Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,225 --> 00:01:44,341
Look!
2
00:02:18,350 --> 00:02:18,950
Training
3
00:02:19,550 --> 00:02:20,650
should take a progressive approach
4
00:02:21,300 --> 00:02:23,050
Otherwise you will get hurt
5
00:02:23,675 --> 00:02:24,425
Miss Xiaojing
6
00:02:24,800 --> 00:02:26,325
That's all I can do
7
00:02:26,475 --> 00:02:27,675
for Anning
8
00:02:31,950 --> 00:02:32,500
Here
9
00:02:33,575 --> 00:02:34,250
Get up
10
00:02:34,600 --> 00:02:35,450
Get dressed
11
00:02:35,550 --> 00:02:36,825
Follow me to another activity
12
00:02:38,875 --> 00:02:39,400
OK
13
00:02:40,050 --> 00:02:41,125
I'll go and get changed
14
00:02:56,325 --> 00:02:57,000
Sis
15
00:02:57,600 --> 00:02:59,375
Aren't you taking me to an activity
16
00:02:59,725 --> 00:03:00,875
Why did you send me home
17
00:03:01,200 --> 00:03:02,475
If you don't go home and rest right now
18
00:03:02,900 --> 00:03:04,300
your body wouldn't take it
19
00:03:07,475 --> 00:03:09,025
Then I'll go back
20
00:03:10,025 --> 00:03:11,575
Call me anytime
21
00:03:11,700 --> 00:03:12,900
I'm on 24/7
22
00:03:15,125 --> 00:03:16,525
I am leaving
23
00:03:18,625 --> 00:03:19,400
Bye
24
00:03:22,150 --> 00:03:22,800
Xiaonuan
25
00:03:24,125 --> 00:03:25,275
Don't loot at the news
26
00:03:25,550 --> 00:03:27,325
Eat well. sleep well
27
00:03:27,650 --> 00:03:28,975
Adjust be yourself
28
00:03:30,025 --> 00:03:30,750
OK
29
00:03:44,300 --> 00:03:45,325
Wen Xiaonuan
30
00:03:51,450 --> 00:03:52,375
Why are you here?
31
00:03:54,625 --> 00:03:55,875
Drop out, Wen Xiaonuan
32
00:03:56,850 --> 00:03:57,625
Don't put yourself
33
00:03:57,650 --> 00:03:58,750
in the center of public opinions
34
00:03:59,025 --> 00:04:00,675
You can't take it
35
00:04:03,925 --> 00:04:04,700
Mr. Jiang
36
00:04:05,350 --> 00:04:06,725
You've never known me
37
00:04:08,625 --> 00:04:10,200
I'm thinking on your side
38
00:04:10,650 --> 00:04:12,050
This is not how you fulfill your star dream
39
00:04:12,050 --> 00:04:13,375
or how to earn money
40
00:04:13,550 --> 00:04:14,475
Anning will soon realize
41
00:04:14,525 --> 00:04:15,743
you are just a burden
42
00:04:15,750 --> 00:04:17,175
They will abandon you in no minute
43
00:04:20,075 --> 00:04:22,050
In your eyes I'm a burden
44
00:04:24,375 --> 00:04:25,375
Don't think
45
00:04:25,375 --> 00:04:27,025
Ye Feimo is reliable
46
00:04:27,900 --> 00:04:29,375
Yes, he can hold you as a superstar
47
00:04:29,425 --> 00:04:30,600
It's his power, it doesn't matter
48
00:04:30,975 --> 00:04:31,750
Then
49
00:04:31,750 --> 00:04:32,700
what happened?
50
00:04:33,225 --> 00:04:34,110
The leading actor dropped out
51
00:04:34,200 --> 00:04:35,931
box office failed, stock market went turbulent
52
00:04:36,000 --> 00:04:37,450
What is left for Anning
53
00:04:41,575 --> 00:04:42,800
Wake up, Nuannuan
54
00:04:43,700 --> 00:04:44,425
Ye Feimo is nothing just
55
00:04:44,525 --> 00:04:45,225
a Dandy boy
56
00:04:46,400 --> 00:04:47,300
He knows nothing
57
00:04:47,300 --> 00:04:48,425
about film production
58
00:04:49,500 --> 00:04:50,175
In this situation
59
00:04:50,200 --> 00:04:51,450
He won't handle it
60
00:04:52,700 --> 00:04:53,900
Yes, he can abandon his company
61
00:04:53,900 --> 00:04:54,525
for a girl
62
00:04:54,525 --> 00:04:55,375
That's his business, but what about you
63
00:04:55,450 --> 00:04:56,150
You follow him
64
00:04:56,150 --> 00:04:57,000
will just hurt yourself
65
00:04:57,700 --> 00:04:58,250
Wait
66
00:05:01,225 --> 00:05:02,075
And
67
00:05:03,100 --> 00:05:04,025
If it wasn't for you,
68
00:05:04,150 --> 00:05:05,925
Ye Feimo will not let a new actress
69
00:05:06,200 --> 00:05:07,825
be the leading actress of Blue Sky Galaxy
70
00:05:07,950 --> 00:05:08,375
Right?
71
00:05:09,300 --> 00:05:10,425
It's never going to happen.
72
00:05:10,450 --> 00:05:12,200
You are slowing him down, you know?
73
00:05:16,550 --> 00:05:17,425
Please leave me alone
74
00:05:24,475 --> 00:05:25,400
Wen Xiaonuan
75
00:05:25,825 --> 00:05:27,750
In this world, I care about you the most
76
00:05:27,850 --> 00:05:29,300
Only I can protect you
77
00:05:43,175 --> 00:05:44,950
Arrange a meeting with Ye Feimo for me
78
00:05:45,475 --> 00:05:46,425
The fast, the better
79
00:06:15,675 --> 00:06:16,625
Nuannuan
80
00:06:19,325 --> 00:06:20,075
Jiayi
81
00:06:23,375 --> 00:06:24,550
If you want to cry, then just cry
82
00:06:26,375 --> 00:06:27,775
I'm fine, Jiayi
83
00:06:28,600 --> 00:06:29,875
You do not look alright
84
00:06:29,975 --> 00:06:31,250
And I even feel more worried about you
85
00:06:32,500 --> 00:06:33,450
Jiayi
86
00:06:34,775 --> 00:06:36,300
Actually, many people
87
00:06:37,225 --> 00:06:39,100
they are envious of me because I was recruited by Anning
88
00:06:40,000 --> 00:06:41,125
And I get the opportunity to
89
00:06:41,125 --> 00:06:42,979
Be the leading actress of Blue Sky Galaxy
90
00:06:47,900 --> 00:06:49,650
But they will never know that
91
00:06:50,600 --> 00:06:52,250
As a fresh hand
92
00:06:52,875 --> 00:06:54,325
Being forced to accept such an arduous task
93
00:06:55,650 --> 00:06:57,050
It is such a great deal of pressure
94
00:06:58,800 --> 00:06:59,675
Nuannuan
95
00:07:00,900 --> 00:07:03,400
Nothing's more important than your happiness
96
00:07:04,200 --> 00:07:05,800
If you cannot stand
97
00:07:05,850 --> 00:07:06,400
No,I mustn't give in
98
00:07:07,100 --> 00:07:08,650
No matter how great pressure
99
00:07:09,175 --> 00:07:10,300
And how many people hate me
100
00:07:10,900 --> 00:07:12,425
I must keep going on
101
00:07:14,500 --> 00:07:15,625
Because with you
102
00:07:17,650 --> 00:07:18,700
Ye Feimo
103
00:07:19,725 --> 00:07:21,350
Miss Xiaojing and Director Li
104
00:07:21,850 --> 00:07:23,375
And many predecessors' support
105
00:07:23,875 --> 00:07:25,600
I've gone through difficulties and thorns
106
00:07:27,175 --> 00:07:27,800
Therefore
107
00:07:29,050 --> 00:07:30,750
I won't let you down!
108
00:07:59,275 --> 00:07:59,800
Mr. Ye?
109
00:08:00,275 --> 00:08:01,200
A call from Director Li
110
00:08:10,350 --> 00:08:11,000
Feimo
111
00:08:11,300 --> 00:08:12,775
Such a strong clamour
112
00:08:13,350 --> 00:08:14,475
I guess the company is very stressful
113
00:08:15,600 --> 00:08:17,100
Pressure always exists
114
00:08:17,525 --> 00:08:19,175
Just make full preparation as is planned
115
00:08:19,875 --> 00:08:21,425
You don't have to worry about the leading actor
116
00:08:21,500 --> 00:08:22,050
I'll do it
117
00:08:22,575 --> 00:08:24,550
Ok, then I trust you
118
00:08:29,100 --> 00:08:30,475
Mr. Jiang of Yaohua is waiting for you
119
00:08:33,350 --> 00:08:34,150
Bring him in
120
00:08:34,575 --> 00:08:35,050
OK
121
00:08:42,549 --> 00:08:43,099
OK
122
00:08:45,475 --> 00:08:46,225
Inverted
123
00:08:50,250 --> 00:08:50,650
Come here
124
00:08:53,450 --> 00:08:55,153
The news that the leading actor going on a strike
125
00:08:55,250 --> 00:08:56,450
Now is buzzing
126
00:08:56,575 --> 00:08:58,575
And it is hazardous to our follow-up work
127
00:08:59,875 --> 00:09:01,350
Such as business cooperation
128
00:09:01,800 --> 00:09:02,687
Ad placement
129
00:09:02,950 --> 00:09:05,439
Release in theater chain and word of mouth
130
00:09:05,600 --> 00:09:06,975
will be shocked
131
00:09:09,050 --> 00:09:09,775
Mr. Ye?
132
00:09:11,125 --> 00:09:11,550
Quick
133
00:09:12,950 --> 00:09:14,852
Mr. Ye, are you listening?
134
00:09:15,200 --> 00:09:16,600
Mr. Jiang, any idea?
135
00:09:18,625 --> 00:09:19,750
I suggest
136
00:09:20,650 --> 00:09:22,250
To replace the leading actress Wen Xiaonuan
137
00:09:22,725 --> 00:09:24,325
With a more famous star
138
00:09:24,750 --> 00:09:26,200
who's very popular and always the topic of people
139
00:09:26,750 --> 00:09:27,625
Here
140
00:09:27,675 --> 00:09:29,300
So we can guide the public opinion
141
00:09:29,775 --> 00:09:30,375
Yes!
142
00:09:31,175 --> 00:09:31,775
Inverted
143
00:09:33,650 --> 00:09:34,525
What are you talking about?
144
00:09:46,425 --> 00:09:47,125
Only if you can beat me
145
00:09:48,450 --> 00:09:49,025
No
146
00:09:49,275 --> 00:09:51,325
I'm here for business with you, Mr. Ye
147
00:09:57,425 --> 00:09:57,975
OK
148
00:10:01,650 --> 00:10:02,825
But I don't mind fighting with you
149
00:10:07,650 --> 00:10:09,000
Fetch the best protecting gear
150
00:10:09,600 --> 00:10:10,425
For Mr. Jiang
151
00:10:18,175 --> 00:10:18,775
Ye Feimo
152
00:10:19,425 --> 00:10:20,350
What do you mean?
153
00:10:20,975 --> 00:10:22,050
Do you agree with the replacement?
154
00:10:23,500 --> 00:10:24,825
No problem
155
00:10:25,325 --> 00:10:25,750
But
156
00:10:26,950 --> 00:10:27,850
The whole team must also be replaced
157
00:10:29,025 --> 00:10:29,900
Including your company
158
00:10:34,750 --> 00:10:35,875
If you replace Yaohua
159
00:10:36,100 --> 00:10:37,425
Your initial investment will gain nothing
160
00:10:38,775 --> 00:10:39,800
It's ok for Anning
161
00:10:40,800 --> 00:10:41,375
But you
162
00:10:42,300 --> 00:10:42,900
Your company cannot stand the loss
163
00:10:52,150 --> 00:10:53,475
Mr. Ye, you are really insightful
164
00:10:54,075 --> 00:10:55,750
As you know that we have made a great initial investment
165
00:10:56,550 --> 00:10:57,800
We won't quit
166
00:10:58,800 --> 00:10:59,925
Since we are businessmen
167
00:11:00,600 --> 00:11:01,775
And we earn money through the TV production
168
00:11:02,625 --> 00:11:03,400
Now
169
00:11:04,250 --> 00:11:05,500
How about respectively drawing one step back?
170
00:11:07,225 --> 00:11:08,725
Wen Xiaonuan can play the second important supporting actress
171
00:11:09,150 --> 00:11:10,025
But the leading actress
172
00:11:10,525 --> 00:11:11,700
must be Han Hui
173
00:11:12,125 --> 00:11:12,950
Or
174
00:11:13,550 --> 00:11:14,600
No domestic Best Actor
175
00:11:14,625 --> 00:11:15,700
would like to take the mess
176
00:11:16,350 --> 00:11:17,525
This is an actress-oriented play
177
00:11:18,200 --> 00:11:19,575
If you change it from the ground up
178
00:11:20,200 --> 00:11:21,150
It will only be a dead end
179
00:11:21,600 --> 00:11:22,375
Well, you know
180
00:11:24,050 --> 00:11:24,950
It's my turn, now
181
00:11:28,850 --> 00:11:30,750
Deal?
182
00:11:32,750 --> 00:11:33,275
You are right
183
00:11:34,500 --> 00:11:35,500
Blue Sky Galaxy
184
00:11:35,725 --> 00:11:36,625
is an international blockbuster
185
00:11:37,550 --> 00:11:38,125
So the leading actor
186
00:11:38,725 --> 00:11:40,400
must be the Best Actor with international fame
187
00:11:41,950 --> 00:11:42,850
You can count on me
188
00:11:43,950 --> 00:11:44,800
I will fix it
189
00:11:45,375 --> 00:11:46,025
But you
190
00:11:47,175 --> 00:11:48,475
be a gigolo
191
00:11:52,725 --> 00:11:53,725
How dare you!
192
00:11:58,175 --> 00:11:58,900
Dare you
193
00:11:58,900 --> 00:12:00,150
Fight with me man to man?
194
00:12:00,550 --> 00:12:01,400
If you win
195
00:12:01,725 --> 00:12:02,775
Wen Xiaonuan will be the leading actress
196
00:12:03,150 --> 00:12:04,099
If I win
197
00:12:20,300 --> 00:12:21,000
Deal!
198
00:12:27,275 --> 00:12:27,875
Ye Feimo
199
00:12:28,800 --> 00:12:29,500
Ye Feimo
200
00:12:31,925 --> 00:12:33,075
There's a movie fit for you
201
00:12:33,925 --> 00:12:34,600
Probably you can back now
202
00:12:47,075 --> 00:12:47,875
What a beauty!
203
00:12:48,725 --> 00:12:49,725
She is so gorgeous
204
00:12:52,800 --> 00:12:53,725
Yes!
205
00:12:53,925 --> 00:12:55,725
She is such a classical beauty walking from the painting
206
00:12:58,450 --> 00:13:00,835
She's so amazing!
207
00:13:08,425 --> 00:13:09,425
Dear Hui
208
00:13:12,175 --> 00:13:13,300
Please take a break
209
00:13:14,200 --> 00:13:15,100
You may take your ease, Miss Han
210
00:13:25,325 --> 00:13:25,925
Mr. Jiang
211
00:13:26,975 --> 00:13:27,625
Miss Han
212
00:13:29,250 --> 00:13:29,975
This way, Ye Feimo
213
00:13:30,575 --> 00:13:31,775
I have no idea
214
00:13:33,450 --> 00:13:34,450
We all know that
215
00:13:35,125 --> 00:13:37,375
You are designed for the leading actress
216
00:13:38,300 --> 00:13:39,375
But now
217
00:13:39,925 --> 00:13:41,600
To hold Wen Xiaonuan as a superstar
218
00:13:42,450 --> 00:13:43,725
Ye Feimo has bent over backwards
219
00:13:44,875 --> 00:13:45,850
It's obvious that he
220
00:13:46,025 --> 00:13:47,675
is taking advantage of you
221
00:13:50,300 --> 00:13:51,175
I think that
222
00:13:52,225 --> 00:13:53,300
you are the only one who
223
00:13:53,775 --> 00:13:55,125
is capable of changing his mind
224
00:14:07,300 --> 00:14:07,900
Miss Han Hui
225
00:14:08,000 --> 00:14:09,225
Shall we start now?
226
00:14:11,450 --> 00:14:13,000
Miss Han Hui is not comfortable now
227
00:14:13,800 --> 00:14:15,100
You guys may go out and take a break
228
00:14:15,625 --> 00:14:16,175
OK
229
00:14:22,975 --> 00:14:23,625
Dear Hui
230
00:14:38,725 --> 00:14:40,950
It's understandable that Mr. Ye is angry
231
00:14:41,950 --> 00:14:43,200
But he shouldn't insult you
232
00:14:43,200 --> 00:14:44,100
with such a stand-in
233
00:14:45,250 --> 00:14:46,525
That's too much
234
00:14:49,450 --> 00:14:51,269
Or he's really fallen in love
235
00:14:51,269 --> 00:14:52,806
with the stand-in?
236
00:14:54,775 --> 00:14:55,950
It can't be possible!
237
00:14:56,575 --> 00:14:57,675
Why does Mr. Ye have a crush
238
00:14:57,750 --> 00:14:58,825
on this kind of girl?
239
00:15:00,050 --> 00:15:00,750
A cup of water?
240
00:15:06,375 --> 00:15:07,275
Actually
241
00:15:08,400 --> 00:15:10,125
You've been in a stalemate for a long time
242
00:15:10,975 --> 00:15:13,575
And just waited for each other to give up
243
00:15:15,925 --> 00:15:17,500
But it's a critical moment
244
00:15:18,100 --> 00:15:18,925
I think that
245
00:15:19,225 --> 00:15:20,400
it would be better that we
246
00:15:20,425 --> 00:15:21,475
draw a step back
247
00:15:22,675 --> 00:15:24,625
Then, maybe we can get the leading actress
248
00:15:25,100 --> 00:15:26,575
and also make yourself endeared to Mr. Ye again
249
00:15:27,200 --> 00:15:28,500
I can't be more initiative!
250
00:15:29,925 --> 00:15:31,525
Mr. Ye still has a crush on you
251
00:15:32,200 --> 00:15:33,125
If not
252
00:15:33,425 --> 00:15:34,750
He would not use the stand-in
253
00:15:35,250 --> 00:15:36,475
to get you annoyed on purpose
254
00:15:42,500 --> 00:15:43,800
The onlookers
255
00:15:44,225 --> 00:15:45,475
see most of the game
256
00:16:02,825 --> 00:16:03,925
It's too late
257
00:16:04,550 --> 00:16:05,725
You'd better go home and have a rest
258
00:16:07,025 --> 00:16:08,600
I'm fine, I can stand
259
00:16:09,825 --> 00:16:11,350
With all the stuff I have told you yesterday
260
00:16:11,375 --> 00:16:12,475
You still take the matter to your heart?
261
00:16:13,100 --> 00:16:14,050
About the leading actor
262
00:16:14,300 --> 00:16:15,450
You don't have to blame
263
00:16:15,450 --> 00:16:16,275
Yourself
264
00:16:20,475 --> 00:16:22,450
Are you listening?
265
00:16:25,975 --> 00:16:26,800
Yes, but
266
00:16:27,300 --> 00:16:29,618
now I just wanna perfect my basic training
267
00:16:29,825 --> 00:16:30,500
Be an good actress
268
00:16:30,950 --> 00:16:32,150
And prove I myself
269
00:16:45,375 --> 00:16:46,175
Don't stay up too late
270
00:16:47,150 --> 00:16:48,425
Health should always be the top priority
271
00:17:05,974 --> 00:17:06,874
And
272
00:17:07,575 --> 00:17:08,650
If it wasn't for you,
273
00:17:08,925 --> 00:17:10,500
Ye Feimo will not let a new actress
274
00:17:10,775 --> 00:17:12,600
to be the leading actress of Blue Sky Galaxy?
275
00:17:14,075 --> 00:17:15,275
It's never going to happen
276
00:17:15,400 --> 00:17:16,900
You are just a burden to him!
277
00:17:27,099 --> 00:17:27,774
Mr. Ye?
278
00:17:28,375 --> 00:17:29,850
Can you persuade Wen Xiaonuan
279
00:17:31,450 --> 00:17:32,850
That she must stand the pressure
280
00:17:33,900 --> 00:17:35,375
Because this is a request for the S-lister?
281
00:17:40,350 --> 00:17:40,900
Maybe
282
00:17:42,300 --> 00:17:43,425
For her
283
00:17:44,200 --> 00:17:45,075
concentrating on training
284
00:17:46,025 --> 00:17:47,525
is more helpful to get over the pressure
285
00:17:50,350 --> 00:17:51,725
Compared with last relationship
286
00:17:52,175 --> 00:17:53,325
you now get more mature
287
00:17:54,950 --> 00:17:55,450
Actually
288
00:17:56,075 --> 00:17:57,975
I have a question
289
00:17:59,400 --> 00:18:01,150
Why you are so nice to Wen Xiaonuan?
290
00:18:01,775 --> 00:18:02,675
Is that
291
00:18:03,150 --> 00:18:05,000
she looks like Han Hui?
292
00:18:09,600 --> 00:18:11,250
I'll hang up if you have nothing else to say
293
00:18:11,725 --> 00:18:12,375
Mr. Ye?
294
00:18:12,975 --> 00:18:14,650
Wen Xiaonuan is a good girl
295
00:18:15,150 --> 00:18:17,275
She shouldn't be the substitute for anyone
296
00:18:58,800 --> 00:19:00,750
Jiayi, I will train for a longer time
297
00:19:01,100 --> 00:19:02,500
You don't have to wait for me
298
00:19:12,325 --> 00:19:13,700
Where is today's dormitory photo?
299
00:19:16,100 --> 00:19:18,100
She is still training, and not back yet
300
00:19:41,325 --> 00:19:43,275
She's been out all night ?
301
00:19:45,175 --> 00:19:45,825
No ah
302
00:20:54,900 --> 00:20:55,975
I made it!
303
00:21:11,725 --> 00:21:12,475
Wen Xiaonuan
304
00:21:13,850 --> 00:21:14,475
What happened?
305
00:21:18,775 --> 00:21:19,675
What's wrong?
306
00:21:21,300 --> 00:21:22,631
I'm fine
307
00:21:36,975 --> 00:21:38,175
The patient is fine
308
00:21:38,575 --> 00:21:39,625
She was so exhausted
309
00:21:39,875 --> 00:21:41,125
That she fainted because of hypoglycemia
310
00:21:41,875 --> 00:21:43,425
After taking the glucose drip
311
00:21:43,875 --> 00:21:44,775
and having a good rest
312
00:21:45,525 --> 00:21:47,025
She should also eat nutrient food
313
00:21:48,475 --> 00:21:50,025
Mr. Ye, shall I leave?
314
00:21:50,325 --> 00:21:51,325
I'll walk you out, Doctor Bai
315
00:22:10,625 --> 00:22:11,575
You talk
316
00:22:11,825 --> 00:22:12,525
I' take care of her
317
00:22:34,075 --> 00:22:34,975
Even if he undertakes programs worth millions
318
00:22:34,975 --> 00:22:36,355
He always keeps calm
319
00:22:37,025 --> 00:22:38,175
But when Wen Xiaonuan is ill
320
00:22:38,450 --> 00:22:39,450
He is so nervous
321
00:22:42,825 --> 00:22:44,250
It is because Wen is the S-lister
322
00:22:45,625 --> 00:22:46,525
and the company regards her
323
00:22:47,225 --> 00:22:48,400
as important property
324
00:22:49,750 --> 00:22:50,675
I think Wen Xiaonuan
325
00:22:50,875 --> 00:22:51,875
is a pretty nice girl
326
00:22:52,750 --> 00:22:54,500
So there's one thing you must figure out
327
00:22:55,075 --> 00:22:57,025
that whether you regard her as the substitute of Han Hui
328
00:22:58,050 --> 00:22:59,650
or as her herself
329
00:23:15,575 --> 00:23:16,750
Han Hui has been etched on your heart
330
00:23:16,825 --> 00:23:18,525
For so many years, and she never fades away
331
00:23:19,300 --> 00:23:20,775
It's why you keep rejecting girls
332
00:23:22,300 --> 00:23:23,425
Until
333
00:23:23,500 --> 00:23:24,775
Wen Xiaonuan who looks exactly alike Han Hui
334
00:23:24,925 --> 00:23:26,350
when she made her debut
335
00:23:27,175 --> 00:23:28,475
appears in you life
336
00:23:30,575 --> 00:23:31,900
If Wen Xiaonuan gets to know that
337
00:23:32,375 --> 00:23:33,825
she is only a substitute of Han Hui
338
00:23:35,200 --> 00:23:36,325
She will definitely feel heartbreaking
339
00:23:47,150 --> 00:23:48,475
Not all people
340
00:23:48,700 --> 00:23:49,800
are stone-hearted like you!
341
00:23:50,200 --> 00:23:51,400
I'm a very warm-hearted person
342
00:23:51,800 --> 00:23:52,725
That I can't stand aside but not to help a dying man
343
00:24:00,950 --> 00:24:01,525
No
344
00:24:03,300 --> 00:24:04,450
She is not the same as Han Hui
345
00:24:06,700 --> 00:24:08,225
You'd better keep it in mind
346
00:24:09,125 --> 00:24:10,250
But I still have to remind you that
347
00:24:11,200 --> 00:24:12,600
Although everything Wen Xiaonuan enjoys now
348
00:24:13,150 --> 00:24:13,975
owes to you
349
00:24:14,925 --> 00:24:16,200
All the hardships she is going through
350
00:24:17,350 --> 00:24:18,350
are also due to you
351
00:24:31,800 --> 00:24:32,450
Maggie
352
00:24:33,325 --> 00:24:34,950
Make use of all the company resources
353
00:24:35,500 --> 00:24:36,475
to figure out
354
00:24:37,225 --> 00:24:39,075
why the leading actor of Blue Sky Galaxy went on a strike ?
355
00:25:02,500 --> 00:25:03,075
Jiayi
356
00:25:03,950 --> 00:25:05,225
I wanna talk to you that
357
00:25:23,275 --> 00:25:23,775
Mr. Gu
358
00:25:24,175 --> 00:25:25,350
What?
359
00:25:27,350 --> 00:25:28,594
I'm sorry, Jiayi
360
00:25:29,225 --> 00:25:30,150
I lied to you
361
00:25:30,600 --> 00:25:31,850
I concealed my real identity
362
00:25:32,925 --> 00:25:33,825
Anything else?
363
00:25:35,925 --> 00:25:37,175
I understand that you've been hurt
364
00:25:37,525 --> 00:25:38,675
by the rich
365
00:25:40,200 --> 00:25:40,700
So I
366
00:25:40,700 --> 00:25:41,725
I have given you chance
367
00:25:42,975 --> 00:25:44,350
to tell me the truth
368
00:25:45,650 --> 00:25:46,925
But you didn't seize it
369
00:25:47,525 --> 00:25:49,125
Why do you still choose to lie to me
370
00:25:49,900 --> 00:25:50,550
What?
371
00:25:51,000 --> 00:25:53,215
You cannot conceal your real identity any more?
372
00:25:53,300 --> 00:25:53,925
Jiayi, please listen to me
373
00:25:54,025 --> 00:25:54,550
Jiayi
374
00:25:56,725 --> 00:25:57,775
I'll take you to a place
375
00:26:34,100 --> 00:26:34,875
By the way
376
00:26:35,450 --> 00:26:37,345
The new film in your company
377
00:26:37,900 --> 00:26:39,100
the actress is...
378
00:26:39,300 --> 00:26:40,375
Wen Xiaonuan
379
00:26:40,900 --> 00:26:43,015
I thought you'll be the actress
22063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.