All language subtitles for Heartland.2007.CA.S14E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:07,490 Amy: Previously on "Heartland": 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,621 - Hey, Sam! 'Kay, would it really be that big a deal 3 00:00:09,792 --> 00:00:12,192 if Tim and I took a quick look around your ranch? 4 00:00:12,360 --> 00:00:15,230 - Like I said before, I don't think it's a good idea. 5 00:00:15,406 --> 00:00:17,186 - Dad, did you hear that explosion? 6 00:00:17,365 --> 00:00:19,015 - Train's derailed. A car exploded. 7 00:00:19,193 --> 00:00:20,983 - What?! Call up Middleton and get them to send 8 00:00:21,151 --> 00:00:23,201 all their emergency response crews here ASAP. 9 00:00:23,371 --> 00:00:25,071 I don't care what it costs. 10 00:00:25,242 --> 00:00:26,852 - What about him? - Every time I go out 11 00:00:27,027 --> 00:00:28,457 in the field, he keeps his distance. 12 00:00:28,637 --> 00:00:30,067 - Looks exactly like a horse I used to have 13 00:00:30,247 --> 00:00:31,987 when I was a kid. His name was Caz. 14 00:00:32,162 --> 00:00:33,822 [Horse whinnies] - Hey... 15 00:00:33,990 --> 00:00:35,470 You and I, we're old friends 16 00:00:35,644 --> 00:00:37,524 and you know I'm not gonna hurt you. 17 00:00:37,689 --> 00:00:39,389 [Horse nickers] 18 00:00:41,563 --> 00:00:43,353 [Hooves thud] 19 00:00:43,521 --> 00:00:45,001 [Sighs heavily] 20 00:00:47,351 --> 00:00:49,221 [Tack jingles lightly, Spartan grunts] 21 00:00:49,397 --> 00:00:56,227 ♪♪♪♪♪ 22 00:00:56,404 --> 00:01:03,374 ♪♪♪♪♪ 23 00:01:05,717 --> 00:01:08,067 [Wild horses whinny] 24 00:01:08,242 --> 00:01:10,592 [Caz whinnies sharply] 25 00:01:13,247 --> 00:01:14,857 [Whinnying, hooves stomp] 26 00:01:15,031 --> 00:01:17,511 [High-pitched whinny] 27 00:01:19,340 --> 00:01:22,080 [High-pitched whinny, heavy stomp] 28 00:01:22,256 --> 00:01:24,036 [Hooves thunder] 29 00:01:25,128 --> 00:01:26,558 Come on. 30 00:01:27,739 --> 00:01:30,049 [Wild horses whinny and grunt] 31 00:01:31,221 --> 00:01:33,441 [Door closes] - Hey! You guys seen this?! 32 00:01:33,615 --> 00:01:35,485 - [Laughs] - Whoa! 33 00:01:35,660 --> 00:01:38,530 It looks like a movie poster. Tim: Yeah, no big deal. 34 00:01:38,707 --> 00:01:40,397 - They should've snapped a picture of Amy, 35 00:01:40,578 --> 00:01:42,228 'cause she was the real hero. 36 00:01:42,406 --> 00:01:45,056 - Uh, how about my small heroic role as the mayor 37 00:01:45,235 --> 00:01:47,275 during a crisis? - You're right, 38 00:01:47,455 --> 00:01:49,365 it's my mistake. You and Amy 39 00:01:49,544 --> 00:01:52,024 would've been a much more appropriate cover. 40 00:01:52,199 --> 00:01:53,939 - I think your GG's a little jealous. 41 00:01:54,114 --> 00:01:55,904 - Pffffft! 42 00:01:56,072 --> 00:01:58,472 - There's an article here about the rodeo grounds and the fire. 43 00:01:58,640 --> 00:02:00,120 Looks like they can't have any rodeos 44 00:02:00,294 --> 00:02:01,904 until they fix all the damage. 45 00:02:02,078 --> 00:02:03,688 Guess the finals will be canceled. 46 00:02:03,862 --> 00:02:05,602 - We know that, Caleb. We're trying to get the town 47 00:02:05,777 --> 00:02:07,997 to step up for the funds to repair the rodeo grounds, 48 00:02:08,171 --> 00:02:10,391 aren't we, Lou? You on that? - Uh, yeah. 49 00:02:10,565 --> 00:02:13,045 I am looking into some possibilities. 50 00:02:13,220 --> 00:02:14,570 [Phone chimes] 51 00:02:14,743 --> 00:02:16,923 [Exhales] Are you kidding me? Her? 52 00:02:17,093 --> 00:02:19,493 - Everything all right? - No. I just got notification 53 00:02:19,661 --> 00:02:21,491 about a new guest at the Dude Ranch. 54 00:02:21,663 --> 00:02:23,363 I can't believe Jen would book her 55 00:02:23,534 --> 00:02:25,234 without running it by me. 56 00:02:25,406 --> 00:02:27,406 - Who? - Jessica Cook. 57 00:02:30,324 --> 00:02:32,374 My old boss from New York. 58 00:02:32,543 --> 00:02:35,293 - You lived in New York? - Yeah, way back, 59 00:02:35,459 --> 00:02:37,939 until I had to come home when my mom died, 60 00:02:38,114 --> 00:02:40,774 and Jessica got me fired. 61 00:02:43,815 --> 00:02:45,895 [Horses grunt] 62 00:02:46,078 --> 00:02:48,168 [Hooves thud] 63 00:02:50,300 --> 00:02:52,650 [Piercing whinnies] - Where did they go? 64 00:02:52,824 --> 00:02:54,914 [Caz whinnies and charges] 65 00:02:55,087 --> 00:02:56,517 Hey! 66 00:02:56,698 --> 00:02:58,048 Ungh! 67 00:02:58,221 --> 00:03:00,351 [Caz whinnies and grunts menacingly] 68 00:03:00,528 --> 00:03:01,918 Caz, no! 69 00:03:02,094 --> 00:03:04,314 [Whinnying and stomping] 70 00:03:05,446 --> 00:03:06,656 [Grunting and nickering] 71 00:03:06,838 --> 00:03:09,448 [Hooves thud, Spartan grunts] 72 00:03:15,369 --> 00:03:18,329 [Spartan and Caz grunt, Caz whinnies, hooves thud] 73 00:03:23,159 --> 00:03:30,989 ♪♪♪♪♪ 74 00:03:31,167 --> 00:03:38,307 ♪♪♪♪♪ 75 00:03:38,479 --> 00:03:40,699 ♪ And at the break of day 76 00:03:40,872 --> 00:03:45,312 ♪ You sank into your dream 77 00:03:45,486 --> 00:03:47,306 ♪ You dreamer 78 00:03:47,488 --> 00:03:49,578 ♪ Oh, oh, oh, oh... 79 00:03:49,751 --> 00:03:51,671 ♪ You dreamer... 80 00:03:54,190 --> 00:03:58,540 ♪ You dreamer... 81 00:04:03,634 --> 00:04:07,074 [Oven door clunks open, dish scrapes on rack] 82 00:04:07,247 --> 00:04:10,247 [Phone rings] 83 00:04:10,424 --> 00:04:13,384 [Phone beeps on] - Hey, Cowboy. 84 00:04:14,689 --> 00:04:17,259 Aw, I miss you, too. [Door opens] 85 00:04:17,431 --> 00:04:19,781 Well, get back here already. [Door closes] 86 00:04:21,391 --> 00:04:23,261 Oh! Amy's here. 87 00:04:23,437 --> 00:04:24,697 You wanna say hi to Mitch? 88 00:04:24,873 --> 00:04:27,353 - Hey, Mitch! Congratulations. 89 00:04:28,572 --> 00:04:30,622 - Yeah, I told her. 90 00:04:30,792 --> 00:04:32,322 [Laughs] 91 00:04:32,489 --> 00:04:34,619 Yes, I told everyone. 92 00:04:34,796 --> 00:04:36,406 [Laughs] 93 00:04:36,580 --> 00:04:39,240 Of course I'm wearing my ring. I love it. 94 00:04:40,280 --> 00:04:42,150 Yeah. 95 00:04:42,325 --> 00:04:43,535 - I don't know what I would've done if Spartan wasn't there. 96 00:04:43,718 --> 00:04:45,588 After all that work I did with Caz, 97 00:04:45,763 --> 00:04:47,463 I was surprised he came at me like that. 98 00:04:47,635 --> 00:04:49,065 - It's probably what the old leader 99 00:04:49,245 --> 00:04:50,765 of the herd thought, too. 100 00:04:50,942 --> 00:04:52,292 - Yeah, but I'm really worried about him, Dad. 101 00:04:52,466 --> 00:04:54,206 That black stallion... I mean, 102 00:04:54,381 --> 00:04:55,861 that attack looked pretty vicious, 103 00:04:56,034 --> 00:04:58,654 and now he's out there all alone, injured... 104 00:04:58,820 --> 00:05:02,080 maybe worse. - That's awful, Amy. Poor guy. 105 00:05:02,258 --> 00:05:04,388 But, you know, he can probably take care of himself, right? 106 00:05:04,565 --> 00:05:06,305 He has been for years. 107 00:05:06,480 --> 00:05:08,440 Well, this isn't nearly as dire, 108 00:05:08,612 --> 00:05:10,352 but I have some bad news, too. 109 00:05:10,527 --> 00:05:12,527 I feel like I need to apologize in advance 110 00:05:12,703 --> 00:05:15,753 for the most high-maintenance, self-centered guest. 111 00:05:15,924 --> 00:05:18,104 - Well, how bad can this Jessica woman be? 112 00:05:18,274 --> 00:05:19,934 She was your mentor, right? 113 00:05:20,102 --> 00:05:22,102 - Yeah, that's what I thought, too, until I found out 114 00:05:22,278 --> 00:05:24,588 she was the one who pressured the senior partner to fire me 115 00:05:24,759 --> 00:05:26,719 while I was here dealing with Mom's affairs. 116 00:05:26,891 --> 00:05:29,681 - Wow, this Jessica really gets you worked up. 117 00:05:29,851 --> 00:05:32,161 Shouldn't you be all blissed out from your engagement? 118 00:05:32,332 --> 00:05:34,122 - Thank you, Parker. [Chuckles] 119 00:05:34,290 --> 00:05:35,770 - My dad is sure basking in the glow 120 00:05:35,944 --> 00:05:37,384 of his marathon honeymoon. 121 00:05:37,554 --> 00:05:39,214 I've hardly even heard from him. 122 00:05:39,382 --> 00:05:41,302 Jack: Your dad will be back in few days. 123 00:05:41,471 --> 00:05:44,211 I'll bet he can't wait to see you. 124 00:05:44,387 --> 00:05:46,127 - You sure you don't want those riding lessons on Mickey? 125 00:05:46,302 --> 00:05:48,172 You can surprise your dad. 126 00:05:48,348 --> 00:05:50,788 - No, I'm good. - You sure? 127 00:05:50,959 --> 00:05:53,399 - It's not that I'm trying to get back at my dad, you know. 128 00:05:53,570 --> 00:05:56,400 - I didn't say that. - Good. 129 00:05:56,573 --> 00:05:58,583 Because I don't care that Mickey was a guilt present. 130 00:05:58,749 --> 00:06:00,529 I love him, but only when 131 00:06:00,708 --> 00:06:02,228 I'm down on the ground where it's safe. 132 00:06:02,405 --> 00:06:04,355 Now can we talk about something else please? 133 00:06:04,538 --> 00:06:06,708 - How about the rodeo grounds. What's it gonna take 134 00:06:06,888 --> 00:06:08,758 to fast track the funding for the repairs. 135 00:06:08,933 --> 00:06:11,413 - Yeah, Dad, I told you, I am working on that, and um... 136 00:06:11,588 --> 00:06:13,898 you will be the first to know once I have any news. 137 00:06:17,028 --> 00:06:18,638 [Crickets chirp] 138 00:06:19,640 --> 00:06:21,290 [Echoey whoosh] 139 00:06:21,468 --> 00:06:23,428 Ty: Amy, look. 140 00:06:23,600 --> 00:06:25,560 - [Gasps] 141 00:06:25,733 --> 00:06:27,873 [Horse grunts] A least he's still free. 142 00:06:28,910 --> 00:06:30,350 [Echoey whoosh] 143 00:06:34,568 --> 00:06:36,528 [Rustling] 144 00:06:40,574 --> 00:06:42,584 [Sighs heavily] 145 00:06:42,750 --> 00:06:44,360 [Clock ticking] 146 00:06:45,317 --> 00:06:47,187 [Sighs] 147 00:06:47,363 --> 00:06:48,803 [Birds twitter outside] 148 00:06:48,973 --> 00:06:50,373 - You're up early? 149 00:06:50,540 --> 00:06:52,240 - I could say the same about you. 150 00:06:52,412 --> 00:06:55,332 - I read the world news at the same time every morning. 151 00:06:55,502 --> 00:06:57,292 That's how I know you're up earlier today. 152 00:06:57,460 --> 00:06:59,850 - So you're keeping tabs on me? 153 00:07:00,028 --> 00:07:02,288 - I know everybody's morning routine. 154 00:07:02,465 --> 00:07:04,285 - [Chuckles] - Katie gets up first, 155 00:07:04,467 --> 00:07:06,557 stumbles in here half asleep, gets a granola bar, 156 00:07:06,730 --> 00:07:08,560 and goes back to bed. 157 00:07:08,732 --> 00:07:11,302 That wakes up Lyndy, who comes and plops down on the couch 158 00:07:11,474 --> 00:07:13,484 and puts on some annoying cartoon 159 00:07:13,650 --> 00:07:15,650 about a rhyming spider. - [Amy chuckles] 160 00:07:15,826 --> 00:07:17,786 - Next, it's Jack's turn. 161 00:07:17,959 --> 00:07:19,259 He grabs the morning paper 162 00:07:19,439 --> 00:07:20,919 and heads to the bathroom. 163 00:07:21,092 --> 00:07:22,792 He turns on the fan, but I can still hear-- 164 00:07:22,964 --> 00:07:25,714 - Okay, I think I've heard enough. Thanks, Parker. 165 00:07:26,794 --> 00:07:28,194 [Footsteps thud] 166 00:07:28,360 --> 00:07:29,840 [Sighs] 167 00:07:30,014 --> 00:07:32,454 [Door opens, Spartan nickers, hooves clop] 168 00:07:32,626 --> 00:07:34,316 - You're getting an early start. 169 00:07:34,497 --> 00:07:36,237 - Yeah, I can't stop thinking about that stallion. 170 00:07:36,412 --> 00:07:38,332 I'm gonna go out and try to find him. 171 00:07:38,501 --> 00:07:40,721 - Well, I'm meeting up with Tim to check fence. 172 00:07:40,895 --> 00:07:42,635 We'll keep an eye out for that horse, too. 173 00:07:42,810 --> 00:07:44,420 - Thanks, Grandpa. 174 00:07:45,900 --> 00:07:47,380 [Birds chirping] 175 00:07:47,554 --> 00:07:49,434 [Tires crunch on gravel] 176 00:07:53,908 --> 00:07:55,428 [Door clicks open] 177 00:07:55,605 --> 00:07:57,385 - Uh-oh. 178 00:07:57,564 --> 00:07:58,874 I know your rule - 179 00:07:59,043 --> 00:08:01,263 you only deliver bad news in person. 180 00:08:01,437 --> 00:08:03,697 - I have some good news, too. - Mm-hmm. 181 00:08:03,874 --> 00:08:05,704 - You were right to call on those oil companies 182 00:08:05,876 --> 00:08:07,566 to help us fight the fire. 183 00:08:07,748 --> 00:08:09,838 The whole town recognizes your leadership 184 00:08:10,011 --> 00:08:11,841 was nothing less than heroic. 185 00:08:12,013 --> 00:08:14,363 - Okay. Can you just get to the bad news, please? 186 00:08:14,537 --> 00:08:17,537 - Well, all those extra emergency crews, they... 187 00:08:17,714 --> 00:08:19,544 they really cost us. 188 00:08:19,716 --> 00:08:21,366 - Is this you telling me I told you so? 189 00:08:21,544 --> 00:08:23,634 - Mm. Maybe, but... 190 00:08:23,807 --> 00:08:26,977 we can recover from this financial setback. 191 00:08:27,158 --> 00:08:28,988 However, putting any funds towards, 192 00:08:29,160 --> 00:08:32,420 I don't know, the rodeo grounds right now 193 00:08:32,599 --> 00:08:34,689 would put us in even worse shape. 194 00:08:34,862 --> 00:08:37,302 So... you and town council, 195 00:08:37,473 --> 00:08:39,653 you have some tough decisions to make. 196 00:08:42,130 --> 00:08:44,650 [Hooves thud, foliage crunches] 197 00:08:46,569 --> 00:08:48,479 [Echoey whoosh] 198 00:08:49,485 --> 00:08:51,835 Ty: Thanks for keeping him calm. 199 00:08:52,009 --> 00:08:54,009 - You know, this is what I missed the most. 200 00:08:55,056 --> 00:08:56,446 Us working together. 201 00:08:56,623 --> 00:08:58,153 [Hooves thud] 202 00:08:58,320 --> 00:09:00,800 Oh no, he's back. [Stallion grunts] 203 00:09:01,845 --> 00:09:03,145 Come on, boy. 204 00:09:04,195 --> 00:09:07,155 [Hooves thud, foliage crunches] 205 00:09:08,896 --> 00:09:10,546 [Spartan grunts softly] 206 00:09:14,510 --> 00:09:16,560 [Sighs heavily, clucks her tongue] 207 00:09:17,905 --> 00:09:28,955 ♪♪♪♪♪ 208 00:09:29,133 --> 00:09:30,483 [Horse nickers] 209 00:09:30,657 --> 00:09:33,357 - [Chuckles] Nice you could show up. 210 00:09:33,529 --> 00:09:36,449 - Ugh... I got held up at Maggie's... 211 00:09:36,619 --> 00:09:38,619 signing autographs. 212 00:09:38,795 --> 00:09:40,965 Hand's still sore from all those front pages. 213 00:09:41,145 --> 00:09:43,405 - You really are drinking up all that attention, aren't you? 214 00:09:43,583 --> 00:09:44,933 - [Laughs] 215 00:09:45,106 --> 00:09:47,536 [Repeated distant tap] 216 00:09:49,980 --> 00:09:51,900 What the heck is that? 217 00:09:55,812 --> 00:09:57,682 - What're you doing? - Come on. 218 00:09:57,858 --> 00:10:00,638 - Don't open that gate! That's Sam's property. 219 00:10:00,817 --> 00:10:02,727 - You know what? He made such a big deal about us 220 00:10:02,906 --> 00:10:04,426 being on his property last time, 221 00:10:04,604 --> 00:10:06,434 I wanna see what he's hiding over here. 222 00:10:06,606 --> 00:10:08,776 [Distant taps] - Get back here! Tim! 223 00:10:08,956 --> 00:10:10,736 You know how private Sam is. 224 00:10:13,264 --> 00:10:15,094 This is trespassing. 225 00:10:16,137 --> 00:10:20,917 ♪♪♪♪♪ 226 00:10:21,098 --> 00:10:22,488 [Loud crack] 227 00:10:22,665 --> 00:10:24,705 [Snow crunches underfoot] 228 00:10:24,885 --> 00:10:26,495 - We shouldn't be here. 229 00:10:26,669 --> 00:10:28,449 - Wow! This field is incredible. 230 00:10:28,628 --> 00:10:31,408 [Loud crack] 231 00:10:31,587 --> 00:10:34,547 - Huh. Sam can hit. - Okay, get, get back. 232 00:10:34,721 --> 00:10:37,591 He can see us. Get over-- - No, he can't see us. Just... 233 00:10:37,767 --> 00:10:39,547 [Loud crack] 234 00:10:39,726 --> 00:10:41,116 Let me watch him hit a few more. 235 00:10:41,292 --> 00:10:43,732 - No. We're gettin' outta here. 236 00:10:46,123 --> 00:10:47,653 Tim, come on! 237 00:10:47,821 --> 00:10:49,781 - He must've hit that one 400 feet. 238 00:10:49,953 --> 00:10:51,483 'Course, it was off a machine. 239 00:10:51,651 --> 00:10:54,131 It's not like hitting off a real pitcher, but... 240 00:10:54,305 --> 00:10:55,865 I used to pitch. 241 00:10:56,046 --> 00:10:57,916 - What're you talking about? In little league? 242 00:10:58,092 --> 00:10:59,402 - Yeah, and high school. 243 00:10:59,571 --> 00:11:00,831 I was even MVP once. 244 00:11:01,008 --> 00:11:02,438 Had an 80 mile an hour fastball. 245 00:11:02,618 --> 00:11:04,528 - Oh, they had radar guns back then? 246 00:11:04,707 --> 00:11:07,537 - Yeah, but I was never officially clocked on one. 247 00:11:07,710 --> 00:11:09,670 I just sort of have a feel for these things. 248 00:11:09,843 --> 00:11:11,933 [Car rumbles] 249 00:11:17,241 --> 00:11:19,161 [Engine cuts out, Remi barks in the distance] 250 00:11:21,332 --> 00:11:23,032 [Door clicks open] 251 00:11:23,204 --> 00:11:24,904 - Can I help you? 252 00:11:25,075 --> 00:11:26,765 [Door bangs shut] - Is this the Fleming ranch? 253 00:11:26,947 --> 00:11:29,037 - No, it is not. - Uh... [Chuckles] 254 00:11:29,210 --> 00:11:30,780 I think I know what this is about. 255 00:11:30,951 --> 00:11:32,741 You know, I'm flattered, 256 00:11:32,909 --> 00:11:35,699 but I'd rather people respect my family's privacy. 257 00:11:35,869 --> 00:11:38,049 - Pardon me? [Laughs] 258 00:11:38,219 --> 00:11:40,479 - All right, I'll sign it. 259 00:11:40,656 --> 00:11:43,006 I mean, it's a paper, you're here, so... 260 00:11:43,180 --> 00:11:44,530 - Okay, I'm sorry, why would I want you 261 00:11:44,704 --> 00:11:46,534 to sign my newspaper? 262 00:11:46,706 --> 00:11:49,706 Lou: Jessica! - Lou! 263 00:11:51,101 --> 00:11:53,151 Oh, it's so nice to see you! 264 00:11:55,279 --> 00:11:58,069 - Yeah... Uh, Grandpa, Dad, 265 00:11:58,239 --> 00:11:59,979 meet Jessica Cook. 266 00:12:00,154 --> 00:12:01,684 - Hi. 267 00:12:06,943 --> 00:12:08,733 - Hey everyone, just wanted to introduce you 268 00:12:08,902 --> 00:12:10,732 to my old... boss. 269 00:12:10,904 --> 00:12:14,214 Uh, Jessica, this is my sister Amy, and her daughter Lyndy, 270 00:12:14,385 --> 00:12:16,075 and this is my daughter Katie. 271 00:12:16,257 --> 00:12:17,907 - It's so nice to meet all of you. 272 00:12:18,085 --> 00:12:20,165 I've heard so much about you, 273 00:12:20,348 --> 00:12:21,918 and your amazing work with horses. 274 00:12:22,089 --> 00:12:23,439 - Wow. Lou was so career-driven back then, 275 00:12:23,612 --> 00:12:25,532 I'm surprised she even mentioned me. 276 00:12:25,701 --> 00:12:28,441 - Oh, you'd be surprised how much Lou missed home. 277 00:12:28,617 --> 00:12:29,967 I felt like I practically knew you. 278 00:12:30,140 --> 00:12:33,190 And your Mom, and your Grandpa Jack, 279 00:12:33,361 --> 00:12:34,581 and... and I'm sorry, what's your name again? 280 00:12:34,754 --> 00:12:37,234 - Tim... Tim. - Tim. 281 00:12:37,408 --> 00:12:39,188 - Well, I understand why you probably didn't 282 00:12:39,367 --> 00:12:40,927 hear about me much back then, 283 00:12:41,108 --> 00:12:42,888 but I'm in a whole different place now. 284 00:12:43,066 --> 00:12:44,756 - That's good. Good for you. 285 00:12:44,938 --> 00:12:46,768 - So you knew my mom when she was young? 286 00:12:46,940 --> 00:12:48,770 - Uh, well, I have some news for you, 287 00:12:48,942 --> 00:12:50,772 your mom is still young. But yes, 288 00:12:50,944 --> 00:12:52,644 I knew her when she was younger. 289 00:12:52,815 --> 00:12:54,375 - So are you staying for dinner? 290 00:12:54,556 --> 00:12:56,726 We're having shepherd's pie. - Mmm! Sounds delicious. 291 00:12:58,647 --> 00:13:00,517 Uh, but it's been a long day, 292 00:13:00,692 --> 00:13:02,612 so I think that I'm gonna head to my cabin 293 00:13:02,782 --> 00:13:04,832 at this Dude Ranch that I've heard so much about. 294 00:13:05,001 --> 00:13:06,521 - You can follow me over. - Oh, there's no need. 295 00:13:06,698 --> 00:13:08,958 I can make my own way. 296 00:13:09,136 --> 00:13:11,916 Uh, but I did stop in town at this charming little diner - 297 00:13:12,095 --> 00:13:13,525 Maggie's, I think - picked you up some dessert. 298 00:13:13,705 --> 00:13:15,485 - That's my Mom's. She owns it. 299 00:13:15,664 --> 00:13:18,064 - I know. 300 00:13:20,843 --> 00:13:21,673 [Keys jingle lightly] 301 00:13:24,151 --> 00:13:25,761 You've turned out exactly the way I thought you would. 302 00:13:27,632 --> 00:13:28,682 - [Small laugh] 303 00:13:29,678 --> 00:13:32,418 - Enjoy your dinner. 304 00:13:33,900 --> 00:13:35,550 Sorry, excuse me. [Chuckles] 305 00:13:35,727 --> 00:13:37,337 [Door opens] 306 00:13:37,512 --> 00:13:38,992 - [Blows out her breath] - Well, she seems real nice. 307 00:13:39,166 --> 00:13:40,596 - "You really have turned out 308 00:13:40,776 --> 00:13:43,606 exactly the way I thought you would." 309 00:13:43,779 --> 00:13:45,869 - That sounded like a compliment to me. 310 00:13:46,042 --> 00:13:47,702 - Because you don't know her, Grandpa! 311 00:13:53,006 --> 00:13:54,876 [Footstep thud] 312 00:13:55,051 --> 00:13:56,711 [Door creaks open and snaps shut] 313 00:14:00,187 --> 00:14:01,747 [Blows out her breath] - You okay? 314 00:14:01,928 --> 00:14:05,708 - It's an act, Dad. That is not who Jessica is. 315 00:14:05,888 --> 00:14:08,278 It's like, what is she even doing here? 316 00:14:08,456 --> 00:14:10,276 Of all the places she could go on vacation, 317 00:14:10,458 --> 00:14:12,328 she picks my Dude Ranch? 318 00:14:12,503 --> 00:14:14,293 You know, I used to think about exactly what I'd say to her 319 00:14:14,462 --> 00:14:16,552 if I ever saw her again. 320 00:14:16,725 --> 00:14:17,855 - Well, maybe now is your chance. 321 00:14:19,815 --> 00:14:21,595 - You know what? You're right. 322 00:14:21,773 --> 00:14:22,693 [Footsteps thud heavily] [Inhales sharply] 323 00:14:23,819 --> 00:14:26,469 [Rooster crows] 324 00:14:27,823 --> 00:14:29,693 Just... I'll do it tomorrow. 325 00:14:29,869 --> 00:14:31,829 [Sighs, door snaps shut] 326 00:14:33,873 --> 00:14:35,483 - [Chuckles] 327 00:14:37,746 --> 00:14:39,616 Try checking rec baseball teams in Hudson. 328 00:14:39,791 --> 00:14:41,921 [Keyboard keys tap loudly] 329 00:14:42,098 --> 00:14:43,618 Of course, that guy doesn't hit like any beer leaguer 330 00:14:43,795 --> 00:14:45,445 I've ever seen. 331 00:14:45,623 --> 00:14:47,023 And why would he have his own field like that? 332 00:14:48,844 --> 00:14:50,724 - Yeah, see? Right there. 333 00:14:50,890 --> 00:14:51,720 League in Hudson. 334 00:14:51,891 --> 00:14:54,721 - Hudson, New York. 335 00:14:54,894 --> 00:14:56,374 Nice. Come on, Jack. 336 00:14:56,547 --> 00:14:58,377 - Sounds like someone's having a little trouble 337 00:14:58,549 --> 00:14:59,899 using the inter-web. 338 00:15:00,073 --> 00:15:01,773 - We can use it just fine. 339 00:15:01,944 --> 00:15:03,694 It's Jack's memory we're having trouble with. 340 00:15:03,859 --> 00:15:05,949 I can't believe you can't remember Sam's last name. 341 00:15:06,122 --> 00:15:07,782 - You were right there when he said it. 342 00:15:07,950 --> 00:15:11,610 - It's Robson. Dobson. Robinson. 343 00:15:11,780 --> 00:15:12,870 - You're not even close. 344 00:15:14,783 --> 00:15:17,353 The way you guys were going on about that guy over dinner, 345 00:15:17,525 --> 00:15:19,735 I decided to do some digging. 346 00:15:19,919 --> 00:15:21,959 Figured any rancher has horses, 347 00:15:22,138 --> 00:15:24,838 and anyone who has horses has to buy feed. 348 00:15:25,011 --> 00:15:28,751 So I... took a peek at Lou's feed sales at Maggie's. 349 00:15:28,928 --> 00:15:30,928 - You took a peek? 350 00:15:31,974 --> 00:15:34,374 - Fine. I guess hacked is a better word. 351 00:15:34,542 --> 00:15:36,372 Do you wanna know his name or not? 352 00:15:36,544 --> 00:15:37,944 - Yeah. Spit it out, Nancy Drew. 353 00:15:38,111 --> 00:15:39,941 - Langston. Sam Langston. 354 00:15:40,113 --> 00:15:40,903 - Langston. 355 00:15:43,159 --> 00:15:43,939 [Typing taps] 356 00:15:49,252 --> 00:15:50,952 - That's Sam all right. 357 00:15:51,124 --> 00:15:52,824 He was a pro ball player. 358 00:15:52,995 --> 00:15:53,995 - Yeah. 359 00:15:54,170 --> 00:15:57,090 But apparently not for long. 360 00:16:00,220 --> 00:16:02,140 [Birds twitter] 361 00:16:08,271 --> 00:16:09,931 [Footsteps thud] 362 00:16:11,579 --> 00:16:13,839 [Glass clinks] 363 00:16:14,016 --> 00:16:16,056 [Water flows from the tap] 364 00:16:16,236 --> 00:16:17,846 [Echoey whoosh] 365 00:16:23,025 --> 00:16:24,415 [Stallion whinnies] 366 00:16:24,592 --> 00:16:25,682 [High-pitched whinny] 367 00:16:25,854 --> 00:16:29,254 [Stomps heavily] 368 00:16:30,250 --> 00:16:30,860 [Grunts] 369 00:16:32,034 --> 00:16:35,434 [High-pitched whinny, hooves thunder] 370 00:16:35,603 --> 00:16:37,613 [Echoey whoosh] 371 00:16:41,652 --> 00:16:44,442 - Wow, you even beat me out of bed this morning. 372 00:16:44,612 --> 00:16:46,222 Having trouble sleeping? 373 00:16:46,396 --> 00:16:49,046 - I just can't stop thinking about that stallion. 374 00:16:49,225 --> 00:16:50,745 Hey. You know, maybe I could get Mickey tacked up 375 00:16:50,922 --> 00:16:53,712 and you could come help me look. 376 00:16:53,882 --> 00:16:55,712 - Hah, hah. Very funny. 377 00:16:55,884 --> 00:16:58,104 Nice try deflecting it all back on me. 378 00:16:58,278 --> 00:16:59,928 - [Snorts softly] 379 00:17:00,106 --> 00:17:02,716 - Deflecting... I'm starting to sound like my dad. 380 00:17:02,891 --> 00:17:04,501 [Typing taps] 381 00:17:04,675 --> 00:17:06,935 - You stabbed me in the back. 382 00:17:07,113 --> 00:17:08,943 How could you betray me like that? 383 00:17:09,115 --> 00:17:10,805 How could you be such a cold-hearted, 384 00:17:10,986 --> 00:17:14,856 self-centered, insensitive monster?! 385 00:17:15,034 --> 00:17:15,904 [Satisfied sigh] 386 00:17:17,036 --> 00:17:18,856 I got this. 387 00:17:19,038 --> 00:17:21,518 - Good morning. 388 00:17:21,692 --> 00:17:22,742 You're up early. 389 00:17:22,911 --> 00:17:25,481 - Yeah. 390 00:17:25,653 --> 00:17:27,053 Actually, I uh... 391 00:17:27,220 --> 00:17:29,050 I thought we could have a talk. 392 00:17:29,222 --> 00:17:31,182 - I would love to catch up. Let's, let's sit. 393 00:17:31,354 --> 00:17:34,144 - It wasn't really a catch up chat I had in mind. 394 00:17:36,316 --> 00:17:38,006 - Is there something wrong, Lou? 395 00:17:40,059 --> 00:17:41,839 - I was just wondering how you're liking your cabin? 396 00:17:42,017 --> 00:17:43,847 Is it comfortable? - Oh, yes! 397 00:17:44,019 --> 00:17:45,539 I mean, I slept like a baby last night. 398 00:17:45,716 --> 00:17:47,326 It is so peaceful here. - Okay. 399 00:17:47,501 --> 00:17:49,161 Well, you just let me know if you need any towels 400 00:17:49,329 --> 00:17:50,849 or anything, okay? - Okay. 401 00:17:51,026 --> 00:17:52,506 Uh, what's the rush, Lou? 402 00:17:52,680 --> 00:17:54,680 C'mon, let's have a seat. 403 00:17:56,336 --> 00:17:57,026 - [Sighs heavily] 404 00:17:58,903 --> 00:18:00,913 [Footsteps thud] 405 00:18:02,951 --> 00:18:05,481 - [Sighs] 406 00:18:05,649 --> 00:18:07,169 - Can you believe it's been almost 15 years? 407 00:18:07,347 --> 00:18:09,997 - [Chuckles] It's pretty crazy. 408 00:18:10,176 --> 00:18:11,736 - Do you ever miss New York? 409 00:18:11,916 --> 00:18:13,956 - Uh, sure. 410 00:18:14,136 --> 00:18:15,956 Yeah, I miss people, 411 00:18:16,138 --> 00:18:17,098 the restaurants, culture... 412 00:18:19,228 --> 00:18:22,008 but I don't think I could ever go back to that big city life. 413 00:18:22,188 --> 00:18:23,968 - Oh, I don't know about that. 414 00:18:24,146 --> 00:18:25,406 You thrived the first time around. 415 00:18:25,582 --> 00:18:27,852 Your return was pretty impressive, too. 416 00:18:28,019 --> 00:18:30,589 - Wait, you knew about my New York franchise? 417 00:18:30,761 --> 00:18:32,111 - Yeah, I've kept track of you. 418 00:18:32,285 --> 00:18:33,975 I knew you would be a big success. 419 00:18:34,156 --> 00:18:37,986 I mean, you picked things up so quickly at our firm. 420 00:18:38,160 --> 00:18:40,120 You had all the right instincts. 421 00:18:41,163 --> 00:18:43,773 - I... did not know you felt that way. 422 00:18:43,948 --> 00:18:45,428 - Are you kidding? 423 00:18:45,602 --> 00:18:47,822 Do you remember that big group pension portfolio 424 00:18:47,996 --> 00:18:50,166 that you landed? - [Snorts] How could I forget? 425 00:18:51,042 --> 00:18:54,222 That was my last big contract before... 426 00:18:55,308 --> 00:18:55,998 before I was fired. 427 00:18:57,136 --> 00:18:59,746 - Was it really? 428 00:19:00,791 --> 00:19:01,841 [Birds chirp] 429 00:19:02,010 --> 00:19:09,930 ♪♪♪♪♪ 430 00:19:10,105 --> 00:19:11,975 I'm sorry, Lou. 431 00:19:12,151 --> 00:19:13,371 - Pardon me? 432 00:19:13,543 --> 00:19:15,593 - We both know that I was the one 433 00:19:15,763 --> 00:19:18,163 that got you axed and... 434 00:19:18,331 --> 00:19:20,381 I owe you a full apology. 435 00:19:21,769 --> 00:19:23,599 I know that it was a long time ago, 436 00:19:23,771 --> 00:19:26,171 but that doesn't forgive my behaviour. 437 00:19:26,339 --> 00:19:29,599 I just, I really needed you at the firm, 438 00:19:29,777 --> 00:19:31,607 and I know that that's a horrible excuse, 439 00:19:31,779 --> 00:19:34,129 but it made me lose sight of the bigger picture. 440 00:19:35,391 --> 00:19:37,311 I mean, of course, your family needed you more here. 441 00:19:41,049 --> 00:19:43,179 And the truth is, 442 00:19:45,140 --> 00:19:46,840 I've been a little haunted by the cutthroat businesswoman 443 00:19:47,011 --> 00:19:49,971 that I used to be. 444 00:19:51,233 --> 00:19:53,633 So I've been trying to make amends 445 00:19:53,801 --> 00:19:54,981 with the people that I hurt. 446 00:19:55,150 --> 00:19:57,070 Like you. 447 00:19:58,197 --> 00:20:00,157 That's why I'm here. 448 00:20:03,071 --> 00:20:05,251 - I'm sorry, I'm just processing all of this. 449 00:20:05,421 --> 00:20:09,381 I never expected to hear you say any of that. 450 00:20:11,122 --> 00:20:13,822 You were always so guarded. I, I just... 451 00:20:15,344 --> 00:20:17,004 I just, I feel like I'm talking 452 00:20:17,172 --> 00:20:18,872 to a completely different person. 453 00:20:19,043 --> 00:20:21,133 - Yeah, well, 454 00:20:21,307 --> 00:20:23,397 cancer has a way of changing who you are. 455 00:20:25,485 --> 00:20:27,355 [Birds chirp] 456 00:20:27,530 --> 00:20:31,930 ♪♪♪♪♪ 457 00:20:32,100 --> 00:20:34,490 - [Sad exhale] 458 00:20:35,538 --> 00:20:37,058 - Spartan, there he is. 459 00:20:37,236 --> 00:20:38,886 [Stallion whinnies] 460 00:20:39,063 --> 00:20:40,943 Hey, good boy, 461 00:20:41,109 --> 00:20:42,239 I'm glad we found you. 462 00:20:42,415 --> 00:20:43,105 [Stallion whinnies] Easy. 463 00:20:43,285 --> 00:20:45,935 Hey. Good boy. 464 00:20:46,114 --> 00:20:47,684 Hey, you're okay. 465 00:20:47,855 --> 00:20:49,025 Come here. Whoa... 466 00:20:49,204 --> 00:20:51,734 Okay, come here. 467 00:20:51,902 --> 00:20:53,732 Hey, ho... you're okay. 468 00:20:53,904 --> 00:20:56,124 You remember me, don't ya? 469 00:20:56,298 --> 00:20:58,258 I'm gonna get you all fixed up. 470 00:20:58,431 --> 00:21:00,041 You gotta trust me, okay? 471 00:21:00,215 --> 00:21:01,695 We'll keep this rope on until we're home. 472 00:21:01,869 --> 00:21:03,129 Let's go. [Stallion grunts] 473 00:21:06,526 --> 00:21:08,176 - So are you... 474 00:21:08,354 --> 00:21:09,574 is the cancer...? 475 00:21:09,746 --> 00:21:11,966 - Well, I'm in remission, for now. 476 00:21:12,140 --> 00:21:13,320 I mean, hopefully forever. 477 00:21:13,489 --> 00:21:15,099 - Mm-hmm. - I know it's cliché, 478 00:21:15,274 --> 00:21:18,024 but I'm just trying to stay positive 479 00:21:18,189 --> 00:21:22,409 and have a glass half full approach to life, you know? 480 00:21:24,370 --> 00:21:26,020 You're never gonna believe this, 481 00:21:26,197 --> 00:21:28,027 but I sold my shares and I left the firm. 482 00:21:28,199 --> 00:21:30,769 - No! Seriously? - [Laughing] I know. 483 00:21:30,941 --> 00:21:33,161 I know, I know, the old me would've never done that. 484 00:21:33,335 --> 00:21:36,115 But the new me, Lou, I just... 485 00:21:37,165 --> 00:21:40,335 I wanna travel the world and follow my passion, 486 00:21:40,516 --> 00:21:42,476 which is photography. - Mm. 487 00:21:43,519 --> 00:21:46,169 - You'll like the new me a whole lot better, I promise. 488 00:21:47,218 --> 00:21:49,178 - The old you wasn't all bad, you know. 489 00:21:49,351 --> 00:21:52,751 Uh, you were an incredible mentor to me, 490 00:21:52,920 --> 00:21:55,100 and I still find myself hearing your voice in my head, 491 00:21:55,270 --> 00:21:57,050 offering me advice. - Really? 492 00:21:57,228 --> 00:21:59,098 - Yeah. Just last night, 493 00:21:59,274 --> 00:22:01,104 I found myself channeling your thoughts on this issue 494 00:22:01,276 --> 00:22:02,146 I've been having with my dad. 495 00:22:02,321 --> 00:22:04,111 - What's going on? 496 00:22:04,279 --> 00:22:08,239 - Well, we had a big fire outside of Hudson recently. 497 00:22:08,414 --> 00:22:10,024 - Yeah, yeah, I read about it, 498 00:22:10,198 --> 00:22:12,768 but it seemed like you handled the crisis well. 499 00:22:12,940 --> 00:22:14,460 - Thank you. 500 00:22:14,637 --> 00:22:16,377 But there was damage done to the rodeo grounds, 501 00:22:16,552 --> 00:22:18,342 and my dad's a big rodeo guy, so he's been pressuring me 502 00:22:18,511 --> 00:22:20,161 to allocate town funds to the repairs. 503 00:22:20,339 --> 00:22:23,119 - Ahh... that puts you in a tough spot. 504 00:22:23,298 --> 00:22:26,168 - Especially since we just don't have the money, 505 00:22:26,345 --> 00:22:28,605 which I haven't told him yet. 506 00:22:31,350 --> 00:22:33,130 - So what did I say? My voice in your head? 507 00:22:33,308 --> 00:22:34,828 - That it's just business, 508 00:22:35,005 --> 00:22:36,305 and I need to be straight with him 509 00:22:36,485 --> 00:22:38,485 like I would with anyone else, 510 00:22:38,661 --> 00:22:41,361 and tell him we just can't afford it. 511 00:22:41,534 --> 00:22:43,274 - That sounds good. 512 00:22:43,449 --> 00:22:45,359 But then I always have liked the sound of my own voice. 513 00:22:45,538 --> 00:22:47,278 [Laughs] 514 00:22:47,453 --> 00:22:50,113 Well, if I could add one thing... - Please. 515 00:22:50,281 --> 00:22:53,241 - maybe empower your dad to find another solution? 516 00:22:53,415 --> 00:22:56,155 He seems to me like the kind of guy who likes a challenge, 517 00:22:56,331 --> 00:22:59,641 and the chance to come out looking like the hero. 518 00:23:01,031 --> 00:23:02,821 - Boy, you really do have him pegged. 519 00:23:02,990 --> 00:23:04,470 Both: [Laughing] 520 00:23:06,297 --> 00:23:08,337 [Syringe solution sluices, Stallion whinnies and grunts] 521 00:23:12,260 --> 00:23:14,220 [Solution sluices] 522 00:23:16,307 --> 00:23:18,217 - Hey, you found him! 523 00:23:18,397 --> 00:23:20,267 - Yeah. He was in pretty rough shape, 524 00:23:20,442 --> 00:23:24,532 so I led him back here. I wanted to treat his wounds. 525 00:23:27,362 --> 00:23:29,362 - Is that some kind of medicine? 526 00:23:29,538 --> 00:23:31,278 - Well, it's all natural. 527 00:23:31,453 --> 00:23:33,153 Most people use iodine, but my mom swore by a mixture 528 00:23:33,324 --> 00:23:36,554 of apple cider vinegar and salt water. 529 00:23:38,460 --> 00:23:41,200 - What if his wounds get infected? 530 00:23:41,376 --> 00:23:43,546 - Well, at his age, that, that would be pretty bad. 531 00:23:45,424 --> 00:23:46,384 - How bad? 532 00:23:51,299 --> 00:23:52,909 - [Sighs heavily] Hey... 533 00:23:53,083 --> 00:23:55,393 [Stallion grunts] 534 00:23:59,046 --> 00:24:00,216 [Chuckles softly] What're you doing? 535 00:24:00,395 --> 00:24:02,265 - Sending him positive vibes. 536 00:24:03,267 --> 00:24:05,967 - Thanks. 537 00:24:09,404 --> 00:24:11,754 Hey... 538 00:24:12,363 --> 00:24:14,453 you need to get better, okay? 539 00:24:16,585 --> 00:24:18,325 I don't wanna lose you, too. 540 00:24:18,500 --> 00:24:20,070 [Stallion grunts] 541 00:24:21,111 --> 00:24:22,551 - I got your text. 542 00:24:22,722 --> 00:24:25,162 You've got some news about the rodeo grounds. 543 00:24:25,333 --> 00:24:27,473 - Yes. So here's the thing... 544 00:24:27,640 --> 00:24:30,210 - I got a feeling I should sit down for this. 545 00:24:30,381 --> 00:24:31,951 - [Sighs] Look, I'm sorry, Dad, but... 546 00:24:32,122 --> 00:24:33,782 we just don't have the money. 547 00:24:33,950 --> 00:24:36,340 Not after getting the bills for those rescue services. 548 00:24:36,518 --> 00:24:38,908 Trust me, I've tried everything. 549 00:24:39,086 --> 00:24:41,306 We just can't afford it. 550 00:24:41,480 --> 00:24:44,570 - So, no rodeo final this year. 551 00:24:46,441 --> 00:24:48,271 Aw, that's tough. My kids really worked hard at it. 552 00:24:48,443 --> 00:24:52,323 - Uh, no, because you're not gonna let that happen. 553 00:24:52,491 --> 00:24:55,281 Look, we have put on charity fundraisers before. 554 00:24:55,450 --> 00:24:56,760 We can do it again. 555 00:24:56,930 --> 00:24:59,370 Maybe Georgie can use her contacts 556 00:24:59,541 --> 00:25:02,021 and we can put on a big splashy show-jumping event. 557 00:25:02,196 --> 00:25:05,236 - Or Lisa, she's pretty good at these kinds of things. 558 00:25:05,416 --> 00:25:08,506 She could put together a cross country race, 559 00:25:08,681 --> 00:25:10,421 or a polo match. 560 00:25:10,596 --> 00:25:12,376 - Yeah. Yeah, well, those... 561 00:25:12,554 --> 00:25:15,344 those kinds of things happen every weekend around here. 562 00:25:15,514 --> 00:25:17,564 - Well then, we need to think of something new. 563 00:25:17,733 --> 00:25:19,393 Something that the community's 564 00:25:19,561 --> 00:25:21,961 really gonna wanna be a part of. 565 00:25:22,129 --> 00:25:24,779 - Well, okay, what about... 566 00:25:26,176 --> 00:25:28,266 celebrity softball? - Softball? 567 00:25:28,439 --> 00:25:30,349 You really think people are gonna wanna watch that? 568 00:25:30,529 --> 00:25:33,269 - They might... 569 00:25:33,444 --> 00:25:35,364 when they find out where we're gonna hold it. 570 00:25:35,534 --> 00:25:38,154 ♪♪♪♪♪ 571 00:25:42,584 --> 00:25:44,634 - So, what's your excuse today? 572 00:25:44,804 --> 00:25:45,374 - My excuse? 573 00:25:47,894 --> 00:25:49,854 - You found the stallion, so there's no reason 574 00:25:50,026 --> 00:25:51,456 that you should be up so early... 575 00:25:51,637 --> 00:25:53,857 since you're not having trouble sleeping. 576 00:25:54,030 --> 00:25:55,600 [Plastic bag rustles] You know, 577 00:25:55,771 --> 00:25:57,431 sometimes insomnia happens 578 00:25:57,599 --> 00:25:59,469 because we're repressing something. 579 00:25:59,645 --> 00:26:01,425 - [Chuckles] 580 00:26:01,603 --> 00:26:03,613 - My dad's words, not mine. 581 00:26:03,779 --> 00:26:05,779 He does sleep therapy. He's coming back tomorrow. 582 00:26:05,955 --> 00:26:07,695 Maybe you should talk to him, 583 00:26:07,870 --> 00:26:09,610 so you can face whatever it is you're so worried about. 584 00:26:09,785 --> 00:26:12,395 - And maybe it's time you let me teach you 585 00:26:12,571 --> 00:26:14,401 how to ride Mickey before you go back home... 586 00:26:14,573 --> 00:26:16,793 so you can face whatever it is you're so worried about. 587 00:26:16,966 --> 00:26:20,006 [Toaster oven dings] Your words, not mine. 588 00:26:23,843 --> 00:26:25,583 [Thwack] 589 00:26:26,759 --> 00:26:28,719 [Thwack] 590 00:26:28,891 --> 00:26:30,461 - What are you doing here? 591 00:26:30,632 --> 00:26:33,502 - We don't want any trouble. 592 00:26:33,679 --> 00:26:36,379 - Maybe put down the bat. 593 00:26:36,551 --> 00:26:37,991 [Bat thunks] 594 00:26:38,161 --> 00:26:40,081 - I asked you to stay off my property. 595 00:26:40,250 --> 00:26:42,080 - Oh man, what's the big deal? 596 00:26:42,252 --> 00:26:44,782 You got a beautiful baseball diamond here. 597 00:26:44,951 --> 00:26:47,521 I don't understand why there's a problem. 598 00:26:47,693 --> 00:26:49,563 - I'm not gonna ask you again. Just leave. 599 00:26:49,738 --> 00:26:51,828 - 'Kay, we have a proposition for you. 600 00:26:52,001 --> 00:26:53,961 Listen. Listen. 601 00:26:54,134 --> 00:26:55,924 You probably heard what that fire did 602 00:26:56,092 --> 00:26:57,832 to the rodeo grounds. 603 00:26:58,007 --> 00:27:00,487 Well, we need to raise some money 604 00:27:00,662 --> 00:27:02,582 so we can fix it up. 605 00:27:02,751 --> 00:27:04,581 We had this idea that-- 606 00:27:04,753 --> 00:27:06,633 - We wanna use your ball diamond. 607 00:27:06,799 --> 00:27:08,839 'Kay? It's just sitting here. 608 00:27:09,018 --> 00:27:11,758 - We wanna play a celebrity softball game for charity. 609 00:27:11,934 --> 00:27:13,634 - If we raise enough, 610 00:27:13,806 --> 00:27:15,936 we might be able save this year's rodeo finals. 611 00:27:16,112 --> 00:27:17,902 - If you don't get off my property, 612 00:27:18,071 --> 00:27:19,901 I'm calling the police. 613 00:27:20,073 --> 00:27:25,473 ♪♪♪♪♪ 614 00:27:25,644 --> 00:27:27,784 - I guess that's a no. 615 00:27:29,996 --> 00:27:31,646 [Shutter snaps] - Oh, beautiful. 616 00:27:31,824 --> 00:27:33,614 I'll get some from here. 617 00:27:33,782 --> 00:27:35,132 - What's going on here? 618 00:27:35,305 --> 00:27:37,865 - Knock yourself out. Ladies. 619 00:27:38,047 --> 00:27:39,787 Both: Good morning! - Little photo shoot? 620 00:27:39,962 --> 00:27:42,102 - Yeah. I needed, uh, some new photos for the website, 621 00:27:42,269 --> 00:27:44,049 and since Jessica's here... 622 00:27:44,227 --> 00:27:45,707 she's such a talented photographer. 623 00:27:45,881 --> 00:27:47,841 - Well, it's more of a hobby really. 624 00:27:48,014 --> 00:27:50,024 - That's serious camera for a hobby. 625 00:27:50,190 --> 00:27:52,060 - Yeah, well, I got high hopes. 626 00:27:52,235 --> 00:27:54,975 Maybe one day I'll end up on the cover of the Hudson Times. 627 00:27:57,023 --> 00:27:58,503 - How did it go with Sam? 628 00:27:58,677 --> 00:28:00,497 - Well, let's just say he wasn't thrilled 629 00:28:00,679 --> 00:28:02,509 about having a charity ball game in his field. 630 00:28:02,681 --> 00:28:04,901 - Oh, that's too bad. That was such a great idea. 631 00:28:05,074 --> 00:28:06,734 I love baseball. I totally would have played. 632 00:28:06,902 --> 00:28:08,952 - Well, this was more for celebrities - 633 00:28:09,122 --> 00:28:11,652 rodeo stars, media types, 634 00:28:11,820 --> 00:28:13,740 but... doesn't really matter, 635 00:28:13,909 --> 00:28:15,559 he doesn't want us to use his field. 636 00:28:15,737 --> 00:28:17,647 - Hmm. I didn't think that the Hudson Times cover boy 637 00:28:17,826 --> 00:28:19,916 would give up that easy. 638 00:28:20,089 --> 00:28:22,179 - Well, what am I supposed to do? He said no. 639 00:28:22,352 --> 00:28:24,012 - Well, I don't know. 640 00:28:24,180 --> 00:28:26,100 I thought the hero always finds a way to save the day. 641 00:28:26,269 --> 00:28:27,969 [Shutter snaps, Tim chuckles] 642 00:28:29,229 --> 00:28:30,669 Maybe you could sign that for me. 643 00:28:30,839 --> 00:28:32,749 - Yeah, that'll cost you. 644 00:28:32,928 --> 00:28:35,058 [Shutter snaps] 645 00:28:35,235 --> 00:28:36,795 - Oh, that's beautiful, that's beautiful. 646 00:28:36,976 --> 00:28:38,496 Look that way. That's nice. 647 00:28:38,673 --> 00:28:40,023 [Agitated grunts] 648 00:28:40,196 --> 00:28:41,976 Jack: So how's he doing? 649 00:28:42,155 --> 00:28:44,025 - He's totally getting better! - [Chuckles] 650 00:28:44,200 --> 00:28:46,120 There's no sign of infection. 651 00:28:46,289 --> 00:28:48,549 Seems like Mom's apple cider vinegar treatment 652 00:28:48,727 --> 00:28:50,547 is doing the trick. - Ah. 653 00:28:50,729 --> 00:28:52,509 - And don't forget about my healing vibes. 654 00:28:52,687 --> 00:28:54,117 - Oh, of course. 655 00:28:54,297 --> 00:28:56,127 - Well, it's good to see he's on the rebound. 656 00:28:56,299 --> 00:28:58,079 - Yeah, I was pretty worried about him for a while. 657 00:28:58,258 --> 00:29:01,648 - Oh, he's got some good years left in him. 658 00:29:01,827 --> 00:29:04,087 - Yeah... - What? What's wrong? 659 00:29:05,134 --> 00:29:07,664 - Oh, I just don't know where he's gonna spend them. 660 00:29:07,833 --> 00:29:10,233 He got kicked out of his herd. 661 00:29:12,098 --> 00:29:13,748 Tim: Hey. 662 00:29:15,101 --> 00:29:16,841 We're going back to Sam's. 663 00:29:17,930 --> 00:29:18,630 - [Groans] 664 00:29:18,800 --> 00:29:21,060 [Poles clank] 665 00:29:25,154 --> 00:29:26,594 - You're seriously testing me. 666 00:29:26,765 --> 00:29:28,585 - Sam, you must get it. 667 00:29:28,767 --> 00:29:31,197 You know, it's kinda sweet to see a former major leaguer 668 00:29:31,378 --> 00:29:34,768 just smashing balls out of his own personal ballpark. 669 00:29:34,947 --> 00:29:36,947 Doesn't happen often around here. 670 00:29:37,123 --> 00:29:39,043 - So you've been reading up on me, huh? 671 00:29:39,212 --> 00:29:41,952 Like I said before-- - Yeah, I know. 672 00:29:42,128 --> 00:29:44,608 We're on private property, you want us to leave. 673 00:29:44,783 --> 00:29:46,743 - Just hear us out first. 674 00:29:47,786 --> 00:29:50,656 You're looking at three generations of Hudson rodeo. 675 00:29:50,832 --> 00:29:53,622 Each of us poured our blood and sweat 676 00:29:53,792 --> 00:29:55,972 into a sport we love, just like you. 677 00:29:56,142 --> 00:29:57,752 - Well, you know what that got me. 678 00:29:57,926 --> 00:29:59,616 My sport turned its back on me. 679 00:29:59,798 --> 00:30:01,628 - Tim used to say the same thing. 680 00:30:01,800 --> 00:30:03,630 - Well, in my case, it was probably the booze 681 00:30:03,802 --> 00:30:05,672 and pills talking, but... 682 00:30:05,847 --> 00:30:08,017 I hid away too. 683 00:30:09,372 --> 00:30:11,202 And then eventually I realized I needed to be a part 684 00:30:11,374 --> 00:30:13,684 of something bigger than myself again. 685 00:30:13,855 --> 00:30:16,285 - So what, you think you know what I need better than I do? 686 00:30:16,466 --> 00:30:18,286 - I don't know what you need. 687 00:30:19,339 --> 00:30:21,859 But I know that I have a bunch of students 688 00:30:22,037 --> 00:30:25,737 who have been working like mad for those rodeo finals, 689 00:30:25,911 --> 00:30:28,221 and those are about to be canceled. 690 00:30:28,391 --> 00:30:30,701 And I can't for the life of me figure out why a guy, 691 00:30:30,872 --> 00:30:32,742 who went as far in baseball as you did, 692 00:30:32,918 --> 00:30:34,828 would wanna see a group of young athletes 693 00:30:35,007 --> 00:30:36,697 sideline their dreams 694 00:30:36,878 --> 00:30:39,098 just because they don't have a place they can compete. 695 00:30:42,449 --> 00:30:45,279 - You can use my field, but I'm not playing. 696 00:30:48,411 --> 00:30:51,021 [Engine starts, gearshift clunks] 697 00:30:51,197 --> 00:30:53,807 [Vehicle rumbles away] 698 00:30:56,115 --> 00:30:58,245 - Got ourselves a game! - [Chuckles] 699 00:30:58,421 --> 00:30:59,951 - What do you say, Team Rodeo? 700 00:31:00,119 --> 00:31:02,339 - I better start loosening up my arm. 701 00:31:02,512 --> 00:31:04,692 - Oh, Jack, you know I want you to be a part of this, 702 00:31:04,863 --> 00:31:07,303 but I don't think you should actually play. 703 00:31:07,474 --> 00:31:08,694 - You're not the only one 704 00:31:08,867 --> 00:31:10,347 who knows his way around a diamond. 705 00:31:10,520 --> 00:31:12,260 I used to play ball, too. 706 00:31:12,435 --> 00:31:14,345 - Yeah. Back when they still called it "rounders." 707 00:31:14,524 --> 00:31:18,094 - Oh, very funny. I happen to be a shortstop. 708 00:31:18,267 --> 00:31:19,877 - Well, if you played today, I think you'd be making 709 00:31:20,052 --> 00:31:21,842 a short stop on your way to the ER. 710 00:31:22,010 --> 00:31:23,930 No, you coach. Caleb and I can take care 711 00:31:24,099 --> 00:31:25,709 of the business on the field. 712 00:31:25,884 --> 00:31:27,714 - Yeah, we're gonna score so many goals. 713 00:31:27,886 --> 00:31:29,706 - What? You mean runs. 714 00:31:29,888 --> 00:31:32,018 - Yeah. 715 00:31:32,194 --> 00:31:33,944 - You've never played baseball. 716 00:31:34,109 --> 00:31:36,159 - No, I have not. 717 00:31:36,329 --> 00:31:41,029 ♪♪♪♪♪ 718 00:31:46,905 --> 00:31:48,905 [Excited hum of chatter] 719 00:31:51,126 --> 00:31:52,816 [Thwack] - That's amazing! 720 00:31:52,998 --> 00:31:56,608 ♪♪♪♪♪ 721 00:31:56,784 --> 00:31:58,744 - All right, Team Rodeo, 722 00:31:58,917 --> 00:32:01,917 we're playing for the future of our rodeo grounds. 723 00:32:02,094 --> 00:32:03,664 It should be a cakewalk. 724 00:32:03,834 --> 00:32:05,794 We're all professional athletes in our own right. 725 00:32:05,967 --> 00:32:08,357 And look at them - news anchors, 726 00:32:08,535 --> 00:32:10,445 sportscasters, politicians-- 727 00:32:10,624 --> 00:32:12,714 Cowboy: A horse whisperer! Woman: Nice one! [Laughs] 728 00:32:12,887 --> 00:32:14,927 - That's my daughter. - Ah, I didn't know. 729 00:32:15,107 --> 00:32:17,807 - Let's uh... let's have some fun, stick to the basics, okay? 730 00:32:17,979 --> 00:32:19,979 Good, sound fundamental baseball. 731 00:32:20,155 --> 00:32:22,975 We don't swing for the fences, we hustle on and off the field, 732 00:32:23,158 --> 00:32:26,208 and just let the bad pitches go, all right? 733 00:32:27,510 --> 00:32:29,300 A walk's as good as a hit. - Sorry, uh... 734 00:32:29,469 --> 00:32:32,429 did you want us to hustle or just to walk? 735 00:32:32,602 --> 00:32:34,652 - You... it-- 736 00:32:34,822 --> 00:32:37,742 A walk is when you get a free pass to first base. 737 00:32:37,912 --> 00:32:40,652 - Cool. Um, and, and where do I get one of the passes? 738 00:32:40,828 --> 00:32:41,608 [Team Rodeo players laugh] 739 00:32:41,785 --> 00:32:44,345 - [Sighs] 740 00:32:44,527 --> 00:32:46,047 Jack's gonna coach, 741 00:32:46,225 --> 00:32:48,355 and I'm gonna be on the mound. 742 00:32:48,531 --> 00:32:50,361 So try and listen to what we say 743 00:32:50,533 --> 00:32:52,363 and let's have some fun. - Let's do it. 744 00:32:52,535 --> 00:32:53,965 - Bring it in. Team: All right! 745 00:32:54,146 --> 00:32:55,886 - On three: one, two, three! 746 00:32:56,061 --> 00:32:57,711 All: Rodeo! Caleb: Yeah! 747 00:32:57,888 --> 00:33:00,108 Let's go score some homeruns! - Caleb, that's not... 748 00:33:00,282 --> 00:33:02,332 - Jack, just forget it. - All right, guys! Come on! 749 00:33:02,502 --> 00:33:04,722 - ...how it goes. [Sighs heavily] 750 00:33:04,895 --> 00:33:07,375 - We got this. [Laughs] 751 00:33:07,550 --> 00:33:10,080 - Batting lead-off, your mayor, Lou Fleming. 752 00:33:10,249 --> 00:33:11,769 [Cheering and clapping] 753 00:33:11,946 --> 00:33:14,856 - Come on, Lou! Hit him hard! 754 00:33:15,036 --> 00:33:17,906 - Move in a bit. Move in. Move in. 755 00:33:18,083 --> 00:33:20,093 She's not gonna hit it that far. 756 00:33:20,259 --> 00:33:21,959 - Just throw the pitch, Dad. 757 00:33:24,872 --> 00:33:26,832 [Thwack] 758 00:33:27,005 --> 00:33:29,175 - Ungh! 759 00:33:31,270 --> 00:33:32,970 [Cheering and clapping] 760 00:33:33,924 --> 00:33:36,064 - Hustle! Come on! 761 00:33:36,231 --> 00:33:45,111 ♪♪♪♪♪ 762 00:33:45,284 --> 00:33:46,764 - The Fleming girls turn a double play. 763 00:33:46,937 --> 00:33:49,937 Now that's keeping it in the family. 764 00:33:50,115 --> 00:33:52,115 [Foot scrapes lightly] 765 00:33:52,291 --> 00:33:53,641 [Clapping] - Come on! Come on, tuck it up! 766 00:33:53,814 --> 00:33:55,644 Let's go! Come on, Caleb! Come on, buddy! 767 00:33:57,296 --> 00:33:59,426 - Oof! [Thuds heavily] - [Groans] 768 00:33:59,602 --> 00:34:02,392 - That might be the most violent strikeout 769 00:34:02,562 --> 00:34:04,522 I've ever seen. [Crowd laughs] 770 00:34:04,694 --> 00:34:05,964 Good thing he's a bronc rider. 771 00:34:06,131 --> 00:34:07,871 [Crowd laughs, Team Rodeo groans] 772 00:34:11,049 --> 00:34:13,659 [Indistinct chatter] 773 00:34:15,270 --> 00:34:16,920 - What? 774 00:34:17,098 --> 00:34:19,578 - Is it? What? Just... time. 775 00:34:20,971 --> 00:34:22,931 Is it your mouth or your mustache? 776 00:34:24,932 --> 00:34:27,942 Well, it looks like both, what you're doing. 777 00:34:28,109 --> 00:34:29,979 - It means swing away, you ninny! 778 00:34:30,155 --> 00:34:32,935 - Okay, now, now everybody knows, so... 779 00:34:33,114 --> 00:34:33,814 so everybody knows. [Loud thwack] 780 00:34:33,984 --> 00:34:38,954 ♪♪♪♪♪ 781 00:34:39,120 --> 00:34:41,170 Crowd: Woo! Yeah! All right! 782 00:34:41,340 --> 00:34:42,910 - Aw, shoot. 783 00:34:43,081 --> 00:34:44,951 Guess I should've taken this off, 784 00:34:45,126 --> 00:34:47,036 but Mitch would never forgive me if I lost it. 785 00:34:48,086 --> 00:34:51,046 You okay? - Yeah. 786 00:34:51,219 --> 00:34:53,089 I, uh, I think I'm up next. - Go get 'em. 787 00:34:53,265 --> 00:34:54,915 [Gloves thump] 788 00:34:55,093 --> 00:34:58,493 ♪♪♪♪♪ 789 00:34:58,661 --> 00:35:01,011 - Like this. 790 00:35:01,186 --> 00:35:02,966 [Air whistles] 791 00:35:03,144 --> 00:35:03,974 That's it! 792 00:35:06,626 --> 00:35:08,056 [Crowd cheers] 793 00:35:09,063 --> 00:35:10,983 - Well, we're down to the last out 794 00:35:11,152 --> 00:35:15,812 with Lou Fleming on second base with a potential tying run. 795 00:35:15,983 --> 00:35:18,203 Looks like up next on your scorecard 796 00:35:18,377 --> 00:35:22,207 is ABTV 12's favourite Weatherman, Ron Garvey. 797 00:35:22,381 --> 00:35:24,081 Wait a minute... 798 00:35:24,252 --> 00:35:25,652 Well, it looks like he pulled his hamstring 799 00:35:25,819 --> 00:35:27,999 while he was chasing the hotdog guy, 800 00:35:28,169 --> 00:35:29,949 so we've got a pinch hitter coming up. 801 00:35:30,128 --> 00:35:31,958 A ringer from wall street - Jessica Cook. 802 00:35:32,130 --> 00:35:35,830 - Sorry they put you in a position to be the last out. 803 00:35:36,003 --> 00:35:38,093 Just try to make contact. 804 00:35:38,266 --> 00:35:39,826 - Why don't you just concentrate on 805 00:35:40,007 --> 00:35:41,657 trying to get the ball over the plate? 806 00:35:44,185 --> 00:35:47,665 [Hard thwack, crowd claps and cheers] 807 00:35:54,108 --> 00:35:56,238 Tim: Get it home! Place to home! Place to home! 808 00:35:56,415 --> 00:35:58,845 [Crowd cheers] Rob: It's a tie ballgame! 809 00:35:59,026 --> 00:36:00,976 - Woo! - Oh, I forgot to mention 810 00:36:01,159 --> 00:36:03,549 that Jessica was part of the Arizona State 811 00:36:03,726 --> 00:36:05,816 National Championship Softball Team. 812 00:36:05,989 --> 00:36:07,769 [Crowd murmurs] 813 00:36:07,948 --> 00:36:10,038 It appears that we've got another pinch hitter coming up. 814 00:36:10,211 --> 00:36:12,131 We don't have a lot of information on him, 815 00:36:12,300 --> 00:36:14,220 but he hails from right here in Hudson. 816 00:36:14,389 --> 00:36:16,089 His name's Sam Langston. 817 00:36:16,261 --> 00:36:17,871 [Crowd claps] - [Chuckles] 818 00:36:18,045 --> 00:36:20,125 [Crowd cheers and yells encouragement] 819 00:36:21,135 --> 00:36:23,955 You know, I used to pitch overhand. 820 00:36:24,138 --> 00:36:26,308 What do you say? - Bring it. 821 00:36:32,799 --> 00:36:36,319 [Hard thwack, crowd cheers and whistles] 822 00:36:38,761 --> 00:36:41,331 [Cheering and whistling] 823 00:36:42,374 --> 00:36:43,814 Wow. 824 00:36:46,291 --> 00:36:49,291 [Cheering and whistling] 825 00:36:53,428 --> 00:36:55,468 [Celebrity team cheers and claps] 826 00:36:56,779 --> 00:36:58,609 - Woo! [Cheering and clapping] 827 00:36:58,781 --> 00:37:00,441 - Victory! 828 00:37:00,609 --> 00:37:02,179 - I'd like to thank everyone for coming out today. 829 00:37:02,350 --> 00:37:04,660 We raised almost $13,000 830 00:37:04,831 --> 00:37:07,091 toward the repairs at the Hudson rodeo grounds. 831 00:37:07,268 --> 00:37:09,268 That's a really great start. Give yourselves a hand. 832 00:37:09,444 --> 00:37:11,274 [Cheering and clapping] 833 00:37:11,446 --> 00:37:13,056 I'd also like to say a special thanks 834 00:37:13,231 --> 00:37:15,671 to someone who asked me not to mention him, 835 00:37:15,842 --> 00:37:19,672 but because he crushed my pitch out into the trees, 836 00:37:19,846 --> 00:37:23,066 providing the winning runs for the celebrity team, 837 00:37:23,241 --> 00:37:25,071 I'm going renege. 838 00:37:25,243 --> 00:37:28,683 Sam Langston, thank you 839 00:37:28,855 --> 00:37:30,335 for letting us use your amazing field today. 840 00:37:30,509 --> 00:37:33,029 Crowd: [Clapping] Yeah! Thank you! 841 00:37:33,207 --> 00:37:36,077 - Sam's a former big leaguer, by the way. 842 00:37:36,254 --> 00:37:39,264 [Cheering and clapping] 843 00:37:40,823 --> 00:37:42,963 - [Sighs] You know, a town like Hudson 844 00:37:43,130 --> 00:37:45,740 without a rodeo grounds 845 00:37:45,915 --> 00:37:47,215 just doesn't feel right. 846 00:37:47,395 --> 00:37:50,265 What's the total bill for the repairs? 847 00:37:50,442 --> 00:37:52,442 - About twenty thousand. 848 00:37:53,575 --> 00:37:55,095 - How about you and I split the short fall. 849 00:37:55,273 --> 00:37:56,883 What do you say? 850 00:37:59,842 --> 00:38:01,192 - You got yourself a deal. 851 00:38:01,366 --> 00:38:04,756 [Crowd cheers and claps] All right! Sam! 852 00:38:05,805 --> 00:38:07,105 - Rodeo's back in Hudson, folks! 853 00:38:07,285 --> 00:38:10,765 [Cheering and clapping] 854 00:38:14,161 --> 00:38:17,251 [Truck rumbles to a halt] 855 00:38:19,819 --> 00:38:22,559 [Door clicks open and bangs shut] 856 00:38:24,258 --> 00:38:26,258 [Remi barks in the distance] 857 00:38:29,916 --> 00:38:32,046 - Thanks again. Much appreciated. 858 00:38:32,222 --> 00:38:35,532 - Well, I think I owe you guys a bit of thank you. 859 00:38:35,704 --> 00:38:38,054 I guess I was using my ranch and that field 860 00:38:38,228 --> 00:38:40,668 as a place to hide out. 861 00:38:40,840 --> 00:38:43,710 But opening up my field to the public today, 862 00:38:43,886 --> 00:38:45,316 it was nice to get recognized for something 863 00:38:45,497 --> 00:38:47,057 other than all the stupid mistakes I've made. 864 00:38:47,237 --> 00:38:49,067 - Well, let's do it again sometime. 865 00:38:49,239 --> 00:38:51,679 - Yeah, maybe. 866 00:38:51,851 --> 00:38:54,421 - I better work on my fastball. - [Snorts] 867 00:38:54,593 --> 00:38:57,123 That was a fastball you threw me? [Laughs] 868 00:38:57,291 --> 00:38:58,681 [Jack chuckles, stallion whinnies] 869 00:38:58,858 --> 00:39:00,598 Yeah... 870 00:39:00,773 --> 00:39:02,383 Oh wow... 871 00:39:02,557 --> 00:39:04,467 'Scuse me. [Stallion grunts] 872 00:39:05,386 --> 00:39:07,606 Well, he's kinda battered up. 873 00:39:07,780 --> 00:39:09,170 - [Chuckles] Hey, Sam. 874 00:39:09,347 --> 00:39:11,607 Yeah, he's um... 875 00:39:11,784 --> 00:39:13,704 he's really bouncing back though. 876 00:39:13,873 --> 00:39:15,143 - Bouncing back from what? 877 00:39:15,309 --> 00:39:16,699 - Well, you remember that wild horse 878 00:39:16,876 --> 00:39:19,006 that you fell in love with? - Yeah, Caz. 879 00:39:19,182 --> 00:39:20,582 - Yeah, well, 880 00:39:20,749 --> 00:39:22,529 he kicked this stallion out of the herd, 881 00:39:22,708 --> 00:39:24,748 beat him up pretty badly. 882 00:39:24,927 --> 00:39:27,667 He's recovering now, but... he's an outsider 883 00:39:27,843 --> 00:39:30,113 with no place to call home. 884 00:39:30,280 --> 00:39:32,760 - Well, sounds familiar. 885 00:39:32,935 --> 00:39:36,105 - Actually, you have lots of space on your property. 886 00:39:36,286 --> 00:39:38,636 It kinda would be the perfect place 887 00:39:38,811 --> 00:39:40,551 for a horse like this to roam free. 888 00:39:40,726 --> 00:39:43,156 - Seriously? I-I just opened up my ball diamond 889 00:39:43,337 --> 00:39:45,117 to a couple of old rodeo guys 890 00:39:45,295 --> 00:39:48,335 and now you want me to open my field to some old stallion? 891 00:39:50,257 --> 00:39:52,907 - So you'll do it? 892 00:39:56,655 --> 00:39:58,475 I could probably use some company. 893 00:39:58,657 --> 00:40:00,877 - [Laughs] [Stallion grunts] 894 00:40:02,051 --> 00:40:03,271 [SUV rumbles to a halt] 895 00:40:05,881 --> 00:40:07,841 [Engine shuts off, door clicks open, shuts] 896 00:40:09,972 --> 00:40:11,762 - I can't believe it's time to check out already. 897 00:40:11,931 --> 00:40:13,281 - Well, I hope you enjoyed your stay. 898 00:40:13,454 --> 00:40:15,944 - It was fabulous. 899 00:40:17,023 --> 00:40:18,373 Especially reconnecting with you. 900 00:40:19,417 --> 00:40:21,507 I hope you can forgive me for what I did 901 00:40:21,680 --> 00:40:23,640 all those years ago. 902 00:40:23,812 --> 00:40:25,382 - Well, I guess it turned out okay in the end. 903 00:40:25,553 --> 00:40:27,383 - It sure did. [Laughs] 904 00:40:28,469 --> 00:40:31,819 I think that I did you, and your family, 905 00:40:31,994 --> 00:40:34,174 and the whole town of Hudson a favour by getting you fired. 906 00:40:34,344 --> 00:40:36,654 - Oh yeah? Well, that is definitely a "glass half full" 907 00:40:36,825 --> 00:40:38,825 way of looking at it. 908 00:40:39,001 --> 00:40:40,481 - I do feel more centered here 909 00:40:40,655 --> 00:40:43,655 than I have in a long time. 910 00:40:43,832 --> 00:40:46,662 Plus, everywhere is a photo just waiting to be taken. 911 00:40:46,835 --> 00:40:48,315 - You know, you're welcome back here any time. 912 00:40:48,489 --> 00:40:51,139 - Any chance I could extend my stay? 913 00:40:51,318 --> 00:40:55,538 - Well, I haven't put up my new website yet, 914 00:40:55,714 --> 00:40:57,934 so you are ahead of the onslaught 915 00:40:58,107 --> 00:40:59,667 of bookings I'm expecting. 916 00:40:59,848 --> 00:41:01,498 Just let me know how long you want the cabin for. 917 00:41:01,676 --> 00:41:03,236 - Okay, that's great. I will figure out 918 00:41:03,417 --> 00:41:05,807 a checkout date and I'll let you know really soon. 919 00:41:05,985 --> 00:41:07,065 - Okay. 920 00:41:07,247 --> 00:41:09,817 - Lou... - Yeah? 921 00:41:09,989 --> 00:41:11,289 - You really did turn out exactly the way 922 00:41:11,469 --> 00:41:13,169 that I thought you would, 923 00:41:13,340 --> 00:41:16,300 and I have to say that makes me really proud. 924 00:41:16,474 --> 00:41:18,784 - [Small laugh] 925 00:41:18,954 --> 00:41:20,964 [Birds chirp] 926 00:41:23,350 --> 00:41:25,180 - I wish you didn't have to leave already. 927 00:41:25,352 --> 00:41:27,312 We're really gonna miss you around here. 928 00:41:27,485 --> 00:41:29,745 - Yeah... me too. 929 00:41:29,922 --> 00:41:32,232 - Well, you come by anytime you like. 930 00:41:32,402 --> 00:41:34,542 - I will, because... 931 00:41:34,709 --> 00:41:36,539 I think I'm ready to try riding. 932 00:41:36,711 --> 00:41:38,021 - Yeah? 933 00:41:38,191 --> 00:41:39,671 - The way you were with that stallion, 934 00:41:39,845 --> 00:41:41,715 the connection you have with horses... 935 00:41:41,890 --> 00:41:43,720 I want you to teach me how to ride Mickey. 936 00:41:43,892 --> 00:41:45,552 But we have to take it slow. - I promise. 937 00:41:45,720 --> 00:41:48,030 [Vehicle door opens] Lou: Hey! 938 00:41:49,071 --> 00:41:50,901 You leaving already? 939 00:41:51,073 --> 00:41:53,603 - Yeah, her dad's back, so I'm gonna drive her over there. 940 00:41:53,772 --> 00:41:54,902 - Well, actually, I'd like to do that, 941 00:41:55,077 --> 00:41:56,597 if that's okay with you? 942 00:41:56,775 --> 00:41:59,645 - Really? After all the trouble I caused you 943 00:41:59,821 --> 00:42:01,561 with the protests and stuff? 944 00:42:01,736 --> 00:42:03,216 - I actually have a few green initiatives 945 00:42:03,390 --> 00:42:04,830 I wanted to run by you. 946 00:42:05,000 --> 00:42:06,610 Come on, we can talk about it on the way. 947 00:42:06,785 --> 00:42:09,955 ♪ Oh! You are not alone 948 00:42:10,136 --> 00:42:12,396 ♪ You are not alone - Oh! Take care. 949 00:42:14,967 --> 00:42:17,397 ♪ You are not alone 950 00:42:18,361 --> 00:42:21,021 - [Amy sighs] 951 00:42:22,409 --> 00:42:24,019 [Horse snorts] 952 00:42:25,064 --> 00:42:26,544 - Thanks for helping me lead him to Sam's. 953 00:42:26,718 --> 00:42:28,328 - [Chuckles] No problem. 954 00:42:28,502 --> 00:42:30,812 - Hmm. 955 00:42:30,983 --> 00:42:33,903 You know, this guy means a lot to me. 956 00:42:34,073 --> 00:42:35,293 Working with him has brought back 957 00:42:35,465 --> 00:42:38,765 so many memories of Ty and I. 958 00:42:40,122 --> 00:42:41,782 This horse really brought us together. 959 00:42:41,950 --> 00:42:43,910 - Yeah. 960 00:42:44,083 --> 00:42:47,353 - Grandpa... - Yeah? 961 00:42:47,521 --> 00:42:49,831 - when will I stop dreaming of Ty, 962 00:42:50,002 --> 00:42:52,792 stop seeing his face everywhere I look? 963 00:42:52,961 --> 00:42:54,531 - Amy, I can't promise that's gonna stop, 964 00:42:56,530 --> 00:42:59,050 but what I can tell you is, 965 00:42:59,228 --> 00:43:01,968 pretty soon those dreams and memories of Ty 966 00:43:02,144 --> 00:43:04,454 won't haunt you anymore, they'll bring you comfort. 967 00:43:04,625 --> 00:43:07,445 And whatever is keeping you up at night right now, 968 00:43:07,628 --> 00:43:10,808 that'll feel like a warm blanket. 969 00:43:11,632 --> 00:43:15,552 - You know, Parker said I should talk to her dad. 970 00:43:15,723 --> 00:43:17,603 I just don't think I could spill my guts to a stranger. 971 00:43:19,466 --> 00:43:21,376 Luckily, I have you for that. 972 00:43:21,555 --> 00:43:24,375 [Laughs] - [Chuckles] 973 00:43:24,558 --> 00:43:26,648 ♪ Say no, you are not alone ♪ 974 00:43:26,821 --> 00:43:29,911 ♪ You are not alone 975 00:43:31,826 --> 00:43:34,916 ♪ You are not alone 976 00:43:38,572 --> 00:43:41,492 ♪ Oh, you are not alone 977 00:43:42,837 --> 00:43:45,797 ♪ You are not alone 978 00:43:47,668 --> 00:43:51,148 ♪ Say no, you are not alone ♪ 979 00:43:52,194 --> 00:43:54,944 ♪ You are not alone 980 00:43:57,156 --> 00:44:00,806 ♪ You are not alone 981 00:44:01,900 --> 00:44:03,640 ♪ You are not alone 67259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.