> 00:06:45,160
- O-of course, sweetie.
- Yeah, that's... that's fine.
173
00:06:45,180 --> 00:06:46,912
If that's what you really want.
174
00:06:46,913 --> 00:06:48,359
Uh, we can walk you over.
175
00:06:48,360 --> 00:06:50,239
That's okay. I'm already
late. I'll be back by 9:00.
176
00:06:50,240 --> 00:06:51,369
- Have fun!
- Okay.
177
00:06:51,370 --> 00:06:53,409
Yeah, we will, and...
178
00:06:53,410 --> 00:06:55,180
She's gone.
179
00:06:55,200 --> 00:06:57,039
Yeah.
180
00:06:57,040 --> 00:06:58,399
- We still have Kelvin.
- We do. Yeah.
181
00:06:58,400 --> 00:07:00,359
- Yes! Yeah.
- Of course! Our son! [laughter]
182
00:07:00,360 --> 00:07:01,838
- We have two.
- We have two kids.
183
00:07:02,540 --> 00:07:03,940
Where is Kel?
184
00:07:03,960 --> 00:07:05,007
[door opens]
185
00:07:05,008 --> 00:07:08,219
Let's go! It's candy o'clock!
Less talking, more knocking!
186
00:07:08,220 --> 00:07:10,597
- Did I see him leave?
- I did not see him leave.
187
00:07:10,598 --> 00:07:13,392
[spooky rock music]
188
00:07:14,040 --> 00:07:15,560
Oh, very good.
189
00:07:15,570 --> 00:07:18,179
You guys look amazing.
190
00:07:18,180 --> 00:07:20,680
Daddy, your costume is the
most awesome I've ever seen.
191
00:07:20,710 --> 00:07:22,660
Honestly... me too.
192
00:07:22,680 --> 00:07:25,880
I can't necessarily,
uh, sit down, per se,
193
00:07:25,900 --> 00:07:27,500
but sitting down is overrated.
194
00:07:27,520 --> 00:07:30,199
- All right, one more.
- Very good. [chuckles]
195
00:07:30,200 --> 00:07:31,600
All right, time to T-and-T.
196
00:07:31,620 --> 00:07:33,078
Gretchen, go grab your candy bag.
197
00:07:33,079 --> 00:07:34,280
All right.
198
00:07:36,940 --> 00:07:40,540
Oh, here, let me.
I'll do it. There you go.
199
00:07:42,020 --> 00:07:43,045
Can I just say...
200
00:07:43,046 --> 00:07:44,714
- Hmm?
- I'm proud of us.
201
00:07:44,715 --> 00:07:47,551
First holiday since the divorce,
making it look easy.
202
00:07:47,552 --> 00:07:48,660
Yeah, we really are.
203
00:07:48,680 --> 00:07:51,221
You know, it's important
that we do this for Gretchen.
204
00:07:51,230 --> 00:07:53,347
I don't know why people think
co-parenting is so hard.
205
00:07:53,348 --> 00:07:55,308
Yeah, well, those
people aren't us, right?
206
00:07:55,309 --> 00:07:57,180
Exactly.
207
00:07:57,210 --> 00:07:58,599
All right, it's time to get a move on.
208
00:07:58,600 --> 00:07:59,779
You want to go throw your costume on?
209
00:07:59,780 --> 00:08:01,898
Oh, yeah. [humming]
210
00:08:04,420 --> 00:08:05,690
I'm ready.
211
00:08:07,240 --> 00:08:09,319
Seriously? That's your
costume, cat ears?
212
00:08:09,320 --> 00:08:11,180
Yeah, I'm a cat.
213
00:08:11,200 --> 00:08:12,242
Meow!
214
00:08:12,250 --> 00:08:13,640
[chuckles] Okay.
215
00:08:13,660 --> 00:08:15,180
Yeah, it's just... That's cool.
216
00:08:15,200 --> 00:08:18,581
I-I just kind of, you
know, I went all out.
217
00:08:18,582 --> 00:08:21,459
- Right.
- And you just threw on a headband.
218
00:08:21,460 --> 00:08:22,780
Mm.
219
00:08:22,800 --> 00:08:26,020
Okay, how about we say that
I'm a hedge fund manager
220
00:08:26,040 --> 00:08:27,499
who drove across town during rush hour
221
00:08:27,500 --> 00:08:28,639
to make it to her daughter's Halloween
222
00:08:28,640 --> 00:08:30,176
and put on cat ears to be festive?
223
00:08:30,177 --> 00:08:31,801
I don't know. See,
that's kind of a thinker.
224
00:08:31,802 --> 00:08:33,053
- Is it?
- Maybe you should've just gone
225
00:08:33,054 --> 00:08:34,181
with the superhero theme.
226
00:08:34,200 --> 00:08:35,556
- Are you guys ready?
- [gasps]
227
00:08:35,557 --> 00:08:37,141
- Yeah, let's do this thing!
- Born ready.
228
00:08:37,142 --> 00:08:41,929
[spooky music]
229
00:08:41,930 --> 00:08:45,320
♪ I'm bored in the middle of the night ♪
230
00:08:45,340 --> 00:08:48,829
♪ Something gave me quite a fright ♪
231
00:08:48,830 --> 00:08:52,160
♪ Oh, the wind made a strange sound ♪
232
00:08:52,180 --> 00:08:56,480
♪ The night the zombies came to town ♪
233
00:08:56,500 --> 00:08:59,600
Can I just say this is so... pleasant?
234
00:08:59,620 --> 00:09:02,600
I know. A break from
your family's drama...
235
00:09:02,620 --> 00:09:05,440
- it's like an emotional cleanse.
- Ooh, can I...
236
00:09:05,460 --> 00:09:07,210
Yes, you can use that in your book.
237
00:09:07,220 --> 00:09:09,580
- Good, thank you.
- [gasps] Veronica!
238
00:09:10,280 --> 00:09:12,240
Oh, you're Veronica's parents?
239
00:09:12,260 --> 00:09:14,595
Camila talks about her all the time.
240
00:09:14,596 --> 00:09:18,224
I'm Marina. This is Tom and
our thankfully sleeping twins.
241
00:09:18,225 --> 00:09:19,975
Oh, how funny, we have twins, too.
242
00:09:19,976 --> 00:09:21,102
- What?
- Ah!
243
00:09:21,103 --> 00:09:23,139
I'm Juliet. This is Eduardo.
244
00:09:23,140 --> 00:09:24,480
I love your Iron Man.
245
00:09:24,481 --> 00:09:26,775
- Mark VII?
- Good eye, sir.
246
00:09:26,780 --> 00:09:27,879
I tried to do a group costume
247
00:09:27,880 --> 00:09:30,193
based on "The Eternals,"
but I got outvoted.
248
00:09:30,194 --> 00:09:32,700
Their loss. Let me guess...
the Fourth Doctor.
249
00:09:32,720 --> 00:09:34,573
- No one beats Baker.
- Right?
250
00:09:34,574 --> 00:09:35,783
Although Tennant is a close second.
251
00:09:35,784 --> 00:09:37,909
- Right?
- Sorry about my husband.
252
00:09:37,910 --> 00:09:39,540
I was about to apologize for mine.
253
00:09:39,560 --> 00:09:40,956
And you are dressed as...
254
00:09:40,960 --> 00:09:43,200
- Villanelle.
- I love "Killing Eve."
255
00:09:43,220 --> 00:09:45,580
Can I go to Veronica's house?
We want to compare our candy.
256
00:09:46,200 --> 00:09:48,580
Well, if it's okay with her parents?
257
00:09:48,588 --> 00:09:50,499
What do you think, mi amor?
258
00:09:50,500 --> 00:09:52,059
How about we all head back
259
00:09:52,060 --> 00:09:54,052
and treat ourselves to a bottle of wine?
260
00:09:54,060 --> 00:09:56,420
- Uh, twist my arm?
- Thank God.
261
00:09:56,440 --> 00:09:58,520
I knew I liked you. Come on, follow us.
262
00:09:59,516 --> 00:10:01,782
- This couple is so cool.
- I know.
263
00:10:01,783 --> 00:10:03,687
This never would've happened
if we were with my family.
264
00:10:03,688 --> 00:10:04,690
This is big, honey.
265
00:10:04,700 --> 00:10:07,320
We're making real-life
neighborhood friends...
266
00:10:07,340 --> 00:10:09,970
- like they do in the movies.
- Trick or treat!
267
00:10:11,020 --> 00:10:13,196
- [doorbell rings]
- ALL: Trick or treat!
268
00:10:13,200 --> 00:10:14,820
I love your Halloween wreath.
269
00:10:14,830 --> 00:10:15,991
It's so spooky.
270
00:10:15,992 --> 00:10:18,380
Oh, Kel, did you say thank you?
271
00:10:18,400 --> 00:10:19,451
- Kel, wait for us!
- [knock at door]
272
00:10:19,452 --> 00:10:22,239
- Can't, I'm in the zone!
- Kelvin, hey!
273
00:10:22,240 --> 00:10:25,180
- Hey!
- Did he get faster this year?
274
00:10:25,200 --> 00:10:26,709
I think we got slower.
275
00:10:26,710 --> 00:10:28,159
Can I go around with Jason and Marcus?
276
00:10:28,160 --> 00:10:29,370
I can hit double the doors
277
00:10:29,390 --> 00:10:31,548
without you dragging
me down, no offense.
278
00:10:31,549 --> 00:10:34,440
First of all, yes offense, but sure.
279
00:10:34,460 --> 00:10:36,780
- You just have to promise that you're...
- I will, thanks!
280
00:10:39,260 --> 00:10:40,891
Trick or treat.
281
00:10:40,900 --> 00:10:42,893
What are you, a superhero and a witch?
282
00:10:42,900 --> 00:10:46,478
Oh, um, uh, we're both
superheroes, actually.
283
00:10:46,479 --> 00:10:49,690
- Where are your kids?
- It's, uh, just us.
284
00:10:49,691 --> 00:10:52,943
- Where are your husbands?
- It's just us.
285
00:10:52,944 --> 00:10:55,319
- Uh-huh.
- Oh...
286
00:10:55,320 --> 00:10:56,660
thank you.
287
00:10:58,160 --> 00:11:00,320
ALL: Trick or treat!
288
00:11:00,323 --> 00:11:02,286
[spooky music]
289
00:11:02,287 --> 00:11:05,079
- King-size, baby!
- Wow.
290
00:11:05,080 --> 00:11:06,680
Sweetie, you've already had two.
291
00:11:06,700 --> 00:11:08,829
Maybe save some for later?
292
00:11:08,830 --> 00:11:10,580
Oh, don't be so stiff, Iron Man.
293
00:11:10,600 --> 00:11:12,660
She can eat it whenever she wants to.
294
00:11:12,680 --> 00:11:15,214
I'm gonna agree with Mommy on this one.
295
00:11:15,215 --> 00:11:16,860
Can you not undermine my parenting
296
00:11:16,880 --> 00:11:18,120
in front of Gretchen, please?
297
00:11:18,140 --> 00:11:20,013
It's just a little candy. Who cares?
298
00:11:20,020 --> 00:11:22,580
I care. She's going to be
up till 3:00 in the morning.
299
00:11:22,600 --> 00:11:24,360
Okay, well, she can stay with me, then.
300
00:11:24,380 --> 00:11:25,769
No way, it's my weekend.
301
00:11:25,770 --> 00:11:28,740
Can you walk any faster?
Maybe you need some sugar.
302
00:11:28,760 --> 00:11:32,549
I'm trying. It feels like
I'm walking in ski boots.
303
00:11:32,550 --> 00:11:35,320
Well, my cat shoes
are quite comfortable.
304
00:11:36,240 --> 00:11:38,000
Those aren't even cat shoes.
305
00:11:38,020 --> 00:11:40,660
Yeah, it was a joke. What's a cat shoe?
306
00:11:40,680 --> 00:11:41,784
Shoes a cat would wear.
307
00:11:41,785 --> 00:11:43,784
- Look, they gave me a ring light!
- [gasps]
308
00:11:43,785 --> 00:11:45,460
- So cool!
- Wow! Nice!
309
00:11:45,480 --> 00:11:46,960
I know, right?
310
00:11:48,060 --> 00:11:50,060
Seems a little show-off-y,
don't you think?
311
00:11:50,080 --> 00:11:52,250
[scoffs] Says the man
who spent thousands
312
00:11:52,270 --> 00:11:54,209
to look like a disco robot.
313
00:11:54,210 --> 00:11:56,860
Iron Man is not a robot, okay?
314
00:11:56,880 --> 00:11:59,939
- He's a rich guy in a suit.
- Oh, okay, Tom.
315
00:11:59,940 --> 00:12:01,589
Wow, that's a low blow.
316
00:12:01,590 --> 00:12:04,095
Where is Tom, anyway?
I thought your family was coming.
317
00:12:04,096 --> 00:12:05,800
- They're doing their own thing.
- Right.
318
00:12:05,820 --> 00:12:07,379
They're probably having a terrible time.
319
00:12:07,380 --> 00:12:08,809
Mm.
320
00:12:08,810 --> 00:12:10,480
[laughter]
321
00:12:10,510 --> 00:12:11,960
Guys, this is insane.
322
00:12:11,980 --> 00:12:14,191
Our house has the exact same layout.
323
00:12:14,192 --> 00:12:16,340
And the furniture... I think
we have the same couch.
324
00:12:16,360 --> 00:12:18,904
Oak Harbor sofa in dove gray?
325
00:12:18,905 --> 00:12:21,363
Pearl white, but we almost
went with the dove!
326
00:12:21,364 --> 00:12:22,784
We almost bought the pearl!
327
00:12:22,790 --> 00:12:26,121
[laughter]
328
00:12:28,460 --> 00:12:29,520
I liked the show,
329
00:12:29,540 --> 00:12:31,834
but it would've been
better as a limited series.
330
00:12:31,835 --> 00:12:34,837
Hello? I said the exact
same thing to this one.
331
00:12:34,838 --> 00:12:37,795
Call me basic, but I love
this new orange-wine trend.
332
00:12:37,796 --> 00:12:40,468
Same. It's like sauv
blanc meets kombucha.
333
00:12:41,970 --> 00:12:44,346
I have that same sweater,
but mine is in...
334
00:12:44,347 --> 00:12:46,339
- Yellow?
- How'd you know?
335
00:12:46,340 --> 00:12:49,060
Because that's the color I
wanted, and they were out.
336
00:12:49,080 --> 00:12:52,440
You stole my sweater! [laughing] What?
337
00:12:52,460 --> 00:12:54,312
Oh, man.
338
00:12:54,313 --> 00:12:56,873
Well, I guess we're just kind of like...
339
00:12:56,874 --> 00:12:59,000
very similar people.
340
00:13:00,113 --> 00:13:03,399
You know, I just can't
get behind Prop 65.
341
00:13:03,400 --> 00:13:05,250
I mean, it seems like the right thing...
342
00:13:05,260 --> 00:13:08,480
But the distribution of the money
isn't transparent enough.
343
00:13:09,400 --> 00:13:10,810
Yeah.
344
00:13:10,813 --> 00:13:12,458
I was gonna say the exact same thing.
345
00:13:12,459 --> 00:13:14,209
You heard that episode of "The Daily"?
346
00:13:14,210 --> 00:13:16,170
We love that podcast.
347
00:13:16,171 --> 00:13:18,289
- Of course you do.
- Huh.
348
00:13:18,290 --> 00:13:19,382
Huh.
349
00:13:19,390 --> 00:13:22,301
[eerie music]
350
00:13:22,302 --> 00:13:24,470
Is it getting hot in here?
351
00:13:24,471 --> 00:13:31,632
♪
352
00:13:31,633 --> 00:13:33,271
Okay.
353
00:13:34,240 --> 00:13:36,399
God, how far apart are these houses?
354
00:13:36,400 --> 00:13:38,920
At least your boots aren't
filling up with blood.
355
00:13:38,940 --> 00:13:40,880
Oh. Again.
356
00:13:40,900 --> 00:13:43,238
Mom, Dad, look! A giant skeleton!
357
00:13:43,239 --> 00:13:46,819
- [gasps] Amazing!
- Whoa! Crazy!
358
00:13:46,820 --> 00:13:48,700
This is exhausting.
359
00:13:48,720 --> 00:13:51,940
Yeah, well, no one told you
to dress up like a toaster.
360
00:13:51,960 --> 00:13:56,889
No, not that, just pretending
everything's fine...
361
00:13:56,890 --> 00:13:58,560
- [sighs]
- 'Cause it's not.
362
00:13:58,580 --> 00:14:01,080
Yep. We're making each other miserable.
363
00:14:01,100 --> 00:14:04,560
I mean... maybe we shouldn't
have done this together.
364
00:14:04,580 --> 00:14:06,880
That would've been
fine with me. I just...
365
00:14:07,700 --> 00:14:09,060
I just didn't...
366
00:14:10,440 --> 00:14:13,019
You didn't want to give up having
Halloween with Gretchen?
367
00:14:13,020 --> 00:14:16,856
- I guess not.
- Yeah, me neither.
368
00:14:17,810 --> 00:14:19,359
And I don't even like Halloween.
369
00:14:21,310 --> 00:14:23,196
Ah, we didn't do this for her.
370
00:14:23,200 --> 00:14:24,780
Yeah.
371
00:14:24,800 --> 00:14:26,323
No, we were being selfish.
372
00:14:26,324 --> 00:14:29,451
Look at her. She doesn't
need both of us here.
373
00:14:29,452 --> 00:14:32,539
- God, she's on, like, her 10th Sour Straw.
- [chuckles]
374
00:14:32,540 --> 00:14:34,520
You know, maybe...
375
00:14:36,410 --> 00:14:38,545
maybe we should split
up holidays for a while.
376
00:14:41,040 --> 00:14:43,959
Ah, we'll be the cool
divorced parents someday.
377
00:14:43,960 --> 00:14:45,135
Yeah, absolutely.
378
00:14:46,943 --> 00:14:48,759
Dibs on Christmas, though.
379
00:14:48,760 --> 00:14:51,380
What? No, you cannot
call dibs on Christmas.
380
00:14:51,400 --> 00:14:52,684
I literally just did, so...
381
00:14:52,685 --> 00:14:54,185
- Oh.
- Can we go home now?
382
00:14:54,190 --> 00:14:56,312
- Already?
- So soon?
383
00:14:56,320 --> 00:14:57,500
Okay.
384
00:14:58,770 --> 00:15:00,320
- This is good.
- Mm.
385
00:15:00,340 --> 00:15:02,500
It's important to have
healthy boundaries.
386
00:15:02,520 --> 00:15:04,484
[chuckles] You sound like your sister.
387
00:15:04,485 --> 00:15:06,829
First I sound like Tom.
Now I sound like my sister?
388
00:15:06,830 --> 00:15:07,859
- Make up your mind.
- I don't know.
389
00:15:07,860 --> 00:15:10,520
Maybe both of your siblings
are rubbing off on you.
390
00:15:14,080 --> 00:15:16,332
[sighs]
391
00:15:18,100 --> 00:15:20,220
I can't believe our kids
don't need us anymore.
392
00:15:20,228 --> 00:15:21,379
That's not true.
393
00:15:22,200 --> 00:15:23,710
They need us for food and shelter.
394
00:15:23,715 --> 00:15:25,619
Not for long!
395
00:15:25,620 --> 00:15:28,360
Look at us... we're two adults
sitting alone in an apartment
396
00:15:28,370 --> 00:15:30,305
in costumes that don't even match.
397
00:15:31,820 --> 00:15:35,600
I kind of... wish we were
hanging out with your family.
398
00:15:35,620 --> 00:15:38,645
- Is that insane?
- Ugh, no, me too.
399
00:15:38,646 --> 00:15:42,442
I kind of wanted to see Alejandro
in his little Thor costume.
400
00:15:42,443 --> 00:15:45,122
[voice breaking] I bet he's
wearing a tiny little wig
401
00:15:45,123 --> 00:15:47,260
on his head with a little helmet.
402
00:15:47,280 --> 00:15:49,281
[voice breaking]
And a teeny-tiny hammer?
403
00:15:49,282 --> 00:15:52,610
- It's so...
- Hey, Moms!
404
00:15:52,613 --> 00:15:53,953
Shamiah.
405
00:15:53,960 --> 00:15:57,180
- What were you crying about?
- Nothing, just visualizing a baby.
406
00:15:57,200 --> 00:15:58,999
- Mm-hmm.
- Why are you home so early?
407
00:15:59,000 --> 00:16:00,839
We did a Ouija board, and
the ghosts were making fun
408
00:16:00,840 --> 00:16:02,169
of Sienna's bucket hat.
409
00:16:02,170 --> 00:16:03,709
That sounds awful.
410
00:16:03,710 --> 00:16:05,800
It really wasn't. I was
just ready to go home.
411
00:16:05,820 --> 00:16:07,260
- Poor thing.
- It's okay.
412
00:16:07,280 --> 00:16:08,499
- I'm saying I was fine.
- [door opens]
413
00:16:08,500 --> 00:16:10,280
- Shh.
- [door closes]
414
00:16:10,300 --> 00:16:13,049
- Kel.
- Guys, I cleaned up.
415
00:16:13,050 --> 00:16:14,700
Get in this hug pile!
416
00:16:15,642 --> 00:16:17,840
My sweet angel babies!
417
00:16:17,850 --> 00:16:19,420
Okay, too much, Mom.
418
00:16:19,440 --> 00:16:21,940
- Yeah, that's a lot of kissing.
- Okay.
419
00:16:22,820 --> 00:16:24,400
[Tom exhales sharply]
420
00:16:26,280 --> 00:16:27,920
[clicking tongue]
421
00:16:32,710 --> 00:16:35,953
Oh, you know, the color comes
from contact with the grape skin.
422
00:16:35,954 --> 00:16:37,586
- You already mentioned that...
- Okay.
423
00:16:37,587 --> 00:16:38,830
... and I already knew it.
424
00:16:38,831 --> 00:16:40,249
- Mm.
- [babies crying]
425
00:16:40,250 --> 00:16:41,959
Are those our twins or yours?
426
00:16:41,960 --> 00:16:43,160
Who can tell anymore?
427
00:16:43,180 --> 00:16:45,921
We'll go check and grab some cookies.
428
00:16:45,922 --> 00:16:47,631
Chocolate walnut from Tartine?
429
00:16:47,632 --> 00:16:49,884
- How'd you know?
- I just did.
430
00:16:49,890 --> 00:16:51,419
[chuckles]
431
00:16:51,420 --> 00:16:53,240
[crying continues]
432
00:16:53,270 --> 00:16:54,600
I can't take it anymore.
433
00:16:54,620 --> 00:16:56,014
- This couple is...
- Us.
434
00:16:56,015 --> 00:16:58,350
They're us, Tom. Can we
please get out of here?
435
00:16:58,351 --> 00:17:00,719
- It's terrible. I mean, I don't get it.
- We're too much alike.
436
00:17:00,720 --> 00:17:02,089
I don't want to have drinks with us.
437
00:17:02,090 --> 00:17:05,099
I spend all my time with us!
I'm losing my mind.
438
00:17:05,100 --> 00:17:06,780
And there's no spark.
There's no conflict,
439
00:17:06,800 --> 00:17:08,280
no debate, unlike my family...
440
00:17:08,300 --> 00:17:10,862
Whoa-'kay.
441
00:17:10,863 --> 00:17:12,823
Do we like hanging out with my family?
442
00:17:12,824 --> 00:17:15,033
No. Maybe.
443
00:17:15,034 --> 00:17:18,199
I mean, we fight, but at
least it's interesting.
444
00:17:18,200 --> 00:17:20,340
Oh, my God. We're
friends with your family.
445
00:17:20,360 --> 00:17:21,679
- Tom! Have you checked out...
- Oh...
446
00:17:21,680 --> 00:17:23,720
- ... the new All Wings cross-trainer?
- It's great.
447
00:17:23,740 --> 00:17:26,336
It's like running on air.
We got to get going.
448
00:17:26,337 --> 00:17:27,921
- Cookies?
- This was fun.
449
00:17:27,922 --> 00:17:30,632
- So great meeting you.
- Let's do it again.
450
00:17:30,633 --> 00:17:32,051
Oh, it was our pleasure.
451
00:17:32,060 --> 00:17:35,052
If they reach out, we'll just
say we're busy with kid stuff.
452
00:17:35,053 --> 00:17:36,360
Oh, that was torture.
453
00:17:36,380 --> 00:17:40,020
If they ask us over, let's just
say we're busy with kid stuff.
454
00:17:40,977 --> 00:17:42,889
[spooky music]
455
00:17:42,890 --> 00:17:46,800
I got a box of French
truffles, Swiss caramels.
456
00:17:46,820 --> 00:17:49,190
Dad, is Dogecoin worth anything?
457
00:17:50,040 --> 00:17:52,030
It depends on the market, sweetie.
458
00:17:52,040 --> 00:17:53,899
What's wrong, Daddy?
459
00:17:53,900 --> 00:17:56,200
Nothing. I just...
460
00:17:56,220 --> 00:17:58,786
I thought we'd get at least
one T-and-T-er tonight.
461
00:17:59,871 --> 00:18:02,164
I think our house is
too far from the road.
462
00:18:02,165 --> 00:18:04,792
Aunt Sarah says our
landscaping is hostile.
463
00:18:04,793 --> 00:18:06,960
[doorbell rings]
464
00:18:06,980 --> 00:18:09,005
BOTH: T-and-T-ers!
465
00:18:09,743 --> 00:18:11,965
Trick or treat!
466
00:18:11,966 --> 00:18:14,259
Ooh!
467
00:18:14,260 --> 00:18:16,675
- Wow!
- What are you guys doing here?
468
00:18:16,676 --> 00:18:19,560
Just checking in to see how
the other half Halloweens.
469
00:18:19,580 --> 00:18:21,953
Oh, so your neighborhoods weren't fun?
470
00:18:21,954 --> 00:18:24,880
- Oh, we had the best time.
- Oh, so fun.
471
00:18:24,900 --> 00:18:26,814
No tears at all. [chuckles]
472
00:18:28,740 --> 00:18:30,360
Iron Man.
473
00:18:31,400 --> 00:18:32,660
Iron Man.
474
00:18:34,230 --> 00:18:36,824
Oh, my God, that's so cool.
475
00:18:36,830 --> 00:18:39,950
Yeah, so I'm not going to lie.
Trick-or-treating with Emily
476
00:18:39,960 --> 00:18:42,380
was a little tough.
477
00:18:42,410 --> 00:18:45,289
Kind of wish we had all been together.
478
00:18:45,290 --> 00:18:46,460
- Oh, my gosh.
- Oh, my gosh.
479
00:18:46,480 --> 00:18:49,250
- Me too.
- Okay, 'cause us, too.
480
00:18:49,253 --> 00:18:51,296
Connor, can I ask you something?
481
00:18:51,297 --> 00:18:53,256
- Hmm?
- Do you have orange wine?
482
00:18:53,257 --> 00:18:55,709
What's that? Sounds gross.
483
00:18:55,710 --> 00:18:58,720
Halloween isn't usually
a sentimental holiday.
484
00:18:58,740 --> 00:19:01,420
That's reserved for
Christmas or Thanksgiving
485
00:19:01,440 --> 00:19:03,240
or a drunken Fourth of July.
486
00:19:03,270 --> 00:19:07,354
Look, I'll trade you three
lollipops for the Dogecoin.
487
00:19:07,355 --> 00:19:09,809
- Five.
- Deal.
488
00:19:09,810 --> 00:19:12,280
But this Halloween the
Hayworths discovered
489
00:19:12,300 --> 00:19:14,100
that in spite of their differences...
490
00:19:14,120 --> 00:19:16,660
Oh, you're just the cutest
little god of mischief.
491
00:19:16,670 --> 00:19:19,780
- Yes, you are!
- In spite of all common sense,
492
00:19:19,800 --> 00:19:22,560
this family didn't just need
to spend time together.
493
00:19:22,580 --> 00:19:23,920
They actually liked to.
494
00:19:23,940 --> 00:19:27,180
Admit it, my suit is better.
It's an exact replica.
495
00:19:27,200 --> 00:19:28,580
Yeah, because you bought it.
496
00:19:28,584 --> 00:19:30,711
I made mine, just like Tony Stark.
497
00:19:30,712 --> 00:19:32,171
And, yeah, I know what you're thinking.
498
00:19:32,172 --> 00:19:34,440
J.A.R.V.I.S. is the one
who actually made it.
499
00:19:34,460 --> 00:19:35,590
But who made J.A.R.V.I.S., huh?
500
00:19:35,591 --> 00:19:37,301
I want to push you down
so bad right now.
501
00:19:37,302 --> 00:19:39,080
- I want to push you down.
- Oh, yeah?
502
00:19:39,100 --> 00:19:41,870
- Laser eyes.
- Repulsor beams!
503
00:19:43,300 --> 00:19:46,469
[person laughing evilly]
504
00:19:46,470 --> 00:19:49,000
- Connor, sit down.
- No, I'm cool.
505
00:19:49,020 --> 00:19:50,604
No, seriously, sit down.
I can make some space.
506
00:19:50,605 --> 00:19:52,220
No, seriously, I physically can't.
507
00:19:52,240 --> 00:19:53,651
- I tried.
- Aah!
508
00:19:53,660 --> 00:19:55,099
Okay, maybe it wouldn't
be the worst thing
509
00:19:55,100 --> 00:19:56,446
if our kids grew up a little bit.
510
00:19:56,447 --> 00:19:57,760
Aah!
511
00:19:57,770 --> 00:19:59,613
Yeah, I'm ready for
them to be in college.
512
00:19:59,614 --> 00:20:02,285
Can someone please wrangle
these sugar-crazed monsters?
513
00:20:02,290 --> 00:20:04,620
I nominate one of the Iron Mans.
514
00:20:06,330 --> 00:20:07,440
I got it.
515
00:20:07,460 --> 00:20:09,160
Halt!
516
00:20:09,167 --> 00:20:10,417
Aah!
517
00:20:10,418 --> 00:20:12,420
The Iron Man commands you!
518
00:20:12,440 --> 00:20:16,090
[epic music]
519
00:20:16,100 --> 00:20:17,174
Whoa!
520
00:20:17,175 --> 00:20:20,259
♪
521
00:20:20,260 --> 00:20:25,683
- No!
- Aah!
522
00:20:25,690 --> 00:20:30,020
♪
523
00:20:30,040 --> 00:20:32,309
Now, that's how it's done.
524
00:20:32,310 --> 00:20:33,983
It's just part of the job.
525
00:20:35,200 --> 00:20:36,310
Wow!
526
00:20:36,319 --> 00:20:37,939
Good work, mi amor.
527
00:20:37,940 --> 00:20:39,640
Thanks, Tom.
528
00:20:39,660 --> 00:20:40,948
You're a real hero.
529
00:20:42,160 --> 00:20:43,340
Bring it in.
530
00:20:48,470 --> 00:20:51,039
Sorry. Sometimes I
forget how strong I am.
531
00:20:51,040 --> 00:20:52,240
No, you don't.
532
00:20:54,500 --> 00:20:59,509
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
39202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.