Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,620 --> 00:00:06,900
Previously on "Heartland:"
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,480
It's injured,
look at all that blood.
3
00:00:09,586 --> 00:00:11,376
Her leg's gone through
the bridge.
4
00:00:11,482 --> 00:00:13,172
- I'm dating again.
5
00:00:13,275 --> 00:00:15,025
- Oh... wow.
6
00:00:16,310 --> 00:00:18,830
- Dean Woodley. Not impressed.
7
00:00:18,931 --> 00:00:20,761
He wants to gift Bandit
to his daughter
8
00:00:20,862 --> 00:00:22,242
for her birthday.
9
00:00:22,344 --> 00:00:24,384
- I'm gonna propose to Casey.
10
00:00:24,482 --> 00:00:26,212
I'm-I'm gonna ask her
to marry me.
11
00:00:26,310 --> 00:00:27,690
- Dad!
12
00:00:29,517 --> 00:00:32,067
- Wow, I've never seen Bandit
take any interest
13
00:00:32,172 --> 00:00:33,662
in another horse before.
14
00:00:33,758 --> 00:00:36,208
- I want us to be partners!
I want us to work together.
15
00:00:36,310 --> 00:00:37,480
Like we dreamed about.
16
00:00:37,586 --> 00:00:39,716
- You sold Big River?
- Today.
17
00:01:02,379 --> 00:01:04,379
Good boy, Bandit.
18
00:01:08,448 --> 00:01:09,658
He's looking good, Amy!
19
00:01:09,758 --> 00:01:11,828
- He's totally fine
being ridden now.
20
00:01:11,931 --> 00:01:13,141
I had Ty ride him,
21
00:01:13,241 --> 00:01:15,071
Georgie took him on a trail.
22
00:01:15,172 --> 00:01:17,312
Your daughter is gonna love him.
23
00:01:17,413 --> 00:01:18,793
- What a change!
24
00:01:18,896 --> 00:01:20,616
And look at him
with other horses.
25
00:01:20,724 --> 00:01:22,904
- Yeah, he's doing
really great.
26
00:01:23,000 --> 00:01:24,410
Aren't you, Bandit?
27
00:01:24,517 --> 00:01:25,897
You wanna go see your friends?
28
00:01:26,000 --> 00:01:28,450
- Unbelievable, you did it!
I mean, that is fantastic.
29
00:01:28,551 --> 00:01:30,861
- Well, it wasn't just me.
30
00:01:30,965 --> 00:01:33,585
Ty and I are working with
this wild mare and her foal
31
00:01:33,689 --> 00:01:36,689
that we rescued, and Bandit
totally bonded with the mare.
32
00:01:36,793 --> 00:01:38,523
She was a big help
in his recovery.
33
00:01:38,620 --> 00:01:41,380
- So, you two are working
together now?
34
00:01:41,482 --> 00:01:44,762
- We are.
- Well, that's interesting.
35
00:01:44,862 --> 00:01:47,172
A vet and a horse whisperer
joining forces.
36
00:01:47,275 --> 00:01:49,205
That's a one-stop shop.
37
00:01:49,310 --> 00:01:51,310
- That's good to know.
38
00:01:55,137 --> 00:01:57,787
Here's my card.
39
00:01:57,896 --> 00:01:59,476
I'm gonna keep in touch.
40
00:01:59,586 --> 00:02:01,476
I have a whole stable full
of my own horses,
41
00:02:01,586 --> 00:02:03,716
I board polo ponies,
I have a ton of contacts,
42
00:02:03,827 --> 00:02:06,547
I can make sure they all know
about your enterprise.
43
00:02:06,655 --> 00:02:08,785
- All right.
- Do you have a card?
44
00:02:08,896 --> 00:02:11,066
- Um, not yet.
45
00:02:11,172 --> 00:02:13,212
We're um...
- No worries.
46
00:02:13,310 --> 00:02:14,970
I've got your contact info.
47
00:02:15,068 --> 00:02:16,238
- Okay.
- All the best.
48
00:02:16,344 --> 00:02:18,104
- Thanks, Dean.
- Thank you.
49
00:02:18,206 --> 00:02:20,306
- Thank you, you did it!
50
00:02:26,275 --> 00:02:28,655
Amy and Ty: We need a card.
- Guys!
51
00:02:28,758 --> 00:02:30,408
They're not there!
The mare and foal.
52
00:02:30,517 --> 00:02:32,787
I can't find them anywhere.
- Oh no, not again.
53
00:02:45,793 --> 00:02:47,033
- Thanks, Georgie.
54
00:03:11,724 --> 00:03:14,974
This is the third time
they've gotten out.
55
00:03:17,000 --> 00:03:19,100
That mare is like Houdini.
56
00:03:19,206 --> 00:03:21,336
A total escape artist.
57
00:03:25,655 --> 00:03:27,715
- Ty!
58
00:04:19,000 --> 00:04:20,790
- Oh...
59
00:04:20,896 --> 00:04:23,206
- Whoa, whoa.
60
00:04:23,310 --> 00:04:25,000
- Easy.
- Easy, girl.
61
00:04:25,103 --> 00:04:27,033
It doesn't matter what size
field I put them in,
62
00:04:27,137 --> 00:04:29,207
they're gonna try to escape.
63
00:04:29,310 --> 00:04:30,380
You're okay.
64
00:04:30,482 --> 00:04:32,862
Oh! Oh! Whoa, whoa.
65
00:04:32,965 --> 00:04:35,715
- Well, they're wild horses.
That's what they do.
66
00:04:40,793 --> 00:04:43,173
- She could've seriously
injured herself, Amy.
67
00:04:43,275 --> 00:04:45,515
- I know.
68
00:04:48,241 --> 00:04:50,241
- Whoa, whoa.
69
00:04:50,344 --> 00:04:53,214
- They can't stay at Heartland.
70
00:04:53,310 --> 00:04:54,930
- Whoa...
71
00:04:59,482 --> 00:05:01,282
You can get up.
72
00:05:16,068 --> 00:05:18,208
- So when did you hear
from her?
73
00:05:18,310 --> 00:05:19,860
- A couple of days ago, or so.
74
00:05:19,965 --> 00:05:22,305
But we are talking, and she
really does want me to come
75
00:05:22,413 --> 00:05:23,973
as soon as possible.
76
00:05:24,068 --> 00:05:27,068
- So Dear Aunt Evelyn wants
you to trek halfway
77
00:05:27,172 --> 00:05:30,212
across the world to Istanbul
to be her traveling buddy?
78
00:05:32,413 --> 00:05:34,343
Well, what about
our own getaway?
79
00:05:34,448 --> 00:05:36,478
We were heading up to Emerald
Lake for a few days.
80
00:05:36,586 --> 00:05:38,786
- Yes, I know, and you know
how excited I was about that.
81
00:05:38,896 --> 00:05:41,136
And that's why I haven't talked
to you about this before now.
82
00:05:41,241 --> 00:05:43,691
But... I thought it was
gonna blow over,
83
00:05:43,793 --> 00:05:45,243
I guess she's having
some troubles
84
00:05:45,344 --> 00:05:46,864
with her new boyfriend.
85
00:05:46,965 --> 00:05:48,615
- Shocking.
86
00:05:48,724 --> 00:05:50,214
- And she's alone,
and needs me,
87
00:05:50,310 --> 00:05:51,690
and I feel badly!
88
00:05:51,793 --> 00:05:53,933
- Isn't she always bragging
about how she likes
89
00:05:54,034 --> 00:05:56,524
to travel alone?
90
00:05:56,620 --> 00:05:59,760
Lis, you know I made peace
with your aunt,
91
00:06:01,620 --> 00:06:03,210
but you don't need to be
at her beck and call.
92
00:06:03,310 --> 00:06:06,140
I mean, she's a grown woman.
93
00:06:06,241 --> 00:06:08,901
- Okay, so, so...
94
00:06:09,000 --> 00:06:11,030
I'll say no?
95
00:06:20,206 --> 00:06:22,616
- Ugh, Lou. Stop calling!
96
00:06:35,034 --> 00:06:37,074
- Dad! Where are you?
97
00:06:37,172 --> 00:06:38,972
How did it go with Casey?
98
00:06:39,068 --> 00:06:41,378
Just call me back and let me
know what happened,
99
00:06:41,482 --> 00:06:43,592
because you're making me crazy!
100
00:06:44,620 --> 00:06:46,860
And by the way, did you know
about Mitch?
101
00:06:46,965 --> 00:06:48,895
That he's seeing someone?!
102
00:06:49,000 --> 00:06:51,170
Hey, where's Amy?
103
00:06:51,275 --> 00:06:53,065
I thought you guys had
a coaching session.
104
00:06:53,172 --> 00:06:55,692
- The mare and foal escaped.
Again.
105
00:06:55,793 --> 00:06:58,243
She and Ty are out
looking for them.
106
00:06:58,344 --> 00:07:00,244
- Tell me I'm not
a horrible person.
107
00:07:00,344 --> 00:07:02,314
- You're not a horrible person.
108
00:07:02,413 --> 00:07:03,793
Why do I need to say that?
109
00:07:03,896 --> 00:07:05,026
- There's this coach
I heard about,
110
00:07:05,137 --> 00:07:07,277
Kim Price, and she's...
111
00:07:07,379 --> 00:07:09,139
amazing, like, so amazing.
112
00:07:09,241 --> 00:07:11,521
And she has an opening
right now, but...
113
00:07:11,620 --> 00:07:13,030
if I don't go for it
right away,
114
00:07:13,137 --> 00:07:14,547
then I'll miss out.
115
00:07:14,655 --> 00:07:16,715
- You're thinking about
switching coaches?
116
00:07:16,827 --> 00:07:19,477
- See? I told you,
I'm a horrible person.
117
00:07:19,586 --> 00:07:21,166
I've never imagined switching,
118
00:07:21,275 --> 00:07:23,305
but I just think that
Amy feels guilty
119
00:07:23,413 --> 00:07:24,523
about not having enough
time for me,
120
00:07:24,620 --> 00:07:27,240
and I don't wanna be a burden.
121
00:07:27,344 --> 00:07:29,104
This coach never
has openings,
122
00:07:29,206 --> 00:07:31,446
so I'm thinking maybe
it's a sign.
123
00:07:31,551 --> 00:07:33,141
I think I should at least
give it a shot.
124
00:07:33,241 --> 00:07:35,031
And she probably
won't even accept me,
125
00:07:35,137 --> 00:07:36,617
She only coaches top riders.
126
00:07:36,724 --> 00:07:39,214
- You are a top rider, Georgie.
127
00:07:41,620 --> 00:07:43,410
- Hey, I'm so sorry
I took so long.
128
00:07:43,517 --> 00:07:44,757
- Did you find them?
129
00:07:44,862 --> 00:07:46,242
- Yeah, but Ty's still with
the mare.
130
00:07:46,344 --> 00:07:48,864
She got into some barbed wire.
131
00:07:48,965 --> 00:07:50,515
If it's okay, I'm just
gonna run and check
132
00:07:50,620 --> 00:07:52,340
if Grandpa's good with Lyndy.
133
00:07:52,448 --> 00:07:55,028
And I'll be right back
as soon as I can, I promise.
134
00:08:00,241 --> 00:08:02,001
I don't know what
to do, Grandpa.
135
00:08:02,103 --> 00:08:04,103
I mean, they're wild,
they're meant to be free,
136
00:08:04,206 --> 00:08:05,966
I don't wanna tame them.
137
00:08:06,068 --> 00:08:08,928
- Well, it sounds to me like
they need to be adopted
138
00:08:09,034 --> 00:08:10,344
by another herd.
139
00:08:10,448 --> 00:08:12,168
- That would be ideal.
140
00:08:12,275 --> 00:08:13,855
- What about those wildies
up at Pike River?
141
00:08:13,965 --> 00:08:16,615
I'm pretty sure Will
still looks in on them.
142
00:08:16,724 --> 00:08:19,414
- That's the perfect home
for them, Grandpa.
143
00:08:19,517 --> 00:08:21,757
- Well, I'll give him a call.
144
00:08:21,862 --> 00:08:24,142
And see what he has to say
about the situation.
145
00:08:24,241 --> 00:08:25,721
- Thanks.
146
00:08:25,827 --> 00:08:28,857
- I've been meaning to get
a hold of my old friend anyway.
147
00:08:28,965 --> 00:08:30,715
- If you're serious about
this coaching decision,
148
00:08:30,827 --> 00:08:33,377
then you need to tell Amy
sooner than later.
149
00:08:33,482 --> 00:08:36,412
I mean, who knows, maybe
she's gonna be relieved.
150
00:08:36,517 --> 00:08:38,377
Just make sure
that you're clear
151
00:08:38,482 --> 00:08:40,242
that it's not because
she's a bad coach.
152
00:08:40,344 --> 00:08:42,764
- No, it's not about that.
153
00:08:45,689 --> 00:08:48,279
- Okay, well,
I'll let you guys get to it.
154
00:08:49,413 --> 00:08:51,553
- What's up?
155
00:08:54,758 --> 00:08:56,898
- Look Georgie, I know that
I haven't been able to give you
156
00:08:57,000 --> 00:08:59,170
the training time that you
need, and for that, I'm sorry.
157
00:08:59,275 --> 00:09:01,965
- No! It's not that!
Not at all!
158
00:09:02,068 --> 00:09:05,068
You've been amazing, you
haven't done anything wrong.
159
00:09:05,172 --> 00:09:07,762
- I'm gonna choose
to believe that.
160
00:09:07,862 --> 00:09:11,692
And Georgie,
I've seen this Kim Price.
161
00:09:11,793 --> 00:09:14,663
She is as amazing
as everyone says.
162
00:09:14,758 --> 00:09:17,758
So maybe this is the next
logical step for you to take.
163
00:09:17,862 --> 00:09:19,902
Because in the end, I just want
what's best for you.
164
00:09:20,000 --> 00:09:21,760
- You're what's best.
165
00:09:21,862 --> 00:09:23,342
You are, I mean that.
166
00:09:24,379 --> 00:09:26,069
And if this trainer
doesn't take me...
167
00:09:26,172 --> 00:09:28,692
- She's gonna take you,
she will.
168
00:09:43,862 --> 00:09:47,412
So we may have a solution
for the mare and her foal.
169
00:09:47,517 --> 00:09:49,757
- Oh yeah?
- Yeah, Grandpa talked to Will.
170
00:09:49,862 --> 00:09:51,902
And he thinks that it's a good
idea to try and mix them in
171
00:09:52,000 --> 00:09:53,900
with his wild herd.
172
00:09:54,000 --> 00:09:56,410
- Oh. Are you sure that's
a good idea, though?
173
00:09:56,517 --> 00:09:58,757
I mean, herds have a pretty
crazy hierarchy.
174
00:09:58,862 --> 00:10:01,172
I'm sure they got kicked out
of the last one.
175
00:10:01,275 --> 00:10:03,335
- Yeah, it can work.
176
00:10:03,448 --> 00:10:05,658
My mom actually wrote a lot
about it in her journals.
177
00:10:05,758 --> 00:10:07,478
I was thinking we could
give it a try.
178
00:10:07,586 --> 00:10:09,716
- Yeah, I'd be down with that.
179
00:10:09,827 --> 00:10:11,067
When does he want us
to drive out?
180
00:10:11,172 --> 00:10:13,972
- Whenever works for us.
He said he'd be happy to help.
181
00:10:14,068 --> 00:10:15,688
- Okay, well, I'm thinking
sooner rather than later,
182
00:10:15,793 --> 00:10:17,793
before that mare attempts
another prison break.
183
00:10:17,896 --> 00:10:19,516
- Yeah...
184
00:10:20,689 --> 00:10:22,479
- Hey, Amy.
185
00:10:24,241 --> 00:10:26,551
You okay?
186
00:10:26,655 --> 00:10:29,065
- Georgie fired me
as her coach.
187
00:10:29,172 --> 00:10:31,552
- She fired you?
188
00:10:31,655 --> 00:10:33,615
- Well, I haven't had the time
to spend with her.
189
00:10:33,724 --> 00:10:35,554
And she's absolutely right
to find someone else,
190
00:10:35,655 --> 00:10:38,715
but it still kinda hurts.
191
00:10:42,137 --> 00:10:43,617
- Hey.
192
00:10:43,724 --> 00:10:45,454
Let's get Lou to babysit
Lyndy for a few days,
193
00:10:45,551 --> 00:10:47,381
And you and I will go
to Pike River.
194
00:10:47,482 --> 00:10:49,072
We'll do this thing together.
195
00:10:49,172 --> 00:10:51,522
What do you say?
196
00:10:51,620 --> 00:10:54,660
- Maybe we could stay
in our cabin.
197
00:10:54,758 --> 00:10:57,168
You remember that?
- I do remember that.
198
00:10:57,275 --> 00:10:59,095
That was the wedding
that never happened.
199
00:10:59,206 --> 00:11:01,166
- Yes, and thank goodness
we didn't elope.
200
00:11:01,275 --> 00:11:02,825
Can you imagine Lou?
201
00:11:15,758 --> 00:11:17,028
Where did you
disappear to?
202
00:11:17,137 --> 00:11:19,277
I've been trying to get in
touch with you for a few days,
203
00:11:19,379 --> 00:11:23,029
and what are you doing
with all that stuff?!
204
00:11:23,137 --> 00:11:24,307
- I'm moving in.
205
00:11:24,413 --> 00:11:25,973
- Moving in where?
206
00:11:26,068 --> 00:11:27,378
- Here.
207
00:11:27,482 --> 00:11:29,832
To Heartland.
208
00:11:34,344 --> 00:11:36,934
Hey, Lisa!
209
00:11:41,862 --> 00:11:44,622
- Hey.
- Wow, what is going on here?
210
00:11:44,724 --> 00:11:46,554
- Ask him.
- I sold Big River.
211
00:11:46,655 --> 00:11:48,235
I told you, that's
what's going on.
212
00:11:48,344 --> 00:11:50,244
- Selling that ranch
was your decision,
213
00:11:50,344 --> 00:11:53,034
not mine, so you can't just...
214
00:11:53,137 --> 00:11:55,377
we need to talk about this.
- Oh, we'll talk about it.
215
00:11:55,482 --> 00:11:57,482
But could we eat first, please?
216
00:11:57,586 --> 00:11:59,996
Thank you, everybody, come on.
217
00:12:00,103 --> 00:12:01,833
- Dad!
- I got your voicemail.
218
00:12:01,931 --> 00:12:03,551
- I want to know what's
going on with you!
219
00:12:03,655 --> 00:12:05,375
- What?!
- What happened with Casey?
220
00:12:05,482 --> 00:12:06,902
I can't say anything
in front of the others!
221
00:12:07,000 --> 00:12:08,520
- Oh, I'm surprised you
haven't spilled the beans
222
00:12:08,620 --> 00:12:10,340
to everybody already.
- Dad,
223
00:12:10,448 --> 00:12:12,098
I said I wouldn't say
anything, and I haven't,
224
00:12:12,206 --> 00:12:14,136
but it just about killed me.
225
00:12:14,241 --> 00:12:16,381
Okay, now tell me what
happened! Dad!
226
00:12:16,482 --> 00:12:18,032
- Never mind that.
227
00:12:18,137 --> 00:12:20,377
Have you made a decision
about Maggie's, and Nicole yet?
228
00:12:20,482 --> 00:12:21,722
- No, and don't say anything.
229
00:12:21,827 --> 00:12:23,547
I haven't told anyone
about that, either.
230
00:12:23,655 --> 00:12:25,445
- So many secrets, Lou.
231
00:12:25,551 --> 00:12:26,901
Your head must be ready
to explode.
232
00:12:30,206 --> 00:12:31,716
Okay, but what I don't
understand is,
233
00:12:31,827 --> 00:12:33,857
why did you have to move
out of Big River so fast?
234
00:12:33,965 --> 00:12:35,895
- There's a lot of things
I don't understand.
235
00:12:36,000 --> 00:12:38,760
- My buyer wanted a quick close
and I was fine with that.
236
00:12:38,862 --> 00:12:41,172
- Yeah well, you know what?
I'm not fine with it.
237
00:12:41,275 --> 00:12:43,475
What makes you think
you can just move in here?!
238
00:12:43,586 --> 00:12:46,136
- Relax Jack, it's temporary.
239
00:12:46,241 --> 00:12:49,411
- Oh, shoot. Sorry.
240
00:12:49,517 --> 00:12:51,717
That's rude, I have to actually
take this, excuse me.
241
00:12:53,137 --> 00:12:55,237
Hm. We should probably
get going too,
242
00:12:55,344 --> 00:12:56,974
I'd love to stay
for some cherry pie,
243
00:12:57,068 --> 00:12:58,448
but we gotta get goin'.
- Yeah.
244
00:12:58,551 --> 00:13:00,381
- Where you going?
- Pike River.
245
00:13:00,482 --> 00:13:01,902
- We're leaving first thing
in the morning.
246
00:13:02,000 --> 00:13:04,030
- Well, given the new
living circumstances,
247
00:13:04,137 --> 00:13:06,137
I'll move into the loft
so I can take care of Lyndy.
248
00:13:06,241 --> 00:13:07,901
- Okay.
- Great, I'll take your room.
249
00:13:08,000 --> 00:13:10,830
'Cause the bed in Amy's old
room is way too small, so...
250
00:13:10,931 --> 00:13:12,381
that's settled.
251
00:13:12,482 --> 00:13:14,172
I think I'll just hit the sack.
252
00:13:20,620 --> 00:13:22,310
Do you believe that guy?!
253
00:13:22,413 --> 00:13:24,003
I still can't believe it!
254
00:13:24,103 --> 00:13:26,663
Hey? Tim, moving in here
like that,
255
00:13:26,758 --> 00:13:29,168
Who does he think he is?
256
00:13:29,275 --> 00:13:31,275
- So that call during dinner
was from Evelyn,
257
00:13:31,379 --> 00:13:33,659
and uh, it turns out
that she is very sick.
258
00:13:33,758 --> 00:13:35,688
And that's why she wants me
to come.
259
00:13:35,793 --> 00:13:37,243
- She's sick?
- Yes.
260
00:13:37,344 --> 00:13:39,834
- She's manipulating you.
261
00:13:39,931 --> 00:13:42,101
- She's not manipulating me
Jack, she's ill!
262
00:13:42,206 --> 00:13:44,546
- No, she says she's ill.
263
00:13:44,655 --> 00:13:45,715
Evelyn is Evelyn.
264
00:13:45,827 --> 00:13:47,517
She's just goin' back
to her old ways.
265
00:13:47,620 --> 00:13:50,520
You can't change a leopard's
spots.
266
00:13:50,620 --> 00:13:52,930
- Well, I'm going to take her
at her word.
267
00:13:53,034 --> 00:13:54,934
Okay?
268
00:13:56,620 --> 00:13:58,480
- It's because Tim's moving in.
269
00:13:58,586 --> 00:14:00,336
That's why you suddenly
wanna go!
270
00:14:00,448 --> 00:14:02,308
Hey, I don't blame you.
271
00:14:02,413 --> 00:14:04,213
I get it, I'll just tell him
he can't move in,
272
00:14:04,310 --> 00:14:05,590
and that'll be the end of it.
273
00:14:05,689 --> 00:14:08,029
- Actually, Tim has nothing
to do with this.
274
00:14:08,137 --> 00:14:09,517
I-that whole thing, I...
275
00:14:09,620 --> 00:14:11,660
it does not factor in
to my decision at all.
276
00:14:13,448 --> 00:14:15,788
- So you already made
the decision, then?
277
00:14:15,896 --> 00:14:17,446
- Yes, I think I should go!
278
00:14:17,551 --> 00:14:21,171
So I-no I, yes, I have,
I've made my decision.
279
00:14:22,137 --> 00:14:24,337
- Fine, go.
280
00:14:24,448 --> 00:14:25,928
And I'm going too.
281
00:14:27,620 --> 00:14:29,970
- To Istanbul?
Don't be silly!
282
00:14:30,068 --> 00:14:31,658
You don't wanna go to Istanbul!
283
00:14:31,758 --> 00:14:35,168
- You got that right, I'm going
to Pike River with Amy and Ty.
284
00:14:35,275 --> 00:14:37,335
And I'm telling him he better
have alternate plans
285
00:14:37,448 --> 00:14:39,278
by the time I get back.
286
00:14:53,344 --> 00:14:55,454
- You be a good girl
for Mom, okay?
287
00:14:55,551 --> 00:14:56,721
You're sure you're gonna be
all right with her?
288
00:14:56,827 --> 00:14:58,927
- Of course, we're gonna have
so much fun!
289
00:14:59,034 --> 00:15:00,554
Aren't we?
- Mommy.
290
00:15:00,655 --> 00:15:02,165
- Yeah, you guys have fun
too, okay?
291
00:15:02,275 --> 00:15:04,445
I hope it all goes well.
- Okay.
292
00:15:06,862 --> 00:15:08,522
I'm coming with you.
293
00:15:08,620 --> 00:15:09,860
- Why?
294
00:15:09,965 --> 00:15:12,405
- Well, you'll need a hand
with the horses, and...
295
00:15:12,517 --> 00:15:14,377
- Oh Jack, we're fine, really.
296
00:15:14,482 --> 00:15:17,212
- No, no, it's settled.
297
00:15:17,310 --> 00:15:19,590
- Okay.
298
00:15:22,482 --> 00:15:24,932
- Oh! That's me.
299
00:15:26,103 --> 00:15:28,173
- Whoop! Ah! Ow! Ow! Ow!
- So they're off?
300
00:15:28,275 --> 00:15:30,165
Yes, I'm not sure
they were totally thrilled
301
00:15:30,275 --> 00:15:33,855
about Grandpa going along,
but Amy and Ty are off.
302
00:15:33,965 --> 00:15:36,445
- Oh hey, so there's a couple
of voice messages
303
00:15:36,551 --> 00:15:39,171
on the landline for you two,
Nicole called again.
304
00:15:39,275 --> 00:15:41,335
And Kim Price, for you.
305
00:15:41,448 --> 00:15:43,138
- Kim Price? Really?
- Yeah. Yeah.
306
00:15:43,241 --> 00:15:44,621
Said she can meet you today
for lunch.
307
00:15:44,724 --> 00:15:46,384
- There you go,
she's interested.
308
00:15:46,482 --> 00:15:48,412
- Well, you have to go with me!
- Uh...
309
00:15:48,517 --> 00:15:49,997
- I'll babysit, that's fine.
310
00:15:50,103 --> 00:15:53,453
I can babysit.
I live here now.
311
00:15:53,551 --> 00:15:55,691
I wanna be useful,
I'll babysit.
312
00:15:55,793 --> 00:15:57,413
- I need to call Kim back!
313
00:15:59,241 --> 00:16:01,901
- Hm. You gonna call Nicole?
314
00:16:02,000 --> 00:16:03,900
- No.
- Why?
315
00:16:04,000 --> 00:16:05,310
- It's complicated, okay?
316
00:16:05,413 --> 00:16:07,623
Um, Auntie Lou
is gonna be right back,
317
00:16:07,724 --> 00:16:09,034
you go with Grandpa.
318
00:16:09,137 --> 00:16:12,067
- Does that complication have
something to do with Mitch?
319
00:16:12,172 --> 00:16:13,692
- Okay, I have to ask.
320
00:16:13,793 --> 00:16:16,693
Did you know that he was
seeing someone?
321
00:16:16,793 --> 00:16:18,553
- Seeing someone?
322
00:16:18,655 --> 00:16:20,025
He is?
323
00:16:28,034 --> 00:16:30,344
- Are you okay?
324
00:16:30,448 --> 00:16:33,238
- This is a terrible idea.
Kim Price is in crazy demand.
325
00:16:33,344 --> 00:16:34,834
I'm sure I'm not good enough.
326
00:16:34,931 --> 00:16:37,171
- Kim Price would be lucky
to have you as a client.
327
00:16:37,275 --> 00:16:40,165
Okay, just present
your best self.
328
00:16:40,275 --> 00:16:43,205
If you don't believe in you,
nobody else will.
329
00:16:45,241 --> 00:16:46,971
- Hi, I'm Lou, Georgie's Mom.
330
00:16:47,068 --> 00:16:48,618
- Hi, so nice to meet you.
331
00:16:48,724 --> 00:16:51,414
Georgie, hi, so nice to finally
see you in person.
332
00:16:51,517 --> 00:16:53,477
- Please, sit.
- Thanks.
333
00:16:54,793 --> 00:16:56,003
- Great you could meet us.
334
00:16:56,103 --> 00:16:57,833
- Oh, how I've looked
forward to it.
335
00:16:57,931 --> 00:16:59,901
I've been following Georgie's
career, and I must say,
336
00:17:00,000 --> 00:17:02,380
I'm very impressed.
337
00:17:02,482 --> 00:17:04,172
I'd be more than happy
to coach you.
338
00:17:04,275 --> 00:17:06,715
And it just so happens,
I have a spot open.
339
00:17:06,827 --> 00:17:08,377
- Amazing.
340
00:17:08,482 --> 00:17:10,172
- But there is one condition.
341
00:17:10,275 --> 00:17:11,475
- Okay.
342
00:17:11,586 --> 00:17:12,996
- I'll only coach you
if you ride a horse
343
00:17:13,103 --> 00:17:14,973
of my choosing.
344
00:17:15,068 --> 00:17:17,618
- Um, no. I can't do that.
345
00:17:18,896 --> 00:17:20,996
- Georgie, we should consider...
346
00:17:21,103 --> 00:17:22,793
- I've been down
that road before.
347
00:17:22,896 --> 00:17:24,096
Phoenix and I are a team.
348
00:17:24,206 --> 00:17:25,686
I can't compete
on any other horse.
349
00:17:25,793 --> 00:17:27,523
- Now, hold on,
just let me explain.
350
00:17:27,620 --> 00:17:29,720
Georgie, I see huge
potential in you,
351
00:17:29,827 --> 00:17:31,337
but I believe, having
watched playbacks
352
00:17:31,448 --> 00:17:33,408
of many of your show
performances,
353
00:17:33,517 --> 00:17:35,757
that Phoenix is holding
you back.
354
00:17:35,862 --> 00:17:37,552
I'm absolutely certain that
when you start competing
355
00:17:37,655 --> 00:17:39,585
at a higher level, you'll find
your competition
356
00:17:39,689 --> 00:17:41,339
is much faster.
357
00:17:41,448 --> 00:17:44,168
- I'm sorry.
Look, I know my horse.
358
00:17:44,275 --> 00:17:45,545
I know he's fast enough.
359
00:17:45,655 --> 00:17:47,685
And I-I can prove it
if I have to.
360
00:17:49,275 --> 00:17:50,925
- Okay. How?
361
00:17:52,172 --> 00:17:54,212
- Well, we could...
362
00:17:54,310 --> 00:17:56,590
set up a course at Heartland.
363
00:17:56,689 --> 00:17:59,449
You could ride it, and name
the time I have to beat.
364
00:17:59,551 --> 00:18:02,621
And if we go clear,
and I beat or meet your time,
365
00:18:03,655 --> 00:18:05,545
will you train Phoenix and I?
366
00:18:07,758 --> 00:18:09,378
- Okay.
367
00:18:10,620 --> 00:18:12,170
It's a deal.
368
00:18:12,275 --> 00:18:14,135
- O-okay!
369
00:18:14,241 --> 00:18:15,931
- Good luck.
- Thank you.
370
00:18:17,034 --> 00:18:19,414
- Nice to meet you, thanks.
- I'll be in touch.
371
00:18:23,310 --> 00:18:26,170
That was like
an out-of-body experience!
372
00:18:26,275 --> 00:18:28,785
Did I really just say that
to Kim Price?
373
00:18:28,896 --> 00:18:30,306
Why? Why did I do that?!
374
00:18:30,413 --> 00:18:32,033
What if I can't make
the course fast enough?
375
00:18:32,137 --> 00:18:33,787
I'm gonna make a complete
fool of myself!
376
00:18:33,896 --> 00:18:35,026
- Honey. Georgie.
377
00:18:35,137 --> 00:18:37,717
Just stop panicking,
and start practicing.
378
00:18:40,896 --> 00:18:42,476
- I'll wait in the car.
379
00:18:44,827 --> 00:18:46,207
- Oh hey, Georgie.
380
00:18:49,206 --> 00:18:50,856
- Hi!
- What's goin' on?
381
00:18:50,965 --> 00:18:52,925
I've been texting you,
you haven't responded.
382
00:18:53,034 --> 00:18:54,624
- I just did.
383
00:18:57,379 --> 00:19:00,969
- Okay well, up until now
you haven't responded.
384
00:19:01,068 --> 00:19:02,758
- What's up?
385
00:19:02,862 --> 00:19:04,482
- I just, I wanna to make sure
you're okay
386
00:19:04,586 --> 00:19:06,096
after what we talked about
the other day.
387
00:19:06,206 --> 00:19:08,616
- What we talked a...
388
00:19:08,724 --> 00:19:10,034
yeah, that?
389
00:19:10,137 --> 00:19:12,657
Of course, I'm totally fine.
390
00:19:14,034 --> 00:19:16,144
- Okay, good.
391
00:19:17,344 --> 00:19:19,344
- There was one thing I was
just like, curious about.
392
00:19:19,448 --> 00:19:21,208
You said you were...
393
00:19:21,310 --> 00:19:23,690
dating again, is that serious,
394
00:19:23,793 --> 00:19:25,903
or is it just casual?
395
00:19:26,000 --> 00:19:29,140
- Well, I mean, we're not
putting labels on things.
396
00:19:29,241 --> 00:19:31,281
We're just gonna see
how this goes.
397
00:19:31,379 --> 00:19:33,619
- See how it goes?
That's good.
398
00:19:33,724 --> 00:19:35,144
That's smart.
399
00:19:35,241 --> 00:19:36,901
- Yeah, well, I mean,
what about you?
400
00:19:37,000 --> 00:19:38,450
Didn't-you said something
401
00:19:38,551 --> 00:19:40,001
about taking a step
back from New York?
402
00:19:40,103 --> 00:19:42,143
- No, I'm just, I'm not putting
labels on that, either.
403
00:19:42,241 --> 00:19:44,861
I'm just gonna see how it goes.
404
00:19:45,931 --> 00:19:48,141
- So, then we're good?
- Oh yeah, we're good.
405
00:19:48,241 --> 00:19:51,211
We're good, yeah.
If you're happy, I'm happy.
406
00:19:52,275 --> 00:19:54,655
Are you? Happy?
407
00:19:56,344 --> 00:19:58,214
- Yeah, Lou, I'm happy.
408
00:20:01,103 --> 00:20:03,343
- That is so good to hear.
That's great.
409
00:20:03,448 --> 00:20:06,168
Anyway, Georgie's waiting,
I'll see you later.
410
00:20:18,310 --> 00:20:19,970
Come on right down the road.
411
00:20:32,689 --> 00:20:33,929
How you doing, Ty?
412
00:20:34,034 --> 00:20:36,034
- Hey!
- Long time!
413
00:20:36,137 --> 00:20:38,897
What can I say? Here, hug me.
414
00:20:39,000 --> 00:20:41,380
No one told me the old man
was gonna get drug up here.
415
00:20:41,482 --> 00:20:43,662
- Who you callin' old?
416
00:20:46,206 --> 00:20:48,586
Will, you look great.
417
00:20:48,689 --> 00:20:50,519
Well, of course I do,
what do you expect?
418
00:20:52,551 --> 00:20:54,311
With you, I never know
what to expect.
419
00:20:56,413 --> 00:20:59,073
Well, look at that.
420
00:21:02,517 --> 00:21:05,587
- Oh Will, they're so beautiful.
421
00:21:09,206 --> 00:21:11,236
Thanks for giving us
this chance.
422
00:21:11,344 --> 00:21:12,554
- Oh, it's nothing to do
with me,
423
00:21:12,655 --> 00:21:14,475
I'm just the guy
with the food to them.
424
00:21:14,586 --> 00:21:16,656
- No, it's gonna be the herd
425
00:21:16,758 --> 00:21:18,718
that's gonna decide
the tale in here.
426
00:21:18,827 --> 00:21:20,447
Well, let's get a look
at your wildies.
427
00:21:20,551 --> 00:21:21,931
- Okay.
428
00:21:22,034 --> 00:21:24,664
What if we put the mare and
foal on this side of the fence,
429
00:21:24,758 --> 00:21:26,968
So that they can see the herd,
and the herd can see them.
430
00:21:27,068 --> 00:21:29,138
- Oh, and they're still
protected, that makes sense.
431
00:21:29,241 --> 00:21:31,141
Okay, you're the boss.
- Okay.
432
00:21:31,241 --> 00:21:33,661
- All right.
- That's what I say.
433
00:21:33,758 --> 00:21:35,898
Here we go,
whoa, whoa, whoa, whoa!
434
00:21:36,000 --> 00:21:37,280
Look out!
435
00:21:46,862 --> 00:21:49,242
There he is.
436
00:21:49,344 --> 00:21:51,244
I knew that would happen.
437
00:22:03,620 --> 00:22:05,240
You remember this black
stallion, I'm sure.
438
00:22:05,344 --> 00:22:06,554
Yes, I sure do.
439
00:22:06,655 --> 00:22:09,475
- Okay, well, he still
rules the roost.
440
00:22:09,586 --> 00:22:12,966
And he's got even more set
in his ways over the years.
441
00:22:13,068 --> 00:22:15,068
He's the one you'll have
to win over.
442
00:22:15,172 --> 00:22:16,622
But you've done it before.
443
00:22:16,724 --> 00:22:18,414
- Okay, well, we'll take
things slow.
444
00:22:18,517 --> 00:22:20,377
We'll introduce the mare
and foal to the herd horses,
445
00:22:20,482 --> 00:22:22,662
just a few at a time.
446
00:22:22,758 --> 00:22:24,928
I'll worry about the stallion
later.
447
00:22:25,034 --> 00:22:26,904
- Sounds like a plan.
448
00:22:27,000 --> 00:22:29,860
Jack, Will? Can you help us
push a few of them forward?
449
00:22:29,965 --> 00:22:32,275
- Absolutely.
- Sounds good.
450
00:23:05,379 --> 00:23:07,899
- 56 seconds.
- I can match that.
451
00:23:08,000 --> 00:23:10,030
- You're gonna have to show me
what you've got by tomorrow.
452
00:23:10,137 --> 00:23:11,687
I can't keep the spot open
for very long.
453
00:23:11,793 --> 00:23:13,483
I have another candidate
vying for it.
454
00:23:13,586 --> 00:23:16,546
I hope you understand?
- Of course, I can do that.
455
00:23:24,517 --> 00:23:26,027
Once these two
get settled,
456
00:23:26,137 --> 00:23:28,137
then we'll introduce some more.
- Okay.
457
00:23:28,241 --> 00:23:31,211
Come on.
458
00:23:36,965 --> 00:23:39,335
Well, they seem pretty
comfortable with these two.
459
00:23:39,448 --> 00:23:40,998
Uh-oh, watch it!
460
00:23:41,103 --> 00:23:43,693
Whoa, easy, easy.
461
00:23:46,206 --> 00:23:47,756
We've gotta get that
stallion
462
00:23:47,862 --> 00:23:49,212
separated from the others.
463
00:23:51,206 --> 00:23:52,756
Will, do you have a paddock
or something
464
00:23:52,862 --> 00:23:54,032
we could put him in?
465
00:23:54,137 --> 00:23:56,337
- Well, we can put him
up in there,
466
00:23:56,448 --> 00:23:58,238
but I don't think he's going
to like it very much.
467
00:23:58,344 --> 00:24:00,834
Okay, let's do it.
468
00:24:05,172 --> 00:24:07,522
Beautiful!
469
00:24:18,344 --> 00:24:21,284
- You're only five seconds
behind Kim's time.
470
00:24:21,379 --> 00:24:23,309
That was good,
let's do it again.
471
00:24:24,793 --> 00:24:26,833
- There you go.
472
00:24:31,103 --> 00:24:34,483
Get the gate, Ty!
- Yeah!
473
00:24:34,586 --> 00:24:36,026
Yah!
474
00:24:41,344 --> 00:24:42,974
Keep your pace up, honey.
475
00:24:48,241 --> 00:24:50,211
Atta girl! Yep.
476
00:24:56,137 --> 00:24:58,207
Nice, okay.
477
00:24:59,344 --> 00:25:01,214
You're three seconds over,
you're gettin' there.
478
00:25:10,620 --> 00:25:12,140
- All right,
that's the last two.
479
00:25:12,241 --> 00:25:14,311
Okay.
480
00:25:14,413 --> 00:25:17,003
- Let's try this again.
481
00:25:26,586 --> 00:25:28,206
Whoa...
482
00:25:28,310 --> 00:25:29,930
This isn't going to work.
483
00:25:30,034 --> 00:25:31,934
Let's get him back in.
484
00:25:33,206 --> 00:25:35,276
Whoa.
485
00:25:37,103 --> 00:25:38,553
- Shh! Shh! Shh! Shh! Shh!
486
00:25:38,655 --> 00:25:39,995
- Hup!
487
00:25:49,103 --> 00:25:52,723
- Come on, boy,
don't you remember me?
488
00:25:59,689 --> 00:26:00,659
- Come on.
489
00:26:00,758 --> 00:26:03,718
Okay, let's keep
the pace up.
490
00:26:03,827 --> 00:26:05,137
- Oh!
- Beautiful!
491
00:26:06,758 --> 00:26:10,068
Georgie, cut on the inside
on this one!
492
00:26:10,172 --> 00:26:12,762
There you go, nice!
493
00:26:16,724 --> 00:26:17,974
Oh... here, too!
494
00:26:18,068 --> 00:26:19,928
Cut along the inside!
495
00:26:24,103 --> 00:26:26,553
- How was that?
- That was amazing.
496
00:26:26,655 --> 00:26:28,965
But you're still about
two seconds too slow.
497
00:26:29,068 --> 00:26:30,858
- Are you kidding me?!
498
00:26:30,965 --> 00:26:33,205
How am I ever gonna get this?
Kim comes tomorrow!
499
00:26:33,310 --> 00:26:36,410
- Come on, you're gonna get
there, we can do this.
500
00:26:43,655 --> 00:26:44,925
- Hey.
501
00:26:46,310 --> 00:26:48,310
Sounding good.
502
00:26:48,413 --> 00:26:51,553
Here you go.
- Thanks.
503
00:26:51,655 --> 00:26:53,235
Ah...
- Cheers.
504
00:26:54,413 --> 00:26:57,483
- Is this lemonade?
- Yeah, I'm off the booze, eh?
505
00:26:57,586 --> 00:27:00,136
Apparently, it made me cranky.
506
00:27:00,241 --> 00:27:01,861
- Well, you know,
I have noticed
507
00:27:01,965 --> 00:27:04,965
that my normally morose
and cynical friend
508
00:27:05,068 --> 00:27:07,278
has been unusually upbeat.
509
00:27:08,448 --> 00:27:09,998
- That's 'cause it's your fault.
510
00:27:10,103 --> 00:27:11,833
- It's my fault?
How's that my fault?
511
00:27:11,931 --> 00:27:14,341
- You remember the last time
we saw each other?
512
00:27:14,448 --> 00:27:17,238
- Of course, you inducted me
into the Cowboy Hall of Fame.
513
00:27:17,344 --> 00:27:18,794
I'll never forget that.
514
00:27:18,896 --> 00:27:22,066
- And then, the next day,
when I was leaving,
515
00:27:22,172 --> 00:27:24,142
you handed me a piece of advice.
516
00:27:24,241 --> 00:27:25,721
You remember what you said?
517
00:27:25,827 --> 00:27:28,757
You said I should make amends
with my...
518
00:27:28,862 --> 00:27:30,242
with my ex.
519
00:27:30,344 --> 00:27:31,934
Well sir, I did just that.
520
00:27:33,034 --> 00:27:34,414
- No kidding.
521
00:27:34,517 --> 00:27:35,897
- I mean, it didn't happen
overnight,
522
00:27:36,000 --> 00:27:37,900
oh my God.
523
00:27:38,000 --> 00:27:40,310
I mean, my lady and I
have smoothed things over.
524
00:27:40,413 --> 00:27:43,143
We have managed to re-establish
a friendship.
525
00:27:43,241 --> 00:27:46,281
A really rock-solid friendship.
526
00:27:46,379 --> 00:27:48,519
- Well, that is terrific, Will.
527
00:27:48,620 --> 00:27:50,830
And it obviously agrees
with you.
528
00:27:50,931 --> 00:27:53,031
- Well, thanks,
she has to kinda clean me up
529
00:27:53,137 --> 00:27:56,717
a little bit, sure, yeah.
- Yeah, yeah.
530
00:27:56,827 --> 00:27:59,517
- And how's uh,
your lovely wife, Lisa?
531
00:27:59,620 --> 00:28:01,000
What's goin' on?
532
00:28:01,103 --> 00:28:03,283
- Well, Lisa and I, we're good.
533
00:28:03,379 --> 00:28:05,029
- That's excellent.
- Yeah.
534
00:28:05,137 --> 00:28:06,477
Yeah, we're good.
535
00:28:06,586 --> 00:28:08,066
We've hit a few rough spots
here and there.
536
00:28:08,172 --> 00:28:10,242
Some growing pains, you know.
537
00:28:10,344 --> 00:28:13,104
I think she's going away
soon, too,
538
00:28:13,206 --> 00:28:16,586
Traveling with her Aunt Evelyn.
539
00:28:16,689 --> 00:28:20,309
- Oh, it sounds to me like
this aunt isn't exactly
540
00:28:20,413 --> 00:28:21,973
your favourite person.
541
00:28:22,068 --> 00:28:24,378
- Ah, she's all right.
542
00:28:24,482 --> 00:28:27,212
But I just think that,
you know,
543
00:28:27,310 --> 00:28:29,620
Lisa gets manipulated by her.
544
00:28:29,724 --> 00:28:34,144
And I just wish that she could
say no to her, and--
545
00:28:34,241 --> 00:28:35,451
- You're not gonna go turning
546
00:28:35,551 --> 00:28:37,211
into some kind of morose
househusband,
547
00:28:37,310 --> 00:28:38,480
or something here, are you?
548
00:28:38,586 --> 00:28:40,236
'Cause trust me on this,
it's not attractive.
549
00:28:40,344 --> 00:28:41,934
I can promise you that.
550
00:28:43,034 --> 00:28:44,454
You're a cowboy, Jack.
551
00:28:44,551 --> 00:28:47,001
You always have been,
you're always gonna be.
552
00:28:47,103 --> 00:28:48,663
And Lisa loves you for that.
553
00:28:48,758 --> 00:28:51,658
So don't go changing
into someone else.
554
00:28:51,758 --> 00:28:53,278
Especially when that
someone else sounds
555
00:28:53,379 --> 00:28:55,279
an awful lot like the idiot
I used to be.
556
00:28:55,379 --> 00:28:56,999
- Yeah, you wish.
557
00:28:57,103 --> 00:28:59,033
- No, I'm serious.
558
00:28:59,137 --> 00:29:00,477
Now, quit feeling
sorry for yourself.
559
00:29:00,586 --> 00:29:02,926
If Lisa here, if she wants
to go on this trip,
560
00:29:03,034 --> 00:29:05,074
what you gotta do
is just let her.
561
00:29:05,172 --> 00:29:07,692
And just relax. Have you still
got that fishing cabin?
562
00:29:07,793 --> 00:29:09,003
- Yeah, yeah, I do.
563
00:29:09,103 --> 00:29:10,383
- Well, that's what you do,
then.
564
00:29:10,482 --> 00:29:12,312
You take yourself up there.
565
00:29:12,413 --> 00:29:15,553
As a matter of fact,
we both should go up there.
566
00:29:15,655 --> 00:29:17,095
I mean, we kinda owe ourselves
567
00:29:17,206 --> 00:29:19,446
one of our famous fishing
expeditions.
568
00:29:19,551 --> 00:29:21,521
Maybe make some music together
like we used to,
569
00:29:21,620 --> 00:29:22,830
you wanna do it?
570
00:29:22,931 --> 00:29:25,001
Come on, how many songs
did we write in that cabin?
571
00:29:25,103 --> 00:29:26,903
Oh my God.
572
00:29:27,000 --> 00:29:29,310
Some of them were God-awful
too, weren't they?
573
00:29:29,413 --> 00:29:31,173
- That is true.
574
00:29:33,137 --> 00:29:34,277
I agree with you, Will.
575
00:29:34,379 --> 00:29:36,859
A fishing trip is due,
let's set a date.
576
00:29:36,965 --> 00:29:39,755
- That's right, I got a social
calendar, I'm gonna fit you in.
577
00:29:41,758 --> 00:29:42,928
- Yeah.
578
00:29:45,965 --> 00:29:47,925
What if I can't get
the stallion to accept
579
00:29:48,034 --> 00:29:50,004
the mare and her baby?
580
00:29:50,103 --> 00:29:51,453
I don't even wanna think
about that,
581
00:29:51,551 --> 00:29:53,171
I can't just turn them out
in the wild,
582
00:29:53,275 --> 00:29:56,025
they'd be such easy prey.
583
00:29:56,137 --> 00:29:57,717
- You'll do it.
584
00:29:57,827 --> 00:30:00,377
I've seen you with that
stallion before.
585
00:30:01,758 --> 00:30:04,448
Was that four years ago,
during the cull?
586
00:30:04,551 --> 00:30:05,901
- Yeah.
587
00:30:07,034 --> 00:30:09,174
- You saved him and his herd.
588
00:30:10,137 --> 00:30:12,137
I think he'll remember you.
589
00:30:13,655 --> 00:30:15,925
- I remember something
about that time, too.
590
00:30:17,896 --> 00:30:19,586
You proposed.
591
00:30:19,689 --> 00:30:21,479
Again.
592
00:30:21,586 --> 00:30:23,306
- Yes, I did.
593
00:30:24,310 --> 00:30:26,550
- And now we're married.
594
00:30:26,655 --> 00:30:29,025
We have a beautiful baby girl.
595
00:30:29,137 --> 00:30:32,167
We're starting our own
business together.
596
00:30:32,275 --> 00:30:34,965
I'd say we're doing
pretty good.
597
00:30:35,068 --> 00:30:37,828
- Yeah. Yeah, we are.
598
00:30:37,931 --> 00:30:39,931
- Yeah.
599
00:30:40,034 --> 00:30:41,974
You know what?
600
00:30:42,068 --> 00:30:43,928
This is all gonna work.
601
00:30:45,103 --> 00:30:47,173
Because you're the miracle
girl.
602
00:31:15,206 --> 00:31:16,656
- Are you okay with this?
- Mhmm.
603
00:31:16,758 --> 00:31:19,308
- All right.
- Okay, let him out.
604
00:31:29,068 --> 00:31:31,168
Amy!
- Whoa!
605
00:31:34,758 --> 00:31:37,618
I need you to do something
for me.
606
00:31:37,724 --> 00:31:39,384
To help me.
607
00:31:40,586 --> 00:31:42,756
You see them?
608
00:31:44,000 --> 00:31:45,930
- They don't have a home.
609
00:31:49,241 --> 00:31:51,591
And you can give them one,
okay?
610
00:31:54,275 --> 00:31:56,715
Please?
611
00:32:04,551 --> 00:32:07,721
There you go.
612
00:32:12,551 --> 00:32:13,901
Go on now.
613
00:32:14,000 --> 00:32:16,550
You be nice to them.
614
00:32:29,862 --> 00:32:31,452
- We did it.
615
00:32:34,103 --> 00:32:35,383
- Thanks for all your help,
Will.
616
00:32:35,482 --> 00:32:36,902
- My pleasure, always.
617
00:32:37,000 --> 00:32:38,970
- And thank you for taking on
two more mouths to feed.
618
00:32:39,068 --> 00:32:40,658
- Well, like I always say,
619
00:32:40,758 --> 00:32:42,688
to them, I'm just the guy
with the food.
620
00:32:42,793 --> 00:32:44,833
See ya.
621
00:32:44,931 --> 00:32:46,831
- You take care.
- I will.
622
00:32:46,931 --> 00:32:47,761
- Okay.
- Thank you.
623
00:32:47,862 --> 00:32:49,722
- See ya.
- See ya later.
624
00:32:51,034 --> 00:32:52,104
Drive careful.
- Yep!
625
00:32:52,206 --> 00:32:54,206
- Oh, I guess it's my turn
626
00:32:54,310 --> 00:32:56,520
to say thank you
for the advice.
627
00:32:56,620 --> 00:32:58,970
- That's right, the shoe is on
the other foot for a change,
628
00:32:59,068 --> 00:33:01,718
it's kinda nice, isn't it?
629
00:33:01,827 --> 00:33:03,207
- I'll see you
at the fishing cabin.
630
00:33:03,310 --> 00:33:05,070
- Yep, it's on my social
calendar.
631
00:33:05,172 --> 00:33:06,552
I'm definitely gonna see
you there.
632
00:33:06,655 --> 00:33:08,585
Oh, hang on a second.
Oh, I totally...
633
00:33:08,689 --> 00:33:11,719
here it is, I come up--
I've been working on something.
634
00:33:11,827 --> 00:33:13,097
Okay, it's a song.
635
00:33:13,206 --> 00:33:15,336
It's my ex's birthday
coming up,
636
00:33:15,448 --> 00:33:17,208
and I'm okay, I think
the lyrics are pretty good,
637
00:33:17,310 --> 00:33:18,720
but I'm stuck a on the hook.
638
00:33:18,827 --> 00:33:20,617
I wonder if you could
just take a look at it,
639
00:33:20,724 --> 00:33:22,174
and make it good?
640
00:33:22,275 --> 00:33:24,165
I mean, you're the music guy.
- Oh, no, I'm not.
641
00:33:24,275 --> 00:33:27,515
- You definitely are.
Please help me.
642
00:33:27,620 --> 00:33:29,410
- You know, I think
this new "romantic Will"
643
00:33:29,413 --> 00:33:31,003
has lost his mind,
644
00:33:31,103 --> 00:33:33,003
but sure,
I'll have a look at it.
645
00:33:33,103 --> 00:33:34,593
- Thank you, buddy.
- It's good to see you.
646
00:33:34,689 --> 00:33:36,689
- It's always good to see you.
647
00:33:40,896 --> 00:33:42,236
- See ya, Jack.
648
00:33:51,137 --> 00:33:53,067
- Hey, you know,
now's not the best time,
649
00:33:53,172 --> 00:33:55,792
Georgie has this important
thing, so...
650
00:33:55,896 --> 00:33:57,656
- Just stop, all right?
We need to talk.
651
00:33:57,758 --> 00:33:59,068
Head up. Head up.
- Okay.
652
00:33:59,172 --> 00:34:00,932
- I don't know how to act
around you right now,
653
00:34:01,034 --> 00:34:02,384
you just, you're being weird.
654
00:34:02,482 --> 00:34:04,242
- I am not being weird,
and you're the one
655
00:34:04,344 --> 00:34:07,074
walking around me like
you're on eggshells.
656
00:34:07,172 --> 00:34:09,142
I'm fine. I was a little
taken aback,
657
00:34:09,241 --> 00:34:11,001
you know, this whole
dating thing
658
00:34:11,103 --> 00:34:12,553
just kinda caught me
off guard a little bit,
659
00:34:12,655 --> 00:34:14,585
but I'm... I'm fine.
660
00:34:15,758 --> 00:34:17,138
- You're really okay?
- Yeah.
661
00:34:17,241 --> 00:34:18,901
- Because if you can't handle
being friends,
662
00:34:19,000 --> 00:34:20,210
I-I don't know how this--
663
00:34:20,310 --> 00:34:22,340
- Can't handle being
your friend?!
664
00:34:22,448 --> 00:34:25,138
Don't be ridiculous,
of course I can handle it.
665
00:34:25,241 --> 00:34:26,721
I mean, to tell you the truth,
666
00:34:26,827 --> 00:34:28,407
I'm dating too, okay?
667
00:34:28,517 --> 00:34:32,067
If you wanna know,
I'm dating a lot, actually.
668
00:34:32,172 --> 00:34:35,102
So, the truth is, we were never
really cut out
669
00:34:35,206 --> 00:34:36,996
as boyfriends and girlfriends
go, anyway.
670
00:34:37,103 --> 00:34:38,833
I mean, look how many times
we tried to make that work.
671
00:34:38,931 --> 00:34:41,931
That-that is what's ridiculous,
so.
672
00:34:42,034 --> 00:34:43,974
I think we dodged a bullet
there.
673
00:34:44,068 --> 00:34:45,688
And we are just way better off
being friends,
674
00:34:45,793 --> 00:34:47,723
so that's what we should be,
friends.
675
00:34:47,827 --> 00:34:50,337
- Great, well, I guess
we're just friends!
676
00:34:50,448 --> 00:34:52,098
- Great.
677
00:34:57,068 --> 00:34:59,278
- So what is so important
with Georgie, I mean...
678
00:34:59,379 --> 00:35:00,859
- Kim Price.
679
00:35:00,965 --> 00:35:02,995
She is very big in the show
jumping world,
680
00:35:03,103 --> 00:35:05,593
and Georgie has a huge
opportunity
681
00:35:05,689 --> 00:35:07,859
to be coached by her,
682
00:35:07,965 --> 00:35:10,405
so she has this audition thing.
683
00:35:10,517 --> 00:35:13,857
And we're total nervous wrecks,
if you wanna know.
684
00:35:15,689 --> 00:35:18,589
- Sounds like she could use
another fan in her corner.
685
00:35:20,137 --> 00:35:22,027
- Yeah, I bet she could.
686
00:35:22,137 --> 00:35:23,827
Okay, Georgie,
are you ready?
687
00:35:23,931 --> 00:35:25,591
I'm gonna time this!
688
00:35:29,517 --> 00:35:30,477
- We've got this!
689
00:35:30,586 --> 00:35:32,276
Let's go!
690
00:35:32,379 --> 00:35:33,589
Come on!
691
00:35:34,724 --> 00:35:36,214
- Come on, honey.
692
00:36:04,620 --> 00:36:07,100
- Atta girl!
693
00:36:15,551 --> 00:36:17,831
- Good! Excellent!
694
00:36:17,931 --> 00:36:19,481
- I did it? Really?
695
00:36:19,586 --> 00:36:21,516
- Okay, well, you may have been
a second over my time,
696
00:36:21,620 --> 00:36:23,790
but I'm sure not going
to be picky about that.
697
00:36:23,896 --> 00:36:26,756
I would be proud to coach
the two of you.
698
00:36:26,862 --> 00:36:29,452
- Good boy, Phoenix!
699
00:36:29,551 --> 00:36:31,451
Thank you!
700
00:36:33,379 --> 00:36:35,209
- She did it! Oh!
701
00:36:37,620 --> 00:36:40,000
Woo! Good job, honey!
702
00:36:41,655 --> 00:36:43,995
- Good boy!
703
00:36:50,517 --> 00:36:52,407
It was a little touch
and go there for a while,
704
00:36:52,517 --> 00:36:54,407
but finally the mare and foal
were accepted into the herd.
705
00:36:54,517 --> 00:36:57,897
Thanks to Grandpa and Will,
and my wonderful husband.
706
00:36:58,000 --> 00:36:59,900
- I knew that you guys
would be successful.
707
00:37:00,000 --> 00:37:02,660
And I'm-and I'm really proud
of the way the two of you
708
00:37:02,758 --> 00:37:04,138
are putting your business
together.
709
00:37:04,241 --> 00:37:06,341
- Well, thanks, Lisa.
- And in keeping with that,
710
00:37:06,448 --> 00:37:08,658
I would like to be one of your
first full-time clients.
711
00:37:08,758 --> 00:37:10,068
- What?
712
00:37:10,172 --> 00:37:11,972
- I've decided to turn all
Fairfield vet duties
713
00:37:12,068 --> 00:37:14,028
over to the new partnership.
714
00:37:15,620 --> 00:37:17,450
- That's amazing!
- Thank you!
715
00:37:17,551 --> 00:37:18,901
- My pleasure.
716
00:37:19,896 --> 00:37:21,996
- Georgie had a big triumph
today too.
717
00:37:22,103 --> 00:37:23,723
She totally won Kim over.
718
00:37:23,827 --> 00:37:25,617
Hmm, that's great!
719
00:37:31,103 --> 00:37:32,693
- I thought what you did
for Amy and Ty tonight
720
00:37:32,793 --> 00:37:35,413
was very thoughtful.
721
00:37:35,517 --> 00:37:37,277
- Oh, well yes, of course.
722
00:37:37,379 --> 00:37:39,759
I'd rather keep it
in the family.
723
00:37:39,862 --> 00:37:41,342
Because family is very
important to me.
724
00:37:41,344 --> 00:37:44,414
- I've been a bit of an
and I'm sorry.
725
00:37:45,862 --> 00:37:48,282
I know what a loyal person
you can be,
726
00:37:48,379 --> 00:37:50,549
especially when it comes
to family.
727
00:37:50,655 --> 00:37:52,855
And I want you to know,
I do understand
728
00:37:52,965 --> 00:37:56,375
why you need to be with Evelyn,
and I support you.
729
00:37:57,620 --> 00:37:59,690
- Okay.
730
00:37:59,793 --> 00:38:02,903
Good, 'cause I, I booked
my ticket already.
731
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
- Of course you did.
732
00:38:06,310 --> 00:38:07,690
I wouldn't expect anything less
733
00:38:07,793 --> 00:38:09,593
from my strong,
independent wife,
734
00:38:09,689 --> 00:38:12,239
who I'm going to miss very much.
735
00:38:13,586 --> 00:38:17,476
- Well, haven't you come
a long way this week, cowboy.
736
00:38:30,275 --> 00:38:32,545
- Hey.
- Hey.
737
00:38:32,655 --> 00:38:35,825
- Look, I'm really sorry
about Kim.
738
00:38:37,758 --> 00:38:40,168
Maybe it was a really dumb
thing to do.
739
00:38:40,275 --> 00:38:42,585
- No, don't think like that.
740
00:38:42,689 --> 00:38:46,449
Honestly, Georgie,
you're so advanced now,
741
00:38:46,551 --> 00:38:48,071
maybe you do need someone
like Kim
742
00:38:48,172 --> 00:38:50,312
to take you to the next level.
743
00:38:50,413 --> 00:38:53,003
- Are you sure?
- I'm sure.
744
00:38:54,655 --> 00:38:56,545
But don't think that I'm not
gonna keep watching you
745
00:38:56,655 --> 00:39:00,065
like a hawk. I'll never stop
being there for you.
746
00:39:06,689 --> 00:39:09,759
- Are you sure I can't
just drive you to the airport?
747
00:39:09,862 --> 00:39:11,692
- No honey, I just,
I prefer to drive myself,
748
00:39:11,793 --> 00:39:14,313
and park the car there,
and I hate...
749
00:39:14,413 --> 00:39:16,593
I hate airport goodbyes.
750
00:39:16,689 --> 00:39:18,899
I'm gonna miss you.
751
00:39:20,172 --> 00:39:22,692
I'm sorry to leave.
- I'll be fine.
752
00:39:23,655 --> 00:39:25,965
Give my best to Aunt Evelyn.
753
00:39:26,068 --> 00:39:28,548
I mean that!
- I will, I will.
754
00:39:29,655 --> 00:39:33,825
But most important,
you take care of yourself.
755
00:39:33,931 --> 00:39:37,071
Because I won't be there to
help you fend off all the boys.
756
00:39:37,172 --> 00:39:39,902
- Oh, the boys.
Mhmm. Okay.
757
00:39:43,827 --> 00:39:45,857
I gotta go.
758
00:39:57,689 --> 00:39:59,479
I love you.
759
00:40:05,517 --> 00:40:06,997
- I love you more.
760
00:40:12,413 --> 00:40:14,903
Don't have any fun without me.
761
00:40:57,482 --> 00:40:58,722
What's that?
762
00:40:58,827 --> 00:41:01,407
- It's nothing, it's a song
that Will wrote,
763
00:41:01,517 --> 00:41:04,237
I'm just helpin' him out,
is all.
764
00:41:04,344 --> 00:41:07,344
- Wow, a love song?
Kinda bad timing for that.
765
00:41:07,448 --> 00:41:10,028
With Lisa gettin' out
of dodge, right?
766
00:41:10,137 --> 00:41:11,827
- Are you still here?
767
00:41:11,931 --> 00:41:14,311
I was kinda hoping
you'd be gone by now.
768
00:41:14,413 --> 00:41:15,933
- Relax, Jack.
769
00:41:17,413 --> 00:41:19,003
It's temporary.
770
00:41:20,206 --> 00:41:22,716
- You know what,
I need a drink.
771
00:41:44,206 --> 00:41:46,476
- Hey.
- Hey.
772
00:41:49,793 --> 00:41:52,833
- I-I honestly did not know
about Mitch.
773
00:41:54,379 --> 00:41:56,099
But I warned you.
774
00:41:56,206 --> 00:41:58,276
- Not to go down that road,
I know.
775
00:41:59,275 --> 00:42:01,655
I know.
776
00:42:01,758 --> 00:42:04,588
Sometimes the head'll take
that good advice, right?
777
00:42:04,689 --> 00:42:06,829
But the heart...
778
00:42:06,931 --> 00:42:10,241
- Well, you kept your promise,
so... I guess...
779
00:42:10,344 --> 00:42:12,524
I guess I owe you the truth.
780
00:42:13,655 --> 00:42:16,305
About what happened
with Casey and me.
781
00:42:21,000 --> 00:42:23,280
I drove down to that rodeo
she was putting on,
782
00:42:24,482 --> 00:42:26,002
and it gave me a lot of time
to think.
783
00:42:27,310 --> 00:42:29,380
Maybe too much time.
784
00:42:33,344 --> 00:42:36,004
You know, I pretty much
decided that...
785
00:42:40,137 --> 00:42:43,027
- Time is a funny thing.
53622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.