All language subtitles for Heartland.2007.CA.S14E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:07,490 Amy: Previously on "Heartland": 2 00:00:07,920 --> 00:00:09,440 Jade: This is Parker. My mom's new husband's daughter. 3 00:00:09,618 --> 00:00:10,918 - It's nice to meet you. - Parker's dad 4 00:00:11,098 --> 00:00:12,618 bought her a horse. Jack, meet Mickey. 5 00:00:12,795 --> 00:00:14,225 Amy: I saw that colt yesterday morning. 6 00:00:14,405 --> 00:00:17,275 - Mind me asking you why you let that guy go? 7 00:00:17,452 --> 00:00:19,112 - What happened to Lily, Wade? 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,020 - I checked her into the best rehab on the West Coast, 9 00:00:21,195 --> 00:00:22,625 at least that's what the brochure said. 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,455 - So how are things going for you in Vancouver? 11 00:00:24,633 --> 00:00:26,643 - I know I was a bit of a mess when you saw me last, 12 00:00:26,809 --> 00:00:28,769 but moving back to the coast, it was the best thing 13 00:00:28,941 --> 00:00:30,421 I could've done. I feel like I've got a handle on things. 14 00:00:30,595 --> 00:00:32,375 Like I'm in the driver's seat, you know? 15 00:00:32,554 --> 00:00:34,904 - So I saw you outside working with Parker's horse earlier. 16 00:00:35,078 --> 00:00:37,778 It's been a while since you worked with a horse, hasn't it? 17 00:00:37,950 --> 00:00:39,740 - Yeah, I guess it has. 18 00:00:39,909 --> 00:00:41,429 Hey, boy. 19 00:00:41,606 --> 00:00:43,826 What do you say you come home with us? 20 00:00:47,264 --> 00:00:49,574 [Rooster crows] 21 00:00:49,745 --> 00:00:51,565 [Birds chirp] 22 00:00:51,747 --> 00:00:54,397 [Horse whinnies] 23 00:00:57,840 --> 00:01:00,150 [Horses grunt and whinny, hooves thunder] 24 00:01:01,844 --> 00:01:05,074 [Horses whinny] 25 00:01:05,239 --> 00:01:07,499 [Hooves thunder] 26 00:01:07,676 --> 00:01:09,676 [Horses blow out their breath, snort] 27 00:01:13,160 --> 00:01:15,510 [Grasses crunch underfoot] 28 00:01:19,166 --> 00:01:20,426 - [Happy gasp] 29 00:01:20,602 --> 00:01:22,472 [Horses grunt, hooves thud] 30 00:01:23,648 --> 00:01:26,698 [Chuckles] Wow, he's really moving! 31 00:01:26,869 --> 00:01:29,869 [The colt grunts, hooves thudding heavily] 32 00:01:33,180 --> 00:01:35,360 What do you think he's doing? 33 00:01:37,184 --> 00:01:39,194 [Grunts softly] 34 00:01:41,405 --> 00:01:44,185 [Colt blows out his breath] Look at him and Spartan. 35 00:01:45,105 --> 00:01:46,885 [Hooves thud] 36 00:01:48,020 --> 00:01:51,110 [Gasps] It's like he's Spartan's shadow! 37 00:01:51,285 --> 00:01:53,025 [Snorting] 38 00:01:53,200 --> 00:01:55,160 Hey, you know what? 39 00:01:55,332 --> 00:01:57,202 We need a name for that little horse. 40 00:01:57,378 --> 00:01:58,988 What do you think about Shadow? 41 00:01:59,162 --> 00:02:01,732 - I like it. - I like that. 42 00:02:01,904 --> 00:02:03,474 [Shadow whinnies] 43 00:02:03,645 --> 00:02:06,685 [Hooves thud, Shadow grunts] 44 00:02:06,865 --> 00:02:09,605 I think Shadow might be ready for his first jumping lesson. 45 00:02:09,781 --> 00:02:11,171 [Shadow grunts, hooves thud heavily] 46 00:02:11,348 --> 00:02:13,568 Shadow! [Whistles] 47 00:02:13,742 --> 00:02:15,832 Come on! [Spartan whinnies] 48 00:02:16,005 --> 00:02:18,565 - He's so fast! - [Laughs] He is. 49 00:02:19,791 --> 00:02:21,661 [Shadow grunts and blows out his breath] 50 00:02:21,837 --> 00:02:23,397 Hey, there. 51 00:02:23,578 --> 00:02:25,058 I think you can. You ready? 52 00:02:25,232 --> 00:02:27,762 One, two, three, go! Big jump! 53 00:02:27,930 --> 00:02:31,460 Woo-hoo! That was a huge jump! - [Giggling] 54 00:02:31,629 --> 00:02:33,239 - Wow, you look like Spartan. One more time? 55 00:02:33,414 --> 00:02:34,854 - Yeah! - One, two, three! 56 00:02:35,024 --> 00:02:36,904 You can jump it by yourself. - [Giggling] 57 00:02:37,069 --> 00:02:39,769 - Woo-hoo-hoo-hoo! Good job! 58 00:02:39,942 --> 00:02:42,552 Another big jump! Woo! - [Giggles] 59 00:02:42,727 --> 00:02:44,767 - That was a crazy big jump! - [Laughs] 60 00:02:44,947 --> 00:02:47,167 - Aw, look at Shadow! [Shadow grunts] 61 00:02:47,341 --> 00:02:48,601 Come here. 62 00:02:48,777 --> 00:02:50,467 Should we show him how it's done? 63 00:02:50,648 --> 00:02:51,818 - Yeah. - 'Kay. 64 00:02:51,997 --> 00:02:53,607 C'mon, Shadow. 65 00:02:53,782 --> 00:02:55,912 Come on! [Clucks her tongue] 66 00:02:56,088 --> 00:02:58,128 Baby jump. Good job! 67 00:02:58,308 --> 00:03:00,308 You're such a good boy. 68 00:03:00,484 --> 00:03:03,444 [Vehicle approaches, engine shuts off, door clicks open] 69 00:03:07,883 --> 00:03:09,753 - Hi Munchkin! 70 00:03:09,928 --> 00:03:11,888 It's Nana. 71 00:03:15,238 --> 00:03:16,808 Hey, Amy. 72 00:03:16,979 --> 00:03:18,629 It's good to see you. 73 00:03:23,290 --> 00:03:26,640 - Hey, sweetheart, can you go tell GG that Nana Lily's here? 74 00:03:26,815 --> 00:03:29,855 - Okay. - Okay. Thank you. 75 00:03:32,908 --> 00:03:35,258 - What a beauty. 76 00:03:35,432 --> 00:03:37,042 I missed her. 77 00:03:37,217 --> 00:03:38,647 - Did you. 78 00:03:40,002 --> 00:03:42,572 What're you doing here, Lily, after all this time? 79 00:03:42,744 --> 00:03:46,274 - Look, Amy, I'm sorry for just showing up. 80 00:03:46,443 --> 00:03:48,053 - A year too late? 81 00:03:48,228 --> 00:03:50,798 Yeah. 82 00:03:50,969 --> 00:03:52,879 You know, I can't, I... 83 00:03:54,408 --> 00:03:56,108 I don't even know what to say. 84 00:03:56,279 --> 00:03:58,059 I think you should just get back in your car 85 00:03:58,238 --> 00:04:00,018 and drive out of here. 86 00:04:02,459 --> 00:04:12,299 ♪♪♪♪♪ 87 00:04:12,469 --> 00:04:17,689 ♪♪♪♪♪ 88 00:04:17,866 --> 00:04:20,256 ♪ And at the break of day 89 00:04:20,434 --> 00:04:24,264 ♪ You sank into your dream 90 00:04:25,177 --> 00:04:26,217 ♪ You dreamer 91 00:04:26,396 --> 00:04:29,046 ♪ Oh, oh, oh, oh... 92 00:04:29,225 --> 00:04:31,485 ♪ You dreamer... 93 00:04:33,360 --> 00:04:36,710 ♪ You dreamer... 94 00:04:37,973 --> 00:04:40,933 ♪♪♪♪♪ 95 00:04:42,760 --> 00:04:44,890 - Please, Amy. I... 96 00:04:45,067 --> 00:04:47,327 I came to apologize. 97 00:04:47,504 --> 00:04:49,384 - Apologize... 98 00:04:49,550 --> 00:04:52,810 it's gonna take a lot more than an apology. 99 00:04:52,988 --> 00:04:55,378 - I know that you're upset, and I, I don't blame you. 100 00:04:55,556 --> 00:04:58,036 - I called you, I texted you. 101 00:04:58,210 --> 00:05:01,910 I tried to talk to Wade who just blew me off. 102 00:05:02,084 --> 00:05:04,044 You never even tried to reach out to me, Lily. 103 00:05:04,216 --> 00:05:05,736 - I know. I... 104 00:05:07,916 --> 00:05:11,086 Things happened after... after Ty... 105 00:05:12,094 --> 00:05:13,974 - You didn't even come to the funeral. 106 00:05:14,139 --> 00:05:15,399 I don't understand that. 107 00:05:15,576 --> 00:05:17,666 How can you not be there? 108 00:05:17,839 --> 00:05:19,409 That was your only child, Lily. 109 00:05:19,580 --> 00:05:21,280 You didn't come to Ty's funeral. 110 00:05:21,451 --> 00:05:24,371 - I need you to understand that it was out of my control. 111 00:05:24,541 --> 00:05:26,761 - [Angry sigh] 112 00:05:26,935 --> 00:05:28,625 Jack: Look who's here. Lisa: Who? 113 00:05:28,806 --> 00:05:31,196 - Can you believe it? 114 00:05:32,201 --> 00:05:35,071 - Better late than never, I guess. 115 00:05:35,247 --> 00:05:38,077 Well, she and Amy certainly have a lot to say. 116 00:05:38,250 --> 00:05:41,080 - If she upsets Amy anymore than she already has, 117 00:05:41,253 --> 00:05:43,263 you can bet I'll have a few things to say, too. 118 00:05:43,430 --> 00:05:44,740 - I know. 119 00:05:46,346 --> 00:05:49,386 - You know what? You're right, this was a mistake. 120 00:05:49,566 --> 00:05:51,176 I'm sorry. 121 00:05:51,351 --> 00:05:53,441 [A vehicle rumbles up] 122 00:05:56,486 --> 00:05:58,096 Oh no. - Whose trailer is that? 123 00:05:58,270 --> 00:06:00,010 - No, no, no. That's not supposed to be here. 124 00:06:00,185 --> 00:06:02,265 He said he wouldn't do that. - Whose trailer is that, Lily? 125 00:06:02,449 --> 00:06:04,799 - Wade's. - What? 126 00:06:04,973 --> 00:06:08,853 - It's his racehorse. - A racehorse. Why is it here? 127 00:06:09,020 --> 00:06:10,890 - Well, it's not supposed to be. I cannot believe this! 128 00:06:11,066 --> 00:06:14,066 [Horse whinnies and clunks around in trailer] 129 00:06:16,114 --> 00:06:17,774 - Where do you want me to put him? 130 00:06:17,942 --> 00:06:19,422 - Turn around and take this animal back. 131 00:06:19,596 --> 00:06:21,286 - 'Kay, what's going on, Lily? 132 00:06:21,468 --> 00:06:22,858 - I do not want you to get involved in this, please. 133 00:06:23,034 --> 00:06:25,254 [Horse whinnies loudly] - What's wrong with him? 134 00:06:25,428 --> 00:06:27,128 He's gonna hurt himself! Can you just get him outta there? 135 00:06:27,299 --> 00:06:28,819 [Horse whinnies] 136 00:06:28,997 --> 00:06:31,997 - Easy, easy, boy. Hey, hey, hey, hey! 137 00:06:32,174 --> 00:06:34,394 - E-Easy, boy. Easy. - Whoa... 138 00:06:34,568 --> 00:06:35,788 Whoa... - Easy, easy... 139 00:06:35,960 --> 00:06:38,010 - You're okay. Hey, hey, hey... 140 00:06:38,180 --> 00:06:40,400 Settle down. I'm right here. 141 00:06:40,574 --> 00:06:42,754 So now I get it. 142 00:06:42,924 --> 00:06:44,714 This is why you're really here. 143 00:06:44,882 --> 00:06:46,842 You just, you need me to fix Wade's horse, is that it? 144 00:06:47,015 --> 00:06:49,705 - No. Th-th-that's not true. I-I didn't know. 145 00:06:49,887 --> 00:06:51,497 - Okay, you can stop the act, Lily. I don't-- 146 00:06:51,672 --> 00:06:53,852 - It is not an act. I had no idea. 147 00:06:54,022 --> 00:06:56,072 - Right. Well, he's not going back on the trailer, 148 00:06:56,241 --> 00:06:57,591 not like that. 149 00:06:57,765 --> 00:06:59,235 So I'll look at him, but that's it. 150 00:06:59,419 --> 00:07:01,029 - You do not have to do this. This is Wade's issue. 151 00:07:01,203 --> 00:07:02,863 - Yeah, well, your issues seem to have a way 152 00:07:03,031 --> 00:07:04,421 of affecting me, don't they? 153 00:07:04,598 --> 00:07:05,858 Easy, boy. 154 00:07:06,034 --> 00:07:09,344 Hey, you're okay. I gotcha. 155 00:07:09,516 --> 00:07:15,036 ♪♪♪♪♪ 156 00:07:15,217 --> 00:07:17,567 - [Sighs happily] 157 00:07:17,741 --> 00:07:19,311 [Door clicks open, Lou clears her throat] 158 00:07:19,482 --> 00:07:21,312 [Knocking, Lou sighs] 159 00:07:21,484 --> 00:07:22,964 [Drawer slams shut] Yes? 160 00:07:23,138 --> 00:07:24,878 - You've got an annoying guy to deal with. 161 00:07:25,053 --> 00:07:27,753 - I'm aware. - Hmm. A reporter. 162 00:07:27,925 --> 00:07:29,875 He's been phoning the office repeatedly, 163 00:07:30,058 --> 00:07:33,798 but I figured we'd wanna avoid another PR nightmare 164 00:07:33,975 --> 00:07:37,065 after the whole debacle with your personal office renos. 165 00:07:37,239 --> 00:07:38,889 - They weren't personal office renos. 166 00:07:39,067 --> 00:07:41,067 - Sure. Uh, anyway, he's on the line again, 167 00:07:41,243 --> 00:07:43,553 demanding to speak to you. - Well, then put him through! 168 00:07:43,724 --> 00:07:45,424 I can decide if I wanna speak to him or not. 169 00:07:45,595 --> 00:07:46,895 - Mm. 170 00:07:48,903 --> 00:07:49,993 - Hello, this is Mayor Lou Fleming. 171 00:07:50,165 --> 00:07:51,815 Who's speaking? 172 00:07:53,211 --> 00:07:54,521 Oh! [Chuckles] 173 00:07:54,691 --> 00:07:57,431 Okay. Mr., Mr. Cunningham. 174 00:07:57,607 --> 00:08:00,037 Oh! Uh, yes, Chad. 175 00:08:00,218 --> 00:08:03,828 Course I'm busy, but I-I have time to speak to you! 176 00:08:04,005 --> 00:08:07,095 I'm sorry I was so difficult to get a hold of. 177 00:08:11,403 --> 00:08:13,013 - That's it. Just settle. 178 00:08:13,188 --> 00:08:15,228 [Horse grunts] 179 00:08:15,407 --> 00:08:17,107 What's his name? 180 00:08:17,279 --> 00:08:18,759 - Howler. 181 00:08:18,933 --> 00:08:21,113 - Of course it is. - Look, Amy, 182 00:08:21,283 --> 00:08:24,503 I didn't come here for you to work with this horse. 183 00:08:24,678 --> 00:08:26,068 I swear. 184 00:08:26,244 --> 00:08:28,554 I had no idea that this animal was coming. 185 00:08:28,725 --> 00:08:30,335 - Right. [Howler whinnies] 186 00:08:30,510 --> 00:08:32,770 - It's Wade. 187 00:08:34,165 --> 00:08:36,075 [Muttering] Oh my God, I can't believe he's used me again. 188 00:08:36,254 --> 00:08:37,654 [Amy clucks her tongue] 189 00:08:37,821 --> 00:08:40,431 When I told Wade that I wanted to come, 190 00:08:40,607 --> 00:08:42,867 he said that he was all for it. 191 00:08:43,044 --> 00:08:44,394 He said the longer I put this visit off, 192 00:08:44,567 --> 00:08:45,607 the harder it was gonna be. 193 00:08:45,786 --> 00:08:47,346 [Laughs bitterly] 194 00:08:47,527 --> 00:08:48,957 I guess he was right. 195 00:08:50,225 --> 00:08:52,135 Look. It was him. 196 00:08:53,184 --> 00:08:55,104 He started suggesting that I bring the horse. 197 00:08:55,273 --> 00:08:56,803 He said that you could work with it - 198 00:08:56,971 --> 00:08:59,101 and I absolutely refused. I did. 199 00:08:59,277 --> 00:09:01,187 I did, I swear! 200 00:09:02,237 --> 00:09:05,147 I want this to be about you and me, Amy, 201 00:09:05,327 --> 00:09:07,197 and I thought that Wade understood that. 202 00:09:07,372 --> 00:09:09,332 - Apparently not. 203 00:09:09,505 --> 00:09:10,895 So what is his problem anyway? 204 00:09:11,072 --> 00:09:12,942 He's got a beautiful stride. 205 00:09:13,117 --> 00:09:15,987 Why did Wade want me to work with him? 206 00:09:16,164 --> 00:09:18,124 - I dunno. He used to be a winner, 207 00:09:18,296 --> 00:09:20,296 and now he's... 208 00:09:20,472 --> 00:09:22,262 look, I can show you. 209 00:09:22,431 --> 00:09:25,521 Okay, so Howler's trainer sent this to Wade, 210 00:09:25,695 --> 00:09:27,435 you know, not that long ago. You see? 211 00:09:27,610 --> 00:09:29,350 See how he just suddenly veers across the track. 212 00:09:29,525 --> 00:09:31,605 Jockey's refusing to ride him. 213 00:09:31,788 --> 00:09:33,178 He says that he can't control him, 214 00:09:33,355 --> 00:09:35,005 um, and that he's too dangerous. 215 00:09:35,183 --> 00:09:36,663 - Well, there's gotta be a reason why 216 00:09:36,837 --> 00:09:38,187 he would start doing that. 217 00:09:38,360 --> 00:09:39,970 - You know, I honestly wish that I... 218 00:09:40,144 --> 00:09:41,894 would never see this horse again. 219 00:09:42,059 --> 00:09:44,019 [Chuckles bitterly] Wade is beside himself. 220 00:09:44,192 --> 00:09:46,672 He bought Howler to help us out financially, 221 00:09:46,847 --> 00:09:49,327 and now this horse is costing him money, so... 222 00:09:49,501 --> 00:09:51,551 Wade is furious. 223 00:09:51,721 --> 00:09:54,251 - Well, I'll... I'll work with Howler, 224 00:09:54,419 --> 00:09:56,329 but I-I don't know how long it's gonna be. 225 00:09:56,508 --> 00:10:00,378 - I'll go, and then you can just call me. 226 00:10:00,556 --> 00:10:03,036 - You can stay here, Lily. 227 00:10:04,429 --> 00:10:06,259 We do need to talk. 228 00:10:06,431 --> 00:10:09,481 Things aren't ever gonna be good with us if we don't. 229 00:10:09,652 --> 00:10:11,612 - Okay, you're right. 230 00:10:11,785 --> 00:10:13,215 Um... 231 00:10:13,395 --> 00:10:15,345 I'm not ready to see the whole clan just yet. 232 00:10:15,527 --> 00:10:17,087 - Then don't. 233 00:10:17,268 --> 00:10:19,178 You can stay here. The loft's empty. 234 00:10:19,357 --> 00:10:22,877 But Lily, if I find any drugs in that horse's system... 235 00:10:23,057 --> 00:10:25,147 - Drugs? - This is Wade's horse, 236 00:10:25,320 --> 00:10:28,240 let's not forget that. And if there are drugs, 237 00:10:28,410 --> 00:10:31,070 I'll happily report him to the racing authorities. 238 00:10:33,894 --> 00:10:35,424 [Footsteps thud on stairs] 239 00:10:37,419 --> 00:10:38,989 [Lights click off] 240 00:10:39,856 --> 00:10:41,856 [Jack sighs] 241 00:10:42,729 --> 00:10:44,729 [Paper rustles] 242 00:10:46,558 --> 00:10:51,128 ♪♪♪♪♪ 243 00:10:51,302 --> 00:10:53,572 - What? It's daytime, in case you haven't noticed. 244 00:10:53,740 --> 00:10:55,260 No one needs all these lights on. 245 00:10:55,437 --> 00:10:57,567 It's a complete waste of energy. 246 00:10:57,744 --> 00:11:00,094 - I am not in the mood 247 00:11:00,268 --> 00:11:02,748 for one of your lectures right now, Parker. 248 00:11:02,923 --> 00:11:05,273 - No lecture. Just stating fact. 249 00:11:05,447 --> 00:11:07,407 Don't you realize how important it is 250 00:11:07,579 --> 00:11:10,319 to collectively lower our carbon footprint? 251 00:11:10,495 --> 00:11:12,495 I bet if you really looked into things, 252 00:11:12,672 --> 00:11:15,152 you'd find this ranch could be way more eco-friendly. 253 00:11:15,326 --> 00:11:16,936 - Oh yeah. 254 00:11:17,111 --> 00:11:19,161 And you're the expert, are you? 255 00:11:19,330 --> 00:11:21,550 - Well, I think I know a bit more than you do 256 00:11:21,724 --> 00:11:23,554 on the subject. No offence. 257 00:11:23,726 --> 00:11:25,336 - [Stifling laughter] 258 00:11:25,510 --> 00:11:27,640 - Well, offence taken, 259 00:11:27,817 --> 00:11:29,727 thank you very much. 260 00:11:29,906 --> 00:11:31,296 What're you doing inside 261 00:11:31,473 --> 00:11:33,433 on a beautiful day like this anyway? 262 00:11:33,605 --> 00:11:36,475 Don't you have a brand-new horse to go exercise? 263 00:11:36,652 --> 00:11:39,482 I know I could sure use some fresh air right about now. 264 00:11:43,485 --> 00:11:45,745 - Hey, Cassandra, I know you're crazy busy right now 265 00:11:45,922 --> 00:11:47,492 being a new mom and everything, 266 00:11:47,663 --> 00:11:49,753 I just, I need you to do some bloodwork for me 267 00:11:49,926 --> 00:11:52,016 on a client horse. 268 00:11:52,973 --> 00:11:55,323 Okay, that would be great. Thank you. 269 00:11:55,497 --> 00:11:58,067 Hey... I know. 270 00:11:58,239 --> 00:12:00,149 Hey... - So I know Lily's here. 271 00:12:01,372 --> 00:12:03,162 - Hey... 272 00:12:03,331 --> 00:12:05,551 - I am under strict orders 273 00:12:05,725 --> 00:12:07,935 to let you deal with her. 274 00:12:09,250 --> 00:12:12,820 But since her car's still here, I take it she's staying? 275 00:12:15,778 --> 00:12:17,778 Whose horse is that? 276 00:12:17,954 --> 00:12:20,444 - Wade's. - Yeah, I figured. 277 00:12:21,653 --> 00:12:23,093 Amy... 278 00:12:23,264 --> 00:12:26,184 you don't have to do Lily any favors, or Wade-- 279 00:12:26,354 --> 00:12:28,234 - I am not doing it for them, Grandpa, 280 00:12:28,399 --> 00:12:30,619 I'm doing it for the horse. And if I find out 281 00:12:30,793 --> 00:12:33,063 that there are any amount of drugs in this horse's system 282 00:12:33,230 --> 00:12:35,150 or that Wade is hurting him in any way, 283 00:12:35,319 --> 00:12:37,369 he's not getting him back. 284 00:12:37,539 --> 00:12:40,539 - You don't have to play host, either, 285 00:12:40,716 --> 00:12:42,536 not if you don't want to. 286 00:12:44,807 --> 00:12:47,377 - [Sighs heavily] I know, 287 00:12:47,549 --> 00:12:50,419 but I want to. 288 00:12:50,595 --> 00:12:52,855 I need answers, Grandpa. 289 00:12:53,033 --> 00:12:56,513 I need to understand. 290 00:12:56,688 --> 00:12:59,518 It's important to me. 291 00:12:59,691 --> 00:13:03,391 - I get it. I don't like it, but I get it. 292 00:13:06,960 --> 00:13:09,440 - So, I, uh... 293 00:13:09,614 --> 00:13:11,444 saw your new client. 294 00:13:11,616 --> 00:13:14,486 Who would have guessed that Wade had a racehorse? 295 00:13:15,969 --> 00:13:18,409 - Wade? As in Ty's stepdad? - Yeah. 296 00:13:18,580 --> 00:13:21,710 - He's here? - Mm, no. Lily is. 297 00:13:21,888 --> 00:13:24,108 - Lily? Are you kidding me? 298 00:13:24,281 --> 00:13:25,941 - She's in the loft. 299 00:13:26,109 --> 00:13:27,419 - Why isn't she eating dinner with us? 300 00:13:27,589 --> 00:13:29,719 - She didn't feel ready for that. 301 00:13:29,896 --> 00:13:31,896 - Yeah, I guess not! 302 00:13:32,768 --> 00:13:34,418 Are you okay? 303 00:13:34,596 --> 00:13:36,596 - Yeah. Um... 304 00:13:36,772 --> 00:13:38,822 I'm... I'm fine. 305 00:13:40,471 --> 00:13:42,601 - Well, [clears throat] I have some good news. 306 00:13:44,475 --> 00:13:46,605 Um, you'll never guess who called me. 307 00:13:47,827 --> 00:13:50,257 Chad Cunningham! 308 00:13:50,438 --> 00:13:52,698 Chad Cunningham? He's the, the big travel blogger. 309 00:13:52,875 --> 00:13:55,435 His posts are featured in the National Tribune every weekend! 310 00:13:55,617 --> 00:13:57,357 - Oh! - Mm-hmm. 311 00:13:57,532 --> 00:13:59,882 Yeah, he specializes in like, places off the beaten track. 312 00:14:00,056 --> 00:14:01,926 Hidden gems. 313 00:14:02,102 --> 00:14:04,192 He wants to interview me for a piece on small towns to know, 314 00:14:04,365 --> 00:14:07,755 so I invited him here for a weekend of "Hudson fun!" 315 00:14:07,934 --> 00:14:11,244 - How could anyone turn down a stellar offer like that? 316 00:14:11,415 --> 00:14:13,365 - Excuse me, for your information, 317 00:14:13,548 --> 00:14:15,248 Chad is very much looking forward 318 00:14:15,419 --> 00:14:17,249 to seeing all of Hudson's sights. 319 00:14:17,421 --> 00:14:19,641 - And that'll take a whole weekend? 320 00:14:20,860 --> 00:14:22,770 - Look. This post is going to be in a newspaper 321 00:14:22,949 --> 00:14:25,299 sold across the country, 322 00:14:25,473 --> 00:14:27,263 and it could fulfill my election promise 323 00:14:27,431 --> 00:14:29,961 of making Hudson a new tourism hotspot. 324 00:14:30,130 --> 00:14:32,650 - So, this fella, he can actually do that? 325 00:14:32,828 --> 00:14:34,828 - Everybody reads Chad's column. 326 00:14:35,004 --> 00:14:36,574 And I'm gonna make sure 327 00:14:36,745 --> 00:14:38,175 that he tells them that Hudson [Amy's phone buzzes] 328 00:14:38,355 --> 00:14:40,175 is the next must-see destination. 329 00:14:40,357 --> 00:14:42,267 - Yeah. Right at the top of the ol' bucket list. 330 00:14:43,839 --> 00:14:45,539 - If you'll excuse me, I need to call Cassandra back. 331 00:14:45,710 --> 00:14:48,150 And maybe you can tell everybody 332 00:14:48,322 --> 00:14:49,802 what we named our new colt today 333 00:14:49,976 --> 00:14:51,496 and how much he loves jumping. 334 00:14:51,673 --> 00:14:55,113 Give the table some more good news. Huh, Lou? 335 00:14:57,853 --> 00:14:59,253 - You're sure, Cassandra? 336 00:14:59,420 --> 00:15:01,680 There's no drugs in system 337 00:15:01,857 --> 00:15:03,947 and he's totally healthy. 338 00:15:04,120 --> 00:15:05,860 No, it's... it's good. 339 00:15:06,035 --> 00:15:08,945 It's unexpected, but it's good. 340 00:15:09,125 --> 00:15:10,945 Okay, thanks. 341 00:15:11,127 --> 00:15:13,697 Hey, you give that sweet little baby a kiss from me, okay? 342 00:15:13,869 --> 00:15:16,609 'Kay. [Clicks call off] 343 00:15:18,004 --> 00:15:19,704 [Sighs heavily] 344 00:15:21,790 --> 00:15:27,670 ♪♪♪♪♪ 345 00:15:27,839 --> 00:15:29,359 [Light whoosh] 346 00:15:38,024 --> 00:15:40,034 It's Wade... 347 00:15:40,200 --> 00:15:42,900 I had to check. 348 00:15:43,072 --> 00:15:44,602 [Whoosh] 349 00:15:45,683 --> 00:15:46,863 [Crickets chirp] 350 00:15:47,033 --> 00:15:48,733 Hey, Howler... 351 00:15:48,904 --> 00:15:50,824 So he treats you good, huh? 352 00:15:50,993 --> 00:15:53,213 That's okay. We're gonna figure out what's going on. 353 00:15:53,387 --> 00:15:55,737 [Footsteps clunk] Don't you worry. 354 00:15:57,434 --> 00:15:59,924 - [Howler snorts softly] 355 00:16:00,089 --> 00:16:02,569 - Thank you, Amy. 356 00:16:02,744 --> 00:16:05,884 Maybe we could actually talk about why I'm here... 357 00:16:06,052 --> 00:16:08,012 Why I wasn't at Ty's funeral. 358 00:16:08,184 --> 00:16:09,974 - Not tonight, Lily. 359 00:16:10,143 --> 00:16:11,973 I can't handle more of your excuses. 360 00:16:12,145 --> 00:16:14,625 - I didn't come to make excuses. 361 00:16:15,800 --> 00:16:18,330 I came to make amends. 362 00:16:22,764 --> 00:16:25,074 So when you're ready to hear me out, just let me know. 363 00:16:27,029 --> 00:16:29,639 [Footsteps thunk on stairs] 364 00:16:30,772 --> 00:16:33,082 [Howler snorts softly] 365 00:16:36,821 --> 00:16:38,651 - See? You seem okay. 366 00:16:40,173 --> 00:16:42,093 - That's Wade's horse? - Yeah. 367 00:16:42,262 --> 00:16:43,442 - What's wrong with him? 368 00:16:43,611 --> 00:16:44,661 Besides having Wade as an owner. 369 00:16:44,829 --> 00:16:47,479 - I don't know yet. 370 00:16:47,658 --> 00:16:49,488 - Why are you doing this, Amy? After everything that happened? 371 00:16:49,660 --> 00:16:54,320 I mean, Wade and Lily made zero effort to be there for you. 372 00:16:54,491 --> 00:16:57,281 - This horse needs me, Lou, okay? 373 00:16:57,451 --> 00:16:59,891 And I'm gonna do my best to figure him out. 374 00:17:00,062 --> 00:17:02,462 And Lily... Lily wants a chance to explain things, 375 00:17:02,630 --> 00:17:06,070 and I do wanna hear her out, but I... 376 00:17:06,242 --> 00:17:08,332 I dunno, I don't know how I can just... 377 00:17:08,505 --> 00:17:10,635 put aside that anger and... [Lou's phone chirps] 378 00:17:10,812 --> 00:17:11,942 just listen to her. 379 00:17:12,118 --> 00:17:13,988 What do you think I should do? 380 00:17:14,163 --> 00:17:15,863 [Phone continues chirping] 381 00:17:16,035 --> 00:17:19,335 - Amy, I'm sorry, I'm gonna be late for a meeting, but... 382 00:17:19,516 --> 00:17:22,076 I wanna hear all about this later, okay? 383 00:17:22,258 --> 00:17:24,388 We'll figure this out! [Frustrated sigh] 384 00:17:25,740 --> 00:17:27,570 [Birds chirp] 385 00:17:27,742 --> 00:17:34,362 ♪♪♪♪♪ 386 00:17:34,531 --> 00:17:36,101 [Howler grunts nervously] - Hey. 387 00:17:36,272 --> 00:17:38,712 Whoa... good boy, Howler. 388 00:17:41,625 --> 00:17:43,495 Lily: Hey, good morning! - Morning. 389 00:17:43,671 --> 00:17:46,071 - So how's it going? - Good so far. 390 00:17:46,239 --> 00:17:48,069 [Howler grunts nervously, whinnies] 391 00:17:48,241 --> 00:17:49,331 [Hard thump, Howler whinnies in panic] 392 00:17:49,503 --> 00:17:50,553 [Gate clunks loudly] - Whoa... 393 00:17:50,721 --> 00:17:52,071 [Panicked whinnies] - Amy! 394 00:17:52,245 --> 00:17:53,715 - Whoa! Hey, hey, it's okay! 395 00:17:53,898 --> 00:17:55,068 It's okay. Settle. 396 00:17:55,248 --> 00:17:56,638 Settle down. [Panicked whinnies] 397 00:17:56,814 --> 00:17:59,124 Hey! Settle! 398 00:17:59,295 --> 00:18:01,425 Settle. Whoa! Whoa... 399 00:18:03,212 --> 00:18:04,522 [Agitated grunts] Whoa... 400 00:18:04,692 --> 00:18:06,352 Whoa, hey... [Howler grunts, agitated] 401 00:18:06,520 --> 00:18:08,130 - Amy, are you all right? - Yeah. 402 00:18:08,304 --> 00:18:10,654 Ho... It's okay. 403 00:18:10,828 --> 00:18:13,608 [Seatbelt clicks, door opens] 404 00:18:13,788 --> 00:18:15,358 [Birds chirp] 405 00:18:16,312 --> 00:18:17,972 [Door bangs shut] 406 00:18:18,140 --> 00:18:20,530 - Hey! I got your early morning email. What's up? 407 00:18:20,708 --> 00:18:22,538 - What's up is we have a very special guest 408 00:18:22,710 --> 00:18:24,450 this weekend at the Dude Ranch, 409 00:18:24,625 --> 00:18:26,835 and I wanna make sure this place is in top form. 410 00:18:27,018 --> 00:18:28,718 - Oh, I'm sorry, Lou. I got plans this weekend. 411 00:18:28,890 --> 00:18:30,630 - Oh no, no, no, no. 412 00:18:30,805 --> 00:18:32,545 Can't you just make those plans for another weekend? 413 00:18:32,720 --> 00:18:36,420 This is really important... to Hudson. 414 00:18:37,725 --> 00:18:40,415 Please? I... I can't do this without you. 415 00:18:40,597 --> 00:18:43,467 - Okay. - Great! Okay. So first, 416 00:18:43,644 --> 00:18:45,474 I wanna redo all the planters, 417 00:18:45,646 --> 00:18:47,426 and when was the last time we washed the cabin windows? 418 00:18:47,604 --> 00:18:49,134 They look really scuzzy. 419 00:18:49,302 --> 00:18:55,702 ♪♪♪♪♪ 420 00:18:55,873 --> 00:18:58,753 - Look, I'm sorry if I offended you yesterday. 421 00:18:58,920 --> 00:19:00,180 I didn't mean to. 422 00:19:00,356 --> 00:19:01,616 I was just pointing out the obvious. 423 00:19:01,792 --> 00:19:05,412 But I realize what's obvious to me 424 00:19:05,579 --> 00:19:08,409 might not always be obvious to everyone else, 425 00:19:08,582 --> 00:19:09,672 especially to someone of... 426 00:19:09,844 --> 00:19:11,544 your generation. 427 00:19:11,715 --> 00:19:15,065 So, I've done some research. 428 00:19:15,241 --> 00:19:17,461 You might find it interesting. 429 00:19:17,634 --> 00:19:19,814 - I'm actually quite happy 430 00:19:19,984 --> 00:19:22,124 just reading my paper, 431 00:19:22,291 --> 00:19:24,211 if you don't mind. 432 00:19:24,380 --> 00:19:27,170 - Honey, show me your research. What is it? 433 00:19:27,340 --> 00:19:29,690 - Solar panels. - Ah! 434 00:19:29,864 --> 00:19:31,304 - Solar panels. 435 00:19:31,474 --> 00:19:33,484 - You could put solar panels on the roof. 436 00:19:33,650 --> 00:19:36,040 It would cut your electric bill way down. 437 00:19:36,218 --> 00:19:38,658 - Huh. Well, that actually sounds like a really good idea. 438 00:19:38,829 --> 00:19:42,089 - Don't you have some chores to do around here? 439 00:19:42,268 --> 00:19:43,828 Or exercise your horse? 440 00:19:44,008 --> 00:19:47,228 - Just promise me you'll read the material, Jack. 441 00:19:47,403 --> 00:19:50,413 Baby steps. 442 00:19:54,454 --> 00:20:01,294 ♪♪♪♪♪ 443 00:20:01,461 --> 00:20:08,291 ♪♪♪♪♪ 444 00:20:08,468 --> 00:20:15,818 ♪♪♪♪♪ 445 00:20:15,997 --> 00:20:18,127 [Camera shutter snaps as each picture flashes] 446 00:20:18,304 --> 00:20:26,184 ♪♪♪♪♪ 447 00:20:26,355 --> 00:20:27,835 [Horse whinny echoes distantly] 448 00:20:28,009 --> 00:20:34,889 ♪♪♪♪♪ 449 00:20:37,801 --> 00:20:39,981 Lily: Oh, look at all the bubbles! 450 00:20:40,151 --> 00:20:41,281 [Bubble machine whirs] 451 00:20:41,457 --> 00:20:43,757 [Laughing] Oh! Look at that! 452 00:20:43,938 --> 00:20:45,768 Ahhh-woo! 453 00:20:45,940 --> 00:20:47,680 - Okay... [Bubble machine clicks off] 454 00:20:47,855 --> 00:20:50,505 All right, kiddo, it's time for lunch, okay? 455 00:20:50,684 --> 00:20:51,824 You can play after. - Thank you! 456 00:20:51,989 --> 00:20:54,859 [Lyndy giggles] 457 00:20:55,036 --> 00:20:56,596 - Well, I think she's finally warming up to me. 458 00:20:56,777 --> 00:20:58,687 - Yeah, presents always help. 459 00:20:58,866 --> 00:21:00,866 Come here. There's something I want you to see. 460 00:21:01,999 --> 00:21:03,909 [Door creaks open] 461 00:21:09,006 --> 00:21:09,916 - Oh my God. 462 00:21:10,094 --> 00:21:12,584 [Camera shutter snaps] 463 00:21:12,749 --> 00:21:14,839 - That's Howler, right, in the pink leg wraps? 464 00:21:15,012 --> 00:21:17,192 - Yes. - Did you know about this? 465 00:21:17,363 --> 00:21:19,373 - No. No. 466 00:21:19,539 --> 00:21:21,189 Wade never told me. - It's dated. 467 00:21:21,367 --> 00:21:23,587 It was, um, six weeks ago. 468 00:21:23,760 --> 00:21:25,850 - Well, that's around when... 469 00:21:26,023 --> 00:21:27,593 Howler started losing for the first time. 470 00:21:27,764 --> 00:21:29,554 - Yeah, well, no wonder. 471 00:21:29,723 --> 00:21:32,683 Lily, he watched this horse crash into the rail and die. 472 00:21:32,856 --> 00:21:35,766 - So, what, he's trying to get into the middle lane? 473 00:21:35,946 --> 00:21:37,636 - No, he's not trying to get to the middle lane. 474 00:21:37,818 --> 00:21:40,558 He's trying to get as far away from the rail as possible. 475 00:21:40,734 --> 00:21:42,614 He's traumatized. 476 00:21:42,779 --> 00:21:44,869 - What, he's got post-traumatic stress? 477 00:21:45,042 --> 00:21:46,222 Can you help him? 478 00:21:46,392 --> 00:21:47,832 - Maybe. 479 00:21:48,002 --> 00:21:51,222 I wanna get him away from any barriers. 480 00:21:51,397 --> 00:21:54,617 You saw him. He's even spooked by the rail in the round pen. 481 00:21:54,791 --> 00:21:55,971 I'm gonna take him on a trail ride, 482 00:21:56,140 --> 00:21:57,580 get him out in the open. 483 00:21:57,751 --> 00:21:59,361 - Well, that sounds like a really good idea. 484 00:21:59,535 --> 00:22:01,965 - Good, 'cause you're coming with me. 485 00:22:02,146 --> 00:22:03,926 [SUV rumbles to a stop] 486 00:22:09,763 --> 00:22:11,593 [Door bangs shut] 487 00:22:14,768 --> 00:22:16,598 - Signs are all there, Peter. 488 00:22:16,770 --> 00:22:17,730 We have so much fun in Vancouver, 489 00:22:17,901 --> 00:22:19,951 don't we? - Yeah. 490 00:22:20,121 --> 00:22:21,731 - I could get a job there very easily. 491 00:22:21,905 --> 00:22:24,905 But it's a big step, I know it is, 492 00:22:25,082 --> 00:22:27,692 but it feels right. Doesn't it feel right? 493 00:22:27,868 --> 00:22:29,958 I mean, that's why I wanted to talk about this in person. 494 00:22:30,131 --> 00:22:31,961 - Yeah, and, and that's a good idea. 495 00:22:32,133 --> 00:22:33,703 Uh, you know, that's why I'm here, right? 496 00:22:33,874 --> 00:22:35,664 That's why I flew in. That's why I'm here now. 497 00:22:35,832 --> 00:22:37,882 - Peter, I need a change. 498 00:22:38,052 --> 00:22:39,882 I mean, working for Lou, it's just, 499 00:22:40,054 --> 00:22:41,714 hasn't been the same ever since she became Madame Mayor. 500 00:22:41,882 --> 00:22:43,542 Don't even get me started about that. 501 00:22:43,710 --> 00:22:44,750 [Knock at the door] Lou: Jen? You there? 502 00:22:44,928 --> 00:22:46,368 - Oh... um... - [Sighs] 503 00:22:46,539 --> 00:22:48,499 - [Whispers] No, no, Peter, just... don't. 504 00:22:48,671 --> 00:22:50,021 - Jen, I'm not gonna pretend I'm not here. 505 00:22:50,194 --> 00:22:51,894 - You could. - Right? 506 00:22:52,066 --> 00:22:54,626 - Hey! Hey. - Peter! Hi! 507 00:22:54,808 --> 00:22:56,638 What a surprise! I-I wasn't expecting you. 508 00:22:56,810 --> 00:22:57,850 Katie's gonna be so happy to see you! 509 00:22:58,028 --> 00:23:00,248 - Yeah, I know, I can't wait. 510 00:23:00,422 --> 00:23:02,992 I just flew in last minute. - Okay, well, um... 511 00:23:03,164 --> 00:23:05,344 I'm sorry to interrupt whatever this is, 512 00:23:05,514 --> 00:23:07,394 but I have a list a mile long 513 00:23:07,560 --> 00:23:09,950 of things we need to get done before Chad gets here 514 00:23:10,127 --> 00:23:11,827 and, uh - ungh! - you're gonna have to take the lead, 515 00:23:11,999 --> 00:23:15,479 because I am slammed at the office, unfortunately. 516 00:23:15,655 --> 00:23:17,175 So let's start unloading. 517 00:23:17,352 --> 00:23:18,792 I've got about a hundred pumpkins in the car. 518 00:23:21,182 --> 00:23:22,662 - What? 519 00:23:24,185 --> 00:23:25,005 ♪♪♪♪♪ 520 00:23:31,627 --> 00:23:33,627 [Birds chirp] 521 00:23:35,501 --> 00:23:37,631 [Coffee splashes in the sink] 522 00:23:42,943 --> 00:23:45,083 - I'm trying to give you and Amy space, 523 00:23:45,249 --> 00:23:47,079 but I'm done being silent. 524 00:23:47,251 --> 00:23:48,861 - Hey, Jack. Look, 525 00:23:49,036 --> 00:23:50,856 I don't want there to be any bad feelings between us. 526 00:23:51,038 --> 00:23:53,518 You know, you're the one person 527 00:23:53,693 --> 00:23:55,483 I always felt that I could talk to, 528 00:23:55,651 --> 00:23:56,911 but I get it, I get it. You're angry. 529 00:23:57,087 --> 00:23:59,787 - You know, I'm the first to admit... 530 00:23:59,960 --> 00:24:02,480 that I'm still coming to terms 531 00:24:02,658 --> 00:24:04,788 with my own feelings about Ty's death. 532 00:24:04,965 --> 00:24:08,875 But I can't begin to understand yours. 533 00:24:09,056 --> 00:24:13,406 You show up here 12 months and a lifetime too late, 534 00:24:13,582 --> 00:24:14,892 abandoning Amy and Lyndy-- 535 00:24:15,062 --> 00:24:17,932 - I never meant to abandon anyone, 536 00:24:18,108 --> 00:24:20,148 and that is what I came here to tell Amy, 537 00:24:20,328 --> 00:24:22,158 and she's not listening. 538 00:24:23,984 --> 00:24:25,864 Jack, when you called me that day 539 00:24:28,684 --> 00:24:30,124 and you told me about... 540 00:24:33,950 --> 00:24:34,860 you told me about Ty, 541 00:24:37,388 --> 00:24:39,038 [Shaky, emotional breaths] 542 00:24:39,216 --> 00:24:41,736 I couldn't cope. 543 00:24:43,003 --> 00:24:45,533 I couldn't breathe, I couldn't sleep, 544 00:24:45,701 --> 00:24:47,701 I couldn't eat. 545 00:24:50,576 --> 00:24:52,096 I lost my son. 546 00:24:53,187 --> 00:24:55,887 I lost my baby. 547 00:24:58,714 --> 00:25:00,894 I wanted to just blot it all out. 548 00:25:03,937 --> 00:25:05,457 And so I fell off the wagon, 549 00:25:05,634 --> 00:25:07,904 and I fell really hard. 550 00:25:09,290 --> 00:25:12,160 I just... spiraled. 551 00:25:18,342 --> 00:25:20,302 I hope you understand. 552 00:25:22,695 --> 00:25:24,565 - Just make sure Amy understands. 553 00:25:24,740 --> 00:25:26,130 That's what's important here. 554 00:25:28,614 --> 00:25:37,624 ♪♪♪♪♪ 555 00:25:37,797 --> 00:25:41,187 So you're doing better then? - I am. I'm... 556 00:25:42,628 --> 00:25:46,108 I'm on the road - back on it. It's a long hard road. 557 00:25:46,283 --> 00:25:48,163 [Hooves clop] 558 00:25:50,070 --> 00:25:51,680 I'm not a very good rider. 559 00:25:51,854 --> 00:25:53,164 - That's okay. This guy's bomb proof. 560 00:25:53,334 --> 00:25:55,904 You'll be fine on him. 561 00:26:02,082 --> 00:26:03,872 - You know, the best thing to do 562 00:26:04,040 --> 00:26:05,430 when you're riding a new horse 563 00:26:05,607 --> 00:26:08,957 is be open... and honest. 564 00:26:12,788 --> 00:26:13,828 - [Blows out her breath] 565 00:26:16,052 --> 00:26:17,662 - See how relaxed Howler is 566 00:26:17,837 --> 00:26:20,187 when he has no fences or rails to worry about? 567 00:26:20,361 --> 00:26:22,151 - I didn't know that a horse could be affected 568 00:26:22,319 --> 00:26:24,059 by something like that. 569 00:26:24,234 --> 00:26:27,634 Of course, I don't know much about horses. 570 00:26:27,803 --> 00:26:31,943 When Wade bought Howler, I was really angry. 571 00:26:32,112 --> 00:26:34,242 Then, of course, as soon as the horse started winning, 572 00:26:34,418 --> 00:26:35,288 Wade held it over my head. 573 00:26:35,463 --> 00:26:37,473 - Why would he do that? 574 00:26:37,639 --> 00:26:40,509 - Because we used Howler's winnings to pay for my rehab. 575 00:26:40,686 --> 00:26:42,506 - Rehab? 576 00:26:42,688 --> 00:26:44,908 - I relapsed, Amy. 577 00:26:45,081 --> 00:26:46,911 When I heard about Ty, 578 00:26:47,083 --> 00:26:51,003 I just... I broke down and... 579 00:26:53,829 --> 00:26:56,179 I overdosed. 580 00:26:56,353 --> 00:26:57,313 - What? 581 00:26:57,485 --> 00:26:59,395 - I didn't mean to, 582 00:26:59,574 --> 00:27:00,714 but I ended up in the hospital 583 00:27:00,880 --> 00:27:02,880 and then, into rehab. 584 00:27:03,883 --> 00:27:05,843 I was in no shape to come to Ty's funeral. 585 00:27:07,321 --> 00:27:10,151 I was discharged, a couple of weeks ago. 586 00:27:10,324 --> 00:27:11,934 I knew that... 587 00:27:12,108 --> 00:27:15,288 you were the first person that I had to see. 588 00:27:17,853 --> 00:27:20,073 [Sighs] You know, Wade had told me, 589 00:27:20,247 --> 00:27:24,157 you know, it was time for me to pull myself together, 590 00:27:24,338 --> 00:27:25,948 get some closure. 591 00:27:26,122 --> 00:27:27,992 So, he was all for me coming out here to see you, 592 00:27:28,168 --> 00:27:31,558 and, of course, now I realize it... 593 00:27:31,737 --> 00:27:33,647 wasn't for my good. 594 00:27:33,826 --> 00:27:35,736 He just wanted me to come for... 595 00:27:35,915 --> 00:27:37,565 for his horse, for him. 596 00:27:37,743 --> 00:27:40,183 Pfft! 597 00:27:40,354 --> 00:27:42,234 - I don't know what to say to you, Lily. 598 00:27:42,399 --> 00:27:44,099 - Well, I didn't come here to talk about Wade. 599 00:27:44,271 --> 00:27:46,581 I came here to make amends. 600 00:27:46,752 --> 00:27:49,062 Amy, Amy, I'm so, so sorry. 601 00:27:52,409 --> 00:27:54,019 - Yeah. I'm sorry, too. 602 00:27:54,194 --> 00:27:57,984 I'm sorry for everything that you went through. 603 00:27:58,154 --> 00:28:00,594 - I'm glad you understand. 604 00:28:00,766 --> 00:28:02,586 - I do. 605 00:28:02,768 --> 00:28:06,158 But I need you to understand what I went through here. 606 00:28:06,336 --> 00:28:08,076 Because I was the one who had to explain to my daughter 607 00:28:08,251 --> 00:28:10,731 that not only was her daddy not coming home, 608 00:28:10,906 --> 00:28:13,166 but her nana was gone, too. 609 00:28:13,343 --> 00:28:16,303 And I don't know if I can forgive you for that? 610 00:28:22,570 --> 00:28:26,230 ♪♪♪♪♪ 611 00:28:26,400 --> 00:28:28,320 [Birds chirp] 612 00:28:28,489 --> 00:28:30,229 [Howler grunts nervously] - Hey, 613 00:28:30,404 --> 00:28:33,804 I know what happened to you was scary, okay? 614 00:28:33,973 --> 00:28:36,063 But you can get over it. 615 00:28:37,672 --> 00:28:40,762 You're a racehorse. You were born to do this. 616 00:28:40,936 --> 00:28:43,156 You love to run. 617 00:28:43,330 --> 00:28:45,160 Don't let one terrible thing 618 00:28:45,332 --> 00:28:47,512 stop you from being who you are. 619 00:28:50,641 --> 00:28:52,511 Okay. 620 00:28:52,687 --> 00:28:54,517 Let's do this. 621 00:28:54,689 --> 00:28:57,209 Come on. [Howler grunts] 622 00:28:57,387 --> 00:28:59,997 - Beautiful spot, Lou. So zen. Have you thought of expanding? 623 00:29:00,173 --> 00:29:02,523 - I have! I even drew up the plans, 624 00:29:02,697 --> 00:29:05,177 but then I won that darn election. [Laughs] 625 00:29:05,352 --> 00:29:08,142 Now I balance running this place and being mayor. 626 00:29:08,311 --> 00:29:10,231 - Oh, she's running the place. Nice. 627 00:29:10,400 --> 00:29:12,140 Whatever happened to "Jen, I can't do it without you!" 628 00:29:12,315 --> 00:29:14,355 - [Snorts] - See why I need a change? 629 00:29:14,535 --> 00:29:16,095 - So, we'll start the day at Maggie's 630 00:29:16,276 --> 00:29:17,886 with breakfast - my restaurant, 631 00:29:18,060 --> 00:29:19,580 and then we'll head over to the rodeo grounds. 632 00:29:19,758 --> 00:29:22,108 It plays host to thousands every rodeo season. 633 00:29:22,282 --> 00:29:24,202 My dad actually runs a school there. [Phone buzzes] 634 00:29:24,371 --> 00:29:26,681 Um, can you excuse me just a minute? 635 00:29:26,852 --> 00:29:28,422 [Phone beeps on] 636 00:29:28,592 --> 00:29:30,202 Rick, not a good time. 637 00:29:30,377 --> 00:29:32,337 No, I-I can't. It's the weekend 638 00:29:32,509 --> 00:29:34,209 and I've got Chad here. 639 00:29:35,861 --> 00:29:37,651 Uh-huh. 640 00:29:37,819 --> 00:29:39,729 Okay, now? - Hey. Chad? Jen. 641 00:29:39,908 --> 00:29:41,258 Nice to meet you. - Yeah. 642 00:29:41,431 --> 00:29:42,871 - I'm the manager of the Dude Ranch. 643 00:29:43,042 --> 00:29:45,742 I'm basically Lou's right hand. 644 00:29:45,914 --> 00:29:48,054 - 'Kay, Rick, I'll be right there. 645 00:29:49,004 --> 00:29:50,794 Chad, I am so sorry. 646 00:29:50,963 --> 00:29:53,103 I have a last-minute meeting with some Calgary developers 647 00:29:53,269 --> 00:29:55,449 who are in town just for the day. 648 00:29:55,619 --> 00:29:58,489 But... I'm sure Jen wouldn't mind taking you on the tour. 649 00:29:58,666 --> 00:30:01,226 I mean, she is... my right hand. Right, Jen? 650 00:30:01,408 --> 00:30:04,318 - Uh, we were gonna go for a nice lunch. 651 00:30:04,498 --> 00:30:07,538 - No, no, no. I'm sure we could fit in a tour, right? 652 00:30:07,718 --> 00:30:09,498 Can't we, Jen? 653 00:30:09,677 --> 00:30:10,847 - Okay, sure. Yeah. 654 00:30:11,026 --> 00:30:12,766 Um... after you. 655 00:30:12,941 --> 00:30:15,731 - Excellent. Then onward we go. 656 00:30:15,901 --> 00:30:17,691 - Have fun! 657 00:30:17,859 --> 00:30:21,209 Thank you so much! Now, please, go sell Hudson! 658 00:30:21,384 --> 00:30:23,134 My mayoral future depends on it. 659 00:30:23,299 --> 00:30:24,869 - Oh good. So, no pressure, then, right? 660 00:30:25,040 --> 00:30:26,870 [Chuckles softly] 661 00:30:27,042 --> 00:30:28,612 I got it! 662 00:30:31,264 --> 00:30:32,614 [Howler whinnies] - Okay, Howler. 663 00:30:32,787 --> 00:30:34,087 [Howler whinnies, grunts nervously] 664 00:30:34,267 --> 00:30:35,697 I know, I know. You're okay. 665 00:30:35,877 --> 00:30:37,137 Look. 666 00:30:37,313 --> 00:30:39,623 It's okay, it's okay. 667 00:30:39,794 --> 00:30:41,404 [Howler grunts nervously] 668 00:30:41,578 --> 00:30:43,708 It's okay. 669 00:30:43,885 --> 00:30:45,755 The rail's not gonna hurt you. See? 670 00:30:45,931 --> 00:30:47,501 [Howler nickers] 671 00:30:47,671 --> 00:30:50,371 Look. [Howler grunts] 672 00:30:50,544 --> 00:30:51,764 Okay. 673 00:30:51,937 --> 00:30:54,287 That's a good boy. 674 00:30:56,637 --> 00:30:58,637 You have to trust me. 675 00:30:58,813 --> 00:31:00,823 I'll keep you safe. 676 00:31:00,989 --> 00:31:02,509 [Howler whinnies anxiously] 677 00:31:02,686 --> 00:31:04,466 [Hooves thud] 678 00:31:06,690 --> 00:31:08,430 [Howler whinnies] 679 00:31:08,605 --> 00:31:10,085 Let's go. 680 00:31:11,086 --> 00:31:12,646 [Howler grunts nervously] 681 00:31:12,827 --> 00:31:14,477 Good boy. 682 00:31:14,655 --> 00:31:21,785 ♪♪♪♪♪ 683 00:31:21,967 --> 00:31:23,927 There you go. 684 00:31:24,099 --> 00:31:26,749 Yeah, you've got such a big heart. 685 00:31:26,928 --> 00:31:29,148 I think maybe you're ready to try the real thing. 686 00:31:29,322 --> 00:31:32,152 Okay? Come on. [Howler nickers] 687 00:31:41,160 --> 00:31:43,210 - I know you wanna put them on the ground, 688 00:31:43,379 --> 00:31:45,899 but they're way better up there on the roof. 689 00:31:46,078 --> 00:31:48,518 The panels would get sun all day long. 690 00:31:48,689 --> 00:31:51,039 Consider it a gift from Mother Nature. 691 00:31:51,213 --> 00:31:54,353 And you'd be giving her a gift, too! 692 00:31:54,521 --> 00:31:57,181 Plus, it would save you a ton of money. 693 00:31:59,178 --> 00:32:00,958 - I'll think about it. 694 00:32:01,136 --> 00:32:02,696 - You could buy them at cost 695 00:32:02,877 --> 00:32:04,527 from the factory that makes them. 696 00:32:04,705 --> 00:32:07,395 We could go over there, take a look. 697 00:32:07,577 --> 00:32:11,147 Just a look, okay? I promise. No pressure. 698 00:32:13,453 --> 00:32:16,543 [Truck rumbles to a halt] 699 00:32:18,719 --> 00:32:19,979 [Shifts into park] 700 00:32:20,155 --> 00:32:25,855 ♪♪♪♪♪ 701 00:32:26,031 --> 00:32:28,161 [Exciting music plays] 702 00:32:29,164 --> 00:32:30,994 [Hooves thunder] 703 00:32:31,166 --> 00:32:37,996 ♪♪♪♪♪ 704 00:32:38,173 --> 00:32:45,013 ♪♪♪♪♪ 705 00:32:45,180 --> 00:32:52,060 ♪♪♪♪♪ 706 00:32:53,797 --> 00:32:56,837 - Woo-hoo! Oh! 707 00:32:57,018 --> 00:32:58,798 Oh, that was so beautiful! 708 00:32:58,977 --> 00:33:00,847 He is so beautiful, yes! 709 00:33:01,980 --> 00:33:04,460 Amy, I just... [stunned laugh] You're amazing. 710 00:33:04,634 --> 00:33:05,904 Honestly. 711 00:33:06,071 --> 00:33:07,331 - He's definitely on the mend, 712 00:33:07,507 --> 00:33:09,467 but he's not ready to race just yet. 713 00:33:09,639 --> 00:33:11,379 I still want to keep working with him. 714 00:33:11,554 --> 00:33:13,644 And I need... I need you to call Wade. 715 00:33:13,817 --> 00:33:16,947 - [Taken aback] Seriously? 716 00:33:17,125 --> 00:33:18,515 - I wanna talk to Howler's trainer 717 00:33:18,692 --> 00:33:20,432 and make sure that when he comes to pick him up, 718 00:33:20,607 --> 00:33:22,297 he knows exactly what I've been doing 719 00:33:22,478 --> 00:33:24,258 so he can follow through with that routine. 720 00:33:25,873 --> 00:33:27,793 - Um, you know that Wade'll come, too. 721 00:33:28,789 --> 00:33:30,919 - Then we should probably keep Howler here, 722 00:33:31,096 --> 00:33:32,786 at the rodeo grounds. 723 00:33:32,967 --> 00:33:34,527 Wade can't come to Heartland. 724 00:33:34,708 --> 00:33:36,358 [Howler grunts] 725 00:33:41,541 --> 00:33:43,721 Lisa: "Mayor Lou Fleming is a true entrepreneur go-getter 726 00:33:43,891 --> 00:33:47,371 who's determined to make Hudson her next big success story, 727 00:33:47,547 --> 00:33:49,507 and she has already succeeded in my books. 728 00:33:49,679 --> 00:33:51,289 Hudson, Alberta: 729 00:33:51,464 --> 00:33:52,944 One of the best kept secrets I have ever visited. 730 00:33:53,118 --> 00:33:55,078 Put it on your list." 731 00:33:55,250 --> 00:33:56,990 That's a fantastic article, Honey! 732 00:33:57,165 --> 00:33:58,775 - It's pretty nice, huh? - Mm-hmm. 733 00:33:58,949 --> 00:34:00,649 - And it's going in this Saturday's edition of the paper. 734 00:34:00,821 --> 00:34:02,871 Chad Cunningham is going to put us on the map. 735 00:34:03,041 --> 00:34:05,431 - Very exciting. - Grandpa! 736 00:34:05,608 --> 00:34:07,698 You gotta see this new blog post Chad put up last night. 737 00:34:07,871 --> 00:34:11,351 - Yeah, and you've got to see this. 738 00:34:11,527 --> 00:34:13,487 - "Family first for Fleming. 739 00:34:13,660 --> 00:34:15,360 Chad Cunningham's post didn't convince me 740 00:34:15,531 --> 00:34:17,931 Hudson was a must-see. 741 00:34:18,099 --> 00:34:19,879 It only proved that Lou Fleming hasn't backed away 742 00:34:20,058 --> 00:34:21,708 from any personal pursuits to focus on being mayor. 743 00:34:23,887 --> 00:34:25,887 Of course, Fleming wants to increase Hudson's tourism 744 00:34:26,064 --> 00:34:28,814 since her family's businesses will reap the rewards." 745 00:34:28,979 --> 00:34:30,369 [Paper rustles] 746 00:34:30,546 --> 00:34:32,366 How can people be so negative 747 00:34:32,548 --> 00:34:34,938 and vindictive?! 748 00:34:35,116 --> 00:34:37,676 I wanted to make one election promise a reality 749 00:34:37,858 --> 00:34:40,118 and everyone just turns on me. Again! 750 00:34:40,295 --> 00:34:41,905 It's like I can't win. They all hate me. 751 00:34:42,080 --> 00:34:43,730 - Now, th-that is not true. - No, it is true, Grandpa. 752 00:34:43,907 --> 00:34:46,427 I go into town and there is nobody to stand up for me. 753 00:34:46,606 --> 00:34:49,166 There's nobody on my side. 754 00:34:49,348 --> 00:34:52,128 It's like I'm, I'm totally alone. 755 00:34:52,307 --> 00:34:54,137 - Oh, you feel alone. 756 00:34:54,744 --> 00:34:57,834 Lou, I've been trying to talk to you for days. 757 00:34:58,008 --> 00:35:00,008 Do you even know what I'm dealing with? 758 00:35:00,185 --> 00:35:01,925 What I have been dealing with? 759 00:35:02,100 --> 00:35:04,890 No! Because you're so caught up in your own little world. 760 00:35:05,059 --> 00:35:08,189 I was trying to reach out to you. You didn't-- 761 00:35:10,760 --> 00:35:14,200 You know, when was the last time you even said Ty's name? 762 00:35:15,374 --> 00:35:16,944 Yeah, maybe the mayor of Hudson is here, 763 00:35:17,115 --> 00:35:18,415 but not my sister! 764 00:35:18,594 --> 00:35:20,904 And that's who I really need! 765 00:35:24,034 --> 00:35:26,434 - Lou. Lou, Honey, just give her a minute. 766 00:35:26,602 --> 00:35:27,602 Give her a minute. [Door bangs shut] 767 00:35:27,777 --> 00:35:29,907 It's okay. 768 00:35:30,998 --> 00:35:38,658 ♪♪♪♪♪ 769 00:35:38,832 --> 00:35:40,182 [Knocking] 770 00:35:40,355 --> 00:35:41,785 [Door groans open] 771 00:35:42,923 --> 00:35:45,193 - You wanna talk? 772 00:35:45,360 --> 00:35:46,930 - [Sighs] 773 00:35:48,624 --> 00:35:51,764 - Amy, I get why you're angry, 774 00:35:51,932 --> 00:35:54,632 but I don't think you're just angry at Lou. 775 00:35:54,804 --> 00:35:59,514 - I'm just... I'm sick of people making excuses, 776 00:35:59,679 --> 00:36:02,459 of people avoiding what I have to go through every day. 777 00:36:02,638 --> 00:36:06,118 - Lily's not making excuses. 778 00:36:06,294 --> 00:36:07,904 She couldn't have come to Ty's funeral 779 00:36:08,078 --> 00:36:10,688 even if she'd wanted to. 780 00:36:10,864 --> 00:36:13,084 - Yeah, I know. 781 00:36:13,258 --> 00:36:15,908 She told me. She relapsed. 782 00:36:16,086 --> 00:36:17,776 - Yes. Yes, she did. 783 00:36:20,308 --> 00:36:21,478 And I've seen that plenty before. 784 00:36:21,657 --> 00:36:23,657 I saw it with my dad, 785 00:36:23,833 --> 00:36:25,923 and with Tim. 786 00:36:26,096 --> 00:36:28,006 It's a disease, Amy, 787 00:36:28,186 --> 00:36:32,096 and it deserves a little more understanding than anger. 788 00:36:33,103 --> 00:36:35,583 It took me a lot of years to figure that out. 789 00:36:35,758 --> 00:36:38,108 - So what am I supposed to do? 790 00:36:38,283 --> 00:36:39,633 Just feel sorry for her? 791 00:36:41,111 --> 00:36:44,111 - You lost your husband, 792 00:36:44,289 --> 00:36:46,469 but Lily lost a child. 793 00:36:46,639 --> 00:36:48,289 And you're both dealing with it, 794 00:36:48,467 --> 00:36:50,817 differently, of course, but... 795 00:36:50,991 --> 00:36:53,991 in the only way you know how, so... 796 00:36:56,866 --> 00:36:59,216 - Yeah. 797 00:37:02,263 --> 00:37:04,273 [Horses snort and whinny] 798 00:37:04,439 --> 00:37:06,139 [Birds chirp] 799 00:37:06,311 --> 00:37:09,181 - Looking good, Jack. 800 00:37:09,357 --> 00:37:10,657 How far apart are the brackets spaced? 801 00:37:10,837 --> 00:37:12,667 - Well, You've got the instructions. 802 00:37:12,839 --> 00:37:17,059 You said 36 inches, so they're 36 inches. 803 00:37:17,235 --> 00:37:19,015 Exactly. 804 00:37:19,193 --> 00:37:20,503 [Instruction booklet rustles] 805 00:37:20,673 --> 00:37:22,283 - [Sheepish sigh] 806 00:37:22,457 --> 00:37:24,147 - What? 807 00:37:24,329 --> 00:37:26,549 - We're gonna laugh about this someday, Jack, honestly, 808 00:37:26,722 --> 00:37:28,682 but... turns out... 809 00:37:28,855 --> 00:37:33,115 the panels are actually a bit wider than that. 810 00:37:33,294 --> 00:37:35,564 - You've gotta be kidding me! 811 00:37:35,731 --> 00:37:37,301 - I think I gave you the width of the panels, 812 00:37:37,472 --> 00:37:38,822 instead of the frame. 813 00:37:38,995 --> 00:37:41,865 - You told me... 814 00:37:42,042 --> 00:37:44,872 how far apart to mount these brackets, 815 00:37:45,045 --> 00:37:46,655 so I did that. I took your word for it. 816 00:37:46,829 --> 00:37:50,569 So I'm sure glad I listened to the expert! 817 00:37:50,746 --> 00:37:53,096 - I'm sorry, Jack. I made a mistake! 818 00:37:53,271 --> 00:37:54,581 I'm just a kid! 819 00:37:54,750 --> 00:37:56,400 - So now you're just a kid, 820 00:37:56,578 --> 00:37:58,748 while all this time you've been telling me 821 00:37:58,928 --> 00:38:02,058 I'm the one who knows nothing about this modern world. 822 00:38:02,236 --> 00:38:04,626 So here's one thing I do know. 823 00:38:04,804 --> 00:38:08,204 Everybody else on this ranch has bigger problems right now 824 00:38:08,373 --> 00:38:10,163 than solar panels! 825 00:38:10,331 --> 00:38:13,071 I'm done wasting my time! 826 00:38:13,247 --> 00:38:14,937 I don't know why I let you talk me into this 827 00:38:15,118 --> 00:38:17,688 in the first place. I must've been out of my mind. 828 00:38:20,341 --> 00:38:22,391 [Instruction booklet thumps] What? What're you doing? 829 00:38:22,561 --> 00:38:25,431 - I got a horse to exercise! 830 00:38:29,916 --> 00:38:32,306 Lou: [Sighs heavily] You see the article? 831 00:38:32,484 --> 00:38:35,014 Peter: Yup. I might have got a little 832 00:38:35,182 --> 00:38:36,662 carried away, I guess. - [Snorts] No. 833 00:38:36,836 --> 00:38:39,056 - I was just trying to talk you up. 834 00:38:39,229 --> 00:38:40,619 - Peter, none of this is your fault. It's mine. 835 00:38:40,796 --> 00:38:42,706 I just... [sighs heavily] 836 00:38:42,885 --> 00:38:45,705 I can't seem to get anything right lately. 837 00:38:45,888 --> 00:38:49,068 - How is that even remotely possible? 838 00:38:49,239 --> 00:38:50,719 - I just always took pride in the fact 839 00:38:50,893 --> 00:38:52,983 I was good at things, you know. 840 00:38:53,156 --> 00:38:55,066 Family, business, 841 00:38:55,245 --> 00:38:57,245 the girls... 842 00:38:57,422 --> 00:38:59,292 Maybe not our marriage, but... 843 00:38:59,467 --> 00:39:02,947 - [Laughs] Well, we're doing all right, aren't we? I mean... 844 00:39:03,123 --> 00:39:07,083 - We are. And I'm forever grateful for that. 845 00:39:07,257 --> 00:39:09,517 I really am. I just... 846 00:39:11,000 --> 00:39:14,920 Lately, I feel like I'm failing at literally everything. 847 00:39:15,962 --> 00:39:18,662 And not just at being mayor, 848 00:39:18,834 --> 00:39:20,974 but the important stuff. 849 00:39:21,141 --> 00:39:24,801 Like... like being a good sister to Amy 850 00:39:26,929 --> 00:39:30,019 and actually being brave enough to deal with... 851 00:39:32,021 --> 00:39:33,981 [Sobs] 852 00:39:34,154 --> 00:39:36,984 being brave enough to deal with losing Ty. 853 00:39:41,117 --> 00:39:42,767 I lost a friend. 854 00:39:44,120 --> 00:39:44,770 I lost a brother. 855 00:39:46,862 --> 00:39:48,472 And I just, I can't, 856 00:39:48,647 --> 00:39:50,427 I feel like I can't admit it to myself, you know, 857 00:39:50,605 --> 00:39:53,825 because if I do, then it's like... 858 00:39:54,000 --> 00:39:56,440 I'll never be able to be happy again... 859 00:39:57,482 --> 00:39:59,482 and I wanna be happy again. 860 00:40:03,531 --> 00:40:06,011 Mitch and I are getting married. 861 00:40:08,449 --> 00:40:10,019 - Wow! 862 00:40:11,191 --> 00:40:13,021 That... Congratulations. 863 00:40:13,193 --> 00:40:13,853 Lou, that's amazing. 864 00:40:15,151 --> 00:40:18,371 Good for you. That's... 865 00:40:18,546 --> 00:40:19,936 [Dry chuckle] I actually just... 866 00:40:20,113 --> 00:40:21,853 broke up with Jen. 867 00:40:22,028 --> 00:40:24,198 - What? 868 00:40:24,378 --> 00:40:26,378 - She, um, she wanted to move in with me in Vancouver, 869 00:40:26,554 --> 00:40:28,214 and I guess she had it all planned out. 870 00:40:29,601 --> 00:40:30,861 The problem was I had no idea, so... 871 00:40:31,037 --> 00:40:33,867 She just kinda... dropped it all on me 872 00:40:34,040 --> 00:40:38,170 and um... so yeah, that's over. [Chuckles] 873 00:40:38,348 --> 00:40:39,868 - [Laughs] 874 00:40:40,046 --> 00:40:42,346 We are such self-destructive losers. 875 00:40:42,527 --> 00:40:43,877 Both: [Laughing] 876 00:40:44,050 --> 00:40:47,050 - You're right, we are. [Chuckles] 877 00:40:47,227 --> 00:40:48,877 - Do you think we'll ever just... 878 00:40:49,055 --> 00:40:52,055 allow ourselves to be happy again? 879 00:40:53,189 --> 00:40:54,839 - I hope so. 880 00:40:56,192 --> 00:40:57,852 You deserve it. 881 00:41:01,241 --> 00:41:03,811 [Blows out his breath] 882 00:41:05,071 --> 00:41:06,071 [Birds chirp, Remy barks in the distance] 883 00:41:07,290 --> 00:41:10,160 [Vehicle approaches] 884 00:41:11,381 --> 00:41:13,211 - Hey, Lyndy, can you go in and play with Katie for a minute? 885 00:41:13,383 --> 00:41:15,263 I'm just gonna talk to Nana Lily, okay? 886 00:41:15,429 --> 00:41:17,209 - 'Kay! - Thanks, sweetie! 887 00:41:17,387 --> 00:41:18,947 [Car door opens] 888 00:41:19,128 --> 00:41:20,828 - Hey! Where'd you get off to this morning? 889 00:41:21,000 --> 00:41:24,090 - Amy, I'm sorry. Don't kill me. 890 00:41:24,264 --> 00:41:25,874 You are the one that told me to call Wade. 891 00:41:26,048 --> 00:41:27,878 I did, and I happened to mention 892 00:41:28,050 --> 00:41:30,010 how amazing Howler was doing, 893 00:41:30,183 --> 00:41:32,973 how you fixed him. 894 00:41:33,142 --> 00:41:35,282 I remember that you said that Howler wasn't ready to race. 895 00:41:35,449 --> 00:41:37,929 I told Wade that, but... 896 00:41:38,104 --> 00:41:40,414 there was a race this morning and he entered him - 897 00:41:40,585 --> 00:41:42,275 news to me. 898 00:41:42,456 --> 00:41:43,936 - You've gotta be kidding me. 899 00:41:44,110 --> 00:41:46,200 - But it's okay! Guess why. 900 00:41:46,373 --> 00:41:47,723 Because he won! 901 00:41:47,896 --> 00:41:51,116 He... he won big. [Laughs excitedly] 902 00:41:51,291 --> 00:41:52,991 So I want you to have it, please. 903 00:41:53,162 --> 00:41:54,992 Might be, I dunno, it can make up for some of last year, 904 00:41:55,164 --> 00:41:57,174 and... or at least all of the hard work 905 00:41:57,340 --> 00:42:00,210 that you've done working with-- - I'm not taking this, Lily. 906 00:42:00,387 --> 00:42:03,127 Okay? If you think that money can make up 907 00:42:03,303 --> 00:42:05,003 for everything that's happened in the last year, 908 00:42:05,174 --> 00:42:07,314 then you are out of your mind. 909 00:42:07,481 --> 00:42:09,091 You need to get outta here. 910 00:42:09,265 --> 00:42:11,305 Leave, please, Lily. 911 00:42:20,320 --> 00:42:22,240 - I didn't choose to be away from you, Amy. 912 00:42:22,409 --> 00:42:26,369 I came here to tell you that. That I had no choice. None. 913 00:42:26,544 --> 00:42:29,334 You said you'd figure out what was wrong with Howler. 914 00:42:29,503 --> 00:42:31,463 Well, guess what? The horse needed help 915 00:42:31,636 --> 00:42:33,156 to get over his trauma. 916 00:42:33,333 --> 00:42:35,203 He needed help from you, from a specialist. 917 00:42:35,378 --> 00:42:36,678 Well, so did I. 918 00:42:36,858 --> 00:42:38,428 I lost my son and I needed help. 919 00:42:38,599 --> 00:42:41,949 So, why can't you understand that need in people 920 00:42:42,124 --> 00:42:45,354 when you can see it so well in horses? 921 00:42:46,302 --> 00:42:49,042 [Door bangs shut, engine starts] 922 00:42:49,218 --> 00:42:51,958 [Car rumbles backwards, gravel crunches under tires] 923 00:42:55,398 --> 00:42:57,178 [Car rumbles away] 924 00:43:00,186 --> 00:43:01,226 [Whoosh] 925 00:43:03,537 --> 00:43:05,277 - [Whispers] I'm sorry. 926 00:43:08,368 --> 00:43:12,418 [Multiple explosions boom and rumble] 927 00:43:13,199 --> 00:43:16,069 [Mickey whinnies in panic] - Mickey! Come back! 928 00:43:16,245 --> 00:43:17,245 Mickey! 929 00:43:17,420 --> 00:43:20,210 [Loud explosion booms] 930 00:43:21,207 --> 00:43:24,207 [Grunts softly, another explosion booms] 931 00:43:25,515 --> 00:43:26,255 [Flames whoosh] 932 00:43:27,430 --> 00:43:29,220 [Dramatic music plays] 933 00:43:29,389 --> 00:43:36,269 ♪♪♪♪♪ 934 00:43:38,528 --> 00:43:45,358 ♪♪♪♪♪ 935 00:43:45,535 --> 00:43:52,365 ♪♪♪♪♪ 936 00:43:52,542 --> 00:43:59,722 ♪♪♪♪♪ 63507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.