Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:08,000
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:32,091 --> 00:01:34,927
I can't remember if I cried
3
00:01:35,804 --> 00:01:40,641
When I read about his widowed bride
4
00:01:41,810 --> 00:01:45,021
And something touched me deep inside
5
00:01:45,771 --> 00:01:48,483
The day the music...
6
00:01:53,155 --> 00:01:55,156
UV radiation high.
7
00:01:55,240 --> 00:01:58,451
Temperature, 150 degrees. Caution.
8
00:02:00,328 --> 00:02:03,581
Body temperature high, 101.2.
9
00:02:03,665 --> 00:02:06,501
Okay. Okay.
10
00:02:12,674 --> 00:02:13,717
Dewey.
11
00:02:15,051 --> 00:02:19,848
So
Bye, bye, bye Miss American Pie
12
00:02:20,389 --> 00:02:23,143
Drove my Chevy to the levee
13
00:02:23,227 --> 00:02:25,853
But the levee was dry
14
00:02:26,896 --> 00:02:31,693
And them good ole boys
Were drinking whiskey and rye
15
00:02:32,235 --> 00:02:35,489
Singin' this'll be the day that I die
16
00:02:37,949 --> 00:02:40,576
This'll be the day that I die
17
00:02:45,039 --> 00:02:47,042
Dewey, bottle.
18
00:02:51,671 --> 00:02:57,426
Did you write the book of love
And do you have faith in God above
19
00:02:58,679 --> 00:03:02,765
If the Bible tells you so?
20
00:03:04,141 --> 00:03:08,813
Hey, do you believe in rock and roll?
21
00:03:09,689 --> 00:03:11,233
Can music...
22
00:03:13,110 --> 00:03:15,319
Save your mortal soul?
23
00:03:15,403 --> 00:03:18,782
And can you teach me to dance...
24
00:03:26,914 --> 00:03:27,915
Okay.
25
00:03:28,500 --> 00:03:30,210
Someone's going to be happy tonight.
26
00:03:44,640 --> 00:03:46,058
Jesus.
27
00:03:48,145 --> 00:03:49,228
Getting old.
28
00:03:55,485 --> 00:03:59,489
I was a lonely teenage bronckin' buck
29
00:04:01,032 --> 00:04:03,951
With a pink carnation
And a pickup truck
30
00:04:06,163 --> 00:04:10,709
Knew I was out of luck
The day the music died
31
00:04:11,710 --> 00:04:12,794
All right. Front's up.
32
00:04:16,507 --> 00:04:17,548
Done.
33
00:04:18,175 --> 00:04:19,175
Okay.
34
00:04:20,218 --> 00:04:21,637
So I was singing
35
00:04:50,040 --> 00:04:51,124
Sorry.
36
00:04:51,625 --> 00:04:52,625
Sorry.
37
00:05:07,098 --> 00:05:08,266
While the king...
38
00:05:17,483 --> 00:05:20,112
Warning. Air pressure drop.
39
00:05:21,237 --> 00:05:22,238
Caution.
40
00:05:25,658 --> 00:05:28,161
Warning. Air pressure drop.
41
00:05:29,663 --> 00:05:30,663
Caution.
42
00:05:35,377 --> 00:05:38,004
No. Oh, shit.
43
00:05:38,629 --> 00:05:39,840
1,500 feet.
44
00:05:43,384 --> 00:05:44,595
1,400 feet.
45
00:05:47,764 --> 00:05:48,932
1,300 feet.
46
00:05:51,810 --> 00:05:52,894
1,200 feet.
47
00:05:56,189 --> 00:05:57,733
- 900 feet.
- Come on.
48
00:06:00,319 --> 00:06:01,528
800 feet.
49
00:06:08,744 --> 00:06:09,745
700 feet.
50
00:06:09,827 --> 00:06:12,079
Oh, my God. Come on.
51
00:06:13,165 --> 00:06:14,165
Come on.
52
00:06:15,500 --> 00:06:16,834
600 feet.
53
00:06:23,132 --> 00:06:24,259
400 feet.
54
00:06:29,932 --> 00:06:31,475
300 feet.
55
00:06:34,435 --> 00:06:36,021
200 feet.
56
00:06:36,103 --> 00:06:38,981
Warning. Shelter advised.
57
00:06:39,733 --> 00:06:40,733
I'm coming.
58
00:06:40,817 --> 00:06:42,110
100 feet.
59
00:06:42,194 --> 00:06:43,278
Come on.
60
00:06:43,987 --> 00:06:45,197
- 80 feet.
- Come on.
61
00:06:46,322 --> 00:06:47,449
60 feet.
62
00:06:48,783 --> 00:06:50,409
- 40 feet.
- Here we go.
63
00:06:53,663 --> 00:06:54,665
Okay.
64
00:07:11,557 --> 00:07:13,182
Let's go. I got ya.
65
00:07:14,600 --> 00:07:15,601
Come on!
66
00:07:17,980 --> 00:07:18,980
In!
67
00:07:42,254 --> 00:07:43,880
Okay. Your turn.
68
00:07:46,175 --> 00:07:47,425
Get the eyeballs.
69
00:07:48,468 --> 00:07:49,761
Up with the paw.
70
00:07:51,596 --> 00:07:52,598
Eyes up.
71
00:07:53,098 --> 00:07:54,141
Up. Come on.
72
00:08:34,639 --> 00:08:36,264
All right. See you downstairs.
73
00:08:59,998 --> 00:09:03,210
Hey. I didn't forget about you.
74
00:09:03,918 --> 00:09:06,712
What? Did you miss me? Yes, I missed you.
75
00:09:06,797 --> 00:09:10,634
Yes, I think about you all the time.
Yes, I do. Yeah.
76
00:09:11,759 --> 00:09:14,178
Yeah. Yeah.
77
00:09:15,138 --> 00:09:19,725
Yes, I'll give you scratches.
That's all I'm here for, right?
78
00:09:20,936 --> 00:09:22,144
Just to scratch you.
79
00:09:23,480 --> 00:09:25,481
Just to scratch you.
80
00:09:35,325 --> 00:09:38,995
Now can we please have
a quiet evening at home tonight?
81
00:09:42,290 --> 00:09:43,625
Hey, cut it out.
82
00:09:48,254 --> 00:09:50,006
Good boy, Dewey.
83
00:10:29,086 --> 00:10:31,631
Okay, okay. Don't worry about me.
Carry on.
84
00:11:49,876 --> 00:11:50,878
Thanks, Dewey.
85
00:12:20,782 --> 00:12:21,783
Oh, hi.
86
00:12:25,703 --> 00:12:28,414
Where's your ball? Is it here?
Is it here? Where's your ball?
87
00:12:29,416 --> 00:12:31,043
Go! Oh! Get it!
88
00:12:43,639 --> 00:12:44,639
All right, you're next.
89
00:12:45,349 --> 00:12:47,058
Come here, dog breath. Come on.
90
00:14:15,605 --> 00:14:16,606
Okay.
91
00:14:17,191 --> 00:14:18,942
Now I'm gonna need your eyes.
92
00:14:20,193 --> 00:14:21,485
I'm sorry, Dewey.
93
00:14:22,278 --> 00:14:24,530
I'll get you new ones. I promise.
94
00:14:24,615 --> 00:14:25,698
And it'll be worth it.
95
00:14:47,596 --> 00:14:49,431
One small step for man...
96
00:14:51,933 --> 00:14:55,187
one giant leap for Finch Weinberg.
97
00:15:21,087 --> 00:15:22,088
Hello.
98
00:15:25,133 --> 00:15:26,844
If you can speak, say "yes."
99
00:15:30,889 --> 00:15:33,326
"This device is not responding or not
compatible with the operating system.
100
00:15:33,350 --> 00:15:35,769
Please call technical support
for assistance."
101
00:15:35,852 --> 00:15:36,854
Okay.
102
00:15:37,479 --> 00:15:38,855
Hey.
103
00:15:40,481 --> 00:15:42,109
How about nodding your head?
104
00:15:44,695 --> 00:15:47,489
If you can understand me, nod your head.
105
00:15:54,663 --> 00:15:56,581
No, I don't know why he's not working.
106
00:16:05,841 --> 00:16:08,177
You do... You do understand?
Do you understand?
107
00:16:11,346 --> 00:16:16,559
Only nod if I ask you a question
that you understand.
108
00:16:16,643 --> 00:16:17,644
Do you understand?
109
00:16:20,647 --> 00:16:21,690
Stop nodding.
110
00:16:28,989 --> 00:16:29,989
You understand.
111
00:16:33,784 --> 00:16:35,745
Stop nodding your head.
112
00:16:40,082 --> 00:16:42,961
You have a friend! Good boy.
113
00:16:47,256 --> 00:16:48,424
Yeah.
114
00:16:52,095 --> 00:16:53,721
Okay, I've done some tweaking.
115
00:16:57,850 --> 00:16:59,894
Not exactly what I had in mind.
116
00:17:01,230 --> 00:17:02,438
It should do for now.
117
00:17:06,817 --> 00:17:09,363
Now, if you can speak, say something.
118
00:17:20,249 --> 00:17:21,289
Calm down.
119
00:17:22,375 --> 00:17:24,626
Something.
120
00:17:27,130 --> 00:17:29,549
Something. Something, indeed.
121
00:17:31,009 --> 00:17:32,426
Indeed.
122
00:17:37,098 --> 00:17:38,099
So...
123
00:17:39,684 --> 00:17:41,269
Tell me something interesting.
124
00:17:42,186 --> 00:17:47,984
Giraffes can survive without water
longer than camels.
125
00:17:48,067 --> 00:17:49,278
Is that a fact?
126
00:17:50,737 --> 00:17:51,904
I bet you didn't know that.
127
00:17:53,073 --> 00:17:57,536
Kangaroo rats can survive
longer than giraffes.
128
00:17:57,618 --> 00:17:59,829
- Okay. Okay, okay.
- Did you know...
129
00:18:00,873 --> 00:18:03,709
Tell me something interesting about you.
130
00:18:04,250 --> 00:18:08,713
I have four primary directives.
131
00:18:08,797 --> 00:18:10,423
What is the first directive?
132
00:18:10,507 --> 00:18:15,721
First directive:
A robot cannot harm a human
133
00:18:15,804 --> 00:18:19,516
or, through inaction,
allow a human to be harmed.
134
00:18:20,726 --> 00:18:21,852
Hey, calm down.
135
00:18:22,603 --> 00:18:24,688
Calm down... All right, listen to this.
136
00:18:25,146 --> 00:18:26,690
It'll make you feel better.
137
00:18:28,317 --> 00:18:30,736
What about the fourth directive?
138
00:18:30,818 --> 00:18:33,070
Fourth directive:
139
00:18:33,154 --> 00:18:39,161
In Finch's absence,
robot must protect the welfare of dog.
140
00:18:39,243 --> 00:18:43,414
This directive supersedes
all other directives.
141
00:18:43,498 --> 00:18:44,833
You hear that?
142
00:18:44,916 --> 00:18:48,836
So, you understand
how important this dog is to me?
143
00:18:50,047 --> 00:18:51,048
Yes.
144
00:18:53,133 --> 00:18:54,884
So, you know who Finch is?
145
00:18:56,135 --> 00:18:57,971
You are Finch.
146
00:19:00,015 --> 00:19:01,016
Yes.
147
00:19:04,185 --> 00:19:08,815
Now... define absence.
148
00:19:10,107 --> 00:19:13,819
The state of not being present.
149
00:19:14,988 --> 00:19:16,073
Finch...
150
00:19:17,490 --> 00:19:18,491
Yes?
151
00:19:18,575 --> 00:19:23,747
When will you be absent?
152
00:19:31,171 --> 00:19:32,964
Oh, shit.
153
00:20:13,005 --> 00:20:14,423
Oh, sheet.
154
00:20:19,760 --> 00:20:21,305
Hello, dog.
155
00:20:22,513 --> 00:20:26,768
I know 16,000 interesting facts about...
156
00:21:08,101 --> 00:21:09,560
Hello, Finch.
157
00:21:10,561 --> 00:21:13,397
I'm connecting you
to a local weather station.
158
00:21:13,481 --> 00:21:14,691
Tell me when you see it.
159
00:21:15,817 --> 00:21:16,817
Connected.
160
00:21:16,902 --> 00:21:19,403
I need you to use this data
to make a forecast.
161
00:21:19,904 --> 00:21:23,032
Data indicates 15 separate weather events
162
00:21:23,115 --> 00:21:27,246
advancing at 155 miles per hour.
163
00:21:27,328 --> 00:21:30,457
Current data predicts
these events will intersect
164
00:21:30,540 --> 00:21:34,211
over this location
within the next 24 hours.
165
00:21:34,294 --> 00:21:35,461
How long will it last?
166
00:21:35,546 --> 00:21:42,301
Probability these combined events
will create a superstorm is 1.00452...
167
00:21:42,385 --> 00:21:45,847
No. No, I need to know
how long it will last.
168
00:21:48,141 --> 00:21:50,434
Forty days, approximately.
169
00:22:25,971 --> 00:22:28,557
So we need to get
the hell out of St. Louis.
170
00:22:29,223 --> 00:22:30,726
South is out of the question.
171
00:22:31,977 --> 00:22:34,020
Not with the storm season we've had.
172
00:22:34,730 --> 00:22:36,190
As is north, obviously.
173
00:22:37,607 --> 00:22:40,986
And east, too many cities.
174
00:22:41,737 --> 00:22:43,029
You know what that means?
175
00:22:44,489 --> 00:22:45,490
People.
176
00:22:46,700 --> 00:22:47,701
Pass.
177
00:22:49,827 --> 00:22:52,330
So that's that, then.
178
00:22:54,249 --> 00:22:55,250
Head west.
179
00:22:56,417 --> 00:22:57,502
Over the mountains.
180
00:22:59,171 --> 00:23:00,756
Go easy on the rations.
181
00:23:03,634 --> 00:23:05,093
A little bit of luck.
182
00:23:05,928 --> 00:23:08,387
Find places
that haven't been ransacked or looted.
183
00:23:13,602 --> 00:23:15,103
San Francisco.
184
00:23:16,939 --> 00:23:17,940
What do you think?
185
00:23:18,815 --> 00:23:20,025
Yeah, I think it's time.
186
00:23:41,171 --> 00:23:43,214
What are you doing, Finch?
187
00:23:43,298 --> 00:23:46,718
I'm increasing your transfer rate.
188
00:23:47,469 --> 00:23:50,471
It's not what I want,
but we're out of time.
189
00:23:50,556 --> 00:23:52,473
Can you simplify?
190
00:23:52,557 --> 00:23:58,020
If we don't go before that storm hits,
we'll die down here. All of us.
191
00:23:58,105 --> 00:23:59,314
Do you understand?
192
00:23:59,897 --> 00:24:00,898
Yes.
193
00:24:00,982 --> 00:24:03,067
So, as soon as you can walk,
we're leaving.
194
00:24:03,151 --> 00:24:04,486
But, Finch...
195
00:24:05,444 --> 00:24:10,116
if we leave now,
data transfer would only be at 72%.
196
00:24:10,951 --> 00:24:12,786
Well, we can't all be Einstein.
197
00:24:12,869 --> 00:24:17,833
Did you know Albert Einstein
was born with an abnormally large head?
198
00:24:29,178 --> 00:24:31,387
I gave you digital levelers.
199
00:24:32,681 --> 00:24:37,935
And redundant gyros, so...
it's not your balance.
200
00:24:40,396 --> 00:24:41,731
It's your rhythm.
201
00:24:46,068 --> 00:24:49,948
Watch me and imitate. Walking in place.
202
00:24:51,282 --> 00:24:56,454
One, two. One, two. One, two.
203
00:24:56,954 --> 00:25:01,710
One, two. One, two. One, two.
204
00:25:01,792 --> 00:25:05,255
- Good. Good. Stop. Stop.
- One, two. One, two.
205
00:25:05,338 --> 00:25:11,345
All right. All right.
Now, this is walking forward...
206
00:25:11,970 --> 00:25:16,767
One, two. One, two. One, two.
207
00:25:16,849 --> 00:25:20,561
Turning... and one, two.
208
00:25:20,645 --> 00:25:23,523
One, two. One, two.
209
00:25:26,151 --> 00:25:27,152
Understood?
210
00:25:28,528 --> 00:25:29,529
Okay.
211
00:25:32,324 --> 00:25:33,325
All right.
212
00:25:36,327 --> 00:25:38,872
And imitate. Forward.
213
00:25:42,917 --> 00:25:44,961
One, two.
214
00:25:51,300 --> 00:25:52,760
Walking.
215
00:25:53,886 --> 00:25:55,137
Yeah. Good.
216
00:25:55,221 --> 00:25:56,222
And stop.
217
00:25:56,848 --> 00:25:57,849
Turning.
218
00:25:57,932 --> 00:25:58,976
Turning.
219
00:26:05,398 --> 00:26:06,400
Stop.
220
00:26:07,401 --> 00:26:08,568
Stopping.
221
00:26:09,236 --> 00:26:11,445
That's good. Good.
222
00:26:14,575 --> 00:26:15,909
No, here. Hey.
223
00:26:17,411 --> 00:26:18,412
Look.
224
00:26:19,246 --> 00:26:20,705
Walk to me.
225
00:26:27,211 --> 00:26:30,798
One, two. One, two. One, two. One, two.
226
00:26:30,883 --> 00:26:32,342
One, Finch.
227
00:26:34,219 --> 00:26:36,262
- One, two.
- Now, that's falling.
228
00:26:36,346 --> 00:26:37,346
One, two.
229
00:26:50,693 --> 00:26:51,819
One, two.
230
00:26:51,903 --> 00:26:54,323
One, two. One.
231
00:27:04,124 --> 00:27:05,917
I am walking.
232
00:27:09,922 --> 00:27:11,256
Dewey?
233
00:27:16,720 --> 00:27:17,721
Dewey.
234
00:27:20,807 --> 00:27:21,807
Dewey.
235
00:28:00,681 --> 00:28:02,015
I am okay.
236
00:28:06,478 --> 00:28:07,729
Sorry.
237
00:28:13,151 --> 00:28:17,905
This is a 1984 Fleetwood Southwind.
238
00:28:17,990 --> 00:28:20,951
UV radiation high. Caution.
239
00:28:21,034 --> 00:28:22,536
Hello, dog.
240
00:28:22,618 --> 00:28:25,372
Temperature, 147 degrees.
241
00:28:25,454 --> 00:28:31,502
I know 3,027 interesting facts
about this vehicle.
242
00:28:33,797 --> 00:28:35,339
Would you like me to drive?
243
00:28:35,423 --> 00:28:37,384
No, you just learned how to walk.
244
00:28:38,093 --> 00:28:41,180
Wait, wait. Let me sit down.
245
00:29:27,433 --> 00:29:33,523
Did you know the population of St. Louis
is over 600,000?
246
00:29:33,606 --> 00:29:35,567
Where is everybody?
247
00:29:36,317 --> 00:29:37,818
It's a long story.
248
00:29:38,528 --> 00:29:41,698
Yeah, we should be safe
once we get into the mountains.
249
00:29:41,781 --> 00:29:45,201
Finch, what is our destination?
250
00:29:55,671 --> 00:29:59,340
When I was a kid, these fields
were covered with wildflowers.
251
00:29:59,423 --> 00:30:04,721
Mustard seed, alfalfa.
Color as far as the eye could see.
252
00:30:06,306 --> 00:30:08,432
And in summertime, there were bees.
253
00:30:10,560 --> 00:30:11,644
You would've loved it.
254
00:30:13,521 --> 00:30:17,526
Finch, there is something
hanging out the back of my head.
255
00:30:17,608 --> 00:30:20,194
I know. Don't fiddle with it.
256
00:30:20,278 --> 00:30:21,571
Sorry.
257
00:30:21,654 --> 00:30:23,406
And stop apologizing.
258
00:30:23,490 --> 00:30:24,782
Sorry.
259
00:30:25,284 --> 00:30:27,743
As soon as it's safe to stop,
I'll take a look.
260
00:30:29,413 --> 00:30:30,663
Woof, woof.
261
00:30:40,590 --> 00:30:44,845
UV radiation high. 165 degrees.
262
00:30:44,927 --> 00:30:45,929
Caution.
263
00:30:47,013 --> 00:30:49,432
- Hold still.
- Sorry.
264
00:30:51,018 --> 00:30:54,520
Are these all photographs
of places you have been?
265
00:30:55,564 --> 00:30:56,856
Those are postcards.
266
00:30:56,940 --> 00:30:59,942
For the record, it's rude to rifle
through a man's personal effects.
267
00:31:00,443 --> 00:31:02,028
Postcards.
268
00:31:03,279 --> 00:31:08,285
Like a card sent in the post?
269
00:31:08,367 --> 00:31:11,371
Yes. Yes, people actually used to do that.
270
00:31:12,330 --> 00:31:15,459
Before this thing they call the Internet.
271
00:31:16,084 --> 00:31:17,085
Why?
272
00:31:19,086 --> 00:31:21,673
So friends and family could stay in touch.
273
00:31:24,092 --> 00:31:25,885
Who sent that one?
274
00:31:29,096 --> 00:31:30,723
- Oops.
- What was that?
275
00:31:30,807 --> 00:31:33,143
Nothing. Nothing. Just stop fidgeting.
276
00:31:33,227 --> 00:31:34,228
Sorry.
277
00:31:34,810 --> 00:31:37,647
Who sent you that one?
278
00:31:41,234 --> 00:31:42,818
An uncle in San Francisco.
279
00:31:43,444 --> 00:31:45,197
And this one?
280
00:31:46,615 --> 00:31:48,241
Well, that's the Tower Bridge in London.
281
00:31:48,866 --> 00:31:50,661
And that's
the Brooklyn Bridge in New York.
282
00:31:50,743 --> 00:31:52,538
And that's Sydney Harbour Bridge.
283
00:31:52,621 --> 00:31:54,580
Sydney Harbour?
284
00:31:55,414 --> 00:31:58,335
I would like to see this bridge very much.
285
00:31:58,417 --> 00:32:01,838
Maybe we should
make this our destination, Finch.
286
00:32:01,922 --> 00:32:03,632
Well, Sydney's pretty far away.
287
00:32:04,549 --> 00:32:07,678
Why not something a little closer,
like San Francisco?
288
00:32:07,760 --> 00:32:09,011
How far away is that?
289
00:32:09,096 --> 00:32:13,349
1,811 miles exactly.
290
00:32:19,605 --> 00:32:21,023
Maybe we'll see it together.
291
00:32:22,192 --> 00:32:23,527
There. All done.
292
00:32:24,443 --> 00:32:25,695
Good as new.
293
00:32:25,778 --> 00:32:29,282
Well, we have got to
get this show on the road.
294
00:32:29,365 --> 00:32:30,701
You have a lot to learn.
295
00:32:31,535 --> 00:32:35,372
No, Dewey.
Let's let the big fella have a turn.
296
00:32:37,958 --> 00:32:40,794
Watch me then imitate.
297
00:32:40,877 --> 00:32:42,211
Now, lesson number one...
298
00:32:42,296 --> 00:32:43,630
Lesson number one.
299
00:32:43,713 --> 00:32:46,967
Never pass on the opportunity
for your next meal.
300
00:32:47,049 --> 00:32:49,094
Especially when you have
a hungry dog to feed.
301
00:32:49,177 --> 00:32:51,805
Especially when you have
a hungry dog to feed.
302
00:32:51,888 --> 00:32:53,598
Like that theater there.
303
00:32:53,682 --> 00:32:56,852
You see, the padlocks on the doors
are still intact.
304
00:32:56,934 --> 00:32:58,269
They are still intact.
305
00:32:58,353 --> 00:33:00,939
That means whatever was inside
is still inside.
306
00:33:01,022 --> 00:33:02,607
UV radiation high.
307
00:33:02,691 --> 00:33:04,192
- And lesson number two...
- Caution.
308
00:33:04,276 --> 00:33:07,820
Up there, there are holes in the sky.
It's like Swiss cheese.
309
00:33:07,904 --> 00:33:13,451
- Up there, it's like Swiss cheese.
- Took me awhile to figure that out.
310
00:33:13,535 --> 00:33:15,996
When the flare hit,
it completely fried the ozone,
311
00:33:16,078 --> 00:33:19,790
and then the EMP took out
everything electrical just like that.
312
00:33:19,875 --> 00:33:21,751
It was a good thing I was at work.
313
00:33:23,086 --> 00:33:24,671
What are you doing?
314
00:33:25,463 --> 00:33:27,508
I was locating the cheese.
315
00:33:29,384 --> 00:33:30,384
Come here.
316
00:33:30,469 --> 00:33:34,096
But, Finch,
you said up there it's like Swiss cheese.
317
00:33:34,181 --> 00:33:37,183
- I was locating the cheese.
- Hey, this is not a joke.
318
00:33:37,808 --> 00:33:39,560
I don't wear this UV suit for fun.
319
00:33:39,644 --> 00:33:43,815
This is not a joke.
I don't wear this UV suit for fun.
320
00:33:43,898 --> 00:33:45,233
Why are you imitating me?
321
00:33:45,317 --> 00:33:47,693
You said watch then imitate.
322
00:33:47,778 --> 00:33:49,904
- Stop imitating me.
- Sorry.
323
00:33:49,988 --> 00:33:51,405
And stop apologizing.
324
00:33:51,490 --> 00:33:52,699
Stopping.
325
00:33:53,825 --> 00:33:56,827
Lesson number three is:
326
00:33:56,912 --> 00:34:00,707
Never willfully destroy
somebody else's property.
327
00:34:05,837 --> 00:34:08,047
A little extra muscle wouldn't hurt.
328
00:34:11,092 --> 00:34:13,262
Help me open this door.
329
00:34:21,894 --> 00:34:22,896
Muscle.
330
00:34:24,231 --> 00:34:26,315
That was a little too much muscle.
331
00:34:26,942 --> 00:34:28,568
Can you simplify?
332
00:34:28,652 --> 00:34:30,237
That's a figure of speech.
333
00:34:30,820 --> 00:34:33,574
It's another way of saying something,
like the cheese.
334
00:34:33,657 --> 00:34:34,992
Like the cheese.
335
00:34:35,074 --> 00:34:38,286
Yeah, like the cheese. Except not exactly.
336
00:34:38,786 --> 00:34:42,456
Finch, this is a play
by William Shakespeare.
337
00:34:42,541 --> 00:34:45,210
A dramatic comedy about love,
338
00:34:45,293 --> 00:34:50,340
deception, and other human misunders...
339
00:34:50,423 --> 00:34:52,342
Never really cared for the theater.
340
00:35:04,855 --> 00:35:06,148
Lesson number four:
341
00:35:07,858 --> 00:35:09,150
Use your initiative.
342
00:35:11,652 --> 00:35:15,449
- Finch, do you think this is safe to eat?
- Hold this.
343
00:35:15,532 --> 00:35:18,159
- It is approximately 15 years old.
- Just like that.
344
00:35:18,242 --> 00:35:21,204
Now why do you think
they called it popcorn, huh?
345
00:35:25,458 --> 00:35:28,211
Lesson number five: Live a little.
346
00:35:28,295 --> 00:35:29,295
Go ahead.
347
00:35:30,547 --> 00:35:31,547
Yeah.
348
00:35:36,844 --> 00:35:38,054
Again.
349
00:35:40,389 --> 00:35:41,766
Again, again!
350
00:35:45,394 --> 00:35:47,105
Again, again!
351
00:35:50,192 --> 00:35:53,362
Tornado detection. Shelter advised.
352
00:36:15,467 --> 00:36:16,844
Air pressure...
353
00:36:17,302 --> 00:36:21,472
Damn it. I thought it would break up
before it reached this altitude.
354
00:36:21,556 --> 00:36:24,976
Body temperature high, 102.2.
355
00:36:25,059 --> 00:36:26,228
Air pressure drop.
356
00:36:26,311 --> 00:36:31,065
Finch, there is something rattling around
inside of my head.
357
00:36:31,148 --> 00:36:32,358
Shelter advised.
358
00:36:33,318 --> 00:36:35,945
- Tornado warning. Shelter advised.
- Stay. Stay, boy.
359
00:36:36,028 --> 00:36:37,572
Stay. Good dog.
360
00:36:37,655 --> 00:36:39,574
Tornado warning. Shelter advised.
361
00:36:39,657 --> 00:36:40,657
Follow me.
362
00:36:41,034 --> 00:36:42,744
Stay, boy. Stay.
363
00:36:45,831 --> 00:36:50,751
We need to tie the RV down
with these spikes and the winches.
364
00:36:51,378 --> 00:36:53,880
You see what I'm doing?
365
00:36:55,257 --> 00:36:57,925
You need to imitate me exactly.
Understand?
366
00:36:58,010 --> 00:36:59,052
Understand.
367
00:36:59,135 --> 00:37:00,512
1,800 feet.
368
00:37:00,596 --> 00:37:02,139
Shelter advised.
369
00:37:02,806 --> 00:37:05,934
- Make sure there is no slack on the cable.
- No slack.
370
00:37:06,018 --> 00:37:07,476
1,700 feet.
371
00:37:08,936 --> 00:37:10,355
Tornado warning.
372
00:37:12,773 --> 00:37:14,108
Shelter advised.
373
00:37:16,320 --> 00:37:18,905
All right, the next one.
Give me the next one.
374
00:37:24,036 --> 00:37:27,206
- Tornado warning. 1,400 feet.
- I still can't see anything.
375
00:37:34,253 --> 00:37:37,048
- Come on. Oh, my God. Come on.
- Caution. Heart rate high.
376
00:37:38,132 --> 00:37:39,384
You can do this.
377
00:37:41,512 --> 00:37:44,306
You should return
to the recreational vehicle.
378
00:37:44,389 --> 00:37:45,474
1,200 feet.
379
00:37:56,025 --> 00:37:57,277
900 feet.
380
00:37:57,360 --> 00:37:58,402
Hey.
381
00:38:00,489 --> 00:38:02,574
Here. Good. Oh, good.
382
00:38:03,574 --> 00:38:04,701
Shelter advised.
383
00:38:07,204 --> 00:38:08,539
500 feet.
384
00:38:13,085 --> 00:38:14,710
Get back in here.
385
00:38:17,880 --> 00:38:19,132
Come on! Get back in!
386
00:38:23,971 --> 00:38:26,014
We gotta be inside right now!
387
00:38:29,601 --> 00:38:31,061
Shelter advised.
388
00:38:33,605 --> 00:38:34,438
Get in the back.
389
00:38:34,523 --> 00:38:36,733
- The back. The back.
- Dewey! Not you.
390
00:38:36,817 --> 00:38:37,818
300 feet.
391
00:38:37,900 --> 00:38:39,777
Finch, what should I do?
392
00:38:39,862 --> 00:38:41,237
Hang on to something.
393
00:38:41,320 --> 00:38:43,322
- 200 feet.
- Who's a good boy?
394
00:38:44,657 --> 00:38:45,701
Holding on, Finch.
395
00:38:53,833 --> 00:38:57,003
50 feet. Extreme caution.
396
00:38:57,086 --> 00:38:58,588
Shelter advised.
397
00:39:46,929 --> 00:39:48,222
I am okay.
398
00:39:49,847 --> 00:39:51,224
Everyone okay?
399
00:39:51,307 --> 00:39:52,726
You good, boy?
400
00:39:52,809 --> 00:39:54,478
Dewey? You?
401
00:39:56,563 --> 00:39:59,315
Thanks. I wondered what happened to that.
402
00:40:12,996 --> 00:40:14,581
This could have gone better.
403
00:40:18,960 --> 00:40:20,670
He used his muscle on that.
404
00:40:26,802 --> 00:40:28,887
Hey. Good job.
405
00:40:39,398 --> 00:40:40,648
Finch.
406
00:40:40,731 --> 00:40:42,025
Damn it.
407
00:40:45,695 --> 00:40:50,617
We have been very fortunate.
Extremely fortunate.
408
00:40:52,286 --> 00:40:56,873
The Fleetwood Southwind
is not known for its safety features.
409
00:40:56,956 --> 00:40:59,168
- Did you know that...
- Did you find the jack?
410
00:41:03,422 --> 00:41:06,632
I have located a spare but no jack.
411
00:41:08,092 --> 00:41:11,096
Great. Shredded tire, no jack.
412
00:41:12,347 --> 00:41:15,766
Mistakes will get you killed, Weinberg.
You should know that by now.
413
00:41:16,476 --> 00:41:17,476
Finch.
414
00:41:21,523 --> 00:41:22,565
Initiative.
415
00:41:33,409 --> 00:41:34,411
All right.
416
00:41:35,077 --> 00:41:36,496
Okay, let her down.
417
00:41:38,664 --> 00:41:39,664
Good.
418
00:41:45,588 --> 00:41:48,050
I really enjoyed being a jack.
419
00:41:49,384 --> 00:41:51,385
You do make a good jack.
420
00:41:54,264 --> 00:41:55,389
You know, we...
421
00:41:57,059 --> 00:42:00,394
We should consider giving you a name.
422
00:42:02,271 --> 00:42:03,940
I would like that very much.
423
00:42:04,023 --> 00:42:05,150
Well, how about Jack?
424
00:42:06,902 --> 00:42:08,737
No, Jack is a tool's name.
425
00:42:10,697 --> 00:42:15,034
How about William Shakespeare?
Will you call me William Shakespeare?
426
00:42:15,117 --> 00:42:16,161
That's taken.
427
00:42:17,704 --> 00:42:21,083
Maybe something a little less complicated.
You know? Keep it simple.
428
00:42:22,543 --> 00:42:24,545
Napoleon Bonaparte.
429
00:42:25,378 --> 00:42:27,463
Napoleon was short.
430
00:42:30,259 --> 00:42:32,469
And what is wrong with being short?
431
00:42:32,552 --> 00:42:36,264
Nothing at all. It's just that
you are not short. You're very tall.
432
00:42:37,766 --> 00:42:39,268
I am very tall.
433
00:42:43,396 --> 00:42:45,481
I like the name Rover.
434
00:42:46,817 --> 00:42:48,610
Rover is a dog's name.
435
00:42:48,693 --> 00:42:52,072
I was thinking of
the early Mars planetary lander.
436
00:42:52,155 --> 00:42:57,452
Okay. Still, maybe something
a little less complicated or appropriate.
437
00:42:57,536 --> 00:43:00,371
Maybe you want something
that's not already a dog's name?
438
00:43:01,789 --> 00:43:02,791
No.
439
00:43:04,501 --> 00:43:06,920
Why doesn't the dog have a name?
440
00:43:07,378 --> 00:43:08,588
He does have a name.
441
00:43:09,965 --> 00:43:11,132
It's Goodyear.
442
00:43:11,675 --> 00:43:13,635
I like that name.
443
00:43:13,719 --> 00:43:16,847
Why not use it? He is your dog after all.
444
00:43:16,929 --> 00:43:18,264
Well, he's not my dog.
445
00:43:20,184 --> 00:43:21,643
He is his own dog.
446
00:43:22,978 --> 00:43:25,771
Besides, with just the two of us,
who needs names?
447
00:43:36,115 --> 00:43:37,159
Jeff.
448
00:43:39,536 --> 00:43:40,704
Jeff?
449
00:43:40,786 --> 00:43:42,623
Jeff.
450
00:43:44,333 --> 00:43:46,585
Jeff. Really?
451
00:43:47,460 --> 00:43:49,128
Have I said something funny?
452
00:43:49,213 --> 00:43:51,840
No. No, absolutely not. No.
453
00:43:51,923 --> 00:43:53,675
It is short and simple.
454
00:43:53,759 --> 00:43:54,760
Yes, it is.
455
00:43:54,842 --> 00:43:57,679
- Just like you suggested, Finch.
- Yeah.
456
00:43:58,429 --> 00:43:59,806
And I've checked.
457
00:44:01,557 --> 00:44:03,726
It isn't a dog's name.
458
00:44:03,809 --> 00:44:05,478
No, it's not. For the life of me,
459
00:44:05,561 --> 00:44:09,983
I cannot ever remember
a dog named Jeff, so...
460
00:44:10,442 --> 00:44:12,735
Then, with your permission, Finch...
461
00:44:13,445 --> 00:44:14,862
None required.
462
00:44:14,947 --> 00:44:16,155
Give me your hand.
463
00:44:16,657 --> 00:44:18,282
Other hand. Corresponding hand.
464
00:44:18,742 --> 00:44:20,077
And shake hands.
465
00:44:20,577 --> 00:44:23,079
Welcome to the world, Jeff.
466
00:44:42,932 --> 00:44:44,934
Hey, hey, hey!
467
00:44:47,688 --> 00:44:50,523
What's going on with all the fuss?
468
00:44:50,606 --> 00:44:55,070
I thought our communication might improve
if I learn to talk dog.
469
00:45:02,327 --> 00:45:04,579
I have made a comparative analysis.
470
00:45:04,663 --> 00:45:08,041
I believe I have isolated
several root phonetic units.
471
00:45:09,126 --> 00:45:12,880
However, it seems to have misunderstood
everything I have said.
472
00:45:12,963 --> 00:45:16,048
- What is the matter with it, Finch?
- It's not an "it."
473
00:45:17,550 --> 00:45:18,635
It's a "him."
474
00:45:19,552 --> 00:45:21,722
There's no such thing as dog talk.
475
00:45:22,222 --> 00:45:24,224
I don't think it likes me.
476
00:45:26,143 --> 00:45:27,768
Well, he doesn't trust you yet.
477
00:45:29,605 --> 00:45:31,315
That takes time.
478
00:46:23,742 --> 00:46:28,956
Finch, I'm not sure I understand
this concept of trust.
479
00:46:29,373 --> 00:46:31,875
Can you explain for me, please?
480
00:46:31,958 --> 00:46:35,253
Okay. Trust is when we...
481
00:46:38,172 --> 00:46:42,677
Well, trust is how we, you know, trust.
482
00:46:42,760 --> 00:46:43,762
It's...
483
00:46:44,847 --> 00:46:46,764
Well, how about if I tell you a story?
484
00:46:47,056 --> 00:46:50,643
Are you going to tell me
a story about trust?
485
00:46:51,061 --> 00:46:53,105
Well, it's a story about me. All right.
486
00:46:54,731 --> 00:46:59,193
All right, so once upon a time,
487
00:46:59,277 --> 00:47:02,322
back when I was a junior at Tri Alpha,
488
00:47:03,114 --> 00:47:06,702
word came from up top
that I was gonna be put on a team
489
00:47:06,784 --> 00:47:09,161
that was developing the RMS system.
490
00:47:09,621 --> 00:47:12,373
Problem was that I didn't really
like working on a team,
491
00:47:12,456 --> 00:47:14,393
- so I was having some problems...
- Why didn't you like
492
00:47:14,418 --> 00:47:15,626
working on a team, Finch?
493
00:47:15,710 --> 00:47:17,880
Because my team
was a bunch of knuckleheads.
494
00:47:17,963 --> 00:47:20,298
- Put that down. Put that down.
- What's a knuckle...
495
00:47:20,382 --> 00:47:21,550
What's a knucklehead?
496
00:47:21,632 --> 00:47:25,929
I just worked better by myself, okay?
Now listen.
497
00:47:29,266 --> 00:47:30,766
- Listening.
- All right.
498
00:47:30,851 --> 00:47:35,188
Now, we were having real problems
getting the OS to talk to the hardware.
499
00:47:35,271 --> 00:47:39,860
And the team was certain
that it was a hardware issue.
500
00:47:39,943 --> 00:47:42,820
But I knew it wasn't.
It was something else.
501
00:47:42,905 --> 00:47:44,405
And guess who cracked it?
502
00:47:48,994 --> 00:47:50,621
Well, anyway, that doesn't matter.
503
00:47:51,246 --> 00:47:52,706
The next thing I know,
504
00:47:52,789 --> 00:47:58,295
is Doctor Norman Rostoker,
who founded TAE Technologies,
505
00:47:58,378 --> 00:47:59,630
he pays us a visit.
506
00:48:00,047 --> 00:48:02,007
And that is a big deal.
507
00:48:02,090 --> 00:48:06,052
He pats us on the back
and then he singles me out.
508
00:48:06,135 --> 00:48:07,679
He says, "Weinberg."
509
00:48:09,847 --> 00:48:11,641
The man knows my name.
510
00:48:12,684 --> 00:48:13,809
That's right. He said,
511
00:48:13,893 --> 00:48:19,190
"Weinberg, I heard you figured this out
all by yourself. Is that true?"
512
00:48:20,108 --> 00:48:22,318
And I had to think about that
for a minute.
513
00:48:22,945 --> 00:48:25,489
But then I knew what I had to say.
514
00:48:25,572 --> 00:48:28,992
And so I told him
I couldn't have done it without my team.
515
00:48:29,076 --> 00:48:31,744
But you said your team were
a bunch of knuckleheads.
516
00:48:31,827 --> 00:48:34,789
Well, he looked me right in the eye,
and he knew I was lying.
517
00:48:36,041 --> 00:48:38,710
But he also knew I had my team's back.
518
00:48:39,335 --> 00:48:43,130
So he gave me this wink and told us all,
519
00:48:43,215 --> 00:48:45,800
"Teamwork. That's the key."
520
00:48:47,510 --> 00:48:48,971
Teamwork is the key.
521
00:48:49,054 --> 00:48:50,222
- Yeah.
- Wink, wink.
522
00:48:50,304 --> 00:48:51,306
That's right.
523
00:48:53,766 --> 00:48:54,809
That's right.
524
00:49:03,777 --> 00:49:08,197
I'm not sure I understand
what the story was about, Finch.
525
00:49:09,157 --> 00:49:11,702
- Well, think about it.
- I am.
526
00:49:11,784 --> 00:49:15,079
It's about building trust
and getting other people to trust you.
527
00:49:15,163 --> 00:49:18,791
Yes, but you didn't actually
trust your team, Finch.
528
00:49:18,876 --> 00:49:21,335
And I found the story
quite hard to follow.
529
00:49:21,420 --> 00:49:22,670
May I suggest...
530
00:49:24,047 --> 00:49:25,090
Finch.
531
00:49:26,048 --> 00:49:28,594
Finch, would you like me to drive?
532
00:49:55,119 --> 00:50:00,333
- UV radiation detected, 141 degrees.
- I just need a few minutes.
533
00:50:00,416 --> 00:50:01,710
I want you two...
534
00:50:04,378 --> 00:50:07,007
to start working on...
535
00:50:08,217 --> 00:50:10,092
that trust.
536
00:50:10,177 --> 00:50:11,677
- Okay?
- Like in the story?
537
00:50:11,762 --> 00:50:14,389
Yeah, yeah. Just like in the story.
538
00:50:15,264 --> 00:50:16,682
Stay in the shade.
539
00:50:48,923 --> 00:50:49,925
Come on.
540
00:50:53,512 --> 00:50:54,679
Come on.
541
00:51:00,518 --> 00:51:02,144
- Hey, no.
- Come on.
542
00:51:02,228 --> 00:51:04,063
No. No, no, not that way.
543
00:51:04,146 --> 00:51:05,690
- Come on.
- Come on.
544
00:51:05,773 --> 00:51:06,983
Come here. Okay, okay.
545
00:51:07,067 --> 00:51:08,610
Give me this. Give me this.
546
00:51:08,693 --> 00:51:10,278
Hey, come on, boy. Come on.
547
00:51:11,237 --> 00:51:12,322
There you go. Yeah.
548
00:51:12,405 --> 00:51:14,407
I told you he doesn't like me.
549
00:51:14,992 --> 00:51:17,744
You just stay here.
550
00:51:18,829 --> 00:51:19,871
Guard the fort.
551
00:52:06,043 --> 00:52:07,376
What should we have?
552
00:52:09,003 --> 00:52:10,797
Get your elbows off the table.
553
00:52:10,880 --> 00:52:14,675
Get your elbows off the table.
Off the table. Down.
554
00:52:30,525 --> 00:52:32,027
Mac and cheese.
555
00:52:37,990 --> 00:52:39,992
I'm gonna get a triple-decker turkey club.
556
00:52:48,210 --> 00:52:49,253
Shit.
557
00:52:49,335 --> 00:52:50,378
Stay.
558
00:52:57,510 --> 00:52:58,512
Hey!
559
00:52:59,096 --> 00:53:00,681
No! Hey, hey, come. Hey.
560
00:53:00,764 --> 00:53:02,431
Come here. Good, good, good.
561
00:53:05,561 --> 00:53:06,686
Stay.
562
00:53:09,273 --> 00:53:10,690
Hey, what's going on, Jeff?
563
00:53:13,235 --> 00:53:14,318
Nothing.
564
00:53:16,737 --> 00:53:18,782
Did you just drive the RV?
565
00:53:19,532 --> 00:53:20,532
No.
566
00:53:22,702 --> 00:53:23,871
No?
567
00:53:23,954 --> 00:53:26,706
It did roll though.
568
00:53:28,500 --> 00:53:29,876
Oh, okay. Good.
569
00:53:29,960 --> 00:53:34,172
Because I don't think you're quite ready
to drive the RV yet.
570
00:53:35,423 --> 00:53:37,592
I have seen you drive.
571
00:53:40,762 --> 00:53:42,097
Are you upset?
572
00:53:44,724 --> 00:53:46,601
I need you to listen to me, okay?
573
00:53:48,103 --> 00:53:49,146
Okay.
574
00:53:49,228 --> 00:53:52,690
I want you to fetch the UV suit
and bring it to me.
575
00:53:53,733 --> 00:53:57,237
The helmet, the cooling unit,
everything, okay?
576
00:53:59,989 --> 00:54:01,074
Okay.
577
00:54:01,742 --> 00:54:03,202
Is that understood?
578
00:54:04,244 --> 00:54:05,494
Understood.
579
00:54:28,351 --> 00:54:30,561
No, no! No!
580
00:54:31,313 --> 00:54:32,438
No!
581
00:54:32,981 --> 00:54:33,981
No, no!
582
00:54:34,065 --> 00:54:35,108
No!
583
00:54:35,192 --> 00:54:36,193
I meant on foot!
584
00:54:36,777 --> 00:54:39,070
No, stop! Stop!
585
00:54:43,742 --> 00:54:45,702
I am an excellent driver.
586
00:54:48,454 --> 00:54:49,498
Come here.
587
00:55:07,431 --> 00:55:12,436
UV doesn't discriminate.
Dog skin, human skin, they both fry.
588
00:55:13,271 --> 00:55:15,898
- I thought you wanted me...
- You have one job to do.
589
00:55:15,983 --> 00:55:18,818
Take care of this dog.
It's the reason I made you.
590
00:55:18,902 --> 00:55:20,987
It's the only reason you exist.
591
00:55:21,070 --> 00:55:22,114
The fourth directive.
592
00:55:22,197 --> 00:55:24,157
I don't need companionship.
I don't need a friend.
593
00:55:24,240 --> 00:55:25,826
I need you to do your job.
594
00:55:26,869 --> 00:55:27,869
I'm sorry. I am...
595
00:55:27,952 --> 00:55:31,123
I know you were born yesterday,
but it's time for you to grow up!
596
00:55:53,896 --> 00:55:57,733
God's honest truth, you were
a crazy gamble from start to finish.
597
00:56:00,985 --> 00:56:03,655
You just need to understand
how vulnerable we are.
598
00:56:08,659 --> 00:56:09,661
What do you think?
599
00:56:11,829 --> 00:56:13,789
Now is as good a time as any.
600
00:56:14,666 --> 00:56:15,751
What for?
601
00:56:21,215 --> 00:56:23,342
Now gently. Very gently.
602
00:56:24,635 --> 00:56:26,637
Give it just a little gas.
603
00:56:27,054 --> 00:56:28,179
Don't rush it.
604
00:56:29,306 --> 00:56:30,932
Just very gently.
605
00:56:32,016 --> 00:56:33,226
That's not gently.
606
00:56:33,309 --> 00:56:35,478
- Sorry.
- You know what gently means.
607
00:56:35,561 --> 00:56:36,563
Easy.
608
00:56:38,523 --> 00:56:39,733
Easy now. Easy.
609
00:56:40,943 --> 00:56:42,027
Easy.
610
00:56:46,782 --> 00:56:47,782
Don't oversteer.
611
00:56:50,034 --> 00:56:52,411
Yeah, you've oversteered.
That's oversteering.
612
00:56:52,496 --> 00:56:54,498
- Sorry.
- Ease your foot up just a hair.
613
00:56:57,416 --> 00:56:58,418
Good.
614
00:57:00,003 --> 00:57:01,003
Good.
615
00:57:02,088 --> 00:57:04,340
All right. Now keep it steady,
just like this.
616
00:57:05,425 --> 00:57:06,717
Perfect.
617
00:57:12,474 --> 00:57:13,891
I know... Eyes on the road.
618
00:57:15,936 --> 00:57:18,396
Now, she's a little thirsty,
but I made some modifications.
619
00:57:18,480 --> 00:57:22,900
So if we can keep it steady,
under 50, we should be okay.
620
00:57:25,320 --> 00:57:26,320
Good. Yeah.
621
00:57:27,989 --> 00:57:29,824
I am an excellent driver.
622
00:57:29,907 --> 00:57:31,702
Well, don't get ahead of yourself.
623
00:57:31,784 --> 00:57:32,952
Eyes on the road.
624
00:57:36,206 --> 00:57:38,625
See, rain man? You're just an apprentice.
625
00:57:39,751 --> 00:57:42,003
Then I am an excellent apprentice.
626
00:58:03,358 --> 00:58:07,320
San Francisco, here we come!
627
00:58:19,750 --> 00:58:22,710
What a cold night. It's been a long time.
628
00:58:26,172 --> 00:58:27,423
Finch.
629
00:58:28,509 --> 00:58:30,552
It's the aurora borealis.
630
00:58:32,179 --> 00:58:33,179
Yeah?
631
00:58:33,722 --> 00:58:36,934
Only now you don't have to be
in Alaska to see it.
632
00:58:38,059 --> 00:58:39,728
You can thank the flare for that.
633
00:58:40,896 --> 00:58:42,188
Goodbye, ozone.
634
00:58:44,315 --> 00:58:46,568
Goodbye, feeling the sun on your face.
635
00:58:48,737 --> 00:58:52,574
Vegetation and crops and food.
Goodbye, everything.
636
00:58:59,081 --> 00:59:00,414
And yet, here we are.
637
00:59:03,085 --> 00:59:04,085
Yes.
638
00:59:04,795 --> 00:59:06,380
Here we are, Finch.
639
00:59:10,759 --> 00:59:12,510
May I ask you something?
640
00:59:13,929 --> 00:59:18,516
If daylight is so dangerous,
why are we not traveling at night?
641
00:59:20,811 --> 00:59:26,190
You think if traveling at night were safe,
I wouldn't know that by now?
642
00:59:28,568 --> 00:59:29,695
Where are we headed?
643
00:59:31,530 --> 00:59:33,322
The Golden Gate Bridge.
644
00:59:33,407 --> 00:59:35,117
Into the unknown.
645
00:59:38,161 --> 00:59:44,458
Dust and smoke and 150-degree heat
and UV radiation, that I can handle.
646
00:59:44,960 --> 00:59:45,960
Why?
647
00:59:47,211 --> 00:59:48,213
Why?
648
00:59:48,922 --> 00:59:50,423
Because it's predictable.
649
00:59:53,177 --> 00:59:58,764
Moving at night presents
that which is not predictable.
650
01:00:01,559 --> 01:00:02,768
People.
651
01:00:04,938 --> 01:00:08,275
Starving people hiding in the shadows.
People who mean you harm.
652
01:00:08,358 --> 01:00:09,650
People you cannot trust.
653
01:00:09,735 --> 01:00:12,570
But why? How do you know
you can't trust those people?
654
01:00:12,653 --> 01:00:14,364
Because trust will get you killed.
655
01:00:16,157 --> 01:00:17,367
Trust no one.
656
01:00:28,503 --> 01:00:30,338
You're mad at me again.
657
01:00:43,643 --> 01:00:46,146
Look, things will happen to you.
658
01:00:48,898 --> 01:00:50,525
Things that you cannot control.
659
01:00:52,818 --> 01:00:54,695
Raw emotion will find you.
660
01:00:55,405 --> 01:01:00,494
When it does, how you deal with it,
what you do...
661
01:01:01,411 --> 01:01:03,038
will define who you are.
662
01:01:07,960 --> 01:01:09,378
Did that happen to you?
663
01:01:10,378 --> 01:01:12,213
It happens to all of us.
664
01:01:12,880 --> 01:01:14,715
Whether we want it to or not.
665
01:01:27,144 --> 01:01:28,355
It's too cold.
666
01:01:30,023 --> 01:01:31,858
Too cold for these old bones.
667
01:01:40,867 --> 01:01:45,496
Finch, I think I might stay here awhile
if that's okay with you.
668
01:01:47,498 --> 01:01:48,500
Okay.
669
01:01:48,958 --> 01:01:49,960
Okay.
670
01:02:49,853 --> 01:02:51,021
You're unwell.
671
01:03:00,405 --> 01:03:01,989
What would you like me to do?
672
01:03:05,661 --> 01:03:07,746
Call a doctor.
673
01:04:51,599 --> 01:04:52,851
Good boy. Stay.
674
01:04:54,393 --> 01:04:55,728
Come on, Dewey.
675
01:04:55,811 --> 01:04:57,396
Let's get this show on the road.
676
01:04:59,106 --> 01:05:01,275
Lesson number one:
677
01:05:01,360 --> 01:05:05,239
Never pass on the opportunity
for your next meal.
678
01:05:07,824 --> 01:05:10,244
Lesson number two...
679
01:05:10,327 --> 01:05:13,539
Never willfully destroy
another person's property.
680
01:05:14,581 --> 01:05:17,708
But a little extra muscle wouldn't hurt.
681
01:05:18,918 --> 01:05:21,128
That's a figure of speech, by the way.
682
01:05:31,181 --> 01:05:32,306
Come, Dewey.
683
01:05:38,063 --> 01:05:39,690
Lesson number three:
684
01:05:40,440 --> 01:05:44,735
Up there, it's like Swiss cheese.
685
01:05:46,237 --> 01:05:50,157
UV radiation high, 144 degrees.
686
01:05:50,242 --> 01:05:51,284
Caution.
687
01:05:56,331 --> 01:05:57,331
Hey.
688
01:06:01,711 --> 01:06:02,713
Stay here.
689
01:06:03,963 --> 01:06:05,090
Guard the fort.
690
01:06:10,887 --> 01:06:11,929
Oh, no.
691
01:06:14,891 --> 01:06:18,186
Lesson number four: Use your initiative.
692
01:06:57,016 --> 01:06:58,309
Medicine.
693
01:06:58,393 --> 01:06:59,603
Medicine.
694
01:06:59,686 --> 01:07:00,728
Initiative.
695
01:07:07,610 --> 01:07:10,614
Lesson number five: Live a little.
696
01:07:19,498 --> 01:07:20,666
Not bad.
697
01:07:24,126 --> 01:07:25,126
Stay, boy.
698
01:08:21,726 --> 01:08:24,938
Initiative, initiative,
initiative, initiative!
699
01:09:01,307 --> 01:09:02,518
Oh, no.
700
01:09:15,154 --> 01:09:16,323
I'm sorry, Dewey.
701
01:09:41,722 --> 01:09:42,724
Come on.
702
01:09:53,569 --> 01:09:54,569
Finch.
703
01:09:55,529 --> 01:09:57,405
Do you like my new coat?
704
01:09:57,488 --> 01:09:58,488
What are you doing?
705
01:09:59,198 --> 01:10:00,826
Have you listened to me at all?
706
01:10:00,908 --> 01:10:03,453
But... But initiative, Finch.
707
01:10:03,871 --> 01:10:06,163
Initiative requires common sense.
708
01:10:06,247 --> 01:10:08,917
If you had any, you'd know
there's something wrong with this place.
709
01:10:11,627 --> 01:10:13,380
Finch, do you think...
710
01:10:13,462 --> 01:10:14,463
Walk away now.
711
01:10:22,180 --> 01:10:23,181
Finch.
712
01:10:28,020 --> 01:10:29,061
Where's Dewey?
713
01:10:29,645 --> 01:10:30,689
Dewey's gone.
714
01:10:39,864 --> 01:10:43,076
Heart rate high, 150 bpm.
715
01:10:45,203 --> 01:10:46,203
The door. Get the door.
716
01:10:54,755 --> 01:10:55,963
Caution.
717
01:10:56,047 --> 01:10:57,591
Heart rate high.
718
01:11:19,863 --> 01:11:21,614
Here, take this.
719
01:11:23,242 --> 01:11:25,327
- Caution.
- Now come take the wheel.
720
01:11:25,409 --> 01:11:28,454
Body temperature high, 104.8.
721
01:11:29,747 --> 01:11:31,291
Blood pressure high.
722
01:11:31,375 --> 01:11:32,876
- May I make a suggestion...
- No!
723
01:11:33,335 --> 01:11:36,462
No, you may not. That was a trap
and you walked right into it.
724
01:11:37,506 --> 01:11:41,510
Dewey was one of us and now he's gone
all because of your stupid mistake.
725
01:11:42,094 --> 01:11:44,555
- Caution. Heart rate high.
- Come on, boy.
726
01:11:44,637 --> 01:11:46,722
Come on. Here, boy. Come on, boy. Go. Go.
727
01:11:48,766 --> 01:11:51,270
From now on, there's a new set of rules.
728
01:11:51,353 --> 01:11:53,980
No more mistakes.
We can't afford that anymore.
729
01:12:00,362 --> 01:12:01,613
What would you like me to do?
730
01:12:01,697 --> 01:12:03,865
Drive. We need the miles.
731
01:12:40,234 --> 01:12:41,319
Are you okay?
732
01:12:42,029 --> 01:12:43,322
We're being followed.
733
01:12:44,280 --> 01:12:45,282
We are?
734
01:12:45,990 --> 01:12:46,992
By who?
735
01:12:47,074 --> 01:12:48,327
I don't want to find out.
736
01:12:52,079 --> 01:12:53,497
You can still see, right?
737
01:12:55,082 --> 01:12:56,126
I can see.
738
01:13:03,759 --> 01:13:05,301
We... We have to lose him.
739
01:13:05,385 --> 01:13:08,262
Floor it. Floor it.
Put your foot on the gas.
740
01:13:08,346 --> 01:13:11,475
- But the Fleetwood manual says...
- Do it. Just do it. Do it now!
741
01:13:32,496 --> 01:13:33,997
Go. Go! Go faster.
742
01:13:43,131 --> 01:13:44,716
May I make a suggestion, Finch?
743
01:13:44,800 --> 01:13:47,051
- We have to get off this road.
- What are you doing?
744
01:13:47,135 --> 01:13:49,416
- Overpass. That means an underpass.
- I don't understand.
745
01:13:51,139 --> 01:13:52,599
Now. Now! Hard left!
746
01:14:09,658 --> 01:14:11,868
Go. Go! Why are you stopping?
747
01:14:11,952 --> 01:14:13,744
We have to hide! Go!
748
01:14:13,828 --> 01:14:15,413
We have to go now!
749
01:14:15,497 --> 01:14:16,957
- Finch, I think...
- Now! Go!
750
01:14:17,039 --> 01:14:18,041
Finch.
751
01:14:18,667 --> 01:14:20,586
Maximum height of
this particular underpass
752
01:14:20,668 --> 01:14:22,462
is 13 feet and 7 inches.
753
01:14:22,546 --> 01:14:24,840
With the basic customizations
of the vehicle, we're...
754
01:14:25,591 --> 01:14:27,176
Finch!
755
01:14:36,560 --> 01:14:38,228
- Finch?
- What have I done?
756
01:14:47,445 --> 01:14:48,613
No! No, Jeff!
757
01:16:26,420 --> 01:16:27,837
I think they're gone, Finch.
758
01:16:39,265 --> 01:16:40,641
We're not gonna make it.
759
01:16:48,859 --> 01:16:49,902
It's over.
760
01:16:54,488 --> 01:16:59,953
I'm too old. I'm too sick.
I'm too tired. I'm done.
761
01:17:00,828 --> 01:17:03,497
Finch, it's gonna rain.
You know what that means...
762
01:17:03,582 --> 01:17:05,583
Stop it. Stop it. Just accept it.
763
01:17:06,792 --> 01:17:07,836
It's over.
764
01:17:09,046 --> 01:17:10,046
No.
765
01:17:10,631 --> 01:17:11,756
We can't give up.
766
01:17:12,548 --> 01:17:14,926
I will not allow you to give up.
767
01:17:15,010 --> 01:17:16,094
You will not allow it?
768
01:17:16,177 --> 01:17:19,515
Well, you don't get to decide
because you're just a machine.
769
01:17:19,597 --> 01:17:21,850
A robot cannot harm a human or,
through inaction,
770
01:17:21,934 --> 01:17:23,351
allow a human to come to harm.
771
01:17:23,435 --> 01:17:24,435
Shut up!
772
01:18:31,627 --> 01:18:33,462
May I ask you something?
773
01:18:35,716 --> 01:18:38,551
Do you think we'll make it
to the Golden Gate Bridge?
774
01:18:41,930 --> 01:18:43,222
I think we will.
775
01:18:45,850 --> 01:18:47,060
You wanna know why?
776
01:18:48,060 --> 01:18:51,856
Because I believe in you, Finch.
777
01:18:57,237 --> 01:18:58,654
Can I tell you a story?
778
01:19:01,824 --> 01:19:02,868
Okay.
779
01:19:03,784 --> 01:19:05,119
Once upon a time...
780
01:19:06,454 --> 01:19:08,332
there was a solar flare.
781
01:19:12,586 --> 01:19:19,301
But the flare didn't finish us off.
We did that to ourselves.
782
01:19:22,220 --> 01:19:25,431
Some people hid and locked their doors.
783
01:19:25,515 --> 01:19:27,935
Tried to pretend
that it wasn't really happening.
784
01:19:28,018 --> 01:19:29,645
And they didn't last very long.
785
01:19:31,771 --> 01:19:34,149
The rest of us did what we had to do
to survive.
786
01:19:34,233 --> 01:19:37,778
We scavenged and we fought over
whatever was left behind
787
01:19:37,860 --> 01:19:39,488
until there was nothing left.
788
01:19:44,158 --> 01:19:46,369
I was searching this supermarket.
789
01:19:47,246 --> 01:19:49,664
And the place had been
pretty well cleaned out,
790
01:19:49,747 --> 01:19:55,546
but occasionally something gets overlooked
and you get lucky.
791
01:19:58,131 --> 01:20:00,216
And I found a bag of noodles.
792
01:20:03,720 --> 01:20:05,847
But before I could leave...
793
01:20:07,349 --> 01:20:11,270
this mother and her kid show up,
794
01:20:11,353 --> 01:20:14,689
and they have a shopping cart
filled with their things.
795
01:20:14,773 --> 01:20:17,484
The little girl couldn't have been
more than nine years old.
796
01:20:18,569 --> 01:20:21,029
She had a pink unicorn backpack.
797
01:20:23,990 --> 01:20:26,451
And she was holding a gun in her hands.
798
01:20:27,703 --> 01:20:31,832
And I heard the mom say,
"Remember, if you see anyone,
799
01:20:31,914 --> 01:20:35,210
you point at them
and you do like I showed you, okay?"
800
01:20:37,712 --> 01:20:39,922
And then I realized that if she sees me,
801
01:20:40,006 --> 01:20:43,217
this little girl's gonna shoot me
and take my noodles.
802
01:20:44,886 --> 01:20:46,470
So I hid.
803
01:20:48,306 --> 01:20:51,643
And waited until they were done.
804
01:20:55,229 --> 01:20:58,609
But as they were leaving,
this station wagon pulled up.
805
01:21:01,360 --> 01:21:04,573
And the driver got out
because he'd seen the little girl.
806
01:21:06,908 --> 01:21:08,159
And he was yelling,
807
01:21:08,243 --> 01:21:12,163
and he was waving a shotgun around
like a crazy man.
808
01:21:13,582 --> 01:21:16,167
He'd seen the cart
and he wanted what was in it.
809
01:21:16,251 --> 01:21:19,253
So he was hollering,
"Hand it over. Hand it over."
810
01:21:19,337 --> 01:21:22,423
And then the mom ran up
and she was yelling at him,
811
01:21:22,507 --> 01:21:23,966
"Leave us alone."
812
01:21:25,344 --> 01:21:28,055
And the little girl is terrified and...
813
01:21:29,222 --> 01:21:31,641
she didn't know where to point the gun.
814
01:21:34,770 --> 01:21:35,979
She was crying.
815
01:21:37,355 --> 01:21:39,233
And they were both screaming.
816
01:21:41,859 --> 01:21:45,363
And then bang, bang, bang.
817
01:21:56,917 --> 01:21:58,585
It all happened so fast.
818
01:22:04,006 --> 01:22:08,970
By the time he left
and I was able to get to them,
819
01:22:09,680 --> 01:22:10,805
it was too late.
820
01:22:22,525 --> 01:22:24,027
Then I heard this sound.
821
01:22:27,989 --> 01:22:29,365
This tiny whimpering...
822
01:22:33,161 --> 01:22:35,454
coming from the girl's pink backpack.
823
01:22:43,921 --> 01:22:45,423
And so I opened it.
824
01:22:54,600 --> 01:23:00,730
And there was this shivering,
tiny, little thing.
825
01:23:03,442 --> 01:23:05,068
So frightened.
826
01:23:06,569 --> 01:23:07,988
And so alone.
827
01:23:15,119 --> 01:23:17,331
Hunger turned men into murderers.
828
01:23:19,166 --> 01:23:20,250
But made...
829
01:23:23,337 --> 01:23:24,630
made me a coward.
830
01:23:32,887 --> 01:23:34,305
How can you believe in that?
831
01:24:09,925 --> 01:24:10,967
You see that?
832
01:24:13,011 --> 01:24:14,262
San Francisco.
833
01:24:16,180 --> 01:24:17,181
Finch.
834
01:24:18,684 --> 01:24:20,810
Only 480 miles.
835
01:24:31,947 --> 01:24:32,948
"Dad."
836
01:24:34,908 --> 01:24:35,908
Dad.
837
01:24:43,583 --> 01:24:46,837
UV radiation low. Non-critical.
838
01:25:10,527 --> 01:25:12,570
I think you need to come and see this.
839
01:25:14,030 --> 01:25:15,489
- Finch!
- What?
840
01:25:17,326 --> 01:25:18,743
- What?
- Right there.
841
01:25:22,706 --> 01:25:24,332
I didn't mean to hit it.
842
01:25:54,820 --> 01:25:56,030
I thought you said it...
843
01:25:57,198 --> 01:25:58,408
Swiss cheese.
844
01:26:17,301 --> 01:26:18,761
I don't know.
845
01:28:11,500 --> 01:28:12,835
This is excellent, Jeff.
846
01:28:13,793 --> 01:28:16,587
This is the best meal I've had
in a long, long time.
847
01:28:24,637 --> 01:28:25,889
Guess what?
848
01:28:25,972 --> 01:28:26,974
What?
849
01:28:29,434 --> 01:28:31,770
I saw it in my head last night.
850
01:28:31,854 --> 01:28:33,271
In your head?
851
01:28:33,939 --> 01:28:38,025
The three of us were on
the Golden Gate Bridge,
852
01:28:38,109 --> 01:28:40,444
like a painting that hasn't been yet.
853
01:28:42,905 --> 01:28:43,990
Wow!
854
01:28:46,368 --> 01:28:48,078
Jeff, you had a dream?
855
01:28:51,206 --> 01:28:53,500
That blows my mind.
856
01:28:54,126 --> 01:28:57,546
I would love to see you
five or six years from now.
857
01:28:59,131 --> 01:29:00,923
I'm not a disappointment?
858
01:29:01,007 --> 01:29:03,176
Of course not. No.
859
01:29:04,386 --> 01:29:07,180
And I shouldn't have called you a machine.
860
01:29:09,056 --> 01:29:11,018
May I ask you something?
861
01:29:11,100 --> 01:29:15,564
You said that the Golden Gate Bridge card
was from your uncle,
862
01:29:15,646 --> 01:29:19,650
but on the back it's signed "Dad."
863
01:29:21,319 --> 01:29:22,529
Why is that?
864
01:29:23,238 --> 01:29:25,740
Boy, you don't miss a thing, do you?
865
01:29:25,823 --> 01:29:27,242
No, I don't.
866
01:29:28,827 --> 01:29:32,456
Well, I think it's time for another story.
867
01:29:38,295 --> 01:29:39,296
Well...
868
01:29:42,423 --> 01:29:47,595
My mom always said my dad
had Viking blood in him.
869
01:29:48,639 --> 01:29:51,766
You didn't say, "Once upon a time."
870
01:29:51,850 --> 01:29:55,311
Okay. And once upon a time...
871
01:29:56,270 --> 01:29:57,271
he left us.
872
01:29:59,733 --> 01:30:01,193
It was before I was born.
873
01:30:02,194 --> 01:30:03,194
He was in the army.
874
01:30:03,278 --> 01:30:07,865
An engineer of some kind, evidently.
Built bridges.
875
01:30:07,949 --> 01:30:11,118
And he was always traveling.
We never had any contact.
876
01:30:11,203 --> 01:30:17,751
And then on my 15th birthday,
that postcard shows up out of the blue.
877
01:30:18,460 --> 01:30:20,295
The one with the Golden Gate Bridge.
878
01:30:20,753 --> 01:30:23,590
And he wrote on it
he hoped we could meet one day.
879
01:30:24,757 --> 01:30:29,345
Meantime I was supposed to
go off and see the world.
880
01:30:30,471 --> 01:30:32,807
And he signed it "Dad" and I treasured it.
881
01:30:34,141 --> 01:30:37,729
In fact, as soon as I was old enough,
I went out and I bought this fancy suit.
882
01:30:38,313 --> 01:30:41,065
And I thought, well,
when we finally do meet,
883
01:30:41,149 --> 01:30:44,653
I wanted to impress him
and make him feel proud of me.
884
01:30:47,613 --> 01:30:49,448
Never heard from him again.
885
01:30:54,704 --> 01:30:55,872
And did you?
886
01:30:56,998 --> 01:30:58,332
Did I what?
887
01:30:58,417 --> 01:31:00,085
Did you go see the world?
888
01:31:02,671 --> 01:31:05,131
Well, I went to New York City once.
889
01:31:05,215 --> 01:31:07,134
- Yeah?
- I didn't much care for it.
890
01:31:07,216 --> 01:31:09,219
It was crowded and dirty.
891
01:31:10,345 --> 01:31:14,224
And apart from that I've never been
much further than Missouri.
892
01:31:14,307 --> 01:31:15,893
But there was always something.
893
01:31:15,975 --> 01:31:21,480
You know, my health or my work,
Mom, the end of the world.
894
01:31:25,694 --> 01:31:26,778
Yeah, I...
895
01:31:28,572 --> 01:31:30,407
I just never got around to it.
896
01:31:36,121 --> 01:31:38,832
What about the other postcards?
Why are they all blank?
897
01:31:38,916 --> 01:31:43,921
Well, whenever I saw one I liked,
I would buy it.
898
01:31:44,755 --> 01:31:48,257
You know, sort of a collection.
Something for the bucket list, I guess.
899
01:31:48,341 --> 01:31:49,551
I don't know.
900
01:31:52,637 --> 01:31:55,056
Like, we humans
are full of contradictions.
901
01:31:58,935 --> 01:32:01,771
You see, you can already tell me
902
01:32:01,854 --> 01:32:04,440
how many rivets
are in the Golden Gate Bridge.
903
01:32:04,524 --> 01:32:08,945
And how many miles of cable were used
and how high it is.
904
01:32:09,570 --> 01:32:14,618
But it's not until you actually
stand on it and see the beauty,
905
01:32:14,701 --> 01:32:19,081
and listen to the suspension cables
singing in the wind...
906
01:32:19,163 --> 01:32:20,582
That's experience.
907
01:32:21,875 --> 01:32:23,710
That's human experience.
908
01:32:23,793 --> 01:32:28,090
It's not just imagining, it's living.
909
01:32:29,341 --> 01:32:33,720
But you've never actually been
to the Golden Gate Bridge, Finch.
910
01:32:36,097 --> 01:32:37,724
No, Jeff, I've never been.
911
01:32:37,807 --> 01:32:39,184
Thank you.
912
01:32:40,143 --> 01:32:43,188
Like I said,
humans are full of contradictions.
913
01:32:47,568 --> 01:32:49,653
I wish I'd done more with the time I had.
914
01:32:54,283 --> 01:32:56,326
Well, then let's leave right now, Finch!
915
01:32:56,409 --> 01:32:57,578
We'll leave right now.
916
01:32:57,661 --> 01:33:01,914
And if we leave right now,
it'll only be 18 hours, 33 minutes...
917
01:33:01,998 --> 01:33:03,542
I'm dying, Jeff.
918
01:33:05,586 --> 01:33:06,795
I'm gonna die.
919
01:33:18,806 --> 01:33:19,932
When I'm gone...
920
01:33:21,100 --> 01:33:24,729
do you promise
to do what's right for Goodyear?
921
01:33:44,248 --> 01:33:45,375
Where's your ball?
922
01:33:46,083 --> 01:33:48,252
Is it here? Is that your ball?
923
01:33:49,296 --> 01:33:50,713
Is that your ball?
924
01:33:51,547 --> 01:33:55,176
Is that your ball?
925
01:33:56,220 --> 01:33:58,095
Where's your ball? Where's your ball?
926
01:34:02,935 --> 01:34:04,645
Go! Get it.
927
01:34:11,652 --> 01:34:14,529
Come on. All right. Okay.
928
01:34:14,613 --> 01:34:15,822
Now you try it.
929
01:34:17,032 --> 01:34:18,992
Yeah. Yeah. You throw it.
930
01:34:21,662 --> 01:34:22,787
Go ahead. Throw it.
931
01:34:23,956 --> 01:34:25,916
This kind of stuff's important.
932
01:34:26,542 --> 01:34:27,876
Where's your ball?
933
01:34:27,960 --> 01:34:30,671
Where's your ball? Is it here? Is it here?
934
01:34:31,171 --> 01:34:32,296
Just throw it.
935
01:34:33,131 --> 01:34:34,257
Is this your ball?
936
01:34:35,091 --> 01:34:36,301
Is this your ball?
937
01:34:36,926 --> 01:34:38,804
- Throw the ball.
- Here, boy.
938
01:34:39,637 --> 01:34:40,680
Where's your ball?
939
01:34:41,222 --> 01:34:42,557
Throw the ball.
940
01:34:42,640 --> 01:34:43,725
Come on!
941
01:34:51,567 --> 01:34:52,650
Hey, Finch!
942
01:34:52,734 --> 01:34:54,069
Yeah.
943
01:34:55,612 --> 01:34:56,779
Here, boy!
944
01:34:58,614 --> 01:35:00,617
Come on, boy. No.
945
01:35:10,543 --> 01:35:12,587
- Again.
- But he returned it to you.
946
01:35:13,171 --> 01:35:15,716
Well, that's 'cause dogs
are creatures of habit.
947
01:35:41,783 --> 01:35:42,783
Here, boy!
948
01:35:43,702 --> 01:35:44,703
Come on.
949
01:35:45,369 --> 01:35:46,371
Please?
950
01:35:47,663 --> 01:35:48,664
Do it.
951
01:35:50,000 --> 01:35:51,627
Good boy. Good...
952
01:35:58,550 --> 01:36:00,551
I told you he doesn't like me.
953
01:36:01,595 --> 01:36:03,596
You two will... You'll figure it out.
954
01:36:03,680 --> 01:36:06,140
Come on. Trust me.
955
01:36:26,787 --> 01:36:29,413
Look what I did to ruin my fancy suit.
956
01:36:33,335 --> 01:36:34,461
I got you.
957
01:36:35,420 --> 01:36:36,421
It's okay.
958
01:36:40,634 --> 01:36:41,635
It's okay.
959
01:36:43,136 --> 01:36:45,264
Try and breathe, Finch. Try and breathe.
960
01:36:51,185 --> 01:36:53,814
I'm just gonna lay down for a while.
You two play.
961
01:36:54,398 --> 01:36:55,606
You two go.
962
01:36:56,149 --> 01:36:58,694
- Go play.
- Can I do something, Finch?
963
01:37:05,576 --> 01:37:06,784
Jeff, you already have.
964
01:37:08,453 --> 01:37:09,662
Shake my hand.
965
01:38:00,046 --> 01:38:01,047
No.
966
01:38:01,506 --> 01:38:02,507
No.
967
01:42:07,961 --> 01:42:09,378
What am I gonna do?
968
01:42:14,134 --> 01:42:15,135
What am I gonna do?
969
01:42:21,182 --> 01:42:22,809
What are you gonna do, Jeff?
970
01:42:26,563 --> 01:42:27,980
What would Finch do?
971
01:42:30,234 --> 01:42:31,443
He'd feed the dog.
972
01:42:33,612 --> 01:42:34,654
I'm gonna feed the dog.
973
01:42:50,546 --> 01:42:51,587
Oh, shit.
974
01:46:00,444 --> 01:46:03,197
You see, you can already tell me
975
01:46:03,279 --> 01:46:06,115
how many rivets are
in the Golden Gate Bridge.
976
01:46:07,743 --> 01:46:11,954
And how many miles of cable were used
and how high it is.
977
01:46:15,583 --> 01:46:20,963
But it's not until you actually
stand on it and see the beauty,
978
01:46:21,047 --> 01:46:24,842
and listen to the suspension cables
singing in the wind...
979
01:46:26,552 --> 01:46:27,762
That's experience.
980
01:46:30,724 --> 01:46:32,518
That's human experience.
981
01:46:38,731 --> 01:46:41,443
Looks like we're not the only ones
who came this way.
982
01:46:46,489 --> 01:46:48,199
You think they're still out there?
983
01:46:51,328 --> 01:46:53,287
Well, there's only one way to find out.
984
01:47:05,007 --> 01:47:06,217
It's beautiful.
985
01:47:07,552 --> 01:47:09,595
Finch knew what he was talking about.
986
01:47:12,306 --> 01:47:13,559
Hey, how about a story?
987
01:47:14,475 --> 01:47:17,436
Okay, so once upon a time...
67909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.