Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,638
THE DOCTOR: Listen to me,
Karvanista.
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,638
If you think you have won
this little skirmish,
3
00:00:05,640 --> 00:00:06,838
you are very much mistaken.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,878
{\an8}Do not imagine for a second
5
00:00:08,880 --> 00:00:11,158
{\an8}that you have got the better of us.
Right, Yaz?
6
00:00:11,160 --> 00:00:12,638
Oh, yeah.
7
00:00:12,640 --> 00:00:14,240
We are totally in command.
8
00:00:15,920 --> 00:00:17,358
Is that right?
9
00:00:17,360 --> 00:00:19,638
Cos from where I'm hovering,
you seem to be handcuffed
10
00:00:19,640 --> 00:00:21,398
and footlocked to a gravity bar,
11
00:00:21,400 --> 00:00:24,038
which in 79 seconds
will release you
12
00:00:24,040 --> 00:00:27,118
into the boiling acid ocean
directly below, where your bodies
13
00:00:27,120 --> 00:00:28,718
will instantly disintegrate.
14
00:00:28,720 --> 00:00:31,838
Even if you survive that -
which you won't -
15
00:00:31,840 --> 00:00:34,358
in four minutes' time,
the entire planet will be engulfed
16
00:00:34,360 --> 00:00:37,158
by a nearby giant red star.
17
00:00:37,160 --> 00:00:41,398
Oh, and if you try and escape, my
Kill Disks will blast you to
pieces.
18
00:00:41,400 --> 00:00:43,598
WHIRRING
19
00:00:43,600 --> 00:00:46,798
Meanwhile, I am now far away,
20
00:00:46,800 --> 00:00:49,038
travelling towards
what will in future be known
21
00:00:49,040 --> 00:00:51,438
as the final hours
of planet Earth.
22
00:00:51,440 --> 00:00:53,198
BOTH: What?!
Don't worry.
23
00:00:53,200 --> 00:00:54,598
You'll be long dead.
24
00:00:54,600 --> 00:00:55,878
Oh!
25
00:00:55,880 --> 00:00:58,958
BEEPING
I must admit, Yaz,
26
00:00:58,960 --> 00:01:01,438
I can't help feeling that
some of this is my fault.
27
00:01:01,440 --> 00:01:02,798
Some?
28
00:01:02,800 --> 00:01:05,078
All of this is your fault!
What d'you mean?!
29
00:01:05,080 --> 00:01:07,198
Accidentally blowing up
Karvanista's droid guards
30
00:01:07,200 --> 00:01:09,798
when we were trying to sneak into
his operations base unnoticed?
31
00:01:09,800 --> 00:01:11,558
It's very temperamental, Nitro-9.
32
00:01:11,560 --> 00:01:15,518
Suggesting we escape his base
by air-surfing on this gravbar?
33
00:01:15,520 --> 00:01:17,598
How was I to know that force shield
would reboot
34
00:01:17,600 --> 00:01:19,678
at the exact moment
we were heading towards it?
35
00:01:19,680 --> 00:01:20,998
And when we got captured,
36
00:01:21,000 --> 00:01:23,838
you had to mention the two
sets of cuffs in your pocket!
37
00:01:23,840 --> 00:01:25,278
BEEPING
38
00:01:25,280 --> 00:01:27,158
Two words, Yaz,
39
00:01:27,160 --> 00:01:28,918
Trapezium Seven.
40
00:01:28,920 --> 00:01:30,158
OK.
41
00:01:30,160 --> 00:01:33,638
Trapezium Seven!
That high-gravity circus workshop!
42
00:01:33,640 --> 00:01:36,318
Who were the top two in the class?
43
00:01:36,320 --> 00:01:37,638
Ready? No!
44
00:01:37,640 --> 00:01:39,438
Me neither. I love being not ready.
45
00:01:39,440 --> 00:01:41,918
Three, two, one.
46
00:01:41,920 --> 00:01:43,040
Alley-oop!
47
00:01:44,520 --> 00:01:46,878
THEY GASP
48
00:01:46,880 --> 00:01:47,880
Got it!
49
00:01:48,880 --> 00:01:50,240
DISKS FIRE
50
00:01:51,360 --> 00:01:52,400
Time to go!
51
00:01:53,840 --> 00:01:56,840
THEY SCREAM
52
00:02:00,760 --> 00:02:02,718
How do we get these cuffs off?
53
00:02:02,720 --> 00:02:05,638
Very easily because, Yasmin Khan,
54
00:02:05,640 --> 00:02:07,438
they're voice-activated!
55
00:02:07,440 --> 00:02:10,398
That's why I told him
they were in my pocket!
56
00:02:10,400 --> 00:02:11,600
Release.
57
00:02:13,640 --> 00:02:15,958
Release! Release!
58
00:02:15,960 --> 00:02:17,958
THEY YELL
59
00:02:17,960 --> 00:02:19,998
Release!
60
00:02:20,000 --> 00:02:22,038
Oh, maybe I was Scottish
when I set them up.
61
00:02:22,040 --> 00:02:23,518
SCOTTISH ACCENT: Release!
62
00:02:23,520 --> 00:02:25,400
YELLS: Release!
63
00:02:27,680 --> 00:02:29,158
Doctor!
64
00:02:29,160 --> 00:02:30,440
THEY SHOUT
65
00:02:36,800 --> 00:02:39,078
Doctor! The gravbar's breaking!
66
00:02:39,080 --> 00:02:40,318
That's inconvenie...
67
00:02:40,320 --> 00:02:42,520
THEY YELL
68
00:02:46,960 --> 00:02:48,798
Release!
69
00:02:48,800 --> 00:02:50,038
Release. Release!
70
00:02:50,040 --> 00:02:52,118
Maybe it's my tone of voice.
71
00:02:52,120 --> 00:02:53,400
It's there!
72
00:02:55,880 --> 00:02:57,358
Call it!
73
00:02:57,360 --> 00:02:59,040
Now!
74
00:03:02,920 --> 00:03:05,680
THEY YELL
75
00:03:09,680 --> 00:03:11,600
What a relief.
76
00:03:13,920 --> 00:03:16,880
Right! No-one gets away with
doing that to us, Yaz.
77
00:03:18,480 --> 00:03:20,038
What was it he said?
78
00:03:20,040 --> 00:03:22,240
Final few hours of planet Earth?
79
00:03:23,680 --> 00:03:26,320
He doesn't get rid of us
that easily.
80
00:04:12,680 --> 00:04:14,718
Not enough.
81
00:04:14,720 --> 00:04:18,678
It's not enough.
We need more workers.
82
00:04:18,680 --> 00:04:21,798
Returned soldiers, the poor -
83
00:04:21,800 --> 00:04:25,638
they must all be brought here
and put to work.
84
00:04:25,640 --> 00:04:28,318
HE SIGHS
Still far to go.
85
00:04:28,320 --> 00:04:29,640
Of course, sir.
86
00:04:30,680 --> 00:04:34,440
May I also remind you
Mr Stonehouse is due shortly?
87
00:04:35,640 --> 00:04:38,598
Williamson, for the love of God,
what are you doing here?
88
00:04:38,600 --> 00:04:40,238
Why all this digging?
89
00:04:40,240 --> 00:04:43,998
I provide work and wages for those
who would not otherwise find it.
90
00:04:44,000 --> 00:04:45,518
Is that not enough?
91
00:04:45,520 --> 00:04:47,638
Of course, it is laudable.
92
00:04:47,640 --> 00:04:50,838
But do you not think about
what you are creating?
93
00:04:50,840 --> 00:04:53,280
I think very deeply about it.
94
00:04:54,960 --> 00:04:57,998
More deeply than you can
possibly know.
95
00:04:58,000 --> 00:05:01,838
Then why can I see
no rational plan at work here?
96
00:05:01,840 --> 00:05:04,358
The designs are eccentric.
The work is random.
97
00:05:04,360 --> 00:05:09,558
And, as for the tunnels being
excavated, they are without purpose.
98
00:05:09,560 --> 00:05:11,238
Without purpose?!
99
00:05:11,240 --> 00:05:13,798
If I were to speak to you
about their true purpose,
100
00:05:13,800 --> 00:05:16,358
your mind would buckle
under the pressure.
101
00:05:16,360 --> 00:05:18,398
With respect, sir...
102
00:05:18,400 --> 00:05:22,638
..of the two of us,
my mind is clearly
103
00:05:22,640 --> 00:05:25,320
the more robust and rational.
104
00:05:26,720 --> 00:05:30,920
Do you imagine what lies ahead
can be defeated with rationale?
105
00:05:32,640 --> 00:05:34,200
And pray, Mr Williamson...
106
00:05:35,560 --> 00:05:39,040
..what do you imagine
to lie ahead of us?
107
00:05:40,560 --> 00:05:42,200
The cataclysmic.
108
00:05:43,640 --> 00:05:45,000
The impossible.
109
00:06:01,000 --> 00:06:04,198
Doesn't matter
where you go in the world,
110
00:06:04,200 --> 00:06:07,678
it could be the greatest museums
in the biggest cities -
111
00:06:07,680 --> 00:06:10,758
none of them have got
what we've got right here.
112
00:06:10,760 --> 00:06:15,838
Nobody has got a top floor
like the Museum of Liverpool
113
00:06:15,840 --> 00:06:19,520
cos nobody has got our history.
114
00:06:20,960 --> 00:06:25,318
Over there, we've got the writers.
Over there, the musicians.
115
00:06:25,320 --> 00:06:28,558
And over there, the footballers.
These are massive.
116
00:06:28,560 --> 00:06:32,438
They're the pinnacle of
this building and this city.
117
00:06:32,440 --> 00:06:34,238
These define us.
118
00:06:34,240 --> 00:06:36,798
These make Liverpool.
119
00:06:36,800 --> 00:06:39,160
Dan! Dan!
120
00:06:40,320 --> 00:06:41,438
That's enough from me now.
121
00:06:41,440 --> 00:06:43,280
I'll let you have a look around
on your own.
122
00:06:45,520 --> 00:06:46,920
All right, Di?
123
00:06:48,640 --> 00:06:51,358
How many times?
Dan, you've got to stop.
124
00:06:51,360 --> 00:06:53,118
You don't work here.
You're not a guide.
125
00:06:53,120 --> 00:06:54,598
Stop pretending to be official.
126
00:06:54,600 --> 00:06:56,360
I am official! Official Scouse.
127
00:06:58,160 --> 00:06:59,798
Just think of me as a free exhibit,
128
00:06:59,800 --> 00:07:01,998
just a little bit livelier
than the others.
129
00:07:02,000 --> 00:07:03,758
Lad, you've got a trade - do that.
130
00:07:03,760 --> 00:07:06,198
I know, but I'm good at this.
131
00:07:06,200 --> 00:07:08,558
And I'm only chatting.
I make your punters happy.
132
00:07:08,560 --> 00:07:11,678
What's the point of being alive
if it's not to make others happy?
133
00:07:11,680 --> 00:07:14,558
Alan says, if you do it again,
he'll ban you permanently.
134
00:07:14,560 --> 00:07:16,920
What if we say just mornings? No!
135
00:07:18,040 --> 00:07:20,478
So...we still on for
Halloween drinks tonight?
136
00:07:20,480 --> 00:07:23,638
Yeah, yeah. Unless you've changed
your mind. No!
137
00:07:23,640 --> 00:07:26,040
No, I haven't.
No, good, me neither.
138
00:07:27,280 --> 00:07:29,718
Eight o'clock,
the corner of Lark Lane?
139
00:07:29,720 --> 00:07:31,238
It's a date! Yeah!
140
00:07:31,240 --> 00:07:33,518
Not a date date, I'm not presuming,
yeah? No. Yeah.
141
00:07:33,520 --> 00:07:35,160
Yeah, OK.
142
00:07:38,280 --> 00:07:39,758
I've got to go.
143
00:07:39,760 --> 00:07:42,118
And don't keep me waiting, you,
the late Dan Lewis!
144
00:07:42,120 --> 00:07:43,598
Not tonight!
145
00:07:43,600 --> 00:07:45,480
SHE LAUGHS
Go on!
146
00:07:51,520 --> 00:07:53,798
That's the fourth time. I know.
147
00:07:53,800 --> 00:07:57,158
This is the simplest trajectory.
Earth! We should be there already.
148
00:07:57,160 --> 00:07:58,760
What's wrong with you?
149
00:08:01,800 --> 00:08:05,638
Psychic connection reactivating,
Doctor.
150
00:08:05,640 --> 00:08:06,958
Who's that?
151
00:08:06,960 --> 00:08:08,558
How am I seeing this?
152
00:08:08,560 --> 00:08:10,000
Sssh.
153
00:08:11,080 --> 00:08:12,320
Just watch.
154
00:08:13,520 --> 00:08:15,600
RASPY BREATHING
155
00:08:23,600 --> 00:08:24,640
BEEP
156
00:08:29,840 --> 00:08:33,478
Still alive, after all this time.
157
00:08:33,480 --> 00:08:35,638
How long has it been here?
158
00:08:35,640 --> 00:08:39,518
Imprisoned since the dawn of the
universe, that's what I was told.
159
00:08:39,520 --> 00:08:41,918
People embellish, though.
Our job is to ensure
160
00:08:41,920 --> 00:08:44,318
all incarceration systems
are still functional
161
00:08:44,320 --> 00:08:45,760
and get the hell out.
162
00:08:46,880 --> 00:08:49,438
Evaluation report on prisoner Swarm.
163
00:08:49,440 --> 00:08:51,078
Confinement location -
164
00:08:51,080 --> 00:08:54,998
remnants of the Burnished Rage
battleground.
165
00:08:55,000 --> 00:08:57,478
Incarceration systems remain active.
166
00:08:57,480 --> 00:09:00,200
Approaching prisoner
for distanced live check.
167
00:09:02,120 --> 00:09:05,038
Do not engage with the prisoner
in conversation.
168
00:09:05,040 --> 00:09:07,438
Do not do anything that it asks,
169
00:09:07,440 --> 00:09:10,478
no matter what it asks,
or how persuasive it seems.
170
00:09:10,480 --> 00:09:13,760
I mean, obviously. I have
done my psych-resistance training.
171
00:09:18,480 --> 00:09:20,400
Containment chamber active.
172
00:09:22,120 --> 00:09:24,518
Physical securings still in place.
173
00:09:24,520 --> 00:09:27,878
Stratospheric impoundment systems
operative.
174
00:09:27,880 --> 00:09:30,400
Prisoner remains secure.
175
00:09:32,400 --> 00:09:35,080
Your last tour, En Sentac.
176
00:09:36,960 --> 00:09:38,758
How does it know that?
177
00:09:38,760 --> 00:09:44,560
How many times across the millennia
have you stared at me in silence?
178
00:09:46,080 --> 00:09:48,680
Now you're handing over your task...
179
00:09:50,520 --> 00:09:52,360
..to a child.
180
00:09:53,360 --> 00:09:54,998
The kid'll do fine.
181
00:09:55,000 --> 00:09:58,158
You're as confined
as you always have been
182
00:09:58,160 --> 00:10:00,240
and always will be.
183
00:10:05,000 --> 00:10:06,440
Wrong.
184
00:10:07,760 --> 00:10:10,840
RASPY LAUGH
185
00:10:12,120 --> 00:10:14,240
Containment chamber malfunction.
186
00:10:18,200 --> 00:10:21,238
Boss? Feeling paralysed?
187
00:10:21,240 --> 00:10:26,318
Proof that your life's work
has ended...
188
00:10:26,320 --> 00:10:28,600
..in failure.
189
00:10:29,600 --> 00:10:34,960
Your reward for admirable service
to Division.
190
00:10:48,160 --> 00:10:50,360
HE YELLS
191
00:11:03,000 --> 00:11:06,320
Aaaah!
192
00:11:09,120 --> 00:11:12,520
Renewed at last!
193
00:11:13,520 --> 00:11:14,800
What've you done?
194
00:11:18,480 --> 00:11:20,000
I waited.
195
00:11:22,880 --> 00:11:24,640
I planned.
196
00:11:29,360 --> 00:11:31,840
And now I'm going to execute.
197
00:11:33,040 --> 00:11:34,800
That won't work, child.
198
00:11:38,640 --> 00:11:40,800
Your time is over.
199
00:11:42,640 --> 00:11:44,240
As mine...
200
00:11:45,400 --> 00:11:47,480
..has begun once more.
201
00:11:49,320 --> 00:11:50,720
Huh!
202
00:11:55,520 --> 00:11:57,880
Trick or treat, Doctor?
203
00:12:02,360 --> 00:12:03,878
YAZ: Doctor!
204
00:12:03,880 --> 00:12:05,840
Doctor!
205
00:12:07,640 --> 00:12:09,398
Have you seen this?
206
00:12:09,400 --> 00:12:12,440
It's like the TARDIS is...leaking.
207
00:12:15,400 --> 00:12:17,958
SONIC SCREWDRIVER WHIRS
208
00:12:17,960 --> 00:12:19,840
Do you know what it is?
209
00:12:23,560 --> 00:12:25,118
Nothing to worry about. It's fine.
210
00:12:25,120 --> 00:12:27,238
I'm fine, TARDIS is fine.
We're all fine.
211
00:12:27,240 --> 00:12:29,198
We'll be on Earth any moment.
212
00:12:29,200 --> 00:12:31,998
Right, dateline. October 31st.
213
00:12:32,000 --> 00:12:34,960
Halloween! Trick or treat!
214
00:12:39,320 --> 00:12:43,598
Here, that'll see you right
for a bit. Thanks. Oh, and hang on.
215
00:12:43,600 --> 00:12:45,198
Take a couple of them for tonight,
216
00:12:45,200 --> 00:12:46,798
as long as you promise
not to haunt me.
217
00:12:46,800 --> 00:12:48,158
THEY LAUGH
218
00:12:48,160 --> 00:12:49,758
Look after yourselves, ta-ra.
219
00:12:49,760 --> 00:12:51,040
Come on.
220
00:12:54,640 --> 00:12:55,800
Here.
221
00:12:56,960 --> 00:12:58,558
Will I make up a box for you?
222
00:12:58,560 --> 00:13:00,238
No, I'm sound, thanks.
223
00:13:00,240 --> 00:13:03,998
Well, at least take some soup. Mmm?
224
00:13:04,000 --> 00:13:06,918
Wilma, who likes soup, really?
225
00:13:06,920 --> 00:13:08,918
Don't be proud, Daniel, come on.
226
00:13:08,920 --> 00:13:11,798
There's plenty of people
who need soup a lot more than me.
227
00:13:11,800 --> 00:13:15,158
And, anyway, my numbers
are coming up on Wednesday.
228
00:13:15,160 --> 00:13:16,798
You don't even play the lottery.
229
00:13:16,800 --> 00:13:18,798
I know, that's how lucky I am!
WHIRRING
230
00:13:18,800 --> 00:13:20,040
Wait.
231
00:13:21,280 --> 00:13:22,480
Did you see that?
232
00:13:24,440 --> 00:13:25,718
What?
233
00:13:25,720 --> 00:13:27,480
There's something out there.
234
00:13:30,240 --> 00:13:34,518
You've been on the sherry early
tonight. Come on, let's lock up.
235
00:13:34,520 --> 00:13:35,920
WHIRRING
236
00:14:01,440 --> 00:14:03,000
KNOCK AT DOOR
237
00:14:05,040 --> 00:14:07,198
Trick or treat!
238
00:14:07,200 --> 00:14:10,398
Oh-ho! You scared me there.
239
00:14:10,400 --> 00:14:13,078
Here. You can have the last ones.
240
00:14:13,080 --> 00:14:14,438
You look great.
241
00:14:14,440 --> 00:14:16,478
Go on, go safe now!
242
00:14:16,480 --> 00:14:17,880
Na-night.
243
00:14:23,040 --> 00:14:24,480
KNOCK AT DOOR
244
00:14:26,560 --> 00:14:28,080
All right, la?
245
00:14:30,240 --> 00:14:32,360
Trick or treat?
246
00:14:33,360 --> 00:14:35,118
No.
247
00:14:35,120 --> 00:14:36,438
You what?
248
00:14:36,440 --> 00:14:38,598
How old are you?
What's the difference?
249
00:14:38,600 --> 00:14:40,158
You're not even dressed up.
250
00:14:40,160 --> 00:14:41,998
Yeah, well, neither are you.
251
00:14:42,000 --> 00:14:44,878
You're just going round,
knocking on people's doors!
252
00:14:44,880 --> 00:14:46,718
I heard you had sweets.
253
00:14:46,720 --> 00:14:49,120
Go on! Get off with yiz!
254
00:14:50,520 --> 00:14:52,800
Don't be throwing eggs at my house.
255
00:15:00,600 --> 00:15:02,280
HE SIGHS
256
00:15:11,160 --> 00:15:12,840
Take the soup, will you?
257
00:15:18,920 --> 00:15:21,718
Yes - gaze upon my might!
258
00:15:21,720 --> 00:15:23,598
What is it with you lot tonight?
259
00:15:23,600 --> 00:15:26,518
Kneel before the might
of the Lupari!
260
00:15:26,520 --> 00:15:28,158
You're paying for that door,
you know?
261
00:15:28,160 --> 00:15:29,518
Be silent!
262
00:15:29,520 --> 00:15:31,918
Or face execution
263
00:15:31,920 --> 00:15:35,038
at the hands of Karvanista,
264
00:15:35,040 --> 00:15:38,318
Vanquisher of
the Thousand Civilisations.
265
00:15:38,320 --> 00:15:40,518
Submit or die.
266
00:15:40,520 --> 00:15:42,518
Well, you've definitely
put the effort in.
267
00:15:42,520 --> 00:15:45,760
You will not resist.
You will do exactly as I command.
268
00:15:48,720 --> 00:15:50,718
I don't think I will.
269
00:15:50,720 --> 00:15:55,238
I said, you will not resist!
You will do exactly as I command!
270
00:15:55,240 --> 00:15:57,478
And I said,
get back out through that door
271
00:15:57,480 --> 00:15:59,278
or I'm getting the bizzies.
272
00:15:59,280 --> 00:16:01,240
BEEP
Why's that not working?
273
00:16:02,200 --> 00:16:04,678
What's the matter with you?
What's the matter with me?!
274
00:16:04,680 --> 00:16:05,838
I'm not the one going round
275
00:16:05,840 --> 00:16:08,000
smashing into people's houses
dressed as a dog.
276
00:16:09,360 --> 00:16:11,198
What did you just call me?
277
00:16:11,200 --> 00:16:14,158
I mean, it's good, like. It's...
278
00:16:14,160 --> 00:16:15,518
..cute.
279
00:16:15,520 --> 00:16:16,878
It looks dead soft.
280
00:16:16,880 --> 00:16:18,720
Is it real fur?
281
00:16:19,800 --> 00:16:22,278
You defile the sacred legacy
of my forebears!
282
00:16:22,280 --> 00:16:25,038
You don't look anything like
four bears. Go on, shoo!
283
00:16:25,040 --> 00:16:28,040
Get back to your mam, tell her
what a brave lad you've been.
284
00:16:33,200 --> 00:16:35,760
Never talk of my mother.
285
00:16:37,440 --> 00:16:39,560
METALLIC THRUMMING
286
00:16:46,040 --> 00:16:47,878
Liverpool.
287
00:16:47,880 --> 00:16:49,558
Anfield!
288
00:16:49,560 --> 00:16:51,478
Klopp era! Classic.
289
00:16:51,480 --> 00:16:53,758
Ooh, Yaz, maybe we could take in
a game.
290
00:16:53,760 --> 00:16:55,918
I've seen the Barcelona match
nine times.
291
00:16:55,920 --> 00:16:57,520
I was a ball boy for Trent, once.
292
00:16:58,760 --> 00:17:00,040
Hmm.
293
00:17:04,920 --> 00:17:06,198
Number 37.
294
00:17:06,200 --> 00:17:09,440
Non-terrestrial
weapon dispersal traces.
295
00:17:12,200 --> 00:17:13,240
KNOCKS ON DOOR
296
00:17:15,760 --> 00:17:17,640
And a door that's left open.
297
00:17:18,840 --> 00:17:20,040
Anyone home?
298
00:17:27,360 --> 00:17:30,238
I'm guessing single bloke,
definitely a Red.
299
00:17:30,240 --> 00:17:33,360
Someone's made a right mess in here.
300
00:17:34,800 --> 00:17:36,480
SONIC WHIRS
301
00:17:40,600 --> 00:17:42,438
Ugh. Stun cube.
302
00:17:42,440 --> 00:17:44,798
Lupari tech - Karvanista was here.
303
00:17:44,800 --> 00:17:47,800
Looks like he took whoever lived
here. Why would he do that?
304
00:17:49,360 --> 00:17:52,598
Daniel Lewis. This could be him.
305
00:17:52,600 --> 00:17:54,318
So where is he now?
306
00:17:54,320 --> 00:17:58,280
Ah. Quick check of planetary orbit.
Nice laptop, Dan.
307
00:18:00,120 --> 00:18:01,240
Right.
308
00:18:06,280 --> 00:18:10,078
There! 7.2 minutes ago,
Karvanista's ship,
309
00:18:10,080 --> 00:18:13,198
leaving Earth,
shielded against detection.
310
00:18:13,200 --> 00:18:15,958
We're just behind him.
So where's he going?
311
00:18:15,960 --> 00:18:18,518
Why am I getting multiple traces?
312
00:18:18,520 --> 00:18:19,960
Hang on while I zoom out.
313
00:18:30,840 --> 00:18:34,158
Seven billion Lupari ships
coming this way?
314
00:18:34,160 --> 00:18:35,838
That's an invasion fleet, right?
315
00:18:35,840 --> 00:18:37,638
It looks like it.
316
00:18:37,640 --> 00:18:40,278
Karvanista's species,
all heading here.
317
00:18:40,280 --> 00:18:42,038
Why was he ahead of them?
318
00:18:42,040 --> 00:18:44,718
And why did take the bloke
that lives here?
319
00:18:44,720 --> 00:18:48,238
Also one other thing
that's bugging me, tiny detail -
320
00:18:48,240 --> 00:18:50,798
why does Dan have
such a flashy computer?
321
00:18:50,800 --> 00:18:52,558
BOTH: Because it's not his!
322
00:18:52,560 --> 00:18:53,880
Aah! Get out!
323
00:19:05,960 --> 00:19:07,318
CRUMPLING
324
00:19:07,320 --> 00:19:09,480
Whoops.
TOILET FLUSHES
325
00:19:10,920 --> 00:19:12,200
BOTH: Sorry!
326
00:19:18,440 --> 00:19:20,680
{\an8}Hey, what've you done with
the chillies?
327
00:19:22,560 --> 00:19:25,358
Have you tried the fridge?
Why would they be in the fridge?
328
00:19:25,360 --> 00:19:28,480
Well, sometimes you put them
in the fridge. I do not!
329
00:19:29,920 --> 00:19:32,278
OPENS FRIDGE
They're in the fridge.
330
00:19:32,280 --> 00:19:33,958
Amazing.
331
00:19:33,960 --> 00:19:35,678
SHE LAUGHS
332
00:19:35,680 --> 00:19:38,520
BEEPING
333
00:19:49,240 --> 00:19:50,838
What do we do?
334
00:19:50,840 --> 00:19:52,240
I don't know.
335
00:19:53,280 --> 00:19:54,838
Can we ignore it?
336
00:19:54,840 --> 00:19:57,238
They promised this would never
happen.
337
00:19:57,240 --> 00:19:59,280
Except in the gravest of
emergencies.
338
00:20:09,480 --> 00:20:10,920
We didn't receive the warning.
339
00:20:13,000 --> 00:20:14,400
Come on.
340
00:20:15,840 --> 00:20:17,240
Let's eat.
341
00:20:29,200 --> 00:20:31,240
METAL SCRAPES
342
00:20:32,880 --> 00:20:34,638
A dog shot me!
343
00:20:34,640 --> 00:20:36,358
How can a dog shoot me?
344
00:20:36,360 --> 00:20:37,838
Ow!
345
00:20:37,840 --> 00:20:41,358
The bars on that holding pen
are electrified.
346
00:20:41,360 --> 00:20:42,960
What am I doing in here?
347
00:20:44,080 --> 00:20:45,758
Hang on - holding pen?
348
00:20:45,760 --> 00:20:47,478
I'm not an animal!
349
00:20:47,480 --> 00:20:50,278
No. Animals know when to be silent.
350
00:20:50,280 --> 00:20:52,758
You wait till I get out of here.
Why, what are you gonna do?
351
00:20:52,760 --> 00:20:55,400
I'm gonna report you. To who?
352
00:20:56,520 --> 00:20:59,198
I'm gonna report you for
kidnapping, what d'you think of
that?
353
00:20:59,200 --> 00:21:01,598
Well, that's what's happening,
so...
354
00:21:01,600 --> 00:21:04,398
BLOWS
..fine. What?
355
00:21:04,400 --> 00:21:05,600
You're mine.
356
00:21:07,160 --> 00:21:10,160
And I'm taking you off-world.
What do you mean, off-world?
357
00:21:20,560 --> 00:21:21,918
That's space.
358
00:21:21,920 --> 00:21:25,438
And they say
you're a low IQ species.
359
00:21:25,440 --> 00:21:27,078
Well done.
360
00:21:27,080 --> 00:21:30,958
We're travelling away
from your planet, through space,
361
00:21:30,960 --> 00:21:32,920
on my spaceship.
362
00:21:36,440 --> 00:21:40,758
Aww. Look at your little brain,
trying to work it all out.
363
00:21:40,760 --> 00:21:42,358
Embarrassing.
364
00:21:42,360 --> 00:21:43,760
Why, though?
365
00:21:45,200 --> 00:21:47,518
Why are you doing this?
What's so special about me?
366
00:21:47,520 --> 00:21:50,118
Nothing.
There's nothing special about you.
367
00:21:50,120 --> 00:21:54,878
You're insignificant,
irrelevant and utterly meaningless.
368
00:21:54,880 --> 00:21:56,398
You've gone to a lot of trouble
369
00:21:56,400 --> 00:21:58,878
to kidnap someone
who's completely irrelevant.
370
00:21:58,880 --> 00:22:02,838
Maybe I should just kill you, yeah?
I could, right here.
371
00:22:02,840 --> 00:22:05,358
Yeah, but you haven't, though,
have you?
372
00:22:05,360 --> 00:22:09,318
No. You're not going to kill me. You
could've done that in my kitchen.
373
00:22:09,320 --> 00:22:11,438
If you've gone to all this trouble
to kidnap me,
374
00:22:11,440 --> 00:22:13,440
killing me wouldn't make sense.
375
00:22:14,800 --> 00:22:16,358
I'm done talking to you.
376
00:22:16,360 --> 00:22:19,118
I'm right, though, aren't I?
Go on!
377
00:22:19,120 --> 00:22:20,478
Off you go.
378
00:22:20,480 --> 00:22:22,518
Hang on! Come back!
379
00:22:22,520 --> 00:22:24,358
Where are we actually going?
380
00:22:24,360 --> 00:22:27,920
Compressor blast -
tripped by the sonic.
381
00:22:29,400 --> 00:22:32,518
He's deliberately leaving traps
in case he's followed.
382
00:22:32,520 --> 00:22:34,878
Clever AND dangerous,
our Karvanista.
383
00:22:34,880 --> 00:22:36,760
So why are you obsessed
with following him?
384
00:22:38,960 --> 00:22:40,598
I don't know what
you're talking about.
385
00:22:40,600 --> 00:22:43,198
"I need to see a man about a dog,"
that's all you said.
386
00:22:43,200 --> 00:22:45,638
But it turns out the man IS a dog,
and he's called Karvanista
387
00:22:45,640 --> 00:22:47,840
and you won't tell me
why you are so interested in him!
388
00:22:49,920 --> 00:22:52,278
Oh, my God! Doctor!
389
00:22:52,280 --> 00:22:54,840
Who's that? I have no idea.
390
00:22:56,520 --> 00:22:59,518
I didn't expect to see you here -
not tonight.
391
00:22:59,520 --> 00:23:03,198
Hi. Really sorry, we're in the
middle of something quite important.
392
00:23:03,200 --> 00:23:05,998
Have we met? Not yet, but we will.
393
00:23:06,000 --> 00:23:09,040
In the past - I think - if it's
true.
394
00:23:10,320 --> 00:23:11,638
I'm Claire.
395
00:23:11,640 --> 00:23:13,438
If what's true, Claire?
396
00:23:13,440 --> 00:23:15,718
You don't seem too sure
about your past.
397
00:23:15,720 --> 00:23:17,798
Oh, God, look at your faces.
398
00:23:17,800 --> 00:23:19,638
I know I sound like a loon.
399
00:23:19,640 --> 00:23:22,438
Don't let me distract you.
I didn't even know you'd be here.
400
00:23:22,440 --> 00:23:24,038
I was just...
401
00:23:24,040 --> 00:23:25,880
..taking the long way home...
402
00:23:27,680 --> 00:23:29,160
..cos it's Halloween.
403
00:23:30,520 --> 00:23:32,000
SONIC WHIRS
404
00:23:35,520 --> 00:23:38,198
Lupari fleet is getting closer.
405
00:23:38,200 --> 00:23:40,360
We don't have any more time.
Come on, Yaz.
406
00:23:41,600 --> 00:23:43,398
It's OK.
407
00:23:43,400 --> 00:23:45,200
We'll see each other again.
408
00:23:46,240 --> 00:23:47,560
Look after yourself.
409
00:23:51,200 --> 00:23:53,120
Whoa. That's not right.
410
00:23:54,960 --> 00:23:57,958
The door's moved. Yeah.
411
00:23:57,960 --> 00:24:00,278
That's never happened before.
412
00:24:00,280 --> 00:24:01,680
No.
413
00:24:05,520 --> 00:24:07,520
You've got to go home now, Claire.
414
00:24:14,400 --> 00:24:17,838
Right, let's get a lock
on Karvanista. Co-pilot?
415
00:24:17,840 --> 00:24:20,398
Course. Sending Karvanista's
Craft ID.
416
00:24:20,400 --> 00:24:22,878
Cross-referencing with
spatial-temporal locations.
417
00:24:22,880 --> 00:24:26,158
I'll restrict to this solar system
and time zone for exact trajectory.
418
00:24:26,160 --> 00:24:27,598
Yeah. I'll jam his radar
419
00:24:27,600 --> 00:24:31,320
and find a sweet spot on his ship
for us to land unnoticed.
420
00:24:34,600 --> 00:24:36,158
Ah.
421
00:24:36,160 --> 00:24:39,280
Final adjustment? Final adjustment.
422
00:24:40,640 --> 00:24:42,758
METALLIC THRUMMING
423
00:24:42,760 --> 00:24:44,120
Right.
424
00:24:46,680 --> 00:24:49,478
What are you doing? Checking
all systems for malfunctions.
425
00:24:49,480 --> 00:24:54,718
Also, quick MOT check on my mind,
had a little glitch earlier.
426
00:24:54,720 --> 00:24:57,198
What sort of glitch?
You didn't mention it.
427
00:24:57,200 --> 00:24:59,158
You know what, Yaz?
I don't mention everything.
428
00:24:59,160 --> 00:25:02,000
No kidding. Are you being mardy?
429
00:25:03,080 --> 00:25:06,038
What sort of glitch? A glitchy
glitch! What does it matter?
430
00:25:06,040 --> 00:25:09,278
Because I thought we were friends.
We are friends!
431
00:25:09,280 --> 00:25:11,198
Then why won't you let me in?
432
00:25:11,200 --> 00:25:13,718
What's going on with you?
Nothing is going on with me.
433
00:25:13,720 --> 00:25:15,160
Don't lie.
434
00:25:18,680 --> 00:25:20,758
Have we not had a good time
together?
435
00:25:20,760 --> 00:25:22,078
Since Ryan and Graham left,
436
00:25:22,080 --> 00:25:24,638
have I not taken you to
amazing places? Of course, but...
437
00:25:24,640 --> 00:25:27,278
I thought I was showing you
experiences of a lifetime.
438
00:25:27,280 --> 00:25:30,838
You're hiding something - about him.
439
00:25:30,840 --> 00:25:34,598
About why you tracked him down
in the first place.
440
00:25:34,600 --> 00:25:35,838
Tell me.
441
00:25:35,840 --> 00:25:37,360
CRASH
442
00:25:40,760 --> 00:25:42,280
What was that?
443
00:25:46,200 --> 00:25:48,878
Temporal residue surrounding
Karvanista's ship.
444
00:25:48,880 --> 00:25:52,078
Is it us or him? Him. Very much him.
445
00:25:52,080 --> 00:25:55,078
It's like his ship's covered in it.
That shouldn't be happening.
446
00:25:55,080 --> 00:25:57,160
We're pushing through it to land.
447
00:25:59,040 --> 00:26:00,640
Nothing's as it should be, Yaz.
448
00:26:01,640 --> 00:26:03,720
Too much out of the ordinary
tonight.
449
00:26:42,840 --> 00:26:44,240
Mustn't blink.
450
00:26:45,840 --> 00:26:48,838
If you blink, it'll move.
451
00:26:48,840 --> 00:26:50,280
Don't blink.
452
00:27:00,680 --> 00:27:02,080
SHE GASPS
453
00:27:11,480 --> 00:27:13,080
SHE WHIMPERS
454
00:27:29,000 --> 00:27:30,320
SHE GASPS
455
00:27:36,360 --> 00:27:37,800
Don't blink...
456
00:27:49,360 --> 00:27:51,480
DOOR CREAKS
457
00:27:57,400 --> 00:28:01,398
{\an8}The universe is looking
particularly beautiful today.
458
00:28:01,400 --> 00:28:06,318
Observation Officer Vinder
reporting, as per assigned duty.
459
00:28:06,320 --> 00:28:09,118
Status Report rotation number...
460
00:28:09,120 --> 00:28:11,558
..21,754.
461
00:28:11,560 --> 00:28:14,918
No activity. No change in status.
462
00:28:14,920 --> 00:28:17,358
Summary...constant.
463
00:28:17,360 --> 00:28:24,158
Everything remains as per
my previous 21,753 reports.
464
00:28:24,160 --> 00:28:26,518
Nothing has changed.
465
00:28:26,520 --> 00:28:29,918
Nothing ever changes,
466
00:28:29,920 --> 00:28:31,878
but then you know that.
467
00:28:31,880 --> 00:28:35,118
Additional comments -
my spirits remain high.
468
00:28:35,120 --> 00:28:39,040
While there is
little or no activity...
469
00:28:40,480 --> 00:28:45,760
..the sheer beauty of
what I can see is...
470
00:28:46,920 --> 00:28:48,240
..unimaginable.
471
00:28:49,440 --> 00:28:54,358
I am lucky to observe that
which few others will ever see.
472
00:28:54,360 --> 00:28:57,960
For that, at least, I thank you.
473
00:28:59,040 --> 00:29:01,518
In all other respects,
I conclude this report
474
00:29:01,520 --> 00:29:03,838
with my usual sign-off request -
475
00:29:03,840 --> 00:29:05,520
that you all go to hell.
476
00:29:09,040 --> 00:29:10,520
ALERT
477
00:29:12,720 --> 00:29:14,118
System?
478
00:29:14,120 --> 00:29:17,278
Yes, commander.
Amplify Thoribus Section.
479
00:29:17,280 --> 00:29:19,120
Of course. Amplifying.
480
00:29:20,320 --> 00:29:22,478
What is that?
481
00:29:22,480 --> 00:29:27,598
System, analyse, and focus
on the Thoribus Trifecta.
482
00:29:27,600 --> 00:29:30,118
Analysing Thoribus Trifecta.
483
00:29:30,120 --> 00:29:32,238
Unknown phenomena detected.
484
00:29:32,240 --> 00:29:33,918
Analysing.
485
00:29:33,920 --> 00:29:35,958
Anomalous property detected.
486
00:29:35,960 --> 00:29:38,360
What in the name of the saints...?
487
00:29:51,160 --> 00:29:54,878
Thoribus Minor destroyed.
Unknown phenomena approaching.
488
00:29:54,880 --> 00:29:56,678
Outpost Rose is compromised.
489
00:29:56,680 --> 00:30:00,400
Emergency status update -
urgent warning transmission!
490
00:30:41,880 --> 00:30:43,998
HE GASPS
491
00:30:44,000 --> 00:30:45,560
Jan?
492
00:30:46,840 --> 00:30:48,480
Don't touch anything!
493
00:30:50,400 --> 00:30:52,038
HE SCREAMS
494
00:30:52,040 --> 00:30:53,720
SHE SCREAMS
495
00:30:59,800 --> 00:31:03,278
Why is this thought in my mind?
496
00:31:03,280 --> 00:31:05,040
What thought?
497
00:31:07,120 --> 00:31:08,360
Thank you.
498
00:31:17,400 --> 00:31:19,680
My sister.
499
00:31:21,280 --> 00:31:23,320
How I have missed you.
500
00:31:28,040 --> 00:31:30,280
METALLIC THRUMMING
501
00:31:35,400 --> 00:31:37,678
So we think this Dan bloke
is somewhere on board?
502
00:31:37,680 --> 00:31:40,558
Yeah. Now, just going to take out
his security systems
503
00:31:40,560 --> 00:31:42,958
before we get spotted
and lay another hack.
504
00:31:42,960 --> 00:31:44,280
Here, hold this.
505
00:31:45,840 --> 00:31:47,838
Where is it?
TOY SQUEAKS
506
00:31:47,840 --> 00:31:49,000
Ah!
507
00:31:50,200 --> 00:31:53,120
Leftover hopper virus particles
should do the trick.
508
00:31:55,120 --> 00:31:58,758
Right. You find Dan and I'll
confront Karvanista. Meet back here.
509
00:31:58,760 --> 00:32:01,318
Confront him? D'you not remember
how that ended up last time?
510
00:32:01,320 --> 00:32:03,918
Yeah! We got away. Doctor!
The prisoner hold's down that way.
511
00:32:03,920 --> 00:32:06,438
If you hear gunfire or explosions,
get back sharpish.
512
00:32:06,440 --> 00:32:07,478
Synchronise watches.
513
00:32:07,480 --> 00:32:09,878
Forget that, I'm not wearing
a watch. Any questions?
514
00:32:09,880 --> 00:32:11,440
No? See you soon.
515
00:32:14,040 --> 00:32:17,638
"Does that make sense to you, Yaz?"
Not really, Doctor, no.
516
00:32:17,640 --> 00:32:19,798
Karvanista to Lupari command -
517
00:32:19,800 --> 00:32:22,518
unknown temporal propulsion
has been corrected.
518
00:32:22,520 --> 00:32:26,198
Now activating strategic formation
realignment to re-join battalion.
519
00:32:26,200 --> 00:32:29,758
Also sharing mission intel
of Earth festival Halloween,
520
00:32:29,760 --> 00:32:32,558
which may affect
some operational deployments.
521
00:32:32,560 --> 00:32:34,400
I've got a bone to pick with you.
522
00:32:35,480 --> 00:32:37,158
Oh, come on!
523
00:32:37,160 --> 00:32:39,598
How many traps do I have to leave
to get rid of you?
524
00:32:39,600 --> 00:32:42,358
More than you have done so far.
I don't have time for you right now.
525
00:32:42,360 --> 00:32:44,000
You're going to make time.
526
00:32:46,600 --> 00:32:47,958
POWERING DOWN
527
00:32:47,960 --> 00:32:50,278
Did you just shut my ship down?
528
00:32:50,280 --> 00:32:52,998
Yes, I did.
529
00:32:53,000 --> 00:32:54,878
And now your weapon as well.
530
00:32:54,880 --> 00:32:57,238
Cos I've tracked you down
across half the universe,
531
00:32:57,240 --> 00:33:00,398
and you are going to stand there
while I tell you two things.
532
00:33:00,400 --> 00:33:03,000
Number one,
the Lupari Invasion of Earth is off.
533
00:33:04,360 --> 00:33:06,758
What are you talking about?
I couldn't be clearer.
534
00:33:06,760 --> 00:33:10,718
You tell the rest of your people
to stay away from Earth.
535
00:33:10,720 --> 00:33:12,318
It is protected.
536
00:33:12,320 --> 00:33:14,680
It's protected...
537
00:33:15,760 --> 00:33:18,518
Protected by me,
538
00:33:18,520 --> 00:33:19,998
to be clear.
539
00:33:20,000 --> 00:33:21,958
Number two -
540
00:33:21,960 --> 00:33:25,720
you're going to tell me everything
you know about the Division.
541
00:33:27,160 --> 00:33:28,558
Dan Lewis, right?
542
00:33:28,560 --> 00:33:29,918
Ow!
543
00:33:29,920 --> 00:33:32,278
Might be. Who are you?
544
00:33:32,280 --> 00:33:34,798
Rescue party.
Keep quiet and stay still.
545
00:33:34,800 --> 00:33:37,318
It looks like this holding pen
has...
546
00:33:37,320 --> 00:33:39,198
..nine different booby traps.
547
00:33:39,200 --> 00:33:40,998
How do you know that?
548
00:33:41,000 --> 00:33:43,878
I've had a lot of experience
of getting out of places like this.
549
00:33:43,880 --> 00:33:45,798
Bear with me.
Where've you come from?
550
00:33:45,800 --> 00:33:48,078
Why, fussy about
who you get rescued by?
551
00:33:48,080 --> 00:33:50,798
How do I know I can trust you?
You might be with the dog fella.
552
00:33:50,800 --> 00:33:53,398
Does this look like
a face you can trust? Maybe.
553
00:33:53,400 --> 00:33:54,678
Maybe?
554
00:33:54,680 --> 00:33:56,198
Are you an alien, too?
555
00:33:56,200 --> 00:33:58,638
I'm Yaz. Yasmin Khan.
556
00:33:58,640 --> 00:34:01,158
Formerly PC Yasmin Khan
of Hallamshire Police.
557
00:34:01,160 --> 00:34:03,678
Very human, very much
not with the dog fella.
558
00:34:03,680 --> 00:34:06,558
Hallamshire. What, like Sheffield?!
559
00:34:06,560 --> 00:34:09,038
Why, what's the matter
with Sheffield? Too near Leeds.
560
00:34:09,040 --> 00:34:12,718
Pro tip, Dan Lewis -
don't diss the designated rescuer.
561
00:34:12,720 --> 00:34:14,798
How are you here
if you're from Sheffield?
562
00:34:14,800 --> 00:34:16,238
Got a mate who's an alien.
563
00:34:16,240 --> 00:34:17,718
Does he look like a dog?
564
00:34:17,720 --> 00:34:22,078
No. But she's got her own ship
and we can get you back to Earth.
565
00:34:22,080 --> 00:34:24,878
You can come out.
And the bars won't zap me?
566
00:34:24,880 --> 00:34:27,238
Not if I've done it properly,
which I'm pretty sure I have.
567
00:34:27,240 --> 00:34:29,480
How sure? Well, y'know,
life's a gamble.
568
00:34:31,520 --> 00:34:32,960
LAUGHS
569
00:34:35,760 --> 00:34:36,878
Nice work, girl.
570
00:34:36,880 --> 00:34:38,518
Yaz is fine.
And I don't want to hear
571
00:34:38,520 --> 00:34:40,518
another word
against Yorkshire again.
572
00:34:40,520 --> 00:34:43,198
Come on. We're meeting the Doctor
back at our ship,
573
00:34:43,200 --> 00:34:46,038
assuming nothing goes wrong.
Why, do things often go wrong?
574
00:34:46,040 --> 00:34:47,278
Come on!
575
00:34:47,280 --> 00:34:49,080
Stop asking about the Division.
576
00:34:51,120 --> 00:34:53,318
That's not a question I can answer.
577
00:34:53,320 --> 00:34:54,640
Yes, you can.
578
00:34:55,640 --> 00:34:57,120
You have to.
579
00:34:58,400 --> 00:35:00,758
I've spent a long time
hunting you down.
580
00:35:00,760 --> 00:35:03,558
You are the only known Division
operative I can find alive.
581
00:35:03,560 --> 00:35:05,118
The only one who can...
582
00:35:05,120 --> 00:35:07,518
Right, sorry, park that.
What is that call sign?
583
00:35:07,520 --> 00:35:09,398
Why is it bothering me so much?
584
00:35:09,400 --> 00:35:12,118
Species recall. Universal pattern.
585
00:35:12,120 --> 00:35:13,838
That's it. Thank you!
586
00:35:13,840 --> 00:35:17,118
No, what? Wait. You're on
Species Recall? Right now?
587
00:35:17,120 --> 00:35:19,718
The Lupari are species-bonded
to humanity.
588
00:35:19,720 --> 00:35:22,998
For every human, there's
a paired guardian Lupar.
589
00:35:23,000 --> 00:35:26,278
The bond is our genetic obligation,
and our honour,
590
00:35:26,280 --> 00:35:29,198
only ever to come into effect
in the ultimate crisis.
591
00:35:29,200 --> 00:35:32,318
But that would mean
you're not abducting Dan, then.
592
00:35:32,320 --> 00:35:36,918
I'm saving him, you idiot!
Every Lupar has a designated human.
593
00:35:36,920 --> 00:35:39,878
He's mine! We have to save them
before it's too late.
594
00:35:39,880 --> 00:35:42,718
But you used a stun cube on him!
Just because we have to save them
595
00:35:42,720 --> 00:35:45,198
doesn't mean I have to like him!
They're infuriating.
596
00:35:45,200 --> 00:35:49,478
Seven billion ships.
Seven billion humans.
597
00:35:49,480 --> 00:35:50,998
Man's best friend.
598
00:35:51,000 --> 00:35:53,038
Not if you don't power up my ship!
599
00:35:53,040 --> 00:35:55,158
But what is it
you're saving them from?
600
00:35:55,160 --> 00:35:56,440
You don't know?
601
00:35:57,480 --> 00:36:00,078
I've been busy. The Flux.
602
00:36:00,080 --> 00:36:01,558
What's the Flux?
603
00:36:01,560 --> 00:36:05,678
A hurricane, ripping through
the structure of this universe,
604
00:36:05,680 --> 00:36:07,878
disrupting every particle.
605
00:36:07,880 --> 00:36:10,598
The falling of the structure
of the universe.
606
00:36:10,600 --> 00:36:14,078
A cataclysm of unknown proportions
or patterns. We...
607
00:36:14,080 --> 00:36:15,678
We don't know for sure.
608
00:36:15,680 --> 00:36:17,318
And when is this Flux due to happen?
609
00:36:17,320 --> 00:36:19,120
It's already begun.
610
00:36:22,760 --> 00:36:25,318
VINDER: Update from
Thoribus Trifecta.
611
00:36:25,320 --> 00:36:28,358
Three planets now compromised.
612
00:36:28,360 --> 00:36:31,238
Wait, no, I don't mean compromised.
613
00:36:31,240 --> 00:36:33,878
I mean destroyed. Disintegrated.
614
00:36:33,880 --> 00:36:36,078
Er...but not by weapons.
615
00:36:36,080 --> 00:36:38,878
Like they were folding in
on themselves
616
00:36:38,880 --> 00:36:41,838
because of proximity to...
I don't know what.
617
00:36:41,840 --> 00:36:43,198
System?
618
00:36:43,200 --> 00:36:46,158
Catastrophic event
compromising base-level integrity
619
00:36:46,160 --> 00:36:47,678
of all structures.
620
00:36:47,680 --> 00:36:51,798
You mean something
is erasing this galaxy?
621
00:36:51,800 --> 00:36:53,398
Warning. Urgent update.
622
00:36:53,400 --> 00:36:56,358
Observation Outpost Rose
will be compromised.
623
00:36:56,360 --> 00:36:58,838
Evacuation procedures
urgently recommended.
624
00:36:58,840 --> 00:37:00,358
You hear that system advice?
625
00:37:00,360 --> 00:37:05,518
This is Serving Commander Inston-Vee
Vinder of Kasto-Winfer-Foxfell,
626
00:37:05,520 --> 00:37:08,838
doing the unthinkable
and leaving his post.
627
00:37:08,840 --> 00:37:11,158
Escape procedures activated.
628
00:37:11,160 --> 00:37:13,320
Survival pod ejection imminent.
629
00:37:18,040 --> 00:37:19,918
Data, I need data.
630
00:37:19,920 --> 00:37:22,558
What causes this Flux
and where does it start?
631
00:37:22,560 --> 00:37:24,798
I don't know,
I don't have a guidebook to it!
632
00:37:24,800 --> 00:37:27,758
The other side of the universe
or somewhere. Now unblock
633
00:37:27,760 --> 00:37:30,678
my ship's systems! I need to
re-align with my battalion.
634
00:37:30,680 --> 00:37:32,598
Fine. Doing it.
635
00:37:32,600 --> 00:37:35,078
But I'm keeping your weapons
powered down.
636
00:37:35,080 --> 00:37:37,598
It doesn't make any sense.
637
00:37:37,600 --> 00:37:39,278
You're moving away from Earth
638
00:37:39,280 --> 00:37:41,278
while the rest are travelling
towards it.
639
00:37:41,280 --> 00:37:43,758
My ship hit a time disturbance
at the head of the battalion.
640
00:37:43,760 --> 00:37:46,078
It meant I got to Earth a few hours
ahead of the others.
641
00:37:46,080 --> 00:37:48,518
And your battalion aim to
transport humanity off Earth
642
00:37:48,520 --> 00:37:50,118
before the Flux hits.
643
00:37:50,120 --> 00:37:53,558
That's what species bond means -
to protect when called upon.
644
00:37:53,560 --> 00:37:55,638
And how will this ship
survive the Flux?
645
00:37:55,640 --> 00:37:57,878
Our Survival Battalion
was engineered and built
646
00:37:57,880 --> 00:37:59,958
to weather whatever the Flux
can throw at us.
647
00:37:59,960 --> 00:38:02,358
Once the humans are on board,
the individual ships unite
648
00:38:02,360 --> 00:38:04,998
to form a long-term
survival structure. Clever.
649
00:38:05,000 --> 00:38:06,918
Except has anyone asked humanity
about this?
650
00:38:06,920 --> 00:38:08,678
Cos I think they're gonna
have an opinion!
651
00:38:08,680 --> 00:38:11,558
We don't need to ask them!
We're protecting them!
652
00:38:11,560 --> 00:38:14,318
Yeah, well, we don't
want your protection!
653
00:38:14,320 --> 00:38:17,518
We were supposed to be
sneaking in quietly. Sorry.
654
00:38:17,520 --> 00:38:20,318
Did you release him? Yeah, I did.
655
00:38:20,320 --> 00:38:23,478
And that's payback
for dangling me over boiling acid!
656
00:38:23,480 --> 00:38:24,718
Oh!
657
00:38:24,720 --> 00:38:27,118
All systems back online,
including weapons.
658
00:38:27,120 --> 00:38:29,318
Right. Plan modifications,
two stages.
659
00:38:29,320 --> 00:38:34,840
One, this is not over, between me
and you. We are not done. Two - run!
660
00:38:37,000 --> 00:38:38,798
Dan, Doctor, Doctor, Dan!
661
00:38:38,800 --> 00:38:40,678
All right, Doc?
Nice to meet you, Dan!
662
00:38:40,680 --> 00:38:41,880
Run for your life!
663
00:38:43,200 --> 00:38:45,398
Give me back my human!
That's my human!
664
00:38:45,400 --> 00:38:47,240
I'm not your human!
665
00:38:50,000 --> 00:38:51,878
You said it was a ship!
That's not a ship!
666
00:38:51,880 --> 00:38:55,158
It is! Get in! Why have you put
the door in the floor?!
667
00:38:55,160 --> 00:38:57,278
Bit of a daft place to have a door,
isn't it?
668
00:38:57,280 --> 00:39:00,158
Seem to have a surplus of doors
right now, I'm not sure why.
669
00:39:00,160 --> 00:39:02,160
Is all this inside that box?
670
00:39:04,640 --> 00:39:05,998
It's bigger on the inside.
671
00:39:06,000 --> 00:39:07,438
I can see that.
672
00:39:07,440 --> 00:39:09,758
It's called a TARDIS.
I had a mate who had one of these.
673
00:39:09,760 --> 00:39:12,560
I think his was a bit bigger,
actually. Shut up.
674
00:39:14,640 --> 00:39:16,960
By the way, here's your house.
675
00:39:17,960 --> 00:39:19,998
What? How did that happen?
676
00:39:20,000 --> 00:39:23,078
Karvanista set a trap up for us,
which miniaturised it.
677
00:39:23,080 --> 00:39:24,678
I can't live in that!
678
00:39:24,680 --> 00:39:26,278
Right now you don't have a house.
679
00:39:26,280 --> 00:39:29,238
Very soon, you may not have a planet
and there may not be a universe.
680
00:39:29,240 --> 00:39:30,360
Is she joking?
681
00:39:31,520 --> 00:39:32,718
Are you joking?
682
00:39:32,720 --> 00:39:35,358
Not joking. I'm trying to locate
an event called the Flux.
683
00:39:35,360 --> 00:39:39,318
Karvanista seems to think it will
overwhelm most of the universe.
684
00:39:39,320 --> 00:39:40,838
And you're looking for it?
685
00:39:40,840 --> 00:39:42,120
We are.
686
00:39:43,440 --> 00:39:44,878
Why don't I know about this?
687
00:39:44,880 --> 00:39:46,720
And who else does?
688
00:40:11,480 --> 00:40:13,238
Finally!
689
00:40:13,240 --> 00:40:18,478
Psychic Surveyor Kragar,
concluding assessment, Commander.
690
00:40:18,480 --> 00:40:21,478
It has been a long time,
old comrade.
691
00:40:21,480 --> 00:40:23,038
You look old.
692
00:40:23,040 --> 00:40:26,238
My mission has...withered me,
it is true.
693
00:40:26,240 --> 00:40:29,038
Really, you look disgusting.
694
00:40:29,040 --> 00:40:32,878
Yes. Well, no point dwelling on it.
695
00:40:32,880 --> 00:40:35,238
Really disgusting.
696
00:40:35,240 --> 00:40:36,638
Continue.
697
00:40:36,640 --> 00:40:38,798
I have analysed the psychic waves
698
00:40:38,800 --> 00:40:41,078
and it is my privilege to report
699
00:40:41,080 --> 00:40:43,958
the cataclysm approaches.
700
00:40:43,960 --> 00:40:46,958
The Flux is imminent.
701
00:40:46,960 --> 00:40:50,078
I forecast incredible suffering.
702
00:40:50,080 --> 00:40:52,078
Vast bloodshed.
703
00:40:52,080 --> 00:40:56,160
A conflict that will dwarf
all that has come before.
704
00:40:57,720 --> 00:41:00,198
The greatest of times are upon us!
705
00:41:00,200 --> 00:41:03,118
We must be ready to take advantage.
706
00:41:03,120 --> 00:41:04,958
My old friend,
707
00:41:04,960 --> 00:41:07,118
I find myself...
708
00:41:07,120 --> 00:41:08,998
..excited.
709
00:41:09,000 --> 00:41:12,560
Yes...
THEY LAUGH
710
00:41:19,320 --> 00:41:20,960
Why have you brought us here?
711
00:41:22,240 --> 00:41:24,558
Multiple readings? It's one event!
712
00:41:24,560 --> 00:41:26,478
I said, "Trace one event"!
713
00:41:26,480 --> 00:41:29,078
In all of time and space,
you bring us here. Why?
714
00:41:29,080 --> 00:41:30,918
Who's she talking to?
715
00:41:30,920 --> 00:41:32,318
The TARDIS.
716
00:41:32,320 --> 00:41:35,438
What...is it alive?
717
00:41:35,440 --> 00:41:37,838
No idea, but they do chat.
718
00:41:37,840 --> 00:41:39,878
It's brought us to the edge
of your solar system.
719
00:41:39,880 --> 00:41:42,800
Doesn't make any sense.
There's nothing here.
720
00:41:50,720 --> 00:41:53,320
Whoa. When you say nothing...
721
00:41:54,440 --> 00:41:55,918
Yeah.
722
00:41:55,920 --> 00:41:59,680
Nothing here,
except an amazing view.
723
00:42:00,760 --> 00:42:03,200
How can we breathe?
Protective air bubble.
724
00:42:04,800 --> 00:42:08,120
I'll take your word for it.
BELL CHIMES
725
00:42:09,760 --> 00:42:11,798
What is it? The Cloister Bell.
726
00:42:11,800 --> 00:42:13,478
CLOISTER BELL CHIMES
It's a warning.
727
00:42:13,480 --> 00:42:15,238
Of what?
The TARDIS is worried.
728
00:42:15,240 --> 00:42:16,720
What's that?
729
00:42:20,040 --> 00:42:21,678
The Flux.
730
00:42:21,680 --> 00:42:23,518
This is what the Lupari have seen.
731
00:42:23,520 --> 00:42:25,958
What they were trying to protect
humanity from.
732
00:42:25,960 --> 00:42:27,280
What's it doing?
733
00:42:29,280 --> 00:42:31,918
Disobeying every law of time
and space.
734
00:42:31,920 --> 00:42:34,400
Disrupting every particle
it comes into contact with.
735
00:42:55,400 --> 00:42:57,678
GASPS
Doctor, what's the matter?
736
00:42:57,680 --> 00:43:00,400
CLOISTER BELL CHIMING
I can feel it all.
737
00:43:01,640 --> 00:43:04,438
I can feel the universe breaking.
738
00:43:04,440 --> 00:43:06,278
But you can stop it, right?
739
00:43:06,280 --> 00:43:07,440
No.
740
00:43:19,360 --> 00:43:20,920
Hello again, Doctor.
741
00:43:23,760 --> 00:43:25,120
Who are you?
742
00:43:26,600 --> 00:43:28,560
They were so efficient.
743
00:43:29,720 --> 00:43:33,440
There is not a tiny corner of you
that remembers.
744
00:43:34,640 --> 00:43:36,158
Remembers what?
745
00:43:36,160 --> 00:43:37,480
You and I.
746
00:43:40,000 --> 00:43:42,680
Dancing across space and time.
747
00:43:44,960 --> 00:43:46,440
Locked in combat.
748
00:43:51,080 --> 00:43:55,560
And now, after so long apart,
we get to do it once more.
749
00:43:56,960 --> 00:43:58,398
I don't know you.
750
00:43:58,400 --> 00:43:59,560
Yet I know you.
751
00:44:01,240 --> 00:44:03,440
I remember every battle...
752
00:44:04,800 --> 00:44:06,720
..which gives me the advantage.
753
00:44:09,280 --> 00:44:11,600
Our final fight has begun.
754
00:44:12,760 --> 00:44:15,038
GASPS
Doctor!
755
00:44:15,040 --> 00:44:16,958
Are you all right?
Stop asking me that!
756
00:44:16,960 --> 00:44:18,318
CLOISTER BELL CHIMING
757
00:44:18,320 --> 00:44:20,960
Is it me, or does it look like
it's changing direction?
758
00:44:23,360 --> 00:44:25,680
It's like it's coming for us!
Get inside!
759
00:44:29,320 --> 00:44:30,558
TARDIS RUMBLES
760
00:44:30,560 --> 00:44:33,398
Do not stall on me now.
Taking evasive action.
761
00:44:33,400 --> 00:44:34,760
Sorry.
762
00:44:35,800 --> 00:44:37,198
Sorry!
763
00:44:37,200 --> 00:44:38,758
Really sorry!
764
00:44:38,760 --> 00:44:40,158
SMASH
765
00:44:40,160 --> 00:44:41,678
This is impossible.
766
00:44:41,680 --> 00:44:44,198
The end of the universe
is chasing us.
767
00:44:44,200 --> 00:44:47,158
So what are you doing?
The only thing I can do.
768
00:44:47,160 --> 00:44:48,758
If the Flux is coming for us...
769
00:44:48,760 --> 00:44:50,558
..then we're gonna head to Earth.
770
00:44:50,560 --> 00:44:52,760
What! What?!
771
00:44:56,600 --> 00:44:58,238
TARDIS calling Karvanista!
772
00:44:58,240 --> 00:45:01,158
Bring me back my human, now!
773
00:45:01,160 --> 00:45:02,598
DAN: I'm not your human!
774
00:45:02,600 --> 00:45:05,998
I am trying to save your worthless
life! Listen to me.
775
00:45:06,000 --> 00:45:08,918
We're approaching you fast
and the Flux is right behind us,
776
00:45:08,920 --> 00:45:11,518
following us, as we head to Earth.
777
00:45:11,520 --> 00:45:13,398
It can't be!
We don't have enough time
778
00:45:13,400 --> 00:45:15,398
to get all the humans
on board the ships!
779
00:45:15,400 --> 00:45:17,638
The battalion's
only on the edge of the planet!
780
00:45:17,640 --> 00:45:20,318
We have to have time, Doctor.
My family are there!
781
00:45:20,320 --> 00:45:22,398
Mine, too! And Di.
782
00:45:22,400 --> 00:45:24,480
I'm late to meet Diane!
783
00:45:33,600 --> 00:45:35,280
MYSTERIOUS VOICE: Diane.
784
00:45:36,680 --> 00:45:39,838
Inside the house.
785
00:45:39,840 --> 00:45:41,358
Come on in.
786
00:45:41,360 --> 00:45:45,640
I said, "Come on in."
787
00:45:51,880 --> 00:45:53,918
Stop walking, Di.
788
00:45:53,920 --> 00:45:55,800
Stop walking now.
789
00:45:59,560 --> 00:46:01,918
No...
790
00:46:01,920 --> 00:46:05,000
No, no...no!
791
00:46:09,720 --> 00:46:12,438
SPLASHING
792
00:46:12,440 --> 00:46:14,600
LAUGHTER
793
00:46:23,720 --> 00:46:25,840
We're going to have fun with you.
794
00:46:27,200 --> 00:46:29,878
I've got a plan here. There's only
one chance to survive this.
795
00:46:29,880 --> 00:46:32,638
Karvanista!
You said the battalion ships
796
00:46:32,640 --> 00:46:35,718
were designed to fit together
to form a protective structure.
797
00:46:35,720 --> 00:46:39,798
What about it? I'm sending you
a formation for the ships.
798
00:46:39,800 --> 00:46:42,880
Get it communicated to them
instantly. You have to move fast!
799
00:46:43,880 --> 00:46:45,838
What good will that do?
Just do it!
800
00:46:45,840 --> 00:46:48,158
That shape, that formation.
801
00:46:48,160 --> 00:46:49,958
Got to outrun this thing.
802
00:46:49,960 --> 00:46:51,918
YELLS
803
00:46:51,920 --> 00:46:54,478
We're being dragged
into the heart of the Flux.
804
00:46:54,480 --> 00:46:56,278
Can the TARDIS withstand it?
805
00:46:56,280 --> 00:46:58,158
I don't know! I don't understand it
806
00:46:58,160 --> 00:46:59,720
and I hate not understanding!
807
00:47:01,240 --> 00:47:03,358
Battalion positioned,
just as you ordered.
808
00:47:03,360 --> 00:47:05,238
Lock them in to the pattern now!
809
00:47:05,240 --> 00:47:07,678
This better work! You're telling me!
810
00:47:07,680 --> 00:47:10,320
Interlocking.
BEEP
811
00:47:17,760 --> 00:47:20,520
Lupari Battalion
now encasing Earth.
812
00:47:24,720 --> 00:47:27,518
It worked! The pattern worked!
813
00:47:27,520 --> 00:47:29,398
The battalion is shielding Earth!
814
00:47:29,400 --> 00:47:31,998
Your ships better be as good as
you say they are, Karvanista!
815
00:47:32,000 --> 00:47:34,158
What about you?
816
00:47:34,160 --> 00:47:37,238
Get your ship
behind that Battalion wall!
817
00:47:37,240 --> 00:47:38,638
Doing it now!
818
00:47:38,640 --> 00:47:41,080
THEY YELL
819
00:47:45,080 --> 00:47:46,478
Trouble, right?
820
00:47:46,480 --> 00:47:48,958
I can't get us out of its pull.
821
00:47:48,960 --> 00:47:50,760
We can't outrun it!
822
00:47:52,080 --> 00:47:55,080
But we're safe in here.
We're sealed in.
823
00:48:00,160 --> 00:48:03,560
Come on, Doctor. There must be
something you can do.
824
00:48:05,040 --> 00:48:07,200
One last throw of the dice.
825
00:48:09,080 --> 00:48:10,680
Get down!
826
00:48:15,720 --> 00:48:19,238
Flux, meet Vortex energy.
827
00:48:19,240 --> 00:48:21,040
See what that does to you!
828
00:48:23,360 --> 00:48:24,838
Ah!
829
00:48:24,840 --> 00:48:26,560
Not much, by the looks of things.
830
00:48:47,640 --> 00:48:53,120
Attack!
831
00:48:55,880 --> 00:48:58,000
The end of the universe.
832
00:48:59,360 --> 00:49:03,480
I always wondered
what it would feel like.
833
00:49:37,280 --> 00:49:40,158
{\an8}Please tell me you're not about to
engage Sontarans in battle.
834
00:49:40,160 --> 00:49:41,678
{\an8}Mrs Seacole to you.
835
00:49:41,680 --> 00:49:43,998
{\an8}I accept your offer
836
00:49:44,000 --> 00:49:46,000
{\an8}of a massacre!98046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.