All language subtitles for Heartland.S13E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:07,143 - Previously on "Heartland." 2 00:00:07,181 --> 00:00:08,701 You're a good boy, Spartan. 3 00:00:08,747 --> 00:00:10,917 I'm not gonna let you get hurt, I promise. 4 00:00:10,967 --> 00:00:12,447 - How many bribes does it take 5 00:00:12,490 --> 00:00:14,970 to get houses built on a wildlife corridor? 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,445 - You say that one more time, 7 00:00:16,494 --> 00:00:18,114 I'll sue you so fast you won't know what hit you. 8 00:00:18,148 --> 00:00:19,498 - It should only take a few days. 9 00:00:19,541 --> 00:00:21,021 Snares'll take care most of them, 10 00:00:21,064 --> 00:00:22,504 anything left I'll deal with personally. 11 00:00:22,544 --> 00:00:24,154 - I don't need the details, 12 00:00:24,198 --> 00:00:25,498 I just need this wildlife problem to disappear. 13 00:00:25,547 --> 00:00:27,237 - Consider it done. 14 00:00:27,288 --> 00:00:28,768 - I don't think I'm looking for the perfect horse. 15 00:00:28,811 --> 00:00:31,121 I think I'm looking for the right horse. 16 00:00:31,161 --> 00:00:32,381 - I'm sorry did you say Kelowna? 17 00:00:32,423 --> 00:00:33,733 Why would you need to go there? 18 00:00:33,772 --> 00:00:35,082 - 'Cause that's where Quinn is. 19 00:00:37,776 --> 00:00:41,296 - [Ty] Like Jack said it's not goodbye, just see you later. 20 00:00:41,345 --> 00:00:43,695 [gentle music] 21 00:00:50,137 --> 00:00:54,877 [horses whinnying] [wolf snarling] 22 00:01:04,629 --> 00:01:09,549 [hooves clomping] [mellow dramatic music] 23 00:01:26,434 --> 00:01:29,004 [phone ringing] 24 00:01:29,045 --> 00:01:29,735 - [Tim] Lou? 25 00:01:31,874 --> 00:01:32,964 - What? - Yeah. 26 00:01:36,574 --> 00:01:38,974 No, I'm just gonna, I'm comin' to the ranch. 27 00:01:39,011 --> 00:01:39,751 Yeah. 28 00:01:42,972 --> 00:01:44,022 Okay. 29 00:01:44,060 --> 00:01:44,760 I'll see you soon. 30 00:01:48,978 --> 00:01:49,758 - Remi! 31 00:01:50,806 --> 00:01:51,586 Remi, here girl! 32 00:01:56,855 --> 00:01:57,635 [door latches] 33 00:01:57,682 --> 00:01:58,422 No luck. 34 00:02:00,032 --> 00:02:02,562 - Remi wasn't here for her dinner last night either. 35 00:02:02,600 --> 00:02:04,080 What if she's lost? 36 00:02:04,124 --> 00:02:06,874 - Oh, Remi can take care of herself. 37 00:02:06,909 --> 00:02:11,699 She roams a bit, but well, she always comes back. 38 00:02:11,740 --> 00:02:13,260 - You're probably right, Grandpa, 39 00:02:13,307 --> 00:02:14,397 but I'm gonna go out and have another look. 40 00:02:14,438 --> 00:02:15,658 - I'll come with ya. 41 00:02:15,700 --> 00:02:17,490 - Can I come too? 42 00:02:17,528 --> 00:02:19,228 - Honey, I really need to keep Lyndy occupied 43 00:02:19,269 --> 00:02:21,049 so I can finish this awful speech. 44 00:02:21,097 --> 00:02:22,187 - You're the best, Katie. 45 00:02:22,229 --> 00:02:22,749 Thank you. 46 00:02:25,797 --> 00:02:26,757 - [Jack] Remi! 47 00:02:27,930 --> 00:02:29,410 - [Amy] Remi! 48 00:02:29,453 --> 00:02:31,153 - [Jack] Remi! 49 00:02:31,194 --> 00:02:33,024 - Here girl! - Here, Remi! 50 00:02:33,065 --> 00:02:34,625 [Amy whistles] 51 00:02:34,676 --> 00:02:36,896 [Remi whimpering] 52 00:02:36,939 --> 00:02:38,419 - Grandpa! 53 00:02:38,462 --> 00:02:39,862 I think I hear her. 54 00:02:41,030 --> 00:02:42,470 [Spartan nickers] 55 00:02:42,510 --> 00:02:43,820 Remi? 56 00:02:43,859 --> 00:02:48,079 [Remi barking] [pensive music] 57 00:02:48,124 --> 00:02:51,044 Grandpa, she's stuck in a snare. 58 00:02:51,083 --> 00:02:52,263 It's okay. 59 00:02:52,302 --> 00:02:53,872 Are you okay? 60 00:02:53,912 --> 00:02:55,482 - [Jack] Where did that come from? 61 00:02:55,523 --> 00:02:57,263 - Do you have something you can cut it with? 62 00:02:57,307 --> 00:02:58,917 - Yeah. - It's okay. 63 00:02:58,961 --> 00:03:00,621 - There's never been a snare on this property. 64 00:03:02,182 --> 00:03:03,272 - There we go, there we go. 65 00:03:03,313 --> 00:03:05,103 We'll get this loosened. 66 00:03:05,141 --> 00:03:07,271 [Remi whimpering] 67 00:03:07,317 --> 00:03:09,007 She's cut up pretty bad, Grandpa. 68 00:03:09,058 --> 00:03:11,148 - [Jack] I better call Ty, I think she needs help. 69 00:03:11,191 --> 00:03:12,281 - [Amy] It's okay. 70 00:03:12,322 --> 00:03:13,452 We'll get you outta here. 71 00:03:13,497 --> 00:03:15,497 - Ty, yeah, yeah, it's Jack. 72 00:03:15,543 --> 00:03:18,203 Hey listen, can you make it back to the ranch? 73 00:03:18,241 --> 00:03:19,591 And make it quick. 74 00:03:19,634 --> 00:03:21,464 [Remi whimpering] [pensive music] 75 00:03:21,505 --> 00:03:23,675 ["Dreamer"] 76 00:03:37,304 --> 00:03:42,094 ♪ And at the break of day you sank into ♪ 77 00:03:42,918 --> 00:03:44,488 ♪ Your dream 78 00:03:44,528 --> 00:03:45,488 ♪ You dreamer 79 00:03:45,529 --> 00:03:48,399 ♪ Oh, oh, oh, oh 80 00:03:48,445 --> 00:03:53,015 ♪ You dreamer 81 00:03:53,058 --> 00:03:55,368 ♪ You dreamer 82 00:04:02,677 --> 00:04:03,457 - Ty. 83 00:04:05,941 --> 00:04:07,251 Ty, do you have blanket or something 84 00:04:07,290 --> 00:04:08,730 we can put down for her? - Yeah. 85 00:04:10,032 --> 00:04:11,732 Here. - Oh thanks. 86 00:04:11,773 --> 00:04:13,303 It's okay, it's okay. 87 00:04:13,340 --> 00:04:14,690 - I got ya, I got ya, I got ya. 88 00:04:15,603 --> 00:04:17,003 - What happened? - Settle down. 89 00:04:17,039 --> 00:04:18,129 Remi got caught in a snare. 90 00:04:18,170 --> 00:04:19,820 - Yeah, it was on pretty tight. 91 00:04:19,868 --> 00:04:22,038 She must have put up a heck of a struggle. 92 00:04:22,087 --> 00:04:23,087 [Remi panting] 93 00:04:23,132 --> 00:04:24,532 - Oh, oh, easy. 94 00:04:24,568 --> 00:04:26,268 Just, just keep her calm so I can have a look. 95 00:04:26,309 --> 00:04:27,829 Well, she's lucky she got her front legs through. 96 00:04:27,876 --> 00:04:29,006 Could have been a lot worse. 97 00:04:29,051 --> 00:04:31,181 - I'd like to get my hands on 98 00:04:31,227 --> 00:04:35,227 the idiot who set a snare on my fence line. 99 00:04:35,275 --> 00:04:36,925 - Well, I was just talkin' to Bob at the reserve, 100 00:04:36,972 --> 00:04:38,582 and they're poppin' up all over the place. 101 00:04:38,626 --> 00:04:40,756 He's got three wounded wolves and a dead coyote. 102 00:04:40,802 --> 00:04:41,852 All injured from snares. 103 00:04:41,890 --> 00:04:43,370 - How can anyone set a trap 104 00:04:43,413 --> 00:04:44,943 that would risk hurting innocent animals? 105 00:04:44,980 --> 00:04:46,760 - Ah, never mind the how, I wanna know who? 106 00:04:49,550 --> 00:04:51,810 You got a minute? 107 00:04:51,856 --> 00:04:53,726 - Well, I'm tryin' to help Lou do some canvassing, 108 00:04:53,771 --> 00:04:55,211 if she can get her act together 109 00:04:55,251 --> 00:04:56,431 but now she's worried about the dog. 110 00:04:56,470 --> 00:04:57,950 - Ah, the dog is gonna be fine, 111 00:04:57,993 --> 00:04:59,523 but I need a word with you before you go. 112 00:04:59,560 --> 00:05:00,300 - About what? 113 00:05:01,562 --> 00:05:02,352 - About Mitch. 114 00:05:03,520 --> 00:05:04,830 - [snickers] Okay. 115 00:05:06,436 --> 00:05:08,216 - Listen, here's the thing. 116 00:05:09,961 --> 00:05:12,311 I think I dug my heels in a little too hard 117 00:05:12,355 --> 00:05:14,785 when he asked us to buy that herd together 118 00:05:14,836 --> 00:05:16,446 and I've been losin' sleep over it. 119 00:05:18,013 --> 00:05:19,583 - What you gettin' at, Jack? 120 00:05:19,623 --> 00:05:21,633 - Well, how would you feel if I asked Mitch 121 00:05:21,669 --> 00:05:23,369 to come back on as a partner? 122 00:05:23,410 --> 00:05:24,150 - Not good. 123 00:05:24,193 --> 00:05:26,063 Why? 124 00:05:26,108 --> 00:05:28,368 - Well, because Mitch and Lou are in a serious relationship 125 00:05:28,415 --> 00:05:29,935 and this disagreement between us 126 00:05:29,981 --> 00:05:32,381 isn't makin' things any easier on them. 127 00:05:32,419 --> 00:05:34,379 Now the three of us were in this together 128 00:05:34,421 --> 00:05:35,381 and it should've stayed that way. 129 00:05:35,422 --> 00:05:36,292 Mitch is family. 130 00:05:37,424 --> 00:05:39,034 [Tim scoffs] 131 00:05:39,077 --> 00:05:40,467 - He's not family. 132 00:05:40,514 --> 00:05:41,654 [tailgate slams] 133 00:05:41,689 --> 00:05:44,819 Where is he right now, hm? 134 00:05:44,866 --> 00:05:46,476 Why isn't he here supportin' Lou, helpin' her out? 135 00:05:46,520 --> 00:05:48,440 [gravel crunching] 136 00:05:48,478 --> 00:05:51,258 What kind of a, what kind of a serious relationship is that? 137 00:05:51,307 --> 00:05:52,827 I'm even startin' to miss the general. 138 00:05:54,832 --> 00:05:57,312 [Jack sighs] [gentle music] 139 00:05:57,357 --> 00:05:58,487 - Okay, you got everything? 140 00:05:58,532 --> 00:06:00,192 - Yes, I think so. 141 00:06:00,229 --> 00:06:01,879 Um, can you just make sure the kids are okay? 142 00:06:01,926 --> 00:06:03,056 Everything that's happened to Remi. 143 00:06:03,101 --> 00:06:04,411 - No, I know, I know. 144 00:06:04,451 --> 00:06:06,061 But they're just happy she's home. 145 00:06:06,104 --> 00:06:07,154 Don't worry about a thing, I got it. 146 00:06:07,192 --> 00:06:07,852 - Thank you! - Okay? 147 00:06:09,804 --> 00:06:11,284 - [Peter] Knock, knock. 148 00:06:11,327 --> 00:06:12,547 - Hey! 149 00:06:12,589 --> 00:06:14,459 - Hey! - Hey, what a surprise! 150 00:06:14,504 --> 00:06:15,424 [Peter laughs] 151 00:06:15,462 --> 00:06:16,812 What are you doing here? 152 00:06:16,854 --> 00:06:17,904 - You know, I was thinkin' about you 153 00:06:17,942 --> 00:06:19,602 and the election and everything, 154 00:06:19,640 --> 00:06:20,640 and I figured you could use some more volunteers. 155 00:06:20,684 --> 00:06:21,904 - Seriously? 156 00:06:21,946 --> 00:06:22,766 - Yeah. - That's amazing! 157 00:06:22,817 --> 00:06:23,597 - Well, here I am. 158 00:06:23,644 --> 00:06:25,084 Put me to work. 159 00:06:25,123 --> 00:06:26,563 - Do you wanna come to town with me and my dad? 160 00:06:26,603 --> 00:06:28,393 We've got hundreds - Yeah, sure. 161 00:06:28,431 --> 00:06:30,431 - of hands to shake, millions of leaflets to hand out. 162 00:06:30,477 --> 00:06:31,867 - Look at this. 163 00:06:31,913 --> 00:06:33,653 I'm in. - All right. 164 00:06:33,697 --> 00:06:34,697 Like it? 165 00:06:34,742 --> 00:06:36,092 - Wow. 166 00:06:36,134 --> 00:06:38,754 - You're such a brave girl, Remi. 167 00:06:38,789 --> 00:06:39,829 Yeah. 168 00:06:39,877 --> 00:06:40,877 - Remi, yeah, she's lucky. 169 00:06:42,314 --> 00:06:43,454 Okay. 170 00:06:43,490 --> 00:06:44,490 I'm on my way now. 171 00:06:44,534 --> 00:06:45,324 I'll see you soon. 172 00:06:45,361 --> 00:06:46,101 Bye. 173 00:06:46,144 --> 00:06:47,194 [phone beeps] 174 00:06:47,232 --> 00:06:49,152 Hey. 175 00:06:49,191 --> 00:06:50,891 I gotta go help Scott out with a surge of clients right now. 176 00:06:52,499 --> 00:06:55,759 - Have you uh, have you heard from Luke or Andrea? 177 00:06:58,330 --> 00:06:59,720 - No. 178 00:06:59,767 --> 00:07:00,507 I haven't. 179 00:07:03,771 --> 00:07:04,901 No news is good news, right? 180 00:07:06,164 --> 00:07:06,904 - Yeah. 181 00:07:08,515 --> 00:07:09,855 - Georgie tells me you're gonna try 182 00:07:09,907 --> 00:07:11,777 and gentle one of the wild horses. 183 00:07:11,822 --> 00:07:14,132 - Ah, maybe. 184 00:07:14,172 --> 00:07:16,962 You know that colt that I picked out for Sam? 185 00:07:17,001 --> 00:07:18,611 Well, Spartan seems to approve 186 00:07:18,655 --> 00:07:20,475 of him so I thought I'd give it a try. 187 00:07:20,527 --> 00:07:21,657 - Oh, come on. 188 00:07:21,702 --> 00:07:23,142 You'll have him followin' 189 00:07:23,181 --> 00:07:24,401 you around like a little puppy in no time. 190 00:07:24,444 --> 00:07:26,494 [Amy chuckles] [Ty chuckles] 191 00:07:26,533 --> 00:07:27,533 - [Amy] Speaking of. 192 00:07:27,577 --> 00:07:28,797 - [Ty] Hey! 193 00:07:28,839 --> 00:07:29,579 Well, she's bounced back. 194 00:07:29,623 --> 00:07:30,323 - [Amy] Yeah. 195 00:07:31,538 --> 00:07:32,448 - Okay, I gotta go. 196 00:07:32,495 --> 00:07:33,925 - Okay. 197 00:07:33,975 --> 00:07:35,495 See ya. 198 00:07:35,542 --> 00:07:36,632 Hey, if Georgie calls, don't mention Remi. 199 00:07:36,673 --> 00:07:37,943 She's got enough on her mind. 200 00:07:38,762 --> 00:07:41,902 [door creaking] 201 00:07:41,939 --> 00:07:46,769 [door latches] [gentle music] 202 00:07:50,382 --> 00:07:51,692 [air whooshing] 203 00:07:51,732 --> 00:07:52,472 - Look what he did to this horse! 204 00:07:52,515 --> 00:07:53,855 - Mom, look out! 205 00:07:53,908 --> 00:07:57,778 [Spartan whinnying] [somber music] 206 00:07:57,825 --> 00:08:00,175 - Don't worry, we're doing the right thing. 207 00:08:02,177 --> 00:08:03,307 - Thanks, Mom. 208 00:08:03,352 --> 00:08:07,972 [somber music] [birds chirping] 209 00:08:14,972 --> 00:08:19,982 [Amy whistling] [hooves clomping] 210 00:08:25,026 --> 00:08:29,326 [horse whinnies] [Amy chuckles] 211 00:08:29,378 --> 00:08:30,548 Hey boy. 212 00:08:30,597 --> 00:08:31,817 [Spartan snorts] 213 00:08:31,859 --> 00:08:36,469 [horse snorts] [gentle music] 214 00:08:38,387 --> 00:08:38,997 Ho. 215 00:08:42,696 --> 00:08:44,516 What do you think, Spartan? 216 00:08:44,567 --> 00:08:45,867 Shall we show him the ropes? 217 00:08:45,916 --> 00:08:50,226 [horses snorting] [gentle music] 218 00:08:50,268 --> 00:08:55,008 [upbeat music] [engine rumbling] 219 00:08:56,274 --> 00:08:59,064 [Georgie exhales] 220 00:08:59,103 --> 00:09:03,803 [gentle music] [engine rumbling] 221 00:09:20,342 --> 00:09:25,092 [hooves clomping] [upbeat music] 222 00:09:34,486 --> 00:09:36,876 - [Announcer] That was Quinn McGregor on Shadowshores. 223 00:09:36,924 --> 00:09:38,364 - Have fun out there [laughs]. 224 00:09:38,403 --> 00:09:41,063 - [Announcer] Next up Taylor Kingstead. 225 00:09:44,061 --> 00:09:45,371 - Not too bad. 226 00:09:45,410 --> 00:09:46,060 Thanks. 227 00:09:50,677 --> 00:09:55,457 [Georgie sighs] [gentle music] 228 00:10:05,343 --> 00:10:07,083 What are you doin' here? 229 00:10:08,564 --> 00:10:09,964 - [Georgie] I need to talk to you. 230 00:10:10,000 --> 00:10:12,350 - How'd you know I was gonna be here? 231 00:10:15,527 --> 00:10:17,227 - I saw online that you'd be competing. 232 00:10:19,357 --> 00:10:20,527 And that you've got two other shows lined up. 233 00:10:20,576 --> 00:10:22,616 That's good. 234 00:10:22,665 --> 00:10:24,665 - Yeah, and then I go home. 235 00:10:27,714 --> 00:10:30,374 Are you still quitting jumping to work for your dad? 236 00:10:30,412 --> 00:10:33,282 - Yeah, well, don't have much of a choice, do I? 237 00:10:33,328 --> 00:10:34,678 I was lucky enough to convince him 238 00:10:34,721 --> 00:10:35,241 to let me do these last few shows. 239 00:10:37,985 --> 00:10:40,895 So you wanted to talk? 240 00:10:40,944 --> 00:10:42,344 - Yeah. 241 00:10:42,380 --> 00:10:44,470 - Interesting 'cause I'm pretty sure 242 00:10:44,513 --> 00:10:47,173 you were quite clear the last time we spoke. 243 00:10:47,211 --> 00:10:48,301 - I've had some time to think. 244 00:10:50,432 --> 00:10:51,872 It made me realize I needed to come here 245 00:10:51,912 --> 00:10:54,182 and explain why I said what I said. 246 00:10:57,569 --> 00:10:59,219 You said you didn't understand why 247 00:10:59,267 --> 00:11:02,487 I quit jumping and there are a few reasons. 248 00:11:02,531 --> 00:11:05,581 When I got home from Europe, Phoenix got really sick. 249 00:11:05,621 --> 00:11:07,411 My coach practically ditched me 250 00:11:07,449 --> 00:11:10,669 and my parents were pressuring me to apply to university. 251 00:11:10,713 --> 00:11:12,893 - I mean I didn't know any of that. 252 00:11:14,456 --> 00:11:16,626 I'm glad that you told me but-- 253 00:11:16,676 --> 00:11:20,716 - But the real reason I quit is because I missed you. 254 00:11:23,944 --> 00:11:27,434 I missed competing with you, 255 00:11:27,469 --> 00:11:29,859 and riding with you and laughing with you. 256 00:11:29,906 --> 00:11:31,036 And when the program ended, 257 00:11:31,081 --> 00:11:32,131 I convinced myself that it would 258 00:11:32,169 --> 00:11:33,949 be easier to make a clean break. 259 00:11:33,997 --> 00:11:38,647 But when I came home felt like a piece of me was missing. 260 00:11:42,658 --> 00:11:45,488 And then, you showed up and I didn't know what to do. 261 00:11:45,530 --> 00:11:47,580 I'd been trying so hard to get over you-- 262 00:11:47,619 --> 00:11:48,189 - Hey, all right. 263 00:11:49,709 --> 00:11:50,489 It's okay. 264 00:11:50,535 --> 00:11:52,755 [gentle music] 265 00:11:55,627 --> 00:11:59,807 I never should have just shown up like that. 266 00:11:59,849 --> 00:12:01,759 - No, that's, that's not what I mean. 267 00:12:01,808 --> 00:12:03,898 You shouldn't be sorry that you showed up at Hudson. 268 00:12:03,940 --> 00:12:05,330 I'm glad you did because you're right. 269 00:12:05,376 --> 00:12:10,026 I'm, I am terrified of getting hurt 270 00:12:10,077 --> 00:12:14,817 and when ever there's the slightest chance 271 00:12:14,864 --> 00:12:17,214 of losing something great, I leave first. 272 00:12:19,260 --> 00:12:20,390 You asked me to give you a reason 273 00:12:20,435 --> 00:12:23,255 to stay so just, just listen. 274 00:12:26,441 --> 00:12:29,311 I want you to forget everything I said in Europe. 275 00:12:29,357 --> 00:12:30,747 how I acted at grad. 276 00:12:33,448 --> 00:12:35,098 I want you to forget everything because, 277 00:12:37,452 --> 00:12:38,802 because the time I've spent with 278 00:12:38,845 --> 00:12:40,455 you has been the happiest I've ever been. 279 00:12:44,067 --> 00:12:45,237 And you make me laugh, 280 00:12:47,679 --> 00:12:48,809 and you call me on my crap, 281 00:12:50,857 --> 00:12:52,247 and you see me for who I am. 282 00:12:54,861 --> 00:12:57,251 And I think that I'm in love with you. 283 00:12:59,561 --> 00:13:01,871 And I hope that's enough of a reason. 284 00:13:01,911 --> 00:13:04,481 [gentle music] 285 00:13:10,877 --> 00:13:12,747 [Quinn sniffles] 286 00:13:12,792 --> 00:13:15,882 - Do you know how many times I wanted to hear you say that? 287 00:13:15,925 --> 00:13:18,055 How many opportunities I gave you to say that? 288 00:13:20,364 --> 00:13:22,244 - [Announcer] And the standings are, 289 00:13:22,279 --> 00:13:25,199 Jennifer Sarsa in third place, Quinn McGregor takes second, 290 00:13:25,239 --> 00:13:27,979 and Taylor Kingstead gets first place! 291 00:13:28,024 --> 00:13:28,984 [audience applauding] 292 00:13:29,025 --> 00:13:29,495 - Second place. 293 00:13:31,767 --> 00:13:33,547 Look at me, makin' my dad proud. 294 00:13:33,595 --> 00:13:38,295 [audience applauding] [gentle music] 295 00:13:39,906 --> 00:13:41,996 I'm sorry I should go get my ribbon. 296 00:13:42,038 --> 00:13:44,298 [somber music] 297 00:13:49,959 --> 00:13:51,049 - Beat ya [giggles]. 298 00:13:51,091 --> 00:13:51,871 - [Quinn] Yeah. 299 00:13:51,918 --> 00:13:54,308 [somber music] 300 00:14:00,274 --> 00:14:02,324 [horse snorts] [gentle music] 301 00:14:02,363 --> 00:14:03,933 - Hey, you be nice. 302 00:14:03,973 --> 00:14:08,113 [hooves thudding] [gentle music] 303 00:14:08,151 --> 00:14:11,811 [horses whinnying] 304 00:14:11,851 --> 00:14:13,111 Settle down. 305 00:14:13,156 --> 00:14:17,376 [horse whinnying] [upbeat music] 306 00:14:30,217 --> 00:14:32,697 You're a good boy, Spartan. 307 00:14:32,741 --> 00:14:33,481 Ho. 308 00:14:35,178 --> 00:14:36,958 You're such a good teacher. 309 00:14:37,006 --> 00:14:39,486 [gentle music] 310 00:14:48,670 --> 00:14:49,580 - See you on Election Day. 311 00:14:49,627 --> 00:14:50,977 Thanks a lot. 312 00:14:51,020 --> 00:14:52,070 - [Peter] Good talkin' to you, guys. 313 00:14:52,108 --> 00:14:52,758 - Absolutely, see you later. 314 00:14:52,804 --> 00:14:53,544 - Wow. 315 00:14:56,634 --> 00:14:58,514 Hey, thank you so much for coming 316 00:14:58,549 --> 00:15:01,639 with me today and for going door to door, just everything. 317 00:15:01,683 --> 00:15:03,163 - Of course, it was my pleasure. 318 00:15:04,904 --> 00:15:06,434 It was fun seeing you in action, amongst your people. 319 00:15:06,470 --> 00:15:07,380 [Peter chuckles] [Lou chuckles] 320 00:15:07,428 --> 00:15:09,298 Seriously, great work. 321 00:15:09,343 --> 00:15:10,823 - Hey, everyone, good work today. 322 00:15:12,302 --> 00:15:13,392 I don't wanna be too optimistic, 323 00:15:13,434 --> 00:15:15,354 but I could feel a tide turning. 324 00:15:15,392 --> 00:15:16,742 People are starting to question 325 00:15:16,785 --> 00:15:17,735 J.D.'s message, so. - Okay, yeah. 326 00:15:17,786 --> 00:15:18,476 I'll keep my eyes open. 327 00:15:18,526 --> 00:15:19,826 Thanks, Bob. 328 00:15:19,875 --> 00:15:21,695 - Hey buddy. - Hey. 329 00:15:21,746 --> 00:15:23,396 - You look like you could use a coffee. 330 00:15:23,444 --> 00:15:24,404 - Yes, thank you. 331 00:15:25,663 --> 00:15:27,453 So you know that snare that Remi was caught in? 332 00:15:27,491 --> 00:15:29,101 - Yeah. 333 00:15:29,145 --> 00:15:30,225 - Well, people are finding them everywhere now. 334 00:15:30,277 --> 00:15:31,187 Especially along Gibson Creek. 335 00:15:31,234 --> 00:15:32,244 - Gibson Creek? 336 00:15:32,279 --> 00:15:33,889 That's J.D.'s development. 337 00:15:33,933 --> 00:15:35,373 - And I was just talkin' to Bob 338 00:15:35,412 --> 00:15:37,202 and he said the police are now involved. 339 00:15:37,240 --> 00:15:39,240 They think all the snares are made by the same person. 340 00:15:39,286 --> 00:15:41,026 - I don't believe this. 341 00:15:42,767 --> 00:15:44,857 J.D. practically admitted to me that he bribed 342 00:15:44,900 --> 00:15:46,510 his way into getting that development built, 343 00:15:46,554 --> 00:15:48,994 in spite of the wildlife corridor it disturbed. 344 00:15:49,035 --> 00:15:50,075 And now this is happening? 345 00:15:51,037 --> 00:15:51,857 That's it. 346 00:15:53,343 --> 00:15:54,263 - Whoa, whoa, whoa, what are you doin'? 347 00:15:54,301 --> 00:15:55,961 - I'm gonna talk to him. 348 00:15:55,998 --> 00:15:57,958 - Don't, don't go stirrin' up a bee's nest, okay? 349 00:15:58,000 --> 00:15:59,700 Or let's, let me come with you then. 350 00:15:59,741 --> 00:16:01,131 - The last thing I want is for J.D. 351 00:16:01,177 --> 00:16:02,917 to think I need a man to protect me. 352 00:16:02,962 --> 00:16:07,442 [gentle music] [patrons chattering] 353 00:16:07,488 --> 00:16:11,318 [pedestrians chattering] 354 00:16:11,361 --> 00:16:14,281 [door slams] 355 00:16:14,321 --> 00:16:16,891 - Do you need something? 356 00:16:16,932 --> 00:16:20,462 - A straight answer if that's even possible. 357 00:16:20,501 --> 00:16:22,071 - Well, it's kinda hard to give 358 00:16:22,111 --> 00:16:24,071 an answer when I don't know the question, Lou. 359 00:16:24,113 --> 00:16:25,463 - All right. 360 00:16:25,506 --> 00:16:26,896 I think it's more than strange 361 00:16:26,942 --> 00:16:28,552 that the second that article came out 362 00:16:28,596 --> 00:16:30,946 about your development displacing wildlife, 363 00:16:30,990 --> 00:16:34,300 said wildlife has started turning up, injured or worse. 364 00:16:34,341 --> 00:16:37,391 And not just wild animals, but innocent pets like our dog. 365 00:16:37,431 --> 00:16:40,001 - Well, that's not a question. 366 00:16:40,042 --> 00:16:41,482 - I'm sure you know that the police 367 00:16:41,522 --> 00:16:43,262 are looking into this, right? 368 00:16:43,306 --> 00:16:45,306 And that they're bound tofigure out who's behind it all. 369 00:16:45,352 --> 00:16:47,352 - If I thought you were any kind of a threat, 370 00:16:47,397 --> 00:16:48,747 I'd go directly to my lawyers 371 00:16:48,790 --> 00:16:50,790 and I'd have you sued for slander. 372 00:16:50,835 --> 00:16:52,915 Which is exactly what I'll do 373 00:16:52,968 --> 00:16:54,358 if you continue down this path. 374 00:16:54,404 --> 00:16:58,674 [tires screeching] [pensive music] 375 00:16:58,713 --> 00:17:01,113 Quit while you're behind, Ms. Fleming. 376 00:17:01,150 --> 00:17:02,240 - Very funny. 377 00:17:02,282 --> 00:17:03,372 Not a chance. 378 00:17:03,413 --> 00:17:05,983 [pensive music] 379 00:17:12,118 --> 00:17:14,378 - I told you, don't come to my office. 380 00:17:14,424 --> 00:17:15,434 - I want the rest of my money. 381 00:17:15,469 --> 00:17:16,769 I think I've done enough. 382 00:17:16,818 --> 00:17:18,118 - You've done more than enough. 383 00:17:18,167 --> 00:17:19,387 Get rid of the snares before 384 00:17:19,429 --> 00:17:20,909 the cops trace 'em back to you. 385 00:17:20,952 --> 00:17:23,562 From now on, stick to the rifle. 386 00:17:23,607 --> 00:17:25,257 Don't mess this up. 387 00:17:25,305 --> 00:17:26,085 You got it? 388 00:17:26,132 --> 00:17:28,662 [pensive music] 389 00:17:29,961 --> 00:17:31,311 - Hey, you're okay. 390 00:17:31,354 --> 00:17:32,404 See? 391 00:17:32,442 --> 00:17:33,532 It's not gonna hurt you. 392 00:17:35,532 --> 00:17:36,322 It's okay. 393 00:17:36,359 --> 00:17:37,709 It's okay. 394 00:17:37,752 --> 00:17:38,452 [engine rumbling] [horse nickers] 395 00:17:38,492 --> 00:17:39,192 You're fine. 396 00:17:39,232 --> 00:17:41,542 [horse snorting] 397 00:17:41,582 --> 00:17:43,982 Hey, what're you guys doin' here? 398 00:17:44,019 --> 00:17:47,069 - Well, you missed dinner so we brought ya a picnic, 399 00:17:47,109 --> 00:17:49,549 and we wanted to see how you'redoin' with your new horse. 400 00:17:49,590 --> 00:17:52,200 - He's not my new horse, not yet. 401 00:17:52,245 --> 00:17:53,545 I'm workin' on it. 402 00:17:53,594 --> 00:17:54,514 Come here. 403 00:17:54,551 --> 00:17:55,901 Look. 404 00:17:55,944 --> 00:17:56,954 See? 405 00:17:56,988 --> 00:17:58,508 Spartan doesn't mind. 406 00:18:00,166 --> 00:18:01,776 It's not gonna hurt you. 407 00:18:01,819 --> 00:18:03,039 Come on, let's try again. 408 00:18:03,082 --> 00:18:04,172 [Amy kissing] 409 00:18:04,213 --> 00:18:05,303 [horse whinnies] 410 00:18:05,345 --> 00:18:06,125 [hoof thuds] [dramatic music] 411 00:18:06,172 --> 00:18:07,222 No, Spartan! 412 00:18:07,260 --> 00:18:08,780 - Lyndy, stay here. 413 00:18:08,826 --> 00:18:12,736 [Spartan nickers] [Amy panting] 414 00:18:12,787 --> 00:18:15,177 - I'm, I am so sorry. 415 00:18:15,224 --> 00:18:16,664 I promised him I wouldn't 416 00:18:16,704 --> 00:18:17,574 let anything happen to him and look! 417 00:18:17,618 --> 00:18:19,188 - Hey, hey, hey. 418 00:18:19,228 --> 00:18:21,188 - [Amy] It's okay. 419 00:18:21,230 --> 00:18:22,140 - It's all right, Amy. 420 00:18:22,188 --> 00:18:23,838 It's just a bruise. 421 00:18:23,885 --> 00:18:25,795 - That horse could've broken his leg! 422 00:18:25,843 --> 00:18:28,543 - He didn't, Amy. 423 00:18:28,585 --> 00:18:29,625 - I'm so sorry, boy. 424 00:18:29,673 --> 00:18:31,283 I'm so sorry. 425 00:18:31,327 --> 00:18:33,587 [gentle music] 426 00:18:36,202 --> 00:18:37,162 [phone chimes] 427 00:18:37,203 --> 00:18:38,473 - Georgie's home. 428 00:18:38,508 --> 00:18:39,248 - Hm. 429 00:18:40,771 --> 00:18:42,161 God, I still don't know how 430 00:18:42,208 --> 00:18:43,208 I feel about her takin' that trip. 431 00:18:43,252 --> 00:18:45,042 [Lou chuckles] 432 00:18:45,080 --> 00:18:47,910 - You only met Quinn for 15 minutes at Georgie's grad. 433 00:18:47,952 --> 00:18:50,612 I've gotten to know him a little and I like him. 434 00:18:50,651 --> 00:18:53,131 I hope it works out for them. 435 00:18:53,175 --> 00:18:55,995 It's not easy, you know, meeting the right person. 436 00:18:58,441 --> 00:18:59,231 - No, it isn't. 437 00:19:00,574 --> 00:19:03,454 [Lou chuckles] [door bangs] 438 00:19:03,490 --> 00:19:04,930 - [Lou] Hey. 439 00:19:04,969 --> 00:19:06,669 - There she is! - You made it! 440 00:19:06,710 --> 00:19:08,190 - Dad! 441 00:19:08,234 --> 00:19:09,194 Did I wake you, guys? 442 00:19:09,235 --> 00:19:10,405 - No, no, no. 443 00:19:10,453 --> 00:19:12,463 We, we've been waiting for you. 444 00:19:12,499 --> 00:19:14,019 - Okay, I'm just gonna grab something from the fridge, 445 00:19:14,065 --> 00:19:15,715 there's nothing in the loft. 446 00:19:15,763 --> 00:19:17,073 - Okay. 447 00:19:17,112 --> 00:19:19,902 How'd it go? 448 00:19:19,941 --> 00:19:20,641 Georgie? 449 00:19:21,812 --> 00:19:22,902 - How was the trip, honey? 450 00:19:24,685 --> 00:19:29,425 [Georgie sighs] [somber music] 451 00:19:30,343 --> 00:19:30,873 - Everything go okay? 452 00:19:32,475 --> 00:19:33,255 Georgie? 453 00:19:33,302 --> 00:19:35,782 [somber music] 454 00:19:37,915 --> 00:19:42,135 - It's not gonna work I, I messed everything up. 455 00:19:42,181 --> 00:19:43,881 - What? 456 00:19:43,921 --> 00:19:45,141 Georgie? 457 00:19:45,184 --> 00:19:46,454 Oh honey! 458 00:19:46,489 --> 00:19:50,749 [Georgie sobbing] [somber music] 459 00:19:50,798 --> 00:19:55,628 [crickets chirping] [wolf howls] 460 00:19:56,673 --> 00:20:01,553 [eerie music] [rope creaking] 461 00:20:03,419 --> 00:20:05,639 [wolf snarling] 462 00:20:05,682 --> 00:20:10,642 [pensive music] [wolf growling] 463 00:20:22,308 --> 00:20:24,698 [Ty exhales] 464 00:20:26,616 --> 00:20:27,916 - Well, thank you so much for your support. 465 00:20:27,965 --> 00:20:29,265 You won't regret it. 466 00:20:29,315 --> 00:20:30,315 Yeah, you bet. 467 00:20:30,359 --> 00:20:31,269 Okay. 468 00:20:31,317 --> 00:20:33,747 [phone beeps] 469 00:20:33,797 --> 00:20:35,227 - So I just talked to Adam. 470 00:20:35,277 --> 00:20:36,627 Apparently his dad said 471 00:20:36,670 --> 00:20:38,590 the entire investigation is at a stand-still, 472 00:20:38,628 --> 00:20:40,238 and they can't find anymore snares. 473 00:20:40,282 --> 00:20:41,942 Like even the ones that were reported earlier 474 00:20:41,979 --> 00:20:43,589 were gone when the police showed up. 475 00:20:43,633 --> 00:20:45,163 - Oh, I don't believe this. 476 00:20:45,200 --> 00:20:46,720 Werth is gonna get away with it. 477 00:20:46,767 --> 00:20:49,597 [engine rumbling] [birds chirping] 478 00:20:49,639 --> 00:20:50,509 Oh, good Mitch is here. 479 00:20:50,553 --> 00:20:51,863 He can help. 480 00:20:51,902 --> 00:20:56,262 [engine rumbling] [upbeat music] 481 00:20:58,126 --> 00:21:01,126 [fishing rod creaking] 482 00:21:03,000 --> 00:21:03,780 - [Mitch] Hey! 483 00:21:03,827 --> 00:21:05,657 - [Tim] Hey. 484 00:21:05,699 --> 00:21:07,529 - You, you wanted to talk? 485 00:21:07,570 --> 00:21:09,750 - No, I wanted to fish. 486 00:21:11,008 --> 00:21:13,618 Another rod there, help yourself. 487 00:21:13,663 --> 00:21:18,363 [birds chirping] [fishing rod creaking] 488 00:21:19,190 --> 00:21:19,970 [phone chimes] 489 00:21:20,017 --> 00:21:21,537 - What? 490 00:21:21,584 --> 00:21:23,114 - What, what is it? 491 00:21:23,151 --> 00:21:24,241 - Mitch. 492 00:21:24,283 --> 00:21:26,153 He's here with grandpa fishing. 493 00:21:27,590 --> 00:21:29,810 - We're all in here working 494 00:21:29,853 --> 00:21:31,993 and he's literally gone fishing? 495 00:21:32,029 --> 00:21:33,069 - Yeah. 496 00:21:33,117 --> 00:21:34,987 I, I don't know what's going on. 497 00:21:35,032 --> 00:21:36,902 - I do. 498 00:21:36,947 --> 00:21:38,947 Jack's trying to talk him back into the business without me. 499 00:21:39,994 --> 00:21:41,264 - Dad! 500 00:21:41,300 --> 00:21:43,950 [gentle music] [birds chirping] 501 00:21:43,998 --> 00:21:46,568 - You know, I always find that fishing 502 00:21:46,609 --> 00:21:50,049 is about the best way to clear your mind. 503 00:21:50,091 --> 00:21:52,701 You can think about what's important. 504 00:21:52,746 --> 00:21:57,046 You can consider the past and plan for the future. 505 00:21:57,098 --> 00:21:59,318 - What are you gettin' at there, Jack? 506 00:21:59,361 --> 00:22:02,361 - Well, I'm hopin' we'll be able to smooth over 507 00:22:02,408 --> 00:22:07,018 this cattle business situation and settle our issues. 508 00:22:07,064 --> 00:22:08,894 - We don't have any issues. 509 00:22:08,936 --> 00:22:10,846 But I gotta tell ya, I'm doing pretty good on my own. 510 00:22:10,894 --> 00:22:13,294 - Yeah, I knew you would. 511 00:22:13,332 --> 00:22:15,812 But I'm kinda thinkin' that we'd be stronger together. 512 00:22:18,032 --> 00:22:20,032 - Seriously, they, they wanna hash this out right now 513 00:22:20,077 --> 00:22:21,817 in the middle of my campaign? 514 00:22:21,862 --> 00:22:23,342 I'm putting an end to this. 515 00:22:23,385 --> 00:22:25,205 - They need neutral mediation, I think. 516 00:22:25,256 --> 00:22:27,036 - Peter! 517 00:22:27,084 --> 00:22:27,964 Don't get involved in that! - Don't worry about it. 518 00:22:27,998 --> 00:22:28,558 I'll be Switzerland! 519 00:22:29,043 --> 00:22:31,053 [Tim chuckles] 520 00:22:31,088 --> 00:22:32,868 - My worst nightmare, right here. 521 00:22:34,091 --> 00:22:35,311 I knew it, I knew it. 522 00:22:35,354 --> 00:22:36,624 You're tryin' to sneak Jack away, 523 00:22:36,659 --> 00:22:38,229 make a deal behind my back, huh? 524 00:22:38,269 --> 00:22:38,879 - Jack invited me. 525 00:22:42,230 --> 00:22:43,450 - Really? 526 00:22:43,492 --> 00:22:44,542 [Jack exhales] 527 00:22:44,580 --> 00:22:45,670 Another traitor in my midst. 528 00:22:45,712 --> 00:22:47,282 Speakin' of betrayal, 529 00:22:47,322 --> 00:22:48,762 what about the way you're treating Lou, huh? 530 00:22:48,802 --> 00:22:50,932 She needs your help, you're not helpin'. 531 00:22:50,978 --> 00:22:53,368 Everybody knows this election's important to her. 532 00:22:53,415 --> 00:22:55,675 Even Peter is here to help her and you know what? 533 00:22:55,722 --> 00:22:58,332 He is ready, willing, and able, buddy! 534 00:22:58,377 --> 00:22:59,377 - Peter's here? 535 00:22:59,421 --> 00:23:00,161 - [Tim] Yep. 536 00:23:00,204 --> 00:23:02,644 [gentle music] 537 00:23:04,470 --> 00:23:05,510 [upbeat music] [horse nickering] 538 00:23:05,558 --> 00:23:06,428 [Amy's tongue clicking] 539 00:23:06,472 --> 00:23:07,732 - Come on. 540 00:23:07,777 --> 00:23:08,817 Hey! 541 00:23:08,865 --> 00:23:11,165 Come on, get in the trailer. 542 00:23:11,215 --> 00:23:12,255 Hey. 543 00:23:12,303 --> 00:23:13,613 [horse whinnies] [Amy sighs] 544 00:23:13,653 --> 00:23:15,483 Get in there, you [tongue clicks]. 545 00:23:15,524 --> 00:23:17,874 [gentle music] 546 00:23:20,660 --> 00:23:21,440 Let's go. 547 00:23:21,487 --> 00:23:22,267 It'll be okay. 548 00:23:24,098 --> 00:23:26,058 [Amy's tongue clicks] [horse nickering] 549 00:23:26,100 --> 00:23:26,880 Ha, ha, ha! 550 00:23:28,624 --> 00:23:31,414 [engine rumbling] 551 00:23:35,675 --> 00:23:37,455 [Amy sighs] 552 00:23:37,503 --> 00:23:38,503 Hey. 553 00:23:38,547 --> 00:23:40,027 - Hey, what's goin' on? 554 00:23:40,070 --> 00:23:42,380 - I just thought I would bring him to Heartland. 555 00:23:42,421 --> 00:23:44,901 He might be less distractedthere if he can't see the herd. 556 00:23:44,945 --> 00:23:46,465 It's not goin' well. 557 00:23:46,512 --> 00:23:47,772 - Well, let me give you a hand. 558 00:23:47,817 --> 00:23:48,557 - [Amy] Thanks. 559 00:23:50,907 --> 00:23:53,517 [horse whinnies] 560 00:23:57,174 --> 00:23:57,964 [Amy's tongue clicking] 561 00:23:58,001 --> 00:23:59,351 - Hup! 562 00:23:59,394 --> 00:24:00,134 Hup! 563 00:24:00,177 --> 00:24:01,527 - Hup! - Oh no! 564 00:24:01,570 --> 00:24:02,960 Ty, the gate! 565 00:24:03,006 --> 00:24:05,436 [dramatic music] [horse whinnying] 566 00:24:05,487 --> 00:24:06,227 Go! 567 00:24:06,270 --> 00:24:07,360 Fine just go! 568 00:24:07,402 --> 00:24:08,102 Get outta here! 569 00:24:09,317 --> 00:24:10,097 - Amy? 570 00:24:11,145 --> 00:24:12,185 What's going on? 571 00:24:12,233 --> 00:24:12,973 I can go get him you know. 572 00:24:13,016 --> 00:24:14,366 - No. 573 00:24:14,409 --> 00:24:15,579 Just let him go, it's for the best. 574 00:24:15,628 --> 00:24:17,328 I don't want him anyway. 575 00:24:17,368 --> 00:24:20,238 [horse whinnies] [pensive music] 576 00:24:20,284 --> 00:24:21,554 - You know what, Tim? 577 00:24:21,590 --> 00:24:23,330 Doesn't matter anyways. 578 00:24:23,374 --> 00:24:24,854 I don't wanna be in business with somebody like you. 579 00:24:24,898 --> 00:24:26,248 - Okay, you know what? - Whoa, whoa, whoa. 580 00:24:26,290 --> 00:24:27,470 You don't, you don't wanna do that. 581 00:24:27,509 --> 00:24:28,899 No insults just-- - Okay. 582 00:24:28,945 --> 00:24:30,285 Please, would you all just listen? 583 00:24:30,338 --> 00:24:32,558 - Pete, stay out of this one, okay? 584 00:24:32,601 --> 00:24:34,301 - I would love to stay out of it, but here's the thing, 585 00:24:34,342 --> 00:24:35,952 these guys gave you the opportunity to begin with. 586 00:24:35,996 --> 00:24:37,816 Right? 587 00:24:37,867 --> 00:24:38,867 So turning your back on them now, it's a little low, Mitch. 588 00:24:38,912 --> 00:24:39,912 So you should rethink it. 589 00:24:39,956 --> 00:24:41,516 - [Tim] That's the truth. 590 00:24:41,567 --> 00:24:42,997 - I don't think this is any of your business. 591 00:24:43,046 --> 00:24:44,086 - Okay, let's leave Peter out of this. 592 00:24:44,134 --> 00:24:45,184 - You know what is my business? 593 00:24:45,222 --> 00:24:46,622 Lou. 594 00:24:46,659 --> 00:24:48,439 You have any idea how hard she's been working? 595 00:24:48,487 --> 00:24:49,577 What she's up against? 596 00:24:49,618 --> 00:24:50,398 You don't. 597 00:24:50,445 --> 00:24:51,485 You know why? 598 00:24:51,533 --> 00:24:52,363 Because you're around, are you? 599 00:24:52,403 --> 00:24:53,143 - What about you? 600 00:24:53,187 --> 00:24:54,487 - What about me? 601 00:24:54,536 --> 00:24:56,146 - You show up when ever you want, 602 00:24:56,190 --> 00:24:57,370 interfering in our relationship,cozying up next to Lou 603 00:24:57,408 --> 00:24:58,708 even though you've - What? 604 00:24:58,758 --> 00:25:00,278 - been divorced for years? - Okay. 605 00:25:00,324 --> 00:25:01,804 This is not the place to talk about this. 606 00:25:01,848 --> 00:25:02,978 - Lou and I have a fantastic relationship. 607 00:25:03,023 --> 00:25:04,023 Do you wanna know why? 608 00:25:04,067 --> 00:25:05,807 'Cause we work hard at it. 609 00:25:05,852 --> 00:25:07,332 I know that's probably a foreign concept to you, right? 610 00:25:07,375 --> 00:25:08,895 Because whenever things get challenging, 611 00:25:08,942 --> 00:25:10,122 you disappear don't you, Mitch? 612 00:25:10,160 --> 00:25:11,550 Yeah. - Yeah, did I leave 613 00:25:11,597 --> 00:25:12,987 my wife and kids and go to Vancouver? 614 00:25:14,991 --> 00:25:15,821 - 'Scuse me? 615 00:25:15,862 --> 00:25:18,562 [birds chirping] 616 00:25:20,475 --> 00:25:21,865 I'm there for her when she needs me. 617 00:25:21,911 --> 00:25:23,781 That's more than I can say about you. 618 00:25:23,826 --> 00:25:25,436 - Okay, enough! 619 00:25:25,480 --> 00:25:26,920 Obviously none of you know what I need 620 00:25:26,960 --> 00:25:28,310 because if you did, you'd know that all 621 00:25:28,352 --> 00:25:30,272 I want right now is a family that 622 00:25:30,311 --> 00:25:31,921 I can depend on during one of the scariest 623 00:25:31,965 --> 00:25:35,185 and most nerve-wracking time of my entire life! 624 00:25:35,229 --> 00:25:36,449 - You're right. 625 00:25:36,491 --> 00:25:37,581 - Listen, I'm sorry. 626 00:25:37,623 --> 00:25:38,623 I didn't-- - No, don't! 627 00:25:38,667 --> 00:25:39,227 - Whoa! - Hey, wait! 628 00:25:39,276 --> 00:25:40,016 Oh! 629 00:25:40,060 --> 00:25:42,020 [gentle music] 630 00:25:44,281 --> 00:25:45,461 - She's got my vote. 631 00:25:45,500 --> 00:25:48,630 [gentle music] 632 00:25:48,677 --> 00:25:51,457 - Are you sure you're okay? 633 00:25:51,506 --> 00:25:52,506 - I don't know. 634 00:25:55,292 --> 00:25:57,252 - Why don't you talk me through this, okay? 635 00:25:58,774 --> 00:25:59,914 Is it Luke leaving? 636 00:25:59,949 --> 00:26:01,079 Is that why you're upset? 637 00:26:03,692 --> 00:26:05,222 - And Remi getting hurt didn't help either. 638 00:26:05,259 --> 00:26:08,479 - No, it's it's not just that, Ty. 639 00:26:08,523 --> 00:26:13,093 Um, I guess I'm afraid. 640 00:26:14,921 --> 00:26:15,701 - Of what? 641 00:26:17,663 --> 00:26:19,193 - I'm afraid I'm gonna lose Spartan. 642 00:26:20,840 --> 00:26:23,060 He is the last link I have with my mom. 643 00:26:24,583 --> 00:26:29,073 And every time I look at him I can see her. 644 00:26:31,590 --> 00:26:34,460 Ty, she died, saving him. 645 00:26:36,420 --> 00:26:39,340 And now, he's getting old and I have to face that. 646 00:26:39,380 --> 00:26:44,080 And I just I don't know what I'm gonna do without him. 647 00:26:46,387 --> 00:26:48,907 I don't wanna say goodbye to him. 648 00:26:48,955 --> 00:26:50,905 - You're not gonna have to, Amy. 649 00:26:50,957 --> 00:26:52,127 Spartan's ligament has healed. 650 00:26:52,175 --> 00:26:54,395 We're gonna treat his arthritis. 651 00:26:54,438 --> 00:26:57,218 He's gonna be around for a long, long time. 652 00:26:57,267 --> 00:27:00,357 You're not gonna have to say goodbye anytime soon, okay? 653 00:27:00,401 --> 00:27:01,101 - Okay. 654 00:27:03,186 --> 00:27:04,136 - Okay? - Okay. 655 00:27:05,536 --> 00:27:08,236 [Amy chuckles] 656 00:27:08,278 --> 00:27:12,978 You know, I am sad that Luke had to go. 657 00:27:17,984 --> 00:27:20,124 - Well, that's the way it always had to be. 658 00:27:21,901 --> 00:27:23,471 We have our own little family. 659 00:27:24,599 --> 00:27:25,909 - I love our little family. 660 00:27:26,775 --> 00:27:27,595 I do. 661 00:27:28,995 --> 00:27:29,905 - He'll come visit. 662 00:27:31,606 --> 00:27:33,906 Especially when we get this house built. 663 00:27:33,956 --> 00:27:34,776 I can't wait. 664 00:27:34,827 --> 00:27:36,957 - I know, me too. 665 00:27:37,003 --> 00:27:38,533 See Lyndy run around and play here. 666 00:27:38,569 --> 00:27:40,309 - Yeah. 667 00:27:40,354 --> 00:27:42,534 Have her own little horse, ridin' over these hills. 668 00:27:45,185 --> 00:27:46,265 She's so lucky to grow up here. 669 00:27:47,535 --> 00:27:48,315 - Yeah. 670 00:27:50,103 --> 00:27:51,373 We all are. 671 00:27:51,408 --> 00:27:52,108 - Hm. 672 00:27:53,367 --> 00:27:56,757 Speakin' of the house, I gotta get some clean 673 00:27:56,805 --> 00:27:58,845 up done before Lee arrives tomorrow. 674 00:27:58,894 --> 00:28:01,644 Otherwise this movin' in thing isn't gonna happen. 675 00:28:01,680 --> 00:28:02,720 - Okay. 676 00:28:02,768 --> 00:28:04,118 Thanks for chatting. 677 00:28:04,160 --> 00:28:06,250 [horse whinnies] [gentle music] 678 00:28:06,293 --> 00:28:07,163 - I love you. 679 00:28:07,207 --> 00:28:08,427 - I love you too. 680 00:28:11,602 --> 00:28:13,652 - You can have a meltdown with me anytime. 681 00:28:13,692 --> 00:28:14,692 Okay? 682 00:28:14,736 --> 00:28:15,816 You just let me know. 683 00:28:15,868 --> 00:28:17,908 [Amy laughs] [Ty laughs] 684 00:28:17,957 --> 00:28:18,737 - Thanks. 685 00:28:18,784 --> 00:28:21,354 [birds chirping] 686 00:28:25,791 --> 00:28:27,011 [Ty sighs] 687 00:28:27,053 --> 00:28:31,753 [eerie music] [wolf panting] 688 00:28:34,364 --> 00:28:35,154 - Amy! 689 00:28:35,191 --> 00:28:37,671 [tense music] 690 00:28:37,716 --> 00:28:39,196 [shot firing] 691 00:28:39,239 --> 00:28:40,499 Get down! 692 00:28:40,544 --> 00:28:45,204 [shots firing] [dramatic music] 693 00:28:47,247 --> 00:28:51,987 [Amy whimpers] [tense music] 694 00:28:52,818 --> 00:28:54,468 Amy, you okay? 695 00:28:54,515 --> 00:28:55,255 [Amy groans] [tense music] 696 00:28:55,298 --> 00:28:56,038 Amy, Amy! 697 00:28:57,300 --> 00:29:00,520 Hey you're okay, you're okay. 698 00:29:00,564 --> 00:29:01,964 Okay, sit up. 699 00:29:02,001 --> 00:29:04,221 Sit up. [Amt groans] 700 00:29:04,264 --> 00:29:05,004 Come on. 701 00:29:06,048 --> 00:29:07,788 Okay. [Amy groans] 702 00:29:07,833 --> 00:29:09,313 I got you. 703 00:29:09,356 --> 00:29:10,096 I got you. 704 00:29:10,139 --> 00:29:12,789 [dramatic music] 705 00:29:13,882 --> 00:29:15,362 You're gonna be okay. 706 00:29:16,842 --> 00:29:17,802 Hold the gauze on there tight, Amy. 707 00:29:17,843 --> 00:29:18,803 - I am. 708 00:29:18,844 --> 00:29:20,454 [engine rumbling] 709 00:29:20,497 --> 00:29:25,237 [tires screeching] [dramatic music] 710 00:29:27,461 --> 00:29:28,241 - It's okay. 711 00:29:28,288 --> 00:29:29,028 Here we are. 712 00:29:30,116 --> 00:29:31,026 Here we are. 713 00:29:31,073 --> 00:29:32,643 Okay. 714 00:29:32,683 --> 00:29:34,033 Stay right there, Amy! 715 00:29:34,076 --> 00:29:35,026 Help! 716 00:29:35,077 --> 00:29:36,637 My wife's been shot! 717 00:29:36,687 --> 00:29:37,247 Please! 718 00:29:38,864 --> 00:29:40,654 - [Nurse] Here you go. 719 00:29:40,691 --> 00:29:41,611 - It's okay, Amy. 720 00:29:41,649 --> 00:29:42,909 It's okay, it's okay. 721 00:29:42,955 --> 00:29:43,865 They got you. 722 00:29:43,912 --> 00:29:45,482 They got you. 723 00:29:45,522 --> 00:29:46,262 You're okay now. 724 00:29:46,306 --> 00:29:47,046 You're okay. 725 00:29:47,089 --> 00:29:48,699 You're okay. 726 00:29:48,743 --> 00:29:50,013 [dramatic music] [Ty grunts] 727 00:29:50,049 --> 00:29:51,049 - [Nurse] Please. 728 00:29:51,093 --> 00:29:52,183 Stop! 729 00:29:52,225 --> 00:29:53,435 - It's okay, that's my wife! 730 00:29:53,487 --> 00:29:54,967 - Sir! - Please, let me go! 731 00:29:55,010 --> 00:29:56,010 Please let me go! - Sir, you're bleeding! 732 00:29:56,055 --> 00:29:57,135 - That's my wife's blood. 733 00:29:57,186 --> 00:29:58,576 - No, you've been shot. 734 00:29:58,622 --> 00:29:59,282 - What? 735 00:30:01,887 --> 00:30:03,317 - I need assistance! 736 00:30:03,366 --> 00:30:06,846 [Ty groaning] [dramatic music] 737 00:30:06,892 --> 00:30:07,852 I need help! 738 00:30:07,893 --> 00:30:10,293 [pensive music] 739 00:30:17,337 --> 00:30:19,377 - Why haven't we heard anything yet? 740 00:30:19,426 --> 00:30:22,336 - Well Dad and Grandpa said they'd call, okay? 741 00:30:22,385 --> 00:30:23,865 [phone ringing] 742 00:30:23,909 --> 00:30:25,169 [phone beeps] 743 00:30:25,214 --> 00:30:27,304 - Jack, how are they? 744 00:30:29,784 --> 00:30:30,834 Okay. 745 00:30:30,872 --> 00:30:31,312 Yeah. 746 00:30:32,395 --> 00:30:33,135 They are? 747 00:30:34,920 --> 00:30:36,100 They're both gonna be okay. 748 00:30:38,184 --> 00:30:39,104 Yeah? 749 00:30:39,141 --> 00:30:40,361 Okay. 750 00:30:40,403 --> 00:30:41,753 Your dad wants to talk to you. 751 00:30:41,796 --> 00:30:42,926 Okay, I will. 752 00:30:42,971 --> 00:30:44,541 All right you're on speaker. 753 00:30:44,581 --> 00:30:45,671 - [Tim] Now listen, everyone! 754 00:30:45,713 --> 00:30:47,193 Amy and Ty are gonna be fine. 755 00:30:47,236 --> 00:30:49,106 You gotta make Lou go to her final rally. 756 00:30:49,151 --> 00:30:50,201 - Dad, I'm not going. 757 00:30:50,239 --> 00:30:51,679 I can't give that speech today. 758 00:30:51,719 --> 00:30:54,159 - [Tim] The last thing Amy and Ty want 759 00:30:54,200 --> 00:30:55,770 is to ruin your campaign. 760 00:30:55,810 --> 00:30:57,120 Remember why you're running, Lou. 761 00:30:57,159 --> 00:30:58,329 Don't give up now. 762 00:30:59,422 --> 00:31:00,342 Are you ready to go? 763 00:31:02,948 --> 00:31:03,908 - Yeah Dad, I'm ready. 764 00:31:03,949 --> 00:31:05,389 [Lisa chuckles] 765 00:31:05,428 --> 00:31:06,648 - Just give her five minutes, Tim. 766 00:31:06,690 --> 00:31:09,430 [gentle music] [phone beeps] 767 00:31:09,476 --> 00:31:13,866 [Lou exhales] [gentle music] 768 00:31:13,915 --> 00:31:15,435 - [Lou] Dad. 769 00:31:15,482 --> 00:31:17,962 - Jack stayed with Ty and Amy. 770 00:31:18,006 --> 00:31:19,566 - So what happened? 771 00:31:19,616 --> 00:31:21,746 - They got caught in the cross fire 772 00:31:21,792 --> 00:31:23,662 between a poacher and a wolf. 773 00:31:23,707 --> 00:31:25,877 - Why was somebody hunting on their property? 774 00:31:25,927 --> 00:31:26,667 - I, I don't know. 775 00:31:26,710 --> 00:31:27,620 I don't know. 776 00:31:27,668 --> 00:31:28,968 Ty didn't see the guy, 777 00:31:29,017 --> 00:31:30,367 but he saw a white truck pull out of there. 778 00:31:30,410 --> 00:31:31,590 - Wait, wait, a white truck? 779 00:31:31,628 --> 00:31:33,588 Did it have a red topper? 780 00:31:33,630 --> 00:31:34,370 - Apparently. 781 00:31:35,850 --> 00:31:37,420 Lou? 782 00:31:37,460 --> 00:31:38,420 Just wait, I have to make a phone call. 783 00:31:38,461 --> 00:31:41,331 [keypad beeping] 784 00:31:41,377 --> 00:31:43,157 Yes, hello. 785 00:31:43,205 --> 00:31:45,465 May I please speak to Jim Parker, the chief of police. 786 00:31:45,512 --> 00:31:46,862 - Uh, excuse me folks. 787 00:31:46,905 --> 00:31:48,425 Hi. 788 00:31:48,471 --> 00:31:50,951 I'm Tim Fleming, I'm Lou's father, 789 00:31:50,996 --> 00:31:52,556 but I'm also her campaign manager. 790 00:31:54,303 --> 00:31:56,923 Uh, she's just gotta make a quick phone call and, 791 00:31:56,958 --> 00:31:59,048 - Okay, thank you. - you may remember me 792 00:31:59,091 --> 00:32:01,621 from the Hudson Rodeo Association election. 793 00:32:01,658 --> 00:32:02,788 No? 794 00:32:02,833 --> 00:32:04,053 - Thanks, Dad. - Okay. 795 00:32:04,096 --> 00:32:05,356 - I have a speech to make. 796 00:32:06,663 --> 00:32:07,453 - [Woman] Hi, Lou. 797 00:32:07,490 --> 00:32:08,230 - Hi everyone. 798 00:32:09,623 --> 00:32:11,973 I am so glad to have you all here with me, 799 00:32:12,017 --> 00:32:14,107 and with my family. 800 00:32:14,149 --> 00:32:14,799 It means a lot. 801 00:32:16,586 --> 00:32:19,846 The message of my campaign has always been about integrity. 802 00:32:19,894 --> 00:32:21,594 It's been about moving forward with the kind 803 00:32:21,635 --> 00:32:23,455 of progress that honors the values 804 00:32:23,506 --> 00:32:26,336 and the traditions of our town. 805 00:32:26,379 --> 00:32:27,899 It's been about protecting what's important 806 00:32:27,946 --> 00:32:29,426 to us and to our families. 807 00:32:31,210 --> 00:32:32,650 To say that I'm from a big family 808 00:32:32,689 --> 00:32:34,429 would be an understatement. 809 00:32:34,474 --> 00:32:37,614 I'm a granddaughter, a daughter, 810 00:32:37,651 --> 00:32:41,831 a mother, a sister, an ex-wife [chuckles]. 811 00:32:43,265 --> 00:32:44,875 My family is big, and it is definitely 812 00:32:44,919 --> 00:32:46,619 not free from conflict. 813 00:32:46,660 --> 00:32:50,840 But I am nothing if not loyal to my family, 814 00:32:50,881 --> 00:32:54,101 and that family includes this town. 815 00:32:54,146 --> 00:32:57,666 And when someone threatens that family, 816 00:32:57,714 --> 00:32:59,724 tries to hurt them, tries to take them down, 817 00:32:59,760 --> 00:33:02,890 you can bet that I will be there and ready to fight. 818 00:33:02,937 --> 00:33:04,717 - [Crowd Members] Yeah. 819 00:33:04,765 --> 00:33:08,455 - J.D. Werth is that threat to my family and to my town. 820 00:33:09,465 --> 00:33:11,375 And I promise that I will do 821 00:33:11,424 --> 00:33:13,774 my best to defend us to the end. 822 00:33:13,817 --> 00:33:16,517 So thank you for being here with me today, 823 00:33:16,559 --> 00:33:18,649 and for helping me to realize 824 00:33:18,692 --> 00:33:20,652 that this is not only what I want to do, 825 00:33:22,304 --> 00:33:23,134 but what I have to do. 826 00:33:24,741 --> 00:33:28,051 [audience applauding] [gentle music] 827 00:33:28,093 --> 00:33:28,623 Thank you. 828 00:33:31,096 --> 00:33:31,876 - All right! 829 00:33:31,922 --> 00:33:32,662 Yeah! 830 00:33:33,881 --> 00:33:35,271 Woo! 831 00:33:35,317 --> 00:33:39,667 [audience applauding] [gentle music] 832 00:33:40,975 --> 00:33:45,495 [Remi's paws pattering] [gentle music] 833 00:33:50,289 --> 00:33:51,069 - [Jack] Hang on you guys. 834 00:33:51,116 --> 00:33:52,116 I'll help ya. 835 00:33:52,160 --> 00:33:52,900 - It's okay, Grandpa. 836 00:33:57,165 --> 00:33:59,335 Hi sweetheart. 837 00:33:59,385 --> 00:34:00,335 Hi. 838 00:34:00,386 --> 00:34:01,686 - [Lyndy] Hi, Mommy. 839 00:34:01,735 --> 00:34:02,385 - I missed you. 840 00:34:04,042 --> 00:34:04,872 Hey Remi. 841 00:34:04,912 --> 00:34:06,482 Hey. 842 00:34:06,522 --> 00:34:07,262 - Easy. 843 00:34:07,306 --> 00:34:08,306 Are you okay? 844 00:34:08,350 --> 00:34:09,090 - Yeah, yeah, I'm okay. 845 00:34:09,134 --> 00:34:09,664 - Come sit down. 846 00:34:10,700 --> 00:34:12,050 - Here is a little pie, 847 00:34:12,093 --> 00:34:13,013 for our hero. - Thank you, Lisa. 848 00:34:13,051 --> 00:34:14,491 - The super hero! 849 00:34:14,530 --> 00:34:16,010 - I'm not a hero, guys. - Yes, you are. 850 00:34:16,054 --> 00:34:17,754 You heard what the doctor said. 851 00:34:17,794 --> 00:34:19,414 If you hadn't have jumped in front 852 00:34:19,448 --> 00:34:21,708 of that bullet it would've hit me straight on. 853 00:34:21,755 --> 00:34:23,755 - You saved Amy's life, Ty. 854 00:34:23,800 --> 00:34:24,540 Don't doubt that. 855 00:34:26,020 --> 00:34:27,540 - [Ty] Hm. 856 00:34:27,587 --> 00:34:29,937 - So uh, the police made any progress or? 857 00:34:29,980 --> 00:34:31,460 - We haven't heard anything. 858 00:34:31,504 --> 00:34:32,724 I wish I woulda seen the guy's face 859 00:34:32,766 --> 00:34:34,196 but I did see the license plate 860 00:34:34,246 --> 00:34:35,416 so hopefully something will come of that. 861 00:34:35,464 --> 00:34:36,944 - I'm sure it will. 862 00:34:38,511 --> 00:34:43,521 [birds chirping] [eerie music] 863 00:34:48,173 --> 00:34:49,743 [wolf growling] [dramatic music] 864 00:34:49,783 --> 00:34:50,913 - [Ty] Get down! 865 00:34:52,394 --> 00:34:56,274 [shot firing] [Amy groans] 866 00:34:56,311 --> 00:35:00,231 [wolf barks] [eerie music] 867 00:35:00,272 --> 00:35:02,142 [Ty groans] 868 00:35:02,187 --> 00:35:04,187 [Ty sighs] 869 00:35:04,232 --> 00:35:05,232 - Are you okay? 870 00:35:09,194 --> 00:35:10,594 - Yeah, I'm okay. 871 00:35:15,678 --> 00:35:18,808 If anything woulda happened to you, 872 00:35:18,855 --> 00:35:20,895 if I'd lost you Amy-- - No. 873 00:35:20,944 --> 00:35:22,604 Hey you didn't. 874 00:35:24,339 --> 00:35:25,119 I'm okay. 875 00:35:28,082 --> 00:35:29,782 I'm okay because of you. 876 00:35:33,218 --> 00:35:33,998 I'm fine. 877 00:35:34,044 --> 00:35:36,574 [gentle music] 878 00:35:41,443 --> 00:35:43,183 [diners chattering] 879 00:35:43,228 --> 00:35:44,838 - Okay. 880 00:35:44,881 --> 00:35:46,841 It's time. 881 00:35:46,883 --> 00:35:48,843 There should be some initial results. 882 00:35:48,885 --> 00:35:52,585 [Tim sighs] [diners chattering] 883 00:35:52,628 --> 00:35:54,198 [crowd groans] 884 00:35:54,239 --> 00:35:55,499 - He's gonna win. 885 00:35:55,544 --> 00:35:56,464 - Early days. - Okay. 886 00:35:56,502 --> 00:35:57,462 - [Tim] Early days. 887 00:35:57,503 --> 00:36:00,463 [diners chattering] 888 00:36:05,467 --> 00:36:07,027 - I think someone's here to see ya. 889 00:36:07,077 --> 00:36:11,777 [gentle music] [door latches] 890 00:36:16,261 --> 00:36:17,651 - Sorry to drop in like this again. 891 00:36:22,528 --> 00:36:24,358 - What are you doing here? 892 00:36:24,399 --> 00:36:27,919 - Well, the question I've been asking is why'd you leave? 893 00:36:27,968 --> 00:36:29,748 You just disappeared on me in Kelowna. 894 00:36:29,796 --> 00:36:31,356 - It didn't seem like you wanted me there 895 00:36:31,406 --> 00:36:32,666 and neither did your friend. 896 00:36:34,322 --> 00:36:35,152 - What friend? 897 00:36:36,281 --> 00:36:37,671 - The girl that you were with. 898 00:36:40,110 --> 00:36:40,890 - Wait. 899 00:36:40,937 --> 00:36:42,197 Her? 900 00:36:42,243 --> 00:36:43,163 No, no. 901 00:36:43,201 --> 00:36:44,251 She's just a friend. 902 00:36:44,289 --> 00:36:45,769 Like, like an actual friend. 903 00:36:45,812 --> 00:36:47,212 She's not somebody that I'm seeing. 904 00:36:50,295 --> 00:36:51,115 She's not you. 905 00:36:52,732 --> 00:36:53,522 - What? 906 00:36:56,823 --> 00:37:00,223 - I realized a lot of things when I left Hudson. 907 00:37:00,261 --> 00:37:02,791 Mainly, that I didn't have a plan. 908 00:37:02,829 --> 00:37:06,309 I was just doing what my parents wanted me to do 909 00:37:06,354 --> 00:37:07,704 and not, not what I wanted to do. 910 00:37:09,705 --> 00:37:11,745 When I was working with you, 911 00:37:11,794 --> 00:37:13,274 I realized how much I loved coaching. 912 00:37:14,971 --> 00:37:17,281 It might be the thing I actually want to do. 913 00:37:19,498 --> 00:37:20,278 - That's great, 914 00:37:23,110 --> 00:37:25,330 but is that why you came here? 915 00:37:25,373 --> 00:37:27,163 To tell me that? 916 00:37:27,201 --> 00:37:28,291 - No. 917 00:37:28,333 --> 00:37:30,733 [Quinn sighs] 918 00:37:34,339 --> 00:37:36,519 I came here to tell you that Hillhurst Stables offered 919 00:37:36,558 --> 00:37:41,258 me a coaching job here in Hudson and I'm gonna take it. 920 00:37:44,131 --> 00:37:45,221 But only if you want me to. 921 00:37:48,091 --> 00:37:50,011 Just give me a reason to stay and I will. 922 00:37:51,051 --> 00:37:53,531 [gentle music] 923 00:38:00,582 --> 00:38:02,542 - Well, look who it is. 924 00:38:04,412 --> 00:38:05,372 What you doin' outside? 925 00:38:05,413 --> 00:38:06,763 Come on in golden boy. 926 00:38:10,200 --> 00:38:10,770 - Golden boy? 927 00:38:12,551 --> 00:38:13,471 - Just go with it. 928 00:38:13,508 --> 00:38:15,598 - [chuckles] Okay. 929 00:38:15,641 --> 00:38:17,251 [diners chattering] 930 00:38:17,295 --> 00:38:19,245 - Okay, final results should be in. 931 00:38:19,297 --> 00:38:20,037 - Okay. 932 00:38:22,561 --> 00:38:24,521 - Here we go, right? - Yes. 933 00:38:24,563 --> 00:38:25,303 Okay. 934 00:38:27,392 --> 00:38:28,572 - [Man] Yeah, here it comes. 935 00:38:28,610 --> 00:38:31,570 [drum roll pounding] 936 00:38:31,613 --> 00:38:33,013 - Mom! 937 00:38:33,049 --> 00:38:34,219 - Lou, is that it? - Mom, you won! 938 00:38:34,268 --> 00:38:35,178 You won! 939 00:38:35,225 --> 00:38:35,785 Mom! - Yeah! 940 00:38:38,316 --> 00:38:39,396 Honey, you did it! 941 00:38:39,447 --> 00:38:41,407 [all cheering] [all applauding] 942 00:38:41,449 --> 00:38:43,449 - Thank you so much for your support. 943 00:38:43,495 --> 00:38:44,275 - [Peter] Are you kidding me? 944 00:38:44,322 --> 00:38:45,582 Of course. 945 00:38:45,627 --> 00:38:46,367 - Hey! 946 00:38:46,411 --> 00:38:47,461 I, I won! 947 00:38:47,499 --> 00:38:48,589 - Of course you did! 948 00:38:48,630 --> 00:38:49,720 Congratulations! 949 00:38:49,762 --> 00:38:50,982 - Thank you. - Yeah. 950 00:38:51,024 --> 00:38:52,294 - Hey, you brought it! 951 00:38:52,330 --> 00:38:53,070 Oh, Dad. 952 00:38:55,507 --> 00:38:56,677 - Congratulations. 953 00:38:56,725 --> 00:38:57,415 - Thank you. - We did it. 954 00:38:57,465 --> 00:38:58,065 - We did it! 955 00:39:01,861 --> 00:39:04,121 ♪ When the thunder is roarin' 956 00:39:04,167 --> 00:39:06,607 ♪ Inside your soul 957 00:39:06,648 --> 00:39:08,648 ♪ You feel it tremble 958 00:39:08,694 --> 00:39:10,654 ♪ You let it go 959 00:39:10,696 --> 00:39:12,696 ♪ I'll be there for you 960 00:39:12,741 --> 00:39:13,791 [Phoenix snorts] 961 00:39:13,829 --> 00:39:14,869 - Hey, good turn. 962 00:39:14,917 --> 00:39:17,307 ♪ I'll be there for you 963 00:39:17,355 --> 00:39:18,785 - Yeah. 964 00:39:18,834 --> 00:39:19,974 Well, thank you so much for calling, Jim. 965 00:39:21,446 --> 00:39:23,486 Well, I'm just glad my tip was helpful. 966 00:39:23,535 --> 00:39:24,835 [Lou chuckles] 967 00:39:24,884 --> 00:39:25,624 Okay. 968 00:39:25,667 --> 00:39:26,487 You take care. 969 00:39:26,538 --> 00:39:28,148 ♪ By your side 970 00:39:28,191 --> 00:39:29,111 ♪ Don't give up 971 00:39:29,149 --> 00:39:30,589 ♪ Don't give in 972 00:39:30,629 --> 00:39:31,629 ♪ I'll be right here by your side ♪ 973 00:39:31,673 --> 00:39:32,723 - [Quinn] He's a good boy. 974 00:39:32,761 --> 00:39:33,891 - Yes, he's a very good boy. 975 00:39:33,936 --> 00:39:34,806 - Looks good out there, I mean. 976 00:39:34,850 --> 00:39:36,900 ♪ By your side 977 00:39:39,855 --> 00:39:42,505 - Hey, you see this? 978 00:39:42,554 --> 00:39:43,644 - [Mitch] I did. 979 00:39:43,685 --> 00:39:44,505 - They got Werth. 980 00:39:45,948 --> 00:39:48,078 Apparently his henchman, Grady, squealed. 981 00:39:49,517 --> 00:39:50,427 - That's great news. 982 00:39:50,475 --> 00:39:52,385 - Yeah. 983 00:39:52,433 --> 00:39:54,093 I mean, he's saying that he was just aiming at the wolf 984 00:39:54,130 --> 00:39:55,870 and he didn't even see Amy and Ty. 985 00:39:55,915 --> 00:39:57,345 But you know, who knows right? 986 00:39:58,526 --> 00:40:01,086 [Lou sighs] 987 00:40:01,137 --> 00:40:02,487 What's up? 988 00:40:02,530 --> 00:40:03,840 - You didn't say girlfriend. 989 00:40:05,881 --> 00:40:07,581 - What? 990 00:40:07,622 --> 00:40:10,282 - In your speech the other night, you know, you, 991 00:40:10,320 --> 00:40:13,450 you said mother, daughter, granddaughter, 992 00:40:15,108 --> 00:40:18,548 you said ex-wife, didn't say girlfriend. 993 00:40:18,590 --> 00:40:20,370 - I'm sure I did. 994 00:40:20,418 --> 00:40:21,108 Didn't I? 995 00:40:22,942 --> 00:40:24,772 I don't even remember what I said. 996 00:40:24,813 --> 00:40:27,473 I, I mean, that speech was totally made-up on the spot. 997 00:40:27,512 --> 00:40:29,342 - Listen, I gotta be honest with ya, 998 00:40:29,383 --> 00:40:32,913 I just, I feel lately like I'm on the outside lookin' in. 999 00:40:35,520 --> 00:40:37,570 - Well, you kinda have been. 1000 00:40:39,611 --> 00:40:42,091 You know, I mean, Peter wasn't far off when he called 1001 00:40:42,135 --> 00:40:43,265 you out down at the pond. 1002 00:40:44,877 --> 00:40:45,877 - Well, you know what? 1003 00:40:47,357 --> 00:40:49,357 Maybe Peter's the only support you need right now. 1004 00:40:49,403 --> 00:40:50,713 And that's fine, that's great. 1005 00:40:51,710 --> 00:40:52,750 I think that's really great. 1006 00:40:52,798 --> 00:40:53,798 You should go for it. 1007 00:40:55,191 --> 00:40:56,281 At least until you figure out 1008 00:40:56,323 --> 00:40:57,323 what it is that you really want. 1009 00:40:59,718 --> 00:41:01,718 - Maybe you need to figure that out as well. 1010 00:41:05,724 --> 00:41:07,124 ♪ We can lock the door 1011 00:41:07,160 --> 00:41:09,380 ♪ Start on our new fence 1012 00:41:09,423 --> 00:41:13,383 ♪ It's gonna take some time 1013 00:41:13,427 --> 00:41:15,727 ♪ Are you sad 1014 00:41:23,568 --> 00:41:28,358 ♪ I'll be there for you 1015 00:41:29,443 --> 00:41:31,183 ♪ For you 1016 00:41:31,227 --> 00:41:35,967 [Spartan snorting] [upbeat music] 1017 00:41:37,756 --> 00:41:39,056 [Amy chuckles] 1018 00:41:39,105 --> 00:41:40,925 - So is Spartan back to normal? 1019 00:41:40,976 --> 00:41:42,756 - [Amy] Yeah. 1020 00:41:42,804 --> 00:41:44,554 Yeah, he's feelin' great. 1021 00:41:44,589 --> 00:41:45,549 - That's good. 1022 00:41:45,590 --> 00:41:47,980 [Spartan whinnies] 1023 00:41:48,027 --> 00:41:49,417 Look. 1024 00:41:49,463 --> 00:41:50,773 Look! 1025 00:41:50,812 --> 00:41:54,992 [hooves clomping] [dramatic music] 1026 00:41:55,730 --> 00:41:56,990 - Horsey. 1027 00:41:57,036 --> 00:42:01,336 [horse snorting] [dramatic music] 1028 00:42:02,476 --> 00:42:07,216 [hooves comping] [gentle music] 1029 00:42:16,055 --> 00:42:17,225 - Come on, boy. 1030 00:42:17,273 --> 00:42:20,063 [horse snickers] 1031 00:42:20,102 --> 00:42:21,102 Come on, come on. 1032 00:42:21,147 --> 00:42:21,887 Let's go. 1033 00:42:24,063 --> 00:42:28,813 [Amy laughs] [gentle music] 1034 00:42:30,417 --> 00:42:31,197 Oh, Spartan. 1035 00:42:31,244 --> 00:42:33,644 [gentle music] 1036 00:42:44,474 --> 00:42:46,564 - [Marion] You see that, Amy? 1037 00:42:48,087 --> 00:42:49,037 He's ready to join up. 1038 00:42:51,917 --> 00:42:53,697 - [Amy] Come on, how do you know? 1039 00:42:56,138 --> 00:42:58,098 - 'Cause horses never lie. 1040 00:42:58,140 --> 00:43:02,840 [gentle music] [hooves clomping] 1041 00:43:14,679 --> 00:43:15,459 - Hi. 1042 00:43:18,683 --> 00:43:20,083 You're a good boy. 1043 00:43:20,119 --> 00:43:24,819 [gentle music] [Spartan nickering] 1044 00:43:41,662 --> 00:43:44,882 [Amy chuckles] 1045 00:43:44,926 --> 00:43:48,926 [gentle upbeat music] 65318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.