Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,780 --> 00:00:10,780
Can you see him?
2
00:00:16,300 --> 00:00:18,300
Are you with him?
3
00:00:26,180 --> 00:00:28,180
What does he want?
4
00:00:33,860 --> 00:00:35,860
Ask him the question.
5
00:00:37,740 --> 00:00:39,740
"What do you want from me?"
6
00:00:57,780 --> 00:00:59,880
What are you doing?
7
00:00:59,980 --> 00:01:03,200
It's... it's an inner child
visualisation technique.
8
00:01:03,300 --> 00:01:04,760
Yeah, are you a psych?
9
00:01:04,860 --> 00:01:06,840
A trained psychologist?
10
00:01:06,940 --> 00:01:08,160
No.
11
00:01:08,260 --> 00:01:10,076
Then I don't really think you
should be taking wild stabs
12
00:01:10,100 --> 00:01:12,000
at people's childhood traumas.
13
00:01:12,100 --> 00:01:15,080
The details of this session
were in your treatment plan.
14
00:01:15,180 --> 00:01:17,980
It's easy to call
yourself a healer, isn't it?
15
00:01:18,900 --> 00:01:20,320
To prey on people's pain?
16
00:01:20,420 --> 00:01:23,080
I... I wasn't
trying to do that...
17
00:01:23,180 --> 00:01:26,940
Spa, sauna, massage. Stick to
the bullshit you're good at.
18
00:01:27,980 --> 00:01:29,800
Shirt.
19
00:01:29,900 --> 00:01:32,380
- What?
- Give me my shirt.
20
00:02:49,780 --> 00:02:51,780
Fuck.
21
00:02:52,660 --> 00:02:54,660
You dropped your thingy.
22
00:02:55,900 --> 00:02:58,140
- Keep it.
- Cool.
23
00:02:58,860 --> 00:03:02,340
Probably get at least a couple of
hundred dollars for it on eBay.
24
00:03:02,860 --> 00:03:04,040
Ahuh.
25
00:03:04,140 --> 00:03:06,200
You've touched it
with your famous hands.
26
00:03:06,300 --> 00:03:08,300
People are perverse.
27
00:03:14,500 --> 00:03:16,500
Can I have some of that?
28
00:03:23,340 --> 00:03:25,080
I'm Andy.
29
00:03:25,180 --> 00:03:27,180
- I'm Hedwig.
- Uh-huh.
30
00:03:28,220 --> 00:03:30,220
You look like a Hedwig.
31
00:03:31,300 --> 00:03:34,940
So what are you
a... patient here?
32
00:03:36,060 --> 00:03:37,920
No.
33
00:03:38,020 --> 00:03:39,560
I live here.
34
00:03:39,660 --> 00:03:42,640
With the mystic?
35
00:03:42,740 --> 00:03:45,400
You're not like some kind of
shaman in training are you?
36
00:03:45,500 --> 00:03:48,080
I just help out
and she gets a fake daughter
37
00:03:48,180 --> 00:03:50,320
until the real daughter
comes back from New York.
38
00:03:50,420 --> 00:03:52,420
Uh-huh.
39
00:03:52,940 --> 00:03:54,940
So do you have the
number for a dealer or...
40
00:03:55,620 --> 00:03:57,000
Someone discrete?
41
00:03:57,100 --> 00:03:59,780
What do you need?
I could get some for you.
42
00:04:00,820 --> 00:04:02,820
You don't look like a dealer.
43
00:04:05,660 --> 00:04:07,660
Give us your phone then.
44
00:04:16,620 --> 00:04:18,440
They'd have to come
in the back way.
45
00:04:18,540 --> 00:04:20,940
Fucking paparazzi are staking
out the front of my place.
46
00:04:21,660 --> 00:04:23,520
Text me.
47
00:04:23,620 --> 00:04:25,900
There's a path. I'll
give you directions.
48
00:04:26,780 --> 00:04:28,780
OK.
49
00:04:29,780 --> 00:04:32,220
For some reason I feel
like I can trust you.
50
00:04:40,100 --> 00:04:42,100
Everything OK?
51
00:04:42,940 --> 00:04:44,940
Everything's perfect.
52
00:05:17,860 --> 00:05:20,560
Where've you been? I've
been trying to contact you for days.
53
00:05:20,660 --> 00:05:22,660
How's the new house?
54
00:05:23,340 --> 00:05:25,360
- You picked this?
- Of course I did.
55
00:05:25,460 --> 00:05:28,280
- I had Serge do the decor.
- Oh, it's a fucking mausoleum.
56
00:05:28,380 --> 00:05:31,600
You could be in prison, remember?
How's the wellness place?
57
00:05:31,700 --> 00:05:34,500
- Hello?
- It's a bunch of arseholes.
58
00:05:35,620 --> 00:05:39,020
- You staying clean?
- Ah, yeah, sorry, gotta go Leila.
59
00:05:45,820 --> 00:05:49,460
Great. Thanks. There's an
extra hundred in there for you.
60
00:05:54,220 --> 00:05:56,220
Nice house.
61
00:05:56,660 --> 00:05:58,760
You think?
62
00:05:58,860 --> 00:06:00,860
Na, not really.
63
00:06:06,980 --> 00:06:09,140
That's a very frank
stare you've got there.
64
00:06:13,780 --> 00:06:15,780
Ahh, fuck!
65
00:06:18,500 --> 00:06:20,500
It's all over now.
66
00:06:28,060 --> 00:06:30,680
So where do you live when
you're not with the mystic?
67
00:06:30,780 --> 00:06:32,840
A house.
68
00:06:32,940 --> 00:06:34,880
A house.
69
00:06:34,980 --> 00:06:36,400
What kind of house?
70
00:06:36,500 --> 00:06:38,500
A gingerbread house.
71
00:06:40,220 --> 00:06:43,340
So, what's it like
being an actor?
72
00:06:44,820 --> 00:06:46,040
Oh, fuck.
73
00:06:46,140 --> 00:06:48,116
I think it's the most
beautiful form of expression.
74
00:06:48,140 --> 00:06:50,140
Oh you do, do you?
75
00:06:51,180 --> 00:06:53,120
You fragile and needy?
76
00:06:53,220 --> 00:06:55,400
- No.
- Too bad.
77
00:06:55,500 --> 00:06:57,500
Would've helped.
78
00:07:00,940 --> 00:07:02,880
I brought you something.
79
00:07:02,980 --> 00:07:04,640
What is it?
80
00:07:04,740 --> 00:07:08,680
It's my audition tape. I'm
applying for acting school.
81
00:07:08,780 --> 00:07:10,780
Oh.
82
00:07:11,860 --> 00:07:13,860
You're a little
hustler, aren't you?
83
00:07:14,620 --> 00:07:16,520
What did you bring your CV too?
84
00:07:16,620 --> 00:07:19,440
Most fucking entrepreneurial
dealer I've ever met.
85
00:07:19,540 --> 00:07:21,320
I met a lot of dealers.
86
00:07:21,420 --> 00:07:23,420
Just forget about it.
87
00:07:24,940 --> 00:07:28,660
- Let's put it on, shall we?
- Give it back.
88
00:07:31,220 --> 00:07:33,220
Forget it.
89
00:07:34,580 --> 00:07:37,340
Aren't you gonna hang
around for the Oscar performance?
90
00:07:37,820 --> 00:07:40,280
Hope you've got your
fucking speech prepared!
91
00:07:51,740 --> 00:07:54,260
Come on! I thought
you weren't fragile.
92
00:08:27,620 --> 00:08:28,960
Who's the director?
93
00:08:29,060 --> 00:08:31,680
Uh, the
writer. She's French.
94
00:08:31,780 --> 00:08:33,120
And first-time director.
95
00:08:33,220 --> 00:08:35,320
Jesus Christ.
96
00:08:35,420 --> 00:08:37,200
And you'll need to test.
97
00:08:37,300 --> 00:08:39,200
Oh, forget it. I don't test.
98
00:08:39,300 --> 00:08:42,120
You do now, Andy. The
offer is conditional.
99
00:08:42,220 --> 00:08:44,040
They want you to
fly to Sydney...
100
00:08:44,140 --> 00:08:47,880
No, no. I haven't tested in years,
Leila. Forget it, I don't fucking test.
101
00:08:47,980 --> 00:08:52,240
This is literally the
first time my phone has rung for you
102
00:08:52,340 --> 00:08:54,720
since this whole
clusterfuck started.
103
00:08:54,820 --> 00:08:59,480
Mother... Fuckers!
God damn it. Hey!
104
00:08:59,580 --> 00:09:02,300
- Stop shouting!
- Call the police!
105
00:09:04,060 --> 00:09:06,380
Move it, now!
106
00:09:10,020 --> 00:09:13,160
Dolan, mate!
107
00:09:17,020 --> 00:09:20,580
Have a look at this guy!
Bathrobe and all, eh?
108
00:09:22,820 --> 00:09:24,820
Ben.
109
00:09:26,020 --> 00:09:28,420
- Long time.
- Long time alright.
110
00:09:29,060 --> 00:09:31,060
Heard about your
whole shitstorm, mate.
111
00:09:32,580 --> 00:09:34,580
Yeah.
112
00:09:41,380 --> 00:09:43,380
Nice place.
113
00:09:46,860 --> 00:09:51,000
Uhm, got a call about a couple
of paparazzi trespassing or?
114
00:09:51,100 --> 00:09:55,380
No. It's all good.
They uh, they left, so.
115
00:09:56,460 --> 00:09:58,480
You sure? I mean, I'm
happy to look around.
116
00:09:58,580 --> 00:10:00,900
Yeah, no. Sorry you had to
come up here, it's fine.
117
00:10:02,300 --> 00:10:04,300
OK.
118
00:10:09,540 --> 00:10:11,560
Andy?
119
00:10:11,660 --> 00:10:13,520
We should go for a wave.
120
00:10:13,620 --> 00:10:15,620
Yeah, like the old days.
121
00:10:16,340 --> 00:10:18,160
The old days.
122
00:10:18,260 --> 00:10:20,260
Yeah.
123
00:10:20,740 --> 00:10:23,420
- Sounds good. I'll text you.
- I've got your number.
124
00:10:33,380 --> 00:10:34,680
Yes, Andy.
125
00:10:34,780 --> 00:10:38,740
Send me the script. I'll take
a look. But they come to me.
126
00:10:42,180 --> 00:10:45,820
Hi, this is
Hedwig. I'm not around. Text me.
127
00:10:47,500 --> 00:10:49,480
Hedwig, it's Andy.
128
00:10:49,580 --> 00:10:51,760
Uhm...
129
00:10:51,860 --> 00:10:56,980
I-I thought you might wanna help me run
some lines. It'd really help me out.
130
00:11:00,140 --> 00:11:02,180
So I watched your audition tape.
131
00:11:03,140 --> 00:11:05,140
Oh yeah?
132
00:11:13,100 --> 00:11:15,680
- What do you think of the script?
- Pretty corny.
133
00:11:15,780 --> 00:11:17,780
Any questions about the scene?
134
00:11:18,540 --> 00:11:20,540
Thoughts?
135
00:11:21,660 --> 00:11:24,700
Spare me
the self-pity you needy fuck.
136
00:11:26,220 --> 00:11:28,220
I don't want to hear it.
137
00:11:33,500 --> 00:11:37,080
- I messed up.
- You blew up our entire life, asshole.
138
00:11:37,180 --> 00:11:39,540
I'm sorry Polly,
what else can I say?
139
00:11:40,260 --> 00:11:42,420
You're just a hunk of
meat that got lucky.
140
00:11:43,980 --> 00:11:46,120
We had a good run.
141
00:11:46,220 --> 00:11:47,440
It's over.
142
00:11:47,540 --> 00:11:49,040
That's all I was to you anyway.
143
00:11:49,140 --> 00:11:51,220
Stepping stone on your
way to something better.
144
00:11:52,580 --> 00:11:54,580
Can't say or blame you, I guess.
145
00:11:55,180 --> 00:11:56,880
Anything's better
than rock-bottom.
146
00:11:56,980 --> 00:11:59,000
Jesus.
147
00:11:59,100 --> 00:12:01,600
What are you do gonna
do when your looks fade
148
00:12:01,700 --> 00:12:03,700
and nobody remembers your name?
149
00:12:05,380 --> 00:12:07,360
Maybe I'll kill myself.
150
00:12:07,460 --> 00:12:10,980
- You don't have the guts.
- I'm serious, Polly.
151
00:12:11,700 --> 00:12:13,980
Guess I picked a good
time to say goodbye then.
152
00:12:31,580 --> 00:12:33,580
I have a proposition for you.
153
00:12:38,700 --> 00:12:40,740
You could go down on
me if you wanted to.
154
00:12:43,660 --> 00:12:46,080
I mean, you could pay me... to.
155
00:12:46,180 --> 00:12:48,720
I don't
need to pay for sex.
156
00:12:48,820 --> 00:12:51,320
You pay for drugs, all
the things you like.
157
00:12:51,420 --> 00:12:54,100
Just thought you might enjoy going
down on me every once in a while.
158
00:12:54,620 --> 00:12:56,620
I'd get off on it too.
159
00:12:58,660 --> 00:13:00,200
How much?
160
00:13:00,300 --> 00:13:02,300
$1000.
161
00:13:52,420 --> 00:13:54,420
Thanks.
162
00:13:58,420 --> 00:14:00,420
I'll send you my bank details.
163
00:14:38,340 --> 00:14:41,200
- Tallulah!
- What the fuck is this?
164
00:14:41,300 --> 00:14:42,680
OK.
165
00:14:42,780 --> 00:14:45,660
You're supposed to be
getting clean. You pathetic wad of shit.
166
00:14:46,380 --> 00:14:47,960
I got an order out.
167
00:14:48,060 --> 00:14:50,340
Eh, come on. Please!
168
00:14:50,940 --> 00:14:53,480
Please don't do this
to me right now.
169
00:14:53,580 --> 00:14:56,340
- I'm getting clean. I swear.
170
00:14:57,060 --> 00:15:00,000
Hi Jane. You didn't have to
bring your mother, you know.
171
00:15:00,100 --> 00:15:01,760
- Hey baby, it's Daddy.
172
00:15:01,860 --> 00:15:03,860
Hey darling.
173
00:15:05,300 --> 00:15:07,240
- I messed up.
- You messed up?
174
00:15:07,340 --> 00:15:09,560
You blew up our entire
lives, arsehole.
175
00:15:09,660 --> 00:15:13,040
I'm sorry, Tallulah. What else do
you want me to do, huh? Kill myself?
176
00:15:13,140 --> 00:15:15,400
- You don't have the guts.
- I'm serious.
177
00:15:15,500 --> 00:15:17,660
Hey! Tallulah!
178
00:16:16,260 --> 00:16:18,000
Yes, hello.
179
00:16:18,100 --> 00:16:21,580
Hi, it's David Cohen here. We're
here for Andy Dolan for the audition.
180
00:16:32,460 --> 00:16:34,320
You're looking well.
181
00:16:37,860 --> 00:16:39,480
Oui Oui.
182
00:16:39,580 --> 00:16:43,420
She says she likes your choice
on the robe. Very bold. I agree.
183
00:16:45,020 --> 00:16:48,180
So... whenever you're ready.
184
00:16:49,940 --> 00:16:51,360
Action.
185
00:16:51,460 --> 00:16:55,540
Spare me the self-pity,
you needy fuck. I don't want to hear it.
186
00:16:59,460 --> 00:17:02,640
I... I messed up.
187
00:17:02,740 --> 00:17:07,540
Messed up? You blew up
our entire life, asshole.
188
00:17:08,620 --> 00:17:10,620
I'm sorry, Pol.
189
00:17:11,260 --> 00:17:12,960
What else can I say?
190
00:17:13,060 --> 00:17:14,440
Nothing.
191
00:17:14,540 --> 00:17:16,800
You're a hunk of
meat that got lucky.
192
00:17:16,900 --> 00:17:19,860
We had a good run. It's over.
193
00:17:20,940 --> 00:17:23,340
That's all I was to you anyway.
194
00:17:24,500 --> 00:17:26,360
A spring board.
195
00:17:26,460 --> 00:17:29,140
A stepping stone on your
way to something better.
196
00:17:32,380 --> 00:17:34,380
Can't say I blame you, I guess.
197
00:17:36,100 --> 00:17:38,420
Anything's better
than rock-bottom.
198
00:17:39,540 --> 00:17:41,640
Jesus.
199
00:17:41,740 --> 00:17:46,820
What are you gonna do when your looks
fade and nobody remembers your name?
200
00:17:52,980 --> 00:17:54,980
Well maybe I'll...
201
00:19:07,080 --> 00:19:08,080
It's okay now.
202
00:21:25,860 --> 00:21:27,860
Hey, Andy.
203
00:21:30,140 --> 00:21:32,140
I'm at the headland.
204
00:21:33,500 --> 00:21:35,500
Are you OK?
205
00:21:35,900 --> 00:21:37,900
I'm not that good.
206
00:21:38,420 --> 00:21:40,420
Stay there. I'm coming.
207
00:22:03,100 --> 00:22:05,100
Andy, let's go.
208
00:22:17,780 --> 00:22:19,780
Do you want me to
call anyone? Like...
209
00:22:20,380 --> 00:22:22,760
A friend or family or anything?
210
00:22:22,860 --> 00:22:27,020
No, everyone's tired
of me. I'm tired of me.
211
00:22:28,020 --> 00:22:30,020
Let me go.
212
00:22:38,380 --> 00:22:40,500
Will you stay with me
for a little while?
213
00:23:07,300 --> 00:23:09,300
Wanna swap bodies?
214
00:23:09,820 --> 00:23:12,900
No thanks. Penises
are cumbersome.
215
00:23:13,860 --> 00:23:15,860
They are.
216
00:23:17,420 --> 00:23:19,780
Sorry about yesterday's
histrionics.
217
00:23:20,380 --> 00:23:22,380
I understand.
218
00:23:22,980 --> 00:23:25,180
- You do?
- Mm-hmm.
219
00:23:29,140 --> 00:23:31,140
Why are you sad?
220
00:23:32,780 --> 00:23:34,920
What?
221
00:23:35,020 --> 00:23:37,020
What happened to you?
222
00:23:38,580 --> 00:23:40,580
Who did it to you?
223
00:23:49,780 --> 00:23:51,780
I have a spare room.
224
00:23:53,260 --> 00:23:55,540
I have a lot of
spare rooms actually.
225
00:23:57,740 --> 00:24:00,380
You could come live here for
a little while if you like.
226
00:24:25,980 --> 00:24:28,380
I don't understand but...
227
00:24:29,380 --> 00:24:31,580
It's OK. I promise.
228
00:24:40,140 --> 00:24:42,140
Call you later.
229
00:25:09,500 --> 00:25:11,940
- Who's that guy?
- My friend.
230
00:25:12,740 --> 00:25:15,480
I don't usually tell
strangers about the back path.
231
00:25:15,580 --> 00:25:17,520
He's cool.
232
00:25:17,620 --> 00:25:19,620
Well...
233
00:25:23,180 --> 00:25:25,180
Welcome home.
234
00:25:35,020 --> 00:25:37,260
- Is that a cat?
- Leslie.
235
00:25:38,860 --> 00:25:40,860
I fucking hate cats.
236
00:26:38,940 --> 00:26:40,440
Hey! There she is.
237
00:26:40,540 --> 00:26:42,800
Good news. You got the part.
238
00:26:42,900 --> 00:26:45,180
Fuck. Good.
239
00:26:46,540 --> 00:26:49,220
- I got the movie.
- Yay!
240
00:26:50,700 --> 00:26:54,640
Got to start getting fit. Shooting
on the Amalfi coast in February.
241
00:26:54,740 --> 00:26:57,160
You should uh, you
should come with me.
242
00:26:57,260 --> 00:27:00,720
You could be my... whatever.
You should just come with me.
243
00:27:00,820 --> 00:27:02,820
Sounds good.
244
00:27:04,500 --> 00:27:06,940
Who are you texting
all the time?
245
00:27:13,740 --> 00:27:15,900
Well, do I get a
congratulatory discount?
246
00:27:16,940 --> 00:27:18,940
No.
247
00:27:19,740 --> 00:27:22,020
I never asked you what
you're saving for.
248
00:27:23,820 --> 00:27:25,820
Freedom.
249
00:27:58,300 --> 00:28:00,300
Can I help you?
250
00:28:02,060 --> 00:28:04,060
Can I help you?
251
00:28:07,060 --> 00:28:09,060
This is private property.
252
00:28:16,340 --> 00:28:19,220
There it is. And here it isn't.
253
00:28:23,100 --> 00:28:25,380
Well, I'm asking
you to fuck off.
254
00:28:44,340 --> 00:28:46,340
Hedwig!
255
00:28:59,740 --> 00:29:01,740
And where the fuck you going?
256
00:29:02,460 --> 00:29:04,700
- Seeing friends.
- What friends?
257
00:29:05,540 --> 00:29:07,540
I have friends, Andy.
258
00:29:07,860 --> 00:29:12,180
Oh, you do? Well then, we should have them
over for dinner. I'd love to meet them.
259
00:29:13,460 --> 00:29:15,460
When will you be back?
260
00:29:16,580 --> 00:29:18,580
When I come back.
261
00:29:30,380 --> 00:29:34,020
Hi, this is
Hedwig. I'm not around. Text me.
262
00:29:41,580 --> 00:29:43,580
Hi, this is Hedwig.
263
00:29:45,780 --> 00:29:48,940
Hi, this is Hedwig. I'm
not around. Text me.
264
00:29:56,860 --> 00:30:00,180
Hi, this is Hedwig. I'm
not around. Text me.
265
00:32:24,780 --> 00:32:26,360
Did you get a good look?
266
00:32:26,460 --> 00:32:28,860
Does he pay you or do you
give it to him for free?
267
00:32:34,060 --> 00:32:38,580
Hedwig! Hedwig!
What's in the bag?
268
00:32:39,500 --> 00:32:41,500
What's in the fucking bag?
269
00:32:44,460 --> 00:32:46,460
What the fuck is all this, huh?
270
00:32:47,020 --> 00:32:50,580
What is he, your
boyfriend? Your pimp?
271
00:32:54,460 --> 00:32:57,220
I just need to know if there's a
whore operating out of my house.
272
00:33:01,020 --> 00:33:03,020
You're a real shit person, Andy.
273
00:34:13,740 --> 00:34:15,740
Did you get in?
274
00:34:18,780 --> 00:34:20,780
No.
275
00:34:21,460 --> 00:34:23,120
Hey.
276
00:34:23,220 --> 00:34:25,860
Don't worry
about it. Just forget it.
277
00:34:29,540 --> 00:34:31,540
Well, I'll pay you to stay.
278
00:34:39,780 --> 00:34:41,780
I want to do something for you.
279
00:34:42,580 --> 00:34:44,580
For your birthday.
280
00:34:47,460 --> 00:34:49,460
OK.
281
00:34:57,700 --> 00:35:01,580
So there's a party tonight
at Andy Dolan's. Wear something nice.
282
00:35:07,340 --> 00:35:08,680
Hey!
283
00:35:08,780 --> 00:35:11,636
There's a party tonight at
the mansion at the top of York Street.
284
00:35:11,660 --> 00:35:13,660
You guys should come.
285
00:35:36,780 --> 00:35:38,780
Whiskey, neat.
286
00:35:47,100 --> 00:35:49,100
Oh, hey, Andy.
287
00:35:49,740 --> 00:35:53,720
Happy birthday. This is
Chris, Eilish, I'm Gina.
288
00:35:53,820 --> 00:35:55,520
What are you doing here, sorry?
289
00:35:55,620 --> 00:35:57,760
We're Hedwig's friends,
we're working the party.
290
00:35:57,860 --> 00:35:59,916
Well, where is Hedwig? She's
not answering her phone.
291
00:35:59,940 --> 00:36:01,940
Not sure, sorry.
292
00:36:03,380 --> 00:36:05,320
Fuckin' great.
293
00:36:28,580 --> 00:36:31,960
This is my partner,
Damian. He's a writer, actually.
294
00:36:32,060 --> 00:36:34,960
He's written a screenplay,
you should read it!
295
00:36:35,060 --> 00:36:37,560
Oh wow. It's time to go.
296
00:36:37,660 --> 00:36:39,080
What the fuck, man?
297
00:36:39,180 --> 00:36:40,920
- Gina.
- We're cool.
298
00:36:41,020 --> 00:36:43,920
Well, I don't like you. So
get the fuck out of my house.
299
00:36:44,020 --> 00:36:45,800
- Come on.
- Come on, let's just go.
300
00:36:45,900 --> 00:36:49,020
No, no. We were fucking
invited to this party!
301
00:36:50,020 --> 00:36:52,340
Where the fuck is Hedwig?
302
00:36:53,580 --> 00:36:56,420
- Come with us.
- Come on, let's go.
303
00:37:10,460 --> 00:37:12,480
Where the fuck have you been?
304
00:37:12,580 --> 00:37:16,260
Andy, this is my friend
Scout, back from Julliard.
305
00:37:17,500 --> 00:37:19,440
- Hi.
- It's his birthday.
306
00:37:19,540 --> 00:37:22,300
Oh, um... happy birthday.
307
00:38:09,420 --> 00:38:11,520
Hey, here he is.
308
00:38:11,620 --> 00:38:14,060
Hey, thanks for the
invite, mate. What a place!
309
00:38:15,220 --> 00:38:17,960
Hey, you got any spare rooms
around here or something? You know?
310
00:38:18,060 --> 00:38:20,060
I'm honestly thinking about
crashing here tonight.
311
00:38:46,580 --> 00:38:48,580
Hey.
312
00:38:49,180 --> 00:38:50,600
You leaving?
313
00:38:50,700 --> 00:38:53,200
Yeah. We'll see you later.
314
00:38:53,300 --> 00:38:55,720
Wh... where are you going?
315
00:38:55,820 --> 00:38:58,600
Andy, you're fine. You're good.
316
00:38:58,700 --> 00:39:02,360
No, no, you can't leave.
That's not how this works.
317
00:39:02,460 --> 00:39:04,620
If you leave now
you... you're done.
318
00:39:05,660 --> 00:39:07,780
Get the fuck off me.
319
00:39:10,380 --> 00:39:12,620
You're fucking out.
320
00:39:13,700 --> 00:39:16,740
You're done! I'm serious.
321
00:39:17,540 --> 00:39:20,560
I'm bored. You fucking whore.
322
00:39:20,660 --> 00:39:24,600
You can get your shit and you
can get the fuck out of my house!
323
00:39:24,700 --> 00:39:28,340
- I'll destroy you.
- Yeah? You'll destroy me?
324
00:39:29,980 --> 00:39:31,560
Fuck you!
325
00:39:31,660 --> 00:39:34,320
Fuck you and your stupid cat!
326
00:39:34,420 --> 00:39:35,960
Arsehole!
327
00:40:19,260 --> 00:40:21,260
Millionaires and whores.
328
00:40:22,140 --> 00:40:24,740
This party's fucking hilarious.
329
00:40:50,420 --> 00:40:52,620
Aren't you fucking
that blonde chick?
330
00:41:05,220 --> 00:41:07,220
Can you fuck off now?
331
00:41:11,460 --> 00:41:13,460
I was just leaving.
332
00:41:34,300 --> 00:41:36,300
Everyone...
333
00:41:37,820 --> 00:41:39,820
Get out of my house!
334
00:41:41,380 --> 00:41:44,260
Get out of my house, now!
335
00:42:24,700 --> 00:42:27,700
Andy. Andy!
336
00:42:30,420 --> 00:42:32,320
Andy.
337
00:42:32,420 --> 00:42:34,420
Andy!
338
00:42:37,060 --> 00:42:39,060
Andy!
339
00:42:49,580 --> 00:42:51,940
I'll do whatever you
want. Please Andy!
340
00:42:52,860 --> 00:42:54,860
Please open... open the door.
341
00:42:55,380 --> 00:42:57,380
Please let me in.
342
00:43:18,060 --> 00:43:21,420
Andy! Andy! Please!
343
00:43:25,740 --> 00:43:27,740
Please!
344
00:43:30,740 --> 00:43:33,060
Please Andy!
23707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.