All language subtitles for Fast.Romance.2011.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,762 --> 00:00:05,634 - [Nadine] This is a story about seven very 2 00:00:05,634 --> 00:00:09,429 different people who went lookin' for love and ended 3 00:00:09,429 --> 00:00:12,806 up gettin' more than we bargained for. 4 00:00:12,806 --> 00:00:15,806 (upbeat jazz music) 5 00:01:50,325 --> 00:01:52,050 (video game pinging) 6 00:01:52,050 --> 00:01:55,050 (firearms shooting) 7 00:01:57,483 --> 00:02:00,483 (upbeat jazz music) 8 00:02:08,550 --> 00:02:11,633 (video game pinging) 9 00:02:23,091 --> 00:02:25,308 (papers shuffling) 10 00:02:25,308 --> 00:02:27,475 (sighing) 11 00:02:53,875 --> 00:02:55,055 - Give me a call when you get on the ferry. 12 00:02:55,055 --> 00:02:56,487 - Of course. 13 00:02:56,487 --> 00:02:59,154 (door creaking) 14 00:03:01,322 --> 00:03:04,679 Oh, forgot to mention last night, Mum wants you 15 00:03:04,679 --> 00:03:05,762 to phone her. 16 00:03:06,839 --> 00:03:09,334 Somethin' about the weddin'. 17 00:03:09,334 --> 00:03:10,167 - Okay. 18 00:03:11,149 --> 00:03:13,982 - [Terry] Talk to you later, baby. 19 00:03:22,263 --> 00:03:24,334 - [Gabriella] Hello, Nadine, it's me, Mum. 20 00:03:24,334 --> 00:03:26,646 I thought I'd call to wish you good luck 21 00:03:26,646 --> 00:03:29,543 with your date tonight, hmm? 22 00:03:29,543 --> 00:03:32,445 Now, make yourself look really pretty, won't you? 23 00:03:32,445 --> 00:03:34,958 Wear, wear something nice, hmm? 24 00:03:34,958 --> 00:03:36,995 Don't overdo it, you know? 25 00:03:36,995 --> 00:03:39,076 And don't talk too much. 26 00:03:39,076 --> 00:03:41,339 Be a good listener. 27 00:03:41,339 --> 00:03:42,613 That's always important. 28 00:03:42,613 --> 00:03:45,399 Find out what he's interested in and talk about that. 29 00:03:45,399 --> 00:03:46,997 Don't talk about yourself too much. 30 00:03:46,997 --> 00:03:49,397 Your sisters and brother found partners easily enough, 31 00:03:49,397 --> 00:03:54,221 and well, once you find the right man, well, you know? 32 00:03:54,221 --> 00:03:55,402 (gagging) 33 00:03:55,402 --> 00:03:58,238 I mean look at Lorna, she's all set up now. 34 00:03:58,238 --> 00:03:59,467 (spitting) 35 00:03:59,467 --> 00:04:00,882 (meowing) 36 00:04:00,882 --> 00:04:03,299 And anyway, I just, well, oh, 37 00:04:04,421 --> 00:04:07,838 I really hope this man works out for you. 38 00:04:08,914 --> 00:04:11,247 We're all dying to meet him. 39 00:04:12,282 --> 00:04:15,282 (upbeat jazz music) 40 00:04:45,446 --> 00:04:47,847 - You have to go see him. 41 00:04:47,847 --> 00:04:50,014 (sighing) 42 00:05:02,328 --> 00:05:05,313 - Mr. Cairns, I promise it won't happen again. 43 00:05:05,313 --> 00:05:07,230 - What are you wearin'? 44 00:05:08,701 --> 00:05:09,534 - Shit. 45 00:05:12,637 --> 00:05:14,804 (zipping) 46 00:05:19,720 --> 00:05:23,192 (door thunking) 47 00:05:23,192 --> 00:05:25,024 - Well, you know I'll need to make a report. 48 00:05:25,024 --> 00:05:26,324 - [Gordy] Mr. Cairns? 49 00:05:26,324 --> 00:05:28,244 - Mr. Braithwaite isn't as reasonable as I am, Gordon. 50 00:05:28,244 --> 00:05:30,447 If he were to find out the number of times I've turned 51 00:05:30,447 --> 00:05:34,165 a blind eye, it'd be my neck on the block. 52 00:05:34,165 --> 00:05:36,010 We'll talk about this later. 53 00:05:36,010 --> 00:05:38,267 You've got letters to deliver. 54 00:05:38,267 --> 00:05:39,100 Go on. 55 00:05:40,713 --> 00:05:43,713 (bluesy jazz music) 56 00:05:54,905 --> 00:05:56,722 (paper crinkling) 57 00:05:56,722 --> 00:05:58,850 - [Fiona] Oh, Susan, I'm waitin' for the repair man. 58 00:05:58,850 --> 00:06:02,230 Any chance that lot could wait? 59 00:06:02,230 --> 00:06:04,413 - Life doesn't just stop just because 60 00:06:04,413 --> 00:06:06,247 you can't get it together. 61 00:06:06,247 --> 00:06:07,080 Copy girl. 62 00:06:10,188 --> 00:06:13,271 (Italian folk music) 63 00:06:43,426 --> 00:06:45,593 (whining) 64 00:06:55,034 --> 00:06:56,748 - Can I help you? 65 00:06:56,748 --> 00:06:59,168 - Oh, Carlo, wonder what I did wrong. 66 00:06:59,168 --> 00:07:00,952 I looked good, I mean really good. 67 00:07:00,952 --> 00:07:02,449 I smelled good, too. 68 00:07:02,449 --> 00:07:03,892 I sat with my legs crossed in the car. 69 00:07:03,892 --> 00:07:05,423 I didn't snort when I laughed. 70 00:07:05,423 --> 00:07:06,862 Oh. 71 00:07:06,862 --> 00:07:09,253 It's too hard being me. 72 00:07:09,253 --> 00:07:10,711 - What did you talk about? 73 00:07:10,711 --> 00:07:11,908 - Hmm? 74 00:07:11,908 --> 00:07:14,781 Oh, listen to me prattling on about having children. 75 00:07:14,781 --> 00:07:16,574 I mean, we'd have to get married first. 76 00:07:16,574 --> 00:07:19,762 My mum would kill me if I got pregnant before I got married. 77 00:07:19,762 --> 00:07:21,241 Oh, she's off her head, my mum. 78 00:07:21,241 --> 00:07:22,557 Oh, in a good way, though. 79 00:07:22,557 --> 00:07:25,312 Not in a stereotypical Sicilian horses head 80 00:07:25,312 --> 00:07:26,646 in your bed way. 81 00:07:26,646 --> 00:07:29,248 Really intense, though, especially when it comes to family. 82 00:07:29,248 --> 00:07:31,790 Oh, she can't wait to have more grandchildren. 83 00:07:31,790 --> 00:07:33,364 My sister has one on the way. 84 00:07:33,364 --> 00:07:35,811 She was really pleased when I told her about you. 85 00:07:35,811 --> 00:07:38,050 Called the family in Italy. 86 00:07:38,050 --> 00:07:40,098 Oh, they can't wait to meet you-- 87 00:07:40,098 --> 00:07:42,356 - Look, I'm just gonna nip off to the, yeah? 88 00:07:42,356 --> 00:07:43,627 - Yeah. - Okay. 89 00:07:43,627 --> 00:07:44,460 Hmm. 90 00:07:47,647 --> 00:07:49,648 - Right, so, you were a little intense. 91 00:07:49,648 --> 00:07:51,327 - No, Carlo, you don't get it. 92 00:07:51,327 --> 00:07:54,245 When I say he left the table, I meant it. 93 00:07:54,245 --> 00:07:55,078 Gone? 94 00:07:56,188 --> 00:07:58,688 Oh, no, he just went to the... 95 00:08:00,577 --> 00:08:04,244 I mean, I was just discussin' possibilities. 96 00:08:06,353 --> 00:08:07,812 I scared him, didn't I? 97 00:08:07,812 --> 00:08:12,219 - Yeah, but right now, that's the least of your worries. 98 00:08:12,219 --> 00:08:13,826 - Well? 99 00:08:13,826 --> 00:08:15,880 - It's none of your business. 100 00:08:15,880 --> 00:08:17,207 - She's hiding something. 101 00:08:17,207 --> 00:08:18,152 (exhaling) 102 00:08:18,152 --> 00:08:19,833 - I am not hiding something. 103 00:08:19,833 --> 00:08:21,848 - (gasping) Nadine! 104 00:08:21,848 --> 00:08:24,798 Sit down, and tell us all about it. 105 00:08:24,798 --> 00:08:26,965 (sighing) 106 00:08:28,896 --> 00:08:31,979 (horror organ music) 107 00:08:34,939 --> 00:08:35,772 - Shit! 108 00:08:36,916 --> 00:08:39,921 (dog growling and whining) 109 00:08:39,921 --> 00:08:41,312 Morning, Mrs. Livingston. 110 00:08:41,312 --> 00:08:43,229 - Afternoon, more like. 111 00:08:44,581 --> 00:08:46,991 What excuse do you have for that 112 00:08:46,991 --> 00:08:48,481 (inhaling) 113 00:08:48,481 --> 00:08:50,314 filthy mouth of yours? 114 00:08:51,619 --> 00:08:53,399 (sighing) 115 00:08:53,399 --> 00:08:54,232 For her. 116 00:08:55,398 --> 00:08:57,195 - I'm sorry. 117 00:08:57,195 --> 00:08:58,278 - Not my job. 118 00:09:00,002 --> 00:09:01,963 (laughing) 119 00:09:01,963 --> 00:09:03,046 - No worries. 120 00:09:04,129 --> 00:09:06,512 (door clanging) 121 00:09:06,512 --> 00:09:07,630 (sighing) 122 00:09:07,630 --> 00:09:11,168 Sure she'll appreciate you opening it for her. 123 00:09:11,168 --> 00:09:13,585 (jazz music) 124 00:09:16,527 --> 00:09:18,697 (sighing) 125 00:09:18,697 --> 00:09:21,530 Fast Romance Speed Dating Service. 126 00:09:23,342 --> 00:09:24,425 Speed Datin'? 127 00:09:32,330 --> 00:09:35,046 (mail slot creaking) 128 00:09:35,046 --> 00:09:36,470 (pen clicking) 129 00:09:36,470 --> 00:09:38,785 - It has not gone pear shaped. 130 00:09:38,785 --> 00:09:40,235 It's just nobody's business. 131 00:09:40,235 --> 00:09:42,516 - We're only asking. 132 00:09:42,516 --> 00:09:43,856 - It's called privacy, Mum. 133 00:09:43,856 --> 00:09:44,927 I am not a child. 134 00:09:44,927 --> 00:09:47,913 - No, you're a grown woman, all of whose brothers 135 00:09:47,913 --> 00:09:48,963 and sisters-- 136 00:09:48,963 --> 00:09:50,687 - Are happily married with children. 137 00:09:50,687 --> 00:09:52,316 Yes, Mum, I know. 138 00:09:52,316 --> 00:09:55,576 - Look, people are starting to talk, Nadine. 139 00:09:55,576 --> 00:09:57,976 - Look, he said he'd call, okay. 140 00:09:57,976 --> 00:09:59,411 - [Natalie] Oh, when? 141 00:09:59,411 --> 00:10:00,577 - [Nadine] I don't know, Natalie, we'll just have 142 00:10:00,577 --> 00:10:01,910 to wait and see. 143 00:10:05,105 --> 00:10:07,188 - He's not going to call! 144 00:10:08,354 --> 00:10:11,223 He's not gonna call, Jameel. 145 00:10:11,223 --> 00:10:12,238 - Don't worry, Mum. 146 00:10:12,238 --> 00:10:15,308 Annabelle and I have devised a backup plan. 147 00:10:15,308 --> 00:10:16,141 - Oh? 148 00:10:17,565 --> 00:10:21,002 - Oh, stupid shitting, bum twatting, pishy machine! 149 00:10:21,002 --> 00:10:22,007 - [Michael] Hello? 150 00:10:22,007 --> 00:10:23,174 - Hi, Michael. 151 00:10:24,319 --> 00:10:25,550 (giggling) 152 00:10:25,550 --> 00:10:26,513 - Usual problem? 153 00:10:26,513 --> 00:10:28,043 - Yeah, I was lookin' for a screw. 154 00:10:28,043 --> 00:10:29,404 (sighing) 155 00:10:29,404 --> 00:10:31,484 - In that case, I'm just the man you're looking for. 156 00:10:31,484 --> 00:10:33,734 (laughing) 157 00:10:36,020 --> 00:10:36,897 - [Nadine] Oh, thanks. 158 00:10:36,897 --> 00:10:37,730 See you later. 159 00:10:37,730 --> 00:10:38,563 - Bye. 160 00:10:38,563 --> 00:10:39,396 - Hi, there. - Hi, there. 161 00:10:39,396 --> 00:10:41,057 - That's everything? - That's all, thanks. 162 00:10:41,057 --> 00:10:41,890 - Lisa, that's great. 163 00:10:41,890 --> 00:10:42,723 - Thank you, bye. - Bye. 164 00:10:42,723 --> 00:10:45,390 (phone ringing) 165 00:10:46,700 --> 00:10:47,533 Hello? 166 00:10:47,533 --> 00:10:48,950 - Can I help you? 167 00:10:52,558 --> 00:10:54,489 - Could I have a... 168 00:10:54,489 --> 00:10:55,906 Could I have a... 169 00:10:57,679 --> 00:10:59,086 - A latte? 170 00:10:59,086 --> 00:11:00,913 A cuppa tea? 171 00:11:00,913 --> 00:11:02,346 A cake? 172 00:11:02,346 --> 00:11:03,766 Crispy cake? 173 00:11:03,766 --> 00:11:04,599 Hamburger? 174 00:11:05,641 --> 00:11:06,474 - Ah... 175 00:11:08,846 --> 00:11:10,468 - A motorbike? 176 00:11:10,468 --> 00:11:11,857 A spacesuit? 177 00:11:11,857 --> 00:11:13,404 A fire engine? 178 00:11:13,404 --> 00:11:15,321 - Just a latte, thanks. 179 00:11:28,466 --> 00:11:29,603 (laughing) 180 00:11:29,603 --> 00:11:31,756 - Of course, he stood up in front of everyone and said it, 181 00:11:31,756 --> 00:11:33,419 so he can't back out of any of this stuff-- 182 00:11:33,419 --> 00:11:34,618 - [Fiona] No. 183 00:11:34,618 --> 00:11:35,958 - Hello. 184 00:11:35,958 --> 00:11:37,337 - [Michael] Oh, Susan, how are you doing? 185 00:11:37,337 --> 00:11:38,543 - Hi. 186 00:11:38,543 --> 00:11:39,911 - Listen, I better get going. 187 00:11:39,911 --> 00:11:41,150 Otherwise, I'm never gonna make it to Bellshill 188 00:11:41,150 --> 00:11:42,469 before rush hour. 189 00:11:42,469 --> 00:11:43,411 - Bellshill? 190 00:11:43,411 --> 00:11:44,291 Really? 191 00:11:44,291 --> 00:11:45,694 I live near there. 192 00:11:45,694 --> 00:11:47,162 I could finish early. 193 00:11:47,162 --> 00:11:48,464 Give me five minutes. 194 00:11:48,464 --> 00:11:49,497 You can take me all the way. 195 00:11:49,497 --> 00:11:50,775 - Sure, no problem. 196 00:11:50,775 --> 00:11:53,592 Listen, any more problems with this thing, 197 00:11:53,592 --> 00:11:54,912 just give me a shout. 198 00:11:54,912 --> 00:11:55,995 See ya later. 199 00:12:02,061 --> 00:12:02,894 - I'm gonna be pure flyin' tonight. 200 00:12:02,894 --> 00:12:04,435 What time's it at? 201 00:12:04,435 --> 00:12:06,492 - I think the guys are meetin' about seven. 202 00:12:06,492 --> 00:12:07,758 - And you'll be sticking to the lemonades, hey Gordon. 203 00:12:07,758 --> 00:12:09,726 You gotta be up early. 204 00:12:09,726 --> 00:12:11,413 - I'm not going to a pub, Mr. Cairns. 205 00:12:11,413 --> 00:12:13,819 I'm going skiing, at the Snozone. 206 00:12:13,819 --> 00:12:16,291 You can come if you like. 207 00:12:16,291 --> 00:12:17,982 - Aye, well, I appreciate the offer, boys, 208 00:12:17,982 --> 00:12:20,899 but I think I'll give it a bye, eh? 209 00:12:28,615 --> 00:12:29,448 - Are you? 210 00:12:30,993 --> 00:12:33,737 (sighing) 211 00:12:33,737 --> 00:12:35,022 - What? 212 00:12:35,022 --> 00:12:38,272 (saxophone jazz music) 213 00:12:42,343 --> 00:12:43,318 - I'm doing it. 214 00:12:43,318 --> 00:12:45,733 If I hadn't answered the phone, I'd be in by now. 215 00:12:45,733 --> 00:12:48,222 Yes, I'm wearing the jumper. - Speed dating? 216 00:12:48,222 --> 00:12:49,735 Seriously? 217 00:12:49,735 --> 00:12:53,892 - Look, it's no big deal, I just thought that.. 218 00:12:53,892 --> 00:12:54,752 - Look, I've got to go. 219 00:12:54,752 --> 00:12:56,271 I'll talk to you later, okay? 220 00:12:56,271 --> 00:12:57,104 Bye. 221 00:12:58,316 --> 00:12:59,884 - Just leave it, okay? 222 00:12:59,884 --> 00:13:00,919 Hi, Mr. Cairns. 223 00:13:00,919 --> 00:13:01,752 - All right? 224 00:13:01,752 --> 00:13:02,707 - Hey, Mr. C! 225 00:13:02,707 --> 00:13:03,859 - Didn't think you fancied coming? 226 00:13:03,859 --> 00:13:05,059 - I changed my mind. 227 00:13:05,059 --> 00:13:06,282 Fancied a night on the piste after all. 228 00:13:06,282 --> 00:13:08,699 (snickering) 229 00:13:10,332 --> 00:13:11,700 - Gibson's not gonna be happy about this. 230 00:13:11,700 --> 00:13:14,144 (rhythmic rock music) 231 00:13:14,144 --> 00:13:17,207 ♫ I dress like the calvary 232 00:13:17,207 --> 00:13:20,836 ♫ After the South had fallen 233 00:13:20,836 --> 00:13:24,566 ♫ I live in a battle field 234 00:13:24,566 --> 00:13:28,139 ♫ Well, that's what the street man calls it 235 00:13:28,139 --> 00:13:30,903 ♫ I'm a long, long way 236 00:13:30,903 --> 00:13:32,236 - What time are we meeting the others? 237 00:13:32,236 --> 00:13:33,599 - Not 'til ages yet. 238 00:13:33,599 --> 00:13:36,476 We're meeting them at 10. 239 00:13:36,476 --> 00:13:38,087 - If she doesn't chill out it's not going 240 00:13:38,087 --> 00:13:39,679 to be much of a hen night. 241 00:13:39,679 --> 00:13:42,346 Come on, Lorna, this is your do! 242 00:13:44,049 --> 00:13:46,153 - I'd better get back. 243 00:13:46,153 --> 00:13:48,196 I'll call you tomorrow. 244 00:13:48,196 --> 00:13:50,863 Yeah, I love you too, babe, bye. 245 00:13:53,381 --> 00:13:54,960 - Are you okay, Lorna? 246 00:13:54,960 --> 00:13:57,376 - Terry's pissing me off. 247 00:13:57,376 --> 00:13:59,221 Says he's not going to get back until the day 248 00:13:59,221 --> 00:14:00,357 before the rehearsal. 249 00:14:00,357 --> 00:14:01,404 - Think on the bright side. 250 00:14:01,404 --> 00:14:02,646 - What bright side? 251 00:14:02,646 --> 00:14:04,708 - Just think of all that extra money. 252 00:14:04,708 --> 00:14:07,625 You could go mad on your honeymoon. 253 00:14:09,083 --> 00:14:09,916 - Right. 254 00:14:10,780 --> 00:14:12,947 We need to get into party mode, come on. 255 00:14:12,947 --> 00:14:13,984 - Yeah! 256 00:14:13,984 --> 00:14:14,984 Woo woo! 257 00:14:14,984 --> 00:14:16,622 Woo woo! 258 00:14:16,622 --> 00:14:18,872 (laughing) 259 00:14:21,358 --> 00:14:23,322 - What the fuck? 260 00:14:23,322 --> 00:14:24,303 - [Brian] Who's that? 261 00:14:24,303 --> 00:14:26,448 - Kenny fucking Cairns. 262 00:14:26,448 --> 00:14:29,254 - So that's Kenny Cairns. 263 00:14:29,254 --> 00:14:30,961 What'd you invite him for? 264 00:14:30,961 --> 00:14:32,794 - I didn't invite him. 265 00:14:37,726 --> 00:14:38,559 - All right, lads? 266 00:14:38,559 --> 00:14:40,520 - Hi, Mr. Cairns. - Hey. Mr. Cairns. 267 00:14:40,520 --> 00:14:41,726 - Fergus. 268 00:14:41,726 --> 00:14:42,559 Sean. 269 00:14:46,997 --> 00:14:49,920 Well, better get kitted up, eh? 270 00:14:49,920 --> 00:14:52,053 - Hi, thirty six chest please. 271 00:14:52,053 --> 00:14:52,886 - Aye. 272 00:14:58,621 --> 00:15:01,485 Sorry, last in your size. 273 00:15:01,485 --> 00:15:04,315 (upbeat jazz music) 274 00:15:04,315 --> 00:15:07,482 - You've got to be fucking kidding me. 275 00:15:21,444 --> 00:15:23,944 - That guy looks like a dildo. 276 00:15:25,540 --> 00:15:27,789 - [Annabelle] Nasty. 277 00:15:27,789 --> 00:15:28,859 - You look like an allsort. 278 00:15:28,859 --> 00:15:30,258 - Aye, cheers. 279 00:15:30,258 --> 00:15:31,841 For the confidence. 280 00:15:33,893 --> 00:15:34,810 - Tally ho! 281 00:15:35,986 --> 00:15:38,236 - Hope you break your neck. 282 00:15:42,848 --> 00:15:44,446 - You okay, Gordy? 283 00:15:44,446 --> 00:15:45,622 - No problemo. 284 00:15:45,622 --> 00:15:49,622 I've done this before, on a school trip in 1994. 285 00:15:55,944 --> 00:15:56,777 Oh! 286 00:15:59,794 --> 00:16:00,627 Oh! 287 00:16:01,646 --> 00:16:03,813 - [Kid] Hey, you're shite! 288 00:16:20,093 --> 00:16:22,426 (screaming) 289 00:16:26,641 --> 00:16:28,249 - You okay, Gordy? 290 00:16:28,249 --> 00:16:30,950 (laughing) 291 00:16:30,950 --> 00:16:32,608 - And she's like what? 292 00:16:32,608 --> 00:16:36,155 And I'm like HongKongPingPong.com baby. 293 00:16:36,155 --> 00:16:38,122 HongKongPingPong.com! 294 00:16:38,122 --> 00:16:39,226 (laughing) 295 00:16:39,226 --> 00:16:40,192 - I gotta check this out. 296 00:16:40,192 --> 00:16:41,525 Who's got a pen? 297 00:16:43,638 --> 00:16:45,388 - HongKongPingPong... 298 00:16:47,533 --> 00:16:49,953 You have got to be fucking joking! 299 00:16:49,953 --> 00:16:51,037 Check it out! 300 00:16:51,037 --> 00:16:52,785 Speed dating! 301 00:16:52,785 --> 00:16:53,928 (laughing) 302 00:16:53,928 --> 00:16:55,130 - Look, it's just a pen. 303 00:16:55,130 --> 00:16:56,140 - He's going Sunday night. 304 00:16:56,140 --> 00:16:57,261 - [Sean] You loser! 305 00:16:57,261 --> 00:16:59,202 - I'm not the one who's writing porn sites on the back 306 00:16:59,202 --> 00:17:00,227 of his hand. 307 00:17:00,227 --> 00:17:01,060 - I'm not the one who's writing porn sites on the back 308 00:17:01,060 --> 00:17:01,893 of my hand. 309 00:17:01,893 --> 00:17:03,072 It's sad, end of. 310 00:17:03,072 --> 00:17:05,628 - That's just his opinion Gordon, pay no attention. 311 00:17:05,628 --> 00:17:06,710 - Aye? 312 00:17:06,710 --> 00:17:09,203 Okay lads, Kenny thinks speed dating is cool. 313 00:17:09,203 --> 00:17:13,036 Put your hand up if you think it's for losers. 314 00:17:14,832 --> 00:17:17,413 Just get the drinks in, Kenny, and we'll leave it at that. 315 00:17:17,413 --> 00:17:20,017 - Okay, who wants what? 316 00:17:20,017 --> 00:17:21,263 - Malt double. 317 00:17:21,263 --> 00:17:22,405 (mumbling) 318 00:17:22,405 --> 00:17:25,155 And get some crisps for the lads. 319 00:17:29,195 --> 00:17:30,028 - That was well out of order. 320 00:17:30,028 --> 00:17:32,244 - Who invited him? 321 00:17:32,244 --> 00:17:34,480 You, you little prick? 322 00:17:34,480 --> 00:17:35,854 This is my do. 323 00:17:35,854 --> 00:17:37,028 - You weren't complaining a minute ago. 324 00:17:37,028 --> 00:17:38,195 You just ordered a five quid drink. 325 00:17:38,195 --> 00:17:39,594 - Since when did you give a toss? 326 00:17:39,594 --> 00:17:42,094 This time next week you might be unemployed because of him. 327 00:17:42,094 --> 00:17:43,210 - [Gordy] Oh, don't start, Sean. 328 00:17:43,210 --> 00:17:44,834 - The guy's a loser, Gordy. 329 00:17:44,834 --> 00:17:47,690 He's got the personality of a sweaty bollock. 330 00:17:47,690 --> 00:17:50,282 His wife left him for the insurance man and he's living 331 00:17:50,282 --> 00:17:51,715 with his old mum! 332 00:17:51,715 --> 00:17:54,298 But no, he's your best new pal. 333 00:17:55,436 --> 00:17:58,648 Kenny, Gordy was wondering if you'd go on this 334 00:17:58,648 --> 00:18:00,837 speed date thing, and I just had a thought 335 00:18:00,837 --> 00:18:03,730 because you don't have a bird, you might fancy it. 336 00:18:03,730 --> 00:18:04,906 - Mr. Cairns, take no notice. 337 00:18:04,906 --> 00:18:06,307 - That's not what you said a minute ago. 338 00:18:06,307 --> 00:18:08,948 He's just too scared to ask. 339 00:18:08,948 --> 00:18:11,864 - Safety in numbers, eh Gordon? 340 00:18:11,864 --> 00:18:13,614 All right, you're on. 341 00:18:18,712 --> 00:18:21,129 - Told you it was for losers. 342 00:18:22,502 --> 00:18:24,569 (grunting) 343 00:18:24,569 --> 00:18:27,395 - So, you didn't tell Terry that his mum wanted 344 00:18:27,395 --> 00:18:29,369 to help choose your wedding underwear, then? 345 00:18:29,369 --> 00:18:30,573 - It's unnatural. 346 00:18:30,573 --> 00:18:32,694 - The woman's a damn mental. 347 00:18:32,694 --> 00:18:34,370 If she came she'd only want to take pictures 348 00:18:34,370 --> 00:18:36,379 to show her bridge club, and I'm not having anyone taking 349 00:18:36,379 --> 00:18:37,950 pictures of my bits. 350 00:18:37,950 --> 00:18:40,274 Not after what happened with Terry's phone in Tenerife. 351 00:18:40,274 --> 00:18:43,084 - Mothers always know what gets their sons going. 352 00:18:43,084 --> 00:18:44,658 - Christ, I hope not. 353 00:18:44,658 --> 00:18:48,176 You remember that Barry Buntrup from school? 354 00:18:48,176 --> 00:18:51,621 His mummy was still dressing him when he was 'bout 21. 355 00:18:51,621 --> 00:18:53,319 - Aye, but he was weird. 356 00:18:53,319 --> 00:18:54,634 - Aye, he was, but he was a good kisser. 357 00:18:54,634 --> 00:18:57,000 (laughing) 358 00:18:57,000 --> 00:18:58,417 - Left hand blue. 359 00:19:01,917 --> 00:19:04,167 (laughing) 360 00:19:08,819 --> 00:19:09,819 - You klutz. 361 00:19:11,308 --> 00:19:12,141 Oh no! 362 00:19:14,347 --> 00:19:15,749 I've ripped my gusset. 363 00:19:15,749 --> 00:19:16,803 - Ew! - Ew! 364 00:19:16,803 --> 00:19:18,553 Too much information. 365 00:19:19,519 --> 00:19:21,003 - What you guys up to this weekend? 366 00:19:21,003 --> 00:19:21,836 - Why? 367 00:19:23,306 --> 00:19:24,473 - What's this? 368 00:19:26,554 --> 00:19:27,742 - Speed dating? - Speed dating? 369 00:19:27,742 --> 00:19:29,799 - It's my sister's plan B and there's no way I'm going 370 00:19:29,799 --> 00:19:30,827 on my own. 371 00:19:30,827 --> 00:19:31,660 - No can do. 372 00:19:31,660 --> 00:19:32,493 - Me neither. 373 00:19:32,493 --> 00:19:34,260 Those things are wall-to-wall freak shows. 374 00:19:34,260 --> 00:19:35,767 - Freaks are better than nothing, Fiona. 375 00:19:35,767 --> 00:19:36,923 - Speed dating. 376 00:19:36,923 --> 00:19:38,817 - Please, please? 377 00:19:38,817 --> 00:19:40,346 I really need all the help I can get. 378 00:19:40,346 --> 00:19:41,239 - Uh-uh. 379 00:19:41,239 --> 00:19:42,098 - Come on! 380 00:19:42,098 --> 00:19:43,237 Girl power. 381 00:19:43,237 --> 00:19:45,117 (rock music) 382 00:19:45,117 --> 00:19:45,950 - Oh. 383 00:19:47,607 --> 00:19:51,774 ♫ Ah one, two, ah one, two, three, four 384 00:19:54,104 --> 00:19:55,955 ♫ Well time and time and time again 385 00:19:55,955 --> 00:19:58,170 ♫ I've told you since I don't know when 386 00:19:58,170 --> 00:20:02,073 ♫ But you just don't believe in love 387 00:20:02,073 --> 00:20:03,946 - So, how does this work? 388 00:20:03,946 --> 00:20:05,865 - Not got a clue. 389 00:20:05,865 --> 00:20:07,470 I'll get the drinks in, eh? 390 00:20:07,470 --> 00:20:09,315 - See what you can find out. 391 00:20:09,315 --> 00:20:12,065 (heels clacking) 392 00:20:13,488 --> 00:20:14,746 - Oh, I'm so sorry, my fault. 393 00:20:14,746 --> 00:20:16,163 Sorry. - No, it's. 394 00:20:17,441 --> 00:20:18,274 It's okay. 395 00:20:27,426 --> 00:20:28,262 - First time? 396 00:20:28,262 --> 00:20:30,126 - I've been once or twice. 397 00:20:30,126 --> 00:20:31,986 - Had any luck? 398 00:20:31,986 --> 00:20:34,819 - Depends what you're looking for. 399 00:20:38,081 --> 00:20:38,914 - Cheers. 400 00:20:41,662 --> 00:20:44,079 So, we going to do this then? 401 00:20:48,647 --> 00:20:49,867 - Oh. 402 00:20:49,867 --> 00:20:51,290 Nice. 403 00:20:51,290 --> 00:20:52,588 Hmm. 404 00:20:52,588 --> 00:20:54,386 Oh, tight trousers. 405 00:20:54,386 --> 00:20:56,109 Not good for the sperm count. 406 00:20:56,109 --> 00:20:57,524 - Will you stop? 407 00:20:57,524 --> 00:20:58,963 You sound like your mother. 408 00:20:58,963 --> 00:21:01,076 - Oh, I don't stand a chance. 409 00:21:01,076 --> 00:21:02,490 Look at them. 410 00:21:02,490 --> 00:21:03,853 - Slags! 411 00:21:03,853 --> 00:21:06,144 (laughing) 412 00:21:06,144 --> 00:21:07,561 - Evening ladies. 413 00:21:12,967 --> 00:21:13,800 - Grr. 414 00:21:15,913 --> 00:21:16,913 Hello tiger! 415 00:21:21,103 --> 00:21:23,149 - [Gordy] Oh, no. 416 00:21:23,149 --> 00:21:23,982 - What? 417 00:21:25,176 --> 00:21:28,893 - Prince Charming's just walked in. 418 00:21:28,893 --> 00:21:32,028 - He can only leave with one, right? 419 00:21:32,028 --> 00:21:33,530 - Every girl in this room would leave with him right now 420 00:21:33,530 --> 00:21:35,761 if he clicked his fingers. 421 00:21:35,761 --> 00:21:37,761 - [Kenny] And then some. 422 00:21:39,554 --> 00:21:40,691 - [Host] Excuse me, but would you mind? 423 00:21:40,691 --> 00:21:41,684 - [Lorna] Forget it! 424 00:21:41,684 --> 00:21:43,028 It's not happening, okay? 425 00:21:43,028 --> 00:21:44,996 - Look, I understand, but you can still join in. 426 00:21:44,996 --> 00:21:47,501 - Look, I'm just here to keep her company 427 00:21:47,501 --> 00:21:49,227 and to get her a life. 428 00:21:49,227 --> 00:21:50,060 End of. 429 00:21:55,150 --> 00:21:55,983 - Hop it. 430 00:21:59,867 --> 00:22:02,034 (sighing) 431 00:22:03,405 --> 00:22:04,599 - Can you drive us home? 432 00:22:04,599 --> 00:22:05,599 - Sure, why? 433 00:22:06,934 --> 00:22:09,228 - Because I'm going to need a drink. 434 00:22:09,228 --> 00:22:10,061 Excuse me? 435 00:22:11,053 --> 00:22:13,151 - Interesting concept, isn't it? 436 00:22:13,151 --> 00:22:15,287 Its origins are credited to Rabbi Yaacov Deyo 437 00:22:15,287 --> 00:22:17,365 of Aish HaTorah faith, originally as a way of helping 438 00:22:17,365 --> 00:22:19,632 Jewish singles meet and marry. 439 00:22:19,632 --> 00:22:20,919 - What? 440 00:22:20,919 --> 00:22:22,269 - Speed Dating. 441 00:22:22,269 --> 00:22:24,562 In fact, it was so successful, the Aish HaTorah trademarked 442 00:22:24,562 --> 00:22:25,700 the word Speeddating. 443 00:22:25,700 --> 00:22:27,578 That's why we always see it as two words. 444 00:22:27,578 --> 00:22:28,898 Elliot Hendry. 445 00:22:28,898 --> 00:22:30,188 - Gordon Boyd, Gordy. 446 00:22:30,188 --> 00:22:31,021 - Hey. 447 00:22:35,142 --> 00:22:37,929 - Well, he's charming, handsome, polite. 448 00:22:37,929 --> 00:22:39,583 If he had a sense of humour, we'd all be fucked. 449 00:22:39,583 --> 00:22:41,833 (laughing) 450 00:22:48,131 --> 00:22:49,208 (bell ringing) 451 00:22:49,208 --> 00:22:50,282 (rock music) 452 00:22:50,282 --> 00:22:52,872 - Good evening boys and girls, and welcome to Fast Romance. 453 00:22:52,872 --> 00:22:55,180 Just before we get started, I want to make sure 454 00:22:55,180 --> 00:22:57,403 everyone has one of these. 455 00:22:57,403 --> 00:22:58,419 A scorecard. 456 00:22:58,419 --> 00:23:00,827 If you've not got one then come and see me before we begin. 457 00:23:00,827 --> 00:23:03,822 I want to just remind you about how tonight's going to work. 458 00:23:03,822 --> 00:23:06,018 Ladies, you'll be at your assigned tables, 459 00:23:06,018 --> 00:23:08,433 gentlemen will join you there. 460 00:23:08,433 --> 00:23:10,191 You'll sit and chat for three minutes, you'll hear 461 00:23:10,191 --> 00:23:12,287 the bell again and then the gentleman will move 462 00:23:12,287 --> 00:23:13,954 onto the next table. 463 00:23:14,983 --> 00:23:17,725 - You look very formal. 464 00:23:17,725 --> 00:23:19,383 - I run my own business. 465 00:23:19,383 --> 00:23:20,989 - Oh, really? 466 00:23:20,989 --> 00:23:23,517 - Yes, I'm a undertaker. 467 00:23:23,517 --> 00:23:25,614 - [Man] Have we met before? 468 00:23:25,614 --> 00:23:26,931 - No, I don't think so. 469 00:23:26,931 --> 00:23:28,483 - Are you sure? 470 00:23:28,483 --> 00:23:29,949 I think we've met. 471 00:23:29,949 --> 00:23:31,555 - No. 472 00:23:31,555 --> 00:23:33,642 - It's definitely going to come to me. 473 00:23:33,642 --> 00:23:34,725 Let me think. 474 00:23:36,196 --> 00:23:38,743 - It's the first time I've been out since Laura died. 475 00:23:38,743 --> 00:23:41,576 We were together for 11 years, so. 476 00:23:43,557 --> 00:23:46,004 I loved her so much. 477 00:23:46,004 --> 00:23:48,423 She was so beautiful. 478 00:23:48,423 --> 00:23:52,590 She loved long walks, she never jumped on the furniture. 479 00:23:53,649 --> 00:23:55,066 I loved that dog. 480 00:23:56,111 --> 00:23:58,194 (crying) 481 00:24:06,923 --> 00:24:09,628 - [Man] Yes, yes we have. 482 00:24:09,628 --> 00:24:11,597 - No, we haven't met. 483 00:24:11,597 --> 00:24:12,536 (bell dinging) 484 00:24:12,536 --> 00:24:13,703 Oh, thank god. 485 00:24:28,227 --> 00:24:30,060 - Hi, Miss number six. 486 00:24:33,410 --> 00:24:36,671 Unless you want to tell me your real name, that is. 487 00:24:36,671 --> 00:24:38,831 - So, do you live in Glasgow? 488 00:24:38,831 --> 00:24:40,620 - Just off Byres Road. 489 00:24:40,620 --> 00:24:42,702 - Nice, do you work near there? 490 00:24:42,702 --> 00:24:46,373 - I'm doing zoology at Glasgow Uni, second year. 491 00:24:46,373 --> 00:24:48,970 So, I'm going to be living there for a while. 492 00:24:48,970 --> 00:24:50,616 If you're interested, that is. 493 00:24:50,616 --> 00:24:52,225 - You'll just need to check the website like everyone else. 494 00:24:52,225 --> 00:24:55,663 - Anyway I've been trying to finish my opus, 495 00:24:55,663 --> 00:24:58,354 my great Romantic Novel. 496 00:24:58,354 --> 00:25:00,922 So I thought I'd try a change of scenery and see 497 00:25:00,922 --> 00:25:02,922 if I could find a bit of-- 498 00:25:02,922 --> 00:25:04,211 - Inspiration? 499 00:25:04,211 --> 00:25:05,678 - So you can talk? 500 00:25:05,678 --> 00:25:07,628 I thought for a moment you were going turn out like. 501 00:25:07,628 --> 00:25:09,692 (laughing and snorting) 502 00:25:09,692 --> 00:25:10,692 - Oh, sorry. 503 00:25:11,785 --> 00:25:12,810 - You live in Glasgow? 504 00:25:12,810 --> 00:25:15,074 Yes, buy my grandparents were from Italy. 505 00:25:15,074 --> 00:25:16,981 - The land of Romeo and Juliet. 506 00:25:16,981 --> 00:25:18,424 - No, Italy. 507 00:25:18,424 --> 00:25:20,183 (inhaling) 508 00:25:20,183 --> 00:25:21,257 Oh. 509 00:25:21,257 --> 00:25:23,311 (laughing) 510 00:25:23,311 --> 00:25:27,722 - I hope you don't mind me asking, but what age are you? 511 00:25:27,722 --> 00:25:31,889 - Don't mind me, granddad, I'm just here for the free booze. 512 00:25:57,123 --> 00:26:00,123 - I've been looking forward to this. 513 00:26:07,793 --> 00:26:09,876 - Would you like a refill? 514 00:26:09,876 --> 00:26:11,010 - Vodka and coke, thanks. 515 00:26:11,010 --> 00:26:11,843 - Okay. 516 00:26:17,575 --> 00:26:18,812 How's it going? 517 00:26:18,812 --> 00:26:20,537 - Don't ask. 518 00:26:20,537 --> 00:26:22,280 - The one I'm with doesn't want to be here. 519 00:26:22,280 --> 00:26:24,169 Is that where you're at? 520 00:26:24,169 --> 00:26:25,701 Not been there, yet. 521 00:26:25,701 --> 00:26:27,743 - Excuse me, guys, do you know where table 14 is? 522 00:26:27,743 --> 00:26:29,874 - Listen, I wouldn't even bother because we're onto plums 523 00:26:29,874 --> 00:26:30,707 as long as Prince Charming's still here. 524 00:26:30,707 --> 00:26:32,765 ♫ Make eyes at your mother 525 00:26:32,765 --> 00:26:34,815 ♫ 'Til you're in for a younger lover 526 00:26:34,815 --> 00:26:38,383 ♫ Want teen sex, want clean sex 527 00:26:38,383 --> 00:26:43,341 ♫ I want lazy, little ones, super tits 528 00:26:43,341 --> 00:26:46,925 (people chatting) 529 00:26:46,925 --> 00:26:47,927 - Hi. - Hi. 530 00:26:47,927 --> 00:26:49,675 (slow pop music) 531 00:26:49,675 --> 00:26:50,508 - I've seen that before. 532 00:26:50,508 --> 00:26:51,980 - Sorry? 533 00:26:51,980 --> 00:26:53,437 - That smile? 534 00:26:53,437 --> 00:26:55,112 We met earlier. 535 00:26:55,112 --> 00:26:55,945 - Oh, yes. 536 00:26:57,879 --> 00:27:01,962 - Actually, I was about to leave, then I saw you. 537 00:27:04,180 --> 00:27:06,649 (sighing) 538 00:27:06,649 --> 00:27:08,528 (bell ringing) 539 00:27:08,528 --> 00:27:10,207 - Well, that's three hours I could've used 540 00:27:10,207 --> 00:27:11,407 to finish my seating plan. 541 00:27:11,407 --> 00:27:13,005 - Oh, you really know how to live, don't you? 542 00:27:13,005 --> 00:27:16,116 - I've had some tube crying over a dead dog, 543 00:27:16,116 --> 00:27:20,356 some perv going on about HongKongPingPong.com 544 00:27:20,356 --> 00:27:21,688 or some such thing. 545 00:27:21,688 --> 00:27:24,219 And as for him, he just stared at me 546 00:27:24,219 --> 00:27:25,711 for three minutes solid. 547 00:27:25,711 --> 00:27:27,005 Not a word! 548 00:27:27,005 --> 00:27:28,578 - I thought he was all right. 549 00:27:28,578 --> 00:27:30,173 - But hey, it's not all bad. 550 00:27:30,173 --> 00:27:32,157 I got offered ten percent off a funeral and I got 551 00:27:32,157 --> 00:27:34,065 a crash course in Klingon. 552 00:27:34,065 --> 00:27:35,732 My life is complete. 553 00:27:36,615 --> 00:27:37,948 Now, Choung Cha! 554 00:27:40,370 --> 00:27:41,609 - She's not a happy drunk. 555 00:27:41,609 --> 00:27:43,219 - It's all right for her, she's got a man. 556 00:27:43,219 --> 00:27:45,165 Looks lovely, by the way. 557 00:27:45,165 --> 00:27:46,122 - Thanks. 558 00:27:46,122 --> 00:27:47,643 I'm glad my brothers never got it. 559 00:27:47,643 --> 00:27:49,134 They'd have just sold it. 560 00:27:49,134 --> 00:27:52,301 As if eighty grand each wasn't enough. 561 00:27:58,775 --> 00:27:59,608 - So? 562 00:27:59,608 --> 00:28:00,997 Glad you came? 563 00:28:00,997 --> 00:28:02,914 - It was an experience. 564 00:28:07,026 --> 00:28:08,270 - Ah, gentlemen. 565 00:28:08,270 --> 00:28:10,603 Can I give you one of these? 566 00:28:11,651 --> 00:28:12,975 - Hey! 567 00:28:12,975 --> 00:28:13,808 Hey! 568 00:28:17,051 --> 00:28:19,059 You not think people might be offended by this? 569 00:28:19,059 --> 00:28:20,022 - [Gordy] Easy. 570 00:28:20,022 --> 00:28:21,154 - No, Gordon. 571 00:28:21,154 --> 00:28:23,337 This idiot needs to learn, if there's ever a place 572 00:28:23,337 --> 00:28:26,004 to punt funerals, it's not here! 573 00:28:36,240 --> 00:28:37,073 Shit. 574 00:28:44,012 --> 00:28:44,909 - You all right, mate? 575 00:28:44,909 --> 00:28:49,213 'Cause this actually seems like a good offer. 576 00:28:49,213 --> 00:28:50,205 - I'm serious! 577 00:28:50,205 --> 00:28:52,244 From now on, I'm just going to look after number one, 578 00:28:52,244 --> 00:28:53,741 not do what everyone else wants. 579 00:28:53,741 --> 00:28:55,216 I mean, 580 00:28:55,216 --> 00:28:56,546 (sighing) 581 00:28:56,546 --> 00:28:57,918 what was I thinking? 582 00:28:57,918 --> 00:29:01,911 Speed dating a month before I get married! 583 00:29:01,911 --> 00:29:06,078 (car doors creaking and thunking) 584 00:29:14,796 --> 00:29:15,629 - What was that all about? 585 00:29:15,629 --> 00:29:17,443 - You want a lift home or not? 586 00:29:17,443 --> 00:29:20,051 - Actually, I was going to ask if you fancied a pint? 587 00:29:20,051 --> 00:29:21,718 - No, I'll leave it. 588 00:29:23,912 --> 00:29:25,959 I've got to start early in the morning. 589 00:29:25,959 --> 00:29:26,959 So have you. 590 00:29:28,052 --> 00:29:30,385 - Just have one, then, okay? 591 00:29:31,410 --> 00:29:33,334 (door thunking) 592 00:29:33,334 --> 00:29:36,167 (engines revving) 593 00:30:02,888 --> 00:30:05,638 (metal clinking) 594 00:30:09,079 --> 00:30:10,561 - Excuse me? 595 00:30:10,561 --> 00:30:12,777 - Look, whatever you're selling, I don't want it. 596 00:30:12,777 --> 00:30:14,526 - [Spence] Lorna? 597 00:30:14,526 --> 00:30:15,794 - Do I know you? 598 00:30:15,794 --> 00:30:17,562 - We met at the speed date last night. 599 00:30:17,562 --> 00:30:19,544 I need to talk to you about something. 600 00:30:19,544 --> 00:30:21,233 - For the love of God, that's the last thing I need. 601 00:30:21,233 --> 00:30:22,960 A flippin' stalker. 602 00:30:22,960 --> 00:30:25,199 Look, just do one, you nut or I'll call the cops. 603 00:30:25,199 --> 00:30:27,199 - DC Spencer, Govanhill. 604 00:30:30,622 --> 00:30:32,839 - Oh, sorry, look. 605 00:30:32,839 --> 00:30:35,895 I'm not exactly at my best this morning. 606 00:30:35,895 --> 00:30:37,383 Somebody slashed my tyre and-- 607 00:30:37,383 --> 00:30:38,584 - I'm afraid I'm not here about your tyres. 608 00:30:38,584 --> 00:30:41,334 Do you mind if we do this inside? 609 00:30:43,677 --> 00:30:44,510 (laughing) 610 00:30:44,510 --> 00:30:45,959 - Don't. 611 00:30:45,959 --> 00:30:48,746 I just spent the night looking after a very drunk Lorna. 612 00:30:48,746 --> 00:30:49,925 - [Carlo] I thought it was a speed date. 613 00:30:49,925 --> 00:30:50,758 - It was. 614 00:30:50,758 --> 00:30:51,697 She came with me. 615 00:30:51,697 --> 00:30:52,639 - Whoa! 616 00:30:52,639 --> 00:30:53,505 Does Terry know? 617 00:30:53,505 --> 00:30:54,743 - For company, Carlo. 618 00:30:54,743 --> 00:30:56,478 She just ended up getting really drunk. 619 00:30:56,478 --> 00:30:57,804 Probably the best idea. 620 00:30:57,804 --> 00:30:59,340 It was a complete waste of time. 621 00:30:59,340 --> 00:31:01,173 - I wouldn't say that. 622 00:31:03,634 --> 00:31:05,138 You left it last night. 623 00:31:05,138 --> 00:31:07,402 He tried calling your house and when he called here, 624 00:31:07,402 --> 00:31:08,614 I asked him to bring it over. 625 00:31:08,614 --> 00:31:10,714 (sighing) 626 00:31:10,714 --> 00:31:12,515 - And he's still here? 627 00:31:12,515 --> 00:31:14,765 Has Mum drugged his coffee? 628 00:31:16,212 --> 00:31:17,594 - Hey, Miss Six. 629 00:31:17,594 --> 00:31:18,515 (laughing) 630 00:31:18,515 --> 00:31:20,169 - Hi. 631 00:31:20,169 --> 00:31:21,140 - You get your phone? 632 00:31:21,140 --> 00:31:22,578 - Oh, my god, yeah, thanks. 633 00:31:22,578 --> 00:31:25,078 Can I get you anything at all? 634 00:31:26,531 --> 00:31:27,948 - No fucking way. 635 00:31:28,877 --> 00:31:30,780 - Is he from the speed date? 636 00:31:30,780 --> 00:31:34,762 (speaking in a foreign language) 637 00:31:34,762 --> 00:31:36,345 - Oh, look at that. 638 00:31:37,586 --> 00:31:41,753 Strong jaw, broad shoulders, loose-fitting trousers. 639 00:31:46,649 --> 00:31:49,058 - So, I wondered if you'd like to go out sometime? 640 00:31:49,058 --> 00:31:50,094 Nadine? - I love you. 641 00:31:50,094 --> 00:31:51,927 - Sorry? - Sorry, what? 642 00:31:52,886 --> 00:31:53,719 - A date? 643 00:31:53,719 --> 00:31:56,434 You, me, doing something? 644 00:31:56,434 --> 00:31:57,267 - I'm sorry, did you just ask-- 645 00:31:57,267 --> 00:31:58,374 - A date, yes. 646 00:31:58,374 --> 00:31:59,599 Nothing fancy. 647 00:31:59,599 --> 00:32:01,988 We'll just see where we end up, and you can tell me 648 00:32:01,988 --> 00:32:03,468 all about yourself. 649 00:32:03,468 --> 00:32:04,301 - Mm. 650 00:32:04,301 --> 00:32:05,134 - Tomorrow night okay? 651 00:32:05,134 --> 00:32:05,967 - Mm. 652 00:32:05,967 --> 00:32:06,924 - Great. 653 00:32:06,924 --> 00:32:08,457 I've put my number into your phone. 654 00:32:08,457 --> 00:32:09,290 - Oh. 655 00:32:13,849 --> 00:32:15,149 He asked me out on a date. 656 00:32:15,149 --> 00:32:16,431 (shouting) 657 00:32:16,431 --> 00:32:19,514 (Italian folk music) 658 00:32:23,224 --> 00:32:24,934 - You heard anything from upstairs? 659 00:32:24,934 --> 00:32:27,025 - No, but I should've by now, though. 660 00:32:27,025 --> 00:32:28,074 - What? 661 00:32:28,074 --> 00:32:29,681 You think Cairns will give you another chance? 662 00:32:29,681 --> 00:32:30,626 - Don't think so. 663 00:32:30,626 --> 00:32:32,256 Braithwaite would probably sack him on the spot. 664 00:32:32,256 --> 00:32:33,955 - All right, lads? 665 00:32:33,955 --> 00:32:35,557 - Hi, Mr. Cairns. 666 00:32:35,557 --> 00:32:37,192 - Gordon, you left a second class letter 667 00:32:37,192 --> 00:32:38,265 on your desk this morning. 668 00:32:38,265 --> 00:32:39,979 Deliver it on the way home, eh? 669 00:32:39,979 --> 00:32:41,610 And try to be more careful in the future. 670 00:32:41,610 --> 00:32:42,856 - Shit, sorry. 671 00:32:42,856 --> 00:32:44,273 - See yous later. 672 00:32:46,744 --> 00:32:47,577 - It's only a matter of time, mate. 673 00:32:47,577 --> 00:32:49,827 It's only a matter of time. 674 00:32:51,226 --> 00:32:53,643 (jazz music) 675 00:32:54,507 --> 00:32:55,790 - No way! 676 00:32:55,790 --> 00:32:58,554 - He's not dangerous, we don't think. 677 00:32:58,554 --> 00:33:00,690 - I just remember thinking what a bunch of losers. 678 00:33:00,690 --> 00:33:01,607 No offence. 679 00:33:02,874 --> 00:33:04,722 But this guy's hardly gonna let things slip 680 00:33:04,722 --> 00:33:06,700 to a complete stranger, is he? 681 00:33:06,700 --> 00:33:08,356 - Maybe, maybe not. 682 00:33:08,356 --> 00:33:10,830 If he was making headway with a lady 683 00:33:10,830 --> 00:33:13,023 he might try to impress. 684 00:33:13,023 --> 00:33:15,082 Didn't I see you there with some friends? 685 00:33:15,082 --> 00:33:16,143 - Yeah. 686 00:33:16,143 --> 00:33:18,569 - It would be helpful if you game me their details. 687 00:33:18,569 --> 00:33:20,069 - Yeah, of course. 688 00:33:25,776 --> 00:33:28,693 - Nadine Catalano and Fiona Benton. 689 00:33:30,821 --> 00:33:32,032 - So when's the big day? 690 00:33:32,032 --> 00:33:34,490 - Oh, just over a month. 691 00:33:34,490 --> 00:33:36,826 Nadine and Fiona are bridesmaids. 692 00:33:36,826 --> 00:33:40,089 Actually, it's more like Barbara's big day. 693 00:33:40,089 --> 00:33:41,306 - [Spence] Barbara? 694 00:33:41,306 --> 00:33:43,645 - My future mother-in-law. 695 00:33:43,645 --> 00:33:45,826 She's always dreamed of a big wedding. 696 00:33:45,826 --> 00:33:47,941 - And you've not? 697 00:33:47,941 --> 00:33:49,738 - I'm more practical. 698 00:33:49,738 --> 00:33:52,114 Small wedding, decent honeymoon. 699 00:33:52,114 --> 00:33:55,453 Some money in the bank for a rainy day. 700 00:33:55,453 --> 00:33:57,927 But, over the next month, 28 grand. 701 00:33:57,927 --> 00:33:59,435 - 28 grand? 702 00:33:59,435 --> 00:34:01,753 - Of our hard-earned cash is going to disappear 703 00:34:01,753 --> 00:34:04,634 out the door, for one big party. 704 00:34:04,634 --> 00:34:06,503 It's madness. 705 00:34:06,503 --> 00:34:08,987 - Well, to be honest, I'm on the same page as you. 706 00:34:08,987 --> 00:34:12,285 - [Lorna] But it's nearly here, now, so what can you do? 707 00:34:12,285 --> 00:34:15,100 - Well, tell your mother-in-law where to go, for one. 708 00:34:15,100 --> 00:34:19,644 Sorry, but to pay out for someone else's dream 709 00:34:19,644 --> 00:34:21,477 just seems a bit daft. 710 00:34:22,429 --> 00:34:24,762 If you don't mind me saying. 711 00:34:30,048 --> 00:34:31,210 - So, when did she last eat something? 712 00:34:31,210 --> 00:34:35,996 - She had a slice of toast before bed last night. 713 00:34:35,996 --> 00:34:38,316 - I'll arrange for some meal replacements, all right? 714 00:34:38,316 --> 00:34:39,845 - Okay. 715 00:34:39,845 --> 00:34:43,342 - Listen, I wanted to ask a favour. 716 00:34:43,342 --> 00:34:45,283 I admitted a young patient the other day. 717 00:34:45,283 --> 00:34:46,988 Young girl. 718 00:34:46,988 --> 00:34:48,967 We're still waiting for some results, 719 00:34:48,967 --> 00:34:51,538 but it looks like Leukaemia. 720 00:34:51,538 --> 00:34:53,256 But, feel free to say no. 721 00:34:53,256 --> 00:34:55,330 I know you've got a lot on your mind, but I was wondering 722 00:34:55,330 --> 00:34:56,957 if maybe-- 723 00:34:56,957 --> 00:34:59,512 - Mr. Sparkles would pay a visit. 724 00:34:59,512 --> 00:35:01,999 - Thought I might be good for her spirits, you know? 725 00:35:01,999 --> 00:35:03,916 - Sure doc, no problem. 726 00:35:04,929 --> 00:35:05,983 You free now? 727 00:35:05,983 --> 00:35:06,994 - Sure. 728 00:35:06,994 --> 00:35:09,411 - I'll follow you up. - Okay. 729 00:35:10,347 --> 00:35:13,097 (sad jazz music) 730 00:35:16,571 --> 00:35:19,071 (clown music) 731 00:35:44,017 --> 00:35:44,850 - Thank you. 732 00:35:44,850 --> 00:35:46,433 Thank you, so much. 733 00:35:56,869 --> 00:35:58,003 (dog barking) 734 00:35:58,003 --> 00:35:59,408 - If I was you, I'd sit down and talk 735 00:35:59,408 --> 00:36:01,764 to your fiance about this. 736 00:36:01,764 --> 00:36:03,749 - He's working on the continent for the next few weeks. 737 00:36:03,749 --> 00:36:06,717 Ironically, to pay for the honeymoon. 738 00:36:06,717 --> 00:36:09,668 By the time he comes back, most things will have been paid. 739 00:36:09,668 --> 00:36:13,102 - It's all down to you, then, isn't it? 740 00:36:13,102 --> 00:36:17,557 Look, if anything does come to mind, here's my mobile. 741 00:36:17,557 --> 00:36:18,390 - Okay. 742 00:36:19,776 --> 00:36:20,609 Well, let me know if you hear anything 743 00:36:20,609 --> 00:36:22,307 about the tyre slashers. 744 00:36:22,307 --> 00:36:23,792 - Don't hold your breath on that. 745 00:36:23,792 --> 00:36:26,130 (laughing) 746 00:36:26,130 --> 00:36:27,768 - He said no go on, I said, really? 747 00:36:27,768 --> 00:36:28,938 - You said that? 748 00:36:28,938 --> 00:36:30,304 - I couldn't believe it. 749 00:36:30,304 --> 00:36:31,828 I really mean it, I really mean it. 750 00:36:31,828 --> 00:36:32,902 I was like that. 751 00:36:32,902 --> 00:36:34,090 I don't know if my leg will go up there. 752 00:36:34,090 --> 00:36:36,340 (laughing) 753 00:36:37,409 --> 00:36:39,792 I'm telling you Michael said it was the best night 754 00:36:39,792 --> 00:36:41,245 of his life! 755 00:36:41,245 --> 00:36:43,268 You know, he was absolutely knackered. 756 00:36:43,268 --> 00:36:45,006 Said he might not make it into work today. 757 00:36:45,006 --> 00:36:46,252 (laughing) 758 00:36:46,252 --> 00:36:48,564 Let's hope that photocopier is working all right. 759 00:36:48,564 --> 00:36:49,892 (laughing) 760 00:36:49,892 --> 00:36:52,660 ♫ I get on the phone 761 00:36:52,660 --> 00:36:56,724 ♫ But my connection continually fades 762 00:36:56,724 --> 00:36:59,500 ♫ 'Cause lighting like the star 763 00:36:59,500 --> 00:37:03,172 ♫ In the goddess pin print 764 00:37:03,172 --> 00:37:07,556 ♫ Arms and they hold me to tightly to even breathe 765 00:37:07,556 --> 00:37:10,977 ♫ Roll on, roll on 766 00:37:10,977 --> 00:37:14,469 ♫ On the site, so I can't 767 00:37:14,469 --> 00:37:18,636 ♫ I can't give counter but it leaves 768 00:37:19,752 --> 00:37:22,181 ♫ The soul is open to this 769 00:37:22,181 --> 00:37:26,015 ♫ Falling over with this 770 00:37:26,015 --> 00:37:27,523 ♫ Tears will send me reprise 771 00:37:27,523 --> 00:37:29,433 (phone ringing) 772 00:37:29,433 --> 00:37:30,784 - I'd like to get you some help. 773 00:37:30,784 --> 00:37:31,617 - No. 774 00:37:33,203 --> 00:37:35,870 No, I'll look after her. 775 00:37:35,870 --> 00:37:38,953 - Kenny, listen, end of life care is, 776 00:37:41,605 --> 00:37:43,188 well, it's intense. 777 00:37:45,544 --> 00:37:47,621 You need to accept help otherwise both you 778 00:37:47,621 --> 00:37:50,294 and your Mum will suffer. 779 00:37:50,294 --> 00:37:52,691 You know, but it doesn't mean you're excluded. 780 00:37:52,691 --> 00:37:54,183 You've got as much responsibility 781 00:37:54,183 --> 00:37:56,674 as any health professional. 782 00:37:56,674 --> 00:37:57,571 - Doing what? 783 00:37:57,571 --> 00:37:59,488 Making her cups of tea? 784 00:38:00,474 --> 00:38:04,641 - By continuing to be the one thing that she really needs. 785 00:38:05,702 --> 00:38:06,535 Her son. 786 00:38:13,559 --> 00:38:16,059 (dog barking) 787 00:38:17,858 --> 00:38:20,275 (jazz music) 788 00:38:21,662 --> 00:38:22,664 - Nadine, let me help you there. 789 00:38:22,664 --> 00:38:23,542 - Oh, hey Gordy. 790 00:38:23,542 --> 00:38:24,570 Thanks for that. 791 00:38:24,570 --> 00:38:25,570 - Nice buns. 792 00:38:26,683 --> 00:38:27,840 - I'd like to give you one. 793 00:38:27,840 --> 00:38:28,846 (chuckling) 794 00:38:28,846 --> 00:38:29,679 - Eh? 795 00:38:29,679 --> 00:38:31,068 - But they're all bought and paid for. 796 00:38:31,068 --> 00:38:32,017 (laughing) 797 00:38:32,017 --> 00:38:33,050 - Oh, the buns. 798 00:38:33,050 --> 00:38:34,274 Do you want a hand to the car? 799 00:38:34,274 --> 00:38:35,956 - Oh, no, I'll manage. 800 00:38:35,956 --> 00:38:37,609 I'm not just a pretty face. 801 00:38:37,609 --> 00:38:39,942 (chuckling) 802 00:38:44,433 --> 00:38:45,392 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 803 00:38:45,392 --> 00:38:46,642 Hold up, Gordy. 804 00:38:53,603 --> 00:38:54,436 Cheers, Gordy. 805 00:38:54,436 --> 00:38:55,436 - No bother. 806 00:39:14,266 --> 00:39:15,254 - Hey? 807 00:39:15,254 --> 00:39:16,896 - Hi, Alan. 808 00:39:16,896 --> 00:39:18,771 - Look, I can see you've got a lot on but I was wondering 809 00:39:18,771 --> 00:39:20,779 if you could do these for me? 810 00:39:20,779 --> 00:39:22,101 I need them for tomorrow. 811 00:39:22,101 --> 00:39:23,676 - Oh, okay. 812 00:39:23,676 --> 00:39:26,009 Just stick them on the pile. 813 00:39:27,110 --> 00:39:27,943 - Oh. 814 00:39:29,835 --> 00:39:31,181 Nice flowers. 815 00:39:31,181 --> 00:39:32,244 An admirer? 816 00:39:32,244 --> 00:39:33,572 - I wish. 817 00:39:33,572 --> 00:39:35,719 A street performer was handing 'em out. 818 00:39:35,719 --> 00:39:37,867 Thought they would brighten up the place. 819 00:39:37,867 --> 00:39:38,700 - Cool. 820 00:39:42,887 --> 00:39:44,164 Look, I'll get these done down in finance. 821 00:39:44,164 --> 00:39:45,579 It's okay. 822 00:39:45,579 --> 00:39:46,778 (chuckling) 823 00:39:46,778 --> 00:39:47,778 - Thank you. 824 00:39:49,086 --> 00:39:51,919 (slow jazz music) 825 00:39:56,368 --> 00:39:57,212 - Mr. Cairns? 826 00:39:57,212 --> 00:39:58,209 - Hi, yeah. 827 00:39:58,209 --> 00:40:02,376 - I'm Jennifer Hopwood from the Cancer Back-up Foundation. 828 00:40:04,790 --> 00:40:08,252 - Hi, I was just passing and I thought I'd-- 829 00:40:08,252 --> 00:40:10,481 - Sierra seven zero, please respond. 830 00:40:10,481 --> 00:40:12,299 - Seven zero, go ahead control. 831 00:40:12,299 --> 00:40:13,847 - That registration you just called in is 832 00:40:13,847 --> 00:40:15,883 definitely registered to one Peter Hunter, over. 833 00:40:15,883 --> 00:40:17,780 - Roger that, control. 834 00:40:17,780 --> 00:40:19,690 Seven zero out. 835 00:40:19,690 --> 00:40:20,940 Never off duty. 836 00:40:22,149 --> 00:40:24,732 I just came round to apologise. 837 00:40:25,687 --> 00:40:26,604 - For what? 838 00:40:27,494 --> 00:40:29,094 - It was only after I'd gone that I realised 839 00:40:29,094 --> 00:40:31,345 I might have freaked you out. 840 00:40:31,345 --> 00:40:33,289 - No, not really. 841 00:40:33,289 --> 00:40:35,385 You did say he wasn't dangerous, so I-- 842 00:40:35,385 --> 00:40:38,424 - I said we didn't think he was dangerous. 843 00:40:38,424 --> 00:40:40,876 Anyway, if you do get anxious, just call the number 844 00:40:40,876 --> 00:40:42,166 I gave you. 845 00:40:42,166 --> 00:40:42,999 - Okay. 846 00:40:43,981 --> 00:40:45,974 - Right, I can smell food. 847 00:40:45,974 --> 00:40:47,713 I don't want to keep you any longer. 848 00:40:47,713 --> 00:40:48,880 Sorry again. 849 00:40:48,880 --> 00:40:51,156 - You can join me if you want. 850 00:40:51,156 --> 00:40:54,187 If you don't have to go and see one Peter Hunter. 851 00:40:54,187 --> 00:40:56,373 Actually, you'd be doing me a favour. 852 00:40:56,373 --> 00:40:58,454 I weakened and put a pizza in the oven. 853 00:40:58,454 --> 00:40:59,709 (chuckling) 854 00:40:59,709 --> 00:41:03,626 I've got a wedding dress to get into, remember? 855 00:41:05,485 --> 00:41:07,047 - I'll look after her myself. 856 00:41:07,047 --> 00:41:09,214 - And who looks after you? 857 00:41:10,867 --> 00:41:12,338 - You think I need a shoulder to cry on? 858 00:41:12,338 --> 00:41:15,169 - If you can tell me, honestly, that you won't need one 859 00:41:15,169 --> 00:41:17,502 then I will leave right now. 860 00:41:19,566 --> 00:41:21,066 But if you can't? 861 00:41:23,486 --> 00:41:25,819 I think it's time I met Ann. 862 00:41:31,246 --> 00:41:32,397 - [Lorna] So, I take it you're no closer 863 00:41:32,397 --> 00:41:33,558 to getting this guy? 864 00:41:33,558 --> 00:41:35,179 - No, we will, though. 865 00:41:35,179 --> 00:41:38,307 Long arm of the law and all that. 866 00:41:38,307 --> 00:41:39,679 This is a nice place. 867 00:41:39,679 --> 00:41:41,300 Very neat. 868 00:41:41,300 --> 00:41:43,374 CDs in alphabetical order. 869 00:41:43,374 --> 00:41:46,914 DVDs grouped according to leading actor 870 00:41:46,914 --> 00:41:48,220 then by release date. 871 00:41:48,220 --> 00:41:49,053 (chuckling) 872 00:41:49,053 --> 00:41:49,886 - Okay, Columbo. 873 00:41:49,886 --> 00:41:51,219 So, I'm a bit obsessive compulsive. 874 00:41:51,219 --> 00:41:53,196 (slow jazz music) 875 00:41:53,196 --> 00:41:55,355 - So anyway, I said, I've never seen wallpaper hung 876 00:41:55,355 --> 00:41:56,382 like that before. 877 00:41:56,382 --> 00:41:58,020 (laughing) 878 00:41:58,020 --> 00:41:59,362 - So, have you thought any more 879 00:41:59,362 --> 00:42:00,745 about what I was saying to you? 880 00:42:00,745 --> 00:42:02,610 About your pushy mother-in-law? 881 00:42:02,610 --> 00:42:05,026 - Okay, so if you were in my shoes, what would you do? 882 00:42:05,026 --> 00:42:06,272 - I wouldn't do it. 883 00:42:06,272 --> 00:42:07,131 - What? 884 00:42:07,131 --> 00:42:09,406 You'd just ring her up and say it's the registry office, 885 00:42:09,406 --> 00:42:11,170 like it or lump it? 886 00:42:11,170 --> 00:42:12,827 - No, I wouldn't get married. 887 00:42:12,827 --> 00:42:16,882 You don't want a big day and I've never known a man who did. 888 00:42:16,882 --> 00:42:17,981 - So? 889 00:42:17,981 --> 00:42:21,006 - So, Terry's putting his mum before you. 890 00:42:21,006 --> 00:42:23,839 (slow jazz music) 891 00:42:25,872 --> 00:42:28,122 Shit, Lorna, I didn't mean. 892 00:42:29,858 --> 00:42:30,872 I just open my mouth sometimes-- 893 00:42:30,872 --> 00:42:32,789 - No, you have a point. 894 00:42:34,063 --> 00:42:36,028 - It doesn't mean it's always going to be this way. 895 00:42:36,028 --> 00:42:38,562 - You don't know Barbara. 896 00:42:38,562 --> 00:42:40,578 - You think this is just to start? 897 00:42:40,578 --> 00:42:41,495 - I do now. 898 00:42:43,393 --> 00:42:46,112 - [Spence] Okay, come on you. 899 00:42:46,112 --> 00:42:47,046 - What? 900 00:42:47,046 --> 00:42:47,997 - I'm taking you out. 901 00:42:47,997 --> 00:42:49,833 - We haven't even finished the dishes, yet. 902 00:42:49,833 --> 00:42:51,500 It's like half nine. 903 00:42:52,841 --> 00:42:53,978 - And on a weeknight, too! 904 00:42:53,978 --> 00:42:56,062 Heaven forbid you stay out past 10! 905 00:42:56,062 --> 00:42:57,950 Trust me, it'll be fun. 906 00:42:57,950 --> 00:42:59,316 - And I'm just supposed to go with you? 907 00:42:59,316 --> 00:43:01,515 - It's call being spontaneous. 908 00:43:01,515 --> 00:43:03,224 - I can be spontaneous. 909 00:43:03,224 --> 00:43:04,929 - Okay, c'mon. 910 00:43:04,929 --> 00:43:06,528 And I promise I'll get you home before you turn 911 00:43:06,528 --> 00:43:08,094 into a pumpkin. 912 00:43:08,094 --> 00:43:11,094 (upbeat jazz music) 913 00:43:14,707 --> 00:43:15,540 - [Nadine] Are you rich? 914 00:43:15,540 --> 00:43:16,438 - [Elliot] Does it matter? 915 00:43:16,438 --> 00:43:17,717 - Course it matters. 916 00:43:17,717 --> 00:43:20,020 I don't want to be going out with some jakey-- 917 00:43:20,020 --> 00:43:20,853 - A what? 918 00:43:20,853 --> 00:43:22,687 - You know, a tramp, a hobo? 919 00:43:22,687 --> 00:43:23,931 I'm kidding. 920 00:43:23,931 --> 00:43:24,764 - Good. 921 00:43:26,242 --> 00:43:27,505 You were the only girl the other night 922 00:43:27,505 --> 00:43:30,119 who actually seemed interested in romance. 923 00:43:30,119 --> 00:43:31,262 That's what caught my attention. 924 00:43:31,262 --> 00:43:32,095 - Really? 925 00:43:32,095 --> 00:43:32,929 - Yeah. 926 00:43:32,929 --> 00:43:35,248 Okay, some of it was farfetched and silly, 927 00:43:35,248 --> 00:43:37,045 but I really like that. 928 00:43:37,045 --> 00:43:40,045 It means your heart knows no bounds. 929 00:43:41,035 --> 00:43:43,113 You're willing to think anything is possible in love. 930 00:43:43,113 --> 00:43:45,969 - So, you wouldn't think I was mad if I asked you 931 00:43:45,969 --> 00:43:48,439 to do one more romantic thing this evening? 932 00:43:48,439 --> 00:43:49,272 - What here? 933 00:43:49,272 --> 00:43:50,105 On the bridge? 934 00:43:50,105 --> 00:43:52,409 - No, no that, you dirty bastard. 935 00:43:52,409 --> 00:43:54,080 Let's dance. 936 00:43:54,080 --> 00:43:55,663 - I don't think so. 937 00:43:59,813 --> 00:44:02,813 - Okay then, you think of something. 938 00:44:05,704 --> 00:44:09,439 (upbeat jazz music) 939 00:44:09,439 --> 00:44:10,272 - Oh, my god. 940 00:44:10,272 --> 00:44:11,105 It's amazing. 941 00:44:11,105 --> 00:44:11,938 This is absolutely-- 942 00:44:11,938 --> 00:44:14,024 - It's higher than I thought it would be. 943 00:44:14,024 --> 00:44:16,691 - C'mon, Columbo, live a little. 944 00:44:18,069 --> 00:44:21,486 (screaming and laughing) 945 00:44:23,479 --> 00:44:26,896 I'm happy to pay if you want to go again. 946 00:44:28,239 --> 00:44:29,293 - Pete? 947 00:44:29,293 --> 00:44:30,580 - Andy? 948 00:44:30,580 --> 00:44:31,971 What the hell are you doing here? 949 00:44:31,971 --> 00:44:34,880 - I'm just meeting somebody on business. 950 00:44:34,880 --> 00:44:36,496 So, who's this lovely lady? 951 00:44:36,496 --> 00:44:39,403 - Oh, this is my fiancee, Katie. 952 00:44:39,403 --> 00:44:40,236 - Hi. 953 00:44:41,353 --> 00:44:43,767 - Tell me, how come all the uglies manage 954 00:44:43,767 --> 00:44:45,678 to get the really stunning girls? 955 00:44:45,678 --> 00:44:49,845 - Hey, he's not ugly, and he can be quite charming, too. 956 00:44:52,657 --> 00:44:54,232 - [Elliot] So, is this okay for a first date? 957 00:44:54,232 --> 00:44:55,065 - Brilliant. 958 00:44:55,065 --> 00:44:56,463 You get to behave like a kid at these places 959 00:44:56,463 --> 00:44:57,916 and no one thinks you're mad. 960 00:44:57,916 --> 00:44:59,560 - Yeah, I suppose a bit of escapism is good for the soul. 961 00:44:59,560 --> 00:45:02,465 Taking life too seriously is bad for your health. 962 00:45:02,465 --> 00:45:03,298 Nadine? 963 00:45:04,604 --> 00:45:05,687 - Oh, my god. 964 00:45:11,019 --> 00:45:12,002 - [Elliot] Nadine? 965 00:45:12,002 --> 00:45:13,272 - What? 966 00:45:13,272 --> 00:45:14,749 Yeah, do you mind if we head home? 967 00:45:14,749 --> 00:45:16,182 - Sure. 968 00:45:16,182 --> 00:45:17,269 Everything all right? 969 00:45:17,269 --> 00:45:18,852 - Yeah, just tired. 970 00:45:23,307 --> 00:45:25,406 - I'm just going to hang back for a wee while 971 00:45:25,406 --> 00:45:27,436 to watch the big wheel. 972 00:45:27,436 --> 00:45:30,316 I like looking at the smiley faces. 973 00:45:30,316 --> 00:45:31,313 - Take it easy. 974 00:45:31,313 --> 00:45:33,063 I'll give you a call. 975 00:45:45,422 --> 00:45:47,791 - Hey, so are you going to tell me what that was all about? 976 00:45:47,791 --> 00:45:49,761 - If he'd sussed out I was a cop, there could have been 977 00:45:49,761 --> 00:45:51,594 serious repercussions. 978 00:45:52,433 --> 00:45:55,016 So, thanks, for saving my skin. 979 00:45:56,035 --> 00:45:57,535 - Oh, that's okay. 980 00:46:03,801 --> 00:46:06,551 (engine buzzing) 981 00:46:14,091 --> 00:46:15,319 - [Elliot] You sure you're okay? 982 00:46:15,319 --> 00:46:16,748 - Yeah, I'm fine. 983 00:46:16,748 --> 00:46:17,915 Just thinking. 984 00:46:19,503 --> 00:46:21,503 So, you want to come in? 985 00:46:23,210 --> 00:46:26,604 - Wow, even your window reminds me of Romeo and Juliet. 986 00:46:26,604 --> 00:46:28,136 - What? 987 00:46:28,136 --> 00:46:31,915 - "But soft, what light through yonder window breaks?" 988 00:46:31,915 --> 00:46:33,272 You shouldn't leave your lights on. 989 00:46:33,272 --> 00:46:34,341 It's bad for the planet. 990 00:46:34,341 --> 00:46:35,954 - Actually, that's the flat opposite. 991 00:46:35,954 --> 00:46:37,380 Mrs. Livingston. 992 00:46:37,380 --> 00:46:40,827 And she's as romantic as cholera. 993 00:46:40,827 --> 00:46:42,210 But me? 994 00:46:42,210 --> 00:46:44,210 I'm a hopeless romantic. 995 00:46:50,985 --> 00:46:54,068 (horror organ music) 996 00:46:56,381 --> 00:46:57,650 - Do you know, I never thought I'd say this, 997 00:46:57,650 --> 00:46:59,573 but that was fun. 998 00:46:59,573 --> 00:47:01,135 - What was it that swung it? 999 00:47:01,135 --> 00:47:03,781 The amazing views, or seeing the look of terror on my face? 1000 00:47:03,781 --> 00:47:04,828 - What? 1001 00:47:04,828 --> 00:47:09,148 When we were in the wheel or when we met that guy? 1002 00:47:09,148 --> 00:47:10,231 Look, thanks. 1003 00:47:12,460 --> 00:47:14,653 - Spontaneity gets the thumbs up? 1004 00:47:14,653 --> 00:47:17,833 - Yes, though I'm not about to take up base jumping 1005 00:47:17,833 --> 00:47:20,093 or deep sea diving. 1006 00:47:20,093 --> 00:47:21,926 Well, not yet, anyway. 1007 00:47:24,303 --> 00:47:25,136 Look, I'd better get in. 1008 00:47:25,136 --> 00:47:27,553 - Yeah, I'll catch you later. 1009 00:47:31,132 --> 00:47:32,592 Oh, and thanks. 1010 00:47:32,592 --> 00:47:33,888 - What for this time? 1011 00:47:33,888 --> 00:47:37,361 - For saying that I was charming and not ugly. 1012 00:47:37,361 --> 00:47:40,111 (cars whooshing) 1013 00:47:58,268 --> 00:48:01,101 (slow jazz music) 1014 00:48:15,613 --> 00:48:18,280 (phone ringing) 1015 00:48:27,597 --> 00:48:30,264 (phone buzzing) 1016 00:49:04,831 --> 00:49:06,248 - Gordon, a word? 1017 00:49:12,326 --> 00:49:15,215 I don't expect to hear this stated again. 1018 00:49:15,215 --> 00:49:16,471 - Sorry, sir. 1019 00:49:16,471 --> 00:49:17,304 - Mm-hmm. 1020 00:49:26,011 --> 00:49:27,668 - It's just a written warning. 1021 00:49:27,668 --> 00:49:29,835 (sighing) 1022 00:49:31,675 --> 00:49:32,508 - Kenny? 1023 00:49:38,024 --> 00:49:40,691 (door thunking) 1024 00:49:41,667 --> 00:49:44,417 - Delivery for Miss Fiona Benton. 1025 00:49:45,256 --> 00:49:46,666 - What? 1026 00:49:46,666 --> 00:49:47,699 For her? 1027 00:49:47,699 --> 00:49:48,790 - So it says. 1028 00:49:48,790 --> 00:49:50,145 She about? 1029 00:49:50,145 --> 00:49:51,545 - I'll take them. 1030 00:49:51,545 --> 00:49:53,128 - No problem, doll. 1031 00:49:55,739 --> 00:49:59,656 ♫ My love is like a red, red-- 1032 00:50:01,092 --> 00:50:05,259 ♫ Rolling, rolling, rolling, rawhide 1033 00:50:09,970 --> 00:50:11,303 I'll just, yeah. 1034 00:50:15,061 --> 00:50:19,228 ♫ Rolling, rolling, rolling, ball bag 1035 00:50:41,127 --> 00:50:43,877 (phones ringing) 1036 00:50:47,756 --> 00:50:50,756 (upbeat jazz music) 1037 00:50:51,679 --> 00:50:54,262 (dogs barking) 1038 00:50:55,182 --> 00:50:56,015 - Oh! 1039 00:50:57,944 --> 00:51:01,111 (horror organ music) 1040 00:51:01,988 --> 00:51:02,821 Shit! 1041 00:51:03,973 --> 00:51:06,140 (gasping) 1042 00:51:07,015 --> 00:51:07,848 - Yours? 1043 00:51:10,445 --> 00:51:12,445 Spartacus likes to play. 1044 00:51:14,524 --> 00:51:16,398 - Which one's Spartacus? 1045 00:51:16,398 --> 00:51:18,165 - He's Spartacus! 1046 00:51:18,165 --> 00:51:19,717 (barking) 1047 00:51:19,717 --> 00:51:20,733 No, no, no, no. 1048 00:51:20,733 --> 00:51:21,983 He's Spartacus. 1049 00:51:27,411 --> 00:51:30,161 (doors slamming) 1050 00:51:32,459 --> 00:51:34,054 - Hi, Kenny. 1051 00:51:34,054 --> 00:51:36,472 I didn't hear you come in. 1052 00:51:36,472 --> 00:51:38,369 Your mum's having a good day. 1053 00:51:38,369 --> 00:51:39,202 - Yeah? 1054 00:51:41,051 --> 00:51:44,398 - She's very excited about your new romance. 1055 00:51:44,398 --> 00:51:47,274 - I'd rather you didn't talk to Mum about Fiona. 1056 00:51:47,274 --> 00:51:48,274 - I'm sorry? 1057 00:51:49,490 --> 00:51:51,388 - I don't want her to get her hopes up. 1058 00:51:51,388 --> 00:51:53,233 - Hope's all she's got. 1059 00:51:53,233 --> 00:51:57,582 - Just, don't discuss my personal life, okay? 1060 00:51:57,582 --> 00:52:01,749 - Well then, it's going to be very quiet round about here. 1061 00:52:03,345 --> 00:52:06,019 It's all she talks about, Kenny. 1062 00:52:06,019 --> 00:52:09,589 It's the reason she's having a good day. 1063 00:52:09,589 --> 00:52:12,089 (radio music) 1064 00:52:15,892 --> 00:52:17,960 (door locks clicking) 1065 00:52:17,960 --> 00:52:18,802 - Hey, Nadine. 1066 00:52:18,802 --> 00:52:19,635 - Hi. 1067 00:52:19,635 --> 00:52:20,468 Everything all right? 1068 00:52:20,468 --> 00:52:21,509 - Oh, yeah. 1069 00:52:21,509 --> 00:52:23,105 I was just getting to know Spartacus. 1070 00:52:23,105 --> 00:52:25,432 - Yeah, as if one devil dog wasn't enough. 1071 00:52:25,432 --> 00:52:27,481 - Nadine, do you have a hair dryer? 1072 00:52:27,481 --> 00:52:28,582 Oh, hey. 1073 00:52:28,582 --> 00:52:29,578 Gordy, yeah? 1074 00:52:29,578 --> 00:52:30,478 How you doing? 1075 00:52:30,478 --> 00:52:31,311 - [Gordy] Yeah. 1076 00:52:31,311 --> 00:52:32,145 (groaning) 1077 00:52:32,145 --> 00:52:32,978 - You okay? 1078 00:52:32,978 --> 00:52:33,811 - Catch you later. 1079 00:52:33,811 --> 00:52:35,737 - Look, I need to go. 1080 00:52:35,737 --> 00:52:36,820 - Bye. - Bye. 1081 00:52:45,418 --> 00:52:46,918 Fucking Spartacus. 1082 00:52:52,918 --> 00:52:55,491 - You think that getting Kenny Cairns suspended is going 1083 00:52:55,491 --> 00:52:57,189 to earn you brownie points? 1084 00:52:57,189 --> 00:52:58,766 - I was only doing my duty, dir. 1085 00:52:58,766 --> 00:53:00,263 There was nothing personal in it. 1086 00:53:00,263 --> 00:53:01,452 - Don't play me, Sean. 1087 00:53:01,452 --> 00:53:02,456 Your cards are marked. 1088 00:53:02,456 --> 00:53:04,205 - I don't think I like being spoken to like this, sir. 1089 00:53:04,205 --> 00:53:05,378 - Hmm. 1090 00:53:05,378 --> 00:53:07,001 Well, I don't think the men would appreciate 1091 00:53:07,001 --> 00:53:09,248 a shop steward who only looked out for himself. 1092 00:53:09,248 --> 00:53:10,081 Get out! 1093 00:53:20,298 --> 00:53:22,548 (mumbling) 1094 00:53:23,474 --> 00:53:25,971 - I mean, nothing says I love you like a bunch 1095 00:53:25,971 --> 00:53:27,662 of red roses, now, does it? 1096 00:53:27,662 --> 00:53:29,912 (laughing) 1097 00:53:41,358 --> 00:53:42,272 - Afternoon. 1098 00:53:42,272 --> 00:53:43,943 - Kenny's just been suspended. 1099 00:53:43,943 --> 00:53:45,025 - What? 1100 00:53:45,025 --> 00:53:47,273 - Because of you. 1101 00:53:47,273 --> 00:53:49,839 Gave you one chance too many. 1102 00:53:49,839 --> 00:53:50,672 - Gees-oh. 1103 00:53:55,544 --> 00:53:57,711 - What are you looking at? 1104 00:54:02,036 --> 00:54:05,036 (upbeat jazz music) 1105 00:54:29,842 --> 00:54:30,675 - Hello? 1106 00:54:34,112 --> 00:54:35,029 Mr. Cairns? 1107 00:54:36,666 --> 00:54:37,583 Mr. Cairns? 1108 00:54:40,166 --> 00:54:40,999 Hello? 1109 00:54:48,943 --> 00:54:49,776 Hello? 1110 00:54:50,760 --> 00:54:52,093 - [Ann] In here. 1111 00:54:55,821 --> 00:54:56,654 - Hello? 1112 00:55:02,965 --> 00:55:04,357 I'm sorry to disturb you, I'm looking for Mr.-- 1113 00:55:04,357 --> 00:55:06,140 (gasping) 1114 00:55:06,140 --> 00:55:08,222 - Come in, son. 1115 00:55:08,222 --> 00:55:10,698 (gasping) 1116 00:55:10,698 --> 00:55:14,127 Kenny will be in from work any minute now. 1117 00:55:14,127 --> 00:55:14,960 Come in. 1118 00:55:17,650 --> 00:55:20,487 This is him in his boy's brigade uniform. 1119 00:55:20,487 --> 00:55:22,494 (laughing) 1120 00:55:22,494 --> 00:55:25,140 He'd kill me if he knew I'd shown you that. 1121 00:55:25,140 --> 00:55:27,472 And here's another. 1122 00:55:27,472 --> 00:55:30,274 (laughing) 1123 00:55:30,274 --> 00:55:31,839 - It's only me, Ann. 1124 00:55:31,839 --> 00:55:33,394 - That's Jennifer. 1125 00:55:33,394 --> 00:55:35,112 She's my PA. 1126 00:55:35,112 --> 00:55:36,705 - This is Gordon. 1127 00:55:36,705 --> 00:55:38,122 He works for MI6. 1128 00:55:39,427 --> 00:55:42,064 Finally caught up with me after all these years. 1129 00:55:42,064 --> 00:55:43,244 - And she would've gotten away with it, too, 1130 00:55:43,244 --> 00:55:44,712 if it wasn't for those pesky kids. 1131 00:55:44,712 --> 00:55:47,061 (laughing) 1132 00:55:47,061 --> 00:55:48,516 - It's all right, Jennifer. 1133 00:55:48,516 --> 00:55:51,433 Gordy here's a workmate of Kenny's. 1134 00:55:52,600 --> 00:55:54,929 One he thinks very highly of. 1135 00:55:54,929 --> 00:55:55,907 - Pleased to meet you, Gordon. 1136 00:55:55,907 --> 00:55:57,666 - Hi, you too. 1137 00:55:57,666 --> 00:55:58,999 - That's Jennifer. 1138 00:55:58,999 --> 00:56:01,776 She's my guardian angel. 1139 00:56:01,776 --> 00:56:05,193 She's from the Cancer Back-up Foundation. 1140 00:56:07,647 --> 00:56:08,980 (cabinet thudding) 1141 00:56:08,980 --> 00:56:09,813 - No, no. 1142 00:56:09,813 --> 00:56:11,646 She was diagnosed about a year back. 1143 00:56:11,646 --> 00:56:12,500 (sighing) 1144 00:56:12,500 --> 00:56:14,015 - He hasn't said anything. 1145 00:56:14,015 --> 00:56:15,888 - Well, some people take refuge in their work 1146 00:56:15,888 --> 00:56:17,446 at times like this. 1147 00:56:17,446 --> 00:56:18,613 - Just me, Ma! 1148 00:56:19,573 --> 00:56:20,406 Gordon? 1149 00:56:21,279 --> 00:56:22,362 - Mr. Cairns? 1150 00:56:27,903 --> 00:56:31,070 - Maybe it's time you called me Kenny. 1151 00:56:31,070 --> 00:56:33,208 (upbeat jazz music) 1152 00:56:33,208 --> 00:56:35,006 - Why'd you do it? 1153 00:56:35,006 --> 00:56:37,120 Why'd you grass him up? 1154 00:56:37,120 --> 00:56:38,124 I heard Braithwaite. 1155 00:56:38,124 --> 00:56:39,174 - Hold on! 1156 00:56:39,174 --> 00:56:40,562 Did you dob Cairns in? 1157 00:56:40,562 --> 00:56:41,619 - Stop talking shit. 1158 00:56:41,619 --> 00:56:44,326 I'm your shop steward, right? 1159 00:56:44,326 --> 00:56:46,815 It's my duty to take care of these things. 1160 00:56:46,815 --> 00:56:47,855 - [Spud] Bollocks! 1161 00:56:47,855 --> 00:56:49,248 (fist whacking) 1162 00:56:49,248 --> 00:56:50,081 - Ah! 1163 00:56:51,213 --> 00:56:53,880 (fist smacking) 1164 00:56:56,777 --> 00:57:01,360 - You think this is grounds for a written warning? 1165 00:57:01,360 --> 00:57:02,243 (upbeat jazz music) 1166 00:57:02,243 --> 00:57:06,101 - Look, I don't think it is any of your concern. 1167 00:57:06,101 --> 00:57:08,601 - But you might lose your job! 1168 00:57:09,796 --> 00:57:11,848 - My record's immaculate. 1169 00:57:11,848 --> 00:57:13,417 Head office will give me a slap on the wrist 1170 00:57:13,417 --> 00:57:14,986 and I'll be back at work in a week. 1171 00:57:14,986 --> 00:57:17,027 - Still, it hardly seems fair. 1172 00:57:17,027 --> 00:57:21,194 - A blot on my record is a small price to pay for a mate. 1173 00:57:22,035 --> 00:57:23,970 - Everything okay, Kenny? 1174 00:57:23,970 --> 00:57:24,970 - Aye, fine. 1175 00:57:26,224 --> 00:57:28,227 - Look, if you fancy some respite, I can stay 1176 00:57:28,227 --> 00:57:29,906 for the afternoon. 1177 00:57:29,906 --> 00:57:32,843 Maybe the two of you could go for a pint or something. 1178 00:57:32,843 --> 00:57:34,451 - Forget the pint. 1179 00:57:34,451 --> 00:57:36,442 I've got a better idea. 1180 00:57:36,442 --> 00:57:38,129 (firearms shooting) 1181 00:57:38,129 --> 00:57:40,296 (yelling) 1182 00:57:44,695 --> 00:57:46,817 - Hey, oh hey, hey, hey! 1183 00:57:46,817 --> 00:57:49,400 (bass humming) 1184 00:57:54,805 --> 00:57:56,462 - Oh, my god! 1185 00:57:56,462 --> 00:57:57,675 They killed Kenny! 1186 00:57:57,675 --> 00:58:00,675 (firearms shooting) 1187 00:58:05,272 --> 00:58:08,151 So why didn't you say anything at work? 1188 00:58:08,151 --> 00:58:10,448 About your mum, I mean. 1189 00:58:10,448 --> 00:58:14,148 - Well, if Gibson or one of the others had said something 1190 00:58:14,148 --> 00:58:17,898 about her, I don't know what I would've done. 1191 00:58:22,817 --> 00:58:25,150 - So, what's with the clown? 1192 00:58:27,139 --> 00:58:29,849 - I started doing it for my own kids. 1193 00:58:29,849 --> 00:58:34,259 And then I would do their friends' birthdays. 1194 00:58:34,259 --> 00:58:37,207 Actually, got to the point where I began to enjoy it. 1195 00:58:37,207 --> 00:58:38,308 - And what age are your kids? 1196 00:58:38,308 --> 00:58:39,308 - 17 and 22. 1197 00:58:43,072 --> 00:58:46,572 Look, when Linda left, she cleaned me out. 1198 00:58:48,338 --> 00:58:50,731 I had maintenance to pay. 1199 00:58:50,731 --> 00:58:51,981 Simple as that. 1200 00:58:53,542 --> 00:58:54,833 - Clowns scare the shit out of me. 1201 00:58:54,833 --> 00:58:57,083 (laughing) 1202 00:59:00,758 --> 00:59:03,004 - So, what about you? 1203 00:59:03,004 --> 00:59:05,554 Is there no life beyond computer games? 1204 00:59:05,554 --> 00:59:06,637 - Not really. 1205 00:59:08,301 --> 00:59:10,803 When my family moved to London, well, 1206 00:59:10,803 --> 00:59:13,379 I stayed 'cause I'd just got a job in the office. 1207 00:59:13,379 --> 00:59:16,341 Couldn't bear another day on the dole. 1208 00:59:16,341 --> 00:59:19,379 And this thing, it means I can hang out 1209 00:59:19,379 --> 00:59:20,777 with my wee brothers. 1210 00:59:20,777 --> 00:59:21,944 Online anyway. 1211 00:59:23,034 --> 00:59:26,034 (upbeat jazz music) 1212 00:59:41,642 --> 00:59:44,642 (synthesiser music) 1213 00:59:48,735 --> 00:59:51,363 - Dad used to bring us here every chance he got. 1214 00:59:51,363 --> 00:59:53,446 He was always happy here. 1215 00:59:54,924 --> 00:59:57,470 Like it was our place. 1216 00:59:57,470 --> 00:59:58,720 Glasgow Green. 1217 00:59:59,936 --> 01:00:01,702 Beautiful in the sunshine. 1218 01:00:01,702 --> 01:00:03,785 Mum and Dad hand in hand. 1219 01:00:05,168 --> 01:00:08,407 Natalie's there with that wee red ball 1220 01:00:08,407 --> 01:00:11,023 she wouldn't go anywhere without. 1221 01:00:11,023 --> 01:00:13,759 Annabelle's on the blanket next to them. 1222 01:00:13,759 --> 01:00:17,218 Carlo's playing football with his pals. 1223 01:00:17,218 --> 01:00:18,635 I'm playing, too. 1224 01:00:21,520 --> 01:00:23,520 Dad looks at me, smiles. 1225 01:00:29,925 --> 01:00:32,967 - You're lucky to have memories like that. 1226 01:00:32,967 --> 01:00:34,783 - They moved this fountain, you know. 1227 01:00:34,783 --> 01:00:35,757 Cleaned it up. 1228 01:00:35,757 --> 01:00:36,590 It used to-- 1229 01:00:36,590 --> 01:00:38,602 - Writing's such a solitary thing. 1230 01:00:38,602 --> 01:00:40,462 You know what you are? 1231 01:00:40,462 --> 01:00:42,065 - What? 1232 01:00:42,065 --> 01:00:44,001 - You are my muse. 1233 01:00:44,001 --> 01:00:44,908 - Your what? 1234 01:00:44,908 --> 01:00:46,267 - My muse. 1235 01:00:46,267 --> 01:00:47,955 It's a goddess that inspires creativity. 1236 01:00:47,955 --> 01:00:49,339 - Get lost. 1237 01:00:49,339 --> 01:00:50,570 (chuckling) 1238 01:00:50,570 --> 01:00:54,237 - So, why are you the only one still single? 1239 01:00:55,409 --> 01:00:56,659 - I don't know. 1240 01:00:58,113 --> 01:01:01,470 My Mum's sole aim in life is to get me settled. 1241 01:01:01,470 --> 01:01:03,829 She almost fainted when she saw us talking in the cafe. 1242 01:01:03,829 --> 01:01:05,581 Oh, but don't let that put you off. 1243 01:01:05,581 --> 01:01:06,499 - It's okay. 1244 01:01:06,499 --> 01:01:07,843 She sounds intriguing. 1245 01:01:07,843 --> 01:01:08,933 I'd love to meet her. 1246 01:01:08,933 --> 01:01:11,468 - That's a new take on it. 1247 01:01:11,468 --> 01:01:12,363 - I'm serious. 1248 01:01:12,363 --> 01:01:15,724 You should give her a call, set it up. 1249 01:01:15,724 --> 01:01:18,641 It'd be great research for my book. 1250 01:01:31,361 --> 01:01:33,944 (horn honking) 1251 01:01:39,008 --> 01:01:41,758 (engine revving) 1252 01:01:43,548 --> 01:01:44,764 (window humming) 1253 01:01:44,764 --> 01:01:46,155 - Hey, Columbo. 1254 01:01:46,155 --> 01:01:47,286 - Hey you. 1255 01:01:47,286 --> 01:01:48,819 - He didn't look very happy. 1256 01:01:48,819 --> 01:01:50,523 - Evel Knievel there just has a very big chip 1257 01:01:50,523 --> 01:01:52,738 on his very big shoulders. 1258 01:01:52,738 --> 01:01:54,327 - You busy? 1259 01:01:54,327 --> 01:01:55,160 Jump in. 1260 01:01:58,678 --> 01:02:01,678 (upbeat jazz music) 1261 01:02:25,210 --> 01:02:27,127 - So, what is it, then? 1262 01:02:28,145 --> 01:02:32,312 - Well, I'm parting with some of that hard earned 28 grand. 1263 01:02:33,417 --> 01:02:35,332 - And you want me to stop you? 1264 01:02:35,332 --> 01:02:38,499 - No, why would I want you to do that? 1265 01:02:39,787 --> 01:02:41,808 I was being spontaneous. 1266 01:02:41,808 --> 01:02:45,725 Thought you could offer an independent opinion. 1267 01:02:46,770 --> 01:02:48,549 You can leave if you want. 1268 01:02:48,549 --> 01:02:50,049 - Are you kidding? 1269 01:02:51,835 --> 01:02:53,272 So, what is it then? 1270 01:02:53,272 --> 01:02:56,575 Ice sculptures, cakes, flowers? 1271 01:02:56,575 --> 01:02:58,497 I'm bursting with curiosity. 1272 01:02:58,497 --> 01:02:59,752 - This was a bad idea. 1273 01:02:59,752 --> 01:03:00,585 Hey, no! 1274 01:03:03,564 --> 01:03:04,397 Stop it! 1275 01:03:05,991 --> 01:03:08,162 It's lingerie, okay? 1276 01:03:08,162 --> 01:03:09,753 It's lingerie. 1277 01:03:09,753 --> 01:03:11,758 - I'm all yours. 1278 01:03:11,758 --> 01:03:13,425 - On second thought. 1279 01:03:15,140 --> 01:03:15,973 Hey! 1280 01:03:17,428 --> 01:03:20,175 - Come on, don't be daft. 1281 01:03:20,175 --> 01:03:21,800 - I've got a bad feeling about this. 1282 01:03:21,800 --> 01:03:23,439 (people chatting) 1283 01:03:23,439 --> 01:03:25,489 (laughing) 1284 01:03:25,489 --> 01:03:27,739 (cheering) 1285 01:03:40,798 --> 01:03:41,631 - Hi, Jen. 1286 01:03:43,987 --> 01:03:44,820 - Kenny. 1287 01:04:13,590 --> 01:04:15,816 - [Elliot] Nadine is my muse. 1288 01:04:15,816 --> 01:04:16,896 - [All] Oh! 1289 01:04:16,896 --> 01:04:18,198 - What's your book about? 1290 01:04:18,198 --> 01:04:20,757 - Well, it's about an Italian girl who comes to live 1291 01:04:20,757 --> 01:04:22,501 in Glasgow against her family's wishes. 1292 01:04:22,501 --> 01:04:25,049 She meets this guy, there's a culture clash, it's funny 1293 01:04:25,049 --> 01:04:28,218 but ultimately, it's about love conquering all. 1294 01:04:28,218 --> 01:04:29,248 - [All] Oh. 1295 01:04:29,248 --> 01:04:30,469 - [Natalie] That sounds great. 1296 01:04:30,469 --> 01:04:31,544 When will it be finished? 1297 01:04:31,544 --> 01:04:32,555 - [Elliot] Not sure yet. 1298 01:04:32,555 --> 01:04:34,771 I'm going to head to Rome next week to see if I can find 1299 01:04:34,771 --> 01:04:36,022 a happy ending. 1300 01:04:36,022 --> 01:04:37,791 - [Gabriella] But you're coming back, though? 1301 01:04:37,791 --> 01:04:38,910 - [Elliot] Of course. 1302 01:04:38,910 --> 01:04:40,131 Glasgow's amazing. 1303 01:04:40,131 --> 01:04:42,130 It's been great being back here in the heart of it. 1304 01:04:42,130 --> 01:04:43,704 The smell of the city, sense of humour. 1305 01:04:43,704 --> 01:04:45,989 It's so much easier to write about something 1306 01:04:45,989 --> 01:04:47,906 when you're amongst it. 1307 01:04:48,799 --> 01:04:50,693 (slow guitar music) 1308 01:04:50,693 --> 01:04:52,943 (mumbling) 1309 01:05:05,609 --> 01:05:06,615 - Hey. 1310 01:05:06,615 --> 01:05:07,448 - Hey. 1311 01:05:08,586 --> 01:05:09,669 He's perfect. 1312 01:05:10,665 --> 01:05:11,915 - [Carlo] Yeah. 1313 01:05:12,976 --> 01:05:14,518 - They love him, don't they? 1314 01:05:14,518 --> 01:05:15,351 - Yep. 1315 01:05:16,236 --> 01:05:17,903 - I'm not sure I do. 1316 01:05:24,415 --> 01:05:27,918 (metal scraping) 1317 01:05:27,918 --> 01:05:29,335 - Alison left me. 1318 01:05:30,661 --> 01:05:35,034 She and the kids are with her parents in Edinburgh. 1319 01:05:35,034 --> 01:05:37,499 - Does anyone else know? 1320 01:05:37,499 --> 01:05:41,087 - Her parents, obviously, and Jameel, 1321 01:05:41,087 --> 01:05:43,699 because he misses nothing. 1322 01:05:43,699 --> 01:05:46,208 We're talking to Mum next week. 1323 01:05:46,208 --> 01:05:49,378 - So, you're still friends? - Yeah, of course. 1324 01:05:49,378 --> 01:05:52,211 Look, Nadine, this marriage thing? 1325 01:05:54,243 --> 01:05:57,426 It isn't all sweetness and light. 1326 01:05:57,426 --> 01:05:58,768 Natalie and Annabelle think it is 1327 01:05:58,768 --> 01:06:00,240 but they're still beginners. 1328 01:06:00,240 --> 01:06:01,073 And Mum? 1329 01:06:02,791 --> 01:06:06,467 She and dad had thirty eight years of wedded bliss. 1330 01:06:06,467 --> 01:06:08,803 If she'd had the rough ride Alison and I have had 1331 01:06:08,803 --> 01:06:10,376 for the last two, I'm pretty sure you'd be 1332 01:06:10,376 --> 01:06:12,506 in a convent by now. 1333 01:06:12,506 --> 01:06:14,158 - Might not be such a bad idea. 1334 01:06:14,158 --> 01:06:15,632 - [Carlo] Then do it! 1335 01:06:15,632 --> 01:06:16,759 You look great in black. 1336 01:06:16,759 --> 01:06:17,592 (laughing) 1337 01:06:17,592 --> 01:06:18,425 - Carlo! 1338 01:06:20,011 --> 01:06:22,729 Carlo, can you come and work this? 1339 01:06:22,729 --> 01:06:24,202 Mum wants to get some pictures. 1340 01:06:24,202 --> 01:06:25,649 - I'll be there in a sec. 1341 01:06:25,649 --> 01:06:27,816 (sighing) 1342 01:06:30,276 --> 01:06:32,284 Follow your heart, Nadine. 1343 01:06:32,284 --> 01:06:33,451 Not your head. 1344 01:06:36,289 --> 01:06:38,312 - Carlo? - Hmm? 1345 01:06:38,312 --> 01:06:39,812 - I am not a muse. 1346 01:06:40,897 --> 01:06:43,480 (guitar music) 1347 01:06:56,402 --> 01:06:58,831 ♫ Let's go to bed 1348 01:06:58,831 --> 01:07:00,799 ♫ And rest above the take 1349 01:07:00,799 --> 01:07:02,349 ♫ Then let's go to bed 1350 01:07:02,349 --> 01:07:04,855 ♫ To sing ourselves goodnight 1351 01:07:04,855 --> 01:07:06,937 ♫ Let's go to bed 1352 01:07:06,937 --> 01:07:10,362 ♫ I wondered if enchanted 1353 01:07:10,362 --> 01:07:11,479 ♫ To bed 1354 01:07:11,479 --> 01:07:13,172 ♫ Don't walk away 1355 01:07:13,172 --> 01:07:15,342 ♫ Let's go to bed 1356 01:07:15,342 --> 01:07:18,370 ♫ And rest above the take 1357 01:07:18,370 --> 01:07:19,696 ♫ Let's go to bed 1358 01:07:19,696 --> 01:07:22,439 ♫ To sing ourselves goodnight 1359 01:07:22,439 --> 01:07:24,129 ♫ Let's go to bed 1360 01:07:24,129 --> 01:07:27,129 ♫ I wonder if enchanted 1361 01:07:27,129 --> 01:07:28,476 ♫ To bed 1362 01:07:28,476 --> 01:07:30,399 ♫ Don't walk away 1363 01:07:30,399 --> 01:07:33,110 ♫ Let's go 1364 01:07:33,110 --> 01:07:34,753 ♫ Don't walk away 1365 01:07:34,753 --> 01:07:37,005 ♫ Let's go to bed 1366 01:07:37,005 --> 01:07:39,082 ♫ Don't walk away 1367 01:07:39,082 --> 01:07:40,965 ♫ Let's go to bed 1368 01:07:40,965 --> 01:07:43,035 ♫ Don't walk away 1369 01:07:43,035 --> 01:07:45,565 ♫ Let's go to bed 1370 01:07:45,565 --> 01:07:47,710 ♫ Don't walk away 1371 01:07:47,710 --> 01:07:49,960 ♫ Let's go 1372 01:07:59,434 --> 01:08:01,601 (snoring) 1373 01:08:03,094 --> 01:08:05,844 (sirens wailing) 1374 01:08:29,704 --> 01:08:32,411 (lips smacking) 1375 01:08:32,411 --> 01:08:34,578 (snoring) 1376 01:08:53,352 --> 01:08:56,852 - [Man] Sierra seven zero, please respond. 1377 01:08:59,241 --> 01:09:02,074 Sierra seven zero, please respond. 1378 01:09:03,801 --> 01:09:05,828 That registration you called in is definitely registered 1379 01:09:05,828 --> 01:09:08,370 to one Peter Hunter, over. 1380 01:09:08,370 --> 01:09:10,537 (sighing) 1381 01:10:01,066 --> 01:10:01,899 - Lorna? 1382 01:10:06,383 --> 01:10:07,451 Listen-- 1383 01:10:07,451 --> 01:10:08,905 - Why should I listen? 1384 01:10:08,905 --> 01:10:10,657 I don't even know who I'm talking to. 1385 01:10:10,657 --> 01:10:11,824 - Peter Laing. 1386 01:10:12,759 --> 01:10:15,009 My real name's Peter Laing. 1387 01:10:15,854 --> 01:10:17,605 (synthesiser music) 1388 01:10:17,605 --> 01:10:19,078 (exhaling) 1389 01:10:19,078 --> 01:10:20,078 - You prick! 1390 01:10:21,900 --> 01:10:23,897 Number 18 drives a Merc? 1391 01:10:23,897 --> 01:10:25,444 Own house, question mark. 1392 01:10:25,444 --> 01:10:27,144 Number 12 has her own business. 1393 01:10:27,144 --> 01:10:28,794 Good possibilities there. 1394 01:10:28,794 --> 01:10:30,952 And given Fiona's financial situation 1395 01:10:30,952 --> 01:10:34,301 and the pound signs next her name, I'd say you were 1396 01:10:34,301 --> 01:10:35,634 a lying bastard! 1397 01:10:43,794 --> 01:10:44,627 - Lorna, wait! 1398 01:10:44,627 --> 01:10:45,460 Please? 1399 01:10:45,460 --> 01:10:48,555 - Why, so you can make even more of a fool of me? 1400 01:10:48,555 --> 01:10:50,637 - I didn't mean for any of this to happen. 1401 01:10:50,637 --> 01:10:52,347 - Then why? 1402 01:10:52,347 --> 01:10:53,936 Why all the bullshit? 1403 01:10:53,936 --> 01:10:55,354 I gave you Fiona's details! 1404 01:10:55,354 --> 01:10:58,021 You could've just left me alone! 1405 01:10:59,048 --> 01:10:59,881 Shit. 1406 01:11:02,063 --> 01:11:04,930 The money for the wedding. 1407 01:11:04,930 --> 01:11:09,478 - No, after the amusement park, none of that mattered. 1408 01:11:09,478 --> 01:11:13,822 You're my priority, not your cash, or Fiona's cash. 1409 01:11:13,822 --> 01:11:14,655 You. 1410 01:11:15,550 --> 01:11:17,374 I don't normally go in for all this romantic bullshit. 1411 01:11:17,374 --> 01:11:18,574 - Just get away from me. 1412 01:11:18,574 --> 01:11:21,445 - But you just blew me away. 1413 01:11:21,445 --> 01:11:24,945 So, will you just cut me some slack, here? 1414 01:11:27,012 --> 01:11:27,845 (fist thudding) 1415 01:11:27,845 --> 01:11:28,678 Oh! 1416 01:11:30,632 --> 01:11:33,132 (car revving) 1417 01:11:40,938 --> 01:11:42,021 - Disgusting! 1418 01:11:46,377 --> 01:11:50,220 (horror organ music) 1419 01:11:50,220 --> 01:11:53,387 (bouncy guitar music) 1420 01:12:04,524 --> 01:12:08,691 ♫ I was standing on the shoulder of a giant last night 1421 01:12:11,736 --> 01:12:15,294 ♫ I got out my beds so few 1422 01:12:15,294 --> 01:12:18,886 ♫ The night still dark sky 1423 01:12:18,886 --> 01:12:23,053 ♫ I think about this place and how it froze into my eyes 1424 01:12:26,919 --> 01:12:31,086 ♫ Look out to the north, there's a break in the sky 1425 01:12:35,209 --> 01:12:39,123 ♫ Are you coming home tonight 1426 01:12:39,123 --> 01:12:42,323 ♫ You know I can't relax 1427 01:12:42,323 --> 01:12:46,819 ♫ Are you coming home tonight 1428 01:12:46,819 --> 01:12:50,236 ♫ You know I can't relax 1429 01:13:20,470 --> 01:13:22,495 (brake creaking) 1430 01:13:22,495 --> 01:13:24,745 (sighing) 1431 01:13:33,332 --> 01:13:35,402 - I'll say something about marriage, 1432 01:13:35,402 --> 01:13:37,389 then a short prayer. - Probably just nerves. 1433 01:13:37,389 --> 01:13:39,267 - And then the bridesmaids will move forward. 1434 01:13:39,267 --> 01:13:41,203 (whispering) 1435 01:13:41,203 --> 01:13:42,928 Then the bridesmaids will step forward! 1436 01:13:42,928 --> 01:13:43,761 - Oh. 1437 01:13:45,017 --> 01:13:47,216 - Better late than never. 1438 01:13:47,216 --> 01:13:50,680 You hand the bouquet to the chief bridesmaid. 1439 01:13:50,680 --> 01:13:53,263 And then turn to face Terrance. 1440 01:13:54,842 --> 01:13:58,123 Now Terrance, repeat after me. 1441 01:13:58,123 --> 01:14:00,239 I, Terrance James Dixon. 1442 01:14:00,239 --> 01:14:02,397 - I, Terrance James Dixon. 1443 01:14:02,397 --> 01:14:05,574 - Give myself to you, Lorna Jane Kerr. 1444 01:14:05,574 --> 01:14:08,182 - Give myself to you, Lorna Jane Kerr. 1445 01:14:08,182 --> 01:14:12,620 - To by my friend, my lover, the mother of my children. 1446 01:14:12,620 --> 01:14:15,224 - To be my friend, my lover, the mother of my-- 1447 01:14:15,224 --> 01:14:17,641 - I'm sorry, I can't do this. 1448 01:14:21,272 --> 01:14:23,077 ♫ Don't walk away 1449 01:14:23,077 --> 01:14:23,910 - Lorna? 1450 01:14:24,851 --> 01:14:26,715 - I'll go and talk to her. 1451 01:14:26,715 --> 01:14:28,907 ♫ Don't walk away 1452 01:14:28,907 --> 01:14:30,559 - Tell her there's a cancellation fee! 1453 01:14:30,559 --> 01:14:32,492 ♫ Don't walk away 1454 01:14:32,492 --> 01:14:34,387 ♫ Let's go to bed 1455 01:14:34,387 --> 01:14:36,556 ♫ Don't walk away 1456 01:14:36,556 --> 01:14:37,833 ♫ Let's go 1457 01:14:37,833 --> 01:14:40,333 - I saw you at the fairground. 1458 01:14:43,174 --> 01:14:44,674 No one else knows. 1459 01:14:47,435 --> 01:14:52,098 I didn't say anything to you because well, you looked happy. 1460 01:14:52,098 --> 01:14:54,761 Happier than I've seen you in a long time. 1461 01:14:54,761 --> 01:14:56,149 - I can't. 1462 01:14:56,149 --> 01:14:56,982 - Lorna! 1463 01:15:00,906 --> 01:15:02,577 - What's going on? 1464 01:15:02,577 --> 01:15:03,941 - You need to keep Terry here. 1465 01:15:03,941 --> 01:15:04,774 - What? 1466 01:15:04,774 --> 01:15:05,607 How? 1467 01:15:05,607 --> 01:15:06,440 - Have no idea. 1468 01:15:06,440 --> 01:15:09,440 But I need some time with her alone. 1469 01:15:10,657 --> 01:15:12,407 - It's a lovely spot. 1470 01:15:13,524 --> 01:15:17,789 - She chose it the same day she was diagnosed. 1471 01:15:17,789 --> 01:15:19,472 - She was being thrifty. 1472 01:15:19,472 --> 01:15:22,329 Let's face it, we all need one eventually. 1473 01:15:22,329 --> 01:15:23,412 - Mr. Cairns? 1474 01:15:24,870 --> 01:15:27,346 I just wanted to check to see if you were satisfied 1475 01:15:27,346 --> 01:15:29,527 with the arrangements. 1476 01:15:29,527 --> 01:15:31,983 - Couldn't have gone more smoothly, thank you, John. 1477 01:15:31,983 --> 01:15:33,500 - [John] Glad to have been of service. 1478 01:15:33,500 --> 01:15:35,417 - Thank you, very much. 1479 01:15:38,789 --> 01:15:41,206 - Aye, it was a good turnout. 1480 01:15:42,994 --> 01:15:44,907 - She was popular. 1481 01:15:44,907 --> 01:15:47,250 I'm more like my dad. 1482 01:15:47,250 --> 01:15:49,057 - Ah, the strong silent type. 1483 01:15:49,057 --> 01:15:51,322 (chuckling) 1484 01:15:51,322 --> 01:15:52,155 - Look, I'm sorry. 1485 01:15:52,155 --> 01:15:52,988 I'll need to get to the reception. 1486 01:15:52,988 --> 01:15:53,821 - Yeah, yeah. 1487 01:15:53,821 --> 01:15:57,831 I'm sorry I have to go, it's just I'm meeting friends. 1488 01:15:57,831 --> 01:15:59,008 It's my birthday. 1489 01:15:59,008 --> 01:15:59,886 - Today? 1490 01:15:59,886 --> 01:16:00,719 (chuckling) 1491 01:16:00,719 --> 01:16:02,168 - Yeah. 1492 01:16:02,168 --> 01:16:05,521 - Happy birthday, guardian angel. 1493 01:16:05,521 --> 01:16:07,372 - You take good care. 1494 01:16:07,372 --> 01:16:08,915 I'll be in touch soon. 1495 01:16:08,915 --> 01:16:09,748 Bye. 1496 01:16:14,228 --> 01:16:15,367 - Look, just leave it, Nadine, okay? 1497 01:16:15,367 --> 01:16:16,260 - You have got to be kidding me on! 1498 01:16:16,260 --> 01:16:18,037 A policeman? 1499 01:16:18,037 --> 01:16:18,870 Shit. 1500 01:16:22,940 --> 01:16:24,192 (door clicking) 1501 01:16:24,192 --> 01:16:25,290 - I need to speak to Lorna! 1502 01:16:25,290 --> 01:16:26,187 - Why? 1503 01:16:26,187 --> 01:16:27,555 You've ruined everything. 1504 01:16:27,555 --> 01:16:28,882 - Lorna, listen. 1505 01:16:28,882 --> 01:16:30,344 I've tried to forget about this but I can't. 1506 01:16:30,344 --> 01:16:31,977 I need to be with you. 1507 01:16:31,977 --> 01:16:33,567 And I think you feel the same way. 1508 01:16:33,567 --> 01:16:35,542 - Don't you dare tell me how I feel. 1509 01:16:35,542 --> 01:16:37,063 - Then why did you miss your wedding rehearsal? 1510 01:16:37,063 --> 01:16:38,480 - [Nadine] Jesus Christ! 1511 01:16:38,480 --> 01:16:39,994 Have you not done enough damage? 1512 01:16:39,994 --> 01:16:41,589 - Lorna, I need to know. 1513 01:16:41,589 --> 01:16:42,692 - You need to leave. 1514 01:16:42,692 --> 01:16:43,525 Now. 1515 01:16:44,692 --> 01:16:46,133 - This has got nothing to do with you! 1516 01:16:46,133 --> 01:16:47,264 - Oh, no? 1517 01:16:47,264 --> 01:16:48,416 Well, I'm very sure the police would be interested 1518 01:16:48,416 --> 01:16:50,709 to find out what you've been up to. 1519 01:16:50,709 --> 01:16:53,575 And believe me, I won't hesitate. 1520 01:16:53,575 --> 01:16:57,835 - [Spence] I just need to know how you feel. 1521 01:16:57,835 --> 01:16:59,236 - No question how I feel. 1522 01:16:59,236 --> 01:17:01,420 I think you're incredible 1523 01:17:01,420 --> 01:17:03,251 at manipulating people! 1524 01:17:03,251 --> 01:17:06,096 How many desperate women have you broken the hearts of, eh? 1525 01:17:06,096 --> 01:17:07,287 10? 1526 01:17:07,287 --> 01:17:08,478 20? 1527 01:17:08,478 --> 01:17:09,991 - That's different! 1528 01:17:09,991 --> 01:17:12,194 Lorna, I love you! 1529 01:17:12,194 --> 01:17:13,738 - No, you don't. 1530 01:17:13,738 --> 01:17:15,237 You just want someone to save you from your 1531 01:17:15,237 --> 01:17:17,869 revolting little life. 1532 01:17:17,869 --> 01:17:20,934 It's your mess, and I don't give a damn. 1533 01:17:20,934 --> 01:17:22,556 - Lorna? 1534 01:17:22,556 --> 01:17:23,590 Lorna? 1535 01:17:23,590 --> 01:17:24,423 - Don't. 1536 01:17:25,418 --> 01:17:28,915 (door slamming) 1537 01:17:28,915 --> 01:17:31,582 (feet stomping) 1538 01:17:33,158 --> 01:17:34,785 - This is your fault, Nadine. 1539 01:17:34,785 --> 01:17:36,758 You and that bloody speed date! 1540 01:17:36,758 --> 01:17:38,166 - I'm so sorry, Lorna. 1541 01:17:38,166 --> 01:17:39,033 If I'd thought for one minute-- 1542 01:17:39,033 --> 01:17:40,700 - Terry doesn't deserve any of this. 1543 01:17:40,700 --> 01:17:44,038 All he wanted to do was get married and go on a nice holiday 1544 01:17:44,038 --> 01:17:45,371 to bloody Dubai! 1545 01:17:47,381 --> 01:17:49,548 - And what do you deserve? 1546 01:17:51,437 --> 01:17:53,311 - I deserve to go straight to hell. 1547 01:17:53,311 --> 01:17:54,679 - Why? 1548 01:17:54,679 --> 01:17:56,286 For not being the dependable Lorna Kerr 1549 01:17:56,286 --> 01:17:58,632 that we all take for granted? 1550 01:17:58,632 --> 01:18:02,408 That guy might be a scumbag, but he made you stop 1551 01:18:02,408 --> 01:18:05,892 and think about you for the first time in your life. 1552 01:18:05,892 --> 01:18:09,225 If you ask me, it shouldn't be the last. 1553 01:18:10,172 --> 01:18:12,848 - I don't know what to do. 1554 01:18:12,848 --> 01:18:13,681 - Oh. 1555 01:18:14,618 --> 01:18:18,052 Whatever you decide, I'm here for you. 1556 01:18:18,052 --> 01:18:19,052 No question. 1557 01:18:23,613 --> 01:18:25,749 (grunting) 1558 01:18:25,749 --> 01:18:27,368 - Hey there! 1559 01:18:27,368 --> 01:18:28,567 Well, what do you think? 1560 01:18:28,567 --> 01:18:30,146 The new ZED 4000. 1561 01:18:30,146 --> 01:18:31,498 Your boss ordered one last week. 1562 01:18:31,498 --> 01:18:33,097 - Very nice. 1563 01:18:33,097 --> 01:18:35,680 - 2,000 sheet feeder, absolutely silent in operation. 1564 01:18:35,680 --> 01:18:37,097 Automatic duplex. 1565 01:18:38,920 --> 01:18:40,920 Is everything all right? 1566 01:18:47,558 --> 01:18:50,475 (blues rock music) 1567 01:18:52,659 --> 01:18:53,492 - Hiya! 1568 01:19:09,064 --> 01:19:10,707 What the hell was? 1569 01:19:10,707 --> 01:19:12,727 (guitar screaming) 1570 01:19:12,727 --> 01:19:13,977 (door slamming) 1571 01:19:13,977 --> 01:19:15,815 What the hell was all that about? 1572 01:19:15,815 --> 01:19:17,853 - Let's just say Michael clarified a few things 1573 01:19:17,853 --> 01:19:19,353 about you and him. 1574 01:19:20,239 --> 01:19:22,906 (phone ringing) 1575 01:19:26,301 --> 01:19:28,884 - Let's get one thing straight. 1576 01:19:29,803 --> 01:19:33,970 You tell anyone about this and I will make your life hell. 1577 01:19:35,331 --> 01:19:36,414 You got that? 1578 01:19:37,495 --> 01:19:40,162 (guitar music) 1579 01:19:42,097 --> 01:19:42,930 Copy girl. 1580 01:19:44,419 --> 01:19:46,586 (sighing) 1581 01:19:52,362 --> 01:19:55,387 (feet stomping) 1582 01:19:55,387 --> 01:19:56,637 - Fiona Benton! 1583 01:19:57,503 --> 01:19:59,887 (laughing) 1584 01:19:59,887 --> 01:20:01,887 My name is Fiona Benton! 1585 01:20:03,533 --> 01:20:05,244 Not copy girl! 1586 01:20:05,244 --> 01:20:08,125 - Why don't you go back into your hole? 1587 01:20:08,125 --> 01:20:10,879 Nobody here's interested in what you have to say! 1588 01:20:10,879 --> 01:20:11,962 - Oh, really? 1589 01:20:12,857 --> 01:20:17,024 Not even what we were talking about just a minute ago? 1590 01:20:23,601 --> 01:20:25,018 - Do not do this. 1591 01:20:28,865 --> 01:20:32,198 - Michael is happily married with a kid. 1592 01:20:33,327 --> 01:20:35,213 - Who the hell do you think you're talking to? 1593 01:20:35,213 --> 01:20:37,651 - I'm talking to a sad bitch who has to send herself 1594 01:20:37,651 --> 01:20:40,601 some roses just to make out she's getting any! 1595 01:20:40,601 --> 01:20:42,486 - You are so wrong! 1596 01:20:42,486 --> 01:20:43,819 - Yeah, you are. 1597 01:20:47,340 --> 01:20:49,757 Because I sent them to Fiona. 1598 01:21:18,266 --> 01:21:19,473 (sighing) 1599 01:21:19,473 --> 01:21:22,306 (slow jazz music) 1600 01:21:23,318 --> 01:21:25,568 (laughing) 1601 01:21:52,902 --> 01:21:54,014 - Here you go. 1602 01:21:54,014 --> 01:21:54,847 - Thanks. 1603 01:21:59,520 --> 01:22:00,353 - Hey? 1604 01:22:01,334 --> 01:22:03,084 You've got a visitor. 1605 01:22:09,302 --> 01:22:11,682 - So, is this the book? 1606 01:22:11,682 --> 01:22:12,643 - Hey. 1607 01:22:12,643 --> 01:22:14,361 Yeah, this is it in all its glory. 1608 01:22:14,361 --> 01:22:17,111 Well, two-thirds glory, at least. 1609 01:22:19,455 --> 01:22:21,410 - [Nadine] Sabrina? 1610 01:22:21,410 --> 01:22:22,726 Is she the main character? 1611 01:22:22,726 --> 01:22:24,259 - The protagonist, yeah. 1612 01:22:24,259 --> 01:22:27,011 You are so like her, it's uncanny. 1613 01:22:27,011 --> 01:22:29,882 - Elliot, you've probably never heard this before, 1614 01:22:29,882 --> 01:22:33,382 and I never imagined I'd be saying it, but 1615 01:22:34,441 --> 01:22:38,059 I don't think we should see each other anymore. 1616 01:22:38,059 --> 01:22:40,576 - I don't understand. 1617 01:22:40,576 --> 01:22:43,757 - Don't get me wrong, I had a great time but we both know 1618 01:22:43,757 --> 01:22:46,261 it's not going anywhere. 1619 01:22:46,261 --> 01:22:48,078 And I've kind of had my fill of not knowing whether 1620 01:22:48,078 --> 01:22:52,078 my boyfriend is going to come back from the loo. 1621 01:23:23,413 --> 01:23:26,260 Well, I followed my heart. 1622 01:23:26,260 --> 01:23:27,093 - And? 1623 01:23:28,279 --> 01:23:29,946 - Will you tell Mum? 1624 01:23:33,755 --> 01:23:35,096 - Hey. 1625 01:23:35,096 --> 01:23:35,929 - Hi. 1626 01:23:36,819 --> 01:23:39,515 Alan, listen. - Look, about the-- 1627 01:23:39,515 --> 01:23:41,031 (laughing) 1628 01:23:41,031 --> 01:23:43,884 - I just wanted to say thanks. 1629 01:23:43,884 --> 01:23:46,676 - Not exactly the way I hoped you'd find out. 1630 01:23:46,676 --> 01:23:48,703 - You didn't have to, you know. 1631 01:23:48,703 --> 01:23:50,413 - I decided I would when I asked you about them. 1632 01:23:50,413 --> 01:23:51,387 And you said-- 1633 01:23:51,387 --> 01:23:52,220 - I wish. 1634 01:23:54,042 --> 01:23:57,987 - Listen, Fiona, I'm not very good at this sort of thing 1635 01:23:57,987 --> 01:24:02,140 but you're the only girl in this place I've ever fancied. 1636 01:24:02,140 --> 01:24:04,401 Then you go all angry, and whip off your 1637 01:24:04,401 --> 01:24:06,984 glasses and wow, you look amazing! 1638 01:24:06,984 --> 01:24:10,003 Me, on the other hand, I can't see a thing. 1639 01:24:10,003 --> 01:24:11,336 - Neither can I. 1640 01:24:13,112 --> 01:24:15,017 - Just don't ever let your hair down or I might have 1641 01:24:15,017 --> 01:24:16,323 a heart attack. 1642 01:24:16,323 --> 01:24:18,406 - I'll bear that in mind. 1643 01:24:19,635 --> 01:24:21,931 - I'd better let you get on. 1644 01:24:21,931 --> 01:24:23,348 - Well, actually. 1645 01:24:24,208 --> 01:24:28,057 This thing means I can get my life back. 1646 01:24:28,057 --> 01:24:30,057 Fancy going for a drink? 1647 01:24:31,844 --> 01:24:34,844 (upbeat jazz music) 1648 01:25:08,310 --> 01:25:10,977 (horns beeping) 1649 01:25:15,652 --> 01:25:18,652 (slow guitar music) 1650 01:25:28,948 --> 01:25:30,923 ♫ She's got me hanging off of the arms 1651 01:25:30,923 --> 01:25:35,090 ♫ Of the place we list your pains 1652 01:25:39,228 --> 01:25:40,646 - Oh, hi Gordon. 1653 01:25:40,646 --> 01:25:41,479 - Hey. 1654 01:25:41,479 --> 01:25:43,575 - Just give me a second. 1655 01:25:43,575 --> 01:25:45,646 Ugh, stupid pen. 1656 01:25:45,646 --> 01:25:46,622 - Here. 1657 01:25:46,622 --> 01:25:47,515 - Oh. 1658 01:25:47,515 --> 01:25:48,446 - It's yours anyway. 1659 01:25:48,446 --> 01:25:49,755 - Oh. 1660 01:25:49,755 --> 01:25:51,594 - Came out the letter Mrs. Livingston opened? 1661 01:25:51,594 --> 01:25:52,615 (chuckling) 1662 01:25:52,615 --> 01:25:56,198 Anyway, when I saw what it was, I booked up 1663 01:25:57,818 --> 01:26:02,317 because I, well I, I thought it would give me 1664 01:26:02,317 --> 01:26:03,484 the guts to... 1665 01:26:05,818 --> 01:26:08,209 No, look, nevermind. 1666 01:26:08,209 --> 01:26:10,209 I'm sorry, I need to go. 1667 01:26:13,806 --> 01:26:16,806 (upbeat jazz music) 1668 01:26:17,691 --> 01:26:18,691 - Go for it. 1669 01:26:27,834 --> 01:26:29,382 - I'm not seeing anyone. 1670 01:26:29,382 --> 01:26:30,215 - What? 1671 01:26:31,754 --> 01:26:34,423 - I'm not seeing anyone. 1672 01:26:34,423 --> 01:26:37,037 Me and Elliot kind of had our wires crossed. 1673 01:26:37,037 --> 01:26:39,390 I thought he was interested but he just wanted me 1674 01:26:39,390 --> 01:26:40,390 as his muse. 1675 01:26:41,588 --> 01:26:43,711 That's a goddess that inspires creativity. 1676 01:26:43,711 --> 01:26:47,044 (laughing and snorting) 1677 01:26:49,589 --> 01:26:52,422 That was kind of my reaction, too. 1678 01:26:55,243 --> 01:26:56,993 Do you want a muffin? 1679 01:26:58,095 --> 01:26:59,012 Or a latte? 1680 01:27:00,156 --> 01:27:02,288 I'm going on my break. 1681 01:27:02,288 --> 01:27:05,737 I can probably swing you extra sprinkles. 1682 01:27:05,737 --> 01:27:07,817 It's the least I can do. 1683 01:27:07,817 --> 01:27:10,317 I mean, you did return my pen. 1684 01:27:32,356 --> 01:27:34,091 So that's our story. 1685 01:27:34,091 --> 01:27:36,541 The story of how we were brought together by three minutes 1686 01:27:36,541 --> 01:27:39,541 of chat and a crazy idea about love. 1687 01:27:40,803 --> 01:27:43,049 But what happened next? 1688 01:27:43,049 --> 01:27:43,882 Well. 1689 01:27:45,306 --> 01:27:46,919 Gordy got the girl. 1690 01:27:46,919 --> 01:27:48,474 That's me, by the way. 1691 01:27:48,474 --> 01:27:50,231 And found a part of his life he'd been missing 1692 01:27:50,231 --> 01:27:51,322 for so long. 1693 01:27:51,322 --> 01:27:52,660 Family. 1694 01:27:52,660 --> 01:27:54,581 While I realised the man of my dreams had been right 1695 01:27:54,581 --> 01:27:56,664 in front of me all along. 1696 01:27:58,499 --> 01:28:01,427 Lorna's came clean with Terry, only to find that he wanted 1697 01:28:01,427 --> 01:28:04,927 to live a little too before settling down. 1698 01:28:08,982 --> 01:28:10,307 Fiona? 1699 01:28:10,307 --> 01:28:13,434 Well, her life changed beyond her wildest dreams. 1700 01:28:13,434 --> 01:28:16,293 And Alan knew that whenever flowers arrived at reception 1701 01:28:16,293 --> 01:28:19,543 the right person would always get them. 1702 01:28:22,596 --> 01:28:24,393 (beeping) 1703 01:28:24,393 --> 01:28:27,115 - Stupid, fucking shit! 1704 01:28:27,115 --> 01:28:29,448 (screaming) 1705 01:28:31,865 --> 01:28:35,272 - [Nadine] Spence stopped conning women and tried 1706 01:28:35,272 --> 01:28:37,022 an honest day's work. 1707 01:28:38,972 --> 01:28:41,139 I hear the perks are good. 1708 01:28:45,899 --> 01:28:50,066 As for Kenny, well, he was about to throw in the towel. 1709 01:28:51,035 --> 01:28:54,452 But the legacy of Mr. Sparkles stepped in 1710 01:28:57,826 --> 01:28:59,909 and made him think again. 1711 01:29:04,955 --> 01:29:08,367 Two weeks later, he walked into the second speed date 1712 01:29:08,367 --> 01:29:11,534 of his life and met his perfect match. 1713 01:29:16,870 --> 01:29:18,515 Oh, and Elliot finished his book, by the way, 1714 01:29:18,515 --> 01:29:21,296 with names changed to protect the innocent. 1715 01:29:21,296 --> 01:29:24,620 It's called Fast Romance, and it's mostly accurate. 1716 01:29:24,620 --> 01:29:26,953 He checked it with a good source who only wants 10% 1717 01:29:26,953 --> 01:29:29,870 if it sells, which I think it will. 1718 01:29:32,032 --> 01:29:35,365 I mean, who doesn't like a happy ending? 1719 01:29:52,437 --> 01:29:55,020 (guitar music) 1720 01:31:00,113 --> 01:31:03,672 ♫ I'd like to be the feed you need 1721 01:31:03,672 --> 01:31:07,363 ♫ But I haven't got the time 1722 01:31:07,363 --> 01:31:10,852 ♫ To break in anybody new 1723 01:31:10,852 --> 01:31:15,019 ♫ Or even someone who I really blew it with 1724 01:31:16,668 --> 01:31:18,348 ♫ Sometime ago 1725 01:31:18,348 --> 01:31:22,515 ♫ When all that filled my mind was you 1726 01:31:29,647 --> 01:31:32,897 ♫ 'Cause I'm on my way 1727 01:31:36,374 --> 01:31:39,541 ♫ And I'll be someday 1728 01:31:43,873 --> 01:31:46,956 ♫ With my mind's eye 1729 01:31:50,856 --> 01:31:52,496 ♫ There's no turning back 1730 01:31:52,496 --> 01:31:55,579 ♫ With my mind's eye 1731 01:31:56,476 --> 01:31:59,027 ♫ There's no turning back 1732 01:31:59,027 --> 01:32:02,194 ♫ Maybe when pigs fly 1733 01:32:04,600 --> 01:32:06,981 ♫ There's no turning back 1734 01:32:06,981 --> 01:32:09,481 ♫ Without you 1735 01:32:13,272 --> 01:32:15,939 ♫ My final plea 1736 01:32:18,323 --> 01:32:20,656 ♫ My repeat 1737 01:32:22,175 --> 01:32:25,372 ♫ Is to know 1738 01:32:25,372 --> 01:32:28,872 ♫ How it feels eventually 1739 01:32:35,069 --> 01:32:38,569 ♫ There's no turning back 1740 01:32:41,881 --> 01:32:45,381 ♫ There's no turning back 1741 01:32:49,336 --> 01:32:52,836 ♫ There's no turning back 1742 01:33:10,246 --> 01:33:13,496 (rushing and crashing) 1743 01:33:16,472 --> 01:33:19,389 (cymbals crashing) 108728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.