All language subtitles for Girlfriend EP4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,100 --> 00:01:40,100 Mr. Ye, please come down for breakfast 2 00:01:48,375 --> 00:01:49,575 Breakfast? 3 00:01:58,375 --> 00:01:59,000 Coming right now 4 00:02:00,225 --> 00:02:01,175 Meeting first 5 00:02:02,775 --> 00:02:03,475 you nurse 6 00:02:05,625 --> 00:02:06,400 we've met before 7 00:02:06,700 --> 00:02:08,125 Stop chatting 8 00:02:15,025 --> 00:02:15,875 Have we met before? 9 00:02:18,175 --> 00:02:20,400 Ye Feimo, what's wrong today? 10 00:02:22,225 --> 00:02:22,975 Not good? 11 00:02:25,175 --> 00:02:26,600 Pretty good 12 00:02:29,175 --> 00:02:29,700 Well, 13 00:02:30,325 --> 00:02:31,975 How are you doing with 5203? 14 00:02:35,450 --> 00:02:36,400 Cut that horseshit! 15 00:02:51,525 --> 00:02:52,175 Thank you 16 00:03:07,450 --> 00:03:08,025 Sorry 17 00:03:08,625 --> 00:03:09,850 Sorry, sorry 18 00:03:10,525 --> 00:03:11,250 Sorry 19 00:03:12,750 --> 00:03:13,225 Go away 20 00:03:15,400 --> 00:03:15,900 Get out of here 21 00:03:28,125 --> 00:03:29,150 I'll go and get changed 22 00:03:36,675 --> 00:03:38,175 It seems that your life has become colorful 23 00:03:38,200 --> 00:03:40,499 with this little nurse 24 00:03:40,800 --> 00:03:42,100 Cut that horseshit! 25 00:03:42,675 --> 00:03:43,925 How are things going in the company? 26 00:03:44,595 --> 00:03:45,925 Everything is fine 27 00:03:46,975 --> 00:03:47,575 Remember 28 00:03:48,475 --> 00:03:49,925 our current relationship 29 00:03:50,025 --> 00:03:51,175 I haven't been to the office lately, 30 00:03:51,400 --> 00:03:52,525 so they'll keep a close eye on you 31 00:03:52,875 --> 00:03:53,950 You must be careful 32 00:03:54,150 --> 00:03:55,200 Don't show any signs 33 00:03:55,775 --> 00:03:57,500 Don't worry. I have my discretion 34 00:03:59,650 --> 00:04:00,325 Remember 35 00:04:01,025 --> 00:04:01,875 our relationship 36 00:04:02,350 --> 00:04:03,400 Don't show any signs 37 00:04:03,650 --> 00:04:04,700 Got it 38 00:04:12,750 --> 00:04:13,225 Bye 39 00:04:13,475 --> 00:04:14,550 Bye 40 00:04:20,524 --> 00:04:23,450 The little nurse has been here with you for a long time 41 00:04:23,600 --> 00:04:25,025 I just can't get rid of her 42 00:04:28,525 --> 00:04:30,350 You don't know the girl 43 00:04:31,075 --> 00:04:32,300 has a rebellious mind 44 00:04:32,475 --> 00:04:33,621 The more you reject her, 45 00:04:33,621 --> 00:04:35,275 the more she thinks you're interested in her 46 00:04:35,575 --> 00:04:37,275 If you really want to say no, 47 00:04:38,525 --> 00:04:39,800 you just scare her 48 00:04:44,050 --> 00:04:44,975 I tell you 49 00:04:54,100 --> 00:04:55,800 No wonder a fairy was in front of him, 50 00:04:55,800 --> 00:04:56,900 he didn't notice that 51 00:05:07,475 --> 00:05:09,375 Today you sweep the floor 52 00:05:09,700 --> 00:05:11,525 I have more important things to deal with 53 00:05:13,975 --> 00:05:15,075 Go to work 54 00:05:21,425 --> 00:05:23,300 Time is running out 55 00:05:24,250 --> 00:05:26,275 So what should I do? 56 00:05:50,675 --> 00:05:51,700 Hello, this is your express 57 00:05:51,925 --> 00:05:52,475 Thank you 58 00:05:52,925 --> 00:05:53,850 Thank you 59 00:07:17,350 --> 00:07:18,200 This gentleman 60 00:07:24,375 --> 00:07:24,925 Sir 61 00:07:26,100 --> 00:07:26,750 Sir 62 00:07:28,175 --> 00:07:28,625 Sir 63 00:07:29,625 --> 00:07:30,250 Sir 64 00:07:31,000 --> 00:07:31,650 Sir 65 00:07:44,075 --> 00:07:44,750 Say it again 66 00:07:52,225 --> 00:07:53,225 This gentleman 67 00:07:53,975 --> 00:07:54,575 Be gentle 68 00:08:00,650 --> 00:08:01,875 This gentleman 69 00:08:02,275 --> 00:08:02,700 Be soft 70 00:08:04,125 --> 00:08:04,775 Call me Sir 71 00:08:06,450 --> 00:08:07,175 Sir 72 00:08:07,775 --> 00:08:08,375 Lower 73 00:08:14,475 --> 00:08:15,175 Sir 74 00:08:41,775 --> 00:08:42,650 Scared? 75 00:08:44,400 --> 00:08:45,600 Since you know, 76 00:08:46,175 --> 00:08:46,800 get out 77 00:09:01,075 --> 00:09:01,500 OK 78 00:09:02,175 --> 00:09:03,300 Tomorrow morning the market will close 79 00:09:03,700 --> 00:09:04,375 Video conference 80 00:09:13,700 --> 00:09:15,800 I have to have a big project in hand, 81 00:09:16,300 --> 00:09:19,325 then I can stand firm in Yaohua 82 00:09:20,300 --> 00:09:21,450 But Mr. Jiang 83 00:09:21,450 --> 00:09:23,375 keeps me away from the core projects 84 00:09:24,475 --> 00:09:27,675 It seems that I have to make the first move 85 00:09:53,500 --> 00:09:55,550 Feimo, the market closed 86 00:09:55,550 --> 00:09:56,700 down by 2.5 points 87 00:09:56,875 --> 00:09:58,175 I think someone made it low 88 00:09:58,175 --> 00:09:59,075 Anning's share price 89 00:09:59,250 --> 00:10:00,325 But don't worry 90 00:10:00,675 --> 00:10:01,975 I'll pull it back at noon 91 00:10:02,300 --> 00:10:03,500 It may not be a big deal 92 00:10:04,950 --> 00:10:06,150 They make the prices low 93 00:10:06,400 --> 00:10:07,275 That means 94 00:10:07,600 --> 00:10:08,400 they fell into the trap 95 00:10:09,550 --> 00:10:10,750 Should we release good news? 96 00:10:11,225 --> 00:10:11,725 No 97 00:10:12,150 --> 00:10:13,400 Let's wait and see 98 00:10:14,200 --> 00:10:15,200 Oh, and one more thing 99 00:10:15,850 --> 00:10:17,525 The new PD at Yaohua 100 00:10:17,625 --> 00:10:18,875 suddenly contacted me 101 00:10:19,050 --> 00:10:21,525 to talk about the Blue Sky Galaxy 102 00:10:22,000 --> 00:10:23,675 The new PD? 103 00:10:25,275 --> 00:10:26,300 We have cooperated with Yaohua 104 00:10:26,550 --> 00:10:28,850 only in theater chain over the years 105 00:10:29,150 --> 00:10:32,025 The man named Jiang Fang is quite young 106 00:10:32,025 --> 00:10:32,775 He lacks experience 107 00:10:33,275 --> 00:10:34,725 I don't think he 108 00:10:34,725 --> 00:10:35,925 is familiar with the past of 109 00:10:35,925 --> 00:10:36,875 Yaohua and Anning 110 00:10:37,400 --> 00:10:39,100 He wants to make some own achievements 111 00:10:39,125 --> 00:10:40,856 So he contacted us 112 00:10:41,825 --> 00:10:43,100 Yong and inexperienced 113 00:10:44,000 --> 00:10:45,125 How to be a PD 114 00:10:45,625 --> 00:10:47,075 He looks young, 115 00:10:47,425 --> 00:10:49,550 but he is Miss Jiang's fiance 116 00:10:50,150 --> 00:10:51,550 He is the Yaohua's son-in-law 117 00:10:52,325 --> 00:10:53,900 Why did you lie to me? 118 00:10:54,100 --> 00:10:55,575 Why do you want to 119 00:10:55,600 --> 00:10:56,550 be with Jiang Ling'er? 120 00:10:56,775 --> 00:10:58,350 Why, Jiang Fang 121 00:10:58,400 --> 00:10:59,425 Whatever 122 00:10:59,775 --> 00:11:01,125 I have already got 123 00:11:01,125 --> 00:11:01,825 what I want 124 00:11:03,200 --> 00:11:04,025 It was him 125 00:11:04,725 --> 00:11:06,200 Do you know him? 126 00:11:07,475 --> 00:11:08,900 Let him talk to me directly 127 00:11:10,325 --> 00:11:11,675 You want to open the door for Yaohua 128 00:11:12,475 --> 00:11:13,975 The Blue Sky Galaxy is our 129 00:11:13,975 --> 00:11:14,525 key project 130 00:11:15,150 --> 00:11:16,400 Why give him a piece of this cake? 131 00:11:16,475 --> 00:11:17,475 I want to meet him 132 00:11:18,575 --> 00:11:20,663 Tell him to call me in ten minutes 133 00:11:21,125 --> 00:11:22,025 If he's late, I won't pick up 134 00:11:22,525 --> 00:11:23,575 Got it 135 00:11:48,075 --> 00:11:49,200 Hello Mr. Ye 136 00:11:49,700 --> 00:11:51,650 I am the new 137 00:11:51,650 --> 00:11:52,675 PD in Yaohua, Jiang Fang 138 00:11:52,950 --> 00:11:54,475 I felt honored to 139 00:11:54,775 --> 00:11:55,950 communicate with you directly 140 00:11:57,375 --> 00:11:58,975 Do you want to join the Blue Sky Galaxy? 141 00:11:59,475 --> 00:12:00,425 I'll give you two minutes 142 00:12:01,525 --> 00:12:02,425 to impress me 143 00:12:04,450 --> 00:12:07,425 Mr. Ye, two minutes may be a little short 144 00:12:07,850 --> 00:12:08,725 For this project 145 00:12:08,775 --> 00:12:10,450 I have a lot of ideas and thoughts 146 00:12:10,550 --> 00:12:11,375 I think we can 147 00:12:11,425 --> 00:12:12,100 Thirty seconds passed 148 00:12:15,125 --> 00:12:17,225 Mr. Ye, I think you should 149 00:12:17,275 --> 00:12:18,375 know the strength of Yaohua 150 00:12:18,675 --> 00:12:19,675 We have our own theater chain 151 00:12:19,675 --> 00:12:21,000 If we cooperate... 152 00:12:21,050 --> 00:12:23,125 We have worked together in the theater chain over the years 153 00:12:23,375 --> 00:12:24,525 You can skip this part 154 00:12:24,700 --> 00:12:25,700 You just have to tell me 155 00:12:26,375 --> 00:12:27,600 what's your core competitiveness 156 00:12:27,650 --> 00:12:28,700 in production 157 00:12:29,450 --> 00:12:31,400 That's the point 158 00:12:32,900 --> 00:12:34,550 Mr. Ye, shall we 159 00:12:34,975 --> 00:12:35,975 make an appointment 160 00:12:36,550 --> 00:12:37,825 We can sit down and talk 161 00:12:40,450 --> 00:12:41,375 I don't think so 162 00:13:02,675 --> 00:13:03,450 Well 163 00:13:04,050 --> 00:13:05,150 On the production resources, 164 00:13:05,150 --> 00:13:07,000 you can't help me 165 00:13:07,775 --> 00:13:09,350 If you really want 166 00:13:09,600 --> 00:13:10,575 Welcome to join us 167 00:13:11,350 --> 00:13:12,925 I can give up 5% of shares 168 00:13:13,250 --> 00:13:14,500 200% premium 169 00:13:15,000 --> 00:13:16,425 If you accept, we'll cooperate 170 00:13:18,550 --> 00:13:19,275 Mr. Ye 171 00:13:20,025 --> 00:13:21,325 You're humiliating me 172 00:13:32,625 --> 00:13:33,150 Come here 173 00:13:34,125 --> 00:13:35,900 Mr. Ye, what's the problem? 174 00:13:36,200 --> 00:13:36,600 Come here 175 00:13:37,050 --> 00:13:37,800 Wen Xiaonuan 176 00:13:38,425 --> 00:13:39,000 Come here 177 00:13:45,750 --> 00:13:46,325 Sit here 178 00:13:46,600 --> 00:13:47,300 Wen Xiaonuan 179 00:13:50,100 --> 00:13:51,000 Closer 180 00:13:59,725 --> 00:14:00,925 I just want to talk to you 181 00:14:01,275 --> 00:14:02,175 You've been tired lately 182 00:14:02,575 --> 00:14:03,775 Remember to have a rest 183 00:14:04,500 --> 00:14:05,375 Wen Xiaonuan 184 00:14:09,625 --> 00:14:10,900 Mr. Ye, what's the matter with you? 185 00:14:11,825 --> 00:14:13,125 I got sand in my eyes 186 00:14:13,350 --> 00:14:14,525 Let me blow it for you 187 00:14:17,350 --> 00:14:18,125 Wen Xiaonuan 188 00:14:23,375 --> 00:14:23,750 Wen 189 00:14:31,150 --> 00:14:32,600 Wen Xiaonuan 190 00:14:33,825 --> 00:14:35,150 What does she want to do? 191 00:14:38,125 --> 00:14:39,250 Okay, you can leave now 192 00:14:39,325 --> 00:14:39,850 You don't need to blow 193 00:14:42,825 --> 00:14:43,550 Go away 194 00:15:34,075 --> 00:15:35,311 Mr. Ye, what's the matter with you? 195 00:15:36,250 --> 00:15:37,175 I got sand in my eyes 196 00:15:37,175 --> 00:15:38,125 Let me blow it for you 197 00:15:46,975 --> 00:15:49,200 Mr. Lin, nice to meet you 198 00:15:51,775 --> 00:15:53,200 Jiang Fang, vice president of Yaohua 199 00:15:53,275 --> 00:15:55,500 I know you're fiiance of ling'er. Nice to meet you 200 00:15:58,775 --> 00:16:01,750 Unexpectedly Mr. Jiang 201 00:16:02,275 --> 00:16:03,475 put a important person in Anning 202 00:16:03,875 --> 00:16:04,725 Admire 203 00:16:05,350 --> 00:16:07,000 Mr. Jiang asked me to see you 204 00:16:07,250 --> 00:16:09,650 It means you have been deeply trusted 205 00:16:10,150 --> 00:16:12,300 There is still much to learn from Mr. Lin 206 00:16:12,800 --> 00:16:14,850 Please give me some advice 207 00:16:16,025 --> 00:16:17,025 You are polite 208 00:16:17,175 --> 00:16:19,150 You're young and promising 209 00:16:19,500 --> 00:16:21,725 Anning as the first domestic film company 210 00:16:22,075 --> 00:16:23,700 has been our strong opponent 211 00:16:24,350 --> 00:16:25,700 If we don't beat it, 212 00:16:26,575 --> 00:16:28,550 Yaohua will always have to be the second 213 00:16:32,800 --> 00:16:35,725 In the future, 214 00:16:35,725 --> 00:16:36,700 I need a lot of help from you 215 00:16:44,850 --> 00:16:46,475 What will you need in the future, 216 00:16:46,475 --> 00:16:47,525 just let me know 217 00:16:50,900 --> 00:16:54,175 I heard that at Ye Feimo's home 218 00:16:55,350 --> 00:16:56,675 there is a girl 219 00:16:57,550 --> 00:16:58,975 Do you know what's going on? 220 00:16:59,575 --> 00:17:00,525 A girl? 221 00:17:00,775 --> 00:17:01,225 Yes 222 00:17:02,575 --> 00:17:04,725 Ye Feimo never let a girl stay at his home 223 00:17:05,950 --> 00:17:06,800 So 224 00:17:08,175 --> 00:17:09,750 I'd like you to help me 225 00:17:10,099 --> 00:17:11,024 Don't worry 226 00:17:11,650 --> 00:17:12,275 I'll do it 227 00:17:15,325 --> 00:17:16,075 Hope we cooperate well 228 00:17:16,150 --> 00:17:16,650 Hope that good co-operation 229 00:17:24,125 --> 00:17:24,725 Mr. Gu 230 00:17:36,650 --> 00:17:37,750 This needs Feimo's signature 231 00:17:38,800 --> 00:17:40,225 Put this file here 232 00:17:40,375 --> 00:17:41,425 I'll give it to him when I'm free 233 00:17:42,600 --> 00:17:44,450 Mr. Gu, this is in a hurry 234 00:17:44,750 --> 00:17:45,950 If you're busy 235 00:17:46,425 --> 00:17:47,775 I'll send it to Feimo 236 00:17:50,600 --> 00:17:53,475 All right. Thank you 237 00:18:07,175 --> 00:18:08,000 Feimo 238 00:18:08,825 --> 00:18:09,900 Lin Zheng is on his way to your house 239 00:18:10,575 --> 00:18:12,075 He hasn't heard from me for a long time 240 00:18:12,550 --> 00:18:13,550 He can't wait any more 241 00:18:14,250 --> 00:18:16,000 So it's your show time 242 00:18:21,150 --> 00:18:22,064 I have a call coming in 243 00:18:22,075 --> 00:18:22,675 I have to hung up 244 00:18:36,500 --> 00:18:37,075 Any news? 245 00:18:38,575 --> 00:18:39,600 Wang Jiayi 246 00:18:40,400 --> 00:18:41,475 Actress of Yaohua 247 00:18:42,575 --> 00:18:44,475 She also won a gold medal for best newcomer 248 00:18:45,525 --> 00:18:46,800 I have never heard of it! 249 00:18:47,300 --> 00:18:49,325 If something happened to her, 250 00:18:49,425 --> 00:18:51,325 tell me for the first time 251 00:19:06,250 --> 00:19:07,025 Hello 252 00:19:13,900 --> 00:19:15,700 Excuse me, who are you? 253 00:19:16,025 --> 00:19:18,200 I'm assistant of Mr. Ye 254 00:19:18,775 --> 00:19:19,500 Who are you? 255 00:19:19,725 --> 00:19:21,350 I'm his personal nurse 256 00:19:22,950 --> 00:19:24,375 Personal nurse 257 00:19:26,500 --> 00:19:27,800 Do you have an appointment with him? 258 00:19:28,525 --> 00:19:29,500 Come with me 259 00:19:29,525 --> 00:19:29,800 OK 260 00:19:43,550 --> 00:19:44,125 Mr. Ye? 261 00:19:46,475 --> 00:19:47,475 How are you coming back together? 262 00:19:47,975 --> 00:19:50,175 We met at the door 263 00:19:51,875 --> 00:19:52,700 You talk first 264 00:19:52,700 --> 00:19:53,675 I'll wash the vegetables 265 00:19:55,150 --> 00:19:55,800 Mr. Ye? 266 00:20:15,050 --> 00:20:17,000 Are you feeling better, Mr. Ye? 267 00:20:24,925 --> 00:20:25,500 Nuannuan 268 00:20:28,675 --> 00:20:29,200 Come here 269 00:20:32,875 --> 00:20:33,750 Come over 270 00:20:38,350 --> 00:20:38,825 Come over 271 00:20:42,525 --> 00:20:43,350 What? 272 00:20:43,350 --> 00:20:44,000 Come over here 273 00:20:44,950 --> 00:20:46,230 Come 274 00:20:48,850 --> 00:20:50,475 Don't touch me. I'm ticklish 275 00:20:54,175 --> 00:20:56,175 Look, how sweaty you are 276 00:20:56,900 --> 00:20:58,175 Is it hard? 277 00:20:59,225 --> 00:21:00,400 I care about you 278 00:21:05,925 --> 00:21:07,600 Mr. Ye, anything else? 279 00:21:07,925 --> 00:21:09,375 If not, 280 00:21:09,950 --> 00:21:12,175 I'll take the file back 281 00:21:12,500 --> 00:21:14,225 It's hot 282 00:21:14,225 --> 00:21:15,025 Have a glass of water? 283 00:21:15,050 --> 00:21:15,400 No 284 00:21:15,600 --> 00:21:15,925 Thanks 285 00:21:27,500 --> 00:21:28,100 Please cook for me 286 00:21:57,725 --> 00:22:00,400 Ye Feimo and Wen Xiaonuan are ambiguous 287 00:22:00,875 --> 00:22:02,350 I just saw them cuddling together 288 00:22:02,825 --> 00:22:05,250 Ye Feimo and Wen Xioanuan are in ambiguous relationship 289 00:22:05,650 --> 00:22:06,325 Yes 290 00:22:06,950 --> 00:22:08,050 Now Ye Feimo 291 00:22:08,050 --> 00:22:09,425 has a 24-hour escort 292 00:22:09,550 --> 00:22:11,625 This is not good for us 293 00:22:12,750 --> 00:22:13,800 If we want to get close to him, 294 00:22:14,500 --> 00:22:15,250 it will be more difficult 295 00:22:15,825 --> 00:22:16,400 That's not necessarily 296 00:22:17,025 --> 00:22:17,600 Maybe 297 00:22:18,000 --> 00:22:19,875 she could be our advantage 298 00:22:20,900 --> 00:22:21,850 You mean... 299 00:22:23,325 --> 00:22:24,625 Don't worry 300 00:22:24,650 --> 00:22:25,250 I'll see to it 301 00:22:42,950 --> 00:22:43,750 Help me to find a girl 302 00:22:44,050 --> 00:22:44,575 Wen Xiaonuan 303 00:22:45,000 --> 00:22:46,225 What's going on with her? 304 00:23:34,000 --> 00:23:36,048 Mr. Ye, ready for dinner 305 00:23:50,625 --> 00:23:51,400 Have a taste 306 00:23:51,875 --> 00:23:53,100 This is my specialty 307 00:23:53,300 --> 00:23:54,325 My dad taught me that 308 00:23:54,650 --> 00:23:56,975 It should be better than 309 00:23:56,975 --> 00:23:57,725 those you ordered 310 00:23:58,125 --> 00:23:58,800 Try it 311 00:24:07,325 --> 00:24:07,925 How is the taste? 312 00:24:14,200 --> 00:24:14,700 Yuck 313 00:24:15,675 --> 00:24:16,150 Cook others 314 00:25:06,300 --> 00:25:07,200 Where are the dishes? 315 00:25:08,500 --> 00:25:08,925 I threw away 316 00:25:10,525 --> 00:25:11,250 I threw away 317 00:25:12,225 --> 00:25:13,025 Yuck 318 00:25:13,525 --> 00:25:14,225 Why should I keep it? 319 00:25:16,175 --> 00:25:17,675 I can eat if you don't like 320 00:25:18,050 --> 00:25:19,850 What a waste you've made 321 00:25:51,675 --> 00:25:53,125 Ye Feimo 322 00:25:53,125 --> 00:25:54,450 just a three-year-old boy 323 00:26:06,625 --> 00:26:07,850 Sorry, I dialed the wrong number 324 00:26:21,250 --> 00:26:22,675 I'm sorry. I dialed the right number 325 00:26:22,725 --> 00:26:23,300 I want to talk to Feimo 326 00:26:23,800 --> 00:26:24,400 He is not here 327 00:26:28,525 --> 00:26:29,700 He is taking a bath 328 00:26:30,100 --> 00:26:31,025 Did you have a fight? 329 00:26:32,500 --> 00:26:34,150 Feimo is always like that 330 00:26:34,275 --> 00:26:35,375 Please be considerate 331 00:26:37,650 --> 00:26:39,000 Your Feimo? 332 00:26:39,825 --> 00:26:41,550 Which girlfriend of Feimo are you? 333 00:26:42,825 --> 00:26:43,800 The first one 334 00:26:45,975 --> 00:26:46,725 The first one 335 00:26:47,700 --> 00:26:48,800 The first love, girl 336 00:26:50,000 --> 00:26:51,300 But I think you were 337 00:26:51,350 --> 00:26:52,375 blinded by the halo of your first love 338 00:26:53,100 --> 00:26:55,025 He has no manners 339 00:26:55,075 --> 00:26:56,850 And he is sharp-tongued, narcissistic and abnormal 340 00:26:57,125 --> 00:26:58,325 Why do you like him? 341 00:26:59,800 --> 00:27:00,675 Let me tell you something 342 00:27:00,825 --> 00:27:02,150 If you want to find a boyfriend, 343 00:27:02,175 --> 00:27:03,725 you have to keep your eyes open 344 00:27:09,975 --> 00:27:12,425 I'm sorry. Did I say too much? 345 00:27:12,725 --> 00:27:13,500 It doesn't matter 346 00:27:13,575 --> 00:27:15,800 I agree with you 347 00:27:18,400 --> 00:27:19,225 Thank you 348 00:27:19,475 --> 00:27:21,025 It was nice talking to you 349 00:27:21,100 --> 00:27:22,650 I'm looking forward to meeting you 350 00:27:22,975 --> 00:27:24,000 I have to hang up 351 00:27:26,225 --> 00:27:27,575 Didn't you want to talk to Feimo? 352 00:27:28,100 --> 00:27:29,375 Why did the phone just hang up? 353 00:27:31,925 --> 00:27:33,825 I have no manners? 354 00:27:33,825 --> 00:27:36,500 Sharp-tongued, narcissistic and abnormal? 355 00:27:45,250 --> 00:27:46,450 What did you say about me? 356 00:27:47,050 --> 00:27:48,025 Say it again 357 00:27:55,025 --> 00:27:55,975 Are you stupid? 358 00:27:56,625 --> 00:27:58,550 Do you want to hear that one more time? 359 00:28:00,400 --> 00:28:01,425 Wen Xiaonuan 360 00:28:01,750 --> 00:28:02,600 Don't move 361 00:28:03,050 --> 00:28:04,600 If you come here, I'll hit you with my apple 362 00:28:05,400 --> 00:28:07,075 You answered the phone even though you don't know who's calling 363 00:28:07,750 --> 00:28:09,450 Isn't that your first love? 364 00:28:10,275 --> 00:28:11,150 I think she is nice 365 00:28:11,225 --> 00:28:11,825 better than you 366 00:28:12,200 --> 00:28:13,825 It's kind of me to take you in when you're sick 367 00:28:14,375 --> 00:28:15,575 You not only affect my life 368 00:28:15,750 --> 00:28:16,950 but also invade my privacy 369 00:28:18,950 --> 00:28:19,750 You have to go 370 00:28:20,400 --> 00:28:21,150 You leave now 371 00:28:21,600 --> 00:28:22,450 Mr. Ye, I‘m sorry 372 00:28:22,525 --> 00:28:23,425 You are very generous 373 00:28:23,525 --> 00:28:24,375 I won't do it any more 374 00:28:24,450 --> 00:28:25,575 I'll never answer your phone again 375 00:28:26,000 --> 00:28:26,675 You have to go 376 00:28:27,325 --> 00:28:27,825 What 377 00:28:28,125 --> 00:28:28,700 I won't leave 378 00:28:29,750 --> 00:28:30,650 The door is over there 379 00:28:30,975 --> 00:28:31,775 You have to go right now 380 00:28:31,850 --> 00:28:33,125 I won't leave 381 00:28:33,150 --> 00:28:33,650 I won't leave 382 00:28:39,675 --> 00:28:40,475 Are you OK? 21388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.