Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,013 --> 00:00:15,928
- All right.
We gotta ditch Hoover's car.
2
00:00:15,971 --> 00:00:18,105
APB's probably already out
on the Bullet Blondes.
3
00:00:18,147 --> 00:00:19,541
It's fine.
4
00:00:19,583 --> 00:00:21,257
From here, we'll just
hop a train to New York.
5
00:00:21,282 --> 00:00:23,283
- Ugh.
Another train, must we?
6
00:00:23,327 --> 00:00:25,646
By my math, we should have
enough left for three tickets.
7
00:00:25,676 --> 00:00:28,114
The other half can hang out in
John's portable phantom house.
8
00:00:28,158 --> 00:00:30,507
I mean, it's technically
my portable phantom house.
9
00:00:30,551 --> 00:00:33,381
But, more importantly,
does your math account
10
00:00:33,423 --> 00:00:35,557
for Gary's
overly generous tipping?
11
00:00:35,600 --> 00:00:37,820
He gave our last waitress
20 bucks.
12
00:00:37,862 --> 00:00:40,823
$20... that's over a quarter
of our entire budget, Gary.
13
00:00:40,865 --> 00:00:43,173
$20 for a six top
seems fair to me.
14
00:00:43,216 --> 00:00:44,521
Okay, so what's the damage?
15
00:00:44,566 --> 00:00:46,133
Do we have enough
to get to New York?
16
00:00:46,176 --> 00:00:48,917
$35, that's enough
for one ticket and a few meals,
17
00:00:48,960 --> 00:00:52,008
tipping like a normal person
in 1925.
18
00:00:52,051 --> 00:00:55,011
All right, I call phantom
house 'cause I'm over trains.
19
00:00:55,054 --> 00:00:57,186
We still have to get
across town and on that train,
20
00:00:57,231 --> 00:00:58,970
without anyone recognizing us.
21
00:00:59,015 --> 00:01:00,408
Shh.
22
00:01:00,451 --> 00:01:04,063
Well, then we stopped
at the right place.
23
00:01:04,106 --> 00:01:05,281
Huh.
24
00:01:08,980 --> 00:01:11,418
Oh.
25
00:01:11,462 --> 00:01:14,335
I think, yes.
26
00:01:14,378 --> 00:01:15,640
Yes, it's very cute.
27
00:01:15,683 --> 00:01:17,381
But we need
to hide the blonde, babe.
28
00:01:17,424 --> 00:01:20,036
How about this?
- Yes.
29
00:01:20,079 --> 00:01:21,472
Ah, yes, it worked.
30
00:01:21,515 --> 00:01:24,257
- Oh, no, no, no, no, no.
We're in the 1920s.
31
00:01:24,301 --> 00:01:26,608
That is not the look.
Okay.
32
00:01:26,650 --> 00:01:30,438
Sir, can we see all your wigs
that are bobs?
33
00:01:33,615 --> 00:01:35,355
Um, hello?
Potential customer here.
34
00:01:35,399 --> 00:01:36,966
I asked you a question,
35
00:01:37,009 --> 00:01:38,596
which any good salesman
would take as an opportunity
36
00:01:38,620 --> 00:01:42,710
to upsell your finest wigs?
37
00:01:42,753 --> 00:01:44,408
Is he...
38
00:01:44,451 --> 00:01:46,366
Um, hello?
39
00:01:46,409 --> 00:01:48,412
Yeah, she asked you a question.
40
00:01:48,456 --> 00:01:50,197
Oh, I'm sorry, miss.
41
00:01:50,240 --> 00:01:51,980
I didn't realize
she was with you.
42
00:01:52,024 --> 00:01:53,765
These are the only bobs
on display
43
00:01:53,808 --> 00:01:56,638
since most of you ladies
chop and style your own.
44
00:01:56,680 --> 00:01:58,161
That's not happening.
45
00:01:58,204 --> 00:02:01,295
Well, of course,
not with those gorgeous locks.
46
00:02:01,337 --> 00:02:06,126
Let me see
what I can find in the back.
47
00:02:06,168 --> 00:02:09,085
Racist dick.
48
00:02:09,128 --> 00:02:10,651
I'm sorry.
49
00:02:10,694 --> 00:02:12,629
Let's just get these disguises
and get outta here, yeah?
50
00:02:12,653 --> 00:02:14,350
- Yeah, it's okay.
Sorry.
51
00:02:19,530 --> 00:02:21,879
Is it just me, or...
52
00:02:21,924 --> 00:02:23,683
We probably should have
ditched Hoover's car
53
00:02:23,707 --> 00:02:24,752
before entering the city.
54
00:02:24,795 --> 00:02:26,798
- Yeah, come on.
Come on.
55
00:02:26,841 --> 00:02:28,973
Hey, hey, hey.
The police found Hoover's car.
56
00:02:29,018 --> 00:02:30,691
They are onto us.
We got to get out of here.
57
00:02:30,715 --> 00:02:32,629
I've got bobs in the three
different shades,
58
00:02:32,674 --> 00:02:34,588
a brunette, a redhead...
59
00:02:34,632 --> 00:02:36,067
We'll take them both.
60
00:02:36,111 --> 00:02:37,287
Oh, there's also a blonde.
61
00:02:37,331 --> 00:02:38,680
No blondes.
62
00:02:38,723 --> 00:02:41,900
Okay, how much for the two wigs?
63
00:02:41,944 --> 00:02:44,293
Wait a minute.
64
00:02:44,337 --> 00:02:46,034
Are you two...
No.
65
00:02:46,078 --> 00:02:49,343
They are definitely not the...
whatever you were gonna say.
66
00:02:53,608 --> 00:02:55,131
Guys, we gotta hustle.
67
00:02:55,175 --> 00:02:57,088
- Okay.
Here's what's gonna happen.
68
00:02:57,133 --> 00:02:59,091
You're gonna help us
sneak out of here unnoticed,
69
00:02:59,134 --> 00:03:03,792
and we will buy these wigs
at double wholesale.
70
00:03:03,835 --> 00:03:05,140
Triple.
71
00:03:05,185 --> 00:03:06,533
That is robbery.
72
00:03:06,576 --> 00:03:11,365
Look, who's talking,
Bullet Blondes.
73
00:03:11,407 --> 00:03:14,281
They're crossing the street.
74
00:03:19,286 --> 00:03:20,677
- You gotta be kid...
- Aves.
75
00:03:20,722 --> 00:03:21,960
- Are you serious?
- Give him the money.
76
00:03:21,984 --> 00:03:23,638
- Ugh!
- Go, just go, come on.
77
00:03:32,908 --> 00:03:34,668
- Wig, wig, wig, wig, wig.
- Yeah, here you go.
78
00:03:34,692 --> 00:03:35,954
Here you go.
Put it on.
79
00:03:35,997 --> 00:03:37,781
- Thank you.
- Good, good, good, good.
80
00:03:37,825 --> 00:03:40,349
He said they were
the Bullet Blondes!
81
00:03:40,394 --> 00:03:42,656
They couldn't have gotten
very far!
82
00:03:47,704 --> 00:03:49,576
This is literally
our only option.
83
00:03:49,620 --> 00:03:51,055
Great, then put the key in.
84
00:03:51,099 --> 00:03:53,057
We can hide out here
until the coast is clear.
85
00:03:58,281 --> 00:04:01,110
- Hey.
- Hey.
86
00:04:01,152 --> 00:04:05,549
You looking
for the Sapphire String?
87
00:04:05,592 --> 00:04:08,551
- Maybe.
- You got the password?
88
00:04:08,596 --> 00:04:12,033
- Wh...
- Uh...
89
00:04:12,076 --> 00:04:14,731
Swordfish.
90
00:04:14,776 --> 00:04:16,386
- So he meant salamander.
- Satellite.
91
00:04:16,430 --> 00:04:17,387
Sword fighter.
92
00:04:17,430 --> 00:04:18,867
Are we doing this?
93
00:04:18,910 --> 00:04:20,540
Are we really fishing
for a stupid password
94
00:04:20,564 --> 00:04:22,305
so we can get out
of garbage alley?
95
00:04:22,348 --> 00:04:26,091
Gang, we're screwed.
We have no money, no allies.
96
00:04:26,134 --> 00:04:28,528
This time period sucks
for anyone
97
00:04:28,572 --> 00:04:30,487
who's not white, male, and rich.
98
00:04:30,531 --> 00:04:32,096
And only one of us... it's you...
99
00:04:32,141 --> 00:04:33,968
is at least two of those things.
100
00:04:34,012 --> 00:04:37,101
- You said the password.
Come on in.
101
00:04:37,146 --> 00:04:40,757
- Wait, what was it?
- Password.
102
00:04:40,802 --> 00:04:44,545
Ah, I see what you did there.
103
00:04:44,588 --> 00:04:47,069
- Password.
- The password is "password"?
104
00:04:49,680 --> 00:04:52,422
- Welcome to my club.
Name's Eddie.
105
00:04:52,466 --> 00:04:54,119
Sorry it's a little quiet
right now.
106
00:04:54,163 --> 00:04:57,297
Running a little low
on the drinks.
107
00:04:57,340 --> 00:04:59,124
We're at a speakeasy.
108
00:04:59,168 --> 00:05:01,778
A very inclusive one,
considering.
109
00:05:01,822 --> 00:05:03,040
Considering what?
110
00:05:03,084 --> 00:05:04,738
Well, the mob had a tight grip
111
00:05:04,781 --> 00:05:06,783
on these establishments
and kept them segregated.
112
00:05:06,827 --> 00:05:08,762
But it looks like we stumbled
into one that caters
113
00:05:08,786 --> 00:05:10,875
to everyone, which is rare.
114
00:05:10,918 --> 00:05:14,444
I guess that's why
the password is "password."
115
00:05:14,487 --> 00:05:16,793
- You play brother?
- I noodle.
116
00:05:16,838 --> 00:05:18,970
Come make us some pasta.
117
00:05:19,014 --> 00:05:20,581
Well...
118
00:05:24,105 --> 00:05:26,108
- What have we got here?
E flat?
119
00:05:26,151 --> 00:05:27,413
- E flat, brother.
- Classic.
120
00:05:27,456 --> 00:05:29,197
Yeah.
121
00:05:48,913 --> 00:05:52,829
This is so degrading.
122
00:05:52,874 --> 00:05:54,528
This is so exciting.
123
00:05:54,571 --> 00:05:56,965
Okay, look, we got through
step one, sneak onto the train.
124
00:05:57,007 --> 00:05:58,966
Step two is the ride to Chicago.
125
00:05:59,009 --> 00:06:01,360
- Steps?
Who died and made you Ava?
126
00:06:01,403 --> 00:06:04,189
We're going to New York
to prevent that from happening.
127
00:06:04,233 --> 00:06:05,625
And that reminds me,
128
00:06:05,668 --> 00:06:07,386
don't talk to anyone
any more than we have to.
129
00:06:07,410 --> 00:06:08,672
We can't mess up the timeline.
130
00:06:08,716 --> 00:06:10,761
Okay, Captain Sharpe.
131
00:06:10,805 --> 00:06:12,327
That's Spooner Cruz.
132
00:06:12,372 --> 00:06:14,393
The most important thing
is to avoid any suspicion
133
00:06:14,416 --> 00:06:15,548
for sneaking onto the train.
134
00:06:15,591 --> 00:06:17,332
- Tickets, please.
- Crap.
135
00:06:17,377 --> 00:06:18,855
Let's go, let's go.
136
00:06:18,899 --> 00:06:21,641
Tickets... hey, hey,
I need to see your tickets!
137
00:06:24,862 --> 00:06:27,081
You trying to sneak on my train
without a ticket?
138
00:06:27,125 --> 00:06:32,000
What... no,
I just had it in my hands.
139
00:06:32,043 --> 00:06:34,394
Yeah, maybe I dropped it
while we were moving.
140
00:06:34,437 --> 00:06:36,004
You're off the next stop.
141
00:06:36,047 --> 00:06:39,180
Stella, why are you
bothering this nice ticket man?
142
00:06:39,223 --> 00:06:42,879
I apologize if these three
have given you any trouble.
143
00:06:42,923 --> 00:06:44,795
These ladies are with you?
144
00:06:44,838 --> 00:06:48,538
You're looking
at the best pianist, bassist,
145
00:06:48,581 --> 00:06:50,932
and clarinetist
you'll ever hear.
146
00:06:50,975 --> 00:06:54,151
Just ask my boyfriend,
Mr. Bottoni.
147
00:06:55,588 --> 00:06:57,591
Of course, our train tickets are
148
00:06:57,634 --> 00:07:00,331
all in our manager's pocket.
149
00:07:00,375 --> 00:07:02,899
You're welcome to wake him
from his beauty rest.
150
00:07:02,944 --> 00:07:06,903
But I have to warn you,
he has quite the temper.
151
00:07:06,947 --> 00:07:08,601
You all enjoy your trip.
152
00:07:13,781 --> 00:07:14,911
I'm Maude.
153
00:07:14,956 --> 00:07:17,740
And we're The Masqueradies.
154
00:07:17,785 --> 00:07:19,350
Welcome to the band.
155
00:07:40,937 --> 00:07:43,898
Any mention
of an exploded Hoover?
156
00:07:43,941 --> 00:07:45,615
According to this,
he's still alive and well
157
00:07:45,639 --> 00:07:48,076
and ready to take on the most
notorious criminals,
158
00:07:48,119 --> 00:07:50,774
Capone and the Bullet Blondes.
159
00:07:50,817 --> 00:07:52,601
It's only a matter of time,
babe.
160
00:07:52,646 --> 00:07:54,735
He's after us.
161
00:07:54,778 --> 00:07:56,605
So there's a new
and improved Hoover-bot?
162
00:07:56,649 --> 00:07:59,391
Great.
What else does the paper say?
163
00:07:59,435 --> 00:08:02,786
Oh, that we're bootleggers
and robbers.
164
00:08:02,829 --> 00:08:04,875
And, worst of all,
165
00:08:04,918 --> 00:08:06,398
we're sisters.
166
00:08:06,442 --> 00:08:09,576
Sisters?
167
00:08:09,619 --> 00:08:11,055
We can't go on like this.
168
00:08:11,098 --> 00:08:12,447
And we can't rob another bank
169
00:08:12,492 --> 00:08:13,860
because it'll call too much
attention,
170
00:08:13,884 --> 00:08:16,233
and we have no money.
171
00:08:18,367 --> 00:08:20,237
What are we gonna do?
172
00:08:22,850 --> 00:08:28,158
Well, maybe it's time to give
our other enterprise a shot.
173
00:08:37,517 --> 00:08:39,909
Wow, you made this yourself?
174
00:08:39,953 --> 00:08:41,695
Plenty more where
that came from.
175
00:08:41,738 --> 00:08:44,610
All we ask is access to your
storage room for the night
176
00:08:44,653 --> 00:08:46,437
and 25% of the bar.
177
00:08:46,481 --> 00:08:48,309
What do you want
with my storage room?
178
00:08:48,352 --> 00:08:51,879
20%, no questions.
179
00:08:51,922 --> 00:08:54,272
We got a deal.
180
00:08:54,316 --> 00:08:57,274
All right,
let's move some booze.
181
00:09:05,893 --> 00:09:08,808
The car was impounded
an hour ago.
182
00:09:08,851 --> 00:09:12,159
Your ears to the ground, boys.
183
00:09:12,202 --> 00:09:13,943
Bullet blondes are in Chicago,
184
00:09:13,988 --> 00:09:17,033
and they're bound
to make their move soon.
185
00:09:21,081 --> 00:09:23,998
You really got us out of
a sticky situation back there.
186
00:09:24,041 --> 00:09:26,086
Oh, it was plain as day
that you needed a hand.
187
00:09:26,129 --> 00:09:27,870
Believe me, I've been there.
188
00:09:27,914 --> 00:09:29,743
Gals help gals
and make new pals.
189
00:09:29,786 --> 00:09:31,352
That's how I see it.
190
00:09:31,395 --> 00:09:33,876
If we don't look out
for one another who will, men?
191
00:09:33,921 --> 00:09:36,663
Men don't look out,
they look at,
192
00:09:36,706 --> 00:09:38,664
if you know what I mean.
193
00:09:38,707 --> 00:09:40,424
You're referring
to the rampant commodification
194
00:09:40,448 --> 00:09:42,581
of females by males
that is a societal norm
195
00:09:42,625 --> 00:09:44,713
of this decade.
196
00:09:47,063 --> 00:09:50,284
You talk funny.
197
00:09:50,327 --> 00:09:53,941
I like it.
My name's Susie Spencer.
198
00:09:53,984 --> 00:09:55,463
Susan Spencer.
199
00:09:55,506 --> 00:09:58,249
Marries Colin Baker in 1928,
has four children,
200
00:09:58,293 --> 00:10:00,381
retires in Florida,
and dies peace...
201
00:10:00,424 --> 00:10:02,297
That's enough talking, Gideon.
202
00:10:02,340 --> 00:10:04,778
You're supposed to be resting
your voice, remember?
203
00:10:04,821 --> 00:10:06,735
Oh.
204
00:10:06,779 --> 00:10:09,609
Time to play the quiet game.
205
00:10:09,652 --> 00:10:11,393
Oh, the game invented
by parents to quell
206
00:10:11,436 --> 00:10:14,351
their irritating children,
got it.
207
00:10:14,395 --> 00:10:17,965
So you're a jazz band
called the Masqueradies?
208
00:10:18,008 --> 00:10:19,488
I know it's a silly moniker.
209
00:10:19,530 --> 00:10:23,100
We wear fancy masks
as part of our shtick.
210
00:10:23,144 --> 00:10:24,754
Not that it made
a lick of difference
211
00:10:24,798 --> 00:10:25,798
on our East Coast tour.
212
00:10:25,841 --> 00:10:27,365
We barely broke even.
213
00:10:27,408 --> 00:10:29,976
You know how it is,
being musicians yourselves.
214
00:10:32,849 --> 00:10:34,894
She's resting her voice?
215
00:10:34,937 --> 00:10:36,331
Right, yeah.
216
00:10:36,374 --> 00:10:41,336
Gideon here is
the Lark of London.
217
00:10:41,379 --> 00:10:46,514
Uh, Spoo... Esperanza is
her vocal coach.
218
00:10:46,557 --> 00:10:50,475
And I am her manager,
219
00:10:50,519 --> 00:10:51,780
A manager?
220
00:10:51,825 --> 00:10:53,956
Oh, my, they do things
differently in London.
221
00:10:54,000 --> 00:10:55,480
Don't they?
- Yeah.
222
00:10:55,524 --> 00:10:57,787
Between us gals,
I would kill to have a woman
223
00:10:57,831 --> 00:10:58,788
managing our business.
224
00:10:58,831 --> 00:11:00,398
Mm-hmm.
225
00:11:00,442 --> 00:11:04,750
Donny over there is just
an overpaid bodyguard really.
226
00:11:04,793 --> 00:11:07,057
Is that so?
227
00:11:07,100 --> 00:11:08,971
Can I take a look
at your contract?
228
00:11:09,015 --> 00:11:11,626
Sure, I have it right here.
229
00:11:23,856 --> 00:11:26,510
That's a strange-looking
compact.
230
00:11:26,554 --> 00:11:27,599
Oh, yeah.
231
00:11:27,643 --> 00:11:31,734
It's from California
by way of China.
232
00:11:31,778 --> 00:11:35,085
You know, business is
really picking up in here.
233
00:11:35,129 --> 00:11:36,366
Yeah, it's 'cause
the word got out
234
00:11:36,390 --> 00:11:38,000
that we got the good stuff.
235
00:11:38,044 --> 00:11:39,350
What can I get for you?
236
00:11:39,394 --> 00:11:40,961
Whiskey or the rocks
or straight up?
237
00:11:41,004 --> 00:11:42,875
- Oh, neither.
I don't drink.
238
00:11:42,918 --> 00:11:44,790
For health or faith?
239
00:11:44,834 --> 00:11:48,097
- Faith.
- Okay.
240
00:11:48,142 --> 00:11:51,927
Soda water with lemon
on the house.
241
00:11:51,971 --> 00:11:54,713
Thank you.
242
00:11:54,756 --> 00:11:59,849
Salamati.
243
00:12:03,461 --> 00:12:05,221
Helps to know cheers
in different languages.
244
00:12:05,245 --> 00:12:09,379
I get all kinds in here.
- Yeah.
245
00:12:09,423 --> 00:12:12,427
- That your brother?
- Yeah, it is.
246
00:12:12,470 --> 00:12:16,038
I've actually never heard
him play like that before.
247
00:12:16,082 --> 00:12:18,606
And you never will again.
248
00:12:18,649 --> 00:12:21,523
Because what's going on up
there is a one-time special.
249
00:12:21,566 --> 00:12:22,697
Oh, right.
250
00:12:22,741 --> 00:12:24,568
Those three guys are
feeling the vibe,
251
00:12:24,613 --> 00:12:27,224
riffing off what the other guys
are bringing to the moment.
252
00:12:27,268 --> 00:12:29,052
You can't recreate that.
253
00:12:29,096 --> 00:12:31,315
Yeah, well, where I'm from,
we have a saying,
254
00:12:31,359 --> 00:12:33,230
"Pics or it didn't happen."
255
00:12:33,274 --> 00:12:36,364
A picture couldn't describe
the here and now.
256
00:12:36,407 --> 00:12:41,107
Here, now, it forces you
to pay attention.
257
00:12:41,150 --> 00:12:43,763
Just let it roll on
over you like a wave.
258
00:12:51,466 --> 00:12:55,251
- This is a catastrophe.
When did you sign this?
259
00:12:55,296 --> 00:12:58,428
About three years ago
when we first formed the band.
260
00:12:58,472 --> 00:13:02,999
- Okay, good.
Hey, blubber butt, wake up!
261
00:13:03,043 --> 00:13:04,434
You don't wanna do that.
262
00:13:04,479 --> 00:13:06,960
It says here
that you're taking 60%.
263
00:13:07,003 --> 00:13:08,438
Criminal, mind you,
264
00:13:08,482 --> 00:13:10,068
and yet you still
don't have these ladies riding
265
00:13:10,092 --> 00:13:11,921
in first-class accommodation?
266
00:13:11,965 --> 00:13:13,793
Are you lazy or stupid or both?
267
00:13:15,490 --> 00:13:18,100
You're telling me
how to do my job?
268
00:13:18,144 --> 00:13:21,756
What's a colored girl like you
know anything about contracts?
269
00:13:21,801 --> 00:13:25,500
Where I'm from, managers and
producers are a dime a dozen.
270
00:13:25,543 --> 00:13:28,284
I learned from
Phil Spector himself.
271
00:13:28,328 --> 00:13:30,809
There's a clause here
that says these terms expire
272
00:13:30,852 --> 00:13:32,072
after 24 months.
273
00:13:32,115 --> 00:13:34,378
This paperwork is defunct.
274
00:13:34,422 --> 00:13:36,816
So I suggest
that you draw up a new contract
275
00:13:36,859 --> 00:13:40,514
that will actually benefit
your clients, not exploit them.
276
00:13:40,557 --> 00:13:43,561
You can't make me do anything.
277
00:13:43,605 --> 00:13:45,999
True, I can't.
278
00:13:46,042 --> 00:13:48,261
But she can.
279
00:13:54,876 --> 00:13:56,836
You're fired.
280
00:13:56,879 --> 00:13:58,272
What do you mean, fired?
281
00:13:58,315 --> 00:14:01,317
You are out of a job,
you low life.
282
00:14:01,361 --> 00:14:05,626
So we'll be taking these.
283
00:14:05,669 --> 00:14:09,979
Permuto.
284
00:14:10,023 --> 00:14:11,676
Would you look at that?
285
00:14:11,720 --> 00:14:14,288
These are
for the first-class cabin.
286
00:14:14,331 --> 00:14:17,378
Grab your gear, girls,
you just got upgraded.
287
00:14:37,572 --> 00:14:39,095
Cheers!
288
00:14:53,022 --> 00:14:54,719
Where's my wife?
289
00:14:54,763 --> 00:14:56,783
I want to brag to her about
how I solved all our problems
290
00:14:56,807 --> 00:14:59,375
with some good
old fashioned bootlegging
291
00:14:59,419 --> 00:15:01,639
She is taking a siesta
in the mansion.
292
00:15:01,682 --> 00:15:04,163
She said her wig was too itchy,
probably synthetic.
293
00:15:04,206 --> 00:15:06,774
I kinda wish
we could stay longer.
294
00:15:06,817 --> 00:15:08,168
Well, no can do, B.
295
00:15:08,211 --> 00:15:09,667
Train for New York
leaves at 8:00 a.m.
296
00:15:09,691 --> 00:15:11,953
We gotta find
this Gwynn Davies guy,
297
00:15:11,998 --> 00:15:14,390
so he can invent us some time
travel, and boom.
298
00:15:14,434 --> 00:15:16,044
Here's the rest.
299
00:15:16,088 --> 00:15:18,047
- We got all we need you.
You keep it.
300
00:15:18,091 --> 00:15:19,527
Thanks.
301
00:15:19,570 --> 00:15:21,789
Hey, you sure you
all can fit back there?
302
00:15:21,832 --> 00:15:24,749
No questions.
303
00:15:24,793 --> 00:15:29,711
Well, tonight was eye-opening.
304
00:15:29,754 --> 00:15:32,235
You all are welcome
back anytime.
305
00:15:32,278 --> 00:15:33,802
And I know you mean that.
306
00:15:33,845 --> 00:15:36,413
Good luck, Eddie.
307
00:15:54,082 --> 00:15:56,563
Been a while.
308
00:15:56,606 --> 00:16:00,046
Evening, Mr. Bottoni.
309
00:16:00,089 --> 00:16:02,004
When I rented you this place
310
00:16:02,048 --> 00:16:05,965
it was just a bunch
of curtains and a gramophone.
311
00:16:06,008 --> 00:16:08,140
Now look at it.
312
00:16:08,183 --> 00:16:11,840
Looks good, almost classy.
313
00:16:11,883 --> 00:16:14,190
Thank you.
314
00:16:14,234 --> 00:16:16,845
Things sure do change.
315
00:16:16,888 --> 00:16:19,979
For example, I told you,
316
00:16:20,022 --> 00:16:23,111
you could rent
my little space for cheap,
317
00:16:23,155 --> 00:16:26,288
and I'd supply you
with your liquor.
318
00:16:26,332 --> 00:16:31,380
And what do I hear
but you got another source.
319
00:16:47,309 --> 00:16:49,225
Eddie?
320
00:16:49,269 --> 00:16:51,052
My God.
321
00:16:51,096 --> 00:16:53,229
Oh, my God, are you okay?
Help!
322
00:16:53,273 --> 00:16:54,796
Help, we need help in here!
323
00:16:54,838 --> 00:16:56,537
Zari?
324
00:16:56,580 --> 00:17:00,671
He's hurt.
325
00:17:00,715 --> 00:17:04,674
- What?
You're the Bullet Blondes?
326
00:17:04,719 --> 00:17:06,502
Oh, no.
327
00:17:06,547 --> 00:17:10,115
Eddie, what happened to you?
- Yeah, who did this to you?
328
00:17:10,159 --> 00:17:12,727
You did.
329
00:17:23,346 --> 00:17:24,565
We can explain.
330
00:17:24,607 --> 00:17:26,219
I think I understand just fine.
331
00:17:26,261 --> 00:17:27,611
You conned me.
332
00:17:27,654 --> 00:17:29,198
You put me in the middle
of a damn mob war.
333
00:17:29,221 --> 00:17:31,068
And now, because of you,
I don't own this bar anymore.
334
00:17:31,093 --> 00:17:34,140
- How does that work?
- My landlord, he's a mobster.
335
00:17:34,182 --> 00:17:36,619
He found out I worked with you
and took the whole thing back.
336
00:17:36,663 --> 00:17:39,101
Everything I had was
in this bar, and now it's gone
337
00:17:39,144 --> 00:17:40,319
'cause of one night with you.
338
00:17:40,363 --> 00:17:41,885
- Eddie...
- No, just go.
339
00:17:41,930 --> 00:17:44,759
The mob will be here soon,
so you better not be.
340
00:17:49,067 --> 00:17:50,784
You're just going to
let him leave like that.
341
00:17:50,807 --> 00:17:52,461
What are we supposed to do?
342
00:17:52,506 --> 00:17:53,830
We can't take down
the entire Chicago mob,
343
00:17:53,855 --> 00:17:55,377
our train leaves in a few hours.
344
00:17:55,422 --> 00:17:57,467
A train we'd have no way
of affording
345
00:17:57,510 --> 00:17:59,121
if it weren't for his help.
346
00:17:59,164 --> 00:18:01,515
He's the only one
who's opened his doors to us.
347
00:18:01,557 --> 00:18:03,559
In fact, he's the only
open-minded person
348
00:18:03,604 --> 00:18:05,345
we've met on this entire trip.
349
00:18:05,387 --> 00:18:06,911
We have to fix this.
350
00:18:06,954 --> 00:18:08,869
Yeah, but how?
351
00:18:08,913 --> 00:18:12,439
- Money, money.
Money can fix anything.
352
00:18:12,481 --> 00:18:14,483
If you hand me the reins
for 24 hours,
353
00:18:14,528 --> 00:18:16,529
I will help Eddie make
enough money
354
00:18:16,573 --> 00:18:19,097
to get back on his feet,
and then some.
355
00:18:19,141 --> 00:18:22,536
It's just, we said small
footprints to the timeline.
356
00:18:22,578 --> 00:18:24,364
Aves, we can't keep leaving
the timeline
357
00:18:24,406 --> 00:18:25,930
worse than we found it.
358
00:18:25,973 --> 00:18:28,715
This place is one of
the few safe spaces that exist
359
00:18:28,759 --> 00:18:31,413
in this entire
crummy time period.
360
00:18:31,458 --> 00:18:32,980
I'm not gonna be able to sleep
361
00:18:33,023 --> 00:18:37,289
knowing we had a hand
in destroying it, are you?
362
00:18:37,333 --> 00:18:39,117
Let's do it.
363
00:18:39,161 --> 00:18:41,250
Thank you.
364
00:18:41,294 --> 00:18:44,557
Zari's really wearing
the pants on this mission.
365
00:18:44,601 --> 00:18:47,778
I think I like it.
366
00:18:52,695 --> 00:18:54,307
What could you possibly show me
367
00:18:54,349 --> 00:18:56,003
that's gonna change anything?
368
00:18:56,047 --> 00:18:58,136
Just patience, please.
369
00:18:58,180 --> 00:19:00,442
You know, it's locked.
370
00:19:00,487 --> 00:19:01,965
Can you help me find the key?
371
00:19:02,009 --> 00:19:03,532
Maybe over there?
372
00:19:03,576 --> 00:19:05,448
- A key?
- Mm-hmm.
373
00:19:05,491 --> 00:19:08,669
- Just around?
- Mm-hmm.
374
00:19:12,238 --> 00:19:15,545
- You know what?
I found it.
375
00:19:22,596 --> 00:19:26,034
What is with you people
and storage rooms?
376
00:19:26,076 --> 00:19:29,255
It's a fair observation,
but just give it a chance.
377
00:19:29,298 --> 00:19:31,647
Okay?
378
00:19:39,352 --> 00:19:43,311
Okay, picture the main
dance floor here,
379
00:19:43,355 --> 00:19:45,880
a more exclusive lounge
over here.
380
00:19:45,923 --> 00:19:49,317
No smoking of course,
but darker, sexier.
381
00:19:49,362 --> 00:19:51,232
The bar over there.
382
00:19:51,277 --> 00:19:53,365
Whoa, give me a second here.
383
00:19:55,846 --> 00:19:57,847
Eddie, can I be real with you?
384
00:19:57,892 --> 00:20:00,851
I know a thing or two about
throwing an excellent soiree,
385
00:20:00,894 --> 00:20:03,854
and I'm going to throw
you the biggest fundraiser
386
00:20:03,897 --> 00:20:05,421
of the season.
387
00:20:05,464 --> 00:20:08,336
Buddy, you are going
to get a Zari party.
388
00:20:14,560 --> 00:20:17,477
All aboard!
389
00:20:17,519 --> 00:20:20,000
Ms. Beaumont,
telegram for you.
390
00:20:20,044 --> 00:20:24,048
Thank you.
391
00:20:30,097 --> 00:20:31,317
Hurry up, ladies.
392
00:20:31,359 --> 00:20:32,665
My honey's got a new club,
393
00:20:32,709 --> 00:20:34,102
and he wants us
to perform tonight.
394
00:20:34,144 --> 00:20:35,364
Ain't it great?
395
00:20:37,539 --> 00:20:38,801
You okay, hon?
396
00:20:38,846 --> 00:20:41,195
Yeah, just feeling a bit queasy.
397
00:20:41,240 --> 00:20:42,893
You know, what'll help?
398
00:20:42,936 --> 00:20:45,155
A big plate of eggs,
bacon, and hotcakes.
399
00:20:45,200 --> 00:20:47,246
There'll be breakfast
at the new club, I'm sure.
400
00:20:47,288 --> 00:20:49,813
We should probably be
on our way to New York.
401
00:20:49,856 --> 00:20:52,337
Well, shucks, the train
to the Big Apple leaves
402
00:20:52,381 --> 00:20:53,556
once a day at 8:00 a.m.
403
00:20:53,599 --> 00:20:55,297
It's half past already.
404
00:20:55,340 --> 00:20:56,732
Damn it.
405
00:20:56,777 --> 00:20:58,692
- Don't fret.
You can just come with me.
406
00:20:58,734 --> 00:21:00,171
No, we don't want to impose...
407
00:21:00,214 --> 00:21:02,173
That sounds perfect.
408
00:21:02,217 --> 00:21:03,609
There's nothing else to do
409
00:21:03,653 --> 00:21:06,394
other than wait around
at the station, right?
410
00:21:06,439 --> 00:21:09,268
Well, aces, follow me.
411
00:21:12,444 --> 00:21:15,796
My stomach's telling me
something off with these guys.
412
00:21:15,838 --> 00:21:19,016
Your stomach is telling you
to get some free food.
413
00:21:22,977 --> 00:21:25,980
Okay, Zari, things are coming
right along.
414
00:21:26,022 --> 00:21:28,634
That is good.
415
00:21:28,678 --> 00:21:31,289
Need better than good.
I need epic.
416
00:21:31,333 --> 00:21:34,380
I need a gimmick, a hook of...
417
00:21:38,339 --> 00:21:41,125
I need a show.
418
00:21:41,169 --> 00:21:42,736
B, Eddie?
419
00:21:42,778 --> 00:21:46,869
Okay, I need you guys to get
out there and spread the word.
420
00:21:46,913 --> 00:21:49,655
I have the one thing that's
going to set this party off.
421
00:21:49,699 --> 00:21:51,440
For one night,
and one night only,
422
00:21:51,483 --> 00:21:54,616
the Bullet Blondes are going
to put on the greatest show
423
00:21:54,661 --> 00:21:57,403
this town has ever seen, wha!
424
00:21:57,445 --> 00:21:58,969
Wait, we're gonna do what?
425
00:22:03,191 --> 00:22:05,976
So you're saying we can get
the word out with just one guy?
426
00:22:06,019 --> 00:22:08,369
- More than sure.
You want a secret kept?
427
00:22:08,413 --> 00:22:09,955
You make sure Ricky is
the last one to know.
428
00:22:09,980 --> 00:22:11,721
Mm.
429
00:22:11,765 --> 00:22:13,655
- Eddie, heard about the club.
Are you doing all right?
430
00:22:13,680 --> 00:22:14,855
Peaches, Ricky.
431
00:22:14,897 --> 00:22:17,378
Say, can you keep a secret?
432
00:22:24,691 --> 00:22:25,865
The Bullet Blondes.
433
00:22:25,909 --> 00:22:27,911
Really.
The password is Rutabaga.
434
00:22:30,566 --> 00:22:32,828
Rutabaga.
435
00:22:36,049 --> 00:22:39,488
Ain't this Eddie's place?
436
00:22:39,531 --> 00:22:42,011
Rehearsal in five, ladies.
437
00:22:42,056 --> 00:22:44,405
Now let's see about
getting you some breakfast.
438
00:22:44,450 --> 00:22:49,063
Maude!
439
00:22:49,105 --> 00:22:52,021
- Hi, baby cakes.
We're home.
440
00:22:52,066 --> 00:22:53,675
A nice new spot you've got here.
441
00:22:53,720 --> 00:22:55,199
Can't wait to get a wiggle on.
442
00:22:55,242 --> 00:22:59,073
What's this I hear
about you firing Donny?
443
00:22:59,115 --> 00:23:01,902
Donny was not a very
good manager, baby.
444
00:23:01,944 --> 00:23:04,121
See here, Ms. Astra here
445
00:23:04,164 --> 00:23:07,255
helped me draw up new terms
for a proper manager.
446
00:23:07,298 --> 00:23:10,171
Give me that.
447
00:23:10,213 --> 00:23:11,780
Garbage.
448
00:23:11,825 --> 00:23:15,001
This is what happens
when you do things without me.
449
00:23:15,045 --> 00:23:17,221
I knew that the whole tour
was a bad idea.
450
00:23:17,265 --> 00:23:24,228
Your manager is whoever
I say it is, understood?
451
00:23:24,271 --> 00:23:27,884
Yes. I understand.
452
00:23:27,928 --> 00:23:30,191
- New band member?
Put her up front.
453
00:23:30,233 --> 00:23:32,498
Give the audience
something to look at.
454
00:23:32,540 --> 00:23:37,198
Tonight is a big night, baby.
455
00:23:37,240 --> 00:23:41,768
Mr. Williams
from RCA will be here.
456
00:23:41,810 --> 00:23:44,901
So get those getaway sticks
to rehearsals so you
457
00:23:44,944 --> 00:23:49,384
can sing open his checkbook
and get us a record deal.
458
00:23:54,476 --> 00:23:57,740
Maude, wait.
459
00:23:57,784 --> 00:24:00,481
Hey, what was that?
460
00:24:00,526 --> 00:24:02,092
What do you mean, hon?
461
00:24:02,135 --> 00:24:06,662
In front of your boyfriend,
you just disappeared.
462
00:24:06,705 --> 00:24:08,576
I know he can be
a little rough sometimes,
463
00:24:08,621 --> 00:24:10,710
but he's just got
his preferences.
464
00:24:10,752 --> 00:24:12,451
You know how it is.
465
00:24:12,493 --> 00:24:15,932
No, tell me.
466
00:24:15,976 --> 00:24:18,281
He found me when I was
nothing but a string bean
467
00:24:18,326 --> 00:24:20,720
with an undisciplined
set of pipes.
468
00:24:20,762 --> 00:24:23,113
I'm thankful.
I really am.
469
00:24:23,156 --> 00:24:24,332
You heard.
470
00:24:24,375 --> 00:24:27,553
Even RCA is coming
to see little old me.
471
00:24:27,596 --> 00:24:30,469
When he says "sing,"
I ask what song,
472
00:24:30,511 --> 00:24:34,384
What happens when you don't
feel like singing?
473
00:24:34,429 --> 00:24:36,605
You just don't get it.
474
00:24:41,697 --> 00:24:45,527
Ross loves me,
and I owe him everything.
475
00:24:48,616 --> 00:24:51,228
Ross?
476
00:24:51,271 --> 00:24:53,752
Ross Bottoni.
477
00:25:12,118 --> 00:25:14,208
Maude's boyfriend, I know him.
478
00:25:14,250 --> 00:25:15,991
Ross Bottoni.
I met him in hell.
479
00:25:16,036 --> 00:25:17,819
He talked
about my getaway sticks,
480
00:25:17,864 --> 00:25:21,040
so I covered him in his worst
fear, a thousand tiny spiders.
481
00:25:21,084 --> 00:25:24,260
That man is a monster.
We have to help her.
482
00:25:24,305 --> 00:25:26,394
Astra, if we try
to rescue every woman
483
00:25:26,436 --> 00:25:28,961
in a bad relationship
from here to New York,
484
00:25:29,005 --> 00:25:31,050
we'll never get a mile
out of Chicago.
485
00:25:31,094 --> 00:25:32,922
Maude chose this.
This is her life.
486
00:25:32,965 --> 00:25:35,316
She said so.
- Nobody chooses this.
487
00:25:35,358 --> 00:25:36,883
They find themselves
in too deep,
488
00:25:36,925 --> 00:25:38,556
and they have to grab onto
whatever they can
489
00:25:38,579 --> 00:25:40,059
to keep from drowning.
490
00:25:40,103 --> 00:25:43,411
That is not a choice.
That is survival, Spooner.
491
00:25:46,282 --> 00:25:48,241
You know, maybe she'll be okay.
492
00:25:48,285 --> 00:25:52,201
- Gideon?
What happens to Maude?
493
00:25:52,246 --> 00:25:53,855
Is this a test?
494
00:25:53,900 --> 00:25:55,465
I'm meant to be playing
the quiet game.
495
00:25:55,509 --> 00:25:58,469
Forget the quiet game.
496
00:25:58,512 --> 00:26:00,602
Will she be okay?
497
00:26:03,518 --> 00:26:05,564
The body of Maude Beaumont
will be found floating
498
00:26:05,606 --> 00:26:09,219
in the Chicago River
December 18th, 1925.
499
00:26:09,262 --> 00:26:11,700
Her death is ruled
as a homicide,
500
00:26:11,743 --> 00:26:13,701
but no charges
are formally brought.
501
00:26:19,142 --> 00:26:20,578
Astra...
502
00:26:20,622 --> 00:26:23,493
I don't care if this is how
it's supposed to happen.
503
00:26:23,538 --> 00:26:24,886
I'm gonna save Maude,
504
00:26:24,931 --> 00:26:26,846
and there is nothing
you can do to stop me.
505
00:26:36,682 --> 00:26:39,467
Gary, I need you to make sure
the silks are secure.
506
00:26:39,509 --> 00:26:41,618
We can't have it falling down
during the big show, yeah?
507
00:26:41,643 --> 00:26:43,252
Absolutely, Zari.
508
00:26:43,297 --> 00:26:45,778
And can I just say, I think
you're doing a fantastic job
509
00:26:45,820 --> 00:26:47,823
leading us on this mission.
510
00:26:47,866 --> 00:26:49,868
I know.
511
00:26:51,347 --> 00:26:53,220
It's pathological with you,
isn't it?
512
00:26:53,262 --> 00:26:55,830
- What are you talking about?
- You have a crush on Zari.
513
00:26:55,875 --> 00:26:57,702
- What, no.
- Gary.
514
00:26:57,746 --> 00:26:59,636
You know what's happening here.
It's not a real crush.
515
00:26:59,661 --> 00:27:02,316
Zari's triggering your
attraction to powerful people.
516
00:27:02,358 --> 00:27:05,318
Think about it,
Kayla, Ava, John...
517
00:27:05,362 --> 00:27:09,061
- Shh!
She might hear you.
518
00:27:09,105 --> 00:27:12,542
You get off being bossed
around, you little sicko.
519
00:27:12,586 --> 00:27:14,196
You're just figuring
this out now?
520
00:27:14,240 --> 00:27:16,329
Gary, don't you want to be
with someone
521
00:27:16,373 --> 00:27:18,810
who respects you
for the alien you are?
522
00:27:18,854 --> 00:27:20,855
No, not really.
523
00:27:20,900 --> 00:27:23,118
I'm worried about you, Gare.
524
00:27:23,163 --> 00:27:25,077
I'm worried about you, too,
525
00:27:25,121 --> 00:27:26,969
but I don't go around
shaming your pathology, do I?
526
00:27:26,992 --> 00:27:28,603
- My pathology?
What pathology?
527
00:27:28,646 --> 00:27:30,560
That you find yourself
in these relationships
528
00:27:30,605 --> 00:27:31,824
that can't go anywhere.
529
00:27:31,866 --> 00:27:32,974
So you don't have to
put yourself
530
00:27:32,999 --> 00:27:34,391
in the vulnerable position
531
00:27:34,434 --> 00:27:36,132
of really giving yourself
to another person
532
00:27:36,175 --> 00:27:37,806
because you have the excuse
of timelines or totems
533
00:27:37,829 --> 00:27:40,701
holding you back.
534
00:27:40,746 --> 00:27:42,008
What?
535
00:27:42,050 --> 00:27:43,662
Okay, gang!
536
00:27:43,704 --> 00:27:45,924
The Blondes have been
rehearsing like crazy.
537
00:27:45,968 --> 00:27:47,448
The mood is set.
538
00:27:47,490 --> 00:27:50,711
And the whiskey is literally
all you can drink.
539
00:27:50,756 --> 00:27:52,278
Are we ready to party?
540
00:27:52,322 --> 00:27:53,714
I'm ready to party
all night long
541
00:27:53,759 --> 00:27:55,325
because I'm in a relationship.
542
00:27:55,368 --> 00:27:57,326
You do need to define
what that means though?
543
00:27:57,371 --> 00:27:59,154
Define whatever you needed
to define,
544
00:27:59,199 --> 00:28:01,722
but I needed to do it
as a doorman with good vibes.
545
00:28:01,767 --> 00:28:03,855
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
546
00:28:03,898 --> 00:28:06,728
- Hey, remember.
Good vibes.
547
00:28:06,771 --> 00:28:08,773
No, great vibes.
548
00:28:08,817 --> 00:28:11,645
Yeah, great vibes.
549
00:28:13,734 --> 00:28:15,519
- I can fix that.
I think.
550
00:28:15,563 --> 00:28:17,695
Hey, Zari, do we have
to do this in heels?
551
00:28:17,739 --> 00:28:20,611
Yes, it's a whole...
552
00:28:20,654 --> 00:28:23,744
Is everything good?
553
00:28:23,788 --> 00:28:27,009
Eddie, everything is perfect.
554
00:28:27,053 --> 00:28:28,270
It's a Zari party.
555
00:28:35,060 --> 00:28:37,411
Hiya, Ross Bottoni.
556
00:28:37,453 --> 00:28:39,065
You're here
to hear my gal, Maude.
557
00:28:39,107 --> 00:28:41,762
She's got the best pipes
in the business.
558
00:28:41,807 --> 00:28:43,068
Come this way.
559
00:28:43,112 --> 00:28:45,810
We got a table
for you in the front.
560
00:28:49,075 --> 00:28:51,947
Maude, you have to leave.
561
00:28:51,990 --> 00:28:53,688
Leave it be, will you?
562
00:28:53,731 --> 00:28:55,733
Can't believe I'm the first
broad you ever met
563
00:28:55,777 --> 00:28:58,126
with a grumpy guy.
564
00:28:58,171 --> 00:29:00,086
Besides,
I'm not gonna hit the road
565
00:29:00,128 --> 00:29:02,044
right before
the greatest show of my life.
566
00:29:02,087 --> 00:29:05,874
If you stay, he will kill you.
567
00:29:05,917 --> 00:29:07,875
Save the drama
for the stage, honey.
568
00:29:07,920 --> 00:29:10,356
It ain't gonna work on me.
569
00:29:10,400 --> 00:29:13,403
Look, you know it's true.
570
00:29:13,446 --> 00:29:16,318
You feel it in your gut
every time you think of him.
571
00:29:16,363 --> 00:29:19,758
It twists your insides
every time he speaks.
572
00:29:19,800 --> 00:29:22,542
You wanna vomit every time
he touches you.
573
00:29:22,586 --> 00:29:24,762
You're terrified.
574
00:29:24,806 --> 00:29:26,460
And you should be.
575
00:29:33,641 --> 00:29:35,685
There's a better life
for you out there, Maude.
576
00:29:35,730 --> 00:29:38,515
Trust me, I know.
577
00:29:45,913 --> 00:29:48,916
This is crazy.
578
00:29:48,961 --> 00:29:50,788
What about the performance?
579
00:29:50,832 --> 00:29:53,095
He's gonna know the second
the curtain rises
580
00:29:53,138 --> 00:29:54,617
that something's up.
581
00:29:54,662 --> 00:29:58,752
And the girls, he's gonna
take it out on them.
582
00:29:58,797 --> 00:30:00,450
We'll take care of Ross.
583
00:30:00,493 --> 00:30:02,931
Just go, please,
before it's too late.
584
00:30:13,159 --> 00:30:17,292
Oh, thank you.
585
00:30:17,336 --> 00:30:18,555
You know, I always said
586
00:30:18,598 --> 00:30:21,297
gals help gals
and make new pals.
587
00:30:21,340 --> 00:30:24,518
You gals are some of the best
I ever met.
588
00:30:33,875 --> 00:30:36,311
- Thank you.
- For what?
589
00:30:36,355 --> 00:30:39,097
She knew you were right.
590
00:30:39,141 --> 00:30:42,665
And I guess I knew
you were right, too.
591
00:30:45,669 --> 00:30:48,541
Ladies and gentlemen,
may I announce to you
592
00:30:48,585 --> 00:30:54,113
the lovely and mysterious,
Masqueradies.
593
00:30:59,378 --> 00:31:02,076
Okay, uh, maybe I can put
a glamour on you,
594
00:31:02,121 --> 00:31:03,358
and then you can look
like Maude,
595
00:31:03,383 --> 00:31:04,795
which means you can sing,
and then...
596
00:31:04,818 --> 00:31:07,865
I don't know the words
to this corny song.
597
00:31:07,909 --> 00:31:09,388
Why can't you do it?
598
00:31:09,432 --> 00:31:12,566
- Wait.
- Where's Gideon?
599
00:32:03,660 --> 00:32:05,967
It sounds like
she knows the words.
600
00:33:25,002 --> 00:33:27,092
Zari, what's with the face?
601
00:33:27,134 --> 00:33:29,484
Look around, everyone's here.
- Yeah, I know.
602
00:33:29,528 --> 00:33:32,140
I just, I know
I'm missing something.
603
00:33:32,183 --> 00:33:35,709
What am I forgetting?
604
00:33:35,751 --> 00:33:38,145
Me, me.
I'm forgetting me.
605
00:33:38,190 --> 00:33:40,757
I should've been
in hair and makeup.
606
00:33:40,800 --> 00:33:42,932
Definitely done
an outfit change.
607
00:33:42,977 --> 00:33:44,500
Who cares?
608
00:33:44,544 --> 00:33:48,068
Look, what's happening tonight
is a one-time special.
609
00:33:48,113 --> 00:33:51,115
Be in the moment, here, now.
610
00:33:56,076 --> 00:33:58,601
Let's dance before
some blondes steal the show.
611
00:33:58,644 --> 00:34:00,342
Okay.
612
00:34:08,958 --> 00:34:10,918
Rutabaga.
613
00:34:13,572 --> 00:34:15,443
Ladies and gentlemen,
614
00:34:15,487 --> 00:34:18,099
the silver shooting
sinners themselves,
615
00:34:18,143 --> 00:34:20,231
the Bullet Blondes!
616
00:34:37,552 --> 00:34:39,947
- Rutabaga.
- Mm-hmm.
617
00:34:42,210 --> 00:34:45,909
Last time you saw Zari,
how did you end things?
618
00:34:45,952 --> 00:34:47,737
- We're still together.
We didn't break up.
619
00:34:47,780 --> 00:34:49,391
Yeah,
but how's that working out?
620
00:34:49,434 --> 00:34:51,306
What is the plan there?
621
00:34:51,349 --> 00:34:52,717
Oh, my God,
we love each other, Gary.
622
00:34:52,742 --> 00:34:54,266
You're not answering
my question.
623
00:34:54,309 --> 00:34:56,224
It's not the... not now, Gary.
624
00:34:56,268 --> 00:34:59,184
Whoa, whoa, whoa.
625
00:35:17,463 --> 00:35:19,552
You can't put it off forever,
Nate!
626
00:35:19,594 --> 00:35:21,858
You need to discuss
what it means to be all-in.
627
00:35:21,902 --> 00:35:25,427
Otherwise, you will have one
foot out of the door or totem.
628
00:35:25,471 --> 00:35:27,211
Shut up, Gary!
629
00:36:20,264 --> 00:36:22,179
- Whoo!
- Whoo-hoo!
630
00:36:22,222 --> 00:36:23,528
Wait, where's Hoover?
631
00:36:56,605 --> 00:36:59,217
Whoo!
632
00:37:01,740 --> 00:37:03,699
We're not sisters.
633
00:37:15,668 --> 00:37:16,949
Yo, that was incredible, Gideon.
634
00:37:16,972 --> 00:37:19,715
Way to put those pipes to use.
635
00:37:19,759 --> 00:37:21,456
My voice was well-rested.
636
00:37:21,500 --> 00:37:24,242
Way to croon, sweet cakes.
637
00:37:24,284 --> 00:37:28,724
Come out front so the nice man
can meet you.
638
00:37:28,768 --> 00:37:31,726
What's the big idea?
Where the hell is Maude?
639
00:37:31,771 --> 00:37:33,380
Far away from here by now.
640
00:37:33,425 --> 00:37:36,297
Who the hell are you,
and what happened to my girl?
641
00:37:36,340 --> 00:37:38,603
I'm Astra Logue, you idiot.
642
00:37:38,646 --> 00:37:41,476
And Maude is gone.
You'll never see her again.
643
00:37:41,519 --> 00:37:44,610
You think you're clever, huh?
644
00:37:44,652 --> 00:37:46,525
She'll come crawling back.
645
00:37:46,568 --> 00:37:48,570
You know, where I grew up,
646
00:37:48,614 --> 00:37:50,789
we had this knack of finding out
647
00:37:50,833 --> 00:37:53,880
what people are most afraid of
in the entire world.
648
00:37:53,922 --> 00:37:57,275
And you think
you're so tough and strong.
649
00:37:57,318 --> 00:38:02,105
But I know the truth,
what you're really afraid of.
650
00:38:02,148 --> 00:38:05,456
Spiders, wasn't it?
651
00:38:05,500 --> 00:38:07,327
Yeah, right.
652
00:38:14,509 --> 00:38:16,945
Really?
653
00:38:16,989 --> 00:38:18,731
You're not afraid
of an infinite amount
654
00:38:18,773 --> 00:38:20,949
of tiny little spiders
all over your body?
655
00:38:22,822 --> 00:38:24,911
Crawling under your skin,
656
00:38:24,954 --> 00:38:27,695
scurrying into your nose,
ears, your mouth?
657
00:38:29,958 --> 00:38:32,527
You've seen what my friend
and I can do, Ross.
658
00:38:32,570 --> 00:38:37,315
So if you ever go after Maude,
if you even think about her...
659
00:38:37,358 --> 00:38:40,708
Spiders everywhere forever.
660
00:38:42,710 --> 00:38:45,365
Gals help gals, you jerk.
661
00:38:45,409 --> 00:38:49,065
No!
662
00:38:49,108 --> 00:38:51,153
Hey ladies, we're gonna try
to make it to the end
663
00:38:51,197 --> 00:38:52,851
of the Blondes' set,
do you wanna come?
664
00:38:52,894 --> 00:38:55,333
- What are you talking about?
- Didn't you hear?
665
00:38:55,376 --> 00:38:57,527
The Bullet Blondes are putting
on a performance right now
666
00:38:57,552 --> 00:38:58,987
at Chapeaux's.
667
00:38:59,032 --> 00:39:00,704
We're gonna try to catch
the rest of the party.
668
00:39:00,728 --> 00:39:03,384
- Legends, vamanos.
- Go, go, go, go!
669
00:39:03,427 --> 00:39:04,646
Um...
670
00:39:08,911 --> 00:39:10,652
You're right about me and Zari.
671
00:39:10,695 --> 00:39:12,567
We are a bit stuck.
672
00:39:12,610 --> 00:39:14,221
But I've been okay with it
673
00:39:14,264 --> 00:39:18,920
because, well, I'm afraid
of what comes next.
674
00:39:18,965 --> 00:39:22,402
Well, it sounds like you
and Z need to have the talk.
675
00:39:22,447 --> 00:39:29,192
And then Gare-Bear, he's here
to talk after the talk.
676
00:39:29,235 --> 00:39:31,193
Thank you, Gary.
677
00:39:33,458 --> 00:39:38,201
It's enough for a small
place, but that's all I need.
678
00:39:38,244 --> 00:39:40,552
And I don't know how
I'll ever repay you.
679
00:39:40,594 --> 00:39:43,423
Oh, you just keep your doors
open for all Chicago's misfits,
680
00:39:43,467 --> 00:39:46,731
and we will call it even.
681
00:39:46,775 --> 00:39:50,692
No, no, no.
682
00:40:04,750 --> 00:40:08,405
Guys, check the doors.
683
00:40:19,807 --> 00:40:23,376
They were here.
684
00:40:37,478 --> 00:40:39,175
Don't worry, Legends.
685
00:40:39,219 --> 00:40:41,829
We're on our way
to the Big Apple.
686
00:40:48,097 --> 00:40:50,230
So I mean, technically speaking,
687
00:40:50,273 --> 00:40:52,972
using you two as bait
to lure Hoover-bot here
688
00:40:53,014 --> 00:40:56,192
was an inadvertently brilliant
stroke of genius on my part.
689
00:40:56,235 --> 00:40:58,367
Well, you still got
a couple of hours left
690
00:40:58,411 --> 00:40:59,760
of calling the shots, so...
691
00:40:59,804 --> 00:41:02,590
I do appreciate
the trust, Captain,
692
00:41:02,634 --> 00:41:04,853
but when it comes to robots,
693
00:41:04,896 --> 00:41:07,465
you're talking
to the wrong Zari.
694
00:41:07,507 --> 00:41:09,204
Oh, while I'm gone,
695
00:41:09,248 --> 00:41:12,251
will you guys keep an eye out
for my cell phone?
696
00:41:12,295 --> 00:41:13,644
Bye.
697
00:41:19,346 --> 00:41:22,784
Oh, what's up, guys?
698
00:41:22,827 --> 00:41:25,003
Huh.
What'd I miss?
50435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.