Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,119 --> 00:01:05,997
He went out to play.
2
00:01:15,559 --> 00:01:19,154
And never came back.
3
00:01:23,119 --> 00:01:26,874
- Has he ever run away before?
- No.
4
00:01:30,000 --> 00:01:31,399
Help!
5
00:01:33,200 --> 00:01:34,997
No!
6
00:01:37,400 --> 00:01:39,470
Stop!
7
00:01:45,680 --> 00:01:49,992
COLD PREY
8
00:01:51,200 --> 00:01:57,116
1 out of 4 Norwegians spends
Easter in the mountains.
9
00:01:58,840 --> 00:02:04,710
4 searches are underway.
A total of 8 people are missing.
10
00:02:09,041 --> 00:02:14,832
A family of 4 has been reported
missing since last night.
11
00:02:23,801 --> 00:02:26,952
Bad weather has hampered the search.
12
00:02:27,481 --> 00:02:31,554
2 men are missing in the mountains.
13
00:02:32,041 --> 00:02:36,000
4 skiers are feared dead...
14
00:02:38,001 --> 00:02:43,997
The two 31-year-olds never returned
from their climbing expedition.
15
00:02:44,121 --> 00:02:50,435
Red Cross and Norwegian People's
Aid are assisting in the search.
16
00:02:50,561 --> 00:02:55,511
The two were expected back
yesterday afternoon.
17
00:02:55,642 --> 00:02:59,555
50 people have been searching
in difficult conditions.
18
00:02:59,682 --> 00:03:03,800
110 skiers have been reported missing...
19
00:03:05,522 --> 00:03:10,676
The search for the missing person
began this morning.
20
00:04:04,203 --> 00:04:07,832
How long have you two been dating?
21
00:04:10,003 --> 00:04:13,359
I don't know about dating.
22
00:04:13,563 --> 00:04:18,000
- But we are into each other.
- Into each other?
23
00:04:18,883 --> 00:04:20,954
Jerk!
24
00:04:22,764 --> 00:04:27,121
Another lovely day on the slopes!
The sun is out
25
00:04:27,244 --> 00:04:32,477
and skiers are pouring in,
so be prepared for long queues.
26
00:04:34,564 --> 00:04:39,558
- Not where we're going!
- No, that must be miserable.
27
00:04:39,684 --> 00:04:44,712
To get towed up a hill,
ski down, and go for a beer.
28
00:04:44,844 --> 00:04:47,836
Eirik likes to stretch the limits.
29
00:04:47,964 --> 00:04:52,480
Constantly searching
for the ultimate rush.
30
00:04:52,604 --> 00:04:55,516
Living life on the edge!
31
00:04:59,244 --> 00:05:02,920
- This will be great.
- I'm not complaining.
32
00:05:03,045 --> 00:05:06,640
Wait till you're there.
You'll see.
33
00:05:06,765 --> 00:05:10,553
- Won't it be great, Mikal?
- Awesome.
34
00:05:10,685 --> 00:05:12,915
Exactly. Awesome.
35
00:05:14,725 --> 00:05:16,920
Shut up!
36
00:05:19,205 --> 00:05:23,244
- Are you moving in together soon?
- Maybe.
37
00:05:23,365 --> 00:05:25,595
No, we...
38
00:05:40,965 --> 00:05:45,834
How about you, Morten Tobias?
Are you getting anything?
39
00:05:45,965 --> 00:05:51,962
Loads! This girl here and I
have sworn to be forever true.
40
00:05:52,206 --> 00:05:56,757
Honestly.
We have sex many times a day.
41
00:05:57,846 --> 00:06:01,077
I have sex with my closest friend.
42
00:06:27,166 --> 00:06:34,005
- What's special about that mountain?
- The backside is what's special.
43
00:06:35,087 --> 00:06:38,159
- Ready?
- Sure. Let's go.
44
00:06:56,287 --> 00:06:59,245
Up by that overhang...
45
00:07:02,607 --> 00:07:04,996
Wait, dammit!
46
00:07:09,647 --> 00:07:12,081
- Slowpoke!
- Shut up!
47
00:07:17,288 --> 00:07:21,361
- What's going on, Jannicke?
- What do you mean?
48
00:07:21,488 --> 00:07:24,321
Fear of commitment?
49
00:07:25,608 --> 00:07:27,963
No, that isn't it.
50
00:07:29,808 --> 00:07:31,207
Eirik!
51
00:07:31,328 --> 00:07:36,083
- You go so well together.
- I know, but...
52
00:07:37,288 --> 00:07:42,043
What if we start boring
the hell out of each other?
53
00:07:42,168 --> 00:07:45,046
Nothing ventured, nothing gained.
54
00:07:45,848 --> 00:07:49,557
You should talk!
"Into each other"?
55
00:07:53,328 --> 00:07:57,845
I can't just tell him
I'm head over heels.
56
00:07:57,969 --> 00:08:00,403
- Are you?
- Yes.
57
00:08:03,369 --> 00:08:05,678
Yes, OK? Yes, I am!
58
00:08:08,729 --> 00:08:10,320
Are you coming?
59
00:08:10,849 --> 00:08:13,841
- Are you coming?
- Yeah, yeah.
60
00:08:18,249 --> 00:08:20,717
Are we there yet?
61
00:08:39,009 --> 00:08:41,365
Cool!
62
00:08:54,050 --> 00:08:55,768
Nice!
63
00:09:15,090 --> 00:09:18,207
- Holy shit!
- Incredible!
64
00:10:40,652 --> 00:10:42,768
Morten Tobias?
65
00:10:47,052 --> 00:10:49,008
What happened?
66
00:10:52,213 --> 00:10:54,568
What happened?
67
00:11:02,333 --> 00:11:04,085
What is it?
68
00:11:06,133 --> 00:11:10,524
I think he might have
broken something.
69
00:11:15,533 --> 00:11:17,683
Shit!
70
00:11:17,813 --> 00:11:20,373
Just lie down, Morten Tobias.
71
00:11:21,253 --> 00:11:25,292
I have a shirt in there.
Tear it up.
72
00:11:25,413 --> 00:11:29,406
It's OK.
It's just a small fracture.
73
00:11:31,613 --> 00:11:36,290
We have to pull it into place.
Hold here.
74
00:11:39,854 --> 00:11:42,243
Just relax.
Lie back down.
75
00:11:44,214 --> 00:11:48,207
Come here.
Put your hand under there.
76
00:11:49,134 --> 00:11:51,409
- Careful!
- Sorry.
77
00:11:51,534 --> 00:11:53,729
Easy now. Lift it up.
78
00:11:53,854 --> 00:11:57,324
Morten Tobias, keep breathing.
79
00:11:58,094 --> 00:12:03,009
This might hurt a little.
On the count of 3. OK?
80
00:12:03,134 --> 00:12:05,250
Ready?
81
00:12:06,974 --> 00:12:09,090
Ready?
82
00:12:11,694 --> 00:12:13,332
One...
83
00:12:24,895 --> 00:12:27,887
- Any signal?
- Nope.
84
00:12:28,015 --> 00:12:30,290
Nothing.
85
00:12:34,975 --> 00:12:37,853
There's no signal here.
86
00:12:38,975 --> 00:12:41,364
Now what do we do?
87
00:12:41,535 --> 00:12:44,686
Should I try to go back to the car?
88
00:12:44,815 --> 00:12:48,854
That would take too long.
He needs shelter now.
89
00:12:48,975 --> 00:12:52,854
I could try to get down to the village.
90
00:12:52,975 --> 00:12:56,570
That would take just as long.
91
00:13:02,456 --> 00:13:06,005
There are some buildings down here!
92
00:13:26,176 --> 00:13:28,406
Are you all right?
93
00:13:51,537 --> 00:13:53,414
Shit!
94
00:14:03,417 --> 00:14:06,375
Hold him. I'll go check.
95
00:14:32,258 --> 00:14:35,409
Jannicke, toss me a pole!
96
00:14:35,538 --> 00:14:37,733
- Here!
- Thanks.
97
00:15:22,299 --> 00:15:24,130
Hey!
98
00:15:24,259 --> 00:15:26,375
- Holy shit!
- Sorry.
99
00:15:37,579 --> 00:15:41,094
Mikal, can you give us a hand?
100
00:16:00,460 --> 00:16:04,692
We need to set him down
and elevate his leg.
101
00:16:05,860 --> 00:16:08,215
He can go in here.
102
00:16:25,740 --> 00:16:28,379
Lay him on the table.
103
00:16:33,740 --> 00:16:35,935
Careful!
104
00:16:38,100 --> 00:16:42,253
We need to find a splint for his leg.
105
00:16:42,381 --> 00:16:46,533
Ingunn, light a fire.
Mikal, find some alcohol.
106
00:16:46,661 --> 00:16:51,337
- Who made you boss?
- You have a better idea?
107
00:16:53,181 --> 00:16:56,969
Try to relax.
I'll be right back.
108
00:17:40,702 --> 00:17:45,139
- Anyone find any painkillers?
- I forgot. Hang on.
109
00:17:51,182 --> 00:17:53,252
- Thanks.
- Christ!
110
00:18:01,022 --> 00:18:04,776
- Is this good enough?
- Super.
111
00:18:12,743 --> 00:18:15,974
Hey, pills and alcohol...
112
00:18:16,343 --> 00:18:19,733
probably go great together.
113
00:18:30,423 --> 00:18:31,856
Sorry.
114
00:18:50,624 --> 00:18:52,615
Shit.
115
00:18:53,424 --> 00:18:55,574
Christ!
116
00:18:58,904 --> 00:19:02,738
What the hell is that?
Super glue?
117
00:19:02,864 --> 00:19:07,142
It's all I could find.
But it works quite well.
118
00:19:07,384 --> 00:19:09,500
Shit!
119
00:19:20,264 --> 00:19:21,822
Breathe.
120
00:19:52,545 --> 00:19:56,333
- What do we do now?
- I don't know.
121
00:20:11,105 --> 00:20:13,983
The car is too far away.
122
00:20:14,825 --> 00:20:17,738
We'll wait until tomorrow.
123
00:20:17,866 --> 00:20:22,337
- Can we, with him?
- Yes. He's fine now.
124
00:20:24,226 --> 00:20:26,376
You did well.
125
00:20:32,066 --> 00:20:36,582
- We'll stay here until tomorrow.
- Good idea.
126
00:20:37,266 --> 00:20:41,782
- Let's check this place out, then.
- Yes, come on!
127
00:20:43,346 --> 00:20:45,302
I'll wait here.
128
00:20:45,426 --> 00:20:47,701
Eirik?
129
00:20:49,346 --> 00:20:53,225
- Where is he going?
- Sightseeing.
130
00:21:11,347 --> 00:21:13,577
An empty room...
131
00:21:45,268 --> 00:21:50,058
- Was there a fire here?
- Maybe someone just wanted an axe.
132
00:21:51,228 --> 00:21:53,583
Hey, look at this.
133
00:22:07,268 --> 00:22:10,260
- Creepy.
- This is cool!
134
00:22:22,468 --> 00:22:26,302
Are you looking for something, Eirik?
135
00:22:26,428 --> 00:22:28,385
Yes.
136
00:22:28,589 --> 00:22:30,500
This.
137
00:22:32,429 --> 00:22:34,989
- Hi.
- Don't do that.
138
00:22:35,909 --> 00:22:39,299
Guess what?
I saw a vacant room.
139
00:22:40,869 --> 00:22:44,782
- Can you fire it up?
- We'll see.
140
00:22:45,029 --> 00:22:46,860
We're waiting.
141
00:22:50,189 --> 00:22:55,946
The last time I got drunk on liquor
was my last year at school.
142
00:22:56,069 --> 00:23:01,985
In Mr. Garholm's physics class,
to be exact.
143
00:23:02,109 --> 00:23:06,819
Back then my heart was broken,
not my leg.
144
00:23:08,309 --> 00:23:14,067
He asked me a question
about Uranus.
145
00:23:14,310 --> 00:23:20,499
And I answered, "Hell if I know,
I've never seen your anus!"
146
00:23:22,830 --> 00:23:28,029
And then I threw up
into my neighbour's pencil box.
147
00:23:28,150 --> 00:23:30,710
- Are you serious?
- No.
148
00:23:30,950 --> 00:23:33,942
- You just made that up?
- Yes.
149
00:23:34,070 --> 00:23:35,788
You're an idiot!
150
00:23:50,670 --> 00:23:52,820
I'll go check.
151
00:24:32,031 --> 00:24:36,388
- What was it?
- The door had blown open.
152
00:25:07,792 --> 00:25:09,862
Son of a bitch!
153
00:25:12,152 --> 00:25:15,349
- Nice!
- That gave me a jump.
154
00:25:21,593 --> 00:25:23,424
Son of a bitch...
155
00:25:25,673 --> 00:25:27,823
Well done, Eirik!
156
00:25:28,793 --> 00:25:31,432
Let's go look around!
157
00:25:46,633 --> 00:25:50,342
Don't break more than necessary!
158
00:25:55,913 --> 00:25:58,381
Mikal? Ingunn?
159
00:26:02,113 --> 00:26:05,504
- No way!
- It's true.
160
00:26:07,954 --> 00:26:09,751
My hero!
161
00:26:10,874 --> 00:26:14,947
Aren't you
going to contribute, lazybones?
162
00:26:15,114 --> 00:26:17,548
Yeah, yeah. Shut up!
163
00:26:22,234 --> 00:26:25,624
- Lovely music you've selected.
- Me?
164
00:26:25,754 --> 00:26:29,383
I'm not the DJ.
She put this on.
165
00:26:36,914 --> 00:26:40,589
- Smell that?
- It smells burnt.
166
00:26:41,154 --> 00:26:44,464
I think it's from over here.
167
00:26:46,074 --> 00:26:48,065
Look at that!
168
00:27:09,195 --> 00:27:11,265
Cool.
169
00:27:16,795 --> 00:27:20,674
The fire probably started right there.
170
00:27:22,835 --> 00:27:26,111
Maybe he was smoking in bed.
171
00:27:28,635 --> 00:27:34,711
He woke up in a panic.
The flames had spread around the room.
172
00:27:35,596 --> 00:27:39,191
He couldn't make it to the door.
173
00:27:39,316 --> 00:27:44,674
The window was stuck,
so he had to break it and...
174
00:27:46,796 --> 00:27:49,356
And then... Right, the axe!
175
00:27:49,476 --> 00:27:53,947
Someone chopped the door down,
and put out the fire.
176
00:27:57,436 --> 00:27:59,427
Maybe.
177
00:28:02,396 --> 00:28:07,231
But when did this happen?
Why haven't they repaired it?
178
00:28:10,596 --> 00:28:12,632
Mikal?
Stop it.
179
00:28:43,797 --> 00:28:46,630
You jerk! I'll get you for that!
180
00:28:50,397 --> 00:28:52,353
A draught.
181
00:29:14,078 --> 00:29:19,948
It's good we aren't somewhere
with ski lifts and cold beer.
182
00:29:21,678 --> 00:29:24,909
What happened in the car...
183
00:29:26,238 --> 00:29:30,834
About moving in together.
Don't worry about that.
184
00:29:30,958 --> 00:29:33,950
- I just...
- I'm serious.
185
00:29:43,519 --> 00:29:48,434
We'd probably just
bore the hell out of each other.
186
00:30:20,399 --> 00:30:23,232
Eirik, a Snow Daiquiri.
187
00:30:23,399 --> 00:30:27,393
Jannicke, darling,
Yellow Teaser or Pink Heaven?
188
00:30:27,520 --> 00:30:30,637
- I want Heaven.
- Yes, baby!
189
00:30:30,760 --> 00:30:34,036
And we found this lovely treat.
190
00:30:34,160 --> 00:30:40,030
A 35-year-old cognac.
The last dash goes to our patient.
191
00:30:40,240 --> 00:30:44,677
Thank you, Mikal.
You are a splendid chap.
192
00:30:44,800 --> 00:30:47,155
Mikal the Splendid!
193
00:30:50,400 --> 00:30:53,676
There's nothing about a fire in here.
194
00:30:53,800 --> 00:30:57,588
There's no mention of a fire
in this register.
195
00:31:01,400 --> 00:31:05,439
You don't write that
in a guest register.
196
00:31:05,560 --> 00:31:08,552
"Thank you for a lovely stay. "
197
00:31:08,680 --> 00:31:14,631
"Just a pity that my bed caught fire
and burned my eyes out. "
198
00:31:15,041 --> 00:31:17,077
Damn tourists!
199
00:31:19,521 --> 00:31:22,274
Wait, here's something:
200
00:31:22,401 --> 00:31:27,429
"Don't give up hope.
We know you'll find your boy. "
201
00:31:28,401 --> 00:31:31,598
Did someone disappear?
202
00:31:31,721 --> 00:31:34,440
That's the last entry.
203
00:31:41,321 --> 00:31:43,073
That's it.
204
00:31:44,761 --> 00:31:48,800
No one has written in this since '75.
205
00:32:02,322 --> 00:32:04,631
The idyllic '70s.
206
00:32:06,362 --> 00:32:09,320
Is that a picture?
Let me see.
207
00:32:10,082 --> 00:32:13,154
- No.
- Come on. Let me see!
208
00:32:13,962 --> 00:32:16,840
Give me the damn picture!
209
00:32:16,962 --> 00:32:19,556
Give it to me, Eirik!
210
00:32:20,002 --> 00:32:21,993
Nice catch!
211
00:32:22,122 --> 00:32:26,161
- Right, the idyllic '70s.
- Let me see.
212
00:32:26,922 --> 00:32:30,232
Idyllic? This boy is ugly as sin.
213
00:32:31,522 --> 00:32:35,276
- So are you, Mikal.
- No, he isn't!
214
00:32:38,603 --> 00:32:41,754
- Mind my leg!
- All right.
215
00:32:42,643 --> 00:32:47,433
- But he isn't ugly.
- No, Mikal is a handsome lad.
216
00:32:48,443 --> 00:32:51,082
What was that ruckus you made?
217
00:32:51,203 --> 00:32:54,957
- We didn't make a ruckus.
- In the cellar.
218
00:32:55,083 --> 00:32:59,793
- We are sweet, innocent children.
- Sweet?
219
00:33:02,043 --> 00:33:03,681
Christ!
220
00:33:19,923 --> 00:33:24,156
- Good night.
- Good night, darling.
221
00:33:25,004 --> 00:33:28,679
- Good night, darling.
- Good night, Mikal!
222
00:33:28,804 --> 00:33:33,116
- Good night, Uncle Tobias.
- Uncle Tobias?
223
00:33:47,244 --> 00:33:52,318
- After you, madame.
- Oui oui, Monsieur Mikal.
224
00:35:02,646 --> 00:35:05,444
It's a little cold in here.
225
00:35:05,566 --> 00:35:07,875
I'll warm you up.
226
00:35:34,327 --> 00:35:36,921
Let's wait with that.
227
00:35:46,727 --> 00:35:50,959
Let's wait.
Wait till some other time, OK?
228
00:35:52,367 --> 00:35:56,076
What's the matter? Is it too cold?
229
00:35:56,247 --> 00:36:00,684
That too. But it's just... a little soon.
230
00:36:02,567 --> 00:36:05,639
OK, I thought...
231
00:36:21,608 --> 00:36:24,645
- Are you angry?
- No.
232
00:36:24,768 --> 00:36:28,317
I'm confused.
I don't know what you want.
233
00:36:28,448 --> 00:36:32,600
What I want?
I like you. You know that, right?
234
00:36:32,728 --> 00:36:35,640
You're just playing with me.
235
00:36:36,808 --> 00:36:39,242
Cock tease.
236
00:36:40,888 --> 00:36:44,437
Maybe I'm trying
to find out who you are.
237
00:36:44,568 --> 00:36:48,243
Something you've made very clear now!
238
00:37:38,649 --> 00:37:42,006
- I'm trying!
- Come on.
239
00:37:46,170 --> 00:37:48,400
Holy shit...
240
00:37:50,250 --> 00:37:54,163
- Look.
- I don't want to look at your cock.
241
00:37:54,290 --> 00:37:59,080
- Look, Jannicke.
- She doesn't want to look either.
242
00:37:59,210 --> 00:38:03,681
- Just piss and shut up, OK?
- Look, Jannicke.
243
00:38:36,291 --> 00:38:38,361
Hello?
244
00:38:46,491 --> 00:38:48,402
Mikal?
245
00:40:35,293 --> 00:40:37,364
- Hello?
- Hi.
246
00:41:06,654 --> 00:41:09,646
- Can you take him?
- Sure.
247
00:41:17,974 --> 00:41:22,491
Are you expecting someone,
or can I join you?
248
00:41:25,855 --> 00:41:28,733
Why don't I get you a bucket...
249
00:41:28,855 --> 00:41:31,415
You're a bucket...
250
00:41:38,935 --> 00:41:41,290
Couldn't you sleep?
251
00:41:52,655 --> 00:41:56,170
I don't know what she wants.
252
00:41:56,495 --> 00:42:00,488
One minute she's ready, and then...
253
00:42:00,615 --> 00:42:03,255
Suddenly she just...
254
00:42:04,976 --> 00:42:07,536
Maybe she's nervous.
255
00:42:07,816 --> 00:42:12,731
Why? It doesn't exactly seem
like I'm her first...
256
00:42:13,216 --> 00:42:14,888
No?
257
00:42:16,616 --> 00:42:19,494
You mean she hasn't...?
258
00:42:21,176 --> 00:42:25,010
She's crazy about you.
I know it for a fact.
259
00:42:25,496 --> 00:42:27,373
Idiot!
260
00:42:27,496 --> 00:42:29,851
She's crazy about you.
261
00:42:30,776 --> 00:42:36,646
It's just that sometimes we girls
need a little more time.
262
00:43:30,498 --> 00:43:32,489
Ingunn?
263
00:43:35,178 --> 00:43:37,248
Ingunn?
264
00:43:41,938 --> 00:43:46,090
I'm sorry about last night.
I was...
265
00:43:49,698 --> 00:43:53,168
I've made you some breakfast.
266
00:43:58,698 --> 00:44:00,495
Fine.
267
00:44:00,618 --> 00:44:03,530
I'll leave it out here.
268
00:44:18,179 --> 00:44:23,651
- Are you sure you should leave now?
- I have to go.
269
00:44:26,739 --> 00:44:28,616
Yeah.
270
00:44:35,659 --> 00:44:40,414
- Hi. How did it go with Ingunn?
- I don't know.
271
00:44:40,539 --> 00:44:43,690
She wasn't very talkative.
272
00:44:55,419 --> 00:44:57,650
Hi.
273
00:44:58,380 --> 00:45:00,814
- Be careful.
- Don't worry.
274
00:45:00,940 --> 00:45:04,694
We'll be out of here
in a couple of hours.
275
00:45:04,820 --> 00:45:11,612
And then you and I are going to relax
in some hotel down in the valley.
276
00:45:12,620 --> 00:45:14,895
Just relax?
277
00:45:15,380 --> 00:45:18,292
Morten Tobias is awake.
278
00:45:19,980 --> 00:45:23,450
- Good luck, Eirik.
- Thank you.
279
00:45:23,700 --> 00:45:27,056
- Hold that thought.
- You too.
280
00:45:28,380 --> 00:45:30,530
Bye.
281
00:45:34,340 --> 00:45:36,934
Hi.
How are you feeling?
282
00:45:37,700 --> 00:45:39,850
Super.
283
00:46:08,621 --> 00:46:10,930
One more.
284
00:46:23,901 --> 00:46:29,101
- Is the taxi on its way?
- Eirik is out flagging one down.
285
00:46:29,222 --> 00:46:31,975
Wake me up when he's back.
286
00:46:54,022 --> 00:46:58,732
- Didn't she say anything?
- No. Didn't even open the door.
287
00:46:58,862 --> 00:47:02,298
Maybe I should go talk to her.
288
00:47:05,342 --> 00:47:08,141
The generator. Come on.
289
00:47:23,503 --> 00:47:25,141
Ingunn!
290
00:47:26,583 --> 00:47:28,619
Ingunn!
291
00:47:53,904 --> 00:47:56,054
Hello?
292
00:48:02,264 --> 00:48:04,334
Hello!
293
00:48:23,704 --> 00:48:25,854
Jannicke?
294
00:48:49,265 --> 00:48:52,177
You helped fire it up.
295
00:48:52,825 --> 00:48:57,341
Sure, but Eirik
was the one that fixed it.
296
00:49:00,785 --> 00:49:04,539
He messed around with
something over here.
297
00:49:04,665 --> 00:49:07,418
We can add more fuel here.
298
00:49:08,825 --> 00:49:11,055
Hello?
299
00:49:20,266 --> 00:49:22,336
Hello?
300
00:49:23,546 --> 00:49:25,423
Where is everyone?
301
00:49:27,426 --> 00:49:29,656
There isn't much.
302
00:49:34,586 --> 00:49:35,939
My God!
303
00:50:38,787 --> 00:50:44,384
- What is all this?
- It looks like a lost and found.
304
00:50:47,908 --> 00:50:50,741
- Check this out.
- Nice!
305
00:51:36,149 --> 00:51:39,824
Has someone been living in here?
306
00:52:08,669 --> 00:52:12,743
Have you heard about
that cabin fellow?
307
00:52:12,870 --> 00:52:18,069
He breaks into cabins
and shits on the floor.
308
00:52:19,070 --> 00:52:22,346
Maybe it's someone like that.
309
00:52:37,670 --> 00:52:39,865
Mikal.
310
00:52:53,830 --> 00:52:57,744
It's the family from that picture.
311
00:53:01,511 --> 00:53:04,389
TRAGEDY STRIKES AGAIN
312
00:53:05,951 --> 00:53:07,703
Look.
313
00:53:07,831 --> 00:53:10,220
HOTEL OF EVIL
314
00:53:19,311 --> 00:53:24,544
If this place has been closed
for over 30 years...
315
00:53:26,231 --> 00:53:28,347
What about this?
316
00:53:29,911 --> 00:53:33,699
And everything in those shelves.
317
00:53:35,311 --> 00:53:39,544
And all of this.
This isn't 30 years old.
318
00:53:50,112 --> 00:53:52,751
Let's get out of here.
319
00:54:28,393 --> 00:54:30,065
Son of a bitch...
320
00:54:42,713 --> 00:54:44,829
Hello?
321
00:55:00,953 --> 00:55:02,989
Ingunn?
322
00:55:06,794 --> 00:55:08,512
Darling?
323
00:55:10,554 --> 00:55:13,591
Mikal has made breakfast for you.
324
00:55:16,354 --> 00:55:17,946
Morten Tobias?
325
00:55:18,074 --> 00:55:22,033
He desperately wants to talk to you.
326
00:55:26,114 --> 00:55:28,264
It's all been a...
327
00:55:53,075 --> 00:55:55,225
Morten?
328
00:56:09,835 --> 00:56:11,951
Help me up!
329
00:56:13,915 --> 00:56:19,672
- Christ, you scared me.
- I woke up. No friends to be seen.
330
00:56:21,555 --> 00:56:26,424
No food. I declared war
on a tin can, and lost.
331
00:56:28,315 --> 00:56:30,431
Hi...
332
00:56:32,395 --> 00:56:35,832
- What's the matter?
- Ingunn.
333
00:56:37,396 --> 00:56:39,114
What is it?
334
00:57:03,916 --> 00:57:06,032
What the hell?
335
00:57:07,436 --> 00:57:12,112
We're alone here.
We're miles away from anyone.
336
00:57:15,236 --> 00:57:16,908
What is it?
337
00:57:17,957 --> 00:57:19,834
What is it?
338
00:57:21,357 --> 00:57:24,235
We have to get out of here.
339
00:57:29,237 --> 00:57:30,875
This way!
340
00:57:31,997 --> 00:57:34,227
Wait!
341
00:57:39,397 --> 00:57:41,194
Come on!
342
00:57:44,477 --> 00:57:46,627
Hang on.
343
00:57:52,277 --> 00:57:56,429
- What's going on?
- Someone lives in the cellar.
344
00:57:56,557 --> 00:58:00,266
- He's collected things.
- What kind of things?
345
00:58:00,397 --> 00:58:04,107
Not the kind of things
people leave behind.
346
00:58:04,238 --> 00:58:06,798
- What do we do now?
- Wait.
347
00:58:06,918 --> 00:58:13,027
- For what? For him to get us too?
- For Eirik to bring help!
348
00:58:56,639 --> 00:59:00,154
Mikal, can you please sit still?
349
00:59:04,839 --> 00:59:08,548
- No one can hear this.
- I hear it.
350
00:59:12,079 --> 00:59:14,593
- Mikal, please.
- Shut up!
351
00:59:15,239 --> 00:59:18,595
- He can see you!
- Sit down, idiot.
352
00:59:22,879 --> 00:59:25,109
Where is Eirik?
353
00:59:27,680 --> 00:59:30,478
We can't just sit here.
354
00:59:30,600 --> 00:59:33,672
What if Ingunn needs help?
355
00:59:34,080 --> 00:59:36,116
Jesus Christ! Idiot!
356
00:59:38,960 --> 00:59:43,511
- What did you say?
- She's been chopped to pieces!
357
00:59:47,920 --> 00:59:50,309
What did you say?!
358
00:59:53,520 --> 00:59:55,670
Calm down!
359
00:59:58,880 --> 01:00:00,791
OK?
360
01:00:04,080 --> 01:00:06,913
I'm going to look for her.
361
01:00:09,440 --> 01:00:13,559
Mikal, do you really
think she's alive?
362
01:00:18,321 --> 01:00:22,997
It was my fault.
I should never have left her.
363
01:00:28,841 --> 01:00:30,718
Wait.
364
01:01:55,203 --> 01:01:57,194
Ingunn?
365
01:02:03,683 --> 01:02:05,674
Ingunn?
366
01:02:13,363 --> 01:02:15,240
Shit!
367
01:03:29,125 --> 01:03:32,083
- Can you hear anything?
- No.
368
01:03:35,005 --> 01:03:37,519
Open up! Let me in!
369
01:03:38,325 --> 01:03:39,963
Come on!
370
01:03:43,165 --> 01:03:44,996
What's going on?
371
01:03:46,565 --> 01:03:49,319
Did you see anyone?
372
01:03:50,406 --> 01:03:52,476
This won't do.
373
01:03:56,646 --> 01:03:59,558
Tell us what's going on!
374
01:04:41,167 --> 01:04:43,840
What the fuck...?
375
01:04:44,767 --> 01:04:46,917
What was that?
376
01:05:11,567 --> 01:05:15,719
He could easily have
broken down that door.
377
01:05:18,448 --> 01:05:23,238
We have to get out of here.
Find some skis, or...
378
01:05:23,648 --> 01:05:25,559
What about my leg?
379
01:05:25,688 --> 01:05:29,601
We can get away, Jannicke.
He's doomed anyway.
380
01:05:29,728 --> 01:05:32,640
- There must be another way.
- What?
381
01:05:32,768 --> 01:05:37,523
He's the size of a house,
with a huge pickaxe!
382
01:05:37,648 --> 01:05:41,277
- Jannicke...
- We can hide in another room.
383
01:05:41,408 --> 01:05:46,004
- Go ahead.
- If you leave, we don't stand a chance!
384
01:05:46,128 --> 01:05:49,086
We don't stand a chance anyway.
385
01:05:49,688 --> 01:05:51,679
Mikal!
386
01:06:01,649 --> 01:06:03,560
We'll be OK.
387
01:09:02,013 --> 01:09:03,969
Jannicke...
388
01:09:04,093 --> 01:09:06,732
I don't want to die!
389
01:09:08,573 --> 01:09:11,292
You aren't going to die.
390
01:09:16,773 --> 01:09:20,402
- I'm going to leave you...
- No!
391
01:09:20,533 --> 01:09:23,047
- I'll be right back!
- No!
392
01:09:25,613 --> 01:09:28,525
Morten, look at me.
393
01:09:28,653 --> 01:09:32,487
You'll be fine.
Everything will be OK.
394
01:09:33,133 --> 01:09:36,091
Everything will be OK.
395
01:09:38,934 --> 01:09:44,566
Here. Read this.
Memorize the entire label. OK?
396
01:09:49,214 --> 01:09:51,603
Jannicke.
397
01:09:53,614 --> 01:09:56,731
I have to tell you something.
398
01:09:58,694 --> 01:10:00,764
I...
399
01:10:06,374 --> 01:10:08,808
I know, Morten.
400
01:11:52,577 --> 01:11:54,807
Son of a bitch!
401
01:12:05,657 --> 01:12:08,046
That's good.
402
01:12:21,497 --> 01:12:23,647
Shit!
403
01:13:44,699 --> 01:13:46,849
Morten, it's me!
404
01:13:51,019 --> 01:13:55,058
- Is it loaded?
- Yes. And I found a sledge and skis.
405
01:13:55,179 --> 01:13:58,297
- Let's go!
- He'll just catch us.
406
01:13:58,420 --> 01:14:01,253
- We have the shotgun!
- With one shell!
407
01:14:01,380 --> 01:14:05,896
What if we miss?
Have you fired a shotgun before?
408
01:14:06,020 --> 01:14:08,773
I know what we have to do.
409
01:14:16,100 --> 01:14:19,979
We'll lure him down here,
and lock him in.
410
01:14:21,500 --> 01:14:26,016
- Is there no other way out?
- I don't think so.
411
01:14:26,700 --> 01:14:28,577
Come on!
412
01:14:30,540 --> 01:14:32,735
Ready?
413
01:15:17,061 --> 01:15:19,336
What are you doing?
414
01:15:34,182 --> 01:15:37,094
Flash if he comes back.
415
01:16:20,423 --> 01:16:22,732
- Hi.
- Eirik!
416
01:16:22,863 --> 01:16:26,902
- What's going on?
- We have to go!
417
01:16:27,143 --> 01:16:31,580
- Where am I?
- We have to get out of here!
418
01:16:32,063 --> 01:16:34,418
I found your keys.
419
01:16:34,543 --> 01:16:37,103
We have to go!
420
01:17:00,984 --> 01:17:05,057
We have to get out!
We have to go now!
421
01:17:06,624 --> 01:17:08,660
Lie perfectly still.
422
01:17:09,224 --> 01:17:11,260
Don't move.
423
01:18:18,865 --> 01:18:20,458
Shoot him!
424
01:18:49,946 --> 01:18:52,904
It worked. It worked!
425
01:18:53,866 --> 01:18:58,337
- Come on! Let's go!
- Eirik's in there.
426
01:18:58,466 --> 01:19:01,503
- Eirik's in there.
- Eirik?
427
01:19:02,306 --> 01:19:06,061
- I couldn't get him out.
- Eirik?
428
01:19:06,707 --> 01:19:09,779
What the hell? Why...?
429
01:19:13,707 --> 01:19:15,902
OK...
430
01:19:16,067 --> 01:19:18,456
What do we do now?
431
01:19:21,587 --> 01:19:28,060
- Jannicke, what do we do now?
- Lure the bastard out and shoot him.
432
01:19:29,587 --> 01:19:31,578
OK.
433
01:19:33,827 --> 01:19:37,979
Give me the shotgun.
I'll shoot him.
434
01:19:41,707 --> 01:19:43,504
OK?
435
01:19:43,667 --> 01:19:45,498
I'll do it.
436
01:20:31,669 --> 01:20:33,102
No!
437
01:20:40,429 --> 01:20:42,101
Jannicke...
438
01:20:48,869 --> 01:20:51,064
Jannicke!
439
01:20:51,469 --> 01:20:53,539
Wait.
440
01:20:54,829 --> 01:20:56,626
Don't move.
441
01:21:01,109 --> 01:21:04,658
Jannicke, get out of here.
442
01:21:04,789 --> 01:21:06,586
Go, Jannicke. Go.
443
01:21:10,029 --> 01:21:12,304
Go.
444
01:21:13,910 --> 01:21:16,060
Go, Jannicke.
445
01:21:24,710 --> 01:21:28,225
You just stay right there, OK?
446
01:21:29,430 --> 01:21:32,228
Don't move. I mean it.
447
01:21:35,390 --> 01:21:39,463
I'll blow your brains out!
Don't move!
448
01:21:47,132 --> 01:21:48,724
Fuck!
449
01:26:55,539 --> 01:26:57,211
No!
28433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.