All language subtitles for Eidurinn.2016.BDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,282 --> 00:00:55,866 Je艣li b臋dzie mi dane ocali膰 偶ycie, dzi臋ki za to. 2 00:00:56,074 --> 00:01:00,699 Lecz mo偶e b臋dzie w mojej mocy 偶ycie odebra膰. 3 00:01:00,866 --> 00:01:04,658 T臋 wielk膮 odpowiedzialno艣膰 przyjmuj臋 z pokor膮 4 00:01:04,866 --> 00:01:07,783 i 艣wiadomo艣ci膮 w艂asnej s艂abo艣ci. 5 00:01:07,949 --> 00:01:10,408 Nie wolno mi sprzeciwi膰 si臋 Bogu. 6 00:01:10,575 --> 00:01:13,950 Przysi臋ga Hipokratesa 7 00:01:15,825 --> 00:01:20,033 PRZYSI臉GA 8 00:01:22,617 --> 00:01:23,825 Nast臋pne. 9 00:01:29,742 --> 00:01:30,950 Nast臋pne. 10 00:01:37,492 --> 00:01:38,742 Powi臋ksz. 11 00:01:42,075 --> 00:01:43,909 - Dori? - Tak. 12 00:01:45,284 --> 00:01:47,075 To t臋tniak aorty. 13 00:01:47,950 --> 00:01:49,159 Masz racj臋. 14 00:01:50,325 --> 00:01:51,659 Otwieramy? 15 00:01:52,242 --> 00:01:54,034 Wol臋 wewn膮trznaczyniowo. 16 00:01:55,117 --> 00:01:56,492 Przygotujcie stent. 17 00:01:57,326 --> 00:01:58,492 Ryzykujesz. 18 00:01:58,951 --> 00:02:00,117 Kateter 3,5. 19 00:02:00,284 --> 00:02:01,409 Finnur? 20 00:02:02,659 --> 00:02:04,992 - Nie jestem pewien. - Spokojnie. 21 00:02:05,909 --> 00:02:08,576 - Bez obaw. - Balonik 10 czy 12? 22 00:02:08,993 --> 00:02:10,118 12. 23 00:02:13,993 --> 00:02:17,368 Uwi膮偶 go i chod藕my po reszt臋. 24 00:02:21,160 --> 00:02:25,743 Pom贸偶 mi z tym siwym. Spokojnie, nic wam nie b臋dzie. 25 00:02:32,576 --> 00:02:34,035 Spokojnie. 26 00:02:42,202 --> 00:02:44,327 Traktuj go 艂agodnie. 27 00:02:45,035 --> 00:02:46,785 By艂 ulubie艅cem taty. 28 00:02:48,410 --> 00:02:50,285 Nieufny jak zawsze, co? 29 00:02:51,702 --> 00:02:53,660 Dobry konik. 30 00:04:01,412 --> 00:04:02,495 W porz膮dku? 31 00:04:03,412 --> 00:04:07,079 - Nie czuj臋 si臋 tu dobrze. - Zaraz jedziemy. 32 00:04:07,662 --> 00:04:09,745 Szykujmy si臋 do pogrzebu. 33 00:04:14,370 --> 00:04:16,204 - Dzi臋ki za pomoc. - Jasne. 34 00:04:19,287 --> 00:04:23,246 Przepraszam, sp贸藕ni艂em si臋. To blisko, a i tak zab艂膮dzi艂em. 35 00:04:29,496 --> 00:04:30,996 Wi臋c to jest dom ojca? 36 00:04:32,454 --> 00:04:34,871 Twardy by艂, 偶e mieszka艂 tu sam. 37 00:04:36,038 --> 00:04:37,163 Mia艂 konie. 38 00:04:37,996 --> 00:04:39,913 Wola艂 je od ludzi. 39 00:04:42,454 --> 00:04:43,871 Co zrobisz z domem? 40 00:04:48,455 --> 00:04:51,371 Sprzedam. Jak najszybciej. 41 00:04:59,622 --> 00:05:02,330 Sp贸藕ni艂em si臋, wybacz. Zesz艂o si臋 d艂u偶ej. 42 00:05:02,497 --> 00:05:05,705 Nic nie szkodzi. Na wszystko przyjdzie pora. 43 00:05:11,247 --> 00:05:13,705 Tw贸j ojciec to by艂 orygina艂. 44 00:05:14,330 --> 00:05:15,747 Stary dra艅. 45 00:05:18,955 --> 00:05:21,039 Sprawdz臋, czy dzia艂a. 46 00:05:24,997 --> 00:05:28,247 - Ale to zostanie mi臋dzy nami? - Jasne. 47 00:05:28,539 --> 00:05:29,831 Nie ma sprawy. 48 00:05:30,622 --> 00:05:31,789 Dzi臋ki, Gulli. 49 00:06:12,498 --> 00:06:16,457 Przepraszam, 偶e si臋 sp贸藕ni艂am. Zaspa艂am. 50 00:06:21,707 --> 00:06:24,748 Tak jak ojciec ma lito艣膰 dla swych dzieci, 51 00:06:25,248 --> 00:06:30,874 tak B贸g ma lito艣膰 dla nas, bo dobrze zna nasze s艂abo艣ci, 52 00:06:31,457 --> 00:06:33,040 gdy偶 prochem jeste艣my. 53 00:06:34,374 --> 00:06:38,707 Zebrali艣my si臋 dzi艣, by po偶egna膰 Kjartana Finnsona, 54 00:06:39,332 --> 00:06:42,124 pos艂a do Parlamentu, przedsi臋biorc臋, 55 00:06:42,666 --> 00:06:45,249 ukochanego ojca i dziadka. 56 00:06:45,707 --> 00:06:49,332 Dobrego cz艂owieka, kt贸ry odszed艂 z tego 艣wiata. 57 00:06:52,374 --> 00:06:55,041 - Po prostu zaspa艂am. - Jest trzecia. 58 00:06:55,624 --> 00:06:57,583 To pogrzeb twojego dziadka. 59 00:06:57,749 --> 00:07:01,458 I co z tego? Daj mi wreszcie 艣wi臋ty spok贸j! 60 00:07:03,624 --> 00:07:08,124 - Co si臋 dzieje? - Ottar mnie odwiezie. Mam do艣膰. 61 00:07:08,291 --> 00:07:13,125 - Nie idziesz na styp臋? - Nie. Wygl膮dam jak nieszcz臋艣cie. 62 00:07:13,291 --> 00:07:14,833 - Anno. - Przesta艅. 63 00:07:20,750 --> 00:07:21,958 Jak by艂o? 64 00:07:22,541 --> 00:07:24,083 Jed藕my, dobra? 65 00:08:03,084 --> 00:08:06,876 Cze艣膰, tu Anna. Baluj臋, zostaw wiadomo艣膰. 66 00:08:09,168 --> 00:08:11,209 - Pobi艂e艣 sw贸j rekord? - Nie. 67 00:08:13,959 --> 00:08:15,626 23 minuty. 68 00:08:19,543 --> 00:08:20,918 Zastanawiam si臋... 69 00:08:21,334 --> 00:08:25,710 M贸wi艂e艣, 偶e b臋dziesz op艂aca膰 czynsz Anny, p贸ki si臋 uczy, 70 00:08:26,126 --> 00:08:28,210 ale rzuci艂a szko艂臋. 71 00:08:29,085 --> 00:08:30,668 Mo偶e wr贸ci do domu. 72 00:08:31,168 --> 00:08:33,251 Na pewno tego nie zrobi. 73 00:08:35,335 --> 00:08:36,877 Porozmawiasz z ni膮? 74 00:08:38,293 --> 00:08:40,335 Musi wreszcie dojrze膰. 75 00:09:00,460 --> 00:09:01,710 S艂ucham? 76 00:09:02,377 --> 00:09:05,002 Dzie艅 dobry. Jest Anna? 77 00:09:05,169 --> 00:09:07,294 - Pan jest jej ojcem? - Tak. 78 00:09:07,669 --> 00:09:10,211 - Jest u siebie. - Dzi臋kuj臋. 79 00:09:15,086 --> 00:09:16,127 Cze艣膰. 80 00:09:17,002 --> 00:09:18,961 - Cze艣膰. - Kto to jest? 81 00:09:19,753 --> 00:09:22,711 Loa. Mieszka tu od niedawna. 82 00:09:22,878 --> 00:09:25,669 Cz臋sto mnie nie ma, a potrzebuj臋 kasy. 83 00:09:26,544 --> 00:09:29,753 - Gdzie bywasz, gdy ci臋 nie ma? - Z Ottarem. 84 00:09:32,669 --> 00:09:34,045 Ty tak powa偶nie? 85 00:09:35,003 --> 00:09:36,961 - Z czym? - Z Ottarem. 86 00:09:39,295 --> 00:09:40,336 Tato... 87 00:09:40,586 --> 00:09:42,670 - No co? - No... 88 00:09:43,670 --> 00:09:44,795 Tak. 89 00:09:45,378 --> 00:09:46,878 Jest w porz膮dku. 90 00:09:48,337 --> 00:09:49,795 Mama si臋 odzywa艂a? 91 00:09:50,462 --> 00:09:53,045 - W jakiej sprawie? - Tak w og贸le. 92 00:09:53,420 --> 00:09:56,170 Owszem. "Co s艂ycha膰?" "Dobrze". 93 00:09:56,378 --> 00:09:58,295 "Jaka tam u was pogoda?" 94 00:09:58,628 --> 00:10:00,712 "Do dupy. A jaka w LA?" "Super". 95 00:10:03,045 --> 00:10:04,837 Same takie bzdury. 96 00:10:09,795 --> 00:10:10,962 Anno... 97 00:10:13,129 --> 00:10:14,670 Wiesz, 偶e ci臋 kocham. 98 00:10:15,795 --> 00:10:16,962 Tak. 99 00:10:17,379 --> 00:10:18,629 Wiem. 100 00:10:19,337 --> 00:10:20,629 To dobrze. 101 00:10:28,629 --> 00:10:29,921 Tato? 102 00:10:30,087 --> 00:10:31,296 Co? 103 00:10:35,796 --> 00:10:37,254 C贸reczko... 104 00:10:52,255 --> 00:10:54,005 Przyjechali! 105 00:10:55,713 --> 00:10:58,171 - Anna! - Cze艣膰, P膮czusiu! 106 00:11:01,672 --> 00:11:03,463 Jak si臋 masz? 107 00:11:08,672 --> 00:11:12,297 - To tw贸j piesek? - Fajny? Wabi si臋 Bull. 108 00:11:12,922 --> 00:11:14,422 To jeszcze szczeniak. 109 00:11:14,797 --> 00:11:17,297 - Tato, poznaj Ottara. - Witam. 110 00:11:26,755 --> 00:11:28,964 Widz臋, 偶e 膰wiczy艂a艣. 111 00:11:29,130 --> 00:11:31,589 Wyst臋powa艂am na szkolnym koncercie. 112 00:11:33,131 --> 00:11:36,297 - Uprzed藕 nas nast臋pnym razem. - Dobrze. 113 00:11:37,089 --> 00:11:38,339 We藕cie sa艂aty. 114 00:11:45,006 --> 00:11:50,173 Co to mawia艂 tw贸j dziadek, gdy mu proponowano sa艂at臋? 115 00:11:50,423 --> 00:11:51,964 "Trawy nie jadam". 116 00:11:53,714 --> 00:11:54,881 Dobre. 117 00:11:55,256 --> 00:11:58,131 - Podobno zasiada艂 w parlamencie? - Tak. 118 00:11:58,298 --> 00:12:01,131 - Mia艂 autorytet. - Owszem. 119 00:12:03,756 --> 00:12:06,548 A jak ty zarabiasz na 偶ycie? 120 00:12:07,673 --> 00:12:09,840 - Daj spok贸j. - Tylko pytam. 121 00:12:10,215 --> 00:12:12,256 Interesuj膮 mnie... 122 00:12:13,048 --> 00:12:14,132 r贸偶ne rzeczy. 123 00:12:15,423 --> 00:12:17,798 - Na przyk艂ad? - Obr贸t samochodami. 124 00:12:24,257 --> 00:12:26,132 A ty, Solveig? Co robisz? 125 00:12:27,882 --> 00:12:31,590 Kiedy艣 by艂am tancerk膮, a teraz ucz臋 jogi. 126 00:12:33,007 --> 00:12:34,340 Seksowne. 127 00:12:39,215 --> 00:12:41,466 Bull! Co ty wyprawiasz?! 128 00:12:42,674 --> 00:12:43,841 Chod藕 tu! 129 00:13:12,383 --> 00:13:15,466 - S艂ucham? - Tato, musisz mi pom贸c! 130 00:13:16,091 --> 00:13:19,216 Kto艣 tu jest! Wsz臋dzie krew! Przyjed藕! 131 00:13:19,675 --> 00:13:20,758 Anno? 132 00:13:34,425 --> 00:13:35,842 Co si臋 dzieje? 133 00:13:36,008 --> 00:13:37,633 Nie wiem, co艣 u Anny. 134 00:13:40,009 --> 00:13:41,259 Linia alarmowa. 135 00:13:41,425 --> 00:13:44,800 Tak... Przed chwil膮 dzwoni艂a moja c贸rka. 136 00:13:45,175 --> 00:13:47,259 Co艣 si臋 sta艂o, to pilne. 137 00:13:53,801 --> 00:13:55,009 Co si臋 dzieje? 138 00:14:02,634 --> 00:14:05,259 - Nic ci nie jest? - Tatusiu... 139 00:14:06,676 --> 00:14:09,926 - Tato! - Musimy j膮 zabra膰. 140 00:14:13,718 --> 00:14:16,259 - Wsadzili mi co艣 do macicy. - Kto? 141 00:14:17,009 --> 00:14:20,426 Ci faceci... na imprezie... 142 00:14:20,593 --> 00:14:24,301 Uspok贸j si臋. Ju偶 dobrze. Sprawdzimy to. 143 00:14:32,051 --> 00:14:33,135 Tato! 144 00:14:52,719 --> 00:14:55,010 - Cze艣膰. - Cze艣膰, kochanie. 145 00:14:57,094 --> 00:14:59,469 - By艂e艣 u niej? - Badaj膮 j膮. 146 00:14:59,635 --> 00:15:03,094 - Pan Finnur, ojciec Anny? - Tak, dzie艅 dobry. 147 00:15:05,010 --> 00:15:07,094 Birna Valsdottir, detektyw. 148 00:15:08,011 --> 00:15:11,844 Wzywaj膮 nas, gdy podejrzewaj膮 przemoc seksualn膮. 149 00:15:12,761 --> 00:15:15,219 Ale tu raczej do tego nie dosz艂a. 150 00:15:15,677 --> 00:15:19,969 - Co艣 musia艂o si臋 sta膰. - Lekarz lepiej to wyja艣ni. 151 00:15:20,386 --> 00:15:22,594 Znale藕li艣my u niej narkotyki. 152 00:15:22,761 --> 00:15:26,428 Zaprzecza, 偶e by艂y jej, ale musimy to sprawdzi膰. 153 00:15:26,969 --> 00:15:31,844 Je艣li zechc膮 pa艅stwo o czym艣 pom贸wi膰, b臋dziemy w kontakcie. 154 00:15:32,136 --> 00:15:33,511 Dzi臋kuj臋. 155 00:15:35,095 --> 00:15:39,720 Jest pe艂noletnia, wi臋c to b臋dzie tylko nieformalna rozmowa. 156 00:15:40,220 --> 00:15:42,886 - Zna pan procedury. - Tak. 157 00:15:43,553 --> 00:15:47,303 Nie ma 偶adnych 艣lad贸w, wskazuj膮cych na napa艣膰. 158 00:15:47,470 --> 00:15:52,970 Zrani艂a si臋 w r臋k臋, kiedy wpad艂a w sza艂 i rozbi艂a lustro. 159 00:15:53,720 --> 00:15:59,720 Zdaje pan sobie spraw臋, 偶e s膮 to objawy typowe po za偶yciu narkotyk贸w. 160 00:16:00,012 --> 00:16:02,095 Klasyczny przyk艂ad psychozy... 161 00:16:02,637 --> 00:16:04,470 halucynacje, paranoja. 162 00:16:04,720 --> 00:16:06,720 Musi tu zosta膰? 163 00:16:07,054 --> 00:16:10,345 Nie. Jej stan nie zagra偶a 偶yciu. 164 00:16:10,595 --> 00:16:16,595 I jak pa艅stwo doskonale wiedz膮, nie zatrzymamy jej wbrew jej woli. 165 00:16:17,554 --> 00:16:18,721 Oczywi艣cie. 166 00:16:24,596 --> 00:16:25,679 Masz. 167 00:16:26,804 --> 00:16:28,762 Pomo偶e ci zasn膮膰. 168 00:16:29,304 --> 00:16:32,471 - Gdzie Ottar? Chc臋 z nim pogada膰. - Anno... 169 00:16:33,763 --> 00:16:35,304 Nie w tym stanie. 170 00:16:37,888 --> 00:16:41,346 - Jest chora? - Nie, tylko zm臋czona. 171 00:16:41,888 --> 00:16:43,096 Cze艣膰, P膮czusiu. 172 00:16:46,679 --> 00:16:49,555 - Jad臋 do pracy. - Podrzucisz Hrefn臋? 173 00:17:01,680 --> 00:17:03,222 Trzymaj si臋, skarbie. 174 00:17:10,888 --> 00:17:12,013 Kleszcze. 175 00:17:36,264 --> 00:17:40,014 Obudzi艂a si臋, wysz艂am na chwil臋 i wtedy si臋 zmy艂a. 176 00:17:40,181 --> 00:17:42,347 - Dok膮d mog艂a p贸j艣膰? - Nie wiem. 177 00:17:42,806 --> 00:17:47,098 Nie mo偶e by膰 daleko. Mo偶e chcia艂a z艂apa膰 autobus. 178 00:17:49,264 --> 00:17:51,723 Chyba nawet nie wzi臋艂a but贸w. 179 00:17:51,889 --> 00:17:53,306 Poszukam jej. 180 00:18:23,348 --> 00:18:25,015 Co pan wyprawia? 181 00:18:26,973 --> 00:18:28,557 Dok膮d si臋 wybierasz? 182 00:18:29,099 --> 00:18:31,640 Nie pozwala mi zadzwoni膰 do Ottara. 183 00:18:32,015 --> 00:18:36,099 Chod藕. Oczywi艣cie, 偶e mo偶esz do niego zadzwoni膰, ale chod藕. 184 00:18:37,057 --> 00:18:38,599 Przepraszamy. 185 00:18:40,515 --> 00:18:43,224 - Chc臋 zwrot za bilet. - Wysiadamy. 186 00:18:44,016 --> 00:18:46,182 Zosta艅, a偶 dojdziesz do siebie. 187 00:18:46,349 --> 00:18:49,057 M贸wi臋 ci, 偶e ju偶 mi przesz艂o. 188 00:18:49,349 --> 00:18:53,099 Nie mog艂am spa膰 po imprezie, bo s膮siad ha艂asowa艂. 189 00:18:53,266 --> 00:18:57,099 Teraz wr贸c臋 do domu i Ottar si臋 mn膮 zajmie. 190 00:19:00,058 --> 00:19:01,349 Ju偶 jest. 191 00:19:11,933 --> 00:19:13,016 Jedziemy. 192 00:19:13,183 --> 00:19:14,558 - Co jest? - Anno? 193 00:19:15,058 --> 00:19:17,016 Ubierz si臋, zmarzniesz. 194 00:19:17,183 --> 00:19:19,433 Dzi臋ki, nie potrzebuj臋. 195 00:19:20,558 --> 00:19:21,891 Co si臋 dzieje? 196 00:19:23,683 --> 00:19:25,766 - By艂e艣 z ni膮 w nocy? - Nie. 197 00:19:26,767 --> 00:19:28,267 Dopiero mi powiedzia艂a. 198 00:19:28,517 --> 00:19:31,558 - 呕adnych narkotyk贸w. - Ju偶 nie bior臋. 199 00:19:33,308 --> 00:19:36,183 Jest w porz膮dku, tylko za du偶o baluje. 200 00:19:36,558 --> 00:19:38,600 Przypilnuj臋 jej, s艂owo. 201 00:19:40,517 --> 00:19:41,975 - Co? - Jedziemy? 202 00:19:42,142 --> 00:19:43,975 Gadam z twoim starym. 203 00:19:44,475 --> 00:19:46,392 - Anno? - Co? 204 00:19:47,350 --> 00:19:50,100 - Daj zna膰, jak si臋 czujesz. - Dobra. 205 00:19:51,225 --> 00:19:52,559 Zadzwoni. 206 00:20:12,393 --> 00:20:13,934 Wci膮偶 nie odbiera. 207 00:20:14,726 --> 00:20:16,393 Poszukam jej. 208 00:20:17,393 --> 00:20:20,143 - Jecha膰 z tob膮? - Wol臋 sam. 209 00:20:28,435 --> 00:20:29,476 S艂ucham? 210 00:20:29,643 --> 00:20:30,768 Cze艣膰. 211 00:20:31,893 --> 00:20:33,726 Tu Finnur, ojciec Anny. 212 00:20:47,685 --> 00:20:51,893 Doko艅czymy kiedy indziej. Zamknijcie za sob膮. 213 00:20:56,185 --> 00:20:57,227 Cze艣膰. 214 00:20:57,769 --> 00:21:00,144 - Jest tu Anna? - Zaczekaj. 215 00:21:02,477 --> 00:21:03,602 Anna! 216 00:21:05,185 --> 00:21:08,644 - Przyszed艂 tw贸j tata. - Bez jaj. Sp艂aw go. 217 00:21:13,644 --> 00:21:14,852 - Czego? - Cze艣膰. 218 00:21:15,311 --> 00:21:17,936 Nie jeste艣 w domu? Mia艂a艣 zadzwoni膰. 219 00:21:18,102 --> 00:21:21,561 Kaza艂e艣 mi odpocz膮膰. Nie wszystko jedno gdzie? 220 00:21:21,936 --> 00:21:25,686 - Dopiero wysz艂a艣 ze szpitala. - Bo偶e, nie 艣wiruj! 221 00:21:25,853 --> 00:21:28,936 Wzi臋艂am co艣 na sen, ale ty musisz za mn膮 艂azi膰. 222 00:21:29,144 --> 00:21:32,811 To przez ciebie jestem taka spi臋ta. Daj mi spok贸j! 223 00:21:32,978 --> 00:21:34,478 - Pos艂uchaj... - Nie. 224 00:21:34,644 --> 00:21:36,936 - Prosz臋 ci臋... - Za p贸藕no na to. 225 00:21:37,186 --> 00:21:38,811 Zostaw mnie w spokoju. 226 00:21:51,853 --> 00:21:55,270 Powt贸rzmy to nied艂ugo. Fajnie by艂o. 227 00:21:56,978 --> 00:21:58,520 Jest na haju. 228 00:22:00,145 --> 00:22:01,520 Ma to od ciebie? 229 00:22:02,978 --> 00:22:04,187 Niby co? 230 00:22:06,729 --> 00:22:10,062 Zabieram j膮, albo z艂o偶臋 na ciebie doniesienie. 231 00:22:16,145 --> 00:22:18,395 R贸b, co chcesz, przyjacielu. 232 00:22:19,354 --> 00:22:22,812 Ale musisz si臋 liczy膰 z konsekwencjami. 233 00:22:51,646 --> 00:22:56,063 Musieli艣my przes艂ucha膰 c贸rk臋, ale nie chcia艂a z nami p贸j艣膰. 234 00:22:57,646 --> 00:23:01,938 - Nieletni膮 zabraliby艣my si艂膮. - A narkotyki? 235 00:23:04,188 --> 00:23:06,563 Zaprzeczy艂, jakoby co艣 mia艂. 236 00:23:07,147 --> 00:23:10,022 Bez nakazu przeszukania nie wejdziemy. 237 00:23:10,188 --> 00:23:12,813 Doradzam wydzia艂 narkotykowy. 238 00:23:13,438 --> 00:23:15,647 Prowadz膮 anonimow膮 lini臋. 239 00:23:17,897 --> 00:23:21,189 Do przeszukania musimy mie膰 nakaz s膮dowy. 240 00:23:21,355 --> 00:23:22,814 I pewn膮 przes艂ank臋. 241 00:23:23,355 --> 00:23:25,355 I nawet je艣li co艣 znajdziemy, 242 00:23:25,522 --> 00:23:28,480 trzeba b臋dzie d艂ugo czeka膰 na wyrok. 243 00:23:28,855 --> 00:23:30,897 Nie ma szybkiego rozwi膮zania. 244 00:23:31,481 --> 00:23:33,064 Co艣 chyba mo偶na zrobi膰? 245 00:23:33,231 --> 00:23:35,022 Badamy wszystkie 艣lady. 246 00:23:35,481 --> 00:23:38,272 Co z tego wyniknie, to ju偶 inna sprawa. 247 00:23:40,106 --> 00:23:42,147 A gdyby to by艂o pana dziecko? 248 00:23:43,272 --> 00:23:44,856 Ju偶 nie jest dzieckiem. 249 00:23:45,022 --> 00:23:47,148 Wedle prawa jest doros艂a. 250 00:23:49,606 --> 00:23:53,356 Wiem, co pan czuje. Widzia艂am to wiele razy. 251 00:23:53,523 --> 00:23:55,064 Ale niewiele pan mo偶e. 252 00:23:55,231 --> 00:23:56,606 Ju偶 to s艂ysza艂em. 253 00:23:56,981 --> 00:23:58,356 Jest bystra. 254 00:23:58,523 --> 00:24:03,481 Tacy faceci s膮 intryguj膮cy, ale zauroczenie szybko minie. 255 00:24:03,648 --> 00:24:05,315 Na pewno zm膮drzeje. 256 00:24:06,398 --> 00:24:07,731 A je艣li nie? 257 00:24:10,023 --> 00:24:14,315 Zawsze ch臋tnie pomog臋. W razie czego prosz臋 dzwoni膰. 258 00:24:50,232 --> 00:24:52,899 Uwa偶aj, bo si臋 pokaleczysz. 259 00:25:01,483 --> 00:25:02,774 Tatku... 260 00:25:02,941 --> 00:25:05,566 Co tu w艂a艣ciwie robisz? 261 00:25:07,899 --> 00:25:09,399 Potrzebuj臋 na autobus. 262 00:25:09,566 --> 00:25:13,025 By艂am w okolicy na imprezie, a teraz jad臋 do centrum. 263 00:25:13,191 --> 00:25:16,066 Jest wp贸艂 do czwartej, nic nie je藕dzi. 264 00:25:16,775 --> 00:25:18,858 - To taryf膮. - Umyj si臋. 265 00:25:19,233 --> 00:25:20,608 Odwioz臋 ci臋 do domu. 266 00:25:28,358 --> 00:25:29,567 Skr臋膰 tu. 267 00:25:38,817 --> 00:25:39,900 Dok膮d jedziemy? 268 00:25:40,067 --> 00:25:42,275 Zobacz臋, czy Ottar tu jest. 269 00:25:42,525 --> 00:25:43,817 O tej porze? 270 00:25:45,109 --> 00:25:46,150 Co? 271 00:25:46,859 --> 00:25:47,942 Tato... 272 00:25:48,109 --> 00:25:51,609 - Powinna艣 odpocz膮膰. - 呕artujesz? Tu wysiadam. 273 00:25:51,775 --> 00:25:55,109 - Nie wyg艂upiaj si臋. - Wcale mnie nie s艂uchasz. 274 00:25:55,275 --> 00:25:57,109 - P贸jd臋 pieszo! - Co ci jest? 275 00:25:59,651 --> 00:26:00,817 Zaczekaj. Anno! 276 00:26:10,234 --> 00:26:11,651 Nie r贸b g艂upstw. 277 00:26:14,318 --> 00:26:15,568 Dok膮d idziesz? 278 00:26:19,401 --> 00:26:20,443 Dziecko... 279 00:26:33,860 --> 00:26:35,151 Wyjed藕my gdzie艣. 280 00:26:36,776 --> 00:26:39,235 - Tylko we dwoje. - Nie mog臋. 281 00:26:39,402 --> 00:26:41,068 Poradzimy sobie z tym. 282 00:26:41,235 --> 00:26:45,068 - Nie mog臋 tak bez Ottara. - Poczeka na ciebie. 283 00:26:45,818 --> 00:26:47,443 - Poczeka? - Tak. 284 00:26:48,360 --> 00:26:50,652 Mo偶e to wam wyjdzie na dobre. 285 00:26:51,402 --> 00:26:53,694 Oka偶e si臋, czy macie by膰 razem. 286 00:26:55,652 --> 00:26:56,694 Tato... 287 00:26:58,402 --> 00:26:59,860 Ja go kocham. 288 00:27:02,069 --> 00:27:03,652 Do szale艅stwa. 289 00:27:10,236 --> 00:27:11,361 No co? 290 00:27:17,486 --> 00:27:19,694 Uwa偶asz, 偶e to palant. 291 00:27:23,569 --> 00:27:25,444 A on wcale taki nie jest. 292 00:27:25,611 --> 00:27:28,194 Po tym, co bierzesz, nie my艣lisz jasno. 293 00:27:29,403 --> 00:27:33,194 Otrze藕wiej, a potem mo偶e zyskasz pewno艣膰, czy go kochasz. 294 00:27:33,819 --> 00:27:39,486 Ja ci si臋 zwierzam z moich uczu膰, a ty je bezwzgl臋dnie depczesz! 295 00:27:40,403 --> 00:27:44,695 - Nie m贸wi臋, 偶e k艂amiesz. - Jak to nie? Nienawidzisz go. 296 00:27:44,861 --> 00:27:47,486 Nieprawda. Nawet go nie znam. 297 00:28:38,321 --> 00:28:39,904 - Anno? - Id藕 sobie. 298 00:28:40,196 --> 00:28:42,279 - To ja. - Nie chc臋 ci臋 widzie膰. 299 00:30:10,823 --> 00:30:13,781 - Idziemy na spacer. - Te偶 si臋 przejd臋. 300 00:30:14,781 --> 00:30:16,490 Kr贸tko, bo mi zimno. 301 00:31:55,867 --> 00:31:57,159 Numer alarmowy. 302 00:31:57,326 --> 00:32:00,534 Przy艣lijcie tu policj臋. To bardzo pilne. 303 00:32:00,701 --> 00:32:02,492 - Numer 26? - Mieszkanie 702. 304 00:32:02,659 --> 00:32:03,909 Prosz臋 poda膰... 305 00:32:37,201 --> 00:32:39,368 - Jest tata? - Tak. 306 00:32:39,743 --> 00:32:42,327 - Mog臋 z nim pogada膰? - Tak... 307 00:32:49,535 --> 00:32:50,702 Ottar? 308 00:32:50,952 --> 00:32:52,202 O co chodzi? 309 00:32:57,119 --> 00:32:59,077 - Jak si臋 macie? - Dobrze. 310 00:33:16,952 --> 00:33:19,119 - Co ty odstawiasz? - S艂ucham? 311 00:33:19,286 --> 00:33:23,744 Po pierwsze: ten, kto si臋 w艂ama艂, m贸g艂 podrzuci膰 dragi. 312 00:33:24,203 --> 00:33:26,703 Pu艣cili mnie bez postawienia zarzut贸w. 313 00:33:27,786 --> 00:33:31,078 Po drugie: s膮siadka z przeciwka ci臋 widzia艂a. 314 00:33:31,994 --> 00:33:34,411 Spokojnie, nikomu nic nie powie. 315 00:33:34,869 --> 00:33:36,244 I w ko艅cu... 316 00:33:37,369 --> 00:33:38,995 nie zadzieraj ze mn膮. 317 00:33:39,536 --> 00:33:41,411 Anna sama pudruje sobie nos. 318 00:33:41,953 --> 00:33:43,620 - Naprawisz to. - Co? 319 00:33:43,786 --> 00:33:46,078 Kto艣 musi zap艂aci膰 za towar. 320 00:33:46,245 --> 00:33:48,328 Cena hurtowa to 6 milion贸w. 321 00:33:48,828 --> 00:33:52,078 Je艣li oni ci臋 dorw膮, to b臋dzie du偶o wi臋cej. 322 00:33:52,245 --> 00:33:54,162 Nic ze mnie nie wyci艣niesz. 323 00:33:55,828 --> 00:33:57,162 Nie b膮d藕 g艂upi. 324 00:33:57,703 --> 00:34:01,495 Lepiej uk艂ada膰 si臋 ze mn膮 ni偶 z tamtymi facetami. 325 00:34:01,745 --> 00:34:04,953 Dawaj kas臋, inaczej zrobi si臋 paskudnie. 326 00:34:05,287 --> 00:34:08,745 Nic ode mnie nie dostaniesz. Id藕 do diab艂a. 327 00:34:09,370 --> 00:34:11,079 Ty kretynie! 328 00:34:11,329 --> 00:34:12,995 Wci膮偶 nie 艂apiesz?! 329 00:34:13,370 --> 00:34:14,495 Kretyn! 330 00:34:15,037 --> 00:34:16,287 Wezwa艂am policj臋. 331 00:34:18,912 --> 00:34:20,787 Sam jeste艣 sobie winien. 332 00:34:29,329 --> 00:34:30,621 Biedaku... 333 00:34:42,663 --> 00:34:44,829 Cze艣膰, tu Anna. Baluj臋... 334 00:34:44,996 --> 00:34:46,079 Przeszkadzam? 335 00:34:46,621 --> 00:34:51,580 Mamy ci臋偶ki przypadek. Ofiara brutalnego pobicia. 336 00:34:51,746 --> 00:34:53,330 M贸g艂by艣 rzuci膰 okiem? 337 00:34:54,455 --> 00:34:57,246 Uszkodzone oko, krwiak m贸zgu, 338 00:34:57,913 --> 00:35:01,663 zapadni臋te p艂uco i do tego zawa艂. 339 00:35:02,580 --> 00:35:03,871 Do operacji. 340 00:35:05,205 --> 00:35:06,913 Wiadomo, kto to zrobi艂? 341 00:35:07,663 --> 00:35:09,622 Bandyci napadli go w domu. 342 00:35:10,622 --> 00:35:12,705 Jego syn by艂 im co艣 winien. 343 00:35:13,622 --> 00:35:15,205 Strzelili mu w pier艣. 344 00:35:15,997 --> 00:35:18,705 W nabojach by艂y poci臋te gwo藕dzie. 345 00:35:19,164 --> 00:35:21,247 B贸l musia艂 by膰 potworny. 346 00:35:21,914 --> 00:35:23,205 Ale prze偶y艂. 347 00:35:26,080 --> 00:35:29,580 - Z艂apali ich? - Nie i pewnie nie z艂api膮. 348 00:36:24,165 --> 00:36:25,290 Ottar! 349 00:36:28,832 --> 00:36:29,915 Masz? 350 00:36:31,374 --> 00:36:35,082 - Pogadajmy. - Dobra. A kas臋 masz? 351 00:36:37,665 --> 00:36:39,624 W porz膮dku. Chod藕. 352 00:36:46,791 --> 00:36:47,999 Jest forsa? 353 00:36:49,499 --> 00:36:50,582 Trzy miliony. 354 00:36:50,791 --> 00:36:53,332 - Trzy? - Je艣li zerwiesz z Ann膮. 355 00:36:53,499 --> 00:36:54,957 To nie ma zwi膮zku. 356 00:36:55,291 --> 00:36:57,749 Nie moja wina, 偶e mnie nie lubisz. 357 00:36:58,666 --> 00:37:00,082 Ma by膰 6 milion贸w. 358 00:37:00,999 --> 00:37:02,083 P艂a膰 i ju偶. 359 00:37:04,416 --> 00:37:05,999 Kto ci obi艂 g臋b臋? 360 00:37:06,624 --> 00:37:08,874 - Co ty pieprzysz? - Kto? 361 00:37:12,333 --> 00:37:15,125 Jak m贸wi艂em, masz tu 3 miliony. 362 00:37:16,541 --> 00:37:18,833 Reszta, gdy si臋 od niej odczepisz. 363 00:37:33,292 --> 00:37:35,083 Staruszku? 364 00:37:35,542 --> 00:37:36,750 Na s艂贸wko. 365 00:37:38,042 --> 00:37:39,208 S艂uchaj... 366 00:37:40,958 --> 00:37:42,042 Ty baranie! 367 00:37:42,208 --> 00:37:44,625 Nie wiesz, na co mnie narazi艂e艣. 368 00:37:44,792 --> 00:37:49,375 Nie m贸w nic glinom, bo dorw膮 ci臋 ludzie, kt贸rych lepiej unika膰. 369 00:37:49,875 --> 00:37:51,834 Chcesz osieroci膰 c贸reczki? 370 00:37:52,125 --> 00:37:53,375 Tego chcesz? 371 00:37:53,625 --> 00:37:55,417 - Gnoju! - Puszczaj! 372 00:37:55,584 --> 00:37:57,667 Pieprzony gn贸j! 373 00:38:28,918 --> 00:38:31,210 Wr贸膰 do domu, by艂o w艂amanie. 374 00:38:37,835 --> 00:38:40,335 Tu Solveig. Nagraj wiadomo艣膰. 375 00:38:54,210 --> 00:38:55,460 Nic ci nie jest? 376 00:38:57,252 --> 00:38:59,085 Zostawili otwarte drzwi? 377 00:38:59,460 --> 00:39:03,127 Chyba nic nie zgin臋艂o. Tylko zdemolowali dom. 378 00:39:04,252 --> 00:39:07,127 Nie ma 偶adnych 艣lad贸w w艂amania. 379 00:39:08,460 --> 00:39:11,002 - Mo偶e pani nie zamkn臋艂a? - Nie. 380 00:39:14,711 --> 00:39:16,544 Byli nawet u Hrefny. 381 00:39:17,002 --> 00:39:18,294 Hrefna... 382 00:39:39,753 --> 00:39:40,836 Dzie艅 dobry. 383 00:39:41,086 --> 00:39:45,086 Jestem ojcem Hrefny. Gdzie jest? Nie czeka przy bramie. 384 00:39:45,420 --> 00:39:48,003 Nie wiem, mo偶e posz艂a z Eyj膮. 385 00:39:48,628 --> 00:39:50,503 Sprawdz臋. Dzi臋kuj臋. 386 00:39:53,920 --> 00:39:55,337 Cze艣膰, Eyja. 387 00:39:55,503 --> 00:39:59,295 - Wiesz, gdzie jest Hrefna? - Pojecha艂a z kim艣. 388 00:39:59,462 --> 00:40:03,545 - Jak to? Jakim samochodem? - Jakim艣 czarnym. 389 00:40:04,003 --> 00:40:06,337 - By艂a w nim Anna? - Tak. 390 00:40:07,295 --> 00:40:08,712 Dzi臋kuj臋. 391 00:40:10,879 --> 00:40:13,420 - Anno, co ty wyprawiasz? - No co? 392 00:40:13,587 --> 00:40:16,462 Zabra艂a艣 siostr臋, nic nam nie m贸wi膮c. 393 00:40:16,629 --> 00:40:20,254 Ottar postawi艂 nam lody. Mia艂am zadzwoni膰. 394 00:40:20,420 --> 00:40:23,921 - Gdzie jeste艣cie? - Prawie w domu. Nie 艣wiruj. 395 00:40:39,004 --> 00:40:40,629 - Cze艣膰, tato. - Cze艣膰. 396 00:40:41,671 --> 00:40:45,546 Kupili mi lody z posypk膮. 397 00:40:45,713 --> 00:40:48,838 To mi艂o. Id藕 do domu, mama czeka. 398 00:40:49,004 --> 00:40:50,546 Pa, P膮czusiu. 399 00:40:50,713 --> 00:40:55,005 - Chod藕 po zaproszenie na urodziny. - Zaraz wr贸c臋. 400 00:40:58,588 --> 00:40:59,880 Cze艣膰, Hrefna! 401 00:41:02,463 --> 00:41:06,047 - Zostaw j膮 w spokoju. - To tylko ostrze偶enie. 402 00:41:06,338 --> 00:41:07,838 呕e si臋 wpakowa艂e艣. 403 00:41:08,672 --> 00:41:10,797 Dam ci reszt臋 i si臋 odczep. 404 00:41:10,963 --> 00:41:13,630 Tylko 偶e to by艂o 6, w hurcie. 405 00:41:13,797 --> 00:41:17,255 Ale teraz chc膮 jak za detal, 12. Jeszcze 9. 406 00:41:18,255 --> 00:41:19,547 I koniec z lodami. 407 00:41:19,922 --> 00:41:22,422 - Grozisz mojemu dziecku? - Nie gro偶臋. 408 00:41:23,047 --> 00:41:24,547 Ale je艣li chcesz, 409 00:41:25,047 --> 00:41:29,089 to sprawdz臋, czy 偶onka ma tak samo ciasn膮 jak Anna. 410 00:41:31,797 --> 00:41:33,464 Kto艣 spl膮drowa艂 dom. 411 00:41:34,297 --> 00:41:36,589 - Mieli w艂amanie. - Serio? 412 00:45:42,970 --> 00:45:45,511 Jutro dostaniecie swoj膮 kas臋. 413 00:46:28,721 --> 00:46:30,387 Wyjed藕my gdzie艣. 414 00:46:31,346 --> 00:46:33,429 Daleko od tego syfu. 415 00:46:34,554 --> 00:46:35,637 Dok膮d? 416 00:46:36,929 --> 00:46:38,221 Zamknij oczy. 417 00:46:38,929 --> 00:46:41,346 - Po co? - Zamknij. 418 00:46:47,721 --> 00:46:52,763 Bawili艣my si臋 tak z mam膮, kiedy dopada艂a j膮 chandra. 419 00:47:00,680 --> 00:47:01,971 Otw贸rz oczy. 420 00:47:04,596 --> 00:47:08,180 Teraz zakr臋c臋, a ty daj palec. 421 00:47:09,472 --> 00:47:11,388 Pojedziemy tam, gdzie trafisz. 422 00:47:14,513 --> 00:47:15,847 Zamknij oczy. 423 00:47:17,638 --> 00:47:18,805 I poka偶. 424 00:47:21,847 --> 00:47:23,305 Dok膮d jedziemy? 425 00:47:23,889 --> 00:47:26,514 - Norwegia. Jeszcze raz. - Nie, patrz. 426 00:47:29,555 --> 00:47:31,097 Pad艂o na Stavanger. 427 00:47:32,639 --> 00:47:34,180 - Stavanger? - Tak. 428 00:47:34,347 --> 00:47:37,222 - Nie chc臋 tam jecha膰. - Dlaczego? 429 00:47:37,931 --> 00:47:39,306 Tam jest fajnie. 430 00:47:40,806 --> 00:47:42,139 Pompuj膮 rop臋. 431 00:47:42,514 --> 00:47:45,139 Pracuj膮 po 4 godziny dziennie. 432 00:47:46,264 --> 00:47:50,264 A jak urodzisz dziecko, dostajesz 2 lata urlopu. 433 00:48:49,391 --> 00:48:52,266 - Nast臋pny o p贸艂 do drugiej? - Tak. 434 00:48:52,432 --> 00:48:56,432 - Lunch na sto艂贸wce? - Chyba zjem kanapk臋 u siebie. 435 00:48:58,766 --> 00:49:01,891 - Ton臋 w papierach. - Id藕, doko艅cz臋. 436 00:51:04,060 --> 00:51:05,102 Ottar? 437 00:51:14,644 --> 00:51:16,727 - Cze艣膰. - Masz reszt臋? 438 00:51:16,977 --> 00:51:18,186 Wsiadaj. 439 00:51:31,061 --> 00:51:33,853 - Masz? - Tak, ale tu ci tego nie dam. 440 00:51:43,520 --> 00:51:44,936 Dok膮d jedziemy? 441 00:51:47,145 --> 00:51:50,020 Mo偶e Anna ci nie m贸wi艂a, ale by艂a wcze艣niakiem. 442 00:51:50,186 --> 00:51:51,645 To by艂 ci臋偶ki por贸d. 443 00:51:53,061 --> 00:51:57,353 Gdy przysz艂a na 艣wiat, jej serce nie bi艂o i prawie umar艂a. 444 00:51:57,978 --> 00:52:01,228 Zrobi臋 wszystko, 偶eby j膮 ratowa膰. 445 00:52:04,312 --> 00:52:05,520 Rozumiesz? 446 00:52:07,312 --> 00:52:09,812 - Masz fors臋? - Tak, z ty艂u. 447 00:52:10,895 --> 00:52:12,354 Wi臋c to za艂atwmy. 448 00:52:14,937 --> 00:52:16,812 Jak gdzie艣 zaparkuj臋. 449 00:52:29,437 --> 00:52:31,146 - Co ty robisz? - Zak艂adaj. 450 00:52:31,771 --> 00:52:33,354 Na nogi, a potem r臋ce. 451 00:52:33,979 --> 00:52:35,604 - Albo co? - Co? 452 00:52:35,771 --> 00:52:37,979 - Strzelisz? - Je艣li mnie zmusisz. 453 00:52:39,104 --> 00:52:40,521 Pogarszasz spraw臋. 454 00:52:40,896 --> 00:52:42,771 Musimy ich sp艂aci膰. 455 00:52:43,396 --> 00:52:44,688 Zwi膮偶 si臋. 456 00:53:40,939 --> 00:53:42,106 Poszed艂! 457 00:55:30,900 --> 00:55:32,025 Cholera. 458 00:55:42,025 --> 00:55:43,150 Finnur? 459 00:56:34,110 --> 00:56:36,443 - Dzwoni臋 i dzwoni臋. - Przepraszam. 460 00:56:37,401 --> 00:56:41,485 Zdrzemn膮艂em si臋 i nie s艂ysza艂em dzwonka. 461 00:56:41,776 --> 00:56:44,110 - Ile lat ma pacjent? - 9. 462 00:56:44,276 --> 00:56:45,527 Szlag by to... 463 00:57:05,527 --> 00:57:06,610 Jak to wygl膮da? 464 00:57:07,985 --> 00:57:11,152 Troch臋 ciasno. Otrzyj mi czo艂o. 465 00:57:12,235 --> 00:57:13,402 Ale dam rad臋. 466 00:57:16,486 --> 00:57:17,861 Ci艣nienie 60. 467 00:57:19,402 --> 00:57:20,736 USG. 468 00:57:28,736 --> 00:57:29,819 Cholera. 469 00:57:30,653 --> 00:57:31,778 Przebi艂em. 470 00:57:32,903 --> 00:57:34,194 Otwieramy go. 471 00:57:34,361 --> 00:57:35,986 Przygotowa膰 sal臋! 472 00:57:37,361 --> 00:57:40,569 Potrzebujemy sali operacyjnej, natychmiast. 473 00:58:04,862 --> 00:58:07,778 Stan jest krytyczny, utrzymujemy go w 艣pi膮czce. 474 00:58:08,070 --> 00:58:09,570 Ale jest stabilny. 475 00:58:09,737 --> 00:58:13,570 To mia艂 by膰 prosty zabieg. Co si臋 sta艂o? 476 00:58:13,737 --> 00:58:17,570 - Rozumiemy pa艅stwa. - Zawsze istnieje ryzyko. 477 00:58:18,695 --> 00:58:23,987 Sprawa okaza艂a si臋 bardziej z艂o偶ona, ni偶 s膮dzili艣my. 478 00:58:42,779 --> 00:58:45,071 - S艂ucham? - Gdzie jeste艣? 479 00:58:45,238 --> 00:58:46,946 W szpitalu, a co? 480 00:58:47,613 --> 00:58:49,613 Wszyscy go艣cie ju偶 s膮. 481 00:58:49,988 --> 00:58:53,779 - Jacy go艣cie? - Dzi艣 s膮 urodziny Hrefny. 482 00:58:56,280 --> 00:58:58,488 - Nie m贸w, 偶e zapomnia艂e艣. - Nie. 483 00:58:59,988 --> 00:59:02,238 Co艣 mi wypad艂o. Nie mog艂em wyj艣膰. 484 00:59:02,405 --> 00:59:03,863 Ale si臋 postaram. 485 00:59:04,030 --> 00:59:06,655 - Dobrze. Do zobaczenia. - Pa. 486 01:00:10,365 --> 01:00:13,490 - Tatu艣! - Cze艣膰, skarbie. 487 01:00:16,406 --> 01:00:20,281 - Co ci臋 zatrzyma艂o? - Operacja. P贸藕niej ci opowiem. 488 01:00:20,531 --> 01:00:24,823 Czy Eyja mo偶e u nas spa膰? Jej mama si臋 zgodzi艂a. 489 01:00:24,990 --> 01:00:26,532 Nie dzisiaj, kochanie. 490 01:00:27,240 --> 01:00:28,698 Innym razem. 491 01:00:31,323 --> 01:00:33,532 - Wszystko gra? - Tak. 492 01:00:33,907 --> 01:00:36,324 Wyk膮pi臋 si臋 i zaraz przyjd臋. 493 01:00:42,865 --> 01:00:43,907 Tato? 494 01:00:44,074 --> 01:00:46,282 Zapomnia艂e艣, 偶e mam urodziny? 495 01:00:46,449 --> 01:00:50,282 Nie, tylko mia艂em dzi艣 bardzo du偶o pracy. 496 01:00:51,991 --> 01:00:54,324 Zapomnia艂em tylko o 偶yczeniach. 497 01:00:57,866 --> 01:00:59,616 Wszystkiego najlepszego. 498 01:01:03,616 --> 01:01:07,199 Tatusiu, nie zapominaj o mnie. 499 01:01:08,824 --> 01:01:10,366 Nie zapomn臋. 500 01:01:10,908 --> 01:01:12,116 Nigdy. 501 01:01:19,408 --> 01:01:21,033 Przejad臋 si臋 jeszcze. 502 01:01:53,117 --> 01:01:54,325 Uspok贸j si臋. 503 01:01:56,909 --> 01:01:58,284 Zszy艂em ran臋. 504 01:02:00,700 --> 01:02:05,242 Nie miotaj si臋, bo si臋 otworzy, a nie mam dla ciebie krwi. 505 01:02:16,576 --> 01:02:17,826 Pogi臋艂o ci臋? 506 01:02:18,826 --> 01:02:20,909 Nie przyj膮艂e艣 mojej oferty. 507 01:02:21,868 --> 01:02:25,326 Nie chcia艂e艣 zostawi膰 Anny, wi臋c sobie pogadamy. 508 01:02:40,910 --> 01:02:44,035 Finnur... dajmy temu spok贸j. 509 01:02:44,785 --> 01:02:46,368 Wezm臋 to na siebie. 510 01:02:47,493 --> 01:02:48,785 Wypu艣膰 mnie. 511 01:02:49,410 --> 01:02:51,160 Nic nie powiem glinom. 512 01:02:52,285 --> 01:02:53,702 Przecie偶 wiesz. 513 01:02:56,118 --> 01:02:58,035 Za p贸藕no na uk艂ady. 514 01:02:58,785 --> 01:03:00,119 Zabijesz mnie? 515 01:03:00,494 --> 01:03:04,369 Chc臋, 偶eby艣 na zawsze znikn膮艂 z mojego 偶ycia. 516 01:03:04,827 --> 01:03:06,119 Wal si臋. 517 01:03:08,327 --> 01:03:09,869 Wal si臋! 518 01:03:23,119 --> 01:03:24,369 Co robisz? 519 01:03:25,619 --> 01:03:29,411 - Co to jest? - Midozolam i Diazepam. 520 01:03:30,161 --> 01:03:32,119 Po艣pisz po tym do jutra. 521 01:03:32,286 --> 01:03:36,078 Ale nie za艣niesz od razu. Zd膮偶ysz jeszcze pomy艣le膰. 522 01:03:41,911 --> 01:03:44,328 - Nie mo偶esz tego zrobi膰. - Dlaczego? 523 01:03:44,661 --> 01:03:46,453 W szpitalu mam pe艂no lek贸w. 524 01:03:46,620 --> 01:03:49,995 Mog臋 ci臋 usypia膰 i budzi膰, kiedy zechc臋. 525 01:03:51,953 --> 01:03:53,495 Nigdzie nie p贸jdziesz. 526 01:03:54,870 --> 01:03:56,286 B臋d膮 mnie szuka膰. 527 01:03:56,828 --> 01:03:58,620 I mog膮 nie znale藕膰. 528 01:04:00,537 --> 01:04:02,162 Zagin膮艂 jaki艣 diler. 529 01:04:03,120 --> 01:04:04,370 Kogo to obchodzi? 530 01:04:04,912 --> 01:04:06,162 Blefujesz. 531 01:04:08,162 --> 01:04:09,578 Przekonajmy si臋. 532 01:04:14,412 --> 01:04:18,662 Kiedy jutro zaczn膮 si臋 koszmarne skurcze mi臋艣ni, 533 01:04:19,912 --> 01:04:22,287 b臋dziesz wiedzia艂, czy blefuj臋. 534 01:04:23,287 --> 01:04:24,829 Poczujesz. 535 01:04:26,037 --> 01:04:28,246 Po kilku dniach bole艣ci min膮, 536 01:04:28,412 --> 01:04:31,787 bo z braku kr膮偶enia przestan膮 dzia艂a膰 nerwy. 537 01:04:33,287 --> 01:04:35,079 Pojawi膮 si臋 owrzodzenia. 538 01:04:35,496 --> 01:04:36,912 Czyli odle偶yny. 539 01:04:37,871 --> 01:04:42,538 Sk贸ra zacznie ci p臋ka膰 pod ci臋偶arem twojego w艂asnego cia艂a. 540 01:04:42,704 --> 01:04:47,663 Wtedy powr贸ci b贸l. Znowu go poczujesz. 541 01:04:48,871 --> 01:04:50,121 Prawdziwy b贸l. 542 01:04:53,246 --> 01:04:54,413 Ju偶 nie 偶yjesz! 543 01:04:57,455 --> 01:04:58,538 Ottar? 544 01:04:59,830 --> 01:05:01,746 Widzia艂em wielu po morfinie, 545 01:05:01,913 --> 01:05:04,788 kt贸rzy b艂agali, 偶ebym skr贸ci艂 ich m臋ki. 546 01:05:05,955 --> 01:05:08,330 Antybiotyki ci nie pomog膮. 547 01:05:08,496 --> 01:05:11,580 Wda si臋 infekcja i zaczniesz gni膰 偶ywcem. 548 01:05:11,913 --> 01:05:15,497 Poczujesz smr贸d w艂asnej, rozk艂adaj膮cej si臋 sk贸ry. 549 01:05:16,580 --> 01:05:20,080 Potem pojawi膮 si臋 muchy i larwy, 550 01:05:20,247 --> 01:05:22,830 i zaczn膮 si臋 wgryza膰 w twoje cia艂o. 551 01:05:25,414 --> 01:05:26,664 Jeste艣 trupem. 552 01:06:06,248 --> 01:06:07,414 Co艣 si臋 sta艂o? 553 01:06:07,831 --> 01:06:09,206 Ottar przepad艂. 554 01:06:11,081 --> 01:06:13,331 Wyszed艂 rano i nie wr贸ci艂. 555 01:06:15,456 --> 01:06:16,915 Wy艂膮czy艂 telefon. 556 01:06:17,915 --> 01:06:21,290 Pyta艂am, ale nikt nie wie, gdzie jest. 557 01:06:22,915 --> 01:06:26,540 A potem jedna pani przyprowadzi艂a Bulla. 558 01:06:28,915 --> 01:06:30,248 Znalaz艂a go samego. 559 01:06:31,165 --> 01:06:34,873 Wsz臋dzie szuka艂am, dzwoni艂am po znajomych. 560 01:06:35,040 --> 01:06:36,790 Nigdzie go nie ma, znikn膮艂. 561 01:06:37,582 --> 01:06:41,290 Mo偶emy zadzwoni膰 na policj臋, 偶eby oni go poszukali? 562 01:06:41,457 --> 01:06:42,665 Kiedy si臋 odzywa艂? 563 01:06:42,999 --> 01:06:48,374 Dzwoni艂 oko艂o po艂udnia i powiedzia艂, 偶e wraca do domu. 564 01:06:48,540 --> 01:06:49,749 Co艣 mu si臋 sta艂o. 565 01:06:49,915 --> 01:06:52,749 Nie warto na razie anga偶owa膰 policji. 566 01:06:53,832 --> 01:06:58,082 Skoro rozmawiali艣cie w po艂udnie, mo偶e si臋 jeszcze poka偶e. 567 01:06:59,874 --> 01:07:02,957 - Po艂贸偶 si臋, odpocznij... - Nie mog臋. 568 01:07:08,833 --> 01:07:10,499 Rano to zg艂osimy. 569 01:07:17,916 --> 01:07:21,541 Czyli ostatni raz dzwoni艂 do ciebie z si艂owni? 570 01:07:23,041 --> 01:07:25,208 Tak, mia艂 si臋 jeszcze wyk膮pa膰. 571 01:07:25,458 --> 01:07:28,291 Wydawa艂 ci si臋 jaki艣 niesw贸j? 572 01:07:28,791 --> 01:07:29,791 Nie. 573 01:07:29,958 --> 01:07:32,958 Spyta艂am, co zjemy i mia艂 co艣 kupi膰 po drodze. 574 01:07:33,125 --> 01:07:34,917 - M贸wi艂 gdzie? - Nie. 575 01:07:35,667 --> 01:07:37,583 I wi臋cej si臋 nie odezwa艂? 576 01:07:39,083 --> 01:07:41,708 Wkr贸tce potem do niego dzwoni艂am... 577 01:07:43,000 --> 01:07:44,375 ale nie odebra艂. 578 01:07:44,958 --> 01:07:47,500 Rozumiem. A jak wr贸ci艂 pies? 579 01:07:47,917 --> 01:07:50,959 Ma na obro偶y numer. Znalaz艂a go jaka艣 pani. 580 01:07:51,125 --> 01:07:53,167 Dzwoni艂a, mam jej telefon. 581 01:07:53,584 --> 01:07:59,125 Nie posz艂a艣 od razu do rodzic贸w, tylko czeka艂a艣 jaki艣 czas. 582 01:07:59,292 --> 01:08:00,709 Zgadza si臋? 583 01:08:01,750 --> 01:08:02,875 Tak. 584 01:08:03,042 --> 01:08:04,542 Jak d艂ugo? 585 01:08:05,334 --> 01:08:07,251 Nie jestem pewna. 586 01:08:07,792 --> 01:08:12,167 - Tato? - By艂o ju偶 po p贸艂nocy. Do艣膰 p贸藕no. 587 01:08:12,626 --> 01:08:15,334 Dzi艣 rano te偶 go szukali艣cie? 588 01:08:15,792 --> 01:08:17,417 Byli艣my w mieszkaniu. 589 01:08:17,834 --> 01:08:19,543 Zajmiemy si臋 tym. 590 01:08:20,418 --> 01:08:24,084 To cze艣膰. Dzi臋ki, 偶e ze mn膮 przyszli艣cie. 591 01:08:24,251 --> 01:08:27,084 - Ju偶 idziesz? - P贸jd臋 go poszuka膰. 592 01:08:27,501 --> 01:08:28,709 Wr贸膰 do domu. 593 01:08:29,209 --> 01:08:33,376 Nie jestem w stanie siedzie膰 bezczynnie i czeka膰. 594 01:08:33,668 --> 01:08:35,751 Po偶yczysz mi troch臋 forsy? 595 01:08:36,251 --> 01:08:38,543 Nie mam na telefon i taks贸wk臋. 596 01:08:38,710 --> 01:08:41,418 - Mo偶emy ci臋 zawie藕膰. - Nie. 597 01:08:42,085 --> 01:08:45,376 Ca艂a si臋 trz臋s臋, musz臋 si臋 uspokoi膰. 598 01:08:46,626 --> 01:08:48,252 - Obejdzie si臋. - Anno? 599 01:08:48,418 --> 01:08:50,752 Anno. Wytrzymaj. 600 01:08:51,293 --> 01:08:53,752 Otrze藕wiej. To minie za par臋 dni. 601 01:08:56,668 --> 01:08:57,960 Chcesz pieni臋dzy? 602 01:09:19,086 --> 01:09:20,961 - Dzie艅 dobry. - Witam. 603 01:09:21,127 --> 01:09:24,002 Jestem Kolbrun, matka Ottara. 604 01:09:25,002 --> 01:09:29,127 Na policji m贸wili, 偶e Anna tu jest, ale nie odbiera. 605 01:09:30,419 --> 01:09:32,461 - Zasta艂am j膮? - Kto to? 606 01:09:33,128 --> 01:09:34,336 Dzie艅 dobry. 607 01:09:34,628 --> 01:09:36,294 Jestem matk膮 Ottara. 608 01:09:37,253 --> 01:09:40,461 Ach tak... Prosz臋. 609 01:09:42,211 --> 01:09:44,086 - Dzi臋kuj臋. - Prosz臋 wej艣膰. 610 01:09:55,503 --> 01:09:57,086 To jest Anna? 611 01:09:58,170 --> 01:10:00,503 Jej m艂odsza siostra, Hrefna. 612 01:10:06,837 --> 01:10:08,920 Zaparzy艂em kaw臋. 613 01:10:16,712 --> 01:10:18,837 - Tak? - Cze艣膰, tu Margret. 614 01:10:19,004 --> 01:10:22,545 - S艂ucham. - Chodzi o tego operowanego ch艂opca. 615 01:10:23,295 --> 01:10:26,129 Rodzice 偶膮daj膮 wyja艣nienia, co si臋 sta艂o. 616 01:10:26,420 --> 01:10:29,212 W poniedzia艂ek z艂o偶ymy raport. 617 01:10:29,379 --> 01:10:33,379 Dobrze, ale chc臋 te偶, 偶eby艣 si臋 z nimi spotka艂. 618 01:10:33,546 --> 01:10:34,712 Teraz? 619 01:10:34,879 --> 01:10:39,212 W艂a艣nie u niego s膮, a stan wci膮偶 jest krytyczny. 620 01:10:39,379 --> 01:10:41,171 Troch臋 to nie w por臋. 621 01:10:41,546 --> 01:10:44,838 Nie b臋d臋 ci臋 poucza膰 o priorytetach. 622 01:10:45,004 --> 01:10:47,129 A to jest wa偶na sprawa. 623 01:10:47,504 --> 01:10:49,129 Naprawd臋 wa偶na. 624 01:10:59,130 --> 01:11:00,546 To pewnie dom ojca. 625 01:11:03,588 --> 01:11:05,713 Anna m贸wi艂a, 偶e ci臋 la艂. 626 01:11:06,255 --> 01:11:08,838 To by艂o tu? W tym domu? 627 01:11:11,046 --> 01:11:12,838 A teraz ty robisz to mnie. 628 01:11:14,713 --> 01:11:16,922 Tak samo jak tw贸j stary. 629 01:11:17,755 --> 01:11:19,255 Ale numer. 630 01:12:05,381 --> 01:12:06,464 A matka? 631 01:12:09,006 --> 01:12:10,756 Te偶 tu wtedy by艂a? 632 01:12:13,215 --> 01:12:14,673 Mia艂a to gdzie艣? 633 01:12:23,340 --> 01:12:24,757 A mo偶e j膮 te偶 bi艂? 634 01:12:29,132 --> 01:12:31,840 Moi rozwiedli si臋, gdy mia艂em 5 lat. 635 01:12:32,007 --> 01:12:33,548 Matka pozna艂a Erika. 636 01:12:33,840 --> 01:12:37,048 Nienawidzi艂 mnie. I jej chyba te偶. 637 01:12:38,799 --> 01:12:41,132 Katowa艂 nas oboje. 638 01:12:43,174 --> 01:12:44,424 Najpierw mnie... 639 01:12:45,257 --> 01:12:46,340 a potem j膮. 640 01:12:48,132 --> 01:12:49,507 P贸藕niej j膮 posuwa艂. 641 01:12:52,341 --> 01:12:53,424 Mi艂o, nie? 642 01:12:55,924 --> 01:13:00,757 Le偶a艂em ze z艂amanym nosem, boj膮c si臋 wsta膰 i s艂ucha艂em. 643 01:13:03,382 --> 01:13:04,716 Najpierw p艂acz. 644 01:13:06,549 --> 01:13:08,466 Potem trzeszczenie 艂贸偶ka. 645 01:13:12,049 --> 01:13:13,258 A potem... 646 01:13:14,758 --> 01:13:18,758 le偶a艂em ze sztywnym, wyobra偶aj膮c sobie, 偶e jestem nim... 647 01:13:21,425 --> 01:13:22,633 i posuwam matk臋. 648 01:13:23,216 --> 01:13:27,550 A potem, 偶e sam j膮 bij臋 za to, 偶e jest z tym wieprzem. 649 01:13:29,591 --> 01:13:30,883 Znasz to uczucie? 650 01:13:39,842 --> 01:13:41,967 - S艂ucham. - Gdzie jeste艣? 651 01:13:42,258 --> 01:13:43,717 Jad臋 do domu. Co jest? 652 01:13:44,217 --> 01:13:47,092 Dzwonili ze szpitala, szukaj膮 ci臋. 653 01:13:47,383 --> 01:13:48,633 Dopiero tam by艂em. 654 01:13:49,008 --> 01:13:51,550 Chodzi o to operowane dziecko. 655 01:13:51,717 --> 01:13:55,759 Widzia艂em, nie mog艂em odebra膰. Porozmawiamy w domu? 656 01:13:56,342 --> 01:13:57,967 - Dobrze. - Pa. 657 01:14:01,259 --> 01:14:02,384 Finnur? 658 01:14:02,675 --> 01:14:04,759 Naprawd臋 bardzo 偶a艂uj臋. 659 01:14:04,926 --> 01:14:07,009 Chcia艂em si臋 z tob膮 dogada膰. 660 01:14:07,717 --> 01:14:10,509 Bo bardzo mi zale偶y na Annie. 661 01:14:10,926 --> 01:14:15,842 Ale wy macie dos艂ownie wszystko. Nie pasuj臋 do waszego 艣wiata. 662 01:14:16,009 --> 01:14:18,884 Nie wpu艣ci艂by艣 mnie i ja to rozumiem. 663 01:14:20,093 --> 01:14:22,093 Chcesz mnie usun膮膰 z drogi. 664 01:14:22,968 --> 01:14:26,093 Chcesz si臋 mnie pozby膰, bo jestem nikim. 665 01:14:27,801 --> 01:14:29,634 B臋d臋 si臋 trzyma艂 z dala. 666 01:14:32,718 --> 01:14:33,760 Co robisz? 667 01:14:35,051 --> 01:14:37,510 Wiem, jak to zrobi膰. 668 01:14:37,968 --> 01:14:40,093 Chcesz gwarancji? Dobra. 669 01:14:41,301 --> 01:14:44,676 Mam na si艂owni szafk臋. Numer 389. 670 01:14:45,343 --> 01:14:47,885 Szyfr do k艂贸dki: 667. 671 01:14:48,135 --> 01:14:50,593 W szafce jest kilo kokainy. 672 01:14:50,760 --> 01:14:54,177 Wzi膮艂em na kredyt, 偶eby sprzeda膰 i sp艂aci膰 d艂ug. 673 01:14:54,343 --> 01:14:57,093 Spu艣膰 to w kiblu, to znikn臋. 674 01:14:57,468 --> 01:14:59,968 B臋d臋 musia艂 wia膰, inaczej mnie zabij膮. 675 01:15:01,552 --> 01:15:04,594 - Powt贸rz numer. - Szafka: 389... 676 01:15:06,219 --> 01:15:07,719 k艂贸dka: 667. 677 01:15:10,052 --> 01:15:11,635 Odpowiadam za to g艂ow膮. 678 01:15:12,677 --> 01:15:15,552 W 偶yciu nie znajd臋 15 milion贸w. 679 01:15:16,886 --> 01:15:18,386 A mieszkanie i w贸z? 680 01:15:18,719 --> 01:15:20,136 Nie s膮 moje. 681 01:15:20,302 --> 01:15:23,511 Kup mi bilet na samolot i odwie藕 na lotnisko, 682 01:15:23,844 --> 01:15:26,094 - a wyjad臋 na zawsze. - Dok膮d? 683 01:15:27,219 --> 01:15:28,969 Do ojca, do Norwegii. 684 01:15:29,469 --> 01:15:30,886 Mieszka w Norwegii? 685 01:15:31,052 --> 01:15:35,136 Tak. Za艂atwi mi prac臋 i zaczn臋 od nowa. 686 01:15:35,928 --> 01:15:40,553 Nie chc臋 umiera膰. Chc臋 uciec od tego syfu. 687 01:15:40,928 --> 01:15:43,261 - Tata mieszka w Norwegii? - Tak. 688 01:15:43,428 --> 01:15:44,803 A gdzie dok艂adnie? 689 01:15:46,303 --> 01:15:48,511 W Stavanger. W艂a艣nie tam. 690 01:15:56,803 --> 01:15:59,845 - Mam uwierzy膰? - Tak! M贸wi臋 prawd臋! 691 01:16:00,387 --> 01:16:01,553 S艂owo daj臋. 692 01:16:05,845 --> 01:16:08,053 - Przysi臋gam, wyjad臋. - S艂ysza艂em. 693 01:16:08,803 --> 01:16:12,678 - Oby艣 m贸wi艂 prawd臋. - Tak. Przysi臋gam, wyjad臋. 694 01:16:13,220 --> 01:16:16,220 Prosz臋, wys艂uchaj mnie. Mam do艣膰. 695 01:16:17,012 --> 01:16:20,845 Nie dawaj mi tego! Ju偶 wi臋cej nie mog臋! 696 01:16:22,637 --> 01:16:23,720 Finnur... 697 01:16:25,304 --> 01:16:26,637 B艂agam... 698 01:16:29,887 --> 01:16:31,054 Finnur? 699 01:16:34,096 --> 01:16:35,846 Obiecuj臋, 偶e wyjad臋. 700 01:16:38,262 --> 01:16:40,554 - Finnur si臋 znalaz艂? - Nie. 701 01:16:42,679 --> 01:16:44,554 - Pr贸buj dalej. - Jasne. 702 01:18:04,806 --> 01:18:07,723 - Halldor walczy z krwotokiem. - Id臋 tam. 703 01:18:07,889 --> 01:18:11,390 Wykluczone. Je艣li zn贸w co艣 si臋 stanie... 704 01:18:11,556 --> 01:18:14,973 Jestem do tego najlepszy, wiesz o tym. 705 01:18:15,140 --> 01:18:16,306 Pos艂uchaj... 706 01:18:16,473 --> 01:18:19,306 Pozwij mnie, wywal, co chcesz, ale id臋. 707 01:18:25,098 --> 01:18:26,390 Dajcie lupy. 708 01:18:27,182 --> 01:18:29,390 - Nareszcie. - Co si臋 dzieje? 709 01:18:29,557 --> 01:18:32,182 - M贸w. - Mamy krwotok. 710 01:18:32,348 --> 01:18:33,515 Poka偶. 711 01:18:33,890 --> 01:18:35,765 - G艂臋biej. - G艂贸wna zas艂ania. 712 01:18:36,182 --> 01:18:37,723 Mo偶esz si臋gn膮膰 g艂臋biej. 713 01:18:38,598 --> 01:18:40,765 A niby co robi臋 od godziny? 714 01:18:40,932 --> 01:18:42,807 Skup si臋 i trzymaj. 715 01:18:48,474 --> 01:18:49,724 Tracimy go. 716 01:18:50,765 --> 01:18:52,765 Nie panikuj, damy rad臋. 717 01:18:52,932 --> 01:18:56,307 - Trac臋 go! - Dawaj, przejmuj臋. 718 01:18:59,724 --> 01:19:00,932 Do艣wietlcie. 719 01:19:03,307 --> 01:19:05,391 Ju偶 prawie to mamy... 720 01:19:05,557 --> 01:19:07,016 Dobra, tniemy. 721 01:19:16,433 --> 01:19:18,266 Wszystko si臋 uda艂o. 722 01:19:18,766 --> 01:19:22,266 Zatrzymali艣my krwotok i jeste艣my dobrej my艣li. 723 01:19:46,267 --> 01:19:49,100 - S艂ucham? - M贸wi Birna, z policji. 724 01:19:49,517 --> 01:19:50,642 Tak? 725 01:19:50,892 --> 01:19:53,309 Nie mog臋 si臋 dodzwoni膰 do Anny. 726 01:19:53,767 --> 01:19:55,850 Ja te偶. Jest co艣 nowego? 727 01:19:56,184 --> 01:19:59,017 M贸g艂by pan przyjecha膰 na komend臋? 728 01:19:59,184 --> 01:20:01,600 - Teraz? - M贸g艂by pan pom贸c. 729 01:20:02,059 --> 01:20:05,184 - Dobrze. - 艢wietnie. Dzi臋kuj臋, czekam. 730 01:20:34,893 --> 01:20:39,476 S膮 s艂abe, ale mo偶e pozna pan w贸z albo kierowc臋. 731 01:20:39,643 --> 01:20:40,851 Zobaczmy. 732 01:20:48,476 --> 01:20:50,018 Samochodu nie poznaj臋. 733 01:20:51,727 --> 01:20:54,935 Kierowcy te偶 prawie nie wida膰. 734 01:20:57,477 --> 01:21:01,685 - Nie macie lepszych zdj臋膰? - Niestety nie. 735 01:21:07,602 --> 01:21:09,310 Ale jest tablica. 736 01:21:09,977 --> 01:21:12,352 Skradziona z innego pojazdu. 737 01:21:13,144 --> 01:21:16,102 Nie ma nic z kamer drogowych? 738 01:21:16,269 --> 01:21:18,061 Wci膮偶 szukamy. 739 01:21:19,436 --> 01:21:23,019 - By艂 pan z Ottarem w kontakcie. - Raczej nie. 740 01:21:23,811 --> 01:21:25,186 - Nie. - A jednak. 741 01:21:25,727 --> 01:21:27,769 Mamy wykaz jego po艂膮cze艅. 742 01:21:28,311 --> 01:21:31,019 Ostatnio pan do niego dzwoni艂. 743 01:21:33,561 --> 01:21:35,478 To mo偶liwe. 744 01:21:37,061 --> 01:21:40,519 Najwyra藕niej, kiedy szuka艂em Anny. 745 01:21:42,061 --> 01:21:45,686 Na pewno nie ma pan nic wi臋cej do powiedzenia? 746 01:21:47,145 --> 01:21:49,228 Nie, nie s膮dz臋. 747 01:21:51,686 --> 01:21:57,020 To formalno艣膰, ale gdzie pan by艂 w pi膮tek oko艂o po艂udnia? 748 01:22:00,520 --> 01:22:02,978 W szpitalu, na operacji. 749 01:22:05,770 --> 01:22:08,228 Czy kto艣 mo偶e to potwierdzi膰? 750 01:22:10,812 --> 01:22:11,853 Po co? 751 01:22:13,937 --> 01:22:15,353 Jestem podejrzany? 752 01:22:15,520 --> 01:22:17,854 Wykluczamy wszystkie mo偶liwo艣ci. 753 01:23:33,397 --> 01:23:34,647 Nie chcia艂em! 754 01:23:35,022 --> 01:23:36,480 Nie chcia艂em! 755 01:23:38,147 --> 01:23:39,855 Wcale tego nie chcia艂em! 756 01:23:57,231 --> 01:23:58,314 Ottar? 757 01:24:25,023 --> 01:24:26,440 No ju偶. 758 01:24:27,815 --> 01:24:28,940 Ottar? 759 01:26:06,400 --> 01:26:08,859 - Co mamy? - Le偶a艂 na parkingu. 760 01:26:09,151 --> 01:26:12,151 S艂aby puls, uraz g艂owy i jaki艣 bia艂y proszek. 761 01:26:12,317 --> 01:26:13,984 艢ci膮gnijcie neurochirurga. 762 01:26:14,484 --> 01:26:16,901 I trzeba mu zrobi膰 tomografi臋. 763 01:26:18,192 --> 01:26:21,734 Le偶a艂 pobity na parkingu. Przek艂adamy. 764 01:26:23,318 --> 01:26:24,693 T臋tno s艂abnie. 765 01:26:24,859 --> 01:26:27,109 Do tego jest ranny w brzuch. 766 01:26:28,443 --> 01:26:29,734 Brak t臋tna. 767 01:26:33,068 --> 01:26:34,109 To szwy? 768 01:26:34,276 --> 01:26:36,526 - Co za cholera? - Kropl贸wka. 769 01:26:36,985 --> 01:26:38,776 Pod艂膮czcie monitor. 770 01:26:43,568 --> 01:26:44,693 Defibrylator. 771 01:26:51,110 --> 01:26:52,443 Uwaga. 772 01:27:00,443 --> 01:27:01,693 Chyba go mamy! 773 01:27:04,569 --> 01:27:05,735 呕yje. 774 01:27:06,152 --> 01:27:07,360 Reaguje. 775 01:27:07,735 --> 01:27:08,985 Chyba wraca. 776 01:27:12,777 --> 01:27:13,819 S艂yszysz mnie? 777 01:27:15,444 --> 01:27:16,610 Jak tam? 778 01:27:30,277 --> 01:27:31,319 Brak t臋tna. 779 01:27:32,152 --> 01:27:33,403 Jeszcze raz. 780 01:27:38,278 --> 01:27:40,236 - Adrenalina. - Podaj臋. 781 01:27:43,028 --> 01:27:44,903 Dawaj! Ocknij si臋! 782 01:27:47,028 --> 01:27:48,111 Finnur? 783 01:27:49,695 --> 01:27:50,986 Finnur. 784 01:28:33,696 --> 01:28:36,154 Obserwowa艂em pacjenta po operacji. 785 01:28:36,612 --> 01:28:40,696 Zobaczy艂em ogie艅, zbieg艂em na d贸艂 i wtedy go rozpozna艂em. 786 01:28:41,571 --> 01:28:43,321 Nie by艂 pan tu przypadkiem? 787 01:28:43,571 --> 01:28:45,446 Nie. Mia艂em dy偶ur. 788 01:28:46,238 --> 01:28:47,446 Pracuj臋 tu. 789 01:28:48,113 --> 01:28:50,779 - By艂 pan tu od... - Ca艂y dzie艅. 790 01:28:51,488 --> 01:28:55,363 Wyszed艂em tylko na komend臋. Potem wr贸ci艂em... 791 01:28:56,654 --> 01:28:59,821 Przepraszam. Dzwoni艂a Anna. Jedzie tu. 792 01:28:59,988 --> 01:29:02,446 Ju偶 id臋. Sko艅czyli艣my? 793 01:29:03,071 --> 01:29:04,113 Na razie tak. 794 01:29:18,488 --> 01:29:19,613 Gdzie on jest? 795 01:29:21,322 --> 01:29:23,280 - Chc臋 pogada膰. - Nie 偶yje. 796 01:29:24,780 --> 01:29:26,155 - Co? - Umar艂. 797 01:29:27,530 --> 01:29:28,989 Nie dali艣my rady. 798 01:29:36,030 --> 01:29:37,572 Ju偶 dobrze. 799 01:29:38,364 --> 01:29:40,114 No ju偶. 800 01:29:42,405 --> 01:29:43,822 Jed藕my do domu. 801 01:30:38,948 --> 01:30:41,699 Spytam, czy przyjm膮 j膮 jeszcze dzi艣. 802 01:30:42,074 --> 01:30:46,032 Wci膮偶 艣pi. Daj zna膰, co powiedzieli. 803 01:30:46,449 --> 01:30:47,615 Dobrze. 804 01:30:57,782 --> 01:30:59,324 Ford Explorer z 2003. 805 01:31:01,074 --> 01:31:04,157 Sfotografujcie ten odcisk. Pod tym k膮tem. 806 01:31:11,241 --> 01:31:12,283 Finnur? 807 01:31:12,616 --> 01:31:15,366 Co si臋 dzieje? Gliny o ciebie wypytuj膮. 808 01:31:15,616 --> 01:31:16,658 A dok艂adnie? 809 01:31:17,324 --> 01:31:18,949 Czy mia艂e艣 wczoraj dy偶ur. 810 01:31:19,283 --> 01:31:20,366 Co powiedzia艂e艣? 811 01:31:20,533 --> 01:31:23,699 - 呕e by艂e艣, gdy wychodzi艂em. - Co艣 jeszcze? 812 01:31:24,366 --> 01:31:27,200 I o pi膮tek, mi臋dzy operacjami. 813 01:31:27,616 --> 01:31:29,950 By艂em. Powiedzia艂e艣 im? 814 01:31:30,116 --> 01:31:32,700 - Tak, ale ci臋 nie widzia艂em. - Dori... 815 01:31:33,283 --> 01:31:34,783 Wiesz, 偶e by艂em. 816 01:31:38,950 --> 01:31:41,367 SKA呕ONE ODPADY DO SPALARNI 817 01:31:51,033 --> 01:31:55,950 Wr贸偶ko, wr贸偶ko, pyta艅 do ciebie wiele mam. 818 01:31:56,617 --> 01:32:00,075 Powiedz mi prawd臋, to z艂oto ci dam. 819 01:32:00,742 --> 01:32:02,575 Ale sp艂oniesz w ogniu... 820 01:32:10,201 --> 01:32:13,242 - Ma pan dwie sztuki broni. - Zgadza si臋. 821 01:32:13,701 --> 01:32:15,284 Mo偶emy zobaczy膰? 822 01:32:16,242 --> 01:32:17,409 Oczywi艣cie. 823 01:32:18,659 --> 01:32:20,742 S膮 w szafce w gara偶u. 824 01:32:21,367 --> 01:32:22,576 Sprawdzisz? 825 01:32:23,284 --> 01:32:25,826 Ma pan mo偶e takie buty? 826 01:32:30,076 --> 01:32:31,326 Nie, nie mam. 827 01:32:32,159 --> 01:32:34,243 Na pewno? 828 01:32:34,826 --> 01:32:36,576 Prosz臋 si臋 przyjrze膰. 829 01:32:41,951 --> 01:32:44,243 Nie, nigdy takich nie mia艂em. 830 01:34:19,995 --> 01:34:21,162 Aresztuj臋 pana... 831 01:34:22,329 --> 01:34:25,162 za zab贸jstwo Ottara Kolbrunarsona. 832 01:34:25,454 --> 01:34:27,120 Ma pan prawo milcze膰, 833 01:34:27,287 --> 01:34:31,912 wszystko co pan powie, mo偶e by膰 wykorzystane w s膮dzie. 834 01:34:32,079 --> 01:34:34,496 Ma pan prawo do adwokata. Rozumie pan? 835 01:34:37,204 --> 01:34:39,287 Na pewno nie chce pan adwokata? 836 01:34:39,996 --> 01:34:42,912 Nie potrzebuj臋. By艂em wtedy w szpitalu. 837 01:34:43,579 --> 01:34:44,621 Finnur... 838 01:34:45,204 --> 01:34:47,163 w ko艅cu ka偶dy p臋ka. 839 01:34:47,579 --> 01:34:50,538 Wreszcie trafimy na jaki艣 b艂膮d. 840 01:34:51,371 --> 01:34:55,621 B臋dziemy dr膮偶y膰 ka偶dy szczeg贸艂, a偶 dojdziemy do prawdy. 841 01:34:56,121 --> 01:34:57,413 I wtedy p臋kniesz. 842 01:34:58,704 --> 01:35:03,246 Mam dzieci i mog臋 ci臋 zrozumie膰. Ale to beznadziejne. 843 01:35:23,163 --> 01:35:24,455 No dobra. 844 01:35:27,497 --> 01:35:30,122 Wr贸膰my do tych pieni臋dzy, 845 01:35:31,164 --> 01:35:32,664 kt贸re mu da艂e艣. 846 01:35:34,622 --> 01:35:35,789 Jak ju偶 m贸wi艂em... 847 01:35:37,747 --> 01:35:40,122 - da艂em mu pieni膮dze... - I to du偶o. 848 01:35:42,039 --> 01:35:43,914 Zap艂aci艂em mu... 849 01:35:44,080 --> 01:35:47,289 - 偶eby da艂 Annie spok贸j. - Ale tego nie zrobi艂. 850 01:35:48,081 --> 01:35:49,872 Wi臋c postanowi艂e艣 go zabi膰. 851 01:36:09,498 --> 01:36:11,581 Nie 艣rut, a poci臋te gwo藕dzie. 852 01:36:11,998 --> 01:36:15,290 Potem min臋艂o kilka dni, a on wci膮偶 偶y艂. 853 01:36:16,081 --> 01:36:18,706 Mia艂 na r臋kach 艣lady po wi臋zach. 854 01:36:19,873 --> 01:36:21,290 Mo偶e my艣la艂 o tobie. 855 01:36:22,498 --> 01:36:23,998 - Tato... - Co robicie? 856 01:36:24,248 --> 01:36:26,331 呕y艂, gdy go szuka艂a艣. 857 01:36:26,706 --> 01:36:30,332 呕y艂, gdy zg艂asza艂a艣 jego zagini臋cie 858 01:36:30,498 --> 01:36:33,665 - i gdy wsz臋dzie go szuka艂a艣... - Co wy robicie? 859 01:36:33,832 --> 01:36:35,248 A ojciec go nie lubi艂. 860 01:36:36,540 --> 01:36:37,748 Nie, ale... 861 01:36:37,915 --> 01:36:41,332 - Zap艂aci艂, 偶eby z tob膮 zerwa艂. - Do艣膰 tego. 862 01:36:41,707 --> 01:36:45,582 Powiedz, co si臋 sta艂o. Musisz post膮pi膰 w艂a艣ciwie. 863 01:36:45,749 --> 01:36:46,874 Wystarczy. 864 01:36:47,457 --> 01:36:50,124 To prawda, nie chcia艂em, 偶eby z ni膮 by艂. 865 01:36:50,290 --> 01:36:51,707 I zap艂aci艂em mu. 866 01:36:51,874 --> 01:36:54,374 Dla c贸rki by艂e艣 got贸w na wszystko. 867 01:36:54,790 --> 01:36:56,582 - Tak nie wolno. - Zabi艂e艣. 868 01:36:56,749 --> 01:36:58,291 Nie zrobi艂em tego. 869 01:37:00,249 --> 01:37:01,791 I teraz chc臋 adwokata. 870 01:37:02,374 --> 01:37:03,499 Sp贸jrz. 871 01:37:04,166 --> 01:37:06,874 Na jego twarz. Gdy go ostatnio widzia艂a艣, 872 01:37:07,332 --> 01:37:08,957 - co m贸wi艂? - Nie pami臋tam. 873 01:37:09,124 --> 01:37:12,333 - Dosy膰. 呕膮dam adwokata. - Birna! 874 01:37:13,749 --> 01:37:15,416 Zr贸bmy przerw臋. 875 01:37:25,249 --> 01:37:28,375 Nie mo偶emy tego ci膮gn膮膰, bo za偶膮da艂 adwokata. 876 01:37:28,583 --> 01:37:30,791 Brak twardych dowod贸w, 877 01:37:31,083 --> 01:37:32,458 a on ma alibi. 878 01:37:32,833 --> 01:37:36,083 Wiem, ale sprawa wci膮偶 jest otwarta. 879 01:37:46,667 --> 01:37:48,958 Przepraszam, przesadzi艂am. 880 01:37:49,833 --> 01:37:54,542 Ale mo偶e co艣 sobie przypomnisz i wtedy... 881 01:37:54,709 --> 01:37:56,375 Chcia艂 wyj艣膰 na prost膮. 882 01:37:58,084 --> 01:38:00,625 Chcia艂 to rzuci膰 i mieli艣my wyjecha膰. 883 01:38:01,209 --> 01:38:05,750 Mnie te偶 wspomnia艂, 偶e chcia艂 wyjecha膰 do ojca, do Norwegii. 884 01:38:06,917 --> 01:38:08,709 Chyba kto艣 mu grozi艂. 885 01:38:10,209 --> 01:38:11,626 M贸wi艂 o Stavanger. 886 01:38:11,792 --> 01:38:14,876 Sprawdzimy to. M贸wi艂, kto to by艂? 887 01:38:15,459 --> 01:38:17,709 Nie ale m贸g艂 mie膰 k艂opoty. 888 01:38:19,626 --> 01:38:22,542 Bi艂 si臋, ca艂膮 twarz mia艂 w si艅cach. 889 01:38:22,709 --> 01:38:27,168 By膰 mo偶e mia艂 jakie艣 d艂ugi, a wiesz, jak to si臋 ko艅czy. 890 01:38:44,960 --> 01:38:46,585 Kiedy z nim rozmawia艂e艣? 891 01:38:48,876 --> 01:38:50,793 Sk膮d wiesz o ojcu w Norwegii? 892 01:38:51,793 --> 01:38:53,460 Jego stary to palant, 893 01:38:53,835 --> 01:38:56,668 nigdy nigdzie nie by艂 i mia艂 go gdzie艣. 894 01:38:57,168 --> 01:38:58,793 Ola艂 nawet pogrzeb. 895 01:38:59,835 --> 01:39:01,460 - Anno... - Nie k艂am. 896 01:39:03,168 --> 01:39:04,918 Dzie艅 przed znikni臋ciem... 897 01:39:07,335 --> 01:39:09,627 偶artowa艂 ze mn膮 o wyje藕dzie. 898 01:39:11,169 --> 01:39:12,502 Wzi膮艂 globus... 899 01:39:15,752 --> 01:39:18,419 a ja przypadkiem wskaza艂am Stavanger. 900 01:39:19,877 --> 01:39:21,044 Norwegi臋. 901 01:39:27,877 --> 01:39:30,461 Musia艂 ci o tym powiedzie膰 potem. 902 01:39:32,752 --> 01:39:34,294 Chcia艂em ci臋 uratowa膰. 903 01:39:39,669 --> 01:39:41,169 呕eby ci臋 nie straci膰. 904 01:39:45,586 --> 01:39:47,294 On by ci臋 zniszczy艂. 905 01:39:52,545 --> 01:39:53,920 On mnie kocha艂. 906 01:39:59,961 --> 01:40:01,128 Anno... 907 01:40:05,962 --> 01:40:07,045 Anno... 908 01:40:18,754 --> 01:40:19,837 Porozmawiajmy. 909 01:40:52,671 --> 01:40:55,838 Wyst膮pili 910 01:41:03,796 --> 01:41:09,255 Wersja polska: Platforma nc+ Tekst: Anna Wichli艅ska-Kacprzak 61915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.