Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:09,300
MOSCU. KREMLIN.
19 de octubre de 1941.
2
00:00:22,000 --> 00:00:28,100
Cda. Scherbakov, �cu�l es la situaci�n de Mosc�?
3
00:00:28,500 --> 00:00:32,700
Los provocadores y alarmistas
inquietan a la poblaci�n.
4
00:00:33,200 --> 00:00:36,200
Ha habido casos de saqueo.
5
00:00:37,500 --> 00:00:39,200
�Qu� propone Ud.?
6
00:00:41,600 --> 00:00:44,900
El comit� del partido
considera necesario
7
00:00:45,200 --> 00:00:48,300
implantar en Mosc� el
estado de sitio.
8
00:00:51,000 --> 00:00:53,300
Correcto. �Escriba!
9
00:00:55,800 --> 00:01:01,800
Por el presente se informa que
la defensa de la capital,
10
00:01:02,500 --> 00:01:07,300
en las l�neas ubicadas a 100, 120 Kms.
al oeste de Mosc�
11
00:01:08,100 --> 00:01:12,500
Ha sido encomendada al
general de ej�rcito Zh�kov,
12
00:01:13,000 --> 00:01:15,500
comandante del Frente Occidental.
13
00:01:18,800 --> 00:01:22,000
La defensa de la ciudad en
sus accesos est� a cargo
14
00:01:22,500 --> 00:01:25,800
del jefe de la guarnici�n de Mosc�
15
00:01:26,100 --> 00:01:28,400
teniente general Arti�miev.
16
00:01:35,000 --> 00:01:37,900
A objeto de garantizar la
defensa de Mosc�
17
00:01:38,900 --> 00:01:43,300
y acabar con la actividad de
sabotaje de esp�as,
18
00:01:44,300 --> 00:01:48,200
provocadores y otros agentes
del fascismo alem�n,
19
00:01:49,600 --> 00:01:52,900
el Comit� Estatal de Defensa
decret�:
20
00:01:58,100 --> 00:02:04,100
1. Implantar el estado de sitio
en Mosc� desde el 20-X-1941
21
00:02:10,500 --> 00:02:13,200
2. Aquellos que violen el orden p�blico
22
00:02:13,400 --> 00:02:15,500
ser�n dispuestos a disposici�n
23
00:02:15,700 --> 00:02:17,600
de los tribunales de guerra;
24
00:02:18,400 --> 00:02:21,800
los provocadores, esp�as y
otros agentes del fascismo
25
00:02:25,000 --> 00:02:29,800
ser�n fusilados en el acto
donde se les sorprenda.
26
00:02:33,200 --> 00:02:36,400
- �Les parece bien el texto?
- S�.
27
00:05:15,300 --> 00:05:19,700
Ni�as, no caven zanjitas.
28
00:05:20,100 --> 00:05:24,000
Vendr�n los tanquitos alemanes,
y ah� ver�n lo que es buenito.
29
00:05:24,200 --> 00:05:26,200
�L�rgate, in�til!
30
00:05:27,700 --> 00:05:32,000
Los alemanes est�n en Mozh�isk,
avanzan hacia K�ntsevo.
31
00:05:32,600 --> 00:05:35,300
Por la noche estar�n en la capital,
32
00:05:35,700 --> 00:05:38,600
as� es que escapen, antes
de que sea tarde.
33
00:05:41,000 --> 00:05:42,100
�Provocador!
34
00:05:42,200 --> 00:05:46,600
�Agarren al canalla!
35
00:05:47,100 --> 00:05:51,500
Es un esp�a. �Denle duro!
36
00:06:13,300 --> 00:06:15,300
Comit� Urbano del Partido.
Mosc�, 21 de octubre de 1941.
37
00:06:15,800 --> 00:06:20,800
Los moscovitas hacen todo
por detener al enemigo.
38
00:06:21,600 --> 00:06:26,100
Mosc� ha dado al frente 12
divisiones de milicias.
39
00:06:28,200 --> 00:06:30,500
En estos dif�ciles d�as cada
comit� distrital
40
00:06:31,700 --> 00:06:35,800
ha organizado un batall�n
comunista m�s,
41
00:06:36,900 --> 00:06:39,400
en total, 25 batallones integrados,
en su mayor�a
42
00:06:39,600 --> 00:06:43,000
por comunistas y komsomoles.
43
00:06:44,300 --> 00:06:48,600
En estos momentos estamos
formando, con dichos
44
00:06:48,900 --> 00:06:52,200
batallones, la 2� divisi�n
comunista moscovita
45
00:06:53,800 --> 00:06:56,700
con un total de 15 mil hombres.
46
00:06:56,800 --> 00:06:59,400
Se han organizado 40 batallones
de aniquilamiento
47
00:07:00,300 --> 00:07:03,200
Ya se emplazaron en los
accesos de la ciudad.
48
00:07:07,300 --> 00:07:11,300
Se han organizado otros 169
destacamentos, un total
49
00:07:11,600 --> 00:07:16,700
de 7 mil hombres, para los
combates callejeros.
50
00:07:18,300 --> 00:07:21,200
De esta manera, s�lo en los
�ltimos d�as de octubre
51
00:07:22,800 --> 00:07:24,800
la capital ha movilizado,
adicionalmente,
52
00:07:25,200 --> 00:07:28,400
un ej�rcito de 50 mil hombres.
53
00:07:34,400 --> 00:07:37,800
La defensa de la ciudad la
constituyen en tres l�neas:
54
00:07:38,400 --> 00:07:42,100
la primera, la carretera
moscovita de circunvalaci�n;
55
00:07:43,300 --> 00:07:46,100
la segunda: el Anillo de los
Jardines; y la tercera,
56
00:07:46,500 --> 00:07:49,900
el C�rculo "A" y la zona sur
del r�o Moscova.
57
00:07:55,200 --> 00:07:58,500
Camarada Arti�miev, �c�mo va
el minado de los puentes?
58
00:08:03,000 --> 00:08:06,500
Hemos puesto 22 toneladas de
explosivos bajo 12 puentes.
59
00:08:08,300 --> 00:08:11,600
Esa es una medida extrema, en
caso de lo peor.
60
00:08:13,600 --> 00:08:18,500
Confiemos en que no haya que
recurrir a ella.
61
00:08:46,100 --> 00:08:51,200
La batalla de Mosc� entr� en
su etapa decisiva.
62
00:08:51,900 --> 00:08:54,200
En todas las direcciones
continuaba
63
00:08:54,300 --> 00:08:57,400
el avance de las tropas
fascistas alemanas.
64
00:08:57,700 --> 00:09:01,800
El 29 de octubre los tanques
de Guderian pasaron a la
65
00:09:02,200 --> 00:09:05,300
ofensiva en el flanco
izquierdo de la zona de
66
00:09:06,100 --> 00:09:08,100
defensa de Mosc�, en la
carretera Mtsensk - Tula.
67
00:09:08,800 --> 00:09:12,100
Al precio de enormes p�rdidas,
las tropas alemanas
68
00:09:12,300 --> 00:09:14,400
lograron ocupar I�snaia Poliana.
69
00:09:14,600 --> 00:09:16,500
IASNAIA POLIANA. 29 de
octubre de 1941.
70
00:09:22,700 --> 00:09:25,300
�Y en estas ruinas vivi� el
conde Tolst�i?
71
00:09:26,300 --> 00:09:30,100
Exactamente. Es un lugar hist�rico.
72
00:09:31,400 --> 00:09:36,000
Instalamos especialmente su
estado mayor aqu�.
73
00:09:36,600 --> 00:09:39,900
Si no le gusta, se puede
sacar todo.
74
00:10:08,500 --> 00:10:10,700
Es el dormitorio de Le�n Tolst�i.
75
00:10:10,900 --> 00:10:14,100
Quer�amos proponerle que
pasara la noche aqu�.
76
00:10:14,900 --> 00:10:17,900
Tire este vejestorio y traiga
mi catre de campa�a.
77
00:10:21,600 --> 00:10:25,500
Sr. general coronel, le llama
el mariscal de campo Bok.
78
00:10:30,200 --> 00:10:32,500
Concentr� m�s de 100 tanques
en direcci�n a Tula.
79
00:10:33,100 --> 00:10:35,900
Las unidades de vanguardia llegaron.
80
00:10:36,800 --> 00:10:39,000
a 4 kil�metros de Tula.
81
00:10:41,400 --> 00:10:45,000
El intento de tomar la
ciudad sobre la marcha
82
00:10:45,500 --> 00:10:49,000
fue frustrado por una fuerte
defensa antitanque.
83
00:10:49,300 --> 00:10:51,400
Hay que repetir el ataque.
84
00:10:53,300 --> 00:10:57,500
Est� bien, hoy por la noche
emprender� dos ataques
85
00:10:57,800 --> 00:11:00,500
con 80 tanques e infanter�a motorizada.
86
00:11:01,900 --> 00:11:03,600
contra el sector sur de la ciudad.
87
00:11:03,700 --> 00:11:06,000
Ma�ana Tula tiene que ser tomada
88
00:11:06,900 --> 00:11:12,200
para garantizar el avance
hacia Kolomna y S�rpujov.
89
00:11:19,100 --> 00:11:23,000
No estamos en mayo ni
tampoco en Francia.
90
00:11:27,100 --> 00:11:29,300
- TULA -
91
00:12:20,800 --> 00:12:25,300
Cuartel General del Mando
Supremo. 1 de noviembre, 1941.
92
00:12:29,200 --> 00:12:33,000
Queremos celebrar en Mosc�
una sesi�n solemne
93
00:12:33,400 --> 00:12:37,900
con motivo del aniversario
de octubre,
94
00:12:38,500 --> 00:12:41,100
y tambi�n efectuar una
parada militar.
95
00:12:42,900 --> 00:12:47,600
�Qu� opina? �La situaci�n
en el frente
96
00:12:48,000 --> 00:12:51,300
nos permite realizar estas celebraciones?
97
00:12:53,400 --> 00:12:57,400
El enemigo no iniciar� una
gran ofensiva estos d�as.
98
00:12:59,100 --> 00:13:03,400
En los combates anteriores
sufri� grandes bajas
99
00:13:03,900 --> 00:13:06,500
y se ve obligado a completar
sus unidades.
100
00:13:06,900 --> 00:13:10,900
Para neutralizar a la
aviaci�n enemiga,
101
00:13:12,200 --> 00:13:14,700
propongo concentrar en Mosc�
102
00:13:14,800 --> 00:13:19,000
la aviaci�n de caza de
los frentes vecinos.
103
00:13:20,800 --> 00:13:23,300
Creo que el desfile se
podr� efectuar.
104
00:13:32,600 --> 00:13:35,100
General Gromadin, Cdte. de la
defensa antia�rea de Mosc�.
105
00:13:35,900 --> 00:13:39,400
En el curso del d�a el enemigo
con m�s de 250 bombarderos
106
00:13:39,600 --> 00:13:42,000
intent� alcanzar la capital
desde el lado de Podolsk.
107
00:13:42,900 --> 00:13:47,400
pero fue rechazado con una
densa cortina de fuego.
108
00:13:47,600 --> 00:13:51,900
antia�reo y por nuestros
aviones de caza.
109
00:13:52,400 --> 00:13:56,000
El enemigo regres� a sus bases
sin lograr sus objetivos.
110
00:13:57,000 --> 00:14:00,500
En estos momentos intenta realizar,
mediante peque�as
111
00:14:00,700 --> 00:14:04,200
escuadrillas y aviones solitarios,
incursiones
112
00:14:04,800 --> 00:14:09,200
tratando de alcanzar el
centro de la ciudad.
113
00:14:09,700 --> 00:14:15,400
Han sido derribados 34 "Junkers".
114
00:14:16,500 --> 00:14:18,800
�Qu� medidas tomar� si el
7 de noviembre
115
00:14:19,200 --> 00:14:23,600
el enemigo realiza un ataque
a�reo contra Mosc�?
116
00:14:24,900 --> 00:14:28,300
La cobertura a�rea de Mosc�
es segura:
117
00:14:29,200 --> 00:14:33,900
hay 550 cazas en estado de
alerta n�mero uno.
118
00:14:35,200 --> 00:14:39,000
Ese d�a no se puede permitir
119
00:14:39,200 --> 00:14:42,300
que los aviones fascistas penetren
en el cielo de Mosc�.
120
00:14:44,900 --> 00:14:47,700
Pero en caso de que llegue a ocurrir,
121
00:14:48,200 --> 00:14:51,600
la parada, por ning�n motivo,
debe ser cancelada.
122
00:14:52,800 --> 00:14:57,500
No pasar�n, los chocaremos
en el aire.
123
00:14:58,100 --> 00:14:59,500
Est� bien.
124
00:15:15,400 --> 00:15:20,300
MOSC�.
6 de noviembre de 1941.
125
00:15:33,600 --> 00:15:36,700
Las tropas alemanas avanzan
hacia Kashira.
126
00:15:37,600 --> 00:15:40,500
�Se puede volar la central el�ctrica?
127
00:15:41,600 --> 00:15:45,000
La central de Kashira
abastece a Mosc�
128
00:15:45,800 --> 00:15:49,500
D�gales que no vuelen la central.
129
00:15:50,500 --> 00:15:52,900
Les mandaremos refuerzos.
130
00:15:54,100 --> 00:15:56,000
�No vuelen la central!
131
00:15:58,400 --> 00:16:04,200
Hacia all� van refuerzos.
�Aguanten!
132
00:16:22,300 --> 00:16:25,300
...Y esta gente sin conciencia
ni honor,
133
00:16:25,600 --> 00:16:29,300
gente con moral de animales,
tiene la insolencia de llamar
134
00:16:29,800 --> 00:16:32,600
al exterminio de la gran
naci�n rusa,
135
00:16:33,500 --> 00:16:35,500
la naci�n de Plej�nov y Lenin,
136
00:16:36,000 --> 00:16:40,800
de Chernyshevski y Belinski,
de Pushkin y Tolst�i,
137
00:16:41,200 --> 00:16:44,200
de Glinka y Tchaikovski,
de Gorki y Ch�jov,
138
00:16:44,600 --> 00:16:47,600
de S�chenov y P�vlov,
de Repin y S�rikov,
139
00:16:48,700 --> 00:16:50,700
de Suv�rov y Kut�zov!
140
00:16:51,900 --> 00:16:53,700
Los invasores alemanes quieren
141
00:16:54,300 --> 00:16:59,300
una guerra de exterminio
con los pueblos de la URSS.
142
00:17:00,600 --> 00:17:04,500
Pues bien, si los alemanes
quieren una guerra
143
00:17:04,900 --> 00:17:07,500
de exterminio, la tendr�n.
144
00:17:14,700 --> 00:17:18,800
316 divisi�n de fusileros,
6 de noviembre de 1941.
145
00:17:20,300 --> 00:17:23,200
�El pol�tico Klochkov adonde
el Cdte. de la divisi�n!
146
00:17:42,200 --> 00:17:43,500
�Me permite, camarada general?
147
00:17:47,500 --> 00:17:50,200
No puedo darle el saludo:
perd� la gorra.
148
00:17:52,300 --> 00:17:53,800
Lo importante es que
conserv� la cabeza.
149
00:18:00,000 --> 00:18:04,800
Pol�tico Klochkov, por la firmeza
y el valor
150
00:18:06,200 --> 00:18:08,800
manifestados en la defensa
de nuestra capital,
151
00:18:10,600 --> 00:18:13,300
el Presidium del Soviet
Supremo de la URSS
152
00:18:13,600 --> 00:18:15,100
lo condecora con la Orden
de la Bandera Roja.
153
00:18:16,900 --> 00:18:18,400
�Sirvo a la Uni�n Sovi�tica!
154
00:18:25,200 --> 00:18:26,000
Dame la orden.
155
00:18:34,800 --> 00:18:35,500
�Qu� hace?
156
00:18:36,500 --> 00:18:40,200
Seg�n la tradici�n rusa
hay que darle un ba�o
157
00:18:40,500 --> 00:18:43,200
para que no sea la �ltima.
158
00:18:44,000 --> 00:18:45,100
Yo no bebo...
159
00:18:45,400 --> 00:18:47,600
Es un buen motivo.
160
00:18:48,400 --> 00:18:51,900
Adem�s est� el aniversario
de la revoluci�n.
161
00:19:04,200 --> 00:19:06,400
Me emborrachar�.
162
00:19:12,500 --> 00:19:16,000
No importa, los alemanes no
atacar�n de noche.
163
00:19:25,600 --> 00:19:27,100
El primero al habla.
164
00:19:28,900 --> 00:19:33,200
Entendido. �Vendr�n las muchachas?
165
00:19:38,600 --> 00:19:40,700
Nos enviar�n "Katiushas".
166
00:19:41,500 --> 00:19:45,100
Nos ordenan formar un batall�n
selectivo.
167
00:19:45,700 --> 00:19:49,200
El Estado Mayor enviar�
los camiones.
168
00:19:50,000 --> 00:19:55,700
Klochkov, lo nombro comisario
del batall�n.
169
00:19:58,300 --> 00:20:01,800
Aqu� tiene mi gorra,
es un regalo.
170
00:20:13,700 --> 00:20:17,400
Aqu�, en el dispositivo de la
316 divisi�n de fusileros,
171
00:20:17,700 --> 00:20:20,600
la noche del 6 de noviembre
cruz� la l�nea del frente
172
00:20:20,900 --> 00:20:24,300
el destacamento juvenil de
sabotaje
173
00:20:24,500 --> 00:20:27,500
al que pertenec�a Zoya
Kosmodemi�nskaya.
174
00:20:50,700 --> 00:20:55,200
�Los alemanes! �Una columna
de veh�culos!
175
00:20:56,200 --> 00:20:58,600
�R�pido, todos al bosque!
176
00:21:20,400 --> 00:21:24,000
�Alto! Descanso.
177
00:21:29,000 --> 00:21:34,800
Los felicito con motivo del 24
aniversario del Gran Octubre.
178
00:21:39,000 --> 00:21:41,800
MOSCU
7 de noviembre de 1941.
179
00:22:15,900 --> 00:22:18,900
�Camarada comisario!
Llegamos.
180
00:22:20,400 --> 00:22:23,800
�Mosc�! �Dios m�o!
181
00:22:25,400 --> 00:22:26,900
- �Formar! -
182
00:22:27,000 --> 00:22:31,300
�Qu� facha es esa? �Qu� facha es esa? �P�ngase
en la formaci�n!
183
00:22:45,800 --> 00:22:47,700
- �Formar! -
184
00:23:17,100 --> 00:23:22,200
�Camaradas soldados del
Ej�rcito Rojo,
185
00:23:22,800 --> 00:23:26,600
oficiales y responsables pol�ticos,
186
00:23:27,400 --> 00:23:30,800
guerrilleras y guerrilleros!
187
00:23:31,500 --> 00:23:36,700
El mundo ve en ustedes la fuerza
188
00:23:37,400 --> 00:23:41,800
capaz de aniquilar a los
invasores alemanes.
189
00:23:43,600 --> 00:23:47,100
Los pueblos esclavizados de
Europa ven en ustedes
190
00:23:47,700 --> 00:23:50,500
a sus liberadores.
191
00:23:51,600 --> 00:23:57,200
Les ha tocado una gran misi�n
liberadora.
192
00:23:58,700 --> 00:24:02,200
Sean dignos de esta misi�n.
193
00:24:03,400 --> 00:24:06,800
La guerra que ustedes libran
194
00:24:06,900 --> 00:24:12,200
es una guerra de liberaci�n,
una guerra justa.
195
00:24:13,300 --> 00:24:16,800
Scherbakov al habla. Informe
de la situaci�n.
196
00:24:17,300 --> 00:24:21,500
Todo est� en calma. La parada
fue una sorpresa.
197
00:24:21,900 --> 00:24:24,200
para el enemigo.
198
00:24:24,800 --> 00:24:29,200
Est� bien. Contin�e la vigilancia.
199
00:24:30,800 --> 00:24:35,000
Que en esta guerra los inspire
200
00:24:35,500 --> 00:24:39,700
la imagen valerosa de nuestros
grandes antepasados.
201
00:24:40,600 --> 00:24:43,800
Alexandr Nevsky, Dmitri Donsk�i,
202
00:24:44,700 --> 00:24:47,800
Kuzm� Minin, Dmitri Pozharski,
203
00:24:48,300 --> 00:24:52,000
Alexandr Suv�rov,
Mija�l Kut�zov.
204
00:24:53,000 --> 00:24:58,600
�Que el estandarte del gran
Lenin los ilumine!
205
00:24:59,800 --> 00:25:02,700
�Bajo la bandera de Lenin,
adelante, hacia la victoria!
206
00:28:04,300 --> 00:28:08,500
Hay nubes en el cielo,
Llueve en las tinieblas,
207
00:28:08,900 --> 00:28:12,400
Bajo una vieja carreta
Descansan los obreros.
208
00:28:12,900 --> 00:28:16,300
Y se oye el susurro
Orgulloso:
209
00:28:17,100 --> 00:28:20,000
"�Dentro de 4 a�os aqu�
habr� una ciudad jard�n!"
210
00:28:21,400 --> 00:28:24,400
El fr�o provoca calambres,
poca es la comodidad,
211
00:28:24,900 --> 00:28:28,800
Comer un mendrugo de pan
estropeado por la humedad.
212
00:28:29,300 --> 00:28:33,100
Pero m�s fuerte que el hambre
Se oye de las gotas el tin-tin:
213
00:28:33,300 --> 00:28:37,300
"�Dentro de 4 a�os aqu�
habr� una ciudad jard�n!"
214
00:28:37,800 --> 00:28:42,900
Lo s�: �la ciudad surgir�!
S�: �el jard�n florecer�!
215
00:28:43,700 --> 00:28:47,200
�Porque en el pa�s sovi�tico
hay gente que todo podr�!
216
00:28:49,100 --> 00:28:51,500
�Zoya, recita otro poco!
217
00:28:51,800 --> 00:28:55,600
Basta, muchachos. El descanso
se acab�.
218
00:28:56,400 --> 00:28:59,700
Cuando regresemos, Zoya nos
recitar� algo m�s.
219
00:29:00,700 --> 00:29:02,100
Ud. se queda de guardia.
220
00:29:03,200 --> 00:29:04,800
As�gneme una tarea.
221
00:29:06,000 --> 00:29:07,900
Ir�n s�lo los muchachos.
222
00:29:08,400 --> 00:29:11,500
Las dificultades hay que
compartirlas. �Por favor!
223
00:29:14,800 --> 00:29:18,800
Bien, ir�s a Petr�schevo e
incendiar�s la bodega.
224
00:29:19,400 --> 00:29:21,300
Pero regresas de inmediato al
bosque, �est� claro?
225
00:29:22,300 --> 00:29:24,400
�A la orden, incendiar la
bodega!
226
00:29:56,000 --> 00:30:01,600
Teniente coronel Ruderer,
CDTE. del 332 regimiento.
227
00:30:03,100 --> 00:30:05,800
�Qui�n es Ud.?
228
00:30:08,100 --> 00:30:10,100
No se lo dir�.
229
00:30:10,900 --> 00:30:14,000
�Ud. incendi� el establo?
230
00:30:17,700 --> 00:30:20,400
�S�, fui yo!
231
00:30:25,000 --> 00:30:29,900
- �Cu�l es su objetivo?
- Aniquilarles.
232
00:30:31,800 --> 00:30:36,100
- �Qui�n la envi�?
- No dir� nada.
233
00:30:39,700 --> 00:30:43,500
�D�nde se encuentra su destacamento?
234
00:30:45,600 --> 00:30:47,400
No s�.
235
00:31:17,400 --> 00:31:22,400
�D�nde se encuentra su destacamento?
236
00:31:24,900 --> 00:31:27,000
�No dir� nada!
237
00:31:42,400 --> 00:31:46,500
INCENDIARIA DE CASAS.
238
00:32:51,900 --> 00:32:57,100
�Camaradas! �Por qu� esas
miradas tan tristes?
239
00:32:58,400 --> 00:33:02,300
No temo a la muerte.
240
00:33:03,400 --> 00:33:07,900
Morir por el pueblo es una dicha.
241
00:33:15,500 --> 00:33:21,600
Me colgar�n, pero no estoy sola,
242
00:33:22,600 --> 00:33:26,900
�somos 200 millones,
no podr�n con todos!
243
00:33:30,600 --> 00:33:33,200
Me vengar�n.
244
00:33:35,100 --> 00:33:40,800
�Adi�s, camaradas! �Maten
a los fascistas!
245
00:33:41,500 --> 00:33:47,600
�Stalin est� con nosotros!
�Stalin vendr�!
246
00:34:00,500 --> 00:34:05,400
Al enterarse de la muerte
de Zoya Kosmodemi�nskava,
247
00:34:05,800 --> 00:34:08,400
Stalin orden� a los soldados
del Frente Occidental:
248
00:34:08,600 --> 00:34:11,000
�no tomar prisioneros a los
soldados y oficiales del
249
00:34:11,100 --> 00:34:13,800
332 regimiento alem�n de
infanter�a.
250
00:34:24,600 --> 00:34:28,300
ORSHA. 13 de noviembre de 1941.
251
00:34:33,800 --> 00:34:37,800
Se�ores, hoy trataremos s�lo
una cuesti�n.
252
00:34:39,700 --> 00:34:43,300
El Mando Supremo quiere
conocer la opini�n de Uds. :
253
00:34:44,700 --> 00:34:46,500
�deben los ej�rcitos atrincherarse,
254
00:34:48,100 --> 00:34:51,700
preparar las posiciones y
esperar la primavera,
255
00:34:52,100 --> 00:34:57,000
o deben y pueden continuar
256
00:34:58,100 --> 00:35:01,200
la ofensiva de invierno contra Mosc�?
257
00:35:04,700 --> 00:35:09,200
Los fr�os que se esperan en
los pr�ximos d�as
258
00:35:10,100 --> 00:35:12,900
har�n posible, por un tiempo
determinado,
259
00:35:13,100 --> 00:35:16,300
la realizaci�n de una
operaci�n r�pida en Oriente
260
00:35:18,000 --> 00:35:19,400
Me refiero a los caminos.
261
00:35:19,800 --> 00:35:22,900
se har�n transitables para
nuestros tanques y camiones.
262
00:35:23,600 --> 00:35:27,200
Creo que hay que pasar a la
defensa en el Norte y el Sur,
263
00:35:27,900 --> 00:35:31,100
pero en el Centro, asestar un
�ltimo golpe a Mosc�
264
00:35:31,400 --> 00:35:34,300
y tomarlo antes de la llegada de
fr�os m�s severos.
265
00:35:36,200 --> 00:35:38,500
Es indispensable, tanto en el
plano pol�tico
266
00:35:38,700 --> 00:35:40,300
como militar, tomar Mosc�.
267
00:35:41,600 --> 00:35:44,800
La opini�n del mariscal de
campo Bok coincide con
268
00:35:46,200 --> 00:35:51,200
los planes del Mando Supremo y
la opini�n del f�hrer.
269
00:35:52,900 --> 00:35:56,400
Berl�n. Canciller�a del Reich.
15 de noviembre de 1941.
270
00:35:57,200 --> 00:36:02,300
Escuchen el llamado del f�hrer
al ej�rcito alem�n.
271
00:36:18,900 --> 00:36:22,800
�Soldados! �Mosc� est� ante ustedes!
272
00:36:25,700 --> 00:36:30,300
En dos a�os de guerra todas las
capitales del continente
273
00:36:31,000 --> 00:36:32,500
se les sometieron.
274
00:36:33,800 --> 00:36:37,900
Han marchado por las calles
de las mejores ciudades,
275
00:36:39,600 --> 00:36:41,000
Falta Mosc�.
276
00:36:42,900 --> 00:36:45,000
Obl�guenlo a someterse.
277
00:36:47,000 --> 00:36:50,400
ens��enle la fuerza de sus armas,
278
00:36:50,800 --> 00:36:52,800
marchen por sus plazas.
279
00:36:54,700 --> 00:36:57,300
Mosc� es el t�rmino de la guerra.
280
00:37:01,400 --> 00:37:03,000
Mosc� es el descanso.
281
00:37:04,300 --> 00:37:05,100
�Adelante!
282
00:37:07,400 --> 00:37:12,000
El 15 de noviembre comenz� la
segunda ofensiva contra Mosc�.
283
00:37:12,300 --> 00:37:17,000
El Mando alem�n lanz� al
combate 74 divisiones
284
00:37:17,400 --> 00:37:23,300
con un total de cerca de
un mill�n de soldados,
285
00:37:23,800 --> 00:37:28,300
11.670 piezas de artiller�a y
morteros, 1.500 tanques.
286
00:38:08,800 --> 00:38:12,500
Lleg� el conjunto de canto y
danzas de Alex�ndrov.
287
00:38:13,900 --> 00:38:16,200
�Nos lo mandaron en calidad de reserva?
288
00:38:36,000 --> 00:38:39,800
Camarada Alex�ndrov, nos
alegra su visita.
289
00:38:40,800 --> 00:38:45,600
Vinimos a dar un concierto en
la primera l�nea.
290
00:38:49,200 --> 00:38:53,100
All� ya tienen concierto, �oye?
291
00:38:53,900 --> 00:38:55,400
A eso hemos venido.
292
00:38:55,400 --> 00:38:59,200
No puedo permitirlo, Ud. es
patrimonio de todo el ej�rcito.
293
00:39:01,800 --> 00:39:05,600
Cda. mayor, traiga todos los
tel�fonos que consiga.
294
00:39:06,200 --> 00:39:08,800
El conjunto va a cantar por
tel�fono.
295
00:39:09,300 --> 00:39:15,000
Los soldados los escuchar�n y
cantar�n con ustedes.
296
00:39:41,400 --> 00:39:48,200
De pie, enorme pa�s,
De pie, en combate a muerte
297
00:39:49,900 --> 00:39:57,700
Con la oscura fuerza fascista,
con la horda parda maldita.
298
00:39:59,900 --> 00:40:06,800
Que la ira noble estalle
como una ola.
299
00:40:08,700 --> 00:40:15,500
�Es la guerra del pueblo,
una guerra sagrada!
300
00:40:19,700 --> 00:40:25,700
�Bater�a! �Fuego!
301
00:42:38,400 --> 00:42:40,300
El Quinto al habla.
302
00:42:43,000 --> 00:42:47,600
El enemigo intenta abrirse
paso hacia la carretera de
303
00:42:48,800 --> 00:42:52,300
�No lo dejen pasar a Dubos�kovo!
304
00:43:19,300 --> 00:43:21,300
-- �Alto! --
305
00:43:42,000 --> 00:43:45,500
�Muchachos! �Veinte tanques
no es nada!
306
00:43:46,600 --> 00:43:49,100
Menos de uno por cabeza.
307
00:44:46,300 --> 00:44:50,000
-- �Fuego! --
308
00:46:12,000 --> 00:46:18,700
�Vieron? 14 fuera de combate...
309
00:47:05,500 --> 00:47:10,800
Parece que lleg� la hora
de morir.
310
00:47:12,800 --> 00:47:15,000
�Hermanos!
311
00:47:15,800 --> 00:47:19,400
�Rusia es grande, pero no hay
ad�nde recular!
312
00:47:19,900 --> 00:47:23,300
�Mosc� est� detr�s!
313
00:48:35,200 --> 00:48:37,300
�Panf�lov aguanta?
314
00:48:37,600 --> 00:48:39,900
Al borde de lo sobrehumano.
315
00:48:44,900 --> 00:48:50,800
Condecoraron su divisi�n con
la Orden de la Bandera Roja
316
00:48:52,000 --> 00:48:54,800
y ahora se llama 8� divisi�n
de la Guardia.
317
00:48:55,700 --> 00:48:59,300
Gracias, ahora mismo le dar�
la noticia.
318
00:49:04,700 --> 00:49:07,700
Comun�queme con el general
Panf�lov.
319
00:49:12,900 --> 00:49:14,600
Al general Panf�lov lo
mataron.
320
00:50:10,500 --> 00:50:14,200
7 divisiones blindadas, 3 motorizadas
y 3 de infanter�a
321
00:50:14,400 --> 00:50:17,700
del enemigo atacaban en
direcci�n a Volokolamsk
322
00:50:18,300 --> 00:50:21,900
tratando de romper el frente
e irrumpir en Mosc�.
323
00:52:11,800 --> 00:52:14,800
E.M. del Frente Occidental.
19 de noviembre de 1941.
324
00:52:24,600 --> 00:52:25,400
�Camarada comandante!
325
00:52:28,300 --> 00:52:29,600
He venido a pedirte
autorizaci�n
326
00:52:34,100 --> 00:52:36,100
para replegar las tropas a
la l�nea de Istra.
327
00:52:40,200 --> 00:52:41,600
Son solamente 10 kil�metros.
328
00:52:43,000 --> 00:52:45,200
el embalse y el r�o de
Istra
329
00:52:46,700 --> 00:52:49,700
es una buena l�nea de
defensa
330
00:52:51,100 --> 00:52:54,500
y es mucho m�s ventajosa
para nosotros.
331
00:52:54,900 --> 00:52:58,500
Las tropas han sufrido grandes
bajas.
332
00:53:02,000 --> 00:53:04,600
Los soldados no se tienen en
pie por el agotamiento.
333
00:53:09,100 --> 00:53:13,700
�Replegar es emprender la
retirada, Cda. Rokossovsky!
334
00:53:14,800 --> 00:53:19,900
�No, ni un paso atr�s!
�Resistir hasta el �ltimo!
335
00:53:25,700 --> 00:53:26,700
�Me permite retirarme?
336
00:54:02,500 --> 00:54:05,000
�Est� seguro de que
retendremos Mosc�?
337
00:54:08,700 --> 00:54:11,800
Se lo pregunto con el
dolor de mi coraz�n.
338
00:54:13,700 --> 00:54:14,700
Camarada Zh�kov,
339
00:54:15,500 --> 00:54:17,900
Resp�ndeme con franqueza
como comunista.
340
00:54:26,100 --> 00:54:30,700
Opino que retendremos Mosc�.
341
00:54:33,100 --> 00:54:36,500
Pero necesitamos 2 ej�rcitos
y 200 tanques por lo menos.
342
00:54:38,100 --> 00:54:40,900
Me alegra que est� tan
seguro.
343
00:54:47,000 --> 00:54:50,600
Llame al Edo. Mayor General y
acuerde con ellos
344
00:54:51,800 --> 00:54:55,700
d�nde concentrar los ej�rcitos
que Ud. solicita.
345
00:54:57,600 --> 00:54:59,900
Estar�n listos para fines de
noviembre,
346
00:55:01,100 --> 00:55:03,800
pero por ahora no le puedo
dar tanques.
347
00:55:08,100 --> 00:55:12,500
Est� claro. Concentrar� los
ej�rcitos en los flancos.
348
00:55:14,300 --> 00:55:15,700
Hasta luego, camarada Stalin.
349
00:55:31,100 --> 00:55:34,200
EDO. MAYOR DEL 16 EJERCITO.
19 de noviembre de 1941.
350
00:55:34,400 --> 00:55:36,900
Zh�kov no acept� mi proposici�n.
351
00:55:39,000 --> 00:55:42,100
Mi deber de Cdte. y de
comunista no me permite
352
00:55:43,100 --> 00:55:44,200
conformarme con su decisi�n.
353
00:55:48,000 --> 00:55:50,800
Apelar� la decisi�n.
354
00:55:52,300 --> 00:55:55,200
Prepar� un telegrama para el
jefe del Edo. Mayor General.
355
00:55:57,600 --> 00:55:59,000
Escriba. Al mariscal Sh�poshnikov.
356
00:56:00,100 --> 00:56:02,400
MOSCU. CUARTEL GENERAL
DEL MANDO SUPREMO
357
00:56:02,600 --> 00:56:03,900
19 de noviembre de 1941
358
00:56:06,100 --> 00:56:08,700
Rokossovsky solicita autorizaci�n
para replegarse
359
00:56:08,900 --> 00:56:11,000
hacia el embalse del Istra.
360
00:56:14,000 --> 00:56:16,400
Eso est� 10 kil�metros
m�s cerca de Mosc�.
361
00:56:18,200 --> 00:56:21,600
Pero ah� estar�n en una
posici�n m�s ventajosa.
362
00:56:24,400 --> 00:56:25,900
Autorice la proposici�n
de Rokossovsky,
363
00:56:26,200 --> 00:56:28,700
si Ud. la considera correcta.
364
00:56:30,700 --> 00:56:32,700
EDO. MAYOR DEL 16 EJERCITO
19 de noviembre de 1941.
365
00:56:33,000 --> 00:56:37,400
El jefe del Edo. Mayor Gral.
aprob� su proposici�n.
366
00:56:39,600 --> 00:56:43,800
Redacte de inmediato la
orden de repliegue de las
367
00:56:44,600 --> 00:56:49,600
tropas hacia la l�nea del
embalse del Istra.
368
00:56:57,200 --> 00:57:00,100
"Al Cdte. del 16 ej�rcito
Rokossovsky.
369
00:57:02,400 --> 00:57:05,000
"Las tropas del frente las
mando yo.
370
00:57:06,700 --> 00:57:09,800
"Dejo sin efecto la orden
de repliegue.
371
00:57:14,200 --> 00:57:18,000
"Le ordeno quedarse en la
posici�n que ocupa.
372
00:57:19,200 --> 00:57:22,200
"�y ni un paso atr�s! Zh�kov."
373
00:57:31,400 --> 00:57:33,100
�Qu� vamos a hacer?
374
00:57:40,200 --> 00:57:42,000
Zh�kov tiene raz�n.
375
00:57:42,300 --> 00:57:45,800
El reafirm� su responsabilidad
personal.
376
00:57:47,200 --> 00:57:51,000
por el destino de todo el
Frente Occidental.
377
00:57:54,500 --> 00:57:56,900
Hace veinte a�os que conozco
a Zh�kov.
378
00:57:58,600 --> 00:58:02,000
Asumi� una responsabilidad
colosal.
379
00:58:05,100 --> 00:58:08,200
ante todo el pueblo sovi�tico.
380
00:58:12,100 --> 00:58:14,500
Y si en algo no tiene raz�n,
381
00:58:17,300 --> 00:58:19,800
en lo medular s� la tiene:
382
00:58:21,000 --> 00:58:25,700
no se puede dar un paso atr�s,
Mosc� est� a nuestras espaldas.
383
00:58:27,000 --> 00:58:30,700
Hay que combatir hasta
el �ltimo.
384
00:58:33,300 --> 00:58:36,100
WOLFSSOHANZE. 19 de
noviembre de 1941.
385
00:58:36,400 --> 00:58:41,000
El mariscal de campo von Bok
dirige personalmente,
386
00:58:41,200 --> 00:58:45,400
desde el puesto de mando,
la batalla de Mosc�.
387
00:58:48,200 --> 00:58:51,600
Como en la batalla de Marne,
un solo batall�n
388
00:58:51,900 --> 00:58:56,100
puede resolver la suerte de
la contienda.
389
00:58:57,700 --> 00:59:01,300
D�gale a Bok que cese los
ataques frontales y
390
00:59:02,000 --> 00:59:05,000
trate de rodear Mosc�, sobre
todo por el norte.
391
00:59:05,200 --> 00:59:07,300
Y que no se olvide de los
objetivos mediatos :
392
00:59:07,400 --> 00:59:13,700
Yaroslavl, R�binsk y, tal vez,
V�logda.
393
00:59:15,500 --> 00:59:18,100
Inf�rmele a Bok que, en honor suyo,
394
00:59:18,300 --> 00:59:22,100
pensamos darle a Smolensk el
nombre de Bokburg.
395
00:59:28,000 --> 00:59:30,500
Y pese a las enormes p�rdidas,
396
00:59:31,400 --> 00:59:35,600
las tropas del grupo de
ej�rcitos "Centro"
397
00:59:36,900 --> 00:59:40,600
continuaban sus ataques contra
Mosc�.
398
00:59:42,000 --> 00:59:45,400
En las regiones de Kri�kovo
Istra,
399
00:59:45,800 --> 00:59:50,200
Naro-Fominsk, Yakhrom� se
libraban encarnizados combates.
400
00:59:51,200 --> 00:59:54,200
MOSCU. KM 25. PARADA
DE AUTOBUS.
401
01:00:14,100 --> 01:00:16,700
Pr�xima parada: "Plaza Roja"
402
01:00:18,700 --> 01:00:22,500
�Cu�ndo vendr� el autob�s,
parece que se retrasa!
403
01:00:23,500 --> 01:00:25,900
�Ya estuvo! �Sigamos adelante!
404
01:00:56,100 --> 01:00:59,900
�Soviet de Mosc�? Inf�rmele
al camarada Stalin:
405
01:01:00,200 --> 01:01:03,600
los alemanes est�n en
Kr�snaya Poliana...
406
01:01:06,900 --> 01:01:09,100
EDO. MAYOR DEL 16 EJERCITO.
24 de noviembre de 1941.
407
01:01:09,300 --> 01:01:12,600
El Comandante Supremo est� al habla.
408
01:01:21,100 --> 01:01:26,800
�Sabe Ud. que en la regi�n
de Kr�snaya Poliana
409
01:01:27,300 --> 01:01:29,900
aparecieron unidades enemigas?
410
01:01:30,300 --> 01:01:34,400
�Qu� medidas se est�n
adoptando?
411
01:01:35,600 --> 01:01:39,300
Estamos al tanto. Enviamos
hacia all�
412
01:01:40,400 --> 01:01:43,300
fuerzas de otros sectores.
413
01:01:45,100 --> 01:01:49,500
El Cuartel General dispuso
enviarle refuerzos.
414
01:01:52,400 --> 01:01:56,100
Ma�ana Kr�snaya Poliana
debe ser tomada.
415
01:02:26,800 --> 01:02:29,900
La artiller�a pesada puede abrir
fuego contra el Kremlin.
416
01:02:30,400 --> 01:02:32,000
Muy bien, general.
417
01:02:32,700 --> 01:02:35,600
Ahora ens��eme Mosc� por
los prism�ticos.
418
01:03:26,500 --> 01:03:31,200
Los rusos contraatacar�n,
�hay que retirarse!
419
01:03:32,000 --> 01:03:35,800
S�, pero vi Mosc�.
420
01:03:40,900 --> 01:03:44,100
Puede que la �ltima vez.
421
01:03:51,100 --> 01:03:54,600
EDO. MAYOR DEL EJERCITO.
25 de noviembre de 1941.
422
01:04:07,300 --> 01:04:11,300
�Oigan todos!
423
01:04:13,500 --> 01:04:17,000
�Camaradas! �Hermanos!
424
01:04:18,000 --> 01:04:23,700
�Por nuestra gran patria, por
nuestro Mosc�, adelante!
425
01:05:52,800 --> 01:05:56,300
Rokossovsky, con un impetuoso
contraataque,
426
01:05:56,600 --> 01:05:59,600
expuls� al enemigo de
Kr�snaya Poliana.
427
01:05:59,900 --> 01:06:03,200
La batalla de piezas de largo
alcance que se aprestaba
428
01:06:03,400 --> 01:06:06,500
a abrir fuego contra Mosc�
que fue tomada.
429
01:06:11,900 --> 01:06:13,700
E.M. del Frente Occidental.
29 de noviembre de 1941.
430
01:06:13,900 --> 01:06:18,000
Las tropas alemanas fueron
rechazadas de Dm�trov.
431
01:06:19,200 --> 01:06:23,200
y expulsadas m�s all� del canal.
432
01:06:23,600 --> 01:06:29,100
Lleg� la hora de lanzarse
al contraataque.
433
01:06:32,400 --> 01:06:37,600
�Est� seguro Ud. de que el enemigo
434
01:06:38,000 --> 01:06:41,500
entr� en estado de crisis?
435
01:06:44,500 --> 01:06:48,300
El enemigo est� agotado.
436
01:06:48,800 --> 01:06:54,300
Y si no liquidamos ahora las cu�as peligrosas,
437
01:06:55,300 --> 01:07:00,300
el enemigo puede reforzar sus
tropas con nuevas reservas.
438
01:07:00,700 --> 01:07:03,900
Y, entonces, la situaci�n puede
complicarse a�n m�s.
439
01:07:04,300 --> 01:07:08,300
Ha llegado la hora de iniciar
la contraofensiva.
440
01:07:09,900 --> 01:07:12,100
Me aconsejar� con el Edo. Mayor General.
441
01:07:27,300 --> 01:07:29,400
�C�mo se siente?
442
01:07:30,700 --> 01:07:36,200
Gracias, mejor, la crisis ya pas�.
443
01:07:38,500 --> 01:07:43,300
La enfermedad es la ofensiva de
los microbios, es una guerra.
444
01:07:44,400 --> 01:07:48,800
Si la crisis pas�, l�ncese al
contraataque
445
01:07:49,200 --> 01:07:53,400
y aniquile con p�ldoras a los
enemigos.
446
01:07:55,100 --> 01:07:58,300
Tengo grandes reservas de
esas p�ldoras...
447
01:08:01,900 --> 01:08:06,000
Pasando a la guerra, por analog�a,
448
01:08:06,500 --> 01:08:11,700
quiero decirle que Zh�kov
opina que el estado
449
01:08:12,100 --> 01:08:19,200
de crisis del Frente Occidental
ya qued� atr�s.
450
01:08:22,000 --> 01:08:24,700
Tambi�n estimo que ya es hora
de prepararles una
451
01:08:25,400 --> 01:08:29,200
buena compresa a los alemanes.
452
01:08:30,000 --> 01:08:34,600
Entendido, Bor�s Mij�ilovich, mej�rese.
453
01:08:35,500 --> 01:08:36,700
Gracias camarada Stalin.
454
01:08:47,400 --> 01:08:51,700
D� la siguiente orden: desde el d�a
de hoy, 29 de noviembre,
455
01:08:52,200 --> 01:08:56,700
se subordinan a Zh�kov el
1 ej�rcito de choque
456
01:08:58,200 --> 01:09:00,900
y los ej�rcitos 10 y 20
457
01:09:02,000 --> 01:09:04,200
E.M. de Grupo de ej�rcitos "CENTRO".
29 de noviembre.
458
01:09:04,900 --> 01:09:08,700
Nuevamente debemos intentar atacar
459
01:09:09,300 --> 01:09:12,000
en direcci�n a Kr�snaya Poliana.
460
01:09:12,600 --> 01:09:15,700
es el punto m�s pr�ximo a Mosc�.
461
01:09:16,100 --> 01:09:19,900
16 kil�metros hasta el puerto
fluvial de Jimki.
462
01:09:24,000 --> 01:09:25,800
�Tenemos que atacar!
463
01:09:26,000 --> 01:09:29,200
Debemos aplastar las �ltimas
defensas de Mosc�.
464
01:09:29,700 --> 01:09:33,600
El 7� cuerpo blindado atacar�
465
01:09:34,000 --> 01:09:37,300
el 1 de diciembre en la
carretera de Minsk.
466
01:09:37,900 --> 01:09:40,200
De acuerdo. El 20 cuerpo
del ej�rcito
467
01:09:40,600 --> 01:09:43,600
atacar� el 1 de diciembre
en Naro Fominsk.
468
01:09:50,100 --> 01:09:53,300
E.M. del Frente Occidental.
1 de diciembre de 1941.
469
01:09:53,900 --> 01:09:57,200
Al despegar sus agrupaciones
en un amplio frente
470
01:09:58,700 --> 01:10:03,900
y al estirar sus pu�os blindados
en los flancos,
471
01:10:05,300 --> 01:10:11,100
el enemigo, en los combates
de los accesos a Mosc�,
472
01:10:11,900 --> 01:10:17,100
ha perdido la fuerza de choque.
473
01:10:18,500 --> 01:10:24,100
Las comunicaciones enemigas
sufren ataques guerrilleros.
474
01:10:25,500 --> 01:10:28,100
Las grandes bajas de las
tropas hitlerianas
475
01:10:28,300 --> 01:10:31,700
y la encarnizada resistencia
de los soldados sovi�ticos
476
01:10:32,100 --> 01:10:35,900
afectaron el esp�ritu
combativo de los alemanes.
477
01:10:37,300 --> 01:10:40,500
Nuestras tropas tambi�n han
tenido grandes p�rdidas.
478
01:10:40,800 --> 01:10:43,300
pero todo el tiempo han recibido
la ayuda de la patria
479
01:10:43,600 --> 01:10:46,500
y conservan su capacidad de
combate.
480
01:10:49,100 --> 01:10:52,600
Tratando de aprovechar las
circunstancias favorables
481
01:10:52,800 --> 01:10:56,900
a nosotros que se han creado
en los alrededores de Mosc�,
482
01:10:57,800 --> 01:11:01,200
el mando del Frente Occidental
resolvi� iniciar la ofensiva.
483
01:11:01,600 --> 01:11:04,700
el 6 de diciembre de 1941.
484
01:11:05,100 --> 01:11:09,900
derrotar a las agrupaciones
de choque alemanas.
485
01:11:12,900 --> 01:11:18,200
y expulsarlas lejos de Mosc�.
486
01:11:19,300 --> 01:11:24,900
�C�mo vamos a atacar,
camaradas generales?
487
01:11:25,200 --> 01:11:28,500
El Frente Occidental no cuenta con
488
01:11:29,800 --> 01:11:33,000
superioridad num�rica sobre
el enemigo.
489
01:11:33,300 --> 01:11:36,300
Este dispone de mayor n�mero
de tanques.
490
01:11:37,400 --> 01:11:41,600
Esa es la particularidad de
nuestra contraofensiva.
491
01:11:44,500 --> 01:11:46,300
Y bien, �qu� opinan?
492
01:11:53,500 --> 01:11:55,800
Creemos que hay que
atacar de noche.
493
01:11:57,100 --> 01:12:01,700
Un ataque de d�a de la
infanter�a contra los
494
01:12:03,000 --> 01:12:07,000
tanques alemanes no
promete mucho �xito.
495
01:12:07,600 --> 01:12:10,700
En la oscuridad al enemigo le
ser� dif�cil orientarse.
496
01:12:10,900 --> 01:12:14,600
Hay que reducir a cero la superioridad
de los alemanes
497
01:12:15,200 --> 01:12:20,300
en tanques y aviones, evitar
que entren en combate.
498
01:12:20,800 --> 01:12:23,100
Hay que acercarse al enemigo
499
01:12:23,300 --> 01:12:27,200
y obligarlo a luchar en corto,
500
01:12:29,100 --> 01:12:34,000
incluso, en combate cuerpo
a cuerpo.
501
01:12:37,200 --> 01:12:40,500
�C�mo mantendr� la direcci�n?
502
01:12:43,100 --> 01:12:46,300
�Tienes un encendedor?
503
01:12:50,600 --> 01:12:54,200
Encenderemos dos fogatas en la
retaguardia de los batallones,
504
01:12:55,500 --> 01:12:59,400
en el eje de la direcci�n a
un kil�metro de distancia.
505
01:13:01,000 --> 01:13:04,900
Si el Cdte. al voltearse ve
los dos fuegos juntos,
506
01:13:06,200 --> 01:13:08,400
es que van en direcci�n correcta.
507
01:13:08,700 --> 01:13:13,100
Si los ven separados, es que
perdieron el rumbo.
508
01:13:14,800 --> 01:13:19,700
Est� bien, de acuerdo.
509
01:13:41,500 --> 01:13:46,300
El enemigo avanza en direcci�n
a K�binka.
510
01:13:47,900 --> 01:13:52,100
�Liquiden en el acto la
ruptura!
511
01:13:53,700 --> 01:13:55,400
Fue su �ltimo golpe.
512
01:13:58,400 --> 01:14:02,300
La fecha sigue inalterable:
el 6 de diciembre.
513
01:14:06,700 --> 01:14:10,900
El 7� cuerpo blindado atacaba en "rombo",
514
01:14:12,300 --> 01:14:16,200
cl�sica formaci�n de combate de las
unidades alemanas.
515
01:14:16,700 --> 01:14:20,900
En la vanguardia, cu�a adelante,
marchaban los T- 4.
516
01:17:11,900 --> 01:17:18,400
Se acab� mi ej�rcito de tanques.
517
01:17:49,600 --> 01:17:53,000
� De pie! �Adelante!
518
01:17:53,300 --> 01:17:57,000
El 5 de diciembre pas� a la
ofensiva el Frente de Kalinin.
519
01:17:57,800 --> 01:18:01,100
El 6 de diciembre, a las 6 a.m. en punto,
520
01:18:03,600 --> 01:18:07,800
se lanzaron al ataque las
unidades de fusileros de
521
01:18:09,400 --> 01:18:12,900
los ej�rcitos 30, 1 y 20 del
Frente Occidental.
522
01:19:02,900 --> 01:19:07,000
Desde las murallas de Mosc� se inici�
la contraofensiva
523
01:19:07,300 --> 01:19:10,600
del Ej�rcito Rojo a todo lo
largo del frente.
524
01:19:11,100 --> 01:19:13,900
Al amanecer fue rota la
defensa del enemigo.
525
01:19:16,700 --> 01:19:19,400
Las unidades m�viles desarrollaban
el �xito.
526
01:21:59,400 --> 01:22:02,800
VOLOKOLAMSK
527
01:22:28,200 --> 01:22:32,600
El 8 de diciembre pasaron a la ofensiva.
528
01:22:33,100 --> 01:22:36,600
el 10� ej�rcito de G�likov,
el 50 ej�rcito de Boldin
529
01:22:36,800 --> 01:22:40,000
y el 1 cuerpo de caballer�a de Belov.
530
01:23:06,700 --> 01:23:11,800
IASNAIA POLIANA.
8 de diciembre de 1941.
531
01:23:14,300 --> 01:23:18,500
Federico el Grande dijo que a
los soldados rusos
532
01:23:19,000 --> 01:23:21,200
hay que matarlos dos veces
533
01:23:21,400 --> 01:23:24,500
y, despu�s, empujarlos para que,
por fin, caigan.
534
01:23:25,600 --> 01:23:28,600
Hemos sufrido una seria derrota.
535
01:23:29,300 --> 01:23:32,300
que, por la terquedad del Alto Mando,
536
01:23:32,700 --> 01:23:35,900
conducir� a consecuencias fatales.
537
01:23:36,500 --> 01:23:39,000
Sr. general, el f�hrer le habla.
538
01:23:46,800 --> 01:23:50,900
�Guderian! �Mant�ngase a cualquier precio!
539
01:23:52,100 --> 01:23:55,900
�Le env�o refuerzos por avi�n!
540
01:23:57,400 --> 01:23:59,800
�Aguante!
541
01:24:03,800 --> 01:24:05,700
�A la orden, mi f�hrer!
542
01:24:07,600 --> 01:24:12,300
�No dar� la orden de combatir
hasta el �ltimo!
543
01:24:13,900 --> 01:24:16,900
�F�hrer desconoce la situaci�n real!
544
01:24:27,000 --> 01:24:30,700
Luego de grandes p�rdidas y retiradas,
545
01:24:31,000 --> 01:24:34,000
el Ej�rcito Rojo asest� en Mosc�
546
01:24:34,500 --> 01:24:38,200
una derrota demoledora a las tropas
fascistas alemanas.
547
01:24:39,400 --> 01:24:43,300
Fue su primera derrota en la
Segunda Guerra Mundial.
548
01:24:44,500 --> 01:24:49,400
Cerca de Mosc� los hitlerianos
perdieron m�s de 500 mil
549
01:24:50,000 --> 01:24:54,300
soldados, 1.300 tanques,
2.500 piezas de artiller�a.
550
01:24:55,100 --> 01:24:59,200
El ej�rcito fascista no hab�a
conocido tales estragos.
551
01:25:00,200 --> 01:25:03,700
Las tropas alemanas fueron rechazadas
552
01:25:04,000 --> 01:25:07,300
a 150 - 300 kil�metros de Mosc�.
553
01:25:31,100 --> 01:25:35,400
Y la contraofensiva del
Ej�rcito Rojo continuaba.
554
01:26:02,600 --> 01:26:03,800
�Bravo, Dov�tor!
555
01:26:13,500 --> 01:26:14,800
�Bravo, la Guardia!
556
01:26:18,100 --> 01:26:20,400
Durante la contraofensiva
557
01:26:21,100 --> 01:26:24,700
el Ej�rcito Rojo liber� de
la ocupaci�n alemana
558
01:26:25,300 --> 01:26:28,700
m�s de once mil poblaciones.
559
01:26:30,100 --> 01:26:34,300
Entre ellas, las ciudades de:
Kalinin, Klin,
560
01:26:35,100 --> 01:26:38,300
Solnechnog�rsk, St�ritsa, Volokolamsk,
561
01:26:38,900 --> 01:26:40,900
Mozh�isk, B�rovsk,
562
01:26:41,000 --> 01:26:45,400
Y�jnov, Maloyarosl�vets, Kaluga,
Suj�nichi.
563
01:27:02,000 --> 01:27:03,400
No tocaremos a Bok
564
01:27:04,000 --> 01:27:07,200
cuando incumpli� su misi�n
del "Plan Barbarroja".
565
01:27:08,300 --> 01:27:11,200
Y ahora emprende la retirada.
566
01:27:13,900 --> 01:27:18,200
�Qui�n dio la orden de retirar
de Mosc� las tropas?
567
01:27:18,800 --> 01:27:21,000
Llamen a Bok.
568
01:27:21,500 --> 01:27:25,400
lo destruiremos y pondremos a
Kl�ge en su lugar.
569
01:27:28,700 --> 01:27:31,700
�Llame a Guderian! �Ll�melos a todos!
570
01:27:32,500 --> 01:27:35,900
Hitler removi� a los mariscales
Brauchitsch, Bok,
571
01:27:36,400 --> 01:27:40,500
Leeb, Rundstedt; a los generales
Hepner, Guderian...
572
01:27:48,800 --> 01:27:53,400
El 16 de diciembre de 1941
573
01:27:54,000 --> 01:27:59,100
Stalin recibi� una nota del
presidente de los EE.UU.
574
01:28:00,000 --> 01:28:01,500
Roosevelt escrib�a:
575
01:28:03,600 --> 01:28:08,200
"Quiero informarle del gran
entusiasmo por las victorias
576
01:28:08,600 --> 01:28:14,000
"de sus ej�rcitos en la defensa
de esa gran naci�n".
577
01:28:43,300 --> 01:28:49,200
O�mos el eco de la lejana parada,
578
01:28:50,200 --> 01:28:56,600
So�amos las rutas del �ltimo ataque.
579
01:28:57,600 --> 01:29:04,000
T� eres mi esperanza,
t� eres mi alegr�a.
580
01:29:04,500 --> 01:29:11,000
En mi coraz�n est�s t�,
mi adorado Mosc�..
581
01:29:11,800 --> 01:29:17,900
Nuestra victoria la ganamos
honestamente,
582
01:29:18,600 --> 01:29:24,100
Fieles a nuestra sagrada patria.
583
01:29:25,100 --> 01:29:31,100
En cada nueva casa,
en cada nueva canci�n
584
01:29:31,800 --> 01:29:37,600
Recuerda t� a los ca�dos en Mosc�.
585
01:30:04,100 --> 01:30:09,400
En la batalla de Mosc� se
distinguieron las tropas de:
586
01:30:10,300 --> 01:30:14,600
el general de ej�rcito Zh�kov,
587
01:30:15,300 --> 01:30:18,700
el general coronel K�niev
588
01:30:19,700 --> 01:30:22,900
los tenientes generales Arti�miev, Boldin,
589
01:30:23,700 --> 01:30:26,800
G�likov, G�lubev, Efr�mov, Zajarkin,
590
01:30:27,300 --> 01:30:31,500
Kuznetsov, Rokossovsky, G�vorov, Lelushenko;
591
01:30:33,000 --> 01:30:40,700
los infantes de: los generales mayores
Akimenko, Belobor�dov,
592
01:30:41,600 --> 01:30:47,200
Beriezin, Lebedenko, Mir�nov, Panf�lov,
Petrov, Sii�sov
593
01:30:47,600 --> 01:30:51,300
Smirnov, Tar�sov, Shvetsov, Er�stov;
594
01:30:51,800 --> 01:30:55,900
de los coroneles: Griaznov, Karamyshev, Korotkov
595
01:30:56,500 --> 01:31:01,900
Liziukov, Martirosi�n, Miroshnichenko,
596
01:31:02,500 --> 01:31:05,700
Mij�ilov, Na�mov, Polosujin
597
01:31:06,300 --> 01:31:09,300
Svir�dov, Chanchibadze, Chernyshev;
598
01:31:09,800 --> 01:31:14,500
Los tanquistas del general mayor Katukov,
599
01:31:15,000 --> 01:31:19,600
de los coroneles Hetman, R�tmistrov,
600
01:31:20,300 --> 01:31:23,300
de los tenientes coroneles Kirichenko, Sajn�;
601
01:31:24,700 --> 01:31:28,000
del teniente primero Lavrinenko;
602
01:31:28,600 --> 01:31:33,000
Los artilleros del teniente general
Zhuravliov;
603
01:31:33,900 --> 01:31:38,700
la caballer�a de los generales mayores
Belov, Dov�tor;
604
01:31:39,600 --> 01:31:46,300
los pilotos de los generales
mayores Golov�nov, Kr�vchenko,
605
01:31:46,900 --> 01:31:52,100
Sb�tov, del coronel Kl�mov.
606
01:31:52,900 --> 01:32:01,200
Los marinos de los coroneles
Bezvi�rjov, Chistiakov
607
01:32:09,300 --> 01:32:15,500
Gloria eterna a los h�roes
ca�dos en los combates por
608
01:32:16,500 --> 01:32:21,800
la libertad e independencia
de nuestra patria
609
01:32:22,800 --> 01:32:24,000
------- FIN ------
49902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.