All language subtitles for Cold.Prey.2006.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,119 --> 00:01:05,997 He went out to play. 2 00:01:15,559 --> 00:01:19,154 And never came back. 3 00:01:23,119 --> 00:01:26,874 - Has he ever run away before? - No. 4 00:01:30,000 --> 00:01:31,399 Help! 5 00:01:33,200 --> 00:01:34,997 No! 6 00:01:37,400 --> 00:01:39,470 Stop! 7 00:01:45,680 --> 00:01:49,992 COLD PREY 8 00:01:51,200 --> 00:01:57,116 1 out of 4 Norwegians spends Easter in the mountains. 9 00:01:58,840 --> 00:02:04,710 4 searches are underway. A total of 8 people are missing. 10 00:02:09,041 --> 00:02:14,832 A family of 4 has been reported missing since last night. 11 00:02:23,801 --> 00:02:26,952 Bad weather has hampered the search. 12 00:02:27,481 --> 00:02:31,554 2 men are missing in the mountains. 13 00:02:32,041 --> 00:02:36,000 4 skiers are feared dead... 14 00:02:38,001 --> 00:02:43,997 The two 31-year-olds never returned from their climbing expedition. 15 00:02:44,121 --> 00:02:50,435 Red Cross and Norwegian People's Aid are assisting in the search. 16 00:02:50,561 --> 00:02:55,511 The two were expected back yesterday afternoon. 17 00:02:55,642 --> 00:02:59,555 50 people have been searching in difficult conditions. 18 00:02:59,682 --> 00:03:03,800 110 skiers have been reported missing... 19 00:03:05,522 --> 00:03:10,676 The search for the missing person began this morning. 20 00:04:04,203 --> 00:04:07,832 How long have you two been dating? 21 00:04:10,003 --> 00:04:13,359 I don't know about dating. 22 00:04:13,563 --> 00:04:18,000 - But we are into each other. - Into each other? 23 00:04:18,883 --> 00:04:20,954 Jerk! 24 00:04:22,764 --> 00:04:27,121 Another lovely day on the slopes! The sun is out 25 00:04:27,244 --> 00:04:32,477 and skiers are pouring in, so be prepared for long queues. 26 00:04:34,564 --> 00:04:39,558 - Not where we're going! - No, that must be miserable. 27 00:04:39,684 --> 00:04:44,712 To get towed up a hill, ski down, and go for a beer. 28 00:04:44,844 --> 00:04:47,836 Eirik likes to stretch the limits. 29 00:04:47,964 --> 00:04:52,480 Constantly searching for the ultimate rush. 30 00:04:52,604 --> 00:04:55,516 Living life on the edge! 31 00:04:59,244 --> 00:05:02,920 - This will be great. - I'm not complaining. 32 00:05:03,045 --> 00:05:06,640 Wait till you're there. You'll see. 33 00:05:06,765 --> 00:05:10,553 - Won't it be great, Mikal? - Awesome. 34 00:05:10,685 --> 00:05:12,915 Exactly. Awesome. 35 00:05:14,725 --> 00:05:16,920 Shut up! 36 00:05:19,205 --> 00:05:23,244 - Are you moving in together soon? - Maybe. 37 00:05:23,365 --> 00:05:25,595 No, we... 38 00:05:40,965 --> 00:05:45,834 How about you, Morten Tobias? Are you getting anything? 39 00:05:45,965 --> 00:05:51,962 Loads! This girl here and I have sworn to be forever true. 40 00:05:52,206 --> 00:05:56,757 Honestly. We have sex many times a day. 41 00:05:57,846 --> 00:06:01,077 I have sex with my closest friend. 42 00:06:27,166 --> 00:06:34,005 - What's special about that mountain? - The backside is what's special. 43 00:06:35,087 --> 00:06:38,159 - Ready? - Sure. Let's go. 44 00:06:56,287 --> 00:06:59,245 Up by that overhang... 45 00:07:02,607 --> 00:07:04,996 Wait, dammit! 46 00:07:09,647 --> 00:07:12,081 - Slowpoke! - Shut up! 47 00:07:17,288 --> 00:07:21,361 - What's going on, Jannicke? - What do you mean? 48 00:07:21,488 --> 00:07:24,321 Fear of commitment? 49 00:07:25,608 --> 00:07:27,963 No, that isn't it. 50 00:07:29,808 --> 00:07:31,207 Eirik! 51 00:07:31,328 --> 00:07:36,083 - You go so well together. - I know, but... 52 00:07:37,288 --> 00:07:42,043 What if we start boring the hell out of each other? 53 00:07:42,168 --> 00:07:45,046 Nothing ventured, nothing gained. 54 00:07:45,848 --> 00:07:49,557 You should talk! "Into each other"? 55 00:07:53,328 --> 00:07:57,845 I can't just tell him I'm head over heels. 56 00:07:57,969 --> 00:08:00,403 - Are you? - Yes. 57 00:08:03,369 --> 00:08:05,678 Yes, OK? Yes, I am! 58 00:08:08,729 --> 00:08:10,320 Are you coming? 59 00:08:10,849 --> 00:08:13,841 - Are you coming? - Yeah, yeah. 60 00:08:18,249 --> 00:08:20,717 Are we there yet? 61 00:08:39,009 --> 00:08:41,365 Cool! 62 00:08:54,050 --> 00:08:55,768 Nice! 63 00:09:15,090 --> 00:09:18,207 - Holy shit! - Incredible! 64 00:10:40,652 --> 00:10:42,768 Morten Tobias? 65 00:10:47,052 --> 00:10:49,008 What happened? 66 00:10:52,213 --> 00:10:54,568 What happened? 67 00:11:02,333 --> 00:11:04,085 What is it? 68 00:11:06,133 --> 00:11:10,524 I think he might have broken something. 69 00:11:15,533 --> 00:11:17,683 Shit! 70 00:11:17,813 --> 00:11:20,373 Just lie down, Morten Tobias. 71 00:11:21,253 --> 00:11:25,292 I have a shirt in there. Tear it up. 72 00:11:25,413 --> 00:11:29,406 It's OK. It's just a small fracture. 73 00:11:31,613 --> 00:11:36,290 We have to pull it into place. Hold here. 74 00:11:39,854 --> 00:11:42,243 Just relax. Lie back down. 75 00:11:44,214 --> 00:11:48,207 Come here. Put your hand under there. 76 00:11:49,134 --> 00:11:51,409 - Careful! - Sorry. 77 00:11:51,534 --> 00:11:53,729 Easy now. Lift it up. 78 00:11:53,854 --> 00:11:57,324 Morten Tobias, keep breathing. 79 00:11:58,094 --> 00:12:03,009 This might hurt a little. On the count of 3. OK? 80 00:12:03,134 --> 00:12:05,250 Ready? 81 00:12:06,974 --> 00:12:09,090 Ready? 82 00:12:11,694 --> 00:12:13,332 One... 83 00:12:24,895 --> 00:12:27,887 - Any signal? - Nope. 84 00:12:28,015 --> 00:12:30,290 Nothing. 85 00:12:34,975 --> 00:12:37,853 There's no signal here. 86 00:12:38,975 --> 00:12:41,364 Now what do we do? 87 00:12:41,535 --> 00:12:44,686 Should I try to go back to the car? 88 00:12:44,815 --> 00:12:48,854 That would take too long. He needs shelter now. 89 00:12:48,975 --> 00:12:52,854 I could try to get down to the village. 90 00:12:52,975 --> 00:12:56,570 That would take just as long. 91 00:13:02,456 --> 00:13:06,005 There are some buildings down here! 92 00:13:26,176 --> 00:13:28,406 Are you all right? 93 00:13:51,537 --> 00:13:53,414 Shit! 94 00:14:03,417 --> 00:14:06,375 Hold him. I'll go check. 95 00:14:32,258 --> 00:14:35,409 Jannicke, toss me a pole! 96 00:14:35,538 --> 00:14:37,733 - Here! - Thanks. 97 00:15:22,299 --> 00:15:24,130 Hey! 98 00:15:24,259 --> 00:15:26,375 - Holy shit! - Sorry. 99 00:15:37,579 --> 00:15:41,094 Mikal, can you give us a hand? 100 00:16:00,460 --> 00:16:04,692 We need to set him down and elevate his leg. 101 00:16:05,860 --> 00:16:08,215 He can go in here. 102 00:16:25,740 --> 00:16:28,379 Lay him on the table. 103 00:16:33,740 --> 00:16:35,935 Careful! 104 00:16:38,100 --> 00:16:42,253 We need to find a splint for his leg. 105 00:16:42,381 --> 00:16:46,533 Ingunn, light a fire. Mikal, find some alcohol. 106 00:16:46,661 --> 00:16:51,337 - Who made you boss? - You have a better idea? 107 00:16:53,181 --> 00:16:56,969 Try to relax. I'll be right back. 108 00:17:40,702 --> 00:17:45,139 - Anyone find any painkillers? - I forgot. Hang on. 109 00:17:51,182 --> 00:17:53,252 - Thanks. - Christ! 110 00:18:01,022 --> 00:18:04,776 - Is this good enough? - Super. 111 00:18:12,743 --> 00:18:15,974 Hey, pills and alcohol... 112 00:18:16,343 --> 00:18:19,733 probably go great together. 113 00:18:30,423 --> 00:18:31,856 Sorry. 114 00:18:50,624 --> 00:18:52,615 Shit. 115 00:18:53,424 --> 00:18:55,574 Christ! 116 00:18:58,904 --> 00:19:02,738 What the hell is that? Super glue? 117 00:19:02,864 --> 00:19:07,142 It's all I could find. But it works quite well. 118 00:19:07,384 --> 00:19:09,500 Shit! 119 00:19:20,264 --> 00:19:21,822 Breathe. 120 00:19:52,545 --> 00:19:56,333 - What do we do now? - I don't know. 121 00:20:11,105 --> 00:20:13,983 The car is too far away. 122 00:20:14,825 --> 00:20:17,738 We'll wait until tomorrow. 123 00:20:17,866 --> 00:20:22,337 - Can we, with him? - Yes. He's fine now. 124 00:20:24,226 --> 00:20:26,376 You did well. 125 00:20:32,066 --> 00:20:36,582 - We'll stay here until tomorrow. - Good idea. 126 00:20:37,266 --> 00:20:41,782 - Let's check this place out, then. - Yes, come on! 127 00:20:43,346 --> 00:20:45,302 I'll wait here. 128 00:20:45,426 --> 00:20:47,701 Eirik? 129 00:20:49,346 --> 00:20:53,225 - Where is he going? - Sightseeing. 130 00:21:11,347 --> 00:21:13,577 An empty room... 131 00:21:45,268 --> 00:21:50,058 - Was there a fire here? - Maybe someone just wanted an axe. 132 00:21:51,228 --> 00:21:53,583 Hey, look at this. 133 00:22:07,268 --> 00:22:10,260 - Creepy. - This is cool! 134 00:22:22,468 --> 00:22:26,302 Are you looking for something, Eirik? 135 00:22:26,428 --> 00:22:28,385 Yes. 136 00:22:28,589 --> 00:22:30,500 This. 137 00:22:32,429 --> 00:22:34,989 - Hi. - Don't do that. 138 00:22:35,909 --> 00:22:39,299 Guess what? I saw a vacant room. 139 00:22:40,869 --> 00:22:44,782 - Can you fire it up? - We'll see. 140 00:22:45,029 --> 00:22:46,860 We're waiting. 141 00:22:50,189 --> 00:22:55,946 The last time I got drunk on liquor was my last year at school. 142 00:22:56,069 --> 00:23:01,985 In Mr. Garholm's physics class, to be exact. 143 00:23:02,109 --> 00:23:06,819 Back then my heart was broken, not my leg. 144 00:23:08,309 --> 00:23:14,067 He asked me a question about Uranus. 145 00:23:14,310 --> 00:23:20,499 And I answered, "Hell if I know, I've never seen your anus!" 146 00:23:22,830 --> 00:23:28,029 And then I threw up into my neighbour's pencil box. 147 00:23:28,150 --> 00:23:30,710 - Are you serious? - No. 148 00:23:30,950 --> 00:23:33,942 - You just made that up? - Yes. 149 00:23:34,070 --> 00:23:35,788 You're an idiot! 150 00:23:50,670 --> 00:23:52,820 I'll go check. 151 00:24:32,031 --> 00:24:36,388 - What was it? - The door had blown open. 152 00:25:07,792 --> 00:25:09,862 Son of a bitch! 153 00:25:12,152 --> 00:25:15,349 - Nice! - That gave me a jump. 154 00:25:21,593 --> 00:25:23,424 Son of a bitch... 155 00:25:25,673 --> 00:25:27,823 Well done, Eirik! 156 00:25:28,793 --> 00:25:31,432 Let's go look around! 157 00:25:46,633 --> 00:25:50,342 Don't break more than necessary! 158 00:25:55,913 --> 00:25:58,381 Mikal? Ingunn? 159 00:26:02,113 --> 00:26:05,504 - No way! - It's true. 160 00:26:07,954 --> 00:26:09,751 My hero! 161 00:26:10,874 --> 00:26:14,947 Aren't you going to contribute, lazybones? 162 00:26:15,114 --> 00:26:17,548 Yeah, yeah. Shut up! 163 00:26:22,234 --> 00:26:25,624 - Lovely music you've selected. - Me? 164 00:26:25,754 --> 00:26:29,383 I'm not the DJ. She put this on. 165 00:26:36,914 --> 00:26:40,589 - Smell that? - It smells burnt. 166 00:26:41,154 --> 00:26:44,464 I think it's from over here. 167 00:26:46,074 --> 00:26:48,065 Look at that! 168 00:27:09,195 --> 00:27:11,265 Cool. 169 00:27:16,795 --> 00:27:20,674 The fire probably started right there. 170 00:27:22,835 --> 00:27:26,111 Maybe he was smoking in bed. 171 00:27:28,635 --> 00:27:34,711 He woke up in a panic. The flames had spread around the room. 172 00:27:35,596 --> 00:27:39,191 He couldn't make it to the door. 173 00:27:39,316 --> 00:27:44,674 The window was stuck, so he had to break it and... 174 00:27:46,796 --> 00:27:49,356 And then... Right, the axe! 175 00:27:49,476 --> 00:27:53,947 Someone chopped the door down, and put out the fire. 176 00:27:57,436 --> 00:27:59,427 Maybe. 177 00:28:02,396 --> 00:28:07,231 But when did this happen? Why haven't they repaired it? 178 00:28:10,596 --> 00:28:12,632 Mikal? Stop it. 179 00:28:43,797 --> 00:28:46,630 You jerk! I'll get you for that! 180 00:28:50,397 --> 00:28:52,353 A draught. 181 00:29:14,078 --> 00:29:19,948 It's good we aren't somewhere with ski lifts and cold beer. 182 00:29:21,678 --> 00:29:24,909 What happened in the car... 183 00:29:26,238 --> 00:29:30,834 About moving in together. Don't worry about that. 184 00:29:30,958 --> 00:29:33,950 - I just... - I'm serious. 185 00:29:43,519 --> 00:29:48,434 We'd probably just bore the hell out of each other. 186 00:30:20,399 --> 00:30:23,232 Eirik, a Snow Daiquiri. 187 00:30:23,399 --> 00:30:27,393 Jannicke, darling, Yellow Teaser or Pink Heaven? 188 00:30:27,520 --> 00:30:30,637 - I want Heaven. - Yes, baby! 189 00:30:30,760 --> 00:30:34,036 And we found this lovely treat. 190 00:30:34,160 --> 00:30:40,030 A 35-year-old cognac. The last dash goes to our patient. 191 00:30:40,240 --> 00:30:44,677 Thank you, Mikal. You are a splendid chap. 192 00:30:44,800 --> 00:30:47,155 Mikal the Splendid! 193 00:30:50,400 --> 00:30:53,676 There's nothing about a fire in here. 194 00:30:53,800 --> 00:30:57,588 There's no mention of a fire in this register. 195 00:31:01,400 --> 00:31:05,439 You don't write that in a guest register. 196 00:31:05,560 --> 00:31:08,552 "Thank you for a lovely stay. " 197 00:31:08,680 --> 00:31:14,631 "Just a pity that my bed caught fire and burned my eyes out. " 198 00:31:15,041 --> 00:31:17,077 Damn tourists! 199 00:31:19,521 --> 00:31:22,274 Wait, here's something: 200 00:31:22,401 --> 00:31:27,429 "Don't give up hope. We know you'll find your boy. " 201 00:31:28,401 --> 00:31:31,598 Did someone disappear? 202 00:31:31,721 --> 00:31:34,440 That's the last entry. 203 00:31:41,321 --> 00:31:43,073 That's it. 204 00:31:44,761 --> 00:31:48,800 No one has written in this since '75. 205 00:32:02,322 --> 00:32:04,631 The idyllic '70s. 206 00:32:06,362 --> 00:32:09,320 Is that a picture? Let me see. 207 00:32:10,082 --> 00:32:13,154 - No. - Come on. Let me see! 208 00:32:13,962 --> 00:32:16,840 Give me the damn picture! 209 00:32:16,962 --> 00:32:19,556 Give it to me, Eirik! 210 00:32:20,002 --> 00:32:21,993 Nice catch! 211 00:32:22,122 --> 00:32:26,161 - Right, the idyllic '70s. - Let me see. 212 00:32:26,922 --> 00:32:30,232 Idyllic? This boy is ugly as sin. 213 00:32:31,522 --> 00:32:35,276 - So are you, Mikal. - No, he isn't! 214 00:32:38,603 --> 00:32:41,754 - Mind my leg! - All right. 215 00:32:42,643 --> 00:32:47,433 - But he isn't ugly. - No, Mikal is a handsome lad. 216 00:32:48,443 --> 00:32:51,082 What was that ruckus you made? 217 00:32:51,203 --> 00:32:54,957 - We didn't make a ruckus. - In the cellar. 218 00:32:55,083 --> 00:32:59,793 - We are sweet, innocent children. - Sweet? 219 00:33:02,043 --> 00:33:03,681 Christ! 220 00:33:19,923 --> 00:33:24,156 - Good night. - Good night, darling. 221 00:33:25,004 --> 00:33:28,679 - Good night, darling. - Good night, Mikal! 222 00:33:28,804 --> 00:33:33,116 - Good night, Uncle Tobias. - Uncle Tobias? 223 00:33:47,244 --> 00:33:52,318 - After you, madame. - Oui oui, Monsieur Mikal. 224 00:35:02,646 --> 00:35:05,444 It's a little cold in here. 225 00:35:05,566 --> 00:35:07,875 I'll warm you up. 226 00:35:34,327 --> 00:35:36,921 Let's wait with that. 227 00:35:46,727 --> 00:35:50,959 Let's wait. Wait till some other time, OK? 228 00:35:52,367 --> 00:35:56,076 What's the matter? Is it too cold? 229 00:35:56,247 --> 00:36:00,684 That too. But it's just... a little soon. 230 00:36:02,567 --> 00:36:05,639 OK, I thought... 231 00:36:21,608 --> 00:36:24,645 - Are you angry? - No. 232 00:36:24,768 --> 00:36:28,317 I'm confused. I don't know what you want. 233 00:36:28,448 --> 00:36:32,600 What I want? I like you. You know that, right? 234 00:36:32,728 --> 00:36:35,640 You're just playing with me. 235 00:36:36,808 --> 00:36:39,242 Cock tease. 236 00:36:40,888 --> 00:36:44,437 Maybe I'm trying to find out who you are. 237 00:36:44,568 --> 00:36:48,243 Something you've made very clear now! 238 00:37:38,649 --> 00:37:42,006 - I'm trying! - Come on. 239 00:37:46,170 --> 00:37:48,400 Holy shit... 240 00:37:50,250 --> 00:37:54,163 - Look. - I don't want to look at your cock. 241 00:37:54,290 --> 00:37:59,080 - Look, Jannicke. - She doesn't want to look either. 242 00:37:59,210 --> 00:38:03,681 - Just piss and shut up, OK? - Look, Jannicke. 243 00:38:36,291 --> 00:38:38,361 Hello? 244 00:38:46,491 --> 00:38:48,402 Mikal? 245 00:40:35,293 --> 00:40:37,364 - Hello? - Hi. 246 00:41:06,654 --> 00:41:09,646 - Can you take him? - Sure. 247 00:41:17,974 --> 00:41:22,491 Are you expecting someone, or can I join you? 248 00:41:25,855 --> 00:41:28,733 Why don't I get you a bucket... 249 00:41:28,855 --> 00:41:31,415 You're a bucket... 250 00:41:38,935 --> 00:41:41,290 Couldn't you sleep? 251 00:41:52,655 --> 00:41:56,170 I don't know what she wants. 252 00:41:56,495 --> 00:42:00,488 One minute she's ready, and then... 253 00:42:00,615 --> 00:42:03,255 Suddenly she just... 254 00:42:04,976 --> 00:42:07,536 Maybe she's nervous. 255 00:42:07,816 --> 00:42:12,731 Why? It doesn't exactly seem like I'm her first... 256 00:42:13,216 --> 00:42:14,888 No? 257 00:42:16,616 --> 00:42:19,494 You mean she hasn't...? 258 00:42:21,176 --> 00:42:25,010 She's crazy about you. I know it for a fact. 259 00:42:25,496 --> 00:42:27,373 Idiot! 260 00:42:27,496 --> 00:42:29,851 She's crazy about you. 261 00:42:30,776 --> 00:42:36,646 It's just that sometimes we girls need a little more time. 262 00:43:30,498 --> 00:43:32,489 Ingunn? 263 00:43:35,178 --> 00:43:37,248 Ingunn? 264 00:43:41,938 --> 00:43:46,090 I'm sorry about last night. I was... 265 00:43:49,698 --> 00:43:53,168 I've made you some breakfast. 266 00:43:58,698 --> 00:44:00,495 Fine. 267 00:44:00,618 --> 00:44:03,530 I'll leave it out here. 268 00:44:18,179 --> 00:44:23,651 - Are you sure you should leave now? - I have to go. 269 00:44:26,739 --> 00:44:28,616 Yeah. 270 00:44:35,659 --> 00:44:40,414 - Hi. How did it go with Ingunn? - I don't know. 271 00:44:40,539 --> 00:44:43,690 She wasn't very talkative. 272 00:44:55,419 --> 00:44:57,650 Hi. 273 00:44:58,380 --> 00:45:00,814 - Be careful. - Don't worry. 274 00:45:00,940 --> 00:45:04,694 We'll be out of here in a couple of hours. 275 00:45:04,820 --> 00:45:11,612 And then you and I are going to relax in some hotel down in the valley. 276 00:45:12,620 --> 00:45:14,895 Just relax? 277 00:45:15,380 --> 00:45:18,292 Morten Tobias is awake. 278 00:45:19,980 --> 00:45:23,450 - Good luck, Eirik. - Thank you. 279 00:45:23,700 --> 00:45:27,056 - Hold that thought. - You too. 280 00:45:28,380 --> 00:45:30,530 Bye. 281 00:45:34,340 --> 00:45:36,934 Hi. How are you feeling? 282 00:45:37,700 --> 00:45:39,850 Super. 283 00:46:08,621 --> 00:46:10,930 One more. 284 00:46:23,901 --> 00:46:29,101 - Is the taxi on its way? - Eirik is out flagging one down. 285 00:46:29,222 --> 00:46:31,975 Wake me up when he's back. 286 00:46:54,022 --> 00:46:58,732 - Didn't she say anything? - No. Didn't even open the door. 287 00:46:58,862 --> 00:47:02,298 Maybe I should go talk to her. 288 00:47:05,342 --> 00:47:08,141 The generator. Come on. 289 00:47:23,503 --> 00:47:25,141 Ingunn! 290 00:47:26,583 --> 00:47:28,619 Ingunn! 291 00:47:53,904 --> 00:47:56,054 Hello? 292 00:48:02,264 --> 00:48:04,334 Hello! 293 00:48:23,704 --> 00:48:25,854 Jannicke? 294 00:48:49,265 --> 00:48:52,177 You helped fire it up. 295 00:48:52,825 --> 00:48:57,341 Sure, but Eirik was the one that fixed it. 296 00:49:00,785 --> 00:49:04,539 He messed around with something over here. 297 00:49:04,665 --> 00:49:07,418 We can add more fuel here. 298 00:49:08,825 --> 00:49:11,055 Hello? 299 00:49:20,266 --> 00:49:22,336 Hello? 300 00:49:23,546 --> 00:49:25,423 Where is everyone? 301 00:49:27,426 --> 00:49:29,656 There isn't much. 302 00:49:34,586 --> 00:49:35,939 My God! 303 00:50:38,787 --> 00:50:44,384 - What is all this? - It looks like a lost and found. 304 00:50:47,908 --> 00:50:50,741 - Check this out. - Nice! 305 00:51:36,149 --> 00:51:39,824 Has someone been living in here? 306 00:52:08,669 --> 00:52:12,743 Have you heard about that cabin fellow? 307 00:52:12,870 --> 00:52:18,069 He breaks into cabins and shits on the floor. 308 00:52:19,070 --> 00:52:22,346 Maybe it's someone like that. 309 00:52:37,670 --> 00:52:39,865 Mikal. 310 00:52:53,830 --> 00:52:57,744 It's the family from that picture. 311 00:53:01,511 --> 00:53:04,389 TRAGEDY STRIKES AGAIN 312 00:53:05,951 --> 00:53:07,703 Look. 313 00:53:07,831 --> 00:53:10,220 HOTEL OF EVIL 314 00:53:19,311 --> 00:53:24,544 If this place has been closed for over 30 years... 315 00:53:26,231 --> 00:53:28,347 What about this? 316 00:53:29,911 --> 00:53:33,699 And everything in those shelves. 317 00:53:35,311 --> 00:53:39,544 And all of this. This isn't 30 years old. 318 00:53:50,112 --> 00:53:52,751 Let's get out of here. 319 00:54:28,393 --> 00:54:30,065 Son of a bitch... 320 00:54:42,713 --> 00:54:44,829 Hello? 321 00:55:00,953 --> 00:55:02,989 Ingunn? 322 00:55:06,794 --> 00:55:08,512 Darling? 323 00:55:10,554 --> 00:55:13,591 Mikal has made breakfast for you. 324 00:55:16,354 --> 00:55:17,946 Morten Tobias? 325 00:55:18,074 --> 00:55:22,033 He desperately wants to talk to you. 326 00:55:26,114 --> 00:55:28,264 It's all been a... 327 00:55:53,075 --> 00:55:55,225 Morten? 328 00:56:09,835 --> 00:56:11,951 Help me up! 329 00:56:13,915 --> 00:56:19,672 - Christ, you scared me. - I woke up. No friends to be seen. 330 00:56:21,555 --> 00:56:26,424 No food. I declared war on a tin can, and lost. 331 00:56:28,315 --> 00:56:30,431 Hi... 332 00:56:32,395 --> 00:56:35,832 - What's the matter? - Ingunn. 333 00:56:37,396 --> 00:56:39,114 What is it? 334 00:57:03,916 --> 00:57:06,032 What the hell? 335 00:57:07,436 --> 00:57:12,112 We're alone here. We're miles away from anyone. 336 00:57:15,236 --> 00:57:16,908 What is it? 337 00:57:17,957 --> 00:57:19,834 What is it? 338 00:57:21,357 --> 00:57:24,235 We have to get out of here. 339 00:57:29,237 --> 00:57:30,875 This way! 340 00:57:31,997 --> 00:57:34,227 Wait! 341 00:57:39,397 --> 00:57:41,194 Come on! 342 00:57:44,477 --> 00:57:46,627 Hang on. 343 00:57:52,277 --> 00:57:56,429 - What's going on? - Someone lives in the cellar. 344 00:57:56,557 --> 00:58:00,266 - He's collected things. - What kind of things? 345 00:58:00,397 --> 00:58:04,107 Not the kind of things people leave behind. 346 00:58:04,238 --> 00:58:06,798 - What do we do now? - Wait. 347 00:58:06,918 --> 00:58:13,027 - For what? For him to get us too? - For Eirik to bring help! 348 00:58:56,639 --> 00:59:00,154 Mikal, can you please sit still? 349 00:59:04,839 --> 00:59:08,548 - No one can hear this. - I hear it. 350 00:59:12,079 --> 00:59:14,593 - Mikal, please. - Shut up! 351 00:59:15,239 --> 00:59:18,595 - He can see you! - Sit down, idiot. 352 00:59:22,879 --> 00:59:25,109 Where is Eirik? 353 00:59:27,680 --> 00:59:30,478 We can't just sit here. 354 00:59:30,600 --> 00:59:33,672 What if Ingunn needs help? 355 00:59:34,080 --> 00:59:36,116 Jesus Christ! Idiot! 356 00:59:38,960 --> 00:59:43,511 - What did you say? - She's been chopped to pieces! 357 00:59:47,920 --> 00:59:50,309 What did you say?! 358 00:59:53,520 --> 00:59:55,670 Calm down! 359 00:59:58,880 --> 01:00:00,791 OK? 360 01:00:04,080 --> 01:00:06,913 I'm going to look for her. 361 01:00:09,440 --> 01:00:13,559 Mikal, do you really think she's alive? 362 01:00:18,321 --> 01:00:22,997 It was my fault. I should never have left her. 363 01:00:28,841 --> 01:00:30,718 Wait. 364 01:01:55,203 --> 01:01:57,194 Ingunn? 365 01:02:03,683 --> 01:02:05,674 Ingunn? 366 01:02:13,363 --> 01:02:15,240 Shit! 367 01:03:29,125 --> 01:03:32,083 - Can you hear anything? - No. 368 01:03:35,005 --> 01:03:37,519 Open up! Let me in! 369 01:03:38,325 --> 01:03:39,963 Come on! 370 01:03:43,165 --> 01:03:44,996 What's going on? 371 01:03:46,565 --> 01:03:49,319 Did you see anyone? 372 01:03:50,406 --> 01:03:52,476 This won't do. 373 01:03:56,646 --> 01:03:59,558 Tell us what's going on! 374 01:04:41,167 --> 01:04:43,840 What the fuck...? 375 01:04:44,767 --> 01:04:46,917 What was that? 376 01:05:11,567 --> 01:05:15,719 He could easily have broken down that door. 377 01:05:18,448 --> 01:05:23,238 We have to get out of here. Find some skis, or... 378 01:05:23,648 --> 01:05:25,559 What about my leg? 379 01:05:25,688 --> 01:05:29,601 We can get away, Jannicke. He's doomed anyway. 380 01:05:29,728 --> 01:05:32,640 - There must be another way. - What? 381 01:05:32,768 --> 01:05:37,523 He's the size of a house, with a huge pickaxe! 382 01:05:37,648 --> 01:05:41,277 - Jannicke... - We can hide in another room. 383 01:05:41,408 --> 01:05:46,004 - Go ahead. - If you leave, we don't stand a chance! 384 01:05:46,128 --> 01:05:49,086 We don't stand a chance anyway. 385 01:05:49,688 --> 01:05:51,679 Mikal! 386 01:06:01,649 --> 01:06:03,560 We'll be OK. 387 01:09:02,013 --> 01:09:03,969 Jannicke... 388 01:09:04,093 --> 01:09:06,732 I don't want to die! 389 01:09:08,573 --> 01:09:11,292 You aren't going to die. 390 01:09:16,773 --> 01:09:20,402 - I'm going to leave you... - No! 391 01:09:20,533 --> 01:09:23,047 - I'll be right back! - No! 392 01:09:25,613 --> 01:09:28,525 Morten, look at me. 393 01:09:28,653 --> 01:09:32,487 You'll be fine. Everything will be OK. 394 01:09:33,133 --> 01:09:36,091 Everything will be OK. 395 01:09:38,934 --> 01:09:44,566 Here. Read this. Memorize the entire label. OK? 396 01:09:49,214 --> 01:09:51,603 Jannicke. 397 01:09:53,614 --> 01:09:56,731 I have to tell you something. 398 01:09:58,694 --> 01:10:00,764 I... 399 01:10:06,374 --> 01:10:08,808 I know, Morten. 400 01:11:52,577 --> 01:11:54,807 Son of a bitch! 401 01:12:05,657 --> 01:12:08,046 That's good. 402 01:12:21,497 --> 01:12:23,647 Shit! 403 01:13:44,699 --> 01:13:46,849 Morten, it's me! 404 01:13:51,019 --> 01:13:55,058 - Is it loaded? - Yes. And I found a sledge and skis. 405 01:13:55,179 --> 01:13:58,297 - Let's go! - He'll just catch us. 406 01:13:58,420 --> 01:14:01,253 - We have the shotgun! - With one shell! 407 01:14:01,380 --> 01:14:05,896 What if we miss? Have you fired a shotgun before? 408 01:14:06,020 --> 01:14:08,773 I know what we have to do. 409 01:14:16,100 --> 01:14:19,979 We'll lure him down here, and lock him in. 410 01:14:21,500 --> 01:14:26,016 - Is there no other way out? - I don't think so. 411 01:14:26,700 --> 01:14:28,577 Come on! 412 01:14:30,540 --> 01:14:32,735 Ready? 413 01:15:17,061 --> 01:15:19,336 What are you doing? 414 01:15:34,182 --> 01:15:37,094 Flash if he comes back. 415 01:16:20,423 --> 01:16:22,732 - Hi. - Eirik! 416 01:16:22,863 --> 01:16:26,902 - What's going on? - We have to go! 417 01:16:27,143 --> 01:16:31,580 - Where am I? - We have to get out of here! 418 01:16:32,063 --> 01:16:34,418 I found your keys. 419 01:16:34,543 --> 01:16:37,103 We have to go! 420 01:17:00,984 --> 01:17:05,057 We have to get out! We have to go now! 421 01:17:06,624 --> 01:17:08,660 Lie perfectly still. 422 01:17:09,224 --> 01:17:11,260 Don't move. 423 01:18:18,865 --> 01:18:20,458 Shoot him! 424 01:18:49,946 --> 01:18:52,904 It worked. It worked! 425 01:18:53,866 --> 01:18:58,337 - Come on! Let's go! - Eirik's in there. 426 01:18:58,466 --> 01:19:01,503 - Eirik's in there. - Eirik? 427 01:19:02,306 --> 01:19:06,061 - I couldn't get him out. - Eirik? 428 01:19:06,707 --> 01:19:09,779 What the hell? Why...? 429 01:19:13,707 --> 01:19:15,902 OK... 430 01:19:16,067 --> 01:19:18,456 What do we do now? 431 01:19:21,587 --> 01:19:28,060 - Jannicke, what do we do now? - Lure the bastard out and shoot him. 432 01:19:29,587 --> 01:19:31,578 OK. 433 01:19:33,827 --> 01:19:37,979 Give me the shotgun. I'll shoot him. 434 01:19:41,707 --> 01:19:43,504 OK? 435 01:19:43,667 --> 01:19:45,498 I'll do it. 436 01:20:31,669 --> 01:20:33,102 No! 437 01:20:40,429 --> 01:20:42,101 Jannicke... 438 01:20:48,869 --> 01:20:51,064 Jannicke! 439 01:20:51,469 --> 01:20:53,539 Wait. 440 01:20:54,829 --> 01:20:56,626 Don't move. 441 01:21:01,109 --> 01:21:04,658 Jannicke, get out of here. 442 01:21:04,789 --> 01:21:06,586 Go, Jannicke. Go. 443 01:21:10,029 --> 01:21:12,304 Go. 444 01:21:13,910 --> 01:21:16,060 Go, Jannicke. 445 01:21:24,710 --> 01:21:28,225 You just stay right there, OK? 446 01:21:29,430 --> 01:21:32,228 Don't move. I mean it. 447 01:21:35,390 --> 01:21:39,463 I'll blow your brains out! Don't move! 448 01:21:47,132 --> 01:21:48,724 Fuck! 449 01:26:55,539 --> 01:26:57,211 No! 28433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.