All language subtitles for Heartland.S12E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,454 --> 00:00:07,844 Previously on "Heartland": 2 00:00:07,869 --> 00:00:09,179 - And we kind of owe ourselves 3 00:00:09,216 --> 00:00:11,386 one of our famous fishing expeditions. 4 00:00:12,943 --> 00:00:14,503 Announcer: 55 seconds. 5 00:00:14,531 --> 00:00:16,981 And that's your fastest time of the day, folks! 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,947 Kim: Georgie, what is it? 7 00:00:18,984 --> 00:00:21,164 - Georgie! 8 00:00:21,193 --> 00:00:22,713 And thanks again for taking him this weekend, 9 00:00:22,746 --> 00:00:24,676 it looks like you made some progress. 10 00:00:24,714 --> 00:00:26,134 - I know he's hiding something. 11 00:00:26,164 --> 00:00:28,274 I just need a bit more time to get to the bottom of it. 12 00:00:28,304 --> 00:00:29,654 - Okay, it's a song. 13 00:00:29,684 --> 00:00:31,034 It's my ex's birthday coming up, 14 00:00:31,065 --> 00:00:32,305 and I'm stuck on the hook. 15 00:00:32,342 --> 00:00:34,282 I wonder if you could just take a look at it, 16 00:00:34,310 --> 00:00:35,480 and make it good? 17 00:00:35,518 --> 00:00:37,488 - Sure, I'll have a look at it. - Thank you, buddy. 18 00:00:37,520 --> 00:00:38,730 - It's good to see you. 19 00:00:58,610 --> 00:01:00,160 - Are you sure you're up for this? 20 00:01:00,198 --> 00:01:02,168 Are you feeling okay? 21 00:01:02,200 --> 00:01:04,060 - I'm-I'm fine. 22 00:01:04,098 --> 00:01:06,098 Really, I wish people would stop asking me that. 23 00:01:06,135 --> 00:01:08,855 It's great that you wanna help, but I... 24 00:01:08,896 --> 00:01:11,106 I really don't need any. 25 00:01:11,140 --> 00:01:13,970 - Okay, you're gonna have fun doing this. 26 00:01:21,357 --> 00:01:22,807 - Yeah. 27 00:01:22,841 --> 00:01:25,501 Yeah, I used a bit of feather from a pheasant, 28 00:01:25,533 --> 00:01:28,993 to make this fly look like a tiny wing. 29 00:01:29,917 --> 00:01:31,987 Because that's what fish like. 30 00:01:32,022 --> 00:01:35,652 They think this is something real tasty to eat. 31 00:01:35,681 --> 00:01:37,961 When I go fishing next week 32 00:01:37,994 --> 00:01:40,034 with my old friend, Will Vernon, 33 00:01:40,065 --> 00:01:42,995 this new fly is gonna be the reason 34 00:01:43,033 --> 00:01:46,283 that I catch more fish than he does. 35 00:01:47,521 --> 00:01:49,281 Hey! 36 00:01:49,316 --> 00:01:52,486 Hey! It's your favourite Grandpa. 37 00:01:52,526 --> 00:01:54,936 What are you doing, having a tea party? 38 00:01:54,976 --> 00:01:56,666 Good. Hey! 39 00:01:56,702 --> 00:01:58,602 Lou tells me that you're going up to the fishing cabin. 40 00:01:58,635 --> 00:02:00,975 You want some company? - I've already got company. 41 00:02:01,017 --> 00:02:03,497 What's with that RV of yours suddenly appearing 42 00:02:03,537 --> 00:02:05,917 at the end of the driveway? My driveway! 43 00:02:05,953 --> 00:02:07,643 - Well, Stumpy leased out that land to another rancher. 44 00:02:07,679 --> 00:02:09,609 So I had to move it out. - Yeah well, 45 00:02:09,646 --> 00:02:11,646 you better not think that you can leave it there. 46 00:02:11,683 --> 00:02:13,963 - You should be happy that I bought that RV. 47 00:02:13,995 --> 00:02:16,785 'Cause we can travel anywhere. 48 00:02:16,826 --> 00:02:19,416 Like the fishing cabin. Plus, air conditioning, 49 00:02:19,449 --> 00:02:21,869 fridge, microwave, surround sound. 50 00:02:21,900 --> 00:02:23,280 Sleeps six. 51 00:02:23,315 --> 00:02:25,935 I mean, it's way better than that crap cabin you stay in. 52 00:02:25,973 --> 00:02:27,153 Think about it. 53 00:02:27,181 --> 00:02:29,871 - There is nothing to think about, believe me. 54 00:02:29,908 --> 00:02:32,598 Don't touch that! - Ah! Sorry. I'm sorry. 55 00:02:32,635 --> 00:02:34,635 - I-I got it Jack, I got it. 56 00:02:34,671 --> 00:02:37,231 - You make me crazy! - My fault. 57 00:02:37,260 --> 00:02:39,470 Okay, they all came out. 58 00:02:39,504 --> 00:02:41,714 - Ohhh! 59 00:02:41,747 --> 00:02:44,057 - G.G. needs a nap, huh? 60 00:02:44,094 --> 00:02:46,274 - Yeah. 61 00:03:10,638 --> 00:03:12,608 - Jack. Oh my goodness! 62 00:03:13,848 --> 00:03:15,538 You probably don't recognize me. 63 00:03:15,574 --> 00:03:18,304 - Oh, on the contrary, Doreen Vernon. 64 00:03:18,336 --> 00:03:19,786 Will's better half. 65 00:03:21,235 --> 00:03:22,785 It's good to see you. 66 00:03:25,584 --> 00:03:27,724 - It's good to see you. 67 00:03:29,070 --> 00:03:30,800 Jack, I um... 68 00:03:32,453 --> 00:03:34,083 well, here. 69 00:03:34,110 --> 00:03:35,630 I have something. 70 00:03:44,741 --> 00:03:46,741 - That is Will's guitar. 71 00:03:49,850 --> 00:03:52,300 - He's gone, Jack. 72 00:03:52,335 --> 00:03:54,155 Our dear Will passed away. 73 00:03:55,890 --> 00:03:57,480 - Oh! 74 00:04:56,019 --> 00:04:57,949 - You make it look so easy. 75 00:04:57,987 --> 00:05:00,577 - And you will, too. - How? 76 00:05:00,610 --> 00:05:02,750 - You already have a great bond with Phoenix. 77 00:05:02,785 --> 00:05:04,545 Well, we'll just build on that. 78 00:05:06,409 --> 00:05:08,379 - Okay. 79 00:05:22,529 --> 00:05:23,739 - There you go! 80 00:05:23,771 --> 00:05:25,841 - I just, I feel really awkward. 81 00:05:31,192 --> 00:05:32,952 See? He's bored with me already. 82 00:05:32,987 --> 00:05:35,577 - Come on Georgie, these things take time. 83 00:05:35,611 --> 00:05:38,271 You have to give it a chance. 84 00:05:38,303 --> 00:05:39,653 - I just... 85 00:05:39,684 --> 00:05:41,694 I just don't really feel like it right now. 86 00:05:41,720 --> 00:05:44,000 - Well, I think you need to relax. 87 00:05:44,033 --> 00:05:45,313 You've already proven yourself. 88 00:05:45,345 --> 00:05:46,925 You have a ticket to go to Europe 89 00:05:46,967 --> 00:05:48,277 if that's what you wanna do. 90 00:05:48,313 --> 00:05:50,213 - That's the last thing I wanna think about. 91 00:05:50,246 --> 00:05:51,586 - Okay, fine! 92 00:05:51,627 --> 00:05:53,727 But you do need to take a step back. 93 00:05:53,767 --> 00:05:57,217 A big one, to a place where there's no competition. 94 00:05:57,253 --> 00:05:59,223 - Right. 95 00:06:03,777 --> 00:06:05,737 - Hey, Grandpa, can I call you back? 96 00:06:09,921 --> 00:06:11,891 Yeah, we'll be right there. 97 00:06:13,511 --> 00:06:15,061 We have to go home. 98 00:06:15,098 --> 00:06:18,208 - Come on. 99 00:06:20,483 --> 00:06:23,043 Will always wanted you to have his guitar. 100 00:06:23,072 --> 00:06:25,012 If anything happened. 101 00:06:25,039 --> 00:06:27,389 - I'm honoured to have it. 102 00:06:27,421 --> 00:06:29,531 - You know, I was always afraid 103 00:06:29,561 --> 00:06:32,361 that Will would end up a total recluse. 104 00:06:32,392 --> 00:06:34,702 But that man... 105 00:06:34,739 --> 00:06:37,499 he really changed these past couple of years. 106 00:06:38,605 --> 00:06:41,365 He even swallowed his pride, 107 00:06:41,401 --> 00:06:44,301 and came courting me after all our time apart. 108 00:06:46,095 --> 00:06:48,295 From what Will said, I guess... 109 00:06:49,409 --> 00:06:51,579 I have you to thank for that, Jack. 110 00:06:51,618 --> 00:06:53,928 - Well, Will never did anything he didn't want to do, so... 111 00:06:56,208 --> 00:06:58,728 do you have any funeral plans? 112 00:07:00,005 --> 00:07:02,965 - No. Will didn't want any of that kind of thing. 113 00:07:04,320 --> 00:07:06,080 It was always his wish that his ashes be scattered 114 00:07:06,115 --> 00:07:08,495 on the land where his wild horses are. 115 00:07:09,808 --> 00:07:11,428 You all know how much he loved them. 116 00:07:16,194 --> 00:07:18,334 And that's where he was when he went down. 117 00:07:19,646 --> 00:07:22,226 By the fence, watching his horses. 118 00:07:25,375 --> 00:07:28,585 He never forgot what you did for that herd. 119 00:07:28,620 --> 00:07:31,760 Saving them from the cull like that. 120 00:07:33,245 --> 00:07:36,035 - I'm sure grateful that you came all this way 121 00:07:36,076 --> 00:07:38,906 to give me this news in person, Doreen. 122 00:07:40,667 --> 00:07:43,697 - Oh, I couldn'tve told you any other way, Jack. 123 00:07:43,739 --> 00:07:46,499 I mean, after all, you and your wife, Lyndy, 124 00:07:46,535 --> 00:07:48,845 were the ones who introduced me to Will in the first place. 125 00:07:50,642 --> 00:07:52,962 I thought he was the craziest man I'd ever met. 126 00:07:54,577 --> 00:07:56,717 - It turns out I was right, he was. 127 00:07:58,616 --> 00:08:01,786 - But he was also a hopeless romantic. 128 00:08:03,068 --> 00:08:04,858 That song you helped him with? 129 00:08:04,898 --> 00:08:07,868 He serenaded me with it on my last birthday. 130 00:08:07,901 --> 00:08:09,251 I really loved it. 131 00:08:11,214 --> 00:08:13,184 So I just... 132 00:08:17,220 --> 00:08:19,500 I wanna thank you, Jack. 133 00:08:22,191 --> 00:08:24,811 For giving me my Will not once, 134 00:08:24,849 --> 00:08:27,299 but twice in my lifetime. 135 00:08:35,169 --> 00:08:37,689 So take care of yourself, now. - Oh, you, too. 136 00:08:47,354 --> 00:08:48,844 Bye. 137 00:08:57,364 --> 00:09:00,094 - Hmm... 138 00:09:00,125 --> 00:09:02,295 - Oh, Clint and Luke are on their way. 139 00:09:02,334 --> 00:09:05,444 Do you want me to cancel? - No, we promised. 140 00:09:05,475 --> 00:09:07,095 - Want some? - I'm okay, thanks. 141 00:09:07,132 --> 00:09:08,512 - Hi. - Hi, sweetheart. 142 00:09:08,548 --> 00:09:10,098 - Morning. - Hey. 143 00:09:11,102 --> 00:09:13,932 - Ha ha, Mitch's wedding invite. 144 00:09:13,967 --> 00:09:15,517 I got one of these too. 145 00:09:15,555 --> 00:09:16,995 I think I'll be taking a pass on that. 146 00:09:17,039 --> 00:09:18,629 Is anybody gonna go? 147 00:09:18,661 --> 00:09:21,181 - Yeah, Ty and I are going, and I think Grandpa is, too. 148 00:09:21,215 --> 00:09:23,075 - Ugh. Weddings and funerals. 149 00:09:23,114 --> 00:09:25,434 That's pretty much life in a nutshell, isn't it? 150 00:09:25,461 --> 00:09:28,841 - Okay... I had a date to go fishing 151 00:09:28,878 --> 00:09:31,088 with Will Vernon, 152 00:09:31,122 --> 00:09:32,992 and by way of honouring my old friend, 153 00:09:33,020 --> 00:09:35,160 I'm sticking to the plan. 154 00:09:35,195 --> 00:09:37,195 I'll be at the cabin. 155 00:09:41,511 --> 00:09:43,131 - I really don't think it's a good idea for Grandpa 156 00:09:43,168 --> 00:09:44,928 to go up there alone right now. 157 00:09:44,963 --> 00:09:46,343 - Maybe it'll be good for him. 158 00:09:46,378 --> 00:09:48,548 - Amy, it'll give him some time to process everything. 159 00:09:48,588 --> 00:09:50,448 - I'll go with the old man, he shouldn't be alone. 160 00:09:53,282 --> 00:09:55,562 - I'm not asking for anyone's permission here. 161 00:09:55,595 --> 00:09:57,555 I'm going. Alone. 162 00:09:58,874 --> 00:10:00,224 Hope you all understand. 163 00:10:00,254 --> 00:10:03,054 - Grandpa, just don't spend too long up there, okay? 164 00:10:03,085 --> 00:10:05,155 - And drive safe. 165 00:10:05,190 --> 00:10:06,780 See you, Jack. 166 00:10:08,366 --> 00:10:09,886 Well, I've gotta get some paperwork done 167 00:10:09,919 --> 00:10:11,959 before Luke and Clint show up. - Yeah, I'll come help you. 168 00:10:11,990 --> 00:10:14,230 - Okay, thank you. You got her? 169 00:10:15,304 --> 00:10:17,064 All right. - Thank you, Lou. 170 00:10:17,099 --> 00:10:18,829 - Yeah, thank you. - Okay, have a good one. 171 00:10:18,859 --> 00:10:20,069 - Sorry about the mess. - Bye, guys. 172 00:10:39,121 --> 00:10:41,021 - "Sometimes when you sleep I watch you dream, 173 00:10:41,054 --> 00:10:43,134 and I dream, too. 174 00:10:43,159 --> 00:10:45,329 Someday your eyes will be filled with a joy so deep 175 00:10:45,368 --> 00:10:47,158 that they shine. 176 00:10:47,198 --> 00:10:50,338 Someday you will hear something so sad 177 00:10:50,373 --> 00:10:52,553 that you will fold up with sorrow. 178 00:10:52,582 --> 00:10:56,412 Someday you will call a song to the wind, 179 00:10:56,448 --> 00:10:59,938 and the wind will carry your song away." 180 00:11:03,939 --> 00:11:06,459 - You okay, Amy? 181 00:11:11,843 --> 00:11:13,713 - If it hadn'tve been for Will, 182 00:11:13,742 --> 00:11:15,992 and our time at Pike River, 183 00:11:16,020 --> 00:11:18,020 we never would've gotten back together. 184 00:11:18,056 --> 00:11:20,676 We never... would've been married, 185 00:11:20,714 --> 00:11:22,514 had Lyndy. 186 00:11:22,543 --> 00:11:23,963 - I know. 187 00:11:25,098 --> 00:11:27,028 I thought of that, too. 188 00:11:28,791 --> 00:11:31,281 - I just can't believe that he's gone. 189 00:11:33,209 --> 00:11:35,179 - Well, you couldn't ask for a better guy 190 00:11:35,211 --> 00:11:36,941 to help you with your project, Luke. 191 00:11:36,972 --> 00:11:38,532 Ty here is a mechanical wizard. 192 00:11:38,559 --> 00:11:40,769 - Well, I wouldn't go that far, but... 193 00:11:40,803 --> 00:11:43,013 why don't you tell me about what your project's about? 194 00:11:43,047 --> 00:11:44,627 - It's for my STEM class. 195 00:11:45,843 --> 00:11:47,853 - Uh, STEM class? Okay. 196 00:11:47,879 --> 00:11:50,229 - Science, technology... 197 00:11:51,434 --> 00:11:52,954 - Engineering and math. 198 00:11:52,988 --> 00:11:55,368 - Okay well, what'd you want to do for your project? 199 00:11:55,404 --> 00:11:58,204 - I saw this picture of a battery-operated truck. 200 00:11:58,234 --> 00:11:59,624 It was cool. 201 00:11:59,649 --> 00:12:01,929 And I brought some parts that might work? 202 00:12:01,962 --> 00:12:03,792 - I'd be happy to help you out, Luke, 203 00:12:03,826 --> 00:12:05,616 if that's what you wanna do. 204 00:12:05,655 --> 00:12:06,895 - Where's Boots? 205 00:12:07,899 --> 00:12:10,279 - Oh, he's in the barn. 206 00:12:11,489 --> 00:12:14,319 - Okay, well, thanks, Clint. 207 00:12:18,703 --> 00:12:20,843 - Hey, boy. 208 00:12:20,878 --> 00:12:23,538 How are you doing? 209 00:12:23,570 --> 00:12:25,370 I missed you. 210 00:12:25,399 --> 00:12:27,469 - Hey, Luke? 211 00:12:27,505 --> 00:12:30,435 We should get started. 212 00:12:35,099 --> 00:12:36,719 All right, why don't you show me what you got 213 00:12:36,756 --> 00:12:39,586 in your bag there? 214 00:12:44,694 --> 00:12:48,464 - I found these from one of my old trucks. 215 00:12:48,491 --> 00:12:49,801 And uh... 216 00:12:49,838 --> 00:12:51,808 I found this in my train set. 217 00:12:51,840 --> 00:12:53,260 - Huh. 218 00:12:53,289 --> 00:12:56,639 - It was broken anyway, but the motor's still good. 219 00:12:56,672 --> 00:12:58,952 - Yeah, this is a good start. 220 00:12:58,985 --> 00:13:00,705 But you gotta find some gears, 221 00:13:00,745 --> 00:13:02,155 and then figure out a way to get the power... 222 00:13:02,195 --> 00:13:03,885 to the wheels. 223 00:13:03,921 --> 00:13:06,231 - Like a transmission. 224 00:13:06,268 --> 00:13:08,928 - Yeah, like a transmission. 225 00:13:08,960 --> 00:13:11,580 Maybe you do know what you're talkin' about. 226 00:13:11,618 --> 00:13:13,098 - And maybe you do, too. 227 00:13:14,414 --> 00:13:17,524 All right, well, let's go look in the Quonset hut. 228 00:13:56,352 --> 00:13:58,772 - Mmm! Good tea, sweetheart. 229 00:13:59,942 --> 00:14:03,532 Okay, so we got the body of the truck done today. 230 00:14:03,566 --> 00:14:05,116 And you like it, right, Luke? 231 00:14:05,154 --> 00:14:07,164 - Yep. - Good. 232 00:14:07,191 --> 00:14:09,681 - So tomorrow we can get the gears all lined up, 233 00:14:09,710 --> 00:14:11,710 and hopefully... 234 00:14:11,747 --> 00:14:14,847 get the batteries connected to the switch. 235 00:14:14,888 --> 00:14:17,408 What colour do you want to paint it, Luke? 236 00:14:20,549 --> 00:14:21,899 Luke? 237 00:14:24,380 --> 00:14:27,040 - Amy, are you okay? 238 00:14:29,006 --> 00:14:30,896 - It's all right. 239 00:14:30,939 --> 00:14:33,319 - Ty, I can't... 240 00:14:52,132 --> 00:14:53,792 Have you still got that fishing cabin? 241 00:14:53,823 --> 00:14:55,073 Yeah, yeah, I do. 242 00:14:55,101 --> 00:14:56,621 Well, that's what you do, then. 243 00:14:56,654 --> 00:14:58,004 You take yourself up there. 244 00:14:58,035 --> 00:15:00,965 As a matter of fact, we both should go up there. 245 00:15:02,211 --> 00:15:05,111 How many songs did we write in that cabin, oh my gosh! 246 00:15:06,250 --> 00:15:08,460 Some of them were God awful too, weren't they? 247 00:15:08,493 --> 00:15:10,503 - That is true. 248 00:15:15,017 --> 00:15:17,427 I agree with you, Will, a fishing trip is due, 249 00:15:17,468 --> 00:15:18,918 let's set a date. 250 00:15:18,952 --> 00:15:20,852 - That's right, I got a social calendar, 251 00:15:20,885 --> 00:15:22,955 I'm gonna fit you in. 252 00:15:30,032 --> 00:15:31,932 - Here's to you, Will. Cheers. 253 00:16:23,396 --> 00:16:25,256 Good boy. 254 00:16:33,854 --> 00:16:36,514 - Hey, do you see that? He's following me. 255 00:16:36,547 --> 00:16:38,997 Good boy. 256 00:16:39,032 --> 00:16:41,662 I see what you mean about this being calming. 257 00:16:41,690 --> 00:16:42,930 It is kind of Zen. 258 00:16:42,967 --> 00:16:45,207 - Yeah, it really quiets your mind. 259 00:16:45,245 --> 00:16:46,935 - Yeah. It does. 260 00:16:46,971 --> 00:16:49,801 - Speaking of, is there something on yours? 261 00:16:51,562 --> 00:16:54,742 I'm worried about my Mom. - How so? 262 00:16:54,772 --> 00:16:58,472 - It's just... I think she's pretty upset... 263 00:16:58,500 --> 00:17:01,640 with Mitch, and the wedding, and everything. 264 00:17:01,675 --> 00:17:03,465 Have you talked to her about it? 265 00:17:03,505 --> 00:17:05,675 - I tried, but she didn't wanna go there. 266 00:17:05,714 --> 00:17:08,274 - I don't think she's over him. 267 00:17:08,303 --> 00:17:09,513 Not at all. 268 00:17:11,789 --> 00:17:12,549 Okay, bud. 269 00:17:15,275 --> 00:17:17,415 Come on. 270 00:17:17,450 --> 00:17:19,280 Good boy, Phoenix. 271 00:17:19,314 --> 00:17:20,904 Come around. 272 00:17:20,936 --> 00:17:22,416 Good. 273 00:17:22,455 --> 00:17:24,525 - All right. 274 00:17:24,560 --> 00:17:25,980 There you go! 275 00:17:26,010 --> 00:17:28,250 What do you think? 276 00:17:28,288 --> 00:17:29,838 - It's fine. 277 00:17:31,291 --> 00:17:32,501 - Just fine? 278 00:17:33,569 --> 00:17:36,159 I think it's a lot better than "fine". 279 00:17:36,193 --> 00:17:38,823 Let's get the wheels here, and get it set up. 280 00:17:44,304 --> 00:17:45,794 - Is Amy okay? 281 00:17:48,343 --> 00:17:50,453 - Yeah. 282 00:17:54,349 --> 00:17:56,449 - I saw her last night. 283 00:17:56,489 --> 00:17:59,149 She was sad. 284 00:18:03,254 --> 00:18:05,394 Yeah, she was. 285 00:18:05,429 --> 00:18:07,469 Our family lost a good friend. 286 00:18:08,811 --> 00:18:11,471 She was a little upset about it. 287 00:18:12,608 --> 00:18:14,438 She couldn't hold it in any longer. 288 00:18:16,060 --> 00:18:17,510 - But you know, sometimes that's the only way 289 00:18:17,544 --> 00:18:20,174 to start feeling better, Luke. 290 00:18:21,824 --> 00:18:23,624 We can't always hide our emotions. 291 00:18:26,001 --> 00:18:28,561 If we did, people wouldn't know when we needed comfort. 292 00:18:28,590 --> 00:18:30,730 Or maybe some help. 293 00:18:37,668 --> 00:18:39,528 - My mom cries sometimes. 294 00:18:41,982 --> 00:18:43,432 - Yeah? 295 00:18:44,468 --> 00:18:46,608 Do you know what it's about? 296 00:18:46,642 --> 00:18:48,402 - Well, she gets sad. 297 00:18:49,645 --> 00:18:53,095 And I'm like you are, with Amy. 298 00:18:53,132 --> 00:18:54,752 I try to make her feel better. 299 00:18:56,721 --> 00:18:58,721 - That's good. 300 00:19:00,104 --> 00:19:01,974 That's the right thing to do. 301 00:19:02,002 --> 00:19:04,762 - Well, I mean, she doesn't cry all the time. 302 00:19:04,798 --> 00:19:07,418 She sometimes, she wants to have fun. 303 00:19:07,456 --> 00:19:09,356 Like we get up in the middle of the night, 304 00:19:09,389 --> 00:19:12,289 and make pancakes, and eat as many as we want. 305 00:19:13,876 --> 00:19:15,976 - But then, after... 306 00:19:16,016 --> 00:19:17,666 she kinda gets sad again. 307 00:19:22,954 --> 00:19:24,924 - How often does she get sad? 308 00:19:32,274 --> 00:19:35,104 - I think I wanna paint it blue. 309 00:19:37,452 --> 00:19:39,702 - Blue it is. 310 00:19:39,730 --> 00:19:41,770 - Okay. - Okay. 311 00:19:52,052 --> 00:19:52,572 - Okay! 312 00:19:54,883 --> 00:19:57,783 So no one wants to bite today, huh? 313 00:20:00,854 --> 00:20:03,104 Okay. 314 00:20:15,662 --> 00:20:17,912 - Hello? Jack? 315 00:20:17,940 --> 00:20:19,700 I'm home! 316 00:20:19,735 --> 00:20:22,565 Oh my goodness, look at this! 317 00:20:22,600 --> 00:20:25,470 Honey? Wow! 318 00:20:25,500 --> 00:20:26,470 Where is everybody? 319 00:20:26,501 --> 00:20:28,231 - Hey. - Hi! How are you? 320 00:20:28,261 --> 00:20:30,191 - Yeah, hey, good, you're back, huh? 321 00:20:30,229 --> 00:20:31,779 - Yes. - Finally. 322 00:20:31,816 --> 00:20:33,746 - Well, where is he? I wanted to surprise him. 323 00:20:33,784 --> 00:20:35,994 - Not here. 324 00:20:36,027 --> 00:20:37,237 - Where is he? 325 00:20:39,824 --> 00:20:41,244 - Um... 326 00:20:42,965 --> 00:20:45,345 - What? 327 00:20:45,382 --> 00:20:47,592 - Will Vernon passed away. 328 00:20:47,625 --> 00:20:49,415 - He did? Oh no. 329 00:20:49,455 --> 00:20:52,975 Well, when? Why didn't he tell me that? 330 00:20:53,010 --> 00:20:55,460 - He probably tried to get a hold of you, but he... 331 00:20:55,495 --> 00:20:57,385 he couldn't because you haven't exactly been easy 332 00:20:57,428 --> 00:20:59,428 to track down, so he probably gave up. 333 00:20:59,465 --> 00:21:02,045 - Well, where is he? 334 00:21:02,088 --> 00:21:04,368 - Fishing cabin. - By himself? 335 00:21:04,401 --> 00:21:06,061 He went by himself after hearing about Will? 336 00:21:06,092 --> 00:21:08,652 - I offered to go with him, but he didn't want me to. 337 00:21:08,681 --> 00:21:11,341 So I think he just needs some alone time. 338 00:21:13,341 --> 00:21:15,581 - Well, I don't, I don't think he should be alone. 339 00:21:16,827 --> 00:21:19,417 - He's been alone for quite a while now, Lisa. 340 00:21:20,900 --> 00:21:23,560 - All right. 341 00:21:26,975 --> 00:21:28,245 - Uh-ha! 342 00:21:30,634 --> 00:21:32,364 Yes, sir! 343 00:21:37,296 --> 00:21:38,946 Look at that, Will! 344 00:21:38,987 --> 00:21:40,197 That's a beauty! 345 00:21:57,764 --> 00:21:59,284 Well, hello there. 346 00:22:04,012 --> 00:22:06,082 How did you get into this mess? 347 00:22:06,117 --> 00:22:08,017 Hold still. Oh, easy, now. 348 00:22:08,050 --> 00:22:09,740 Easy, now. 349 00:22:09,776 --> 00:22:12,156 Hold your horses, I got ya. 350 00:22:12,192 --> 00:22:14,192 - There you go. 351 00:22:15,092 --> 00:22:16,652 Ah... 352 00:22:17,750 --> 00:22:19,270 Be free! 353 00:22:19,303 --> 00:22:21,243 Unh! Oh! Ugh!! 354 00:22:33,869 --> 00:22:35,039 Jack! Get up! 355 00:22:38,046 --> 00:22:40,146 Jack, get up! 356 00:22:42,015 --> 00:22:44,215 What're you gonna do, just lay there in the ice cold water 357 00:22:44,259 --> 00:22:45,779 and freeze your butt off, 358 00:22:45,812 --> 00:22:48,572 instead of coming over here and joining your old friend? 359 00:22:50,196 --> 00:22:52,746 - Jack, get up! 360 00:22:59,170 --> 00:23:01,620 - Will, you... 361 00:23:01,656 --> 00:23:03,586 you're here! You came! 362 00:23:03,623 --> 00:23:05,253 Oh, man! 363 00:23:05,280 --> 00:23:07,630 You gave me the scare of my life! 364 00:23:07,662 --> 00:23:09,112 I thought... 365 00:23:10,250 --> 00:23:11,940 I don't know how to tell you this, 366 00:23:11,976 --> 00:23:14,046 but someone's made a serious mistake, 367 00:23:14,082 --> 00:23:16,152 they think you... 368 00:23:16,187 --> 00:23:17,737 Well, 369 00:23:17,775 --> 00:23:20,705 you are gonna get a good laugh out of this one. 370 00:23:23,816 --> 00:23:25,506 - Okay. 371 00:23:36,345 --> 00:23:38,415 Have you got time for a chat? 372 00:23:48,599 --> 00:23:50,709 - You feel we should be going, I mean, he's-he's grieving, 373 00:23:50,739 --> 00:23:53,089 he shouldn't be alone. 374 00:23:53,121 --> 00:23:55,191 - He's used to it by now. 375 00:23:58,437 --> 00:24:00,157 - Okay, so you've been needling me 376 00:24:00,197 --> 00:24:02,507 since I walked through the door. 377 00:24:03,718 --> 00:24:04,928 If you have something to say, 378 00:24:04,960 --> 00:24:07,830 why don't you just come out and say it? 379 00:24:07,860 --> 00:24:11,520 - Well, you've been away for months, Lisa. 380 00:24:11,553 --> 00:24:13,213 Jack hasn't been the same since you left, 381 00:24:13,244 --> 00:24:16,464 I can't count the number of times he's tried to call you. 382 00:24:18,215 --> 00:24:19,625 So I guess at the end of the day 383 00:24:19,665 --> 00:24:21,765 you just have to ask yourself what's more important: 384 00:24:21,805 --> 00:24:23,765 Your aunt... 385 00:24:23,807 --> 00:24:25,257 or your husband? 386 00:24:25,291 --> 00:24:27,221 - What?! Tim, that's not fair. 387 00:24:27,258 --> 00:24:29,738 My aunt has been extremely ill. 388 00:24:29,778 --> 00:24:31,638 Needed me. - Jack needed you, too. 389 00:24:37,717 --> 00:24:39,477 - So this project's pretty important to you, huh? 390 00:24:41,341 --> 00:24:43,001 - Yeah, it is. 391 00:24:44,206 --> 00:24:46,236 It has to be perfect. 392 00:24:46,277 --> 00:24:48,937 - Well, we're gonna do our best. 393 00:24:48,970 --> 00:24:51,140 Are you worried about your grades, Luke? 394 00:24:51,179 --> 00:24:53,699 - No. It's my teachers. 395 00:24:55,079 --> 00:24:57,529 They say I don't pay attention. 396 00:24:57,565 --> 00:25:00,185 And they're always calling my Mom or Clint about it. 397 00:25:01,154 --> 00:25:03,574 If I do good on this, 398 00:25:03,605 --> 00:25:07,575 it'll show them all that I can do something right. 399 00:25:07,609 --> 00:25:09,439 And... 400 00:25:09,473 --> 00:25:11,373 it'll make my Mom proud. 401 00:25:12,856 --> 00:25:15,166 - Well, I think we can make that happen. 402 00:25:16,791 --> 00:25:19,071 Wanna do a test drive? 403 00:25:19,103 --> 00:25:20,663 - Yeah! - All right, let's do it. 404 00:25:22,762 --> 00:25:23,942 Set 'er down? 405 00:25:25,075 --> 00:25:27,555 - Okay, let's press the button. - All right. 406 00:25:31,012 --> 00:25:33,322 - Great! It doesn't work! 407 00:25:33,359 --> 00:25:34,569 This idea is stupid! 408 00:25:34,602 --> 00:25:36,122 You know we should've done something else! 409 00:25:36,155 --> 00:25:38,805 - Luke! Luke! Whoa, whoa, hey! Hold on a sec, hey! 410 00:25:38,847 --> 00:25:41,707 Just relax, okay? 411 00:25:41,747 --> 00:25:43,817 Remember what we talked about. 412 00:25:43,852 --> 00:25:46,102 Take a breath. 413 00:25:48,857 --> 00:25:51,067 - Now, we just need to adjust some gears, okay? 414 00:25:51,101 --> 00:25:53,341 Happens all the time on my motorcycle. 415 00:25:53,379 --> 00:25:54,899 Why don't you put it back up on the desk, 416 00:25:54,932 --> 00:25:57,182 and we'll take a look at it. 417 00:26:02,008 --> 00:26:04,108 - Hey. - Hey. 418 00:26:04,148 --> 00:26:06,248 - Lisa's back? - Yeah, um... 419 00:26:06,288 --> 00:26:08,008 but as soon as she got here, she heard about Will, 420 00:26:08,049 --> 00:26:09,909 and her and Dad headed up to the cabin. 421 00:26:09,947 --> 00:26:11,667 - Well, I think that's good. 422 00:26:11,708 --> 00:26:12,848 Grandpa shouldn't be alone right now. 423 00:26:12,881 --> 00:26:15,061 - Yeah. - Hey, what's this? 424 00:26:15,090 --> 00:26:17,850 - Oh, it's just Mitch and Maya's wedding site. 425 00:26:17,886 --> 00:26:19,406 Listen to this. 426 00:26:19,439 --> 00:26:21,099 "In lieu of gifts, please make a thoughtful donation 427 00:26:21,131 --> 00:26:22,821 to our favourite charity, 428 00:26:22,857 --> 00:26:24,687 Changing the World With Crystals." 429 00:26:24,721 --> 00:26:26,551 It's so Maya. 430 00:26:26,585 --> 00:26:28,995 - Lou, you've gotta talk to me. 431 00:26:29,035 --> 00:26:30,655 Every time I ask how you're doing 432 00:26:30,692 --> 00:26:33,252 with this whole wedding thing, you just shut me down. 433 00:26:33,281 --> 00:26:35,011 - Well, you know, things have been 434 00:26:35,041 --> 00:26:36,731 just a little bit busy, Amy. 435 00:26:36,767 --> 00:26:38,217 - Yes, but Georgie doesn't think 436 00:26:38,251 --> 00:26:40,981 that you're over Mitch yet. Is that true? 437 00:26:41,013 --> 00:26:42,883 - Hello? 438 00:26:42,911 --> 00:26:45,361 Can I come in? - Maya! 439 00:26:47,226 --> 00:26:48,986 - Hi! 440 00:26:49,021 --> 00:26:51,681 - Hi. 441 00:26:53,404 --> 00:26:56,244 - Do you remember being out there on the road 442 00:26:56,269 --> 00:26:59,829 month after month, rodeo after rodeo? 443 00:27:00,860 --> 00:27:04,280 The big payouts. The big parties. 444 00:27:04,312 --> 00:27:05,932 The big injuries. 445 00:27:05,969 --> 00:27:08,869 I remember that you were competing at one stage with, 446 00:27:08,903 --> 00:27:11,773 we had four broke ribs, and a... 447 00:27:11,802 --> 00:27:13,462 oh, a collarbone. 448 00:27:13,493 --> 00:27:15,703 I had a busted collarbone, too. 449 00:27:15,737 --> 00:27:18,117 We were insane! 450 00:27:18,153 --> 00:27:20,223 - Yes, I... 451 00:27:20,259 --> 00:27:21,919 I guess we were. 452 00:27:21,950 --> 00:27:23,990 - I don't know how we made it out of all that alive, 453 00:27:24,021 --> 00:27:25,611 to tell you the honest truth. 454 00:27:25,644 --> 00:27:27,654 But I just wanted you to know, 455 00:27:27,680 --> 00:27:30,990 they weren't just the wildest times, 456 00:27:31,028 --> 00:27:34,198 they were also some of the happiest times of my life. 457 00:27:34,238 --> 00:27:35,858 - Yeah. 458 00:27:35,895 --> 00:27:38,065 Yeah, those, those... 459 00:27:38,104 --> 00:27:40,384 those days were somethin', all right. 460 00:27:40,417 --> 00:27:43,207 - But Pike River, you remember that Christmas? 461 00:27:43,247 --> 00:27:45,587 When we saved them horses that were trapped there 462 00:27:45,629 --> 00:27:47,799 in the avalanche, remember that? 463 00:27:47,838 --> 00:27:49,938 - I do, yeah. 464 00:27:49,978 --> 00:27:53,288 That was quite the trick to get them out alive. 465 00:27:54,707 --> 00:27:56,947 - Yeah... well, they weren't the only lives 466 00:27:56,985 --> 00:27:58,745 we saved that week. 467 00:28:00,748 --> 00:28:03,988 It was that Christmas, Jack, you saved my life. 468 00:28:04,027 --> 00:28:06,787 - Ah, come on. - No, you did. 469 00:28:06,823 --> 00:28:09,273 I would've died right, right then and there 470 00:28:09,308 --> 00:28:11,788 in that house, just sittin' in there. 471 00:28:11,828 --> 00:28:13,758 I would've died for sure. 472 00:28:13,795 --> 00:28:17,555 But you, you brought back my family, 473 00:28:17,592 --> 00:28:19,182 you brought back my life. 474 00:28:19,214 --> 00:28:23,224 And now, well Jack, you've brought back my ex-wife. 475 00:28:24,357 --> 00:28:28,017 Well today, it's my turn to return the favour. 476 00:28:36,059 --> 00:28:38,749 - You know, I was so totally set on an outdoor ceremony. 477 00:28:38,786 --> 00:28:41,406 You know, one with nature. - Yeah... 478 00:28:41,443 --> 00:28:46,103 - Oh, but no, Mitch's family wanted a church wedding. 479 00:28:46,138 --> 00:28:48,138 I got my way on the reception, though. 480 00:28:48,174 --> 00:28:49,834 It's gonna be in the middle of a field, 481 00:28:49,866 --> 00:28:51,516 with these big white tents! 482 00:28:51,557 --> 00:28:53,937 - Pinnacles of twinkly white lights? 483 00:28:53,973 --> 00:28:55,703 - Exactly! How did you... 484 00:28:55,734 --> 00:28:57,534 how did you know? 485 00:28:57,563 --> 00:28:59,153 - It's what I wanted for my wedding. 486 00:28:59,185 --> 00:29:02,635 But it didn't, it didn't quite work that way. 487 00:29:02,671 --> 00:29:05,471 - It'll happen for you, Lou. 488 00:29:05,502 --> 00:29:07,852 I know you'll meet someone 489 00:29:07,884 --> 00:29:10,404 who makes you just as happy as Mitch has made me. 490 00:29:10,438 --> 00:29:12,338 - I sure hope so. 491 00:29:12,371 --> 00:29:14,271 - So, back to business. 492 00:29:14,304 --> 00:29:16,894 The reception, I noticed you still haven't RSVP'd, 493 00:29:16,927 --> 00:29:19,447 are you bringing a "plus one"? 494 00:29:19,481 --> 00:29:20,831 - Um... - Your date. 495 00:29:20,862 --> 00:29:22,592 I need the names for the place cards. 496 00:29:22,622 --> 00:29:24,972 - Right, of course, the place cards. 497 00:29:25,004 --> 00:29:27,494 Those are important things. Place cards. 498 00:29:27,524 --> 00:29:29,874 - You know, Mitch hinted that you might have 499 00:29:29,906 --> 00:29:32,116 a special someone to invite? 500 00:29:32,149 --> 00:29:33,739 - He did, did he? 501 00:29:33,772 --> 00:29:36,122 Who? - The um... 502 00:29:36,153 --> 00:29:37,913 you know, the grocery guy 503 00:29:37,948 --> 00:29:40,088 that Mitch's company has the big deal with. 504 00:29:40,123 --> 00:29:43,023 Fred! That's his name. Fred Garland. 505 00:29:43,057 --> 00:29:45,267 - Yeah. Yeah. You can tell Mitch that's exactly 506 00:29:45,300 --> 00:29:46,580 who I'm bringing.' 507 00:29:46,612 --> 00:29:48,612 That's my "plus one". 508 00:29:48,648 --> 00:29:50,618 - Amazing! 509 00:29:50,650 --> 00:29:53,240 I'm so glad you have someone. 510 00:29:55,655 --> 00:29:57,585 - You should've seen Doreen's face 511 00:29:57,623 --> 00:30:01,113 when I showed up at her door after what, ten years? 512 00:30:01,144 --> 00:30:02,564 Maybe more? 513 00:30:04,733 --> 00:30:06,813 And she takes one look at me and she says, 514 00:30:06,839 --> 00:30:09,839 "I cannot believe you're still driving around 515 00:30:09,877 --> 00:30:12,017 in that piece of crap!" 516 00:30:12,051 --> 00:30:13,921 My stupid truck. 517 00:30:16,090 --> 00:30:17,750 - Yeah, I like Doreen. 518 00:30:18,747 --> 00:30:21,227 - Oh yeah, salt of the earth, her. 519 00:30:21,267 --> 00:30:22,677 Come on, Jack. 520 00:30:22,717 --> 00:30:25,337 Time to go. Come here. 521 00:30:28,240 --> 00:30:29,830 I'd say it's uh, 522 00:30:29,862 --> 00:30:32,072 enough of the reminiscing now at this point. 523 00:30:33,659 --> 00:30:36,209 I think it's time to get up, old friend. 524 00:30:39,113 --> 00:30:40,913 It's time to wake up. 525 00:30:53,196 --> 00:30:54,576 Will! 526 00:30:55,612 --> 00:30:57,552 Ah! 527 00:31:17,910 --> 00:31:20,090 Jack? Jack? 528 00:31:22,604 --> 00:31:25,304 Nope, he must be fishing. 529 00:31:27,989 --> 00:31:30,959 All right, well, this is a start. 530 00:31:32,373 --> 00:31:34,933 - And he's got his fishing rod, so... 531 00:31:34,962 --> 00:31:36,962 I'm just gonna look down around the bend, then. 532 00:31:36,998 --> 00:31:38,408 - Jack? 533 00:31:38,448 --> 00:31:40,378 Okay. 534 00:31:40,415 --> 00:31:42,485 Okay, I'll go upriver. 535 00:31:42,521 --> 00:31:44,281 - Hey Amy, come down here, 536 00:31:44,316 --> 00:31:46,006 we've got something to show you! 537 00:31:46,042 --> 00:31:47,662 - No! Don't tell her! 538 00:31:47,698 --> 00:31:49,318 What if it doesn't work again? 539 00:31:49,355 --> 00:31:51,935 - Hey! It's okay. You're among friends. 540 00:31:51,979 --> 00:31:54,979 And besides, I think it's gonna work. 541 00:31:55,016 --> 00:31:57,156 All right, Amy, you ready for this? 542 00:31:57,191 --> 00:31:58,501 All right Luke, hit the switch. 543 00:32:02,990 --> 00:32:06,170 - Look at that! 544 00:32:06,200 --> 00:32:08,480 Hey! 545 00:32:08,512 --> 00:32:10,862 - Wow, look at that, Boots! 546 00:32:12,033 --> 00:32:13,413 It works! 547 00:32:13,448 --> 00:32:16,038 That is so cool! 548 00:32:34,124 --> 00:32:35,754 - Jack? 549 00:32:37,093 --> 00:32:39,543 - Dad, I just, I wanna know if you guys are doing okay. 550 00:32:39,578 --> 00:32:42,268 Call me back when you get this. 551 00:32:42,305 --> 00:32:44,815 Wow! 552 00:32:44,859 --> 00:32:47,549 You and Maya really have a way of sneaking up on me. 553 00:32:47,586 --> 00:32:49,726 - I'm sorry, I knocked, but you were just on the... 554 00:32:52,384 --> 00:32:54,904 - So... - So... 555 00:32:56,595 --> 00:32:58,625 Maya tells me you're bringing Fred 556 00:32:58,666 --> 00:33:00,766 as a guest to the wedding. 557 00:33:00,806 --> 00:33:03,736 You know, I think that's great. 558 00:33:05,776 --> 00:33:08,776 Mitch, I'm not bringing Fred to the wedding. 559 00:33:08,814 --> 00:33:10,954 I'm not bringing anyone because um, 560 00:33:10,989 --> 00:33:12,299 I don't think I can be there. 561 00:33:12,335 --> 00:33:14,785 - What? Why? 562 00:33:14,820 --> 00:33:16,860 What, you're not gonna come to my wedding? 563 00:33:16,891 --> 00:33:19,071 - It's just not a good time. Georgie's been sick, 564 00:33:19,100 --> 00:33:20,690 and I don't know if you know this, 565 00:33:20,722 --> 00:33:22,522 but my Grandfather's oldest friend, Will Vernon, 566 00:33:22,552 --> 00:33:25,492 just passed away, so... 567 00:33:27,212 --> 00:33:30,012 - I... I didn't, I'm sorry. 568 00:33:31,733 --> 00:33:34,083 - And anyway, Mitch, why... 569 00:33:37,291 --> 00:33:38,911 why would you even want me there? 570 00:33:38,947 --> 00:33:40,807 - Why? 571 00:33:40,846 --> 00:33:43,806 What do you mean, why? - Just a simple question. 572 00:33:43,849 --> 00:33:45,399 Why? 573 00:33:45,437 --> 00:33:47,647 - Because I want you. 574 00:33:48,819 --> 00:33:50,479 At the wedding. I... 575 00:33:53,100 --> 00:33:54,890 - Well, I'll think about it. 576 00:33:57,690 --> 00:34:00,380 - Well, I hope to see you there. 577 00:34:19,264 --> 00:34:21,134 - Oh no, Jack! 578 00:34:21,162 --> 00:34:23,482 - Jack! 579 00:34:23,509 --> 00:34:26,059 Jack, you gotta get it together, come on. 580 00:34:29,722 --> 00:34:31,552 - I've seen you wounded way worse than this, 581 00:34:31,586 --> 00:34:33,926 and still make it home alive, so come on, let's go. 582 00:34:36,971 --> 00:34:38,591 - I need to thank you, Will. 583 00:34:41,596 --> 00:34:43,626 Yeah, I do. 584 00:34:43,667 --> 00:34:45,497 For everything you've done for me. 585 00:34:45,531 --> 00:34:47,911 - Oh... 586 00:34:50,364 --> 00:34:52,404 - You can't be gone, Will. 587 00:34:55,093 --> 00:34:56,723 It's too soon. 588 00:34:58,061 --> 00:35:00,131 - I've got no regrets now. 589 00:35:00,167 --> 00:35:02,307 These past few years have just been golden, 590 00:35:02,341 --> 00:35:04,241 thanks to you. 591 00:35:06,173 --> 00:35:08,933 The only thing I worry about is them horses. 592 00:35:08,968 --> 00:35:10,898 So if you wanna thank me, 593 00:35:12,040 --> 00:35:13,730 you could look in on 'em. 594 00:35:15,320 --> 00:35:17,220 - I'll do that. 595 00:35:19,945 --> 00:35:21,595 - Good. Thanks. 596 00:35:27,884 --> 00:35:29,684 - You're my best friend, Will. 597 00:35:32,751 --> 00:35:35,101 And I never told you that. 598 00:35:35,133 --> 00:35:37,273 - Oh... 599 00:35:37,307 --> 00:35:40,617 - I was gonna tell you, I was. 600 00:35:42,140 --> 00:35:44,420 I was gonna tell you on this trip, but then... 601 00:35:47,662 --> 00:35:49,702 - Well, you have, and now you have again, 602 00:35:49,733 --> 00:35:51,563 so we're square. 603 00:35:56,499 --> 00:35:58,399 Jack! 604 00:35:58,432 --> 00:36:00,502 - You hear that? Someone's lookin' out for you. 605 00:36:03,161 --> 00:36:05,161 - I don't wanna leave you, Will. 606 00:36:05,197 --> 00:36:07,057 Jack? 607 00:36:07,095 --> 00:36:09,475 - Not yet. 608 00:36:12,066 --> 00:36:13,856 - You have to. 609 00:36:16,829 --> 00:36:18,589 - That's just it. - Jack! 610 00:36:18,624 --> 00:36:21,734 Answer the man. Let him know you're here. 611 00:36:21,765 --> 00:36:23,965 - Yeah... 612 00:36:24,009 --> 00:36:26,529 - No, no, no, no, louder. 613 00:36:27,806 --> 00:36:29,186 - I'm here. 614 00:36:30,395 --> 00:36:32,495 - Jack? - Yeah... I'm here. 615 00:36:34,261 --> 00:36:37,641 - Jack! Hey! Hey! - I'm here... 616 00:36:39,404 --> 00:36:41,104 - Hey, you okay? - Yeah. 617 00:36:41,129 --> 00:36:43,719 - You okay? Easy, come on. 618 00:36:43,753 --> 00:36:45,313 - Yeah, okay... 619 00:36:48,861 --> 00:36:50,661 - Okay, all right. 620 00:36:51,692 --> 00:36:54,112 Okay, come on, Jack. 621 00:36:54,142 --> 00:36:55,592 All right. 622 00:37:01,943 --> 00:37:03,983 - That's it. 623 00:37:04,014 --> 00:37:05,294 - Ah! 624 00:37:06,500 --> 00:37:08,160 - There you are, what happened? 625 00:37:08,191 --> 00:37:09,611 Oh my goodness! 626 00:37:09,641 --> 00:37:12,021 What happened? What happened? Oh, sweetie! 627 00:37:12,057 --> 00:37:14,957 Are you okay? What-what happened, honey? 628 00:37:14,991 --> 00:37:16,861 - It's okay. 629 00:37:16,889 --> 00:37:19,129 Oh, sweetie. Are you okay? 630 00:37:19,167 --> 00:37:20,477 Let me see you. 631 00:37:20,514 --> 00:37:22,864 Oh! 632 00:37:22,895 --> 00:37:24,925 Hi! Hi! 633 00:37:24,966 --> 00:37:26,206 It's okay. 634 00:37:27,624 --> 00:37:30,354 - Okay, let's get him to the cabin. 635 00:37:30,386 --> 00:37:31,866 - Come on, let's go inside. 636 00:37:31,904 --> 00:37:33,734 Come on. Come on, let's get you inside. 637 00:37:33,768 --> 00:37:35,458 - Let's go. - Okay, come on. 638 00:37:35,494 --> 00:37:37,604 - Can you tell me what happened? 639 00:37:48,852 --> 00:37:51,512 - Well, that fridge keeps everything at a perfect, 640 00:37:51,545 --> 00:37:53,815 perfect temperature. 641 00:37:53,857 --> 00:37:56,067 - What a beautiful gift, thank you. 642 00:37:56,101 --> 00:37:57,521 Cheers. - Cheers. 643 00:38:00,381 --> 00:38:02,591 - Mmm! 644 00:38:05,628 --> 00:38:08,358 - Hey Lise... 645 00:38:08,389 --> 00:38:10,769 we're okay, aren't we? You and me? 646 00:38:10,805 --> 00:38:12,075 - Honey. 647 00:38:13,877 --> 00:38:15,497 I'm sorry I was away for so long. 648 00:38:15,534 --> 00:38:16,954 I was so torn, I mean, 649 00:38:16,984 --> 00:38:19,164 if you could've seen Aunt Evelyn, she just-- 650 00:38:19,193 --> 00:38:21,893 - You don't need to explain. 651 00:38:21,920 --> 00:38:23,990 You did what you had to do. 652 00:38:26,062 --> 00:38:27,682 It's funny, isn't it? 653 00:38:27,719 --> 00:38:30,959 How we can think of family as being so strong, 654 00:38:30,998 --> 00:38:33,968 when it's actually so delicate. 655 00:38:35,036 --> 00:38:36,936 - I don't know what I would do without you, 656 00:38:36,969 --> 00:38:38,489 I really don't. 657 00:38:44,080 --> 00:38:46,570 I'm so happy to be home with you, Cowboy. 658 00:38:49,706 --> 00:38:51,606 - I want to play something for you. 659 00:38:51,639 --> 00:38:53,229 - Oh, good. 660 00:38:55,333 --> 00:38:57,023 This is a song... 661 00:38:59,751 --> 00:39:02,441 Will wrote for his wife. 662 00:39:02,478 --> 00:39:04,858 For Doreen. 663 00:39:04,894 --> 00:39:06,794 But I kinda think it was meant for us, too. 664 00:40:29,806 --> 00:40:31,496 - Hi! Hi. 665 00:40:31,532 --> 00:40:33,122 - I got the highest mark! 666 00:40:33,154 --> 00:40:35,574 I won first place! - Fantastic! 667 00:40:35,605 --> 00:40:37,435 - Good for you, Luke! 668 00:40:37,469 --> 00:40:39,949 - I want you to have it. 669 00:40:39,989 --> 00:40:42,439 - Um, well, you think your mom would want that, or? 670 00:40:43,958 --> 00:40:47,168 - No, you're the one who helped me. 671 00:40:49,170 --> 00:40:50,620 Thanks, Luke. 672 00:40:50,655 --> 00:40:52,755 I'll-I'll put this on the fridge, okay? 673 00:40:55,038 --> 00:40:56,938 How about right there? 674 00:40:56,971 --> 00:40:58,901 Looks pretty good, what do you think? 675 00:41:09,052 --> 00:41:11,262 - Hi, Lyndy. Hi! - Hi! 676 00:41:11,296 --> 00:41:13,326 Hello? 677 00:41:14,541 --> 00:41:16,511 Sorry, he bolted up the stairs 678 00:41:16,543 --> 00:41:17,993 before I even got out of the car. 679 00:41:18,027 --> 00:41:20,237 - That's all right, do you want anything? 680 00:41:20,270 --> 00:41:22,380 - No, thanks, but um... 681 00:41:22,410 --> 00:41:24,930 Can we talk? 682 00:41:24,965 --> 00:41:26,345 - Yeah, yeah, sure. 683 00:41:29,901 --> 00:41:31,321 - Is everything okay? 684 00:41:34,871 --> 00:41:37,251 - Yeah, let's put this here. That's good. 685 00:41:37,287 --> 00:41:38,877 - It's Luke's mother. 686 00:41:40,843 --> 00:41:43,953 She doesn't feel that she can take care of him anymore. 687 00:41:43,984 --> 00:41:45,994 Not properly, so uh... 688 00:41:47,746 --> 00:41:49,846 I'm afraid I'm looking into foster care. 689 00:41:51,094 --> 00:41:53,064 Here. 690 00:41:55,443 --> 00:41:57,793 You made some tea. - Yeah. 691 00:42:00,448 --> 00:42:02,728 - You're lucky. 692 00:42:02,761 --> 00:42:04,941 You wouldn't be alive if it wasn't for me. 693 00:42:04,970 --> 00:42:06,940 - It wasn't just you. 694 00:42:06,972 --> 00:42:07,972 - What? 695 00:42:08,008 --> 00:42:09,728 - Nothing. 696 00:42:12,426 --> 00:42:14,316 - Ah, come on. 697 00:42:18,674 --> 00:42:20,784 - That's twice I've saved your life. 698 00:42:22,367 --> 00:42:24,437 - I guess that is true. 699 00:42:26,854 --> 00:42:29,654 - Now I've just gotta figure out how to save my own. 700 00:42:29,685 --> 00:42:31,305 - What's that supposed to mean? 701 00:42:31,341 --> 00:42:33,791 - Come on, Jack. 702 00:42:35,173 --> 00:42:38,073 Look at me, I got a big second chance. 703 00:42:38,107 --> 00:42:40,107 Just like Will. 704 00:42:40,143 --> 00:42:42,913 And what did I do? 705 00:42:42,939 --> 00:42:43,909 Nothing. 706 00:42:45,114 --> 00:42:47,704 Lost and alone. 707 00:42:51,430 --> 00:42:54,300 That cannot be my best life. 708 00:42:54,330 --> 00:42:56,370 - All right. 709 00:42:57,644 --> 00:42:59,444 All right, if you wanna move that thing 710 00:42:59,473 --> 00:43:01,723 into the yard here, just do it, 711 00:43:01,751 --> 00:43:03,751 'cause you're going to sneak up on me anyway. 712 00:43:06,514 --> 00:43:08,314 But you're wrong about one thing. 713 00:43:12,900 --> 00:43:14,320 You're not alone, Tim. 714 00:43:22,185 --> 00:43:24,285 And thank you, by the way. 715 00:43:26,017 --> 00:43:29,117 - You're welcome. 46507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.