All language subtitles for Christmas.in.Evergreen.Tidings.of.Joy.2019.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:24,667 --> 00:00:27,467 Way up north, nestled in the heart of Vermont, 4 00:00:27,600 --> 00:00:30,400 there's a little town called Evergreen. 5 00:00:30,533 --> 00:00:32,700 Oh, but you know all about Evergreen. 6 00:00:32,834 --> 00:00:33,767 It's where... 7 00:00:33,900 --> 00:00:35,333 Excuse me, I can take it from here, 8 00:00:35,467 --> 00:00:36,667 if that's okay. 9 00:00:36,800 --> 00:00:39,567 Oh, ho ho ho. By all means. Be my guest. 10 00:00:39,700 --> 00:00:41,333 And so there's Evergreen, Vermont. 11 00:00:41,467 --> 00:00:43,567 The place that knows how to shake a snow globe, 12 00:00:43,700 --> 00:00:46,367 send a letter to Santa, and where Christmas trees 13 00:00:46,500 --> 00:00:48,900 are often delivered in a big red truck. 14 00:00:50,166 --> 00:00:52,567 My story started on the train. 15 00:00:52,700 --> 00:00:55,000 Come to think of it, that's where it ended, too. 16 00:00:55,133 --> 00:00:56,233 Let's not get ahead of ourselves. 17 00:01:03,900 --> 00:01:05,734 Oh. 18 00:01:05,867 --> 00:01:07,166 Hmm. 19 00:01:16,000 --> 00:01:16,967 Oh, wow, I am so sorry! 20 00:01:17,100 --> 00:01:17,967 You okay? 21 00:01:18,100 --> 00:01:20,533 Yes, I was just, uh, looking for a plug. 22 00:01:20,667 --> 00:01:21,900 Right. Okay. 23 00:01:23,000 --> 00:01:24,300 Sit. 24 00:01:24,433 --> 00:01:26,033 Uh, well, good luck with that. 25 00:01:26,166 --> 00:01:27,767 This train's been running long before the... 26 00:01:27,900 --> 00:01:29,300 anyone needed to plug anything in. 27 00:01:29,433 --> 00:01:30,567 Well, that makes sense. 28 00:01:30,700 --> 00:01:33,567 Yeah, this train is like The Polar Express 29 00:01:33,700 --> 00:01:35,800 combined with the Hogwarts Express and ended up... 30 00:01:35,934 --> 00:01:37,133 The Evergreen Express. 31 00:01:37,266 --> 00:01:39,233 Yeah, we do a pretty good job of promoting Christmas cheer. 32 00:01:39,367 --> 00:01:41,233 We? Are you from Evergreen? 33 00:01:41,367 --> 00:01:42,233 Born and raised. 34 00:01:42,367 --> 00:01:43,400 Wow. 35 00:01:43,533 --> 00:01:44,700 I've been reading a lot about it. 36 00:01:44,834 --> 00:01:46,800 It's getting a lot of press! 37 00:01:46,934 --> 00:01:47,433 Mmmhmm. 38 00:01:47,567 --> 00:01:48,867 Yes, yes, yes, look. 39 00:01:49,000 --> 00:01:51,100 "With its world-renowned Christmas festival, 40 00:01:51,233 --> 00:01:54,100 "Evergreen, Vermont has become a must-see destination 41 00:01:54,233 --> 00:01:58,133 "for anyone seeking the magic of the Christmas season." 42 00:01:58,266 --> 00:01:59,100 All true. 43 00:01:59,233 --> 00:02:00,433 Okay, so what, 44 00:02:00,567 --> 00:02:03,266 does this town just magically disappear after Christmas, 45 00:02:03,400 --> 00:02:07,867 and then magically reappear at the first snowfall? 46 00:02:08,000 --> 00:02:08,834 Like Brigadoon? 47 00:02:08,967 --> 00:02:10,166 Yes! 48 00:02:10,300 --> 00:02:12,467 No. They're the next town over, but they're our competition 49 00:02:12,600 --> 00:02:14,667 because we do fewer musical numbers than them. 50 00:02:14,800 --> 00:02:16,367 But our football team is better. 51 00:02:18,900 --> 00:02:20,333 I'm Ben Baxter. 52 00:02:20,467 --> 00:02:22,633 Hi. Katie Connell. 53 00:02:22,767 --> 00:02:25,100 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 54 00:02:25,233 --> 00:02:26,033 You too. 55 00:02:27,166 --> 00:02:28,467 What brings you to Evergreen? 56 00:02:28,600 --> 00:02:30,200 Some time off, actually. 57 00:02:30,333 --> 00:02:32,767 I published a novel a few years ago, 58 00:02:32,900 --> 00:02:34,700 and since then I've been working as a freelance writer. 59 00:02:34,834 --> 00:02:38,600 I've been doing a lot of reading and I read about your town, 60 00:02:38,734 --> 00:02:39,667 thought I should come check it out. 61 00:02:39,800 --> 00:02:42,767 Are you also going to be writing about this place? 62 00:02:42,900 --> 00:02:46,934 No, you know, I plan on experiencing Evergreen. 63 00:02:47,066 --> 00:02:49,767 See, at some point, I have to work on my second novel, 64 00:02:49,900 --> 00:02:52,834 and I think it might be good for me to take a break. 65 00:02:52,967 --> 00:02:54,266 Clear my head. 66 00:02:54,400 --> 00:02:55,433 Change of scenery. 67 00:02:55,567 --> 00:02:59,000 Well, you're in luck, because scenery we do have. 68 00:02:59,133 --> 00:03:01,033 Oh, wow! 69 00:03:17,467 --> 00:03:19,633 Next stop Evergreen Vermont. 70 00:03:21,400 --> 00:03:22,867 Thank you. 71 00:03:24,467 --> 00:03:25,533 Wow. 72 00:03:27,200 --> 00:03:28,467 Look at this. 73 00:03:30,367 --> 00:03:31,667 Can I offer you a ride to town? 74 00:03:31,800 --> 00:03:32,867 Oh, thank you. 75 00:03:33,000 --> 00:03:35,533 But everything I read mentions it's a beautiful walk. 76 00:03:35,667 --> 00:03:36,900 It is a nice walk. 77 00:03:37,033 --> 00:03:39,734 So, the centre of town is pretty much that way, 78 00:03:39,867 --> 00:03:41,900 and that's where all the action takes place. 79 00:03:42,033 --> 00:03:43,533 All right. 80 00:03:43,667 --> 00:03:44,533 Okay, see ya. 81 00:03:44,667 --> 00:03:46,500 Well, I guess, Merry Christmas. 82 00:03:46,633 --> 00:03:47,934 Merry Christmas! 83 00:03:48,066 --> 00:03:49,367 Oh my goodness, wow. 84 00:03:49,500 --> 00:03:51,567 Welcome to Evergreen. 85 00:03:53,700 --> 00:03:54,700 Oh. 86 00:03:55,533 --> 00:03:56,700 Hey Mom. 87 00:03:56,834 --> 00:03:58,834 Katie, hi. You made it okay? 88 00:03:58,967 --> 00:04:00,333 I did. 89 00:04:00,467 --> 00:04:03,900 Smells like pine, there's light snow falling. 90 00:04:04,033 --> 00:04:06,400 Not going to lie, already feel pretty relaxed. 91 00:04:06,533 --> 00:04:07,433 How are you? 92 00:04:07,567 --> 00:04:10,133 Well, I wouldn't say it's been my best day. 93 00:04:10,266 --> 00:04:12,633 I need to find a writer to help fill the cover story 94 00:04:12,767 --> 00:04:13,934 for our next issue. 95 00:04:14,066 --> 00:04:16,066 Wait, I thought you had that sports reporter 96 00:04:16,200 --> 00:04:18,667 doing the story about inventing a new sport. 97 00:04:18,800 --> 00:04:21,767 I did. He broke both of his hands. 98 00:04:21,900 --> 00:04:23,000 Yikes. 99 00:04:23,133 --> 00:04:24,934 Okay, so you're?... 100 00:04:25,066 --> 00:04:28,300 I'm wondering if you wanted to throw your hat in. 101 00:04:28,433 --> 00:04:30,467 To write a cover story? 102 00:04:30,600 --> 00:04:33,000 But I just started a vacation. 103 00:04:33,133 --> 00:04:36,667 I know, but it possibly could lead to something bigger. 104 00:04:36,800 --> 00:04:39,400 We're going to be hiring some new staff in the new year, 105 00:04:39,533 --> 00:04:43,166 and this would help move you to the front of the line. 106 00:04:43,300 --> 00:04:46,333 But Mom, I really, really love freelancing, 107 00:04:46,467 --> 00:04:49,000 and I am so excited to write my second novel. 108 00:04:49,133 --> 00:04:50,967 I know, but you're really good at this. 109 00:04:51,100 --> 00:04:53,000 And it would be nice to get you something, 110 00:04:53,133 --> 00:04:55,133 you know, stable. 111 00:04:55,266 --> 00:04:56,300 Mom. 112 00:04:56,433 --> 00:04:59,233 Thank you, but I... I don't think I can right now. 113 00:04:59,367 --> 00:05:02,900 Take a few hours and see if an idea occurs to you. 114 00:05:03,033 --> 00:05:05,066 -Hello? Mom? -Katie are you there? 115 00:05:12,433 --> 00:05:13,867 Oh man. 116 00:05:16,533 --> 00:05:20,667 โ–ˆ 117 00:06:00,500 --> 00:06:03,467 Excuse me. Hi. I'm just looking for a... wow. 118 00:06:03,600 --> 00:06:05,367 50 years, huh? 119 00:06:05,500 --> 00:06:06,467 Yeah. 120 00:06:06,600 --> 00:06:08,200 That the town has managed to pull it off that long 121 00:06:08,333 --> 00:06:11,367 feels like a miracle sometimes. 122 00:06:11,500 --> 00:06:12,233 Crooked? 123 00:06:12,367 --> 00:06:13,367 You say that every year, Ezra. 124 00:06:13,500 --> 00:06:15,467 And every year, I'm right. 125 00:06:15,600 --> 00:06:18,567 Which is the most frustrating part. 126 00:06:18,700 --> 00:06:19,767 Yeah, it's crooked. 127 00:06:19,900 --> 00:06:23,100 Well, if Thomas was here, he'd have it done in no time. 128 00:06:23,233 --> 00:06:24,400 Yeah, don't remind me. 129 00:06:24,533 --> 00:06:26,800 They're racing to close that logging camp before Christmas. 130 00:06:26,934 --> 00:06:28,533 Before that storm rolls in. 131 00:06:28,667 --> 00:06:31,233 So for now, we can just keep with tradition 132 00:06:31,367 --> 00:06:34,266 and hang it on a weird angle. 133 00:06:34,400 --> 00:06:36,400 You know Ezra, it's not going to be the same around here 134 00:06:36,533 --> 00:06:37,533 without you. 135 00:06:37,667 --> 00:06:40,800 It helps that the new mayor won by a landslide. 136 00:06:40,934 --> 00:06:43,467 Stop saying "landslide." I was the only one running. 137 00:06:43,600 --> 00:06:45,367 Well, that's because nobody wanted to run against 138 00:06:45,500 --> 00:06:48,266 the woman who had the best plans on how to run a town. 139 00:06:48,400 --> 00:06:49,333 All right you two. 140 00:06:49,467 --> 00:06:52,867 Can we just take this side up a little bit? 141 00:06:53,000 --> 00:06:53,967 Oh, you needed something. 142 00:06:54,100 --> 00:06:55,400 Oh, I just need a phone charger. 143 00:06:55,533 --> 00:06:58,567 But congratulations, Madam Mayor. 144 00:06:58,700 --> 00:06:59,934 Call me Michelle, it's fine. 145 00:07:00,133 --> 00:07:00,800 I'm Katie. 146 00:07:00,934 --> 00:07:01,767 Hey Katie. 147 00:07:01,900 --> 00:07:03,467 You want Daisy's Country Store. 148 00:07:03,600 --> 00:07:05,367 Just across the square. They sell everything. 149 00:07:05,500 --> 00:07:07,600 Phone chargers, wool socks, you name it. 150 00:07:07,734 --> 00:07:08,700 How's that? 151 00:07:08,834 --> 00:07:12,600 Well, if it were perfect, it wouldn't be charming. 152 00:07:12,734 --> 00:07:14,266 Katie, her store's right over there. 153 00:07:14,400 --> 00:07:15,533 Oh, thank you so much. 154 00:07:15,667 --> 00:07:17,000 You're welcome. 155 00:07:19,900 --> 00:07:21,133 So this is Brutus. 156 00:07:21,266 --> 00:07:24,266 Brutus has a touch of arthritis so I wrote you a prescription. 157 00:07:24,400 --> 00:07:25,433 Putting it in your pocket. 158 00:07:25,567 --> 00:07:27,100 And then this is Max. 159 00:07:27,233 --> 00:07:29,000 Now Max has a clean bill of health, 160 00:07:29,133 --> 00:07:30,767 but he just needs a lot of cuddles. 161 00:07:30,900 --> 00:07:32,834 Oh, well I love cuddles too, Max. 162 00:07:32,967 --> 00:07:33,934 Aww. 163 00:07:34,066 --> 00:07:35,166 Well, I hope you guys are going to love being 164 00:07:35,300 --> 00:07:36,533 with your foster mom. 165 00:07:36,667 --> 00:07:38,667 And if you need anything while I'm gone, 166 00:07:38,800 --> 00:07:40,266 Doctor Meyers... 167 00:07:40,400 --> 00:07:42,967 in Montpellier will handle all of your patients... 168 00:07:43,100 --> 00:07:44,100 ... cows that will go into labour. 169 00:07:44,233 --> 00:07:44,633 We got it. 170 00:07:44,767 --> 00:07:45,734 Yes, we got it. 171 00:07:45,867 --> 00:07:46,867 Okay. And you also have my cell phone number. 172 00:07:47,000 --> 00:07:49,700 You have to stop worrying. You're going to Paris! 173 00:07:49,834 --> 00:07:52,100 And Ryan is going to be so excited to see you there 174 00:07:52,233 --> 00:07:53,700 when he accepts that award. 175 00:07:53,834 --> 00:07:54,834 I know. 176 00:07:54,967 --> 00:07:56,633 I've just never been out of Evergreen for Christmas 177 00:07:56,767 --> 00:07:57,667 and it's going to be tough 178 00:07:57,800 --> 00:07:59,467 saying goodbye to my parents later, and... 179 00:07:59,600 --> 00:08:01,667 And you talk about how big the world is 180 00:08:01,800 --> 00:08:03,767 and how you want to go see it, so seriously, 181 00:08:03,900 --> 00:08:05,834 Allie, go be with Ryan and Zoey. 182 00:08:05,967 --> 00:08:09,066 I've got your truck keys and I'll feed your fish. 183 00:08:09,200 --> 00:08:10,200 That's right, 184 00:08:10,333 --> 00:08:11,667 and I've got these two good little boys, right? 185 00:08:11,800 --> 00:08:13,000 We're going to have fun, guys. 186 00:08:13,133 --> 00:08:14,567 You know she's going to end up adopting them. 187 00:08:14,700 --> 00:08:15,667 1,000 percent. 188 00:08:15,800 --> 00:08:16,934 Excuse me. 189 00:08:17,066 --> 00:08:18,200 Hi. 190 00:08:18,333 --> 00:08:20,433 Sorry, here. 191 00:08:20,567 --> 00:08:22,400 Hi. Welcome to Daisy's Country Store. 192 00:08:22,533 --> 00:08:23,500 Thank you. 193 00:08:23,633 --> 00:08:26,834 Uh, I'm... I'm actually looking for a charger. 194 00:08:26,967 --> 00:08:28,700 Uh, just a charger? 195 00:08:28,834 --> 00:08:29,700 Sure. Nothing else? 196 00:08:29,834 --> 00:08:32,734 Because we are just filled with all kinds of 197 00:08:32,867 --> 00:08:35,066 cute little quaint things made right here in Evergreen. 198 00:08:35,200 --> 00:08:36,767 Like, do you see those hats right there? 199 00:08:36,900 --> 00:08:38,066 How cute are they, right? 200 00:08:38,200 --> 00:08:39,100 Hannah made those hats. 201 00:08:39,233 --> 00:08:40,166 Yeah. 202 00:08:40,300 --> 00:08:41,667 And they are so cute. 203 00:08:41,800 --> 00:08:43,200 But um... 204 00:08:43,333 --> 00:08:44,767 Like everybody that comes to a general store, 205 00:08:44,900 --> 00:08:47,166 you're looking for something practical and general. 206 00:08:47,300 --> 00:08:48,233 Oh Lisa, don't worry. 207 00:08:48,367 --> 00:08:50,500 Tourist season is just right around the corner. 208 00:08:50,633 --> 00:08:53,500 Well, that's true. Um, actual tourist. 209 00:08:53,633 --> 00:08:54,500 Well, careful now. 210 00:08:54,633 --> 00:08:56,100 A lot of people come in here as tourists 211 00:08:56,233 --> 00:08:57,266 and end up as residents. 212 00:08:57,400 --> 00:08:58,133 Mmmhmm. 213 00:08:58,266 --> 00:09:00,300 Yeah, that's true. Actual resident. 214 00:09:01,533 --> 00:09:02,300 I'll go get you that charger. 215 00:09:02,433 --> 00:09:03,433 Thank you. 216 00:09:03,567 --> 00:09:05,900 Um, would you guys, uh, happen to have directions 217 00:09:06,033 --> 00:09:08,500 to Barbara's Country Inn? 218 00:09:08,633 --> 00:09:09,500 Yeah. 219 00:09:09,633 --> 00:09:11,266 I'm dropping off decorations over there. 220 00:09:11,400 --> 00:09:12,934 Do you want a lift? 221 00:09:13,066 --> 00:09:14,233 Are, are you sure? 222 00:09:14,367 --> 00:09:15,367 Welcome to Evergreen. 223 00:09:15,500 --> 00:09:17,467 People are a lot friendlier than you'd imagine. 224 00:09:17,600 --> 00:09:18,667 Yeah. 225 00:09:18,800 --> 00:09:21,300 All right. Here is your charger, here are the decorations. 226 00:09:21,433 --> 00:09:22,333 Okay. 227 00:09:22,467 --> 00:09:23,800 And the hat's on me. 228 00:09:23,934 --> 00:09:25,300 Oh. Wow. 229 00:09:25,433 --> 00:09:25,934 Thanks. 230 00:09:26,066 --> 00:09:27,266 You guys really are nice. 231 00:09:29,200 --> 00:09:29,667 Thank you. 232 00:09:29,800 --> 00:09:30,333 Come on. 233 00:09:30,467 --> 00:09:31,166 Bye. 234 00:09:31,300 --> 00:09:32,266 Thank you. 235 00:09:33,233 --> 00:09:34,767 That's a terrible way to run a business. 236 00:09:34,900 --> 00:09:37,834 Whatever. Be nice. It's Christmas. 237 00:09:41,533 --> 00:09:42,333 Hey. 238 00:09:42,467 --> 00:09:43,233 -Hi! -Hey! 239 00:09:43,367 --> 00:09:44,633 Just in time to turn on the lights. 240 00:09:44,767 --> 00:09:47,333 Yeah, well Lisa has some snowflakes for you. 241 00:09:47,467 --> 00:09:48,567 Katie, this is Elliot. 242 00:09:48,700 --> 00:09:49,900 He runs the art centre in town. 243 00:09:50,033 --> 00:09:50,867 Hi. 244 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 I told you I'd like to keep calling it 245 00:09:52,133 --> 00:09:53,266 the Turner Tinker Shop. 246 00:09:53,400 --> 00:09:55,467 That's really sweet of you, but it's an art centre too. 247 00:09:55,600 --> 00:09:58,633 I mean, the Turner Tinker Shop used to be my parents store 248 00:09:58,767 --> 00:10:00,266 where people went to go get things repaired. 249 00:10:00,400 --> 00:10:02,133 And I still like fixing things, 250 00:10:02,266 --> 00:10:03,600 plus there's so much history in the name. 251 00:10:03,734 --> 00:10:04,834 You should stop by and see. 252 00:10:04,967 --> 00:10:06,333 I just set up a new area for crafts 253 00:10:06,467 --> 00:10:08,734 and a glass blowing studio. 254 00:10:08,867 --> 00:10:10,800 Plus the rumour around town is that the place 255 00:10:10,934 --> 00:10:13,734 has something to do with a secret Christmas time capsule. 256 00:10:13,867 --> 00:10:16,100 A Christmas time capsule? Really? 257 00:10:16,233 --> 00:10:17,100 Really. 258 00:10:17,233 --> 00:10:18,767 I used to hear my parents talking about it, 259 00:10:18,900 --> 00:10:19,734 but it's one of those things 260 00:10:19,867 --> 00:10:23,633 that people aren't sure actually exists. 261 00:10:23,767 --> 00:10:25,233 Uh, little help? 262 00:10:25,367 --> 00:10:26,400 Oh, yeah. 263 00:10:26,533 --> 00:10:27,433 Excuse me a minute. 264 00:10:27,567 --> 00:10:28,567 Welcome to Evergreen. 265 00:10:28,700 --> 00:10:29,734 Thanks. 266 00:10:29,867 --> 00:10:33,567 Well, you two are the cutest couple I've ever seen. 267 00:10:33,700 --> 00:10:34,300 Huh? 268 00:10:34,433 --> 00:10:35,834 You! 269 00:10:35,967 --> 00:10:37,266 -Oh! Us? -How's this? 270 00:10:37,400 --> 00:10:39,467 No, we're just friends. 271 00:10:39,600 --> 00:10:40,700 Oh, sorry. 272 00:10:40,834 --> 00:10:42,967 I just, the banter and the back and forth, and the... 273 00:10:43,100 --> 00:10:43,767 Nah- 274 00:10:43,900 --> 00:10:44,567 Just the overall... 275 00:10:44,700 --> 00:10:45,400 Nah- 276 00:10:45,533 --> 00:10:46,166 Demeanour, it felt... 277 00:10:46,300 --> 00:10:47,333 -Nah. -Okay. 278 00:10:47,467 --> 00:10:48,900 You know, um... Oh, we should get you checked in. 279 00:10:49,033 --> 00:10:49,800 Yeah. 280 00:10:49,934 --> 00:10:51,767 Uh, Megan? A guest needs to check in. 281 00:10:51,900 --> 00:10:52,934 -Yes. -Yes. 282 00:10:53,700 --> 00:10:58,934 โ–ˆ 283 00:11:03,600 --> 00:11:04,266 Hi, Mom. 284 00:11:04,400 --> 00:11:05,667 So, I don't mean to rush you, 285 00:11:05,800 --> 00:11:07,700 but I have reached out to just about 286 00:11:07,834 --> 00:11:09,667 everyone I normally rely on. 287 00:11:09,800 --> 00:11:14,300 You know, I was thinking there might actually be a story here. 288 00:11:14,433 --> 00:11:15,867 In Vermont? 289 00:11:16,000 --> 00:11:19,667 Well, this town, every business has a Christmas theme. 290 00:11:19,800 --> 00:11:22,633 There's even this Christmas time capsule. 291 00:11:22,767 --> 00:11:25,166 You are hired. 292 00:11:25,300 --> 00:11:26,734 Okay, Mom, slow down. 293 00:11:26,867 --> 00:11:28,233 At least let me send you a pitch or something, 294 00:11:28,367 --> 00:11:29,500 see if you like it. 295 00:11:29,633 --> 00:11:31,033 I already like it. 296 00:11:31,166 --> 00:11:34,467 Christmas town turns Christmas profit. 297 00:11:34,600 --> 00:11:37,166 Well uh, that's not the angle entirely, 298 00:11:37,300 --> 00:11:39,200 but I can try to... 299 00:11:39,333 --> 00:11:42,367 Honey, just send me something as soon as you can. 300 00:11:42,500 --> 00:11:43,567 Katie, thank you. 301 00:11:43,700 --> 00:11:46,734 You really are helping me out of a bind. 302 00:11:46,867 --> 00:11:48,500 Oh, you're welcome Mom. 303 00:11:48,967 --> 00:11:49,500 Just do your best. 304 00:11:49,633 --> 00:11:51,834 Okay. Bye. 305 00:12:12,200 --> 00:12:14,900 "A Merry Christmas, Bob," said Scrooge, 306 00:12:15,033 --> 00:12:18,266 with an earnestness that could not be mistaken. 307 00:12:18,400 --> 00:12:19,333 As he clapped him on the back, 308 00:12:19,467 --> 00:12:23,467 "And a merry Christmas Bob, my good fellow." 309 00:12:23,600 --> 00:12:26,533 Now Ebenezer Scrooge, this time of year... 310 00:12:26,667 --> 00:12:28,700 Not my favourite Christmas story, 311 00:12:28,834 --> 00:12:30,734 but it is a crowd pleaser. 312 00:12:30,867 --> 00:12:33,967 Louisa May Alcott's is much better. 313 00:12:34,100 --> 00:12:36,533 Now Ebenezer... 314 00:12:36,667 --> 00:12:38,734 Can I help you find anything in particular? 315 00:12:38,867 --> 00:12:40,767 Yes, actually. 316 00:12:40,900 --> 00:12:42,600 Um, I'm looking for some local history. 317 00:12:42,734 --> 00:12:44,233 Oh, yes. Come here. 318 00:12:44,367 --> 00:12:45,467 Okay. 319 00:12:45,600 --> 00:12:49,934 We have a whole section of Vermonters from Rudy Valley 320 00:12:50,066 --> 00:12:52,800 to Allison Bechdel, Robert Frost... 321 00:12:52,934 --> 00:12:53,633 Ben and Jerry. 322 00:12:55,200 --> 00:12:58,033 But what about Evergreen specifically? 323 00:12:58,166 --> 00:13:01,367 Oh. Well, we do have a lot of newspapers. 324 00:13:01,500 --> 00:13:03,667 Look at that. 325 00:13:03,800 --> 00:13:05,667 So old and beautiful. 326 00:13:05,800 --> 00:13:08,166 And we have one hat 327 00:13:08,300 --> 00:13:12,166 from the very famous Evergreen Hat Factory. 328 00:13:12,300 --> 00:13:16,100 It was our first industry, which changed of course. 329 00:13:16,233 --> 00:13:19,600 You know, I think there might be a good article here. 330 00:13:19,734 --> 00:13:21,300 You are a reporter. 331 00:13:21,433 --> 00:13:23,333 Oh, well, um... 332 00:13:24,900 --> 00:13:27,934 It's hard to say. 333 00:13:28,066 --> 00:13:29,100 Except for on the train, 334 00:13:29,233 --> 00:13:33,200 you said that you weren't writing about Evergreen, so. 335 00:13:33,333 --> 00:13:36,033 'Cause on the train, I wasn't. 336 00:13:36,166 --> 00:13:38,200 But with all the Christmas goings on 337 00:13:38,333 --> 00:13:40,934 and this rumoured time capsule, I... 338 00:13:41,066 --> 00:13:43,867 Oh, you should see our choir. 339 00:13:45,166 --> 00:13:46,934 These articles people write, they make us all seem 340 00:13:47,066 --> 00:13:48,033 like we're all just a bunch of... 341 00:13:48,166 --> 00:13:51,433 Oh, my grandson is very protective of Evergreen, 342 00:13:51,567 --> 00:13:53,433 and I keep telling him 343 00:13:53,567 --> 00:13:57,834 Evergreen is a town who takes pride in what it is. 344 00:13:57,967 --> 00:13:59,266 Ah. David. 345 00:13:59,400 --> 00:14:00,166 Hi Ben. 346 00:14:00,300 --> 00:14:01,033 Hi Mrs. Baxter. 347 00:14:01,166 --> 00:14:02,100 Hi. 348 00:14:02,233 --> 00:14:03,400 David, you're early. 349 00:14:03,533 --> 00:14:05,667 Carol wanted to know if it was okay to have today's meeting 350 00:14:05,800 --> 00:14:07,066 at the Kringle Kitchen. 351 00:14:07,200 --> 00:14:08,266 So she can see Allie off. 352 00:14:08,400 --> 00:14:10,867 It depends, I don't... I don't know if Nan can spare me. 353 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Oh, of course I can. 354 00:14:12,133 --> 00:14:15,500 Go off to your stuffy old historical society meeting 355 00:14:15,633 --> 00:14:19,934 and, um, bring back pie, please and thank you. 356 00:14:20,066 --> 00:14:21,934 Historical society, huh? 357 00:14:22,066 --> 00:14:23,266 Can I come along? 358 00:14:23,400 --> 00:14:27,166 It's more of a members only society. 359 00:14:27,300 --> 00:14:31,567 I see. Do you know how one becomes a member? 360 00:14:31,700 --> 00:14:32,433 Just go to the meeting. 361 00:14:32,567 --> 00:14:33,700 Ah! 362 00:14:35,000 --> 00:14:36,900 We've been trying to get more people to participate all year. 363 00:14:37,033 --> 00:14:39,000 Great. Lead the way. 364 00:14:39,133 --> 00:14:40,066 Great. 365 00:14:45,300 --> 00:14:46,533 You gonna come along? 366 00:14:46,667 --> 00:14:48,967 I don't want to be late, and I hear there's pie. 367 00:15:00,700 --> 00:15:01,767 It's the Kringle Kitchen. 368 00:15:01,900 --> 00:15:02,500 Oh hey! 369 00:15:02,633 --> 00:15:03,233 Hi. 370 00:15:03,367 --> 00:15:04,433 How's it going? 371 00:15:04,567 --> 00:15:06,900 24 hours in Evergreen and I'm already joining societies. 372 00:15:07,934 --> 00:15:08,834 Oh, is this the famous snow globe? 373 00:15:08,967 --> 00:15:09,633 It is. 374 00:15:09,767 --> 00:15:10,567 Want to make a wish? 375 00:15:10,700 --> 00:15:12,033 Yes, thanks. 376 00:15:15,400 --> 00:15:16,800 I know there's a second book in me, snow globe. 377 00:15:16,934 --> 00:15:18,433 Don't let me down. 378 00:15:29,200 --> 00:15:29,967 Magic. 379 00:15:30,100 --> 00:15:30,834 I hope so. 380 00:15:30,967 --> 00:15:32,100 Should we come to order? 381 00:15:32,233 --> 00:15:32,967 David brought a guest. 382 00:15:33,100 --> 00:15:34,166 We have a new face. 383 00:15:34,300 --> 00:15:35,266 This is Katie. 384 00:15:35,400 --> 00:15:38,967 Hi Katie, I'm Carol, and that's my husband Joe. 385 00:15:39,100 --> 00:15:40,000 Hello. 386 00:15:40,133 --> 00:15:41,333 Thank you for letting me crash your meeting. 387 00:15:41,467 --> 00:15:42,667 Glad to have you aboard. 388 00:15:42,800 --> 00:15:45,500 Ben has just been telling us you're writing about Evergreen? 389 00:15:45,633 --> 00:15:48,066 Uh, I'm not entirely sure just yet what I'm... 390 00:15:48,200 --> 00:15:49,600 -Sit here. -Thank you. 391 00:15:49,734 --> 00:15:50,333 Uh, writing about. 392 00:15:50,467 --> 00:15:51,967 But I'm taking a few notes. 393 00:15:52,100 --> 00:15:52,934 Thank you. 394 00:15:53,066 --> 00:15:55,266 I keep hearing about this time capsule. 395 00:15:55,400 --> 00:15:58,467 Oh ho, we haven't talked about that for a while. 396 00:15:58,600 --> 00:16:01,467 But maybe some fresh eyes can help us figure it out. 397 00:16:01,600 --> 00:16:06,033 And now we have two journalists for the price of one. 398 00:16:06,166 --> 00:16:08,233 Ben has a journalism degree. 399 00:16:08,367 --> 00:16:10,333 Wrote for a paper in Chicago 400 00:16:10,467 --> 00:16:11,967 before coming back here and work... 401 00:16:12,100 --> 00:16:13,567 Okay, okay. 402 00:16:13,700 --> 00:16:14,867 Okay, well. 403 00:16:15,000 --> 00:16:18,233 My parents used to run this diner when it was just a bakery, 404 00:16:18,367 --> 00:16:20,500 and they were best friends with... 405 00:16:20,633 --> 00:16:23,166 My parents, who of course ran the town tinker shop. 406 00:16:23,300 --> 00:16:25,066 Which is also the town art centre. 407 00:16:25,200 --> 00:16:26,266 Yes. 408 00:16:27,500 --> 00:16:28,700 When we were kids, 409 00:16:28,834 --> 00:16:32,800 we'd always hear this talk about a Christmas time capsule. 410 00:16:32,934 --> 00:16:34,400 But then every time we'd ask our parents about it, 411 00:16:34,533 --> 00:16:35,834 they'd just kind of smile and say 412 00:16:35,967 --> 00:16:37,233 "oh, you know, one day." 413 00:16:40,266 --> 00:16:41,800 And then a few years ago, 414 00:16:41,934 --> 00:16:44,467 we found this archive of newspapers 415 00:16:44,600 --> 00:16:46,400 and found this article. 416 00:16:46,533 --> 00:16:49,533 Yes. The Christmas blizzard. 417 00:16:49,667 --> 00:16:52,400 50 years ago, a blizzard kept everyone in town 418 00:16:52,533 --> 00:16:54,734 for almost the entire month of December. 419 00:16:54,867 --> 00:16:57,000 If you read right there. 420 00:16:57,133 --> 00:16:58,333 Right. 421 00:16:58,467 --> 00:16:59,734 "Some residents of Evergreen also passed the time 422 00:16:59,867 --> 00:17:01,700 "by making a surprise time capsule 423 00:17:01,834 --> 00:17:03,600 "to be opened in 50 years." 424 00:17:03,734 --> 00:17:04,967 Meaning this year. 425 00:17:05,100 --> 00:17:06,567 Mm-hmm. 426 00:17:06,700 --> 00:17:07,667 Yes, but the problem is, 427 00:17:07,800 --> 00:17:10,467 there hasn't been any other articles written. 428 00:17:10,600 --> 00:17:12,266 And our parents have passed. 429 00:17:12,400 --> 00:17:14,567 There's nobody really that remembers anything. 430 00:17:14,700 --> 00:17:16,300 Wow, nobody? 431 00:17:16,433 --> 00:17:18,066 Well, Nan said there might be another box 432 00:17:18,200 --> 00:17:19,800 to look through at the library. 433 00:17:19,934 --> 00:17:22,467 Keep at it, buddy. 434 00:17:22,600 --> 00:17:23,967 Is there anything else that you'd like to discuss? 435 00:17:24,100 --> 00:17:26,100 Yes, well let's start the meeting 436 00:17:26,233 --> 00:17:28,867 and talk about our plans for... 437 00:17:29,000 --> 00:17:31,967 Oh, that's Allie, that's our daughter. 438 00:17:32,100 --> 00:17:33,400 Michelle is driving her to the... 439 00:17:34,433 --> 00:17:37,800 We can be brave about this. Probably. 440 00:17:39,166 --> 00:17:39,867 Allie! 441 00:17:40,000 --> 00:17:40,967 Allie! 442 00:17:41,100 --> 00:17:41,633 Honey! 443 00:17:41,767 --> 00:17:43,800 The great world awaits. 444 00:17:45,166 --> 00:17:46,033 Mom. 445 00:17:46,166 --> 00:17:47,300 Just have the best time. 446 00:17:47,433 --> 00:17:48,166 Thanks. 447 00:17:48,300 --> 00:17:49,567 Tell Ryan and Zoey Merry Christmas. 448 00:17:49,700 --> 00:17:51,200 I will, and I'll be back after New Year's. 449 00:17:51,333 --> 00:17:53,767 Everything's going to be fine, I promise. 450 00:17:53,900 --> 00:17:54,967 I mean, I hope. 451 00:17:55,100 --> 00:17:57,033 Oh, it will... 452 00:17:57,166 --> 00:17:57,934 You guys. 453 00:17:58,066 --> 00:17:58,800 Love you too. 454 00:17:58,934 --> 00:17:59,867 I love you. 455 00:18:00,066 --> 00:18:00,800 Merry Christmas. 456 00:18:00,934 --> 00:18:01,667 Have such a good time. 457 00:18:01,800 --> 00:18:02,467 Thank you. 458 00:18:02,600 --> 00:18:03,266 I'll bring you some croissants. 459 00:18:03,400 --> 00:18:03,934 Please! 460 00:18:05,667 --> 00:18:06,734 Thank you. 461 00:18:07,333 --> 00:18:09,200 Have a great adventure. 462 00:18:09,333 --> 00:18:10,934 I'm sure you'll have easy travels 463 00:18:11,066 --> 00:18:14,100 and all kinds of fun Christmas surprises. 464 00:18:14,233 --> 00:18:15,734 Thank you, Nick. 465 00:18:18,467 --> 00:18:19,800 All right, moment of truth. 466 00:18:22,133 --> 00:18:24,433 I guess the truck says we're a go! 467 00:18:26,800 --> 00:18:28,500 Joyeaux Noel! 468 00:18:28,633 --> 00:18:30,867 Merry Christmas! 469 00:18:33,433 --> 00:18:34,600 Ooh. 470 00:18:34,734 --> 00:18:36,066 It's freezing. 471 00:18:38,233 --> 00:18:39,200 Bye. 472 00:18:40,433 --> 00:18:42,767 So, did you learn everything you needed about Evergreen? 473 00:18:42,900 --> 00:18:45,166 If I'm being totally honest, 474 00:18:45,300 --> 00:18:47,467 feels a little too good to be true. 475 00:18:47,600 --> 00:18:49,300 Okay, which part? I'm just curious. 476 00:18:49,433 --> 00:18:50,533 Well first off, 477 00:18:50,667 --> 00:18:53,500 you have a guy who looks exactly like Santa on vacation. 478 00:18:53,633 --> 00:18:55,433 Yeah, Nick. 479 00:18:55,567 --> 00:18:56,967 He splits his time between Evergreen and... 480 00:18:57,100 --> 00:18:57,867 The North Pole? 481 00:18:58,000 --> 00:19:00,767 Burlington. He comes for December. 482 00:19:00,900 --> 00:19:02,900 Look, I... I get it. 483 00:19:03,033 --> 00:19:06,233 Even alleyways are decorated for Christmas. 484 00:19:06,367 --> 00:19:08,266 It makes sense, I'm for it. 485 00:19:08,400 --> 00:19:10,000 You have to put on a good show. 486 00:19:10,133 --> 00:19:10,834 Nah, it's... 487 00:19:10,967 --> 00:19:11,467 It's for the tourists. 488 00:19:11,600 --> 00:19:13,567 It's not that, it's... 489 00:19:13,700 --> 00:19:16,233 People love to get out of the city and enjoy a real Christmas. 490 00:19:16,367 --> 00:19:17,667 Wait, wait, wait. 491 00:19:17,800 --> 00:19:20,700 Are you saying that city Christmases aren't real? 492 00:19:20,834 --> 00:19:23,934 I mean, we're just not cynical here. 493 00:19:24,066 --> 00:19:25,867 Who says we are? 494 00:19:26,800 --> 00:19:27,767 Ahhhh!!! 495 00:19:31,700 --> 00:19:33,100 Oh, no! 496 00:19:40,300 --> 00:19:42,300 I was just trying to make a wish. 497 00:19:56,800 --> 00:19:58,100 I'm partially to blame myself. 498 00:19:58,233 --> 00:20:00,533 I... I bumped into Hannah, and... 499 00:20:00,667 --> 00:20:02,166 No, no, I should've had a better grip on it. 500 00:20:02,300 --> 00:20:03,433 I'm so sorry, guys. 501 00:20:03,567 --> 00:20:04,700 Accidents happen. 502 00:20:04,834 --> 00:20:08,367 No. This globe has been an Evergreen tradition, and now? 503 00:20:08,500 --> 00:20:10,600 Now we'll just focus on getting it fixed. 504 00:20:10,734 --> 00:20:11,734 Yeah. 505 00:20:14,734 --> 00:20:16,600 Do you think Elliot might be able to do something about it? 506 00:20:16,734 --> 00:20:19,567 It's worth a shot. 507 00:20:19,700 --> 00:20:23,100 I should probably get back to the library and check on Nan. 508 00:20:23,233 --> 00:20:27,867 So you're masquerading as a mild-mannered librarian 509 00:20:28,000 --> 00:20:30,166 when underneath it all, 510 00:20:30,300 --> 00:20:32,367 you're actually a mild-mannered reporter? 511 00:20:32,500 --> 00:20:36,600 Yes, I used to be a journalist but it's not what I do now. 512 00:20:36,734 --> 00:20:37,934 Why not? 513 00:20:39,533 --> 00:20:40,500 What, too nosy? 514 00:20:40,633 --> 00:20:42,166 Yes. 515 00:20:42,300 --> 00:20:44,867 But it also means you're good at your job. 516 00:20:45,000 --> 00:20:49,500 I used to be a journalist and I was actually pretty good at it. 517 00:20:49,633 --> 00:20:53,200 Then I came back here to help out for a little bit and... 518 00:20:53,333 --> 00:20:54,800 And? 519 00:20:56,834 --> 00:21:02,667 The library is sort of like my family. 520 00:21:02,800 --> 00:21:06,467 After my parents died, Nan raised me. 521 00:21:07,467 --> 00:21:13,667 Oh, sorry. Just... follow-up questions. 522 00:21:13,800 --> 00:21:17,100 Hey, so if I wanted know about town history, who would I ask? 523 00:21:17,233 --> 00:21:18,600 That would be David. 524 00:21:18,734 --> 00:21:19,633 Oh! 525 00:21:19,767 --> 00:21:22,233 That kid's the eyes and ears of this place. 526 00:21:22,367 --> 00:21:24,133 I will keep that in mind. 527 00:21:24,266 --> 00:21:26,000 He's usually in the library though, 528 00:21:26,133 --> 00:21:28,867 so I'll probably see you around. 529 00:21:33,033 --> 00:21:34,734 So, what were you wishing for? 530 00:21:34,867 --> 00:21:37,266 Oh, I've had a complicated relationship with this globe. 531 00:21:37,400 --> 00:21:38,266 Mmm. 532 00:21:38,400 --> 00:21:39,467 It hasn't granted your wishes? 533 00:21:39,600 --> 00:21:42,000 I mean, sometimes I think I'm not being specific enough, 534 00:21:42,133 --> 00:21:43,967 sometimes I'm being too specific. 535 00:21:44,100 --> 00:21:45,633 Honestly, I don't know. 536 00:21:45,767 --> 00:21:47,166 Yeah. 537 00:21:49,066 --> 00:21:50,767 So, remember. 538 00:21:50,900 --> 00:21:52,834 A good Christmas ornament has colour. 539 00:21:52,967 --> 00:21:54,834 It evokes a feeling of nostalgia. 540 00:21:54,967 --> 00:21:58,767 And it's made with care. 541 00:21:58,900 --> 00:22:00,133 What are you making? 542 00:22:00,266 --> 00:22:01,133 Oh, this? 543 00:22:01,266 --> 00:22:03,400 It's a key ornament for my Aunt Hannah. 544 00:22:03,533 --> 00:22:06,967 I really want her to know how much fun I think she is. 545 00:22:07,100 --> 00:22:07,967 She definitely is that. 546 00:22:08,100 --> 00:22:09,200 Elliot! 547 00:22:09,333 --> 00:22:10,400 Oh, hi David. 548 00:22:10,533 --> 00:22:11,567 Hi. 549 00:22:11,700 --> 00:22:12,700 I was just leading a workshop on ornament making. 550 00:22:12,834 --> 00:22:14,133 You can join if... 551 00:22:14,266 --> 00:22:15,800 Woah! 552 00:22:15,934 --> 00:22:16,867 Yeah. 553 00:22:17,000 --> 00:22:18,567 Oh no. 554 00:22:18,700 --> 00:22:20,467 Do you think you can fix it? 555 00:22:20,600 --> 00:22:24,200 Uh... Absolutely. 556 00:22:25,467 --> 00:22:27,133 Let's see what we got. 557 00:22:27,266 --> 00:22:29,500 Okay, let's have a look at this. 558 00:22:29,633 --> 00:22:31,467 Hmm. 559 00:22:31,600 --> 00:22:35,200 Well, the two pine trees are intact. 560 00:22:35,333 --> 00:22:36,900 That's good. 561 00:22:37,033 --> 00:22:39,633 The horse is fine. 562 00:22:43,300 --> 00:22:47,400 There's a little key carved under the sleigh. 563 00:22:47,533 --> 00:22:49,200 But? 564 00:22:49,333 --> 00:22:50,333 Why? 565 00:22:57,233 --> 00:22:58,166 I'll get to work on this right away. 566 00:22:58,300 --> 00:22:59,266 Great. 567 00:22:59,400 --> 00:23:01,734 If you'd like to help, you can come by tomorrow. 568 00:23:01,867 --> 00:23:02,767 Yes. 569 00:23:02,900 --> 00:23:04,333 It's a date. 570 00:23:09,533 --> 00:23:11,033 I'll see you tomorrow. 571 00:23:12,233 --> 00:23:13,700 Okay. See you tomorrow. 572 00:23:13,834 --> 00:23:14,433 Bye. 573 00:23:14,567 --> 00:23:15,066 Bye David. 574 00:23:15,200 --> 00:23:16,233 Bye. 575 00:23:21,000 --> 00:23:25,433 Oh Megan, I have something for you. 576 00:23:25,567 --> 00:23:27,200 Look at this. 577 00:23:29,934 --> 00:23:33,266 We don't often have published authors in town. 578 00:23:33,400 --> 00:23:35,700 You have my book. 579 00:23:35,834 --> 00:23:39,433 Well, I have a library, so I have a lot of books. 580 00:23:39,567 --> 00:23:40,133 Here, sweetie. 581 00:23:40,266 --> 00:23:42,100 Thank you. 582 00:23:42,233 --> 00:23:45,533 So, how is the article going? 583 00:23:45,667 --> 00:23:46,533 Tricky. 584 00:23:46,667 --> 00:23:47,600 Oh. 585 00:23:47,734 --> 00:23:49,100 You know, my Mom works for a business magazine, 586 00:23:49,233 --> 00:23:51,433 but honestly, I would rather write about 587 00:23:51,567 --> 00:23:53,367 the Christmas time capsule. 588 00:23:53,500 --> 00:23:56,734 Don't give up hope on being able to. 589 00:23:56,867 --> 00:24:00,667 That time capsule was intended to be a surprise, 590 00:24:00,800 --> 00:24:02,033 and this town... 591 00:24:02,166 --> 00:24:04,166 I thought nobody remembered anything 592 00:24:04,300 --> 00:24:06,567 about the Christmas time capsule. 593 00:24:07,967 --> 00:24:09,934 Well... I guess... 594 00:24:10,066 --> 00:24:11,200 Ho, ho, ho! 595 00:24:11,333 --> 00:24:12,800 I was beginning to think you weren't coming. 596 00:24:12,934 --> 00:24:14,200 Oh, we wouldn't miss it. 597 00:24:14,333 --> 00:24:15,867 It's my favourite tradition. 598 00:24:16,000 --> 00:24:17,633 Well, with more guests coming for this weekend, 599 00:24:17,767 --> 00:24:19,767 I'm going to need my first round of cookies. 600 00:24:19,900 --> 00:24:21,934 If you'd like to help, we can always use more hands. 601 00:24:22,066 --> 00:24:23,266 Oh, I... 602 00:24:23,400 --> 00:24:24,967 Hey everybody. 603 00:24:25,734 --> 00:24:28,367 Yeah. Sure. I'd love to help. 604 00:24:28,500 --> 00:24:29,967 Yeah, cookie time. 605 00:24:30,100 --> 00:24:34,433 David, I found a few new news clippings in the archive, 606 00:24:34,567 --> 00:24:36,533 and I know you're on another search, 607 00:24:36,667 --> 00:24:39,300 so maybe this will be helpful. 608 00:24:41,900 --> 00:24:43,166 Wow. 609 00:24:43,300 --> 00:24:44,800 Thank you, Mrs. Baxter. 610 00:24:44,934 --> 00:24:45,934 Yeah. 611 00:24:46,066 --> 00:24:47,000 You're welcome. 612 00:24:52,500 --> 00:24:53,333 No room? 613 00:24:53,467 --> 00:24:54,967 No problem. 614 00:25:03,000 --> 00:25:05,266 I picked out the perfect tree for out in front of the library. 615 00:25:05,400 --> 00:25:06,133 Oh, great. 616 00:25:06,266 --> 00:25:07,400 Yeah, if you'd come by tomorrow. 617 00:25:07,533 --> 00:25:08,333 Yeah, yeah. Great. 618 00:25:08,467 --> 00:25:10,433 I'll ask Hannah for the truck and... 619 00:25:10,567 --> 00:25:11,867 and, uh, pop by sometime tomorrow. 620 00:25:12,000 --> 00:25:13,967 Yeah, it's getting busy out there, so. 621 00:25:15,567 --> 00:25:16,567 Awesome. 622 00:25:19,000 --> 00:25:22,367 People come from miles around to see the folksy charm 623 00:25:22,500 --> 00:25:25,767 of Henry Miller's Christmas Tree Farm. 624 00:25:25,900 --> 00:25:28,934 Well, you are just writing that article right in front of me. 625 00:25:29,066 --> 00:25:30,667 I am that good. 626 00:26:22,633 --> 00:26:23,767 -Don't worry about it. -Have a good night. 627 00:26:23,900 --> 00:26:26,633 Bye, thanks for coming. 628 00:26:26,767 --> 00:26:27,734 Okay, you make sure to share those. 629 00:26:27,867 --> 00:26:29,166 Nan, I can drive you home, it's... 630 00:26:29,300 --> 00:26:30,567 No, no. I am fine. 631 00:26:30,700 --> 00:26:32,400 I want to walk, it's good for me. 632 00:26:32,533 --> 00:26:33,934 Yeah. I can walk with her. 633 00:26:34,066 --> 00:26:35,633 Nana always has the best stories. 634 00:26:35,767 --> 00:26:37,000 Okay. 635 00:26:37,133 --> 00:26:39,567 So, tomorrow when you go to get the tree. 636 00:26:39,700 --> 00:26:41,834 I should come along, yes? 637 00:26:41,967 --> 00:26:45,433 I mean, what better way to prove that this isn't all some, like, 638 00:26:45,567 --> 00:26:49,467 Christmas hallucination then to see it for myself, right? 639 00:26:49,600 --> 00:26:52,600 You say it's authentic, I say prove it. 640 00:26:52,734 --> 00:26:55,066 Okay, fine. Tomorrow then. 641 00:26:55,200 --> 00:26:57,934 Right here. 642 00:26:58,066 --> 00:26:59,600 Okay. 643 00:27:14,066 --> 00:27:15,033 Thank you. 644 00:27:16,667 --> 00:27:18,166 Hey Ben, Katie. 645 00:27:18,300 --> 00:27:19,300 Come on in. 646 00:27:19,433 --> 00:27:20,266 Morning, everyone. 647 00:27:20,400 --> 00:27:22,600 I was just at the library looking for you. 648 00:27:22,734 --> 00:27:25,300 I've been going through these things Nan found. 649 00:27:25,433 --> 00:27:26,767 Look. 650 00:27:26,900 --> 00:27:29,600 Do you know where Grandma and Grandpa are standing? 651 00:27:29,734 --> 00:27:31,100 I've never seen that mural before. 652 00:27:31,233 --> 00:27:32,200 Where'd you get this? 653 00:27:32,333 --> 00:27:34,800 It was in the stack of papers Nan brought me. 654 00:27:34,934 --> 00:27:35,734 Oh. 655 00:27:35,867 --> 00:27:39,033 That's Kringle Alley, right outside. 656 00:27:39,166 --> 00:27:41,133 You can see the old bakery sign in the photo, 657 00:27:41,266 --> 00:27:43,200 it's where I park the cocoa cart. 658 00:27:45,300 --> 00:27:47,166 Wow, this truck really makes the rounds. 659 00:27:47,300 --> 00:27:49,433 He may not like look like it, or always act like it, 660 00:27:49,567 --> 00:27:52,166 but he's one of the more reliable things in town. 661 00:27:52,300 --> 00:27:55,133 I'm sorry, "he?" 662 00:27:55,266 --> 00:27:56,834 Yeah, Allie's truck. 663 00:27:56,967 --> 00:27:59,767 She loans him out, so you're really an Evergreen someone 664 00:27:59,900 --> 00:28:01,767 if you've driven the red truck. 665 00:28:01,900 --> 00:28:05,100 And what's more picturesque and appealing to tourists 666 00:28:05,233 --> 00:28:08,033 than a big red truck hauling Christmas trees? 667 00:28:08,166 --> 00:28:10,367 Yeah, that's one way of looking at it. 668 00:28:10,500 --> 00:28:12,834 What's the other? 669 00:28:12,967 --> 00:28:15,867 Truck's a good way to haul a tree. 670 00:28:27,333 --> 00:28:28,033 There you are. 671 00:28:28,166 --> 00:28:28,800 Hey, guys. 672 00:28:28,934 --> 00:28:29,767 Put that big tree in the back. 673 00:28:29,900 --> 00:28:30,967 Yeah, I picked out a real winner for ya. 674 00:28:31,100 --> 00:28:34,867 Wow. Looks like you've got a good operation out here. 675 00:28:35,000 --> 00:28:36,500 Yeah, well, just ask him. 676 00:28:36,633 --> 00:28:38,834 He's... What, you worked here three winters in high school? 677 00:28:38,967 --> 00:28:40,066 Everybody worked here in high school. 678 00:28:40,200 --> 00:28:41,233 Wow. 679 00:28:41,367 --> 00:28:42,900 My jobs in high school involved a lot more filing. 680 00:28:43,033 --> 00:28:43,633 Ah. 681 00:28:43,767 --> 00:28:44,600 I'm sure yours was more fun. 682 00:28:44,734 --> 00:28:46,367 That's right. 683 00:28:46,500 --> 00:28:48,400 That smells amazing. 684 00:28:48,533 --> 00:28:49,934 Terpenes. 685 00:28:50,066 --> 00:28:51,100 Well, each year, 686 00:28:51,233 --> 00:28:53,433 someone asks me why Christmas trees smell so nice. 687 00:28:53,567 --> 00:28:55,734 So I went to the library, and guess what? 688 00:28:55,867 --> 00:28:56,667 Terpenes. 689 00:28:56,800 --> 00:28:58,433 The... the tree gives off this scent 690 00:28:58,567 --> 00:29:01,800 to protect themselves from bugs and some people believe 691 00:29:01,934 --> 00:29:04,633 that the scent floats up and seeds the clouds. 692 00:29:04,767 --> 00:29:06,133 It brings snowfall. 693 00:29:06,266 --> 00:29:08,066 Wait, is that true? 694 00:29:08,200 --> 00:29:09,734 Well, leave the science to the scientists. 695 00:29:09,867 --> 00:29:10,967 But all of it working together 696 00:29:11,100 --> 00:29:12,500 in a circle like that, just imagine. 697 00:29:12,633 --> 00:29:13,166 It's amazing. 698 00:29:13,300 --> 00:29:15,300 Christmas trees. Who knew? 699 00:29:15,433 --> 00:29:16,133 Henry knew. 700 00:29:16,266 --> 00:29:16,900 Ah. 701 00:29:17,033 --> 00:29:17,900 Ben, would you mind? 702 00:29:18,033 --> 00:29:19,166 I've got a library book I need to return. 703 00:29:19,300 --> 00:29:20,033 You bet. 704 00:29:20,166 --> 00:29:21,166 Oh uh, I'll catch up to you guys. 705 00:29:21,300 --> 00:29:22,700 -'Kay. -Okay. 706 00:29:23,767 --> 00:29:25,133 Hi, Mom. 707 00:29:25,266 --> 00:29:27,400 So how's the article coming? 708 00:29:27,533 --> 00:29:28,266 Pretty good. 709 00:29:28,400 --> 00:29:30,333 I'm actually at a... 710 00:29:30,467 --> 00:29:32,100 Great, because I'm excited about it 711 00:29:32,233 --> 00:29:34,433 and so is our editorial board. 712 00:29:34,567 --> 00:29:37,333 But I'm calling to invite you to our Christmas party 713 00:29:37,467 --> 00:29:39,000 at the magazine. 714 00:29:39,133 --> 00:29:39,967 Mom. 715 00:29:40,100 --> 00:29:42,500 I know, I know, I invite you every year 716 00:29:42,633 --> 00:29:44,633 and every year you say the same thing. 717 00:29:44,767 --> 00:29:46,967 Well, I like our Christmas traditions, 718 00:29:47,100 --> 00:29:49,100 I like that we keep them small. 719 00:29:49,233 --> 00:29:51,433 You're RSVP no again. 720 00:29:51,567 --> 00:29:53,266 I understand. 721 00:29:53,400 --> 00:29:57,000 So, when am I going to see something about this article? 722 00:29:57,133 --> 00:29:59,433 You can expect an email with some first story ideas 723 00:29:59,567 --> 00:30:01,333 within the next day. 724 00:30:01,467 --> 00:30:02,800 I appreciate that. 725 00:30:02,934 --> 00:30:04,100 Thank you, honey. 726 00:30:04,233 --> 00:30:05,667 Thanks, Mom. 727 00:30:07,200 --> 00:30:08,333 Henry picks these up from the tree lot 728 00:30:08,467 --> 00:30:09,800 and brings them here to make wreaths. 729 00:30:09,934 --> 00:30:12,300 Why do mine always turn out lopsided? 730 00:30:12,433 --> 00:30:14,934 It's why Allie always hangs mine at the vet's office. 731 00:30:15,066 --> 00:30:16,233 The cats don't seem to mind. 732 00:30:17,567 --> 00:30:18,767 They're so cute. Thank you. 733 00:30:18,900 --> 00:30:21,467 That sleigh is beautiful. 734 00:30:21,600 --> 00:30:23,934 Yeah, we used to hook a couple of horses up to it 735 00:30:24,066 --> 00:30:25,734 and take it through the town square. 736 00:30:25,867 --> 00:30:28,800 All these years looking at the sleigh in the snow globe, 737 00:30:28,934 --> 00:30:31,400 I always wondered if it was based on this one. 738 00:30:31,533 --> 00:30:32,900 You should see if there's a key under it, 739 00:30:33,033 --> 00:30:34,400 like the one in the snow globe. 740 00:30:34,533 --> 00:30:35,467 What key? 741 00:30:35,600 --> 00:30:36,667 I can look. 742 00:30:36,800 --> 00:30:38,900 Underneath the miniature sleigh in the snow globe... 743 00:30:39,033 --> 00:30:40,033 There's a key. 744 00:30:40,166 --> 00:30:43,467 If there's one under there, then maybe I can... 745 00:30:43,600 --> 00:30:45,233 Well, go for it. 746 00:30:45,367 --> 00:30:46,867 Yeah, go for it. 747 00:30:51,700 --> 00:30:54,667 I don't see a... Wait, hold on. 748 00:31:01,600 --> 00:31:03,233 Wow! I can't believe that. 749 00:31:03,367 --> 00:31:05,166 All these years. 750 00:31:05,300 --> 00:31:06,333 What? 751 00:31:08,667 --> 00:31:11,367 But this looks different than the one we found last year. 752 00:31:11,500 --> 00:31:13,233 The one that got the church bells ringing again? 753 00:31:13,367 --> 00:31:17,400 Yeah, but what does this one go to? 754 00:31:35,934 --> 00:31:37,333 Oh! 755 00:31:44,033 --> 00:31:47,567 I can't tell you how much I appreciate this, Elliot. 756 00:31:47,700 --> 00:31:50,700 It's my pleasure. 757 00:31:50,834 --> 00:31:53,333 Now all that's left is to let the glue dry, 758 00:31:53,467 --> 00:31:55,834 then Megan says she'll help us get the glass blown. 759 00:31:55,967 --> 00:31:57,033 You're a lifesaver. 760 00:31:59,200 --> 00:32:02,400 I have so many fond memories. 761 00:32:02,533 --> 00:32:06,867 Thomas and I, we would go on all kinds of treasure hunts. 762 00:32:07,000 --> 00:32:08,033 Treasure hunts? 763 00:32:08,166 --> 00:32:11,867 Yeah, well, my mom, she lost her wedding ring here. 764 00:32:12,000 --> 00:32:12,800 Oh no. 765 00:32:12,934 --> 00:32:14,200 Yeah. 766 00:32:14,333 --> 00:32:17,133 We spent weeks looking for it. 767 00:32:17,266 --> 00:32:19,100 Where'd you find it? 768 00:32:19,233 --> 00:32:20,400 Never did. 769 00:32:20,533 --> 00:32:22,100 No. 770 00:32:22,233 --> 00:32:23,567 She ended up replacing it, 771 00:32:23,700 --> 00:32:26,433 but she said the ring would be here 772 00:32:26,567 --> 00:32:29,100 somewhere in the store, but... 773 00:32:29,233 --> 00:32:30,233 Somewhere? 774 00:32:33,500 --> 00:32:34,633 Um. 775 00:32:34,767 --> 00:32:38,867 Should I call you when we're ready to take the next step? 776 00:32:39,000 --> 00:32:41,300 The next step? 777 00:32:41,433 --> 00:32:42,667 Yeah. 778 00:32:45,400 --> 00:32:46,400 Oh, right. 779 00:32:46,533 --> 00:32:48,400 Yes. Please. Do. 780 00:32:49,734 --> 00:32:51,133 Okay. 781 00:32:52,367 --> 00:32:54,066 Calvin Coolidge. 782 00:32:54,200 --> 00:32:55,200 Was from Evergreen? 783 00:32:55,333 --> 00:32:56,633 No. Plymouth, Vermont. 784 00:32:56,767 --> 00:32:58,767 But he was the first American president to light 785 00:32:58,900 --> 00:32:59,767 the national Christmas tree. 786 00:32:59,900 --> 00:33:01,967 1923. 787 00:33:02,100 --> 00:33:04,300 He ordered a balsam fir not too far from here. 788 00:33:04,433 --> 00:33:06,600 Just a fun little fact. 789 00:33:06,734 --> 00:33:07,633 Calvin Coolidge. 790 00:33:07,767 --> 00:33:09,633 Super into Christmas trees. 791 00:33:09,767 --> 00:33:10,767 Got it. 792 00:33:10,900 --> 00:33:11,934 Is that your article? 793 00:33:12,066 --> 00:33:12,567 Yeah. 794 00:33:12,700 --> 00:33:13,533 Oh, it will be, yeah. 795 00:33:13,667 --> 00:33:16,967 I like to get it down on paper first. 796 00:33:17,100 --> 00:33:18,867 Ah. I am the same way. 797 00:33:19,000 --> 00:33:21,333 Paper, pen, old school. 798 00:33:21,467 --> 00:33:23,667 I just like the feel of it. 799 00:33:23,800 --> 00:33:26,033 Yeah, but as I'm typing it and getting ready to send it out, 800 00:33:26,166 --> 00:33:27,967 something about it just isn't working. 801 00:33:28,100 --> 00:33:30,300 Do you mind if I print it again, see if I can figure it out? 802 00:33:30,433 --> 00:33:31,133 Be my guest. 803 00:33:31,266 --> 00:33:32,667 Thank you. 804 00:33:33,400 --> 00:33:35,000 So, did you get the Christmas tree all set up? 805 00:33:35,133 --> 00:33:38,266 Yep, all that's left is to decorate it. 806 00:33:38,400 --> 00:33:41,700 And when will you be doing that? 807 00:33:41,834 --> 00:33:43,033 Tomorrow sometime, if you'd like to help. 808 00:33:43,166 --> 00:33:45,166 We're also going to clear off the pond for some ice skating 809 00:33:45,300 --> 00:33:46,266 if you want to help with that. 810 00:33:46,400 --> 00:33:46,967 Oh, no. 811 00:33:47,100 --> 00:33:48,700 No, no, no, no. 812 00:33:48,834 --> 00:33:49,834 What do you mean "no, no?" 813 00:33:49,967 --> 00:33:51,033 You didn't even let me finish what I was saying. 814 00:33:51,166 --> 00:33:54,000 They talk about this super cute, charming winter thing, 815 00:33:54,133 --> 00:33:56,767 but then your feet are freezing and... 816 00:33:56,900 --> 00:33:58,000 Mm-hmm. Okay. 817 00:33:58,133 --> 00:34:00,100 What happened to the "let me explore everything in town 818 00:34:00,233 --> 00:34:01,867 "so I can write about it" girl? 819 00:34:02,000 --> 00:34:06,333 Using my words against me is low, but effective. 820 00:34:06,467 --> 00:34:09,767 Can't promise winter sports, but decorating I can. 821 00:34:09,900 --> 00:34:10,700 Oh, here. 822 00:34:10,834 --> 00:34:11,600 Don't forget your bag. 823 00:34:11,734 --> 00:34:12,500 Yes. 824 00:34:12,633 --> 00:34:14,100 -Okay. -After you. 825 00:34:30,300 --> 00:34:31,533 Hey. 826 00:34:31,667 --> 00:34:32,166 Good morning. 827 00:34:32,300 --> 00:34:33,734 You're out here early. 828 00:34:33,867 --> 00:34:36,133 Well, David insisted we take yet another look 829 00:34:36,266 --> 00:34:37,700 at the Kringle Alley. 830 00:34:37,834 --> 00:34:38,900 When I was a little girl, 831 00:34:39,033 --> 00:34:41,734 my dad used to take his breaks from the bakery out here. 832 00:34:41,867 --> 00:34:44,000 And sometimes I'd come out with my chalks 833 00:34:44,133 --> 00:34:47,233 and I would write all over this wall. 834 00:34:47,367 --> 00:34:49,667 He'd put a milk crate down and I would stand on it 835 00:34:49,800 --> 00:34:53,133 and I would design the diner that I would have someday 836 00:34:53,266 --> 00:34:54,633 when I grew up. 837 00:34:54,767 --> 00:34:58,200 I would put the door right here, because see, 838 00:34:58,333 --> 00:35:01,867 there's that little knot in the wood right there. 839 00:35:02,000 --> 00:35:03,266 Oh. 840 00:35:03,600 --> 00:35:04,533 Wait. 841 00:35:08,934 --> 00:35:11,367 Yes, just a few more tweaks, 842 00:35:11,500 --> 00:35:14,433 but I wanted to start fresh this morning. 843 00:35:14,567 --> 00:35:15,867 Well, I can't wait to read it. 844 00:35:16,000 --> 00:35:18,200 Mm-hmm. 845 00:35:18,333 --> 00:35:20,800 ...Except that I grabbed the wrong paper off the copier. 846 00:35:20,934 --> 00:35:22,233 Oh, my goodness. 847 00:35:22,367 --> 00:35:23,467 Sorry, what? 848 00:35:23,600 --> 00:35:24,367 Oh, no. 849 00:35:24,500 --> 00:35:26,500 Mom. I'm gonna have to call you back. 850 00:35:30,867 --> 00:35:34,367 Katie! Katie, come over here! 851 00:35:34,500 --> 00:35:35,433 Huh? 852 00:35:36,166 --> 00:35:37,100 What is going on? 853 00:35:37,233 --> 00:35:38,200 I... I absolutely don't know. 854 00:35:38,333 --> 00:35:39,400 I just walked up and everyone's talking about 855 00:35:39,533 --> 00:35:43,200 there's something they've found, they found something? 856 00:35:43,333 --> 00:35:45,433 Okay. 857 00:35:45,567 --> 00:35:47,533 I don't know about all this, it's a long shot, 858 00:35:47,667 --> 00:35:50,633 but I just have a feeling. 859 00:35:50,767 --> 00:35:52,467 Come on. 860 00:36:02,300 --> 00:36:03,367 This is the... 861 00:36:03,500 --> 00:36:04,767 The, the... Is it, is it? 862 00:36:04,900 --> 00:36:05,700 Is this the time capsule? 863 00:36:05,834 --> 00:36:06,767 Yes! 864 00:36:06,900 --> 00:36:07,867 Finally. 865 00:36:08,000 --> 00:36:12,000 I cannot tell you how many hints we had to drop, 866 00:36:12,133 --> 00:36:15,467 and how perfectly we had to time this. 867 00:36:15,600 --> 00:36:16,633 You knew about this? 868 00:36:16,767 --> 00:36:18,800 We've been dropping hints for years. 869 00:36:18,934 --> 00:36:20,200 What? 870 00:36:20,333 --> 00:36:24,867 The timing had to be just right so that you'd all be curious... 871 00:36:25,000 --> 00:36:27,600 ...But not too curious. 872 00:36:27,734 --> 00:36:31,667 Until today, December 1st, of this year. 873 00:36:31,800 --> 00:36:37,934 Carol, Hannah, this was built by your parents 50 years ago, 874 00:36:38,066 --> 00:36:39,800 during the Christmas blizzard. 875 00:36:39,934 --> 00:36:41,633 That storm lasted for weeks, 876 00:36:41,767 --> 00:36:44,667 and since there's only one road in and out of town... 877 00:36:44,800 --> 00:36:47,533 We were, for most of December, 878 00:36:47,667 --> 00:36:49,333 hunkered down together. 879 00:36:49,467 --> 00:36:51,133 And after a while, 880 00:36:51,266 --> 00:36:55,200 we were surprised to find we were really enjoying ourselves. 881 00:36:55,333 --> 00:36:59,100 It was more like Christmas than it had ever been before. 882 00:36:59,233 --> 00:37:03,834 It was so rare to have a town come together like that. 883 00:37:03,967 --> 00:37:05,333 We read books aloud. 884 00:37:05,467 --> 00:37:08,867 We talked, we laughed. 885 00:37:09,000 --> 00:37:12,867 Well, since we had a lot of time on our hands... 886 00:37:13,000 --> 00:37:15,700 We decided to build a time capsule. 887 00:37:38,734 --> 00:37:40,567 Why didn't you just tell us? 888 00:37:40,700 --> 00:37:43,600 That was your father's idea. 889 00:37:43,734 --> 00:37:48,066 He wanted us to lead you all to it 890 00:37:48,200 --> 00:37:51,400 but then have you find it on your own. 891 00:37:51,533 --> 00:37:52,500 And look at this. 892 00:37:52,633 --> 00:37:58,266 It's not just a time capsule, it is 24 boxes. 893 00:37:58,400 --> 00:37:59,700 It's an advent calendar. 894 00:37:59,834 --> 00:38:00,633 Mm-hmm. 895 00:38:00,767 --> 00:38:01,767 A Christmas countdown. 896 00:38:01,900 --> 00:38:03,667 One box for each date between now and Christmas. 897 00:38:03,800 --> 00:38:04,967 Yeah! 898 00:38:05,100 --> 00:38:08,100 I don't know if I've ever used the phrase "Christmas magic" 899 00:38:08,233 --> 00:38:12,233 un-ironically in my entire life, but this, I mean... 900 00:38:12,367 --> 00:38:14,066 Should we open the first box? 901 00:38:14,200 --> 00:38:15,433 Yeah! 902 00:38:15,567 --> 00:38:16,567 Michelle. 903 00:38:16,700 --> 00:38:18,433 Care to do the honours? 904 00:38:18,567 --> 00:38:19,834 Come on, mayor. 905 00:38:21,567 --> 00:38:22,967 I'm going to go help. 906 00:38:33,567 --> 00:38:35,166 Okay. 907 00:38:35,300 --> 00:38:37,100 "To the people of Evergreen. 908 00:38:37,233 --> 00:38:38,934 "Now that you've found this calendar, 909 00:38:39,066 --> 00:38:42,266 "it is our great hope that you will enjoy the gifts inside. 910 00:38:42,400 --> 00:38:43,967 "The first being..." 911 00:38:47,100 --> 00:38:49,800 Carol, this is from your mom and dad. 912 00:38:49,934 --> 00:38:51,266 Really? 913 00:39:04,000 --> 00:39:09,133 "The first being original Kringle recipes. 914 00:39:09,266 --> 00:39:12,133 "We placed them here for our daughter Carol, 915 00:39:12,266 --> 00:39:15,133 "so she's always has a part of us close. 916 00:39:15,266 --> 00:39:17,633 "May the rest of you enjoy the Christmas surprises 917 00:39:17,767 --> 00:39:19,734 "for the next 24 days. 918 00:39:19,867 --> 00:39:24,633 "Merry Christmas, with love, Mark and Sue Fenwick." 919 00:39:27,834 --> 00:39:30,133 Guess I have some new recipes to try out. 920 00:39:30,266 --> 00:39:31,734 So everybody come down to the cafรฉ 921 00:39:31,867 --> 00:39:33,533 and get some Christmas Kringles. 922 00:39:33,667 --> 00:39:34,300 Yes. 923 00:39:34,433 --> 00:39:35,367 Ready? 924 00:39:35,500 --> 00:39:36,066 You know what, I think I'm going to stay behind 925 00:39:36,200 --> 00:39:36,834 and take a few more notes. 926 00:39:36,967 --> 00:39:37,734 -All right. -It's amazing. 927 00:39:37,867 --> 00:39:38,867 I'm going to go help with the lights. 928 00:39:39,000 --> 00:39:39,734 Okay. 929 00:39:39,867 --> 00:39:40,700 I'm the guy that puts lights up. 930 00:39:40,834 --> 00:39:41,533 Yeah! 931 00:39:41,667 --> 00:39:42,567 Stop by later. 932 00:39:43,867 --> 00:39:45,333 Oh! Ben! 933 00:39:45,467 --> 00:39:46,867 Wait! 934 00:39:58,667 --> 00:40:02,467 Uh, Ben, there is a paper that I left on the printer, that... 935 00:40:02,600 --> 00:40:04,467 "Despite the warmth and honest connection 936 00:40:04,600 --> 00:40:06,467 "these people feel, 937 00:40:06,600 --> 00:40:10,066 "it's hard not to wonder how much of Evergreen is an act." 938 00:40:10,200 --> 00:40:11,867 First of all, those are just notes, 939 00:40:12,000 --> 00:40:14,500 and they're for my mom, who is also my editor. 940 00:40:14,633 --> 00:40:16,533 I get it. I get how easy it is to say 941 00:40:16,667 --> 00:40:18,533 look at those oddballs wandering around 942 00:40:18,667 --> 00:40:20,333 a Christmas village. 943 00:40:20,467 --> 00:40:22,200 That's not what I was doing. 944 00:40:22,333 --> 00:40:24,867 Do you really think this is all an act? 945 00:40:25,000 --> 00:40:26,533 You have to trust me. 946 00:40:26,667 --> 00:40:30,200 I am not out to write a hit piece about your town. 947 00:40:30,333 --> 00:40:31,066 Right. 948 00:40:34,633 --> 00:40:36,734 Welcome, everybody. Welcome to story hour. 949 00:40:36,867 --> 00:40:38,333 Please have a seat. 950 00:40:38,467 --> 00:40:39,867 Hi, hi. 951 00:40:40,000 --> 00:40:41,200 Hi Ben. 952 00:40:41,333 --> 00:40:45,600 Get settled in and I promise to do my most hilarious voices. 953 00:40:48,433 --> 00:40:49,233 Ben, I... 954 00:40:49,367 --> 00:40:50,734 I should um, I should get in there. 955 00:40:50,867 --> 00:40:53,967 Look, I really have enjoyed my time here. 956 00:40:54,100 --> 00:40:58,200 Despite my vacation turning into a work trip, 957 00:40:58,333 --> 00:41:02,600 I really like the peppermint hot cocoa 958 00:41:02,734 --> 00:41:04,767 and the way the whole town rallies 959 00:41:04,900 --> 00:41:08,333 to put up Christmas decorations, and I really like... 960 00:41:13,000 --> 00:41:15,266 Write the article you want to write. 961 00:41:15,834 --> 00:41:18,233 I hope it turns out. 962 00:41:19,500 --> 00:41:23,700 Okay. Gather round. 963 00:41:23,834 --> 00:41:24,800 This way. 964 00:41:24,934 --> 00:41:25,900 Ha, ha. 965 00:41:27,333 --> 00:41:31,266 "Christmas Eve on the long, long day 966 00:41:31,400 --> 00:41:33,934 "that was the 24th of December..." 967 00:41:40,467 --> 00:41:41,734 Well, good morning everyone, 968 00:41:41,867 --> 00:41:45,400 and thank you for coming out to see what is in our second box. 969 00:41:45,533 --> 00:41:48,233 She's doing an excellent job of mayoring. 970 00:41:48,367 --> 00:41:49,333 Don't you think? 971 00:41:49,467 --> 00:41:50,667 Like she was born for it. 972 00:41:50,800 --> 00:41:53,166 Now I know it's going to be hard to choose who's going to open 973 00:41:53,300 --> 00:41:55,567 these boxes every day, but I have a plan for that. 974 00:41:55,700 --> 00:41:56,867 Voting system. 975 00:41:57,000 --> 00:41:58,233 That's what I'd do. 976 00:41:58,367 --> 00:42:03,400 Nan has been so kind to lend us this beautiful snowman's hat. 977 00:42:03,533 --> 00:42:07,400 It is from the original Evergreen hat factory. 978 00:42:07,533 --> 00:42:09,000 So if you're interested in participating, 979 00:42:09,133 --> 00:42:12,433 write your name down on a piece of paper and drop it in the hat. 980 00:42:12,567 --> 00:42:15,767 So, each day, I will draw a different name from it. 981 00:42:15,900 --> 00:42:19,333 But I think we can all agree that for the second box, 982 00:42:19,467 --> 00:42:21,633 it should be opened by the two people who kept the secret 983 00:42:21,767 --> 00:42:24,567 the longest, Nick and Nan. 984 00:42:33,934 --> 00:42:36,000 Ah! 985 00:42:36,133 --> 00:42:36,900 Number 2. 986 00:42:37,033 --> 00:42:37,734 There you go. 987 00:42:37,867 --> 00:42:39,633 Yes, thank you. 988 00:42:39,767 --> 00:42:41,834 Oh, I remember this. 989 00:42:41,967 --> 00:42:45,066 We know there won't be enough for everyone, 990 00:42:45,200 --> 00:42:48,767 but may you all enjoy the skating. 991 00:42:48,900 --> 00:42:52,667 Inside this box are some Evergreen scarves 992 00:42:52,800 --> 00:42:54,967 to keep you all warm. 993 00:42:55,100 --> 00:42:57,900 Love Mike and Masha Stahl. 994 00:42:58,033 --> 00:42:59,233 Well then. 995 00:42:59,367 --> 00:43:01,300 Everyone, please remember that the volunteer fire department 996 00:43:01,433 --> 00:43:03,500 is still clearing off the skating pond, 997 00:43:03,633 --> 00:43:05,066 making sure everything's safe. 998 00:43:05,200 --> 00:43:08,300 So we'll see everybody down there a little later on. 999 00:43:32,100 --> 00:43:33,633 These decorations, Megan. 1000 00:43:33,767 --> 00:43:35,200 They're so beautiful. 1001 00:43:35,333 --> 00:43:36,667 Thank you. 1002 00:43:36,800 --> 00:43:39,233 Hot glass is like honey. 1003 00:43:39,367 --> 00:43:41,033 Coordination is key. 1004 00:43:41,166 --> 00:43:47,900 It's like a dance between heat, gravity, and centrifugal force. 1005 00:43:48,033 --> 00:43:50,066 So, where did you learn how to do this? 1006 00:43:50,200 --> 00:43:51,467 My mother taught me. 1007 00:43:51,600 --> 00:43:54,834 Okay. Time to put the globe 1008 00:43:54,967 --> 00:43:56,734 back in snow globe. 1009 00:43:56,867 --> 00:43:59,066 I have never seen this process before, 1010 00:43:59,200 --> 00:44:01,367 it's absolutely mesmerizing. 1011 00:44:01,500 --> 00:44:02,533 Yeah. 1012 00:44:07,400 --> 00:44:08,533 Oh, you're a natural at this. 1013 00:44:08,667 --> 00:44:11,633 Well, I want it to be special, 1014 00:44:11,767 --> 00:44:14,133 just like the snow globe always was. 1015 00:44:17,333 --> 00:44:17,767 Hey. 1016 00:44:17,900 --> 00:44:18,433 Oh, hey. 1017 00:44:18,567 --> 00:44:19,734 Hey. 1018 00:44:20,567 --> 00:44:21,533 And ready? 1019 00:44:21,667 --> 00:44:22,533 Yep. 1020 00:44:22,667 --> 00:44:25,300 Now we let it cool and sand down the bottom. 1021 00:44:25,433 --> 00:44:26,633 Word is Daisy's Country Store 1022 00:44:26,767 --> 00:44:28,600 could use a little help with their tree. 1023 00:44:28,734 --> 00:44:30,834 Yeah! Let's go. 1024 00:44:31,734 --> 00:44:33,467 Okay. We'll see you tomorrow night. 1025 00:44:33,600 --> 00:44:35,266 Oh, the tree looks so good. 1026 00:44:35,400 --> 00:44:36,700 What do you think? 1027 00:44:39,834 --> 00:44:40,734 I think he agrees. 1028 00:44:40,867 --> 00:44:42,467 Yeah. 1029 00:44:42,600 --> 00:44:43,133 All right, guys. 1030 00:44:43,266 --> 00:44:44,900 Oh, my god. 1031 00:44:46,367 --> 00:44:47,133 Here you go. 1032 00:44:47,266 --> 00:44:48,633 Oh, thank you. 1033 00:44:48,767 --> 00:44:50,467 So. 1034 00:44:50,600 --> 00:44:55,367 You came here on vacation and ended up staying for good? 1035 00:44:55,500 --> 00:44:57,533 Yeah, I did. 1036 00:44:57,667 --> 00:44:59,266 It's the best decision I ever made. 1037 00:44:59,400 --> 00:45:00,100 Really? 1038 00:45:00,233 --> 00:45:01,266 Yeah. 1039 00:45:01,400 --> 00:45:05,767 And you don't, like, miss the, I don't know, the city 1040 00:45:05,900 --> 00:45:06,767 and that kind of life? 1041 00:45:06,900 --> 00:45:08,333 Oh yeah, I mean sometimes. 1042 00:45:08,467 --> 00:45:10,533 But you know what, to be honest with you, 1043 00:45:10,667 --> 00:45:12,700 I had to learn how to be surprised. 1044 00:45:12,834 --> 00:45:16,000 Like, for instance, I never thought in a million years 1045 00:45:16,133 --> 00:45:17,834 that I would be dating a guy 1046 00:45:17,967 --> 00:45:20,767 who essentially is running a logging camp. 1047 00:45:20,900 --> 00:45:22,000 Okay? 1048 00:45:22,133 --> 00:45:25,100 Or... or that I would own my own store, 1049 00:45:25,233 --> 00:45:26,467 or better yet, that I'd be hanging out 1050 00:45:26,600 --> 00:45:27,533 with these two little dogs 1051 00:45:27,667 --> 00:45:29,166 that I am probably most definitely keeping, 1052 00:45:29,300 --> 00:45:30,500 -Do not tell anybody that. -Oh, yeah. 1053 00:45:30,633 --> 00:45:33,867 All I'm saying is it's just been one big surprise after the next. 1054 00:45:34,000 --> 00:45:35,867 And that doesn't get exhausting? 1055 00:45:36,000 --> 00:45:37,000 Surprises? 1056 00:45:37,133 --> 00:45:38,000 Yeah. 1057 00:45:38,133 --> 00:45:39,266 No, no. Surprises are great. 1058 00:45:39,400 --> 00:45:40,500 I mean, think about it. 1059 00:45:40,633 --> 00:45:43,166 That's why we wrap gifts, right? 1060 00:45:43,300 --> 00:45:45,266 We don't just hand them to people. 1061 00:45:45,400 --> 00:45:49,266 Surprises are, you know, they're exciting. 1062 00:45:49,400 --> 00:45:52,000 I don't know, I think they add a little bit of magic. 1063 00:45:53,467 --> 00:45:54,133 Oh! 1064 00:45:56,834 --> 00:45:58,500 See, it gets your heart racing, doesn't it? 1065 00:45:58,633 --> 00:46:01,934 Actually, it did. It really did. 1066 00:46:10,900 --> 00:46:13,567 "Ben. Winter sports attempt at the skating pond? 1067 00:46:13,700 --> 00:46:16,133 "00 PM. Katie." 1068 00:46:37,834 --> 00:46:39,400 Ready to give this a try? 1069 00:46:39,533 --> 00:46:43,433 I am telling you, no matter how many dance classes, 1070 00:46:43,567 --> 00:46:46,333 gymnastics, even rigorous pilates practice, 1071 00:46:46,467 --> 00:46:48,066 I am going to fall down. 1072 00:46:51,133 --> 00:46:53,667 So I was kind of tough on you yesterday. 1073 00:46:53,800 --> 00:46:55,433 Yeah, me too. 1074 00:46:55,567 --> 00:46:57,767 I'm sorry about that. 1075 00:46:57,900 --> 00:46:59,567 You really love this place. 1076 00:46:59,700 --> 00:47:01,834 I get why you'd be protective of it. 1077 00:47:01,967 --> 00:47:04,433 Yeah, but I also get if someone's not from here 1078 00:47:04,567 --> 00:47:06,400 how it would look. 1079 00:47:06,533 --> 00:47:10,266 And I don't believe that people who live in the city are... 1080 00:47:10,400 --> 00:47:11,100 Cynical. 1081 00:47:11,233 --> 00:47:12,333 Yeah. 1082 00:47:12,467 --> 00:47:13,333 Cold? 1083 00:47:16,300 --> 00:47:17,467 I love it, actually. 1084 00:47:17,600 --> 00:47:18,567 I used to live in the city. 1085 00:47:18,700 --> 00:47:20,467 Five years in Chicago. 1086 00:47:20,600 --> 00:47:22,300 So why did you leave? 1087 00:47:22,433 --> 00:47:23,900 -Oh, hey guys. -Hey. 1088 00:47:24,033 --> 00:47:26,300 Hey. Headed down to the ice? 1089 00:47:26,433 --> 00:47:27,066 Yes. 1090 00:47:27,200 --> 00:47:29,633 About to face my worst fears. 1091 00:47:29,767 --> 00:47:30,734 Are you joining us? 1092 00:47:30,867 --> 00:47:31,967 Uh, yeah. 1093 00:47:32,100 --> 00:47:33,834 I have to bring David his hat, he keeps forgetting it. 1094 00:47:33,967 --> 00:47:36,834 Usually Thomas brings it to him, but... 1095 00:47:36,967 --> 00:47:37,967 Michelle! 1096 00:47:38,934 --> 00:47:40,066 Thomas? 1097 00:47:40,200 --> 00:47:42,934 Thomas, what... You're early! 1098 00:47:43,066 --> 00:47:46,667 Well, I wanted to surprise you. Surprise! 1099 00:47:48,567 --> 00:47:52,667 Okay, Thomas, wait right there. Wait right there. 1100 00:47:52,800 --> 00:47:53,967 Come on, let's go. 1101 00:47:54,100 --> 00:47:55,333 Yeah. 1102 00:47:57,767 --> 00:47:59,400 Hey. 1103 00:47:59,533 --> 00:48:00,367 Hey! 1104 00:48:00,500 --> 00:48:01,567 Ohh. 1105 00:48:03,533 --> 00:48:04,567 I was worried you wouldn't make it. 1106 00:48:04,700 --> 00:48:05,667 Well, I almost didn't. 1107 00:48:05,800 --> 00:48:08,400 I got here right before they closed the roads. 1108 00:48:08,533 --> 00:48:09,867 Dad! 1109 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 Hey! 1110 00:48:12,000 --> 00:48:12,834 You're back. 1111 00:48:12,967 --> 00:48:14,000 Wow, look at you, huh. 1112 00:48:14,133 --> 00:48:16,066 You're taller than when I saw you a few weeks ago. 1113 00:48:17,100 --> 00:48:17,734 Huh. 1114 00:48:17,867 --> 00:48:18,867 Who wants some hot chocolate? 1115 00:48:19,000 --> 00:48:19,867 -Me! -Me! 1116 00:48:20,000 --> 00:48:21,166 Come on. 1117 00:48:25,266 --> 00:48:26,000 There you go. 1118 00:48:26,133 --> 00:48:26,867 Told you I'm not very good at this. 1119 00:48:27,000 --> 00:48:28,633 Yeah, nobody's really good at it. 1120 00:48:28,767 --> 00:48:31,066 They are. They're great at it. 1121 00:48:31,200 --> 00:48:33,800 Yeah, they're pretty good at it, yeah. 1122 00:48:33,934 --> 00:48:35,066 Woah. 1123 00:48:35,600 --> 00:48:36,600 Woah! 1124 00:48:37,333 --> 00:48:40,367 You left Chicago because? 1125 00:48:40,500 --> 00:48:41,700 I needed a change. 1126 00:48:41,834 --> 00:48:45,734 I uh, was at a job I didn't love and I'd just gotten divorced. 1127 00:48:45,867 --> 00:48:47,367 Wow. 1128 00:48:47,500 --> 00:48:48,500 Breaking news. 1129 00:48:48,633 --> 00:48:52,000 So I came home for a visit and while I was there, 1130 00:48:52,133 --> 00:48:55,800 Nan broke her foot, so I stuck around to help her out 1131 00:48:55,934 --> 00:48:59,000 and figure out what was next after, so. 1132 00:48:59,133 --> 00:49:02,767 Begs the question, what is the dating scene like in Evergreen? 1133 00:49:02,900 --> 00:49:06,467 Is there a magical snow globe that comes out 1134 00:49:06,600 --> 00:49:08,266 at Valentine's Day too? 1135 00:49:08,400 --> 00:49:09,367 Are you kidding me? 1136 00:49:09,500 --> 00:49:11,266 We're still singing Christmas carols by then, 1137 00:49:11,400 --> 00:49:14,133 and we don't take our trees down until Easter. 1138 00:49:14,266 --> 00:49:17,200 Our dating scene is small, which is a shame, 1139 00:49:17,333 --> 00:49:21,266 because it's... it's fairly romantic around here. 1140 00:49:21,400 --> 00:49:22,433 Yeah. 1141 00:49:22,567 --> 00:49:26,100 It's a nice place to build a snowman with someone. 1142 00:49:26,233 --> 00:49:28,400 Sit by the fire after. 1143 00:49:35,867 --> 00:49:38,600 Sorry, you have a... 1144 00:49:38,734 --> 00:49:40,600 Oh! 1145 00:49:40,734 --> 00:49:42,467 -Great. -Great. 1146 00:49:44,900 --> 00:49:46,166 -Thank you. -Mmmhmm. 1147 00:49:54,533 --> 00:49:55,533 Henry Miller. 1148 00:50:50,133 --> 00:50:51,100 Okay. 1149 00:50:51,233 --> 00:50:52,867 I added in the thing about Eisenhower inventing 1150 00:50:53,000 --> 00:50:54,100 the Christmas calendar. 1151 00:50:54,233 --> 00:50:56,400 Also mentioned that in addition to the tourism growth, 1152 00:50:56,533 --> 00:50:57,867 there's also been population growth, 1153 00:50:58,000 --> 00:50:59,400 and I think... 1154 00:50:59,533 --> 00:51:02,100 You're done. 1155 00:51:02,233 --> 00:51:03,633 And it's due tomorrow, but there's something 1156 00:51:03,767 --> 00:51:04,834 that doesn't feel quite right. 1157 00:51:04,967 --> 00:51:07,467 What, you're worried that they're not going to like it? 1158 00:51:07,600 --> 00:51:09,867 No, I think I'm afraid they will. 1159 00:51:10,000 --> 00:51:13,200 What? Their liking it is a bad thing? 1160 00:51:13,333 --> 00:51:16,633 I want to write my second novel, but it's harder. 1161 00:51:16,767 --> 00:51:18,633 Oh, when are you going to start working on that? 1162 00:51:18,767 --> 00:51:20,700 When I turn this in, I guess. 1163 00:51:20,834 --> 00:51:21,867 You know, what's interesting to me is 1164 00:51:22,000 --> 00:51:25,767 how many people have told me so many good stories. 1165 00:51:25,900 --> 00:51:28,834 I even talked to the twins that live on the farm 1166 00:51:28,967 --> 00:51:29,467 outside of town. 1167 00:51:29,600 --> 00:51:31,867 Twin Pines Farm, yeah. 1168 00:51:32,000 --> 00:51:34,200 So I guess I just need to do a final pass on this 1169 00:51:34,333 --> 00:51:36,133 tomorrow morning on the train. 1170 00:51:36,266 --> 00:51:37,333 Tomorrow? 1171 00:51:41,400 --> 00:51:43,100 That was my plan, yeah. 1172 00:51:43,233 --> 00:51:44,633 Yes. 1173 00:51:44,767 --> 00:51:50,600 So I guess, um... I should go get packed and... wow. 1174 00:51:50,734 --> 00:51:51,700 Wow! 1175 00:51:52,900 --> 00:51:53,633 Hi. 1176 00:51:53,767 --> 00:51:54,600 Hey. 1177 00:51:54,734 --> 00:51:56,200 Ah. 1178 00:51:56,333 --> 00:52:02,000 Well, you know, this is my mother's carolling scarf and... 1179 00:52:02,133 --> 00:52:03,700 and her angel pin. 1180 00:52:03,834 --> 00:52:06,367 The Christmas calendar has everyone so excited 1181 00:52:06,500 --> 00:52:11,166 about traditions that we even fired up a few from long ago. 1182 00:52:11,300 --> 00:52:14,200 Well you look, and that sounds amazing. 1183 00:52:15,333 --> 00:52:16,867 Thanks. 1184 00:52:17,000 --> 00:52:19,600 So I guess I should get back to the inn. 1185 00:52:19,734 --> 00:52:22,900 Oh, you know we're going to be carolling right that way. 1186 00:52:23,033 --> 00:52:24,734 Why don't you come and join us? 1187 00:52:24,867 --> 00:52:25,433 You should come. 1188 00:52:25,567 --> 00:52:27,934 Really? Okay, yeah sure. 1189 00:52:28,066 --> 00:52:29,900 Do I need to know all the words? 1190 00:52:30,033 --> 00:52:31,900 We know all of the words very well. 1191 00:52:32,033 --> 00:52:33,900 You can just hum along. 1192 00:52:34,033 --> 00:52:35,200 Okay, well I'll meet you outside. 1193 00:52:35,333 --> 00:52:36,600 I just need to re-shelf these. 1194 00:52:36,734 --> 00:52:38,033 Great. 1195 00:52:40,867 --> 00:52:48,433 So the secret is to get just the right mixture of water and oil. 1196 00:52:50,734 --> 00:52:56,533 And then, oh, I saw some white glitter somewhere in a jar. 1197 00:52:56,667 --> 00:52:58,333 Over there, would you mind looking in the bottom cabinet? 1198 00:52:58,467 --> 00:52:59,734 Yeah, sure. 1199 00:53:04,200 --> 00:53:07,667 Some of this stuff must be decades old. 1200 00:53:07,800 --> 00:53:09,433 Wait, do we think glitter goes bad? 1201 00:53:09,567 --> 00:53:10,567 Ha ha. 1202 00:53:13,367 --> 00:53:14,967 Oh. 1203 00:53:15,100 --> 00:53:18,333 I remember when my mom would use this stuff. 1204 00:53:19,266 --> 00:53:23,066 Okay, so... Just? 1205 00:53:23,200 --> 00:53:24,500 Yeah. 1206 00:53:25,900 --> 00:53:26,600 Nice. 1207 00:53:26,734 --> 00:53:27,967 Wow. 1208 00:53:29,367 --> 00:53:32,266 Oh, I think... I think a little bit more. 1209 00:53:33,533 --> 00:53:34,834 Okay. 1210 00:53:37,400 --> 00:53:38,633 Woah! 1211 00:53:40,266 --> 00:53:41,367 Elliot? 1212 00:53:43,266 --> 00:53:44,300 Woah. 1213 00:53:45,467 --> 00:53:46,266 Woah. 1214 00:53:46,400 --> 00:53:48,333 We just found my mother's wedding ring. 1215 00:53:48,467 --> 00:53:49,467 Oh, ho, ho. 1216 00:53:49,600 --> 00:53:50,800 She must've lost it in here all these years ago. 1217 00:53:50,934 --> 00:53:51,867 Oh my gosh! 1218 00:53:52,000 --> 00:53:53,166 Elliot, we just found my mother's wedding ring! 1219 00:53:53,300 --> 00:53:54,633 I can't believe this! 1220 00:53:54,767 --> 00:53:58,066 I gotta go tell my brother about it and... 1221 00:54:12,266 --> 00:54:13,667 I... 1222 00:54:15,667 --> 00:54:18,734 I... I gotta go, I gotta go lead the carolling. 1223 00:54:18,867 --> 00:54:21,033 Now? 1224 00:54:21,166 --> 00:54:22,734 You should come. 1225 00:54:22,867 --> 00:54:25,000 No, uh... You don't want to hear me sing. 1226 00:54:25,133 --> 00:54:25,967 Yes I do. Come on. 1227 00:54:26,100 --> 00:54:26,800 It'll be fun. 1228 00:54:26,934 --> 00:54:27,567 It'll be fun, come on. 1229 00:54:27,700 --> 00:54:28,800 Okay. 1230 00:54:28,934 --> 00:54:30,166 โ–ˆ 1231 00:54:59,667 --> 00:55:00,533 Thank you very much. 1232 00:55:00,667 --> 00:55:01,600 Look at how crispy. 1233 00:55:01,734 --> 00:55:02,300 I think they're done. โ–ˆ 1234 00:55:02,433 --> 00:55:03,066 Crispy. 1235 00:55:03,200 --> 00:55:03,934 Oh, they're good. 1236 00:55:06,900 --> 00:55:10,900 So many people I interviewed said the same thing. 1237 00:55:11,033 --> 00:55:14,533 They came here for Christmas and Evergreen captured their hearts. 1238 00:55:14,667 --> 00:55:15,967 They stayed forever. 1239 00:55:16,100 --> 00:55:18,633 You could stick around too, you know. 1240 00:55:18,767 --> 00:55:21,533 Oh, I'm looking forward to spending Christmas with my mom. 1241 00:55:21,667 --> 00:55:27,266 I think it's just, if we start changing our traditions, 1242 00:55:27,400 --> 00:55:30,567 do they then become less... special? 1243 00:55:30,700 --> 00:55:32,633 Like, the ones we always have? 1244 00:55:32,767 --> 00:55:34,934 No, not as long as you keep some of them. 1245 00:55:35,066 --> 00:55:37,567 You know, the ones that you really love. 1246 00:55:37,700 --> 00:55:38,266 Mm. 1247 00:55:38,400 --> 00:55:39,266 Yeah. 1248 00:55:39,400 --> 00:55:40,367 Our traditions are amazing? 1249 00:55:40,500 --> 00:55:41,266 Really? 1250 00:55:41,400 --> 00:55:42,600 Yes. 1251 00:55:42,734 --> 00:55:44,700 We watch Christmas movies and we have these blueberry pancakes 1252 00:55:44,834 --> 00:55:47,800 from this restaurant in town, we have them all season long. 1253 00:55:49,033 --> 00:55:51,200 So good. 1254 00:55:51,333 --> 00:55:52,734 You want to know a secret? 1255 00:55:52,867 --> 00:55:53,533 Hm? 1256 00:55:53,667 --> 00:55:54,900 The day I met you on the train, 1257 00:55:55,033 --> 00:55:58,300 I had just come from a job interview. 1258 00:55:58,433 --> 00:56:00,600 I just applied on a whim. 1259 00:56:00,734 --> 00:56:01,500 How did it go? 1260 00:56:01,633 --> 00:56:02,367 Terrible. 1261 00:56:02,500 --> 00:56:03,467 It was the worst. 1262 00:56:03,600 --> 00:56:05,033 All my bylines were too old. 1263 00:56:05,166 --> 00:56:06,767 Well, are you going to try again? 1264 00:56:06,900 --> 00:56:07,467 Oh, no. 1265 00:56:07,600 --> 00:56:09,166 We need a fire extinguisher. 1266 00:56:12,400 --> 00:56:15,100 The other day I was walking by the library. 1267 00:56:15,233 --> 00:56:17,934 and the town tree was up. 1268 00:56:18,066 --> 00:56:21,700 It was snowing a little bit. 1269 00:56:21,834 --> 00:56:23,367 I just heard "Do You Hear What I Hear." 1270 00:56:23,500 --> 00:56:26,433 You know that's my favourite song. 1271 00:56:26,567 --> 00:56:30,467 And you know, I thought to myself, 1272 00:56:30,600 --> 00:56:34,633 why am I so happy? 1273 00:56:34,767 --> 00:56:39,100 And then I saw you. 1274 00:56:39,233 --> 00:56:40,867 And it hit me. 1275 00:56:46,834 --> 00:56:49,834 I realized I had fallen completely head over heels 1276 00:56:49,967 --> 00:56:51,834 in love with you. 1277 00:56:54,667 --> 00:56:57,633 I think I fell in love with you the moment I saw you. 1278 00:57:03,467 --> 00:57:08,567 You could... stay. 1279 00:57:08,700 --> 00:57:10,233 I mean, for a day. 1280 00:57:10,367 --> 00:57:11,900 Like, you could stay 1281 00:57:12,033 --> 00:57:16,233 and find out what's missing from your article. 1282 00:57:16,367 --> 00:57:17,934 Stay in Evergreen another day? 1283 00:57:18,066 --> 00:57:19,066 Yeah. 1284 00:57:19,700 --> 00:57:21,333 Yeah. 1285 00:57:21,467 --> 00:57:23,367 I can do that. 1286 00:57:35,367 --> 00:57:38,200 So, once I started reading my Dad's recipes, 1287 00:57:38,333 --> 00:57:41,500 I changed just a few little things. 1288 00:57:41,633 --> 00:57:45,000 I never thought I would learn so much about Kringles, 1289 00:57:45,133 --> 00:57:47,233 but I am so glad I did. 1290 00:57:47,367 --> 00:57:48,300 Thank you. 1291 00:57:48,433 --> 00:57:50,734 Thank you so much for doing this interview. 1292 00:57:50,867 --> 00:57:53,667 Dun-dun-dun-dun! 1293 00:57:55,166 --> 00:57:56,633 Ahhh! It's perfect! 1294 00:57:56,767 --> 00:57:57,867 Thank you. 1295 00:57:58,000 --> 00:57:58,734 Whew! 1296 00:58:04,433 --> 00:58:07,734 Well, that was determined. 1297 00:58:07,867 --> 00:58:10,734 Can't help knowing what it is I want, I guess. 1298 00:58:10,867 --> 00:58:12,567 Um, I'll catch up with you later. 1299 00:58:12,700 --> 00:58:13,767 Okay. 1300 00:58:15,400 --> 00:58:17,800 Oh, Allie would've loved this. 1301 00:58:17,934 --> 00:58:20,233 Everyone ready to open another calendar box? 1302 00:58:20,367 --> 00:58:21,200 Yes! 1303 00:58:21,333 --> 00:58:22,200 Yeah. 1304 00:58:22,333 --> 00:58:23,266 Get your coats, let's go. 1305 00:58:23,400 --> 00:58:24,033 Get our coats. 1306 00:58:24,166 --> 00:58:24,800 Yes! 1307 00:58:24,934 --> 00:58:25,600 Good as new. 1308 00:58:25,734 --> 00:58:26,200 Mmmhmm. 1309 00:58:26,333 --> 00:58:27,133 Yay! 1310 00:58:27,266 --> 00:58:29,200 Thank you again, thank you, thank you. 1311 00:58:29,333 --> 00:58:30,967 Of course. 1312 00:58:31,100 --> 00:58:31,600 What a relief. 1313 00:58:31,734 --> 00:58:32,767 I know, right? 1314 00:58:32,900 --> 00:58:34,166 Yeah. 1315 00:58:40,934 --> 00:58:44,233 Okay, you. I've made a few wishes in the past, 1316 00:58:44,367 --> 00:58:47,033 and they've sort of come true 1317 00:58:47,166 --> 00:58:51,633 and then kept not working out, so... 1318 00:58:51,767 --> 00:58:55,033 Just surprise me. 1319 00:59:01,000 --> 00:59:02,867 Wait up, guys! 1320 00:59:05,400 --> 00:59:06,300 Katie. 1321 00:59:07,300 --> 00:59:08,300 I didn't even put my name in there. 1322 00:59:08,433 --> 00:59:09,633 That's the name that came out. 1323 00:59:09,767 --> 00:59:11,000 Go get 'em! 1324 00:59:11,133 --> 00:59:11,967 Good luck. 1325 00:59:12,100 --> 00:59:13,500 Okay, 15! 1326 00:59:21,433 --> 00:59:23,800 "Dear Evergreenians, 1327 00:59:23,934 --> 00:59:26,967 "one of the nicest gifts of building this calendar 1328 00:59:27,100 --> 00:59:29,967 "was how nice it was to spend time together. 1329 00:59:30,100 --> 00:59:34,433 "And so, today's gift is a little bit different. 1330 00:59:34,567 --> 00:59:38,166 "Whoever opens today's box should name the Christmas activity 1331 00:59:38,300 --> 00:59:41,633 "they love the most, but do the least. 1332 00:59:41,767 --> 00:59:43,834 "It's our humble request that the whole town spend 1333 00:59:43,967 --> 00:59:47,834 "a few hours together doing that activity." 1334 00:59:47,967 --> 00:59:50,667 Okay, that's a lot of pressure. 1335 00:59:50,800 --> 00:59:54,100 I don't know, that red letter does look legally binding. 1336 00:59:54,233 --> 00:59:58,467 There is one thing I really love doing, 1337 00:59:58,600 --> 01:00:01,367 and definitely not often enough. 1338 01:00:01,500 --> 01:00:02,767 -Ready? -Yeah. 1339 01:00:02,900 --> 01:00:03,400 You got it? 1340 01:00:03,533 --> 01:00:04,533 Okay, there's the middle. 1341 01:00:04,667 --> 01:00:05,400 Looks great. 1342 01:00:05,533 --> 01:00:06,800 I've gotta hand it to you, Katie. 1343 01:00:06,934 --> 01:00:09,333 Building a snowman as a whole town? 1344 01:00:09,467 --> 01:00:10,633 Great way to spend the morning. 1345 01:00:10,767 --> 01:00:12,700 Ah, it used to be my favourite thing. 1346 01:00:12,834 --> 01:00:14,367 I would run down to Prospect Park 1347 01:00:14,500 --> 01:00:16,000 at the first sign of the snowfall. 1348 01:00:16,133 --> 01:00:17,934 Oh, I haven't done it in years. 1349 01:00:18,066 --> 01:00:19,500 Hey, do you want to help me roll the head? 1350 01:00:19,633 --> 01:00:20,467 Definitely. 1351 01:00:22,433 --> 01:00:23,500 Look at that. 1352 01:00:23,633 --> 01:00:26,266 Ooh, it turned out to be a... a beautiful day, huh? 1353 01:00:26,400 --> 01:00:27,800 Ezra? 1354 01:00:27,934 --> 01:00:28,767 Yeah. 1355 01:00:28,900 --> 01:00:29,834 I've never seen you like this. 1356 01:00:29,967 --> 01:00:30,867 It's like you're floating. 1357 01:00:31,000 --> 01:00:33,333 I am factually very happy. 1358 01:00:33,467 --> 01:00:36,033 One day, Lisa introduced me to someone, 1359 01:00:36,166 --> 01:00:38,533 and wham, I'm moving to Boston. 1360 01:00:38,667 --> 01:00:40,967 My long distance romance is two blocks away, 1361 01:00:41,100 --> 01:00:44,033 and all because I took a little risk. 1362 01:00:45,100 --> 01:00:45,934 Oh. 1363 01:00:46,066 --> 01:00:47,700 Heads will roll! 1364 01:00:47,834 --> 01:00:51,633 Do you ever wonder how much risk is too much? 1365 01:00:51,767 --> 01:00:53,467 Well, what's too much? 1366 01:00:53,600 --> 01:00:56,967 I mean, even if you don't know how something is going to end, 1367 01:00:57,100 --> 01:00:58,900 it's worth a try. 1368 01:01:07,400 --> 01:01:08,033 Hey. 1369 01:01:08,166 --> 01:01:08,767 Hmm? 1370 01:01:08,900 --> 01:01:09,867 What? 1371 01:01:10,000 --> 01:01:11,433 Merry Christmas. 1372 01:01:11,567 --> 01:01:12,400 What's this? 1373 01:01:12,533 --> 01:01:13,433 It's an early present. 1374 01:01:13,567 --> 01:01:15,133 It's a little early for... 1375 01:01:19,400 --> 01:01:20,400 I found it. 1376 01:01:23,834 --> 01:01:27,200 I think Mom would've wanted you to have it. 1377 01:01:27,333 --> 01:01:29,533 You know, just in case you were thinking of, 1378 01:01:29,667 --> 01:01:33,133 oh, I don't know, using it sometime or other. 1379 01:01:35,633 --> 01:01:38,633 So, who's got the carrot? 1380 01:01:40,533 --> 01:01:41,400 Always have to have one handy. 1381 01:01:41,533 --> 01:01:42,066 Oh. 1382 01:01:44,300 --> 01:01:47,000 You, um, glad you stayed? 1383 01:01:47,133 --> 01:01:49,400 Yeah, I am. 1384 01:01:49,533 --> 01:01:51,967 Doesn't make it any easier to leave, though. 1385 01:01:55,333 --> 01:01:56,367 You okay? 1386 01:01:56,500 --> 01:01:57,266 Yeah. 1387 01:01:57,400 --> 01:02:01,233 Yeah, absolutely. Just uh, just cold. 1388 01:02:02,367 --> 01:02:03,734 Thanks so much for choosing this, Katie. 1389 01:02:03,867 --> 01:02:04,900 This has been great. 1390 01:02:05,033 --> 01:02:06,767 Thank all of you. 1391 01:02:06,900 --> 01:02:09,934 You really know how to make a girl feel at home, 1392 01:02:10,066 --> 01:02:13,567 and as much as I would love to miss my train, 1393 01:02:13,700 --> 01:02:15,233 I have to go. 1394 01:02:15,367 --> 01:02:15,967 Bye. 1395 01:02:16,100 --> 01:02:16,967 Merry Christmas! 1396 01:02:18,200 --> 01:02:18,800 Bye. 1397 01:02:18,934 --> 01:02:19,533 Merry Christmas! 1398 01:02:19,667 --> 01:02:21,567 Merry Christmas! Thank you! 1399 01:02:43,200 --> 01:02:46,000 Sorry, I was, uh, just... 1400 01:02:46,133 --> 01:02:48,233 It was beautiful. 1401 01:02:48,367 --> 01:02:50,767 I didn't know you could play so well. 1402 01:02:50,900 --> 01:02:52,900 I figured you've spent so much time at the art centre, 1403 01:02:53,033 --> 01:02:58,066 I thought maybe I should help out with the choir. 1404 01:02:58,200 --> 01:02:59,734 You're incredible. 1405 01:03:03,433 --> 01:03:06,333 Hey uh, do you remember this one? 1406 01:03:09,834 --> 01:03:12,467 Do I? Hold on. 1407 01:03:34,934 --> 01:03:39,433 I don't know how to say this, so I'm just going to say it. 1408 01:03:42,300 --> 01:03:44,867 I like you. 1409 01:03:45,000 --> 01:03:48,133 A lot. 1410 01:03:48,266 --> 01:03:50,700 You're on my mind all the time. 1411 01:03:50,834 --> 01:03:52,867 I like you too, Hannah. 1412 01:03:55,333 --> 01:03:57,567 I've been wanting to tell you that for a long time, 1413 01:03:57,700 --> 01:03:59,467 and I just, I didn't know how. 1414 01:04:02,200 --> 01:04:03,266 Oh. 1415 01:04:03,400 --> 01:04:04,367 This is... 1416 01:04:07,567 --> 01:04:09,533 You're my best friend. 1417 01:04:09,667 --> 01:04:11,100 What if things don't work out? 1418 01:04:11,233 --> 01:04:13,066 What happens if they do? 1419 01:04:16,100 --> 01:04:17,367 Then... 1420 01:04:17,500 --> 01:04:23,200 How about we start with some hot cocoa? 1421 01:04:23,333 --> 01:04:24,600 It's a date. 1422 01:04:26,900 --> 01:04:28,767 I said that to you! Oh, my g... 1423 01:04:29,567 --> 01:04:32,533 Look, if you ever make it to New York, maybe... 1424 01:04:32,667 --> 01:04:33,967 Yeah. Definitely. 1425 01:04:34,100 --> 01:04:35,133 Or if you're ever back in Evergreen, 1426 01:04:35,266 --> 01:04:37,800 you want to spend a Christmas here. 1427 01:04:37,934 --> 01:04:38,734 Don't I have to come back 1428 01:04:38,867 --> 01:04:41,467 for the snowman building event next year? 1429 01:04:41,600 --> 01:04:43,533 Yes, you do. 1430 01:04:43,667 --> 01:04:46,900 If we weren't in such different places in our lives, 1431 01:04:47,033 --> 01:04:50,600 like such different actual locations, 1432 01:04:50,734 --> 01:04:52,467 maybe we would be... 1433 01:04:52,600 --> 01:04:55,734 Sitting by a fire after building a snowman? 1434 01:05:04,133 --> 01:05:05,567 Thank you. 1435 01:05:08,467 --> 01:05:10,333 Merry Christmas, Ben. 1436 01:05:10,467 --> 01:05:12,467 Merry Christmas, Katie. 1437 01:05:29,400 --> 01:05:32,800 All aboard Evergreen Express fr New York Penn Station. 1438 01:06:07,133 --> 01:06:08,300 Mom? 1439 01:06:08,433 --> 01:06:11,166 I came to talk to you about your article. 1440 01:06:11,300 --> 01:06:13,967 As my mom, or as my editor? 1441 01:06:14,100 --> 01:06:15,467 Ah, a little of both. 1442 01:06:15,600 --> 01:06:16,300 Hi honey! 1443 01:06:16,433 --> 01:06:18,300 Hi. 1444 01:06:18,433 --> 01:06:21,000 You bought a tree and all of these decorations? 1445 01:06:21,133 --> 01:06:23,867 I did, and have a look at these ornaments. 1446 01:06:25,133 --> 01:06:26,367 You saved them. 1447 01:06:26,500 --> 01:06:27,500 I did. 1448 01:06:27,633 --> 01:06:29,667 This is from when I was little. 1449 01:06:29,800 --> 01:06:32,533 Some I collected, and some... 1450 01:06:32,667 --> 01:06:33,633 Oh, this you made. 1451 01:06:33,767 --> 01:06:34,734 Oh! 1452 01:06:36,667 --> 01:06:39,734 You know, I keep trying to think of a way to turn this story 1453 01:06:39,867 --> 01:06:40,934 into something I can print, but... 1454 01:06:41,066 --> 01:06:45,700 And I think you should print it, but not in the magazine. 1455 01:06:45,834 --> 01:06:48,033 Honey, those characters. 1456 01:06:48,166 --> 01:06:51,967 The town vet who stayed because she found love, 1457 01:06:52,100 --> 01:06:54,333 the woman who moved there to run the general store? 1458 01:06:54,467 --> 01:06:55,266 Mm-hmm. 1459 01:06:55,400 --> 01:06:58,567 And those competing anxious mayors. 1460 01:06:58,700 --> 01:06:59,633 I know. 1461 01:06:59,767 --> 01:07:01,233 But you know, it wasn't meant to be about... 1462 01:07:01,367 --> 01:07:02,633 I know. 1463 01:07:02,767 --> 01:07:06,367 And don't worry, I already have my eyes out on another article. 1464 01:07:06,500 --> 01:07:10,133 The point is, you were looking for inspiration 1465 01:07:10,266 --> 01:07:12,066 for your next novel, 1466 01:07:12,200 --> 01:07:16,500 and honey, I think you found it. 1467 01:07:19,500 --> 01:07:24,734 So is the invitation still open to your office Christmas party? 1468 01:07:24,867 --> 01:07:27,266 It is. 1469 01:07:27,400 --> 01:07:28,867 'Cause you know I'm coming. 1470 01:07:30,600 --> 01:07:32,567 That's great, honey. 1471 01:07:39,033 --> 01:07:41,100 -Hi. -Hi. 1472 01:07:41,233 --> 01:07:44,033 -Strangest thing. -Hm? 1473 01:07:44,166 --> 01:07:48,433 Just got requested to interview for that job. 1474 01:07:48,567 --> 01:07:49,200 Oh. 1475 01:07:49,333 --> 01:07:50,533 The one you left on the printer. 1476 01:07:50,667 --> 01:07:51,400 Yeah. 1477 01:07:51,533 --> 01:07:52,633 Huh. 1478 01:07:52,767 --> 01:07:54,600 Except, I never actually applied for it. 1479 01:07:54,734 --> 01:07:55,867 Ooh, that is strange. 1480 01:07:56,000 --> 01:07:56,967 Mmmhmm. 1481 01:07:58,266 --> 01:07:58,967 Nan. 1482 01:07:59,100 --> 01:07:59,934 Mm? 1483 01:08:00,133 --> 01:08:01,567 Did you send it? 1484 01:08:04,633 --> 01:08:05,333 Yes. 1485 01:08:05,467 --> 01:08:06,200 Mm-hmm. 1486 01:08:06,333 --> 01:08:08,166 It was me, I clicked send. 1487 01:08:08,300 --> 01:08:09,667 I am not prepared. 1488 01:08:09,800 --> 01:08:11,700 I haven't written anything serious. 1489 01:08:11,834 --> 01:08:15,266 Well, then you better dust some off and get started. 1490 01:08:15,400 --> 01:08:19,934 Ben, you know this library is my dream. 1491 01:08:20,066 --> 01:08:21,800 It's something I've... 1492 01:08:21,934 --> 01:08:26,100 I've wanted to do for everyone my entire life. 1493 01:08:26,233 --> 01:08:28,166 And you get it from me. 1494 01:08:28,300 --> 01:08:29,533 I get what from you? 1495 01:08:29,667 --> 01:08:34,633 The part that makes you want to stay here with me and help me. 1496 01:08:34,767 --> 01:08:39,867 But Ben, you only owe me 1497 01:08:40,000 --> 01:08:44,000 that you live the life you want lived. 1498 01:08:44,133 --> 01:08:45,100 If I even think about leaving, 1499 01:08:45,233 --> 01:08:46,467 who's going to watch over the?... 1500 01:08:46,600 --> 01:08:47,333 Me, me. 1501 01:08:47,467 --> 01:08:49,467 I'll watch over the place, and... 1502 01:08:49,600 --> 01:08:55,166 and no, I know, I can't do it by myself, but this is Evergreen. 1503 01:08:55,300 --> 01:08:58,367 I bet you we can find someone. 1504 01:08:58,500 --> 01:08:59,333 Ah! 1505 01:08:59,467 --> 01:09:00,333 Okay, okay. 1506 01:09:00,467 --> 01:09:01,500 Okay. Okay. 1507 01:10:06,500 --> 01:10:07,367 Wow! 1508 01:10:07,500 --> 01:10:08,266 What? 1509 01:10:08,400 --> 01:10:09,100 Hi, Ben. 1510 01:10:09,233 --> 01:10:11,000 Katie, you look so beautiful. 1511 01:10:11,133 --> 01:10:12,367 Oh, look at you! 1512 01:10:12,500 --> 01:10:13,367 Thank you. 1513 01:10:13,500 --> 01:10:14,934 So this is it. 1514 01:10:15,066 --> 01:10:17,667 The famous ramping up to Christmas place 1515 01:10:17,800 --> 01:10:19,400 that has blueberry pancakes all day long. 1516 01:10:19,533 --> 01:10:22,033 Yes, and you owe it to yourself to try them. 1517 01:10:22,166 --> 01:10:24,233 I might be one step ahead of you. 1518 01:10:26,900 --> 01:10:27,734 Oh! 1519 01:10:27,867 --> 01:10:28,734 Thank you. 1520 01:10:28,867 --> 01:10:29,734 See? 1521 01:10:29,867 --> 01:10:30,734 Huh, look at that. 1522 01:10:30,867 --> 01:10:32,600 That's what I'm saying. 1523 01:10:32,734 --> 01:10:33,500 So. 1524 01:10:33,633 --> 01:10:34,600 So. 1525 01:10:34,734 --> 01:10:37,200 You're applying for jobs in the city. 1526 01:10:37,333 --> 01:10:38,567 How was your interview? 1527 01:10:38,700 --> 01:10:40,867 I think it went pretty great. 1528 01:10:41,000 --> 01:10:43,266 You see, I've got this friend who's really got 1529 01:10:43,400 --> 01:10:44,934 quite the career in freelancing, 1530 01:10:45,066 --> 01:10:48,667 and I might've been just a little bit inspired by her. 1531 01:10:48,800 --> 01:10:50,934 How's the Christmas calendar? 1532 01:10:51,066 --> 01:10:52,000 It's good. 1533 01:10:52,133 --> 01:10:53,000 There's still three days left till the end, 1534 01:10:53,133 --> 01:10:55,333 everyone's still really excited about it. 1535 01:10:55,467 --> 01:10:58,033 But the Cooper sisters, they're giving free piano lessons, 1536 01:10:58,166 --> 01:10:59,033 it's a whole big thing. 1537 01:10:59,166 --> 01:11:00,066 Wow. 1538 01:11:00,200 --> 01:11:01,066 Yeah. 1539 01:11:01,200 --> 01:11:02,300 What about you? 1540 01:11:02,433 --> 01:11:04,767 I don't know, something about this Christmas feels... 1541 01:11:04,900 --> 01:11:06,333 Different. 1542 01:11:06,467 --> 01:11:08,300 Really? Anything I can do? 1543 01:11:11,867 --> 01:11:13,066 When does your train leave? 1544 01:11:13,200 --> 01:11:14,000 Right after this, 1545 01:11:14,133 --> 01:11:15,333 I'm going to make sure I could see you. 1546 01:11:15,467 --> 01:11:19,834 Well, can you take a later one, come to this thing with me? 1547 01:11:19,967 --> 01:11:22,800 What is "this thing?" What is the thing? 1548 01:11:40,600 --> 01:11:43,000 Hi. Good to see you. 1549 01:11:44,100 --> 01:11:45,500 Can I ask you something? 1550 01:11:45,633 --> 01:11:46,967 Of course. 1551 01:11:47,100 --> 01:11:50,233 That article that you spent so much time writing. 1552 01:11:50,367 --> 01:11:51,667 I haven't read it yet. 1553 01:11:51,800 --> 01:11:53,400 When does it come out? 1554 01:11:53,533 --> 01:11:56,100 It's not, actually. 1555 01:11:56,233 --> 01:11:58,166 Turns out it wasn't right after all. 1556 01:11:58,300 --> 01:12:00,567 But I'm working on something new. 1557 01:12:00,700 --> 01:12:04,233 Great. I'd love to read it. 1558 01:12:04,367 --> 01:12:06,000 Maybe we could swap. 1559 01:12:10,934 --> 01:12:12,333 I figured, what the heck. 1560 01:12:12,467 --> 01:12:14,233 I'd give it a try, right? 1561 01:12:14,367 --> 01:12:16,533 And did some interviews, talked to people. 1562 01:12:16,667 --> 01:12:18,300 This is a great angle! 1563 01:12:18,433 --> 01:12:19,133 Yeah? 1564 01:12:19,266 --> 01:12:20,166 Yeah! 1565 01:12:20,300 --> 01:12:23,166 An entire town run by female business owners? 1566 01:12:23,300 --> 01:12:25,567 I'm kind of bummed I didn't think of it myself. 1567 01:12:25,700 --> 01:12:28,233 You should run this at your new job. 1568 01:12:28,367 --> 01:12:32,700 I actually just got an email from them about a half hour ago. 1569 01:12:32,834 --> 01:12:34,233 I didn't get it. 1570 01:12:34,367 --> 01:12:36,967 Oh, Ben... 1571 01:12:37,100 --> 01:12:37,900 I know. 1572 01:12:38,033 --> 01:12:39,033 I'm so sorry. 1573 01:12:39,166 --> 01:12:40,200 Yeah. 1574 01:12:40,333 --> 01:12:42,633 But you know, there are a lot of other jobs out there. 1575 01:12:42,767 --> 01:12:46,200 Yeah, I'll try again after... after the new year. 1576 01:12:52,600 --> 01:12:56,000 I should, I should probably get going. 1577 01:12:56,133 --> 01:12:57,066 Okay. 1578 01:12:57,200 --> 01:12:58,300 Well, come on. 1579 01:12:58,433 --> 01:13:01,033 I'll walk you past my favourite enormous Christmas tree. 1580 01:13:01,166 --> 01:13:01,834 Okay. 1581 01:13:01,967 --> 01:13:02,734 It's right on the way. 1582 01:13:02,867 --> 01:13:03,667 Okay. 1583 01:13:10,233 --> 01:13:13,567 You were right, that tree has a lot of lights. 1584 01:13:13,700 --> 01:13:14,934 This is one of my favourite things 1585 01:13:15,066 --> 01:13:17,900 about living in this city. 1586 01:13:18,033 --> 01:13:20,433 So here we are again. 1587 01:13:20,567 --> 01:13:24,367 About to say goodbye and I'm on my way to a train. 1588 01:13:24,500 --> 01:13:25,533 Yeah. 1589 01:13:25,667 --> 01:13:28,867 Should we say some confusing things about our feelings 1590 01:13:29,000 --> 01:13:31,367 before we walk away again? 1591 01:13:31,500 --> 01:13:34,033 Sorry about that, I just... 1592 01:13:34,166 --> 01:13:37,100 Got caught up in spending time with you. 1593 01:13:37,233 --> 01:13:38,200 It's okay. 1594 01:13:38,333 --> 01:13:43,200 I think in a lot of ways, no matter where you are, 1595 01:13:43,333 --> 01:13:46,266 some people just feel like... 1596 01:13:46,400 --> 01:13:47,667 Home? 1597 01:13:58,400 --> 01:14:00,633 Are you sure you don't want to come back? 1598 01:14:00,767 --> 01:14:02,834 I can't leave my mom at Christmas. 1599 01:14:04,600 --> 01:14:07,433 Are you sure you don't want to stay? 1600 01:14:07,567 --> 01:14:09,000 As much as I could see myself here, 1601 01:14:09,133 --> 01:14:12,834 I haven't missed a Christmas in Evergreen yet. 1602 01:14:28,567 --> 01:14:32,000 Merry Christmas, Ben. 1603 01:14:33,000 --> 01:14:34,734 Merry Christmas, Katie. 1604 01:14:59,700 --> 01:15:01,233 Okay. 1605 01:15:01,367 --> 01:15:04,367 So, tonight is our Christmas Eve pick. 1606 01:15:06,133 --> 01:15:07,467 Hannah! 1607 01:15:11,033 --> 01:15:12,567 All right. 1608 01:15:12,700 --> 01:15:14,400 Let's see. 1609 01:15:14,767 --> 01:15:16,066 Hmm! 1610 01:15:18,433 --> 01:15:21,200 And... Oh. 1611 01:15:21,333 --> 01:15:22,967 What could this be? 1612 01:15:23,100 --> 01:15:24,567 Let's see here. 1613 01:15:30,266 --> 01:15:32,033 "Dear Evergreen. 1614 01:15:32,166 --> 01:15:34,734 As the mayor of Evergreen, I..." 1615 01:15:38,834 --> 01:15:41,900 Ezra, would you like to read this? 1616 01:15:42,033 --> 01:15:44,333 As outgoing mayor, I think it's only right that you do. 1617 01:15:44,467 --> 01:15:45,500 I'm fine. 1618 01:15:45,633 --> 01:15:48,000 Ezra, get over here. 1619 01:15:49,433 --> 01:15:50,200 Ezra! Woo! 1620 01:15:50,333 --> 01:15:52,700 Dear Evergreen. 1621 01:15:52,834 --> 01:15:56,033 As the mayor of Evergreen, 1622 01:15:56,166 --> 01:15:57,834 I have been granted the honour 1623 01:15:57,967 --> 01:16:01,533 of bestowing both of today's gifts. 1624 01:16:01,667 --> 01:16:05,233 In this box, you will find savings bonds, 1625 01:16:05,367 --> 01:16:07,900 hopefully having now matured these 50 years. 1626 01:16:08,033 --> 01:16:09,100 50 years? 1627 01:16:09,233 --> 01:16:10,100 Well, that must be a lot. 1628 01:16:10,233 --> 01:16:11,066 Wow. 1629 01:16:11,200 --> 01:16:12,333 It's hard to say, 1630 01:16:12,467 --> 01:16:14,600 but I think our town budget just increased considerably. 1631 01:16:15,600 --> 01:16:17,533 Did you know about this? 1632 01:16:17,667 --> 01:16:20,233 I most definitely did not. 1633 01:16:20,367 --> 01:16:21,867 "Help the needy. 1634 01:16:22,000 --> 01:16:24,734 "Welcome all travellers to Evergreen. 1635 01:16:24,867 --> 01:16:28,700 "Just as the old saying goes, when you have so much, 1636 01:16:28,834 --> 01:16:31,033 "you build a bigger table." 1637 01:16:31,166 --> 01:16:34,767 And hopefully build more than one road in and out of town. 1638 01:16:34,900 --> 01:16:36,433 Yeah. 1639 01:16:36,567 --> 01:16:39,967 "We want to be sure you all get to spend Christmas mornings 1640 01:16:40,100 --> 01:16:41,567 "with your families. 1641 01:16:41,700 --> 01:16:45,300 "And so, we have officially started a Christmas festival 1642 01:16:45,433 --> 01:16:50,233 "to be held on Christmas Eve each year." 1643 01:16:52,734 --> 01:16:57,934 "Tonight on what we hope will be the 50th anniversary 1644 01:16:58,066 --> 01:17:00,300 "of that festival, 1645 01:17:00,433 --> 01:17:04,166 "you are to open the final green envelope 1646 01:17:04,300 --> 01:17:07,967 "with as much of the town present as you can muster." 1647 01:17:08,100 --> 01:17:10,166 All right! Yeah! 1648 01:17:10,300 --> 01:17:11,400 Another tune, everyone! 1649 01:17:17,266 --> 01:17:18,533 You know what? Don't give up. 1650 01:17:18,667 --> 01:17:22,367 I have a feeling things may work out. 1651 01:17:22,500 --> 01:17:24,166 Merry Christmas, Ben. 1652 01:17:24,300 --> 01:17:27,000 Meet our new part-time employee. 1653 01:17:27,133 --> 01:17:28,166 Nick? 1654 01:17:28,300 --> 01:17:31,633 When Nan mentioned the library budget was expanding 1655 01:17:31,767 --> 01:17:32,934 to add part-time help, 1656 01:17:33,066 --> 01:17:37,066 I thought it'd be a nice way to spend some more time here. 1657 01:17:37,200 --> 01:17:38,066 In Evergreen. 1658 01:17:38,200 --> 01:17:41,400 Yes. In Evergreen. 1659 01:17:41,533 --> 01:17:43,166 Okay. 1660 01:17:43,300 --> 01:17:46,800 And this way, Ben, you would have more time to write. 1661 01:17:46,934 --> 01:17:48,200 Where is everyone? 1662 01:17:48,333 --> 01:17:50,300 Are we not having story hour today? 1663 01:17:50,433 --> 01:17:53,033 Oh, we have someone, but um, we decided, 1664 01:17:53,166 --> 01:17:54,967 since it was Christmas Eve, 1665 01:17:55,100 --> 01:17:57,667 that it would be nicer to have story hour 1666 01:17:57,800 --> 01:17:59,900 at the Christmas Festival. 1667 01:18:00,100 --> 01:18:01,567 Okay. That... that sounds great. 1668 01:18:01,700 --> 01:18:03,934 But who's reading the story? 1669 01:18:04,233 --> 01:18:06,433 Hmm. 1670 01:18:06,567 --> 01:18:10,567 "...and Effie fell asleep with a happy smile on her lips, 1671 01:18:10,700 --> 01:18:13,433 "her one humble gift still in her hand 1672 01:18:13,567 --> 01:18:15,767 "and a new love for Christmas in her heart 1673 01:18:15,900 --> 01:18:17,400 "that never changed 1674 01:18:17,533 --> 01:18:20,734 "through a long life spent in doing good." 1675 01:18:20,867 --> 01:18:22,100 The end. 1676 01:18:23,400 --> 01:18:24,800 Merry Christmas! 1677 01:18:25,333 --> 01:18:27,934 Merry Christmas! 1678 01:18:28,667 --> 01:18:29,633 Hi Ben! 1679 01:18:29,767 --> 01:18:31,000 Hi, guys. 1680 01:18:32,700 --> 01:18:33,700 What are you doing here? 1681 01:18:33,834 --> 01:18:36,600 Well, someone had to read them Louisa May Alcott. 1682 01:18:36,734 --> 01:18:40,100 Did you know that she also wrote "A Christmas Carol"? 1683 01:18:40,233 --> 01:18:42,300 Mmmhmm. 1684 01:18:42,433 --> 01:18:45,100 I came back for you, Ben. 1685 01:18:45,233 --> 01:18:47,266 I just kept writing about Evergreen 1686 01:18:47,400 --> 01:18:49,800 and the more I was writing about it, 1687 01:18:49,934 --> 01:18:51,767 the more I kept falling in love with you. 1688 01:18:51,900 --> 01:18:52,800 I didn't... 1689 01:18:59,266 --> 01:19:01,700 Does that mean you're staying here? 1690 01:19:01,834 --> 01:19:04,467 For Christmas, yes. 1691 01:19:04,600 --> 01:19:08,200 Look, the city will always be my home. 1692 01:19:08,333 --> 01:19:10,033 Probably. 1693 01:19:10,166 --> 01:19:16,867 But I wanted to spend Christmas here with my mom and you. 1694 01:19:17,000 --> 01:19:18,800 Well, it is pretty special... Hi! 1695 01:19:18,934 --> 01:19:20,300 There might be something else. 1696 01:19:20,433 --> 01:19:21,166 Hi. 1697 01:19:21,300 --> 01:19:22,133 Hi. 1698 01:19:22,266 --> 01:19:23,600 You were right about this cocoa, Katie. 1699 01:19:23,734 --> 01:19:24,533 Right? 1700 01:19:24,667 --> 01:19:25,667 It's incredible. 1701 01:19:25,800 --> 01:19:26,867 What else? There's something else? 1702 01:19:27,000 --> 01:19:29,500 Um, Ben, I really enjoyed your article 1703 01:19:29,633 --> 01:19:33,200 on the Evergreen female-owned businesses. 1704 01:19:33,333 --> 01:19:35,433 Wait, you read my article? 1705 01:19:35,567 --> 01:19:37,100 On the train. 1706 01:19:37,233 --> 01:19:41,166 And while I have a few notes, I really would like to run it, 1707 01:19:41,300 --> 01:19:42,367 if you wouldn't mind. 1708 01:19:43,400 --> 01:19:44,133 Wow, really? 1709 01:19:44,266 --> 01:19:45,767 Yes. 1710 01:19:45,900 --> 01:19:46,967 That'd... wow. 1711 01:19:47,100 --> 01:19:49,667 And I'd also like you to come interview at the magazine 1712 01:19:49,800 --> 01:19:52,166 in the new year. 1713 01:19:52,300 --> 01:19:53,867 Um... I don't know what to say. 1714 01:19:54,000 --> 01:19:54,500 Yes. 1715 01:19:54,633 --> 01:19:55,867 Yes! 1716 01:19:56,000 --> 01:19:56,700 Say yes. 1717 01:19:56,834 --> 01:19:57,834 Thank you. 1718 01:19:57,967 --> 01:19:59,834 Hey, Hannah. 1719 01:19:59,967 --> 01:20:01,000 I saw the snow globe. 1720 01:20:01,133 --> 01:20:03,834 You and Elliot did a wonderful job. 1721 01:20:03,967 --> 01:20:06,867 And I'm sure it's still full of magic. 1722 01:20:07,000 --> 01:20:08,700 Thanks, Nick. 1723 01:20:08,834 --> 01:20:10,600 You know, it's the funniest thing. 1724 01:20:10,734 --> 01:20:12,967 I'm kind of glad I dropped it. 1725 01:20:13,100 --> 01:20:18,133 Everything that's happened since has been a wonderful surprise. 1726 01:20:18,266 --> 01:20:20,834 Some things just take a little nudge. 1727 01:20:27,266 --> 01:20:29,133 Nudge? Wait. 1728 01:20:29,266 --> 01:20:30,800 Nick? 1729 01:20:45,266 --> 01:20:47,166 Hi everybody. Merry Christmas! 1730 01:20:47,300 --> 01:20:49,300 Merry Christmas! 1731 01:20:49,433 --> 01:20:51,000 So before we open the final gift, 1732 01:20:51,133 --> 01:20:53,767 I would love it if you all would raise a glass and join me 1733 01:20:53,900 --> 01:20:57,500 in thanking Ezra Green for all of his years of service 1734 01:20:57,633 --> 01:20:59,767 as the mayor of Evergreen. 1735 01:20:59,900 --> 01:21:00,767 To Ezra. 1736 01:21:00,900 --> 01:21:01,700 To Ezra! 1737 01:21:01,834 --> 01:21:04,700 Yeah, Ezra! 1738 01:21:04,834 --> 01:21:05,734 Are you ready? 1739 01:21:05,867 --> 01:21:08,066 Ready. 1740 01:21:08,200 --> 01:21:11,700 And since he discovered the entire calendar, 1741 01:21:11,834 --> 01:21:15,200 we decided that the person who would open the last gift 1742 01:21:15,333 --> 01:21:16,934 would be David! 1743 01:21:18,066 --> 01:21:19,467 Get up here. 1744 01:21:21,867 --> 01:21:22,734 How's that? Fit good? 1745 01:21:22,867 --> 01:21:23,667 Yeah. 1746 01:21:23,800 --> 01:21:24,867 Okay. 1747 01:21:26,900 --> 01:21:29,166 Oh, uh, Michelle? 1748 01:21:29,300 --> 01:21:30,767 We forgot to ask. 1749 01:21:30,900 --> 01:21:32,900 Ask what? 1750 01:21:33,033 --> 01:21:34,767 Ask you to marry me, Michelle. 1751 01:21:38,667 --> 01:21:42,200 You are without a doubt the most beautiful, 1752 01:21:42,333 --> 01:21:45,834 special woman I have ever met, 1753 01:21:45,967 --> 01:21:48,567 and I knew that the moment I first laid eyes on you. 1754 01:21:48,700 --> 01:21:49,767 Yes! 1755 01:21:51,133 --> 01:21:53,000 I mean, I haven't asked yet. 1756 01:21:53,133 --> 01:21:54,166 I know, yes! 1757 01:21:54,300 --> 01:21:55,100 Will you marry me? 1758 01:21:55,233 --> 01:21:57,333 Yes, I will! 1759 01:21:57,467 --> 01:21:58,467 Yes. 1760 01:22:13,600 --> 01:22:17,633 Oh, um, David, uh, continue! 1761 01:22:17,767 --> 01:22:19,300 What does it say? 1762 01:22:19,433 --> 01:22:22,333 It says "Now fill the boxes back up, 1763 01:22:22,467 --> 01:22:24,300 "seal up the wall, 1764 01:22:24,433 --> 01:22:29,000 "and send a Merry Christmas to Evergreen, 50 more years." 1765 01:23:46,300 --> 01:23:48,467 A few days after Christmas, 1766 01:23:48,600 --> 01:23:51,033 those of us who were leaving Evergreen 1767 01:23:51,166 --> 01:23:54,367 bound for new adventures boarded the Evergreen Express. 1768 01:23:54,500 --> 01:23:56,300 It's only an interview. 1769 01:23:56,433 --> 01:24:00,767 Oh, I want you to do the very best job you can. 1770 01:24:00,900 --> 01:24:01,867 Of course. 1771 01:24:02,000 --> 01:24:02,967 Okay. 1772 01:24:03,100 --> 01:24:04,033 Hi. 1773 01:24:04,166 --> 01:24:05,066 Hi! 1774 01:24:05,200 --> 01:24:05,734 You made it. 1775 01:24:05,867 --> 01:24:07,900 -Bye. -Bye, sweetie. 1776 01:24:08,033 --> 01:24:08,934 Have a good trip. 1777 01:24:09,066 --> 01:24:09,800 Oh, thank you. 1778 01:24:09,934 --> 01:24:10,734 -Bye! -Bye. 1779 01:24:10,867 --> 01:24:11,300 Thank you all. 1780 01:24:11,433 --> 01:24:11,867 See you. 1781 01:24:12,000 --> 01:24:12,600 Bye. 1782 01:24:12,734 --> 01:24:13,767 Okay. 1783 01:24:13,900 --> 01:24:15,767 And those who were just staying behind, 1784 01:24:15,900 --> 01:24:17,734 well, they just kept celebrating. 1785 01:24:17,867 --> 01:24:18,633 Did you make this? 1786 01:24:18,767 --> 01:24:19,633 I did. 1787 01:24:19,767 --> 01:24:20,400 Oh! 1788 01:24:20,533 --> 01:24:21,133 Do you like it? 1789 01:24:21,266 --> 01:24:21,900 I love it. 1790 01:24:22,033 --> 01:24:22,900 Look. 1791 01:24:31,166 --> 01:24:33,266 Ben moved to the city a few months later, 1792 01:24:33,400 --> 01:24:35,700 and I wrote a book about a town in Vermont 1793 01:24:35,834 --> 01:24:39,400 where a veterinarian found love in her hometown 1794 01:24:39,533 --> 01:24:42,900 and a designer re-opened the general store. 1795 01:24:43,033 --> 01:24:47,900 And now I am hard at work on another story for next year 1796 01:24:48,033 --> 01:24:51,934 about twin pine trees, twin sisters, 1797 01:24:52,066 --> 01:24:57,800 and, well, that's another Christmas in Evergreen. 1798 01:25:10,900 --> 01:25:12,767 โ–ˆ 115802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.