Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,555 --> 00:00:02,323
Previously, on Family Law...
2
00:00:02,325 --> 00:00:03,756
Have you been drinking again?
3
00:00:03,781 --> 00:00:06,646
Daniel, I think you should
focus less on your sister,
4
00:00:06,671 --> 00:00:10,018
and more on bringing in paying clients.
5
00:00:10,043 --> 00:00:11,639
Seriously, what is wrong with you?
6
00:00:11,664 --> 00:00:12,754
Abby!
7
00:00:12,930 --> 00:00:14,163
We're engaged.
8
00:00:14,188 --> 00:00:15,687
We're going ring-shopping this weekend.
9
00:00:15,689 --> 00:00:17,632
My therapy receipts.
10
00:00:17,953 --> 00:00:20,625
They're fake. They're
for canceled appointments.
11
00:00:20,627 --> 00:00:23,495
This is classic "Old Abby"...
12
00:00:23,726 --> 00:00:25,063
Scamming the system.
13
00:00:25,065 --> 00:00:26,398
You want in on the office pool?
14
00:00:26,400 --> 00:00:28,834
$100 lets you guess which day
Daniel breaks up with Danielle.
15
00:00:28,836 --> 00:00:31,003
Ooh, Daddy's girl has a mean streak.
16
00:00:31,005 --> 00:00:32,562
Long day?
17
00:00:34,430 --> 00:00:35,462
Who's she?
18
00:00:35,487 --> 00:00:37,087
My wife, Maggie.
19
00:00:51,025 --> 00:00:52,657
Hurry up!
20
00:00:52,659 --> 00:00:53,825
Take-off, mouth-breather.
21
00:00:53,827 --> 00:00:55,694
I need to poop!
22
00:00:55,696 --> 00:00:56,995
Go downstairs.
23
00:01:00,467 --> 00:01:03,015
Remind me again why we had kids.
24
00:01:05,959 --> 00:01:07,960
Let's pretend we didn't...
25
00:01:08,095 --> 00:01:09,761
just for a little while.
26
00:01:35,102 --> 00:01:36,101
Oh, you're so...
27
00:01:38,372 --> 00:01:41,406
Mom... Jesus.
28
00:01:50,493 --> 00:01:53,794
Oh! Sorry, love. I
thought you were Maggie.
29
00:01:55,756 --> 00:01:58,178
And then your mom said, "Don't worry,
30
00:01:58,203 --> 00:01:59,958
I won't flush until you're done."
31
00:01:59,960 --> 00:02:01,093
Well,
32
00:02:01,095 --> 00:02:03,762
not everyone grew up with
her own en suite, Lucy.
33
00:02:03,764 --> 00:02:04,863
Don't make this about class,
34
00:02:04,865 --> 00:02:06,731
it was a blatant privacy violation,
35
00:02:06,733 --> 00:02:08,600
and also disgusting.
36
00:02:08,602 --> 00:02:10,398
Just be glad it wasn't my dad.
37
00:02:12,872 --> 00:02:15,073
Come on, they're only
here for four more days.
38
00:02:15,075 --> 00:02:16,441
Easy for you to say.
39
00:02:16,443 --> 00:02:18,976
You've been working 12-hour
shifts the whole time.
40
00:02:21,747 --> 00:02:25,054
- Love you. Bye.
- Love you.
41
00:02:25,362 --> 00:02:29,031
I found some amazing
places for our honeymoon.
42
00:02:29,056 --> 00:02:30,922
Mm. Where's that?
43
00:02:30,924 --> 00:02:32,601
Costa Rica.
44
00:02:32,626 --> 00:02:36,027
We could go kayaking,
scuba diving, surfing...
45
00:02:36,029 --> 00:02:38,630
... zip line
through the rainforest.
46
00:02:38,773 --> 00:02:40,273
Mm. Sold.
47
00:02:42,226 --> 00:02:44,202
Oh, we should go into
the bank this weekend.
48
00:02:44,204 --> 00:02:45,679
Open a joint account.
49
00:02:46,419 --> 00:02:48,419
For the wedding expenses?
50
00:02:49,242 --> 00:02:50,709
No, silly.
51
00:02:50,953 --> 00:02:52,304
For the rest of our life.
52
00:02:54,318 --> 00:02:55,819
Mwah.
53
00:03:06,325 --> 00:03:09,218
_
54
00:03:12,516 --> 00:03:14,000
Good morning.
55
00:03:15,334 --> 00:03:17,135
I don't know what you're so pissy about.
56
00:03:17,137 --> 00:03:19,137
You're the one who went
behind my back to Harry.
57
00:03:19,139 --> 00:03:21,239
- You were in the room.
- Yeah, lucky for me.
58
00:03:21,241 --> 00:03:22,974
Who knows what you would've
said if I hadn't been.
59
00:03:23,195 --> 00:03:25,944
You were drinking and
Dad covered for you.
60
00:03:27,014 --> 00:03:28,421
You're paranoid.
61
00:03:28,782 --> 00:03:30,234
Abigail...
62
00:03:30,828 --> 00:03:32,484
you could've brought
the whole firm down.
63
00:03:32,486 --> 00:03:33,985
Again.
64
00:03:33,987 --> 00:03:36,354
- And what's Dad do?
- He gives you another free pass.
65
00:03:36,356 --> 00:03:39,210
- Think he ever gives me a break?
- Oh, poor Daniel.
66
00:03:39,235 --> 00:03:41,193
You know, for 33 years, all I got
67
00:03:41,195 --> 00:03:43,094
was a card with a
check for my birthdays
68
00:03:43,096 --> 00:03:44,429
and at Christmas, because he was
69
00:03:44,431 --> 00:03:45,864
too busy with his other kids.
70
00:03:45,866 --> 00:03:47,554
So... yeah.
71
00:03:47,873 --> 00:03:49,673
Maybe he does owe me a break.
72
00:03:59,289 --> 00:04:01,290
She quit. No notice.
73
00:04:01,315 --> 00:04:04,562
So... we're all going
to have to pitch in.
74
00:04:04,587 --> 00:04:06,954
I'm not a receptionist.
75
00:04:07,820 --> 00:04:09,531
We have a meeting with my old neighbour
76
00:04:09,556 --> 00:04:10,889
in a half an hour, downstairs.
77
00:04:11,077 --> 00:04:12,749
Try to be professional.
78
00:04:16,363 --> 00:04:19,664
- Carmen, nice to see you.
- Hello, Jerri. Is he in?
79
00:04:19,822 --> 00:04:21,989
For you, yes.
80
00:04:23,148 --> 00:04:26,037
- Who's that?
- Harry's girlfriend.
81
00:04:26,039 --> 00:04:27,172
Hmm!
82
00:04:27,174 --> 00:04:29,415
- Great taste in clothes.
- Hmm.
83
00:04:29,440 --> 00:04:31,573
Poor taste in men.
84
00:04:35,491 --> 00:04:37,793
Carmen! What a pleasant surprise.
85
00:04:38,015 --> 00:04:40,018
I hope I'm not interrupting.
86
00:04:40,020 --> 00:04:42,020
Course not. Can I get you a coffee?
87
00:04:42,022 --> 00:04:43,822
Hmph.
88
00:04:44,377 --> 00:04:47,406
Harry, do you have something
you'd like to share with me?
89
00:04:48,004 --> 00:04:49,671
Could you be more specific?
90
00:04:49,758 --> 00:04:51,558
Are you seeing someone else?
91
00:04:53,265 --> 00:04:57,508
To be fair, Carmen, we've
never had the exclusivity talk.
92
00:04:57,533 --> 00:04:59,466
So that's a yes?
93
00:05:00,339 --> 00:05:02,707
There is one other woman.
94
00:05:02,709 --> 00:05:05,429
Well, you might want to
tell her to see a doctor,
95
00:05:05,578 --> 00:05:07,545
because you gave me chlamydia.
96
00:05:09,907 --> 00:05:12,007
Oh, and Harry?
97
00:05:12,032 --> 00:05:13,298
Lose my number.
98
00:05:45,456 --> 00:05:46,755
Mr. Rubinek, sir?
99
00:05:47,182 --> 00:05:48,901
Good to see you.
100
00:05:48,994 --> 00:05:51,227
"Mr. Rubinek, sir"?
101
00:05:51,642 --> 00:05:53,172
Dear God.
102
00:05:53,197 --> 00:05:54,471
Daniel!
103
00:05:56,049 --> 00:05:57,977
Law school made you too formal.
104
00:05:58,002 --> 00:05:59,334
Hi.
105
00:05:59,336 --> 00:06:00,916
- I'm Abigail Bianchi.
- Hello.
106
00:06:00,941 --> 00:06:02,251
Hi.
107
00:06:02,276 --> 00:06:05,119
Ira and his wife, Helen, lived
across the street from us.
108
00:06:05,230 --> 00:06:07,197
I went to school with their daughter.
109
00:06:07,744 --> 00:06:11,846
- How is Miriam?
- Good. Married, two kids.
110
00:06:12,316 --> 00:06:14,016
Became a teacher, like her parents.
111
00:06:14,018 --> 00:06:15,184
No surprise.
112
00:06:15,612 --> 00:06:18,187
Uh, so how can we help you, Mister...
113
00:06:18,353 --> 00:06:19,418
"Ira"?
114
00:06:21,357 --> 00:06:22,825
My wife was diagnosed
115
00:06:22,827 --> 00:06:25,561
with early-onset
Alzheimer's two years ago.
116
00:06:25,563 --> 00:06:27,823
But... she's so young.
117
00:06:27,848 --> 00:06:28,955
55.
118
00:06:28,996 --> 00:06:31,557
I looked after her at home
for as long as I could, but...
119
00:06:33,646 --> 00:06:35,581
well, she's in a care facility now.
120
00:06:36,018 --> 00:06:37,706
I'm very sorry to hear that.
121
00:06:37,708 --> 00:06:39,299
This home that she's in...
122
00:06:39,514 --> 00:06:41,113
it's terrible.
123
00:06:41,178 --> 00:06:42,807
I need your help to get her moved.
124
00:06:42,832 --> 00:06:44,135
As long as you have power of attorney,
125
00:06:44,160 --> 00:06:45,518
you can move her anywhere you want.
126
00:06:45,543 --> 00:06:47,593
Unfortunately, I don't. Miriam does.
127
00:06:48,088 --> 00:06:51,820
I was battling prostate
cancer when Helen was diagnosed
128
00:06:51,822 --> 00:06:53,463
and we thought it was best, but...
129
00:06:53,488 --> 00:06:55,455
I beat it, thank God,
130
00:06:55,480 --> 00:06:57,713
and now I want Helen's
power of attorney back.
131
00:06:58,174 --> 00:06:59,705
Have you talked about this with Miriam?
132
00:06:59,730 --> 00:07:01,296
She refuses to move her.
133
00:07:01,532 --> 00:07:04,088
- But if the facility is so terrible...
- Miriam doesn't see it.
134
00:07:04,258 --> 00:07:05,524
She thinks it's great.
135
00:07:05,643 --> 00:07:07,446
What are your specific concerns?
136
00:07:07,471 --> 00:07:09,330
They treat her like a child.
137
00:07:09,542 --> 00:07:12,087
They make no effort to meet her needs.
138
00:07:12,234 --> 00:07:14,367
They're making her mental state worse.
139
00:07:14,745 --> 00:07:16,549
Daniel, you know Helen.
140
00:07:16,798 --> 00:07:18,276
If you could see her...
141
00:07:19,197 --> 00:07:21,658
She would never agree
to a place like this.
142
00:07:25,201 --> 00:07:26,688
Rhonda, thanks for meeting me.
143
00:07:26,690 --> 00:07:28,201
Got you your favourite.
144
00:07:28,226 --> 00:07:29,158
Oh, thank you.
145
00:07:29,183 --> 00:07:30,516
What's up?
146
00:07:30,795 --> 00:07:34,073
Um, is-is... is there any way
147
00:07:34,431 --> 00:07:37,513
you might have given me... chlamydia?
148
00:07:37,538 --> 00:07:39,738
Oh, Harry, I'm sorry.
149
00:07:39,763 --> 00:07:41,482
I thought it was all cleared up.
150
00:07:41,919 --> 00:07:43,672
Did you get antibiotics?
151
00:07:43,674 --> 00:07:45,641
Yes, so, how...
152
00:07:45,951 --> 00:07:47,576
Well, it was probably Frederick.
153
00:07:47,578 --> 00:07:48,644
Or Raj.
154
00:07:48,927 --> 00:07:51,443
- You're seeing other men?
- Oh, is that a problem?
155
00:07:51,468 --> 00:07:52,915
You never said you
wanted to be exclusive.
156
00:07:52,917 --> 00:07:54,427
You could've mentioned it.
157
00:07:54,452 --> 00:07:55,952
You gave me chlamydia!
158
00:07:56,120 --> 00:07:57,252
Well, if you were
159
00:07:57,254 --> 00:07:58,755
so worried about it, you
should've used a condom.
160
00:07:58,780 --> 00:08:01,576
I didn't know you were
gallivanting about town.
161
00:08:02,123 --> 00:08:03,834
You were the one who said you wanted
162
00:08:03,859 --> 00:08:05,349
- to keep things light.
- Yes, but...
163
00:08:05,374 --> 00:08:07,919
- But only for you?
- No!
164
00:08:07,944 --> 00:08:09,341
Am I the only one you're seeing?
165
00:08:09,366 --> 00:08:12,709
- Well...
- You're such a hypocrite.
166
00:08:13,155 --> 00:08:14,454
We're done.
167
00:08:20,366 --> 00:08:23,840
- _
- This place is like Disneyland.
168
00:08:23,865 --> 00:08:25,414
Mm, wouldn't know. I've never been.
169
00:08:25,416 --> 00:08:27,183
"Main Street, USA."
170
00:08:27,208 --> 00:08:29,316
Harry took me and Lucy
when we were little.
171
00:08:29,699 --> 00:08:31,488
How nice for you all.
172
00:08:32,025 --> 00:08:34,527
Welcome to the theater of the absurd.
173
00:08:35,066 --> 00:08:37,490
- Shall we?
- Finish the tour.
174
00:08:37,515 --> 00:08:40,716
Talk to some of the staff, residents,
see what you can find out.
175
00:08:44,543 --> 00:08:47,082
Helen, this is Daniel Svensson.
176
00:08:47,518 --> 00:08:49,652
He went to school with Miriam.
177
00:08:49,677 --> 00:08:51,972
He used to live across
the street from us.
178
00:08:52,743 --> 00:08:55,457
- Hello.
- You remember?
179
00:08:55,887 --> 00:08:57,386
He was always at our house.
180
00:08:57,411 --> 00:08:59,262
You made me matzo ball soup.
181
00:08:59,807 --> 00:09:01,641
Taught me how to win at Scrabble.
182
00:09:01,886 --> 00:09:05,057
- Oh, isn't that nice?
- He was there so much, Miriam asked
183
00:09:05,082 --> 00:09:06,449
if we could adopt him.
184
00:09:06,474 --> 00:09:08,507
You remember that?
185
00:09:10,678 --> 00:09:13,346
Oh, I'm glad you came, George.
186
00:09:15,283 --> 00:09:17,017
No, sweetheart...
187
00:09:17,707 --> 00:09:19,701
it's me, Ira.
188
00:09:20,405 --> 00:09:22,433
I'm... I'm your husband.
I'm not your brother.
189
00:09:23,535 --> 00:09:26,207
Where's Mum? You said you'd
bring her on the way over.
190
00:09:26,232 --> 00:09:28,457
Helen, your mother's
been dead for 12 years.
191
00:09:28,504 --> 00:09:29,748
That's not true.
192
00:09:29,773 --> 00:09:31,713
I just spoke to her on the phone.
193
00:09:31,738 --> 00:09:34,683
She died of cancer,
sweetheart, pancreatic cancer.
194
00:09:34,708 --> 00:09:37,242
We were with her when she died.
We were there at the hospital.
195
00:09:37,794 --> 00:09:40,795
I don't want these men here.
I just want to see my mother.
196
00:09:40,820 --> 00:09:43,287
Of course. Yeah. Let's try and find her.
197
00:09:44,394 --> 00:09:45,867
You see?
198
00:09:45,892 --> 00:09:47,459
They're making her worse.
199
00:09:51,124 --> 00:09:53,468
Is he waiting for a bus?
200
00:09:55,703 --> 00:09:58,205
Our villagers frequently
want to go home.
201
00:09:58,230 --> 00:10:00,909
Instead of saying
"this is your home now,"
202
00:10:01,198 --> 00:10:04,212
we let them pack a bag
and come to the bus stop.
203
00:10:04,214 --> 00:10:06,187
Most of the time, they
forget why they're there
204
00:10:06,212 --> 00:10:07,233
and go back to their suite.
205
00:10:07,584 --> 00:10:10,419
Isn't that kind of... cruel?
206
00:10:10,421 --> 00:10:11,920
What's cruel about saving someone
207
00:10:11,922 --> 00:10:14,331
a lot of undue stress and anxiety?
208
00:10:14,625 --> 00:10:16,957
Let me know if there's
anything else you need, okay?
209
00:10:17,214 --> 00:10:18,621
Thanks.
210
00:10:24,898 --> 00:10:26,833
- Hi.
- Hello.
211
00:10:32,758 --> 00:10:34,158
Where are you headed?
212
00:10:34,278 --> 00:10:36,519
Downtown to meet my sweetheart.
213
00:10:36,758 --> 00:10:38,906
Oh. Great.
214
00:10:39,249 --> 00:10:40,550
Hmm.
215
00:10:40,708 --> 00:10:42,074
Do you have a sweetheart?
216
00:10:42,099 --> 00:10:44,202
I do.
217
00:10:46,215 --> 00:10:48,359
We're in a bit of a rough patch, though.
218
00:10:49,425 --> 00:10:52,269
Well, these things have a
way of working themselves out.
219
00:10:54,664 --> 00:10:56,917
- I'm Lionel.
- Abigail.
220
00:11:02,407 --> 00:11:05,402
This bus is always late...
221
00:11:08,203 --> 00:11:10,237
but it'll take you
wherever you want to go.
222
00:11:12,398 --> 00:11:13,937
Where do you want to go?
223
00:11:17,134 --> 00:11:18,359
Home.
224
00:11:27,131 --> 00:11:28,917
You saw them in action.
225
00:11:28,942 --> 00:11:31,110
It's like they're actively
helping her forget herself.
226
00:11:31,135 --> 00:11:32,222
Dad!
227
00:11:32,403 --> 00:11:33,620
Hey.
228
00:11:33,645 --> 00:11:35,137
I thought you weren't
coming this morning.
229
00:11:35,139 --> 00:11:36,738
I had a window so...
230
00:11:37,335 --> 00:11:38,707
Oh, my gosh!
231
00:11:38,709 --> 00:11:40,308
Daniel Svensson!
232
00:11:40,310 --> 00:11:42,377
Hi, Miriam.
233
00:11:42,379 --> 00:11:46,409
- Good to see you.
- How are you? It's been so long.
234
00:11:46,527 --> 00:11:48,730
- I heard you're a lawyer now.
- Yup.
235
00:11:50,528 --> 00:11:51,923
Well, what are you doing here?
236
00:11:52,763 --> 00:11:54,397
Daniel's here for me, Miriam.
237
00:11:55,308 --> 00:11:56,508
You hired a lawyer?
238
00:11:57,594 --> 00:11:59,837
Hello. You must be Miriam.
239
00:11:59,862 --> 00:12:01,938
I'm Abigail Bianchi. I work with Daniel.
240
00:12:01,963 --> 00:12:04,165
- "For." She works for me.
- Two lawyers?
241
00:12:05,344 --> 00:12:07,274
You hired two lawyers?
242
00:12:07,803 --> 00:12:11,391
And you brought them here
without talking to me first?
243
00:12:14,260 --> 00:12:16,128
I'm not moving her.
244
00:12:25,621 --> 00:12:26,921
Imagine.
245
00:12:27,025 --> 00:12:29,160
30 years of marriage,
and this is how it ends.
246
00:12:29,429 --> 00:12:31,095
Your wife has no idea who you are.
247
00:12:31,261 --> 00:12:32,778
That's the deal.
248
00:12:33,000 --> 00:12:36,802
In sickness and in health,
till death do you part.
249
00:12:36,827 --> 00:12:39,534
Unless you're Harry,
in which case, of course, it's just
250
00:12:39,536 --> 00:12:42,447
- somethin' you do on a Tuesday.
- Let me state, for the record,
251
00:12:42,472 --> 00:12:44,839
never put me in one of those places.
252
00:12:44,896 --> 00:12:47,062
Put a bullet between my eyes first.
253
00:12:47,087 --> 00:12:48,754
Dibs on pulling the trigger.
254
00:12:55,743 --> 00:12:58,805
These three accounts
are overdue 6, 8, and 11 months.
255
00:12:58,830 --> 00:13:00,578
I recommend we pass
them on to collections.
256
00:13:00,603 --> 00:13:02,719
She gave me chlamydia and she dumps me?
257
00:13:02,744 --> 00:13:04,911
Will somebody please answer the phone?
258
00:13:04,936 --> 00:13:06,528
I had two wonderful women
259
00:13:06,553 --> 00:13:08,920
and I lost them both because
of a misunderstanding?
260
00:13:08,945 --> 00:13:11,067
Cecil! Get the phones!
261
00:13:12,219 --> 00:13:14,119
You were lying to them, Harry.
262
00:13:14,238 --> 00:13:16,138
You've had these "misunderstandings"
263
00:13:16,140 --> 00:13:17,864
with women your entire life.
264
00:13:21,754 --> 00:13:24,613
Svensson and Associates.
Will you hold, please?
265
00:13:24,615 --> 00:13:25,907
Harry Svensson?
266
00:13:26,342 --> 00:13:28,118
Excuse me. Who let you through?
267
00:13:29,715 --> 00:13:32,139
You've been served.
268
00:13:35,114 --> 00:13:37,075
You'll never catch me... !
269
00:13:37,100 --> 00:13:38,366
Dale?
270
00:13:38,391 --> 00:13:39,870
Mom's gonna be
so excited that I met you.
271
00:13:39,895 --> 00:13:41,628
Your mother can kiss my ass!
272
00:13:43,760 --> 00:13:46,514
Ma'am? You okay?
273
00:13:47,730 --> 00:13:50,531
Oh, hey. You have to
teach me how to do that.
274
00:13:52,774 --> 00:13:54,074
His hearing's not the only thing
275
00:13:54,076 --> 00:13:56,009
that's been dropping off.
276
00:13:56,011 --> 00:13:57,544
Wait. You're a therapist.
277
00:13:57,546 --> 00:13:58,745
Maybe you can tell me.
278
00:13:58,747 --> 00:14:01,148
I'm sorry, Shirley. I-I
need to get ready for work.
279
00:14:01,150 --> 00:14:03,350
I suppose he could get a prescription...
280
00:14:03,352 --> 00:14:04,751
but I don't think either of us
281
00:14:04,753 --> 00:14:07,521
want him walking around
with a three-hour erection.
282
00:14:07,523 --> 00:14:10,590
One hour, maybe... might
actually be kind of fun.
283
00:14:10,615 --> 00:14:11,948
She never shuts up.
284
00:14:11,973 --> 00:14:13,105
Literally.
285
00:14:13,107 --> 00:14:14,673
Her mouth never stops moving.
286
00:14:14,675 --> 00:14:16,842
She followed me into the
bedroom while I changed.
287
00:14:17,711 --> 00:14:19,309
What are your future in-laws like?
288
00:14:19,334 --> 00:14:20,883
I've never met them.
289
00:14:20,908 --> 00:14:22,110
Seriously?
290
00:14:22,135 --> 00:14:24,160
You've lived together
for almost two years.
291
00:14:24,185 --> 00:14:25,985
They live in Montreal.
292
00:14:25,987 --> 00:14:27,871
Daniel, meet them.
293
00:14:27,896 --> 00:14:29,095
Before the wedding.
294
00:14:29,120 --> 00:14:31,154
You do know you're not just
marrying Danielle, right?
295
00:14:31,179 --> 00:14:33,502
It's a package deal.
296
00:14:33,527 --> 00:14:35,694
Can somebody please answer that?
297
00:14:35,830 --> 00:14:37,997
- I need to talk to you.
- Oh, Jesus!
298
00:14:39,033 --> 00:14:40,533
I wouldn't actually shoot ya, Harry.
299
00:14:40,535 --> 00:14:41,667
I'd get Joanne to do it.
300
00:14:41,669 --> 00:14:44,069
I need to pull you onto something.
301
00:14:44,071 --> 00:14:46,238
It's... sensitive.
302
00:14:46,575 --> 00:14:47,647
Oh?
303
00:14:50,076 --> 00:14:52,378
My girlfriend, Carmen...
304
00:14:52,380 --> 00:14:53,879
Ex-girlfriend...
305
00:14:53,881 --> 00:14:55,748
Is suing me for giving her an S.T.I.
306
00:14:55,750 --> 00:14:57,140
Uh, stop! I don't want to hear this.
307
00:14:57,165 --> 00:14:59,385
I was having relations with two women.
308
00:14:59,387 --> 00:15:01,420
- Don't.
- And I gave Carmen chlamydia.
309
00:15:01,422 --> 00:15:04,290
- Ohh! Come on!
- I need a lawyer who's well-versed
310
00:15:04,292 --> 00:15:07,249
in personal injury law.
Someone who can shut this down.
311
00:15:07,274 --> 00:15:11,019
- No, no way. Not a chance.
- This can't become public, Abigail.
312
00:15:11,044 --> 00:15:12,370
It can't go to court.
313
00:15:12,395 --> 00:15:15,430
This firm doesn't need
two disgraced lawyers.
314
00:15:15,455 --> 00:15:19,009
- And may I remind you, you owe me?
- Ugh.
315
00:15:19,532 --> 00:15:20,965
Fine.
316
00:15:23,124 --> 00:15:25,778
One more thing. If you say
another word about your sex life,
317
00:15:25,780 --> 00:15:28,210
- I swear I'm gonna...
- Carmen hired a very good law firm.
318
00:15:28,235 --> 00:15:29,515
Your old one, in fact.
319
00:15:29,540 --> 00:15:31,331
You'll be up against your
ex-boss, George Handler.
320
00:15:31,356 --> 00:15:32,601
I set up a meeting
321
00:15:32,626 --> 00:15:34,263
with Ira and Miriam for this afternoon.
322
00:15:36,723 --> 00:15:39,251
And remember, this little discussion
323
00:15:39,276 --> 00:15:41,861
is covered by lawyer-client privilege.
324
00:15:52,408 --> 00:15:55,486
Don't even think about it.
I am not doing your photocopying.
325
00:15:55,511 --> 00:15:56,888
I'm not asking.
326
00:15:57,241 --> 00:15:58,640
Go on.
327
00:15:59,318 --> 00:16:00,544
Get.
328
00:16:11,781 --> 00:16:13,781
_
329
00:16:17,390 --> 00:16:19,824
Okay, I've done some
preliminary research.
330
00:16:19,849 --> 00:16:21,282
It's okay. Jerri knows everything.
331
00:16:21,307 --> 00:16:22,440
Lucky me.
332
00:16:23,589 --> 00:16:25,555
I've looked through the case history
333
00:16:25,580 --> 00:16:26,746
of similar lawsuits,
334
00:16:26,771 --> 00:16:29,430
and while there are precedents...
335
00:16:29,455 --> 00:16:31,551
they're for S.T.I.s
that are life-altering,
336
00:16:31,576 --> 00:16:34,512
- like Hep "C" and HIV.
- And chlamydia?
337
00:16:34,537 --> 00:16:36,785
You can treat it with
a $20 prescription...
338
00:16:37,480 --> 00:16:39,648
which I'm guessing you now know.
339
00:16:40,149 --> 00:16:41,817
She doesn't have a leg to stand on.
340
00:16:41,819 --> 00:16:43,503
No, but I know my old firm.
341
00:16:43,528 --> 00:16:46,389
They'll go after damages
for emotional distress
342
00:16:46,391 --> 00:16:48,082
and mental anguish.
343
00:16:48,107 --> 00:16:50,807
They may even throw in
some PTSD for added effect.
344
00:16:50,832 --> 00:16:52,566
Oh. Good tactic.
345
00:16:53,830 --> 00:16:54,997
If you want to avoid
346
00:16:54,999 --> 00:16:57,749
having your dirty laundry
aired all over town,
347
00:16:57,774 --> 00:17:00,487
I'd suggest you offer
a generous settlement
348
00:17:00,512 --> 00:17:02,805
with a condition that
Carmen sign a non-disclosure.
349
00:17:02,971 --> 00:17:05,461
Fine. Good! Write it up.
350
00:17:12,096 --> 00:17:14,263
She really is her father's daughter.
351
00:17:17,223 --> 00:17:19,317
I'm on my cell if anyone needs me.
352
00:17:19,342 --> 00:17:21,067
I'm not the receptionist.
353
00:17:23,288 --> 00:17:26,862
- Hey. What's she working on for Harry?
- I have no idea.
354
00:17:26,864 --> 00:17:29,598
Whatever it is, she's being
super-secretive about it.
355
00:17:29,600 --> 00:17:31,734
She's even doing her own photocopying.
356
00:17:42,780 --> 00:17:44,346
Are you dreading this?
357
00:17:44,426 --> 00:17:46,927
Does Raggedy Ann have a cotton crotch?
358
00:17:51,485 --> 00:17:52,546
Hi.
359
00:17:52,571 --> 00:17:54,800
Oh, I'm so glad you could both make it.
360
00:17:54,825 --> 00:17:57,626
I purposely selected a place
that didn't serve alcohol.
361
00:17:57,628 --> 00:17:59,035
Oh, thanks.
362
00:18:00,239 --> 00:18:02,411
I actually got a little emotional,
363
00:18:02,436 --> 00:18:04,636
thinking about meeting you both today.
364
00:18:05,638 --> 00:18:06,844
I'm an only child,
365
00:18:06,869 --> 00:18:11,899
and... it means so much to me
to be gaining two sisters.
366
00:18:13,664 --> 00:18:17,066
Ohh! The reason I asked you here is...
367
00:18:17,248 --> 00:18:18,797
ahem.
368
00:18:19,756 --> 00:18:21,289
Will you be my bridesmaids?
369
00:18:23,231 --> 00:18:25,819
I'd love to.
370
00:18:25,844 --> 00:18:27,056
Are you sure?
371
00:18:27,058 --> 00:18:29,141
- I mean, her, I get, but, like...
- Abigail,
372
00:18:29,166 --> 00:18:32,039
you're as much a part
of this family as anyone.
373
00:18:33,130 --> 00:18:34,363
Will you say yes?
374
00:18:34,910 --> 00:18:37,166
Uh... yes?
375
00:18:37,168 --> 00:18:39,107
Yes!
376
00:18:39,132 --> 00:18:41,404
My best friend, Melanie,
will be maid of honor,
377
00:18:41,406 --> 00:18:43,100
but she lives in Montreal,
378
00:18:43,125 --> 00:18:45,708
so... if it's not too much trouble,
379
00:18:45,710 --> 00:18:49,011
would you be up for throwing
my bachelorette party?
380
00:18:50,538 --> 00:18:52,810
Um... sure.
381
00:18:52,835 --> 00:18:53,816
- Yes.
- Yeah.
382
00:18:53,818 --> 00:18:57,586
- Uh, what'd you have in mind?
- Oh, oh, totally up to you.
383
00:18:57,761 --> 00:18:59,828
But I brought a list of suggestions,
384
00:18:59,853 --> 00:19:01,519
just to spark ideas.
385
00:19:05,190 --> 00:19:08,100
Uh, excuse me for a moment.
386
00:19:10,200 --> 00:19:12,902
The Spa Scandinave in
Whistler would be amazing.
387
00:19:15,472 --> 00:19:18,818
- You're a hard man to get ahold of.
- Abby. I'm meeting a client.
388
00:19:18,843 --> 00:19:20,410
Okay. I'll keep it short.
389
00:19:20,900 --> 00:19:26,148
I'm sorry I lied about
my therapy sessions.
390
00:19:26,150 --> 00:19:28,317
I-I booked them with
the best of intentions.
391
00:19:28,592 --> 00:19:30,025
No, you didn't.
392
00:19:30,759 --> 00:19:32,655
Frank, come on. I'm trying here.
393
00:19:32,657 --> 00:19:35,057
If you put... half the amount of effort
394
00:19:35,059 --> 00:19:37,626
into doing the work, as
you do avoiding the work...
395
00:19:41,747 --> 00:19:43,815
Our three-month custody
review is coming up.
396
00:19:43,840 --> 00:19:45,779
At this rate,
397
00:19:46,615 --> 00:19:48,771
I-I don't see how things can change.
398
00:19:53,637 --> 00:19:55,551
Miriam, thank you for doing this.
399
00:19:55,587 --> 00:19:57,190
- Daniel.
- Winnie.
400
00:19:57,629 --> 00:19:59,759
And you're Abigail
Bianchi. Right? Frank's ex?
401
00:20:00,184 --> 00:20:03,286
- Uh, not ex. Current.
- Mm. I heard ex.
402
00:20:03,917 --> 00:20:05,860
You brought a lawyer?
403
00:20:06,586 --> 00:20:08,757
Just following your lead, Dad.
404
00:20:09,332 --> 00:20:11,393
I understand your client
has some concerns
405
00:20:11,395 --> 00:20:12,895
about Mrs. Rubinek's care.
406
00:20:12,897 --> 00:20:14,864
Our client wants his wife moved
407
00:20:14,866 --> 00:20:16,969
to a facility that meets her needs.
408
00:20:16,994 --> 00:20:19,351
He wants to work
collaboratively with his daughter
409
00:20:19,376 --> 00:20:21,143
to come up with a solution
that works for everyone.
410
00:20:21,168 --> 00:20:22,700
We have a solution.
411
00:20:22,725 --> 00:20:25,601
Dad... Mom is happy.
412
00:20:26,977 --> 00:20:29,091
I get that you're dealing with a lot,
413
00:20:29,546 --> 00:20:32,280
but you don't think that
this has been hard on me, too?
414
00:20:33,615 --> 00:20:36,810
- I'm losing my mother.
- They are doing everything they can
415
00:20:36,835 --> 00:20:39,421
to sever whatever tether
she has left on reality.
416
00:20:39,755 --> 00:20:42,892
At best, it is negligent and lazy.
At worst, it is abuse.
417
00:20:43,638 --> 00:20:46,898
You want them to remind her
every second of every day
418
00:20:46,923 --> 00:20:48,097
that she is trapped?
419
00:20:48,283 --> 00:20:51,377
That she will never have
the life she used to have?
420
00:20:51,402 --> 00:20:53,761
I think we can agree both...
421
00:20:54,337 --> 00:20:55,951
I want your mother moved.
422
00:20:55,976 --> 00:20:58,307
Miriam has power of attorney.
423
00:20:58,309 --> 00:21:01,527
As far as we're concerned,
Helen Rubinek is staying where she is.
424
00:21:02,891 --> 00:21:04,419
If there's no room for compromise,
425
00:21:04,444 --> 00:21:07,011
then you leave us no choice
but to take you to court.
426
00:21:07,717 --> 00:21:09,151
See you in court then.
427
00:21:16,188 --> 00:21:19,580
- Well, that was a shit-show.
- Get us a court date and a subpoena
428
00:21:19,582 --> 00:21:20,816
for all of her medical records.
429
00:21:20,841 --> 00:21:22,174
Go back to Helen's nursing home.
430
00:21:22,199 --> 00:21:24,328
Talk to her doctors, nurses, caregivers.
431
00:21:24,353 --> 00:21:26,077
We need to show a link
between the facility's approach
432
00:21:26,102 --> 00:21:28,298
- and her rapid mental decline.
- Hmm. Danielle?
433
00:21:28,323 --> 00:21:30,290
Bridesmaid dress options already?
434
00:21:30,566 --> 00:21:33,166
I thought you said
September of next year?
435
00:21:33,191 --> 00:21:34,391
Why is she sending you... ?
436
00:21:34,597 --> 00:21:37,253
Oh-ho! Oh, I knew she hadn't told you.
437
00:21:37,286 --> 00:21:39,632
Lesson number one in
marriage, Pooh Bear...
438
00:21:39,664 --> 00:21:42,398
- Communication.
- Mm. Thank you, Dear Abby.
439
00:21:42,400 --> 00:21:44,031
Our communication is just fine.
440
00:21:44,056 --> 00:21:46,823
Oh, yeah? You had the "kids" talk?
441
00:21:46,981 --> 00:21:50,616
- We're not in any rush.
- Please. How old is she? 34?
442
00:21:50,641 --> 00:21:52,341
She's gonna get pregnant
on your honeymoon.
443
00:21:52,343 --> 00:21:53,609
You don't know anything about us.
444
00:21:53,611 --> 00:21:54,843
Just because we make it official,
445
00:21:54,845 --> 00:21:56,045
doesn't mean anything's gonna change.
446
00:21:56,047 --> 00:21:57,546
Oh, Daniel.
447
00:21:57,548 --> 00:21:59,715
Poor, deluded Daniel.
448
00:21:59,717 --> 00:22:02,351
Let me guess. Even if you
wrap your brain around kids,
449
00:22:02,353 --> 00:22:04,319
you think you're gonna
stay in Yaletown, right?
450
00:22:04,321 --> 00:22:07,489
You'll be that hot couple
with the $1,800 stroller,
451
00:22:07,491 --> 00:22:09,358
doing the seawall, sipping lattes...
452
00:22:09,360 --> 00:22:11,193
Let me tell you something
about those couples...
453
00:22:11,195 --> 00:22:13,062
They go home to their condos
454
00:22:13,064 --> 00:22:14,396
and they cry on their Murphy beds
455
00:22:14,398 --> 00:22:17,566
because the baby doesn't sleep
and their sex life is over.
456
00:22:17,568 --> 00:22:19,735
You do realize you are
literally the last family member
457
00:22:19,737 --> 00:22:21,070
I'd ever take marriage advice from?
458
00:22:21,072 --> 00:22:22,171
Oh, you're right.
459
00:22:22,173 --> 00:22:23,372
Maybe you should get
advice from our father.
460
00:22:23,374 --> 00:22:25,286
He was such an excellent role model.
461
00:22:25,311 --> 00:22:26,577
Danny. There you are.
462
00:22:27,763 --> 00:22:31,325
We haven't had time to
toast your engagement.
463
00:22:32,892 --> 00:22:35,417
- Mm.
- Well, I got lucky, Dad.
464
00:22:35,419 --> 00:22:38,353
- She's pretty great.
- Mm, yes. Of course she is.
465
00:22:40,267 --> 00:22:44,517
Ahem. I wanted to offer you
some fatherly words of wisdom.
466
00:22:47,095 --> 00:22:48,454
Get a pre-nup.
467
00:22:49,699 --> 00:22:51,200
I wish I'd had one with Joanne.
468
00:22:51,202 --> 00:22:53,268
She cost me a small fortune.
469
00:22:53,270 --> 00:22:55,370
Come to think of it, so did your mother.
470
00:22:55,767 --> 00:22:58,747
I appreciate the concern,
but Danielle and I are solid.
471
00:22:58,772 --> 00:23:01,043
It always feels that
way in the early days,
472
00:23:01,045 --> 00:23:05,347
but I've built a practice on
the happily-ever-after myth.
473
00:23:07,537 --> 00:23:09,270
Sorry to interrupt.
474
00:23:09,919 --> 00:23:11,420
Uh...
475
00:23:11,422 --> 00:23:12,688
Great talk!
476
00:23:12,690 --> 00:23:15,310
Daniel, uh, I need a
private moment with Abigail.
477
00:23:15,621 --> 00:23:16,687
Take your drink.
478
00:23:25,469 --> 00:23:27,547
- Carmen's refused the offer.
- What?
479
00:23:27,572 --> 00:23:30,906
- $30,000 is more than generous!
- Ah, it's not about the money.
480
00:23:30,908 --> 00:23:33,339
She wants to embarrass
you in front of your peers.
481
00:23:33,364 --> 00:23:36,079
- Unbelievable.
- We can propose a settlement meeting.
482
00:23:36,104 --> 00:23:38,013
Might be our only chance to bury this
483
00:23:38,015 --> 00:23:40,749
and save you from public humiliation.
484
00:23:40,997 --> 00:23:43,552
We can't do it here,
for obvious reasons.
485
00:23:43,554 --> 00:23:45,481
Let's make it easy for them.
486
00:23:45,623 --> 00:23:47,322
We'll meet at their offices.
487
00:23:47,324 --> 00:23:51,059
Y-You're gonna make me
defend you at my old firm?
488
00:23:51,061 --> 00:23:53,328
Let me know when you've set a time.
489
00:24:00,003 --> 00:24:02,304
I just wish you would've asked me first.
490
00:24:02,422 --> 00:24:05,307
Well, I didn't think I needed permission
to pick my bridesmaids.
491
00:24:05,309 --> 00:24:07,342
It's just that I don't really
think of Abby as a sister.
492
00:24:07,543 --> 00:24:08,744
I hardly know her.
493
00:24:08,746 --> 00:24:10,279
Well, then this is
the perfect opportunity
494
00:24:10,281 --> 00:24:11,914
to change that. Seriously, Danny.
495
00:24:11,916 --> 00:24:13,749
You don't know how lucky
you are to have siblings.
496
00:24:13,751 --> 00:24:15,735
I still haven't forgiven my parents
for not giving me any.
497
00:24:15,760 --> 00:24:18,512
Well, that's probably something else
we should talk about.
498
00:24:18,537 --> 00:24:20,355
Oh, kids? Of course.
I want at least two.
499
00:24:20,357 --> 00:24:22,457
Preferably three.
500
00:24:22,459 --> 00:24:25,696
I win.
501
00:24:31,745 --> 00:24:33,379
My parents are out there.
502
00:24:33,404 --> 00:24:35,804
Why are you hiding in here?
503
00:24:35,806 --> 00:24:38,340
Why are you hiding at work?
504
00:24:38,342 --> 00:24:39,708
Coincidence?
505
00:24:40,810 --> 00:24:43,278
Okay.
506
00:24:45,014 --> 00:24:48,317
I love them, I do, but
they make me so crazy.
507
00:24:48,536 --> 00:24:50,719
My mom called me eight times today
508
00:24:50,721 --> 00:24:51,987
asking where stuff was.
509
00:24:51,989 --> 00:24:55,357
At least she hasn't texted you
510
00:24:55,359 --> 00:24:59,172
articles about erectile dysfunction.
511
00:25:00,296 --> 00:25:01,997
Oh, my god.
512
00:25:01,999 --> 00:25:05,834
Okay. Yeah. I'm hiding in here with you.
513
00:25:08,746 --> 00:25:10,379
Oh, my god.
514
00:25:12,484 --> 00:25:15,378
I just want you to know
that the sphincter pads in the bathroom
515
00:25:15,403 --> 00:25:17,674
are your father's, not mine.
516
00:25:27,223 --> 00:25:29,057
I'm waiting on a subpoena
517
00:25:29,059 --> 00:25:30,058
for Helen's medical records,
518
00:25:30,060 --> 00:25:31,093
but, in the meantime,
519
00:25:31,095 --> 00:25:33,028
I'd like to speak with her care team.
520
00:25:33,030 --> 00:25:34,054
Of course.
521
00:25:34,079 --> 00:25:36,658
I believe Dr. Valesco is
with a patient right now,
522
00:25:36,683 --> 00:25:38,267
but I'll let him know you're here.
523
00:25:38,269 --> 00:25:40,555
Okay. You mind if I
say a quick hi to Helen?
524
00:25:40,580 --> 00:25:42,204
Sure, go ahead.
525
00:25:42,931 --> 00:25:45,630
- Helen?
- Lionel! Oh!
526
00:25:46,542 --> 00:25:48,544
Oh... Lionel!
527
00:25:53,939 --> 00:25:56,179
- And you're sure they were... ?
- Oh, yeah.
528
00:25:56,204 --> 00:25:58,945
And the staff told me
this happens all the time.
529
00:25:58,970 --> 00:26:00,704
They're called "the rabbits,"
530
00:26:00,729 --> 00:26:02,953
because Lionel and
Helen go at it like...
531
00:26:02,978 --> 00:26:04,970
Okay, so the staff
thinks this is a joke.
532
00:26:04,995 --> 00:26:06,762
Unbelievable.
533
00:26:07,794 --> 00:26:12,218
What did you do? Did you... break it up?
534
00:26:12,220 --> 00:26:15,311
Did I... No! No. I
went and found a nurse
535
00:26:15,336 --> 00:26:17,023
and once they were...
536
00:26:17,570 --> 00:26:20,493
finished, she escorted
Lionel back to his room.
537
00:26:22,399 --> 00:26:24,132
This is gonna kill Ira.
538
00:26:24,157 --> 00:26:25,531
You have to tell him?
539
00:26:28,429 --> 00:26:30,203
If we want to use it in court,
540
00:26:31,120 --> 00:26:33,320
better he hears it from me first.
541
00:26:35,896 --> 00:26:38,097
Now you know why we
got to get her out of there.
542
00:26:39,375 --> 00:26:42,479
- You knew about this?
- Of course.
543
00:26:42,504 --> 00:26:44,250
And you think anyone will listen to me?
544
00:26:44,598 --> 00:26:46,165
I'm just the husband.
545
00:26:46,167 --> 00:26:48,389
But, oh, no, we can't
possibly tell Helen
546
00:26:48,414 --> 00:26:50,903
she's being assaulted
repeatedly by a stranger.
547
00:26:51,219 --> 00:26:52,527
Ira...
548
00:26:52,974 --> 00:26:55,607
I can't imagine the pain
you're going through,
549
00:26:55,609 --> 00:26:59,673
but... I wouldn't
characterize what I... saw
550
00:26:59,698 --> 00:27:01,441
as "assault".
551
00:27:03,158 --> 00:27:04,425
What else would it be?
552
00:27:06,086 --> 00:27:07,301
Consensual?
553
00:27:07,326 --> 00:27:09,225
How can she give consent?
554
00:27:09,250 --> 00:27:10,800
She doesn't even know
who she's sleeping with!
555
00:27:10,833 --> 00:27:12,945
Ira, why didn't you tell us?
556
00:27:14,294 --> 00:27:15,726
I didn't want Miriam to know.
557
00:27:15,896 --> 00:27:17,062
Oh.
558
00:27:17,064 --> 00:27:18,330
I understand.
559
00:27:18,332 --> 00:27:20,299
And we don't have to
use this in court, but...
560
00:27:20,301 --> 00:27:21,738
It would help.
561
00:27:24,137 --> 00:27:25,237
The agreement
562
00:27:25,239 --> 00:27:27,439
isn't interchangeable
just because Mr. Rubinek
563
00:27:27,441 --> 00:27:30,119
is having difficulty coping
with his wife's illness.
564
00:27:30,381 --> 00:27:32,478
My client has been very thoughtful
565
00:27:32,480 --> 00:27:34,663
about the decisions
around her mother's care.
566
00:27:35,416 --> 00:27:36,983
Mr. Svensson?
567
00:27:38,600 --> 00:27:39,928
Your Honor,
568
00:27:39,953 --> 00:27:42,955
Mr. Rubinek only wants what's
in his wife's best interests.
569
00:27:42,957 --> 00:27:45,791
Which is precisely what is
most important to my client.
570
00:27:45,793 --> 00:27:48,034
Unfortunately, your client
doesn't have all the facts.
571
00:27:49,936 --> 00:27:52,631
Mrs. Rubinek has been engaging
in frequent sexual activity
572
00:27:52,633 --> 00:27:54,600
with another resident at the facility.
573
00:27:54,602 --> 00:27:56,402
My client is aware.
574
00:27:58,638 --> 00:27:59,842
You knew?
575
00:28:00,007 --> 00:28:02,708
I'm sorry you had to find out,
but it doesn't change anything.
576
00:28:02,710 --> 00:28:05,110
You're fine with a stranger
schtupping your mother?
577
00:28:05,112 --> 00:28:06,678
Mr. Rubinek, I will have order.
578
00:28:06,680 --> 00:28:07,980
May I remind the court,
579
00:28:07,982 --> 00:28:10,616
Mrs. Rubinek granted my
client power of attorney.
580
00:28:10,756 --> 00:28:12,720
And though it pains Ms. Rubinek
581
00:28:12,745 --> 00:28:15,387
to see her mother with
someone other than her father,
582
00:28:15,592 --> 00:28:17,098
she's set aside her own feelings
583
00:28:17,123 --> 00:28:19,290
to ensure her mother's happiness.
584
00:28:20,386 --> 00:28:22,304
Your Honor, we'd like to introduce
585
00:28:22,329 --> 00:28:25,936
bank statements from Helen
Rubinek's savings account.
586
00:28:25,961 --> 00:28:27,527
Objection. We haven't seen these.
587
00:28:27,635 --> 00:28:29,401
Ms. Bianchi, what is your point?
588
00:28:29,403 --> 00:28:32,438
These show numerous large withdrawals
589
00:28:32,440 --> 00:28:35,186
made by Ms. Rubinek over the past year
590
00:28:35,211 --> 00:28:38,043
that are to her benefit,
not to her mother's.
591
00:28:38,045 --> 00:28:39,044
- What?
- Objection!
592
00:28:39,046 --> 00:28:41,108
That accusation is
malicious and unfounded.
593
00:28:41,133 --> 00:28:42,799
I will allow it.
594
00:28:43,747 --> 00:28:45,977
In January of last year,
595
00:28:46,002 --> 00:28:50,397
Ms. Rubinek withdrew
$70,000 for a new BMW.
596
00:28:50,422 --> 00:28:52,234
In May, $10,000,
597
00:28:52,259 --> 00:28:55,592
for a trip to Hawaii with
her husband and children.
598
00:28:55,617 --> 00:28:56,862
The degree to which
599
00:28:56,864 --> 00:28:59,164
Ms. Rubinek is depleting
her mother's accounts
600
00:28:59,166 --> 00:29:00,666
gives us serious concern.
601
00:29:00,668 --> 00:29:02,668
Objection! Your Honor, Ms. Bianchi
602
00:29:02,670 --> 00:29:04,102
is intentionally misleading the court.
603
00:29:04,127 --> 00:29:06,627
This court is in recess while
I review these documents.
604
00:29:06,652 --> 00:29:08,118
Counsel, please do the same.
605
00:29:09,266 --> 00:29:11,066
We'll reconvene after lunch.
606
00:29:11,849 --> 00:29:13,789
Did you have to say all
those things about Miriam?
607
00:29:15,460 --> 00:29:17,499
I didn't know you were
going to eviscerate her.
608
00:29:18,499 --> 00:29:20,419
You told me to buy that car
609
00:29:20,421 --> 00:29:22,821
so that I could drive
Mom to her appointments.
610
00:29:22,823 --> 00:29:24,927
- Miriam...
- I took the family to Maui
611
00:29:24,952 --> 00:29:27,495
because you said that
I deserved a vacation.
612
00:29:29,379 --> 00:29:31,930
Do not try to see me anymore.
613
00:29:31,932 --> 00:29:33,732
Or your grandchildren.
614
00:29:35,985 --> 00:29:38,052
And to think I played "doctor" with you.
615
00:29:41,519 --> 00:29:43,717
Mom and Dad's breakup
blew our world apart.
616
00:29:45,682 --> 00:29:47,514
Mom went back to college.
617
00:29:49,763 --> 00:29:52,651
I was at Ira and Helen's
house every day after school.
618
00:29:52,848 --> 00:29:55,454
Anything I know about
successful relationships,
619
00:29:55,456 --> 00:29:57,016
it's because of them.
620
00:29:57,415 --> 00:29:58,516
And now...
621
00:29:58,541 --> 00:30:01,260
Yeah, getting old sucks.
What are you doing Saturday?
622
00:30:01,262 --> 00:30:03,095
Few of us are gonna ride up Cypress.
623
00:30:03,097 --> 00:30:04,129
I can't.
624
00:30:04,131 --> 00:30:05,631
Danielle wants to look at venues.
625
00:30:05,872 --> 00:30:08,700
- For what?
- The wedding.
626
00:30:09,013 --> 00:30:11,336
The... what?
627
00:30:11,596 --> 00:30:12,829
We're getting married.
628
00:30:13,730 --> 00:30:15,131
September next year.
629
00:30:15,743 --> 00:30:17,442
Dude!
630
00:30:17,444 --> 00:30:18,915
Seriously?
631
00:30:19,510 --> 00:30:22,078
We've been talking about
old people for over an hour!
632
00:30:22,579 --> 00:30:23,992
God.
633
00:30:25,885 --> 00:30:28,187
Way to bury the lede.
634
00:30:28,610 --> 00:30:31,657
Congratulations.
635
00:30:33,993 --> 00:30:36,161
This is a tragic situation,
636
00:30:36,163 --> 00:30:38,030
and my heart goes out to you both.
637
00:30:38,032 --> 00:30:40,907
The depth of your loss is beyond words.
638
00:30:41,969 --> 00:30:45,103
Having weighed the facts
and arguments presented,
639
00:30:45,105 --> 00:30:47,539
I am revoking power of
attorney for Helen Rubinek
640
00:30:47,541 --> 00:30:48,640
from her daughter, Miriam,
641
00:30:48,642 --> 00:30:51,118
and granting it to her
husband, Ira Rubinek.
642
00:30:52,267 --> 00:30:54,426
Case adjourned.
643
00:31:28,116 --> 00:31:30,271
Look, it's clean... I licked it off.
644
00:31:32,208 --> 00:31:34,408
Oh, now she doesn't want
it, now she doesn't want it.
645
00:31:34,410 --> 00:31:36,688
- Yeah.
- Not my fault.
646
00:31:36,713 --> 00:31:38,998
It's no one's fault.
She's just a baby, okay?
647
00:31:40,454 --> 00:31:42,522
- Thanks for meeting me.
- Sure thing.
648
00:31:42,604 --> 00:31:43,951
I, uh...
649
00:31:44,850 --> 00:31:48,586
don't suppose you could
recommend a therapist?
650
00:31:48,611 --> 00:31:49,711
For?
651
00:31:51,901 --> 00:31:55,763
Oh? I thought therapy was just
a bunch of "blah-diddy-blah"?
652
00:31:55,765 --> 00:31:56,764
Oh, it is.
653
00:31:57,537 --> 00:32:00,084
Frank's insisting, so.
654
00:32:02,379 --> 00:32:04,561
I know someone who might be a good fit.
655
00:32:07,968 --> 00:32:10,304
Hey, did Harry really
take you and Daniel
656
00:32:10,306 --> 00:32:11,991
to Disneyland when you were kids?
657
00:32:12,030 --> 00:32:14,333
Yep, and Daniel burst into tears
658
00:32:14,358 --> 00:32:15,565
at the sight of Mickey Mouse.
659
00:32:15,567 --> 00:32:16,700
Sounds about right.
660
00:32:16,889 --> 00:32:18,564
You were supposed to come, too.
661
00:32:18,916 --> 00:32:21,137
- Yeah, sure.
- No, really.
662
00:32:21,338 --> 00:32:23,773
I remember being super-excited
663
00:32:23,775 --> 00:32:26,276
because I was gonna finally
meet my older sister,
664
00:32:26,301 --> 00:32:28,662
and then Dad said you had other plans.
665
00:32:32,943 --> 00:32:35,619
- Morning, Daniel.
- Good morning.
666
00:32:48,633 --> 00:32:50,147
You all right?
667
00:32:52,915 --> 00:32:55,149
I'm counting on you.
668
00:33:12,390 --> 00:33:13,757
Hi, Ms. Bianchi.
669
00:33:13,759 --> 00:33:15,125
Wendy.
670
00:33:24,591 --> 00:33:27,604
Well, Abby, Harry...
671
00:33:27,926 --> 00:33:29,637
you asked for this meeting.
672
00:33:30,576 --> 00:33:31,930
The floor is yours.
673
00:33:32,177 --> 00:33:34,210
Let's cut to the chase.
674
00:33:34,212 --> 00:33:37,113
This whole lawsuit is bogus.
675
00:33:37,115 --> 00:33:38,891
It would never hold up in court.
676
00:33:38,916 --> 00:33:40,946
My client did not knowingly
677
00:33:40,971 --> 00:33:44,988
pass this S.T.I. on to Ms. Fitzgerald.
678
00:33:44,990 --> 00:33:47,524
If we look at precedents
from similar lawsuits,
679
00:33:47,526 --> 00:33:50,372
these are for life-threatening cases,
680
00:33:50,848 --> 00:33:52,228
not for infections
681
00:33:52,230 --> 00:33:54,698
that can be cured with
a $20 prescription.
682
00:33:54,700 --> 00:33:56,917
The cost of medication
has no bearing on...
683
00:33:56,942 --> 00:33:59,464
But in no way do I want to diminish
684
00:33:59,571 --> 00:34:01,592
the pain that Carmen has suffered.
685
00:34:02,264 --> 00:34:04,944
This pain didn't come from chlamydia.
686
00:34:04,969 --> 00:34:06,464
It came from him.
687
00:34:07,736 --> 00:34:10,991
My client has a defect...
688
00:34:11,381 --> 00:34:16,630
A complete inability to commit,
or be faithful, to anyone.
689
00:34:17,849 --> 00:34:20,621
His past is littered
with failed marriages,
690
00:34:20,646 --> 00:34:24,227
disappointed children,
wounded girlfriends.
691
00:34:24,252 --> 00:34:27,047
You should be glad you escaped this,
692
00:34:27,072 --> 00:34:29,814
before you became even
more emotionally invested.
693
00:34:32,205 --> 00:34:34,811
This isn't about the money, is it?
694
00:34:35,709 --> 00:34:37,914
This is about your need...
695
00:34:37,916 --> 00:34:38,915
No.
696
00:34:39,143 --> 00:34:42,618
Your right to an apology.
697
00:34:42,920 --> 00:34:46,065
Make no mistake, we're
interested in punitive damages.
698
00:34:46,381 --> 00:34:48,715
An apology would go a long way.
699
00:34:50,228 --> 00:34:51,576
Harry?
700
00:34:53,662 --> 00:34:56,099
I'm sorry if you feel
that I've hurt you.
701
00:34:58,981 --> 00:35:03,217
You're going to have to do
much, much better than that.
702
00:35:09,967 --> 00:35:11,515
Carmen, I apologize.
703
00:35:11,517 --> 00:35:14,919
I should have been much
more upfront with you.
704
00:35:14,944 --> 00:35:17,454
You deserve better.
705
00:35:17,456 --> 00:35:19,846
I am truly sorry
706
00:35:20,559 --> 00:35:24,528
for any pain I have caused.
707
00:35:25,697 --> 00:35:27,020
Everything else aside,
708
00:35:27,045 --> 00:35:29,399
I wish I could do something
to make it up to you,
709
00:35:29,401 --> 00:35:30,811
because...
710
00:35:31,679 --> 00:35:32,978
I miss you.
711
00:35:37,542 --> 00:35:39,121
Our offer stands.
712
00:35:39,387 --> 00:35:42,045
$30,000, a signed NDA,
713
00:35:42,047 --> 00:35:44,527
and a withdrawal of the claim.
714
00:35:44,785 --> 00:35:46,116
I accept.
715
00:36:03,976 --> 00:36:05,410
Nice job.
716
00:36:15,434 --> 00:36:18,248
Grunt work completed.
717
00:36:18,918 --> 00:36:21,752
I asked where you and
Dad went this morning.
718
00:36:22,227 --> 00:36:24,259
Someone overheard Jerri call a cab
719
00:36:24,284 --> 00:36:26,785
to Handler, Bennett, and Donaldson.
720
00:36:27,762 --> 00:36:29,804
They're suing your ass
and Harry's defending you.
721
00:36:29,829 --> 00:36:30,861
Am I right?
722
00:36:31,931 --> 00:36:33,697
You ever play that game "Hot, Hot, Cold"
723
00:36:33,699 --> 00:36:35,059
when you were a kid?
724
00:36:35,084 --> 00:36:37,828
- Yeah.
- You need a parka.
725
00:36:49,492 --> 00:36:51,577
Dad made me separate Mom and Lionel.
726
00:36:51,602 --> 00:36:54,707
Miriam, I can't talk to you
without your lawyer present.
727
00:36:55,184 --> 00:36:56,878
She's inconsolable.
728
00:36:56,903 --> 00:36:58,659
You need to work this out with your dad.
729
00:37:00,137 --> 00:37:01,309
Really?
730
00:37:01,334 --> 00:37:03,824
You want me to talk to my father?
731
00:37:04,277 --> 00:37:06,391
Because of you, I'm the shitty daughter
732
00:37:06,416 --> 00:37:09,387
who... tried to steal
her mom's life savings.
733
00:37:09,412 --> 00:37:11,523
Your dad hired me to do
what he thought was best.
734
00:37:11,548 --> 00:37:13,115
Bullshit!
735
00:37:13,311 --> 00:37:15,477
You were a permanent
fixture in our house.
736
00:37:15,502 --> 00:37:17,938
You even had your own
toothbrush and pajamas.
737
00:37:18,238 --> 00:37:21,211
My dad is hurt and he is jealous
738
00:37:21,236 --> 00:37:23,422
and he can't stand to lose control,
739
00:37:23,447 --> 00:37:25,246
and now my mom has given up.
740
00:37:25,910 --> 00:37:28,793
The woman who practically raised you.
741
00:37:30,616 --> 00:37:33,593
So... fix it!
742
00:37:38,222 --> 00:37:39,422
Listen to me.
743
00:37:39,486 --> 00:37:41,600
I'm gonna get you out of this place.
744
00:37:42,380 --> 00:37:44,162
I don't want to go.
745
00:37:45,896 --> 00:37:47,495
Where's Lionel?
746
00:38:01,453 --> 00:38:02,991
She won't eat.
747
00:38:06,909 --> 00:38:08,835
I don't know what to do anymore.
748
00:38:12,902 --> 00:38:15,077
Ira, you and Helen...
749
00:38:16,741 --> 00:38:18,342
had an incredible life together.
750
00:38:21,635 --> 00:38:23,596
And if she has a chance
751
00:38:24,218 --> 00:38:26,120
at a little happiness...
752
00:38:28,275 --> 00:38:29,826
I know you want to give her that.
753
00:38:34,679 --> 00:38:37,380
Good afternoon, Svensson
and Associates. Please hold.
754
00:38:40,085 --> 00:38:41,884
Good afternoon, Svensson and Associates.
755
00:38:41,886 --> 00:38:45,388
Ple... Oh. Sorry. I thought I put
you through already. Hang on.
756
00:38:46,756 --> 00:38:49,058
Svensson and Associates.
One moment, please.
757
00:38:49,060 --> 00:38:50,059
Cecil.
758
00:38:50,061 --> 00:38:52,486
Press one, the number sign to connect,
759
00:38:52,511 --> 00:38:54,760
followed by the extension.
760
00:38:57,873 --> 00:38:59,135
Hello?
761
00:39:00,371 --> 00:39:02,839
I owe you an apology
for what I said, Rhonda,
762
00:39:02,841 --> 00:39:05,007
but I think you should have
told me about the chlamydia
763
00:39:05,009 --> 00:39:06,309
before I passed it on.
764
00:39:06,311 --> 00:39:08,044
It cost me $30,000 in a lawsu...
765
00:39:11,216 --> 00:39:13,683
Told you you were cold.
766
00:39:18,718 --> 00:39:21,401
Have a safe trip back to Moosejaw.
767
00:39:21,426 --> 00:39:23,906
Oh... just one more.
768
00:39:24,812 --> 00:39:27,797
Come on, Mum!
769
00:39:27,799 --> 00:39:29,899
You don't want to miss your flight.
770
00:39:29,901 --> 00:39:31,734
- Okay.
- Bye.
771
00:39:32,695 --> 00:39:34,137
Bye! Love you!
772
00:39:34,139 --> 00:39:36,172
Mm-mm-mm. Bye!
773
00:39:39,920 --> 00:39:41,654
Bye!
774
00:39:41,679 --> 00:39:42,745
Thank you.
775
00:39:42,747 --> 00:39:44,847
I know that wasn't easy.
776
00:39:44,849 --> 00:39:46,449
I love your parents.
777
00:39:46,451 --> 00:39:47,750
I do.
778
00:39:47,752 --> 00:39:50,820
- But you're glad they're gone.
- Mm-hmm.
779
00:39:51,110 --> 00:39:52,643
Me too.
780
00:39:54,124 --> 00:39:55,124
Oh, yeah.
781
00:39:55,126 --> 00:39:56,659
So is this just what happens?
782
00:39:56,661 --> 00:39:58,261
You have kids.
783
00:39:58,566 --> 00:40:01,364
You give them everything,
you love them to bits,
784
00:40:01,366 --> 00:40:02,865
and then they grow up
785
00:40:02,867 --> 00:40:04,801
and can't wait to get rid of you?
786
00:40:04,803 --> 00:40:07,600
Seems to be the natural order of things.
787
00:40:07,625 --> 00:40:11,160
I guess that's one in my
column for not having kids.
788
00:40:37,335 --> 00:40:40,859
- Your mom looks happier.
- She is.
789
00:40:41,406 --> 00:40:44,206
Whatever you said to Dad, thank you.
790
00:40:45,676 --> 00:40:48,312
This is your mother's
updated power of attorney.
791
00:40:48,613 --> 00:40:53,659
- Your father gave you guardianship.
- _
792
00:40:53,684 --> 00:40:54,684
Thank you.
793
00:41:47,195 --> 00:41:49,820
Hey, Pooh Bear. Did you
get my text about Saturday?
794
00:41:54,430 --> 00:41:55,597
Are you okay?
795
00:41:57,656 --> 00:41:59,136
What happened?
796
00:42:02,152 --> 00:42:03,774
Danielle...
797
00:42:05,522 --> 00:42:06,844
I can't get married.
798
00:42:09,426 --> 00:42:11,060
Hold on.
799
00:42:14,864 --> 00:42:17,066
Did something happen today?
800
00:42:17,809 --> 00:42:19,268
No.
801
00:42:19,270 --> 00:42:21,570
Was it Yannick? Did
he give you cold feet.
802
00:42:21,572 --> 00:42:23,061
No. It's not cold feet.
803
00:42:24,508 --> 00:42:27,677
Okay, look, we don't need to
look at venues this Saturday.
804
00:42:27,679 --> 00:42:28,711
We can slow things down.
805
00:42:28,713 --> 00:42:30,218
No, no. It's not that. I...
806
00:42:30,448 --> 00:42:32,214
I should never have proposed.
807
00:42:38,894 --> 00:42:40,983
I thought I could go through with it.
808
00:42:42,350 --> 00:42:44,850
Pretend to be the kinda guy who could...
809
00:42:45,763 --> 00:42:47,430
... open a joint bank account
810
00:42:47,432 --> 00:42:49,046
and raise kids,
811
00:42:49,467 --> 00:42:50,700
live in the suburbs...
812
00:42:50,702 --> 00:42:52,468
Who said we had to live in the suburbs?
813
00:42:52,470 --> 00:42:54,904
It's something in me deep
down, I can't explain.
814
00:42:57,073 --> 00:42:58,607
It's just...
815
00:42:58,609 --> 00:43:00,476
it's not who I am.
816
00:43:06,392 --> 00:43:07,714
No.
817
00:43:08,733 --> 00:43:10,565
You're making a choice.
818
00:43:11,283 --> 00:43:13,319
You deserve to have everything you want.
819
00:43:16,727 --> 00:43:18,315
I want you.
820
00:43:24,671 --> 00:43:29,671
821
00:43:30,969 --> 00:43:34,875
Watch an all new Family
Law, next Friday on Global.
58750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.