Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,480
Whatever this is, I
don't want it to end.
2
00:00:03,512 --> 00:00:05,570
Sorry, I didn't know.
3
00:00:05,865 --> 00:00:08,551
Natalie, this is Claire, my ex-wife.
4
00:00:09,350 --> 00:00:11,383
How long before Auggie gets a liver?
5
00:00:11,408 --> 00:00:13,000
He's low on the list.
6
00:00:13,449 --> 00:00:14,904
You're pregnant.
7
00:00:14,929 --> 00:00:16,063
How could this happen?
8
00:00:16,088 --> 00:00:17,770
You cannot tell my parents.
9
00:00:18,288 --> 00:00:19,563
Dr. Sexton!
10
00:00:19,588 --> 00:00:20,890
What were you thinking?
11
00:00:20,915 --> 00:00:23,656
He had the right to
die on his own terms.
12
00:00:23,681 --> 00:00:25,101
He could lose his residency.
13
00:00:25,126 --> 00:00:27,500
Noah should've thought
about that before he acted.
14
00:00:27,992 --> 00:00:29,698
You're fired for negligence.
15
00:00:32,640 --> 00:00:34,092
May I have a coffee to go, please?
16
00:00:34,117 --> 00:00:36,408
- Of course.
- Un doppio espresso per favore.
17
00:00:36,409 --> 00:00:37,409
Double coming up.
18
00:00:37,631 --> 00:00:39,609
I'm embracing my Italian heritage.
19
00:00:39,634 --> 00:00:42,419
Oh, right.
20
00:00:43,328 --> 00:00:45,130
Look at him.
21
00:00:47,649 --> 00:00:49,718
Still can't believe he fired Noah.
22
00:00:49,743 --> 00:00:51,636
You don't know the whole story.
23
00:01:04,037 --> 00:01:06,540
Hey. What are you doing?
24
00:01:07,315 --> 00:01:09,359
Did you even make it home last night?
25
00:01:10,008 --> 00:01:11,619
I'm sorry, what?
26
00:01:11,644 --> 00:01:13,199
I'm kinda busy.
27
00:01:15,466 --> 00:01:17,954
You're your own worst enemy, Ethan.
28
00:01:20,524 --> 00:01:23,114
- Morning.
- Morning.
29
00:01:23,379 --> 00:01:26,232
Listen, um, about last night.
30
00:01:26,257 --> 00:01:29,114
You know, I shouldn't have
shown up unannounced like that.
31
00:01:29,205 --> 00:01:30,592
It's fine.
32
00:01:30,617 --> 00:01:32,849
And I completely understand
if you and your ex are...
33
00:01:32,874 --> 00:01:34,356
No, it's nothing like that.
34
00:01:34,381 --> 00:01:36,315
Well, 'cause, I mean, there's
a lot of history there, so.
35
00:01:36,340 --> 00:01:38,016
Natalie, my ex and I are not
getting back together again
36
00:01:38,041 --> 00:01:39,074
if that's what you mean.
37
00:01:39,109 --> 00:01:40,476
She just dropped something off.
38
00:01:40,501 --> 00:01:42,001
Oh, I just thought maybe...
39
00:01:42,026 --> 00:01:44,271
Dr. Manning, Dr. Marcel,
we got an incoming trauma.
40
00:01:44,296 --> 00:01:45,653
- Ambo just unloaded.
- All right.
41
00:01:45,678 --> 00:01:46,715
I've got it.
42
00:01:46,740 --> 00:01:47,985
Baghdad. What do we got?
43
00:01:48,235 --> 00:01:50,452
Cindy Morales, 32, contractor.
44
00:01:50,477 --> 00:01:52,662
She fell off the scaffolding
at a construction site
45
00:01:52,687 --> 00:01:54,161
and landed on rebar.
46
00:01:54,186 --> 00:01:55,699
It didn't go all the way through.
47
00:01:55,724 --> 00:01:57,619
We stabilized it at the scene.
48
00:01:57,644 --> 00:01:59,644
Patient's mildly
tachy, but BP is stable.
49
00:01:59,669 --> 00:02:01,248
Okay. Hey, Cindy?
50
00:02:01,273 --> 00:02:03,364
Stay nice and calm for me, okay?
51
00:02:03,841 --> 00:02:05,320
All right, here we go, guys.
52
00:02:05,345 --> 00:02:06,753
Nice and gentle now.
53
00:02:07,001 --> 00:02:08,838
One, two, three.
54
00:02:10,824 --> 00:02:13,286
Cindy, I'm Dr. Manning,
this is Dr. Marcel.
55
00:02:13,319 --> 00:02:15,028
- Can you hear me?
- Yes.
56
00:02:15,092 --> 00:02:16,764
Can you tell me what happened?
57
00:02:17,140 --> 00:02:19,183
Got dizzy. Fell.
58
00:02:19,208 --> 00:02:20,559
A and B intact.
59
00:02:21,140 --> 00:02:22,640
Do you remember when you got dizzy?
60
00:02:22,665 --> 00:02:23,857
Today.
61
00:02:23,882 --> 00:02:26,398
It's what I get for skipping breakfast.
62
00:02:26,726 --> 00:02:29,622
BP 118/74. Heart rate 120.
63
00:02:29,647 --> 00:02:31,069
Okay.
64
00:02:31,249 --> 00:02:33,059
Sorry.
65
00:02:33,084 --> 00:02:34,794
Call for blood type
and cross for 6 and 6.
66
00:02:34,819 --> 00:02:36,346
We're gonna give you
something for the pain, okay?
67
00:02:36,371 --> 00:02:37,716
100 of fentanyl.
68
00:02:37,871 --> 00:02:39,363
All right, let's get her up to CT.
69
00:02:39,388 --> 00:02:40,685
Let's see what we're dealing with
70
00:02:40,710 --> 00:02:41,841
before we take her into surgery.
71
00:02:41,866 --> 00:02:44,489
Don't worry, Cindy, we're gonna
take good care of you, okay?
72
00:02:45,932 --> 00:02:47,537
I'm sorry to bother you with this,
73
00:02:47,562 --> 00:02:49,361
but I couldn't get
ahold of Anna's mother.
74
00:02:49,386 --> 00:02:51,455
No, I am... I'm actually
really glad you called.
75
00:02:51,480 --> 00:02:53,364
You know, she's always been
76
00:02:53,389 --> 00:02:54,873
pretty much of a straight-A student.
77
00:02:54,898 --> 00:02:57,221
I guess just this online learning,
78
00:02:57,385 --> 00:02:58,918
you know, it's just been a challenge.
79
00:02:58,943 --> 00:03:00,796
It's hard to get students to focus,
80
00:03:00,821 --> 00:03:03,017
especially when they
miss several Zoom classes.
81
00:03:03,042 --> 00:03:04,396
She's not going to class?
82
00:03:04,421 --> 00:03:06,647
She hasn't been handing in
all her assignments either.
83
00:03:06,831 --> 00:03:07,981
Really?
84
00:03:08,006 --> 00:03:09,732
You know what, I had no idea.
85
00:03:09,757 --> 00:03:12,239
Um, you know, she does her homework
86
00:03:12,264 --> 00:03:13,334
over at a friend's house.
87
00:03:13,359 --> 00:03:15,526
She's part of, like...
like, a study pod.
88
00:03:15,782 --> 00:03:18,824
She's there right now,
or at least I hope she is.
89
00:03:18,849 --> 00:03:21,077
You may wanna start checking her work.
90
00:03:21,102 --> 00:03:23,076
You know what, sounds
like I'm gonna have to.
91
00:03:23,101 --> 00:03:25,419
Look, this has been a
difficult year for everyone.
92
00:03:25,444 --> 00:03:27,550
I just thought I should
bring it to your attention.
93
00:03:27,575 --> 00:03:29,246
Yeah, and you know
what? I appreciate it.
94
00:03:29,271 --> 00:03:30,753
I will, uh...
95
00:03:30,872 --> 00:03:32,705
I will definitely talk
to her after school,
96
00:03:32,730 --> 00:03:34,665
and, you know, thank
you again for the call.
97
00:03:34,690 --> 00:03:35,834
You're welcome.
98
00:03:49,563 --> 00:03:51,573
Hey, can I get a quick word?
99
00:03:51,684 --> 00:03:53,569
Um, sure.
100
00:04:01,220 --> 00:04:04,078
Those just, uh, fell out
of Anna's coat pocket.
101
00:04:04,810 --> 00:04:07,411
Dan, I am so sorry you
had to find out this way.
102
00:04:07,436 --> 00:04:09,224
HIPAA, I get, okay?
103
00:04:09,249 --> 00:04:10,611
But, I mean, couldn't
you have found a way
104
00:04:10,636 --> 00:04:12,002
to just give me, like,
a little heads up?
105
00:04:12,027 --> 00:04:14,498
I tried to get Anna to talk to you.
106
00:04:14,597 --> 00:04:15,996
I feel like an idiot.
107
00:04:16,021 --> 00:04:17,997
I had no idea she was
even sexually active.
108
00:04:18,022 --> 00:04:19,552
Like, not a clue.
109
00:04:20,951 --> 00:04:22,551
Look, all that I can tell you
110
00:04:22,576 --> 00:04:25,599
is that she's scared and confused.
111
00:04:25,624 --> 00:04:27,834
Oh, shoot.
112
00:04:29,018 --> 00:04:32,606
I'm sorry, I gotta
run. Um, are you okay?
113
00:04:32,966 --> 00:04:34,608
- Yeah, yeah.
- Okay.
114
00:04:40,800 --> 00:04:45,800
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
115
00:04:47,397 --> 00:04:50,270
Over 200 people from the
American Hospital Association
116
00:04:50,295 --> 00:04:52,318
have RSVP'd for your presentation.
117
00:04:52,486 --> 00:04:54,170
A lot of little Zoom boxes.
118
00:04:54,417 --> 00:04:56,341
Okay, what's the breakdown?
Mainly physicians?
119
00:04:56,366 --> 00:04:59,434
Yes, but also pharmacists,
some hospital administrators.
120
00:04:59,469 --> 00:05:01,761
Glad I included the
slide on cost savings.
121
00:05:02,235 --> 00:05:03,831
If this goes well today,
122
00:05:03,856 --> 00:05:06,611
hospitals all over the country
will want to join this trial.
123
00:05:06,636 --> 00:05:08,308
That will increase our visibility
124
00:05:08,333 --> 00:05:10,299
to get this drug to
market that much faster.
125
00:05:10,324 --> 00:05:12,497
Sabeena, this presentation
is gonna go great.
126
00:05:12,607 --> 00:05:13,737
I promise.
127
00:05:13,762 --> 00:05:15,829
Hey, Will. East Mercy's jammed.
128
00:05:15,854 --> 00:05:17,996
They're diverting patients
to us. I'm gonna need you.
129
00:05:18,021 --> 00:05:20,154
Sure, but at 3:00, you
know I got my presentation.
130
00:05:20,336 --> 00:05:21,675
Ah, sorry.
131
00:05:21,700 --> 00:05:23,365
You're gonna have to push that.
132
00:05:23,964 --> 00:05:26,286
Ethan, come on, you
cleared this yesterday.
133
00:05:26,311 --> 00:05:27,409
I know.
134
00:05:27,434 --> 00:05:28,855
But I just can't spare you.
135
00:05:33,666 --> 00:05:35,545
Don't worry. I'm doing it.
136
00:05:38,391 --> 00:05:41,025
Hey, April. With me, please.
137
00:05:41,050 --> 00:05:43,136
- Lucky you.
- Oh, stop.
138
00:05:44,597 --> 00:05:45,916
Mr. and Mrs. Bowman.
139
00:05:45,941 --> 00:05:47,707
I'm Dr. Choi, this is Nurse Sexton.
140
00:05:47,732 --> 00:05:48,767
Hi.
141
00:05:48,792 --> 00:05:50,863
I understand you
passed out this morning?
142
00:05:50,975 --> 00:05:54,146
Carol overreacted. I'm fine.
143
00:05:54,171 --> 00:05:56,316
Didn't need to call a damn ambulance.
144
00:05:57,347 --> 00:05:59,381
How long was your husband unconscious?
145
00:05:59,830 --> 00:06:02,905
I don't know. Um, maybe a minute?
146
00:06:03,159 --> 00:06:05,173
He's never passed out before.
147
00:06:05,244 --> 00:06:07,660
I-I got worried, and so I called 911.
148
00:06:07,691 --> 00:06:09,870
Any chest pain? Shortness of breath?
149
00:06:09,895 --> 00:06:11,561
There's nothing wrong with my heart.
150
00:06:11,586 --> 00:06:14,209
It's my head. It's killing me.
151
00:06:14,755 --> 00:06:16,388
Did he hit it when he passed out?
152
00:06:16,650 --> 00:06:17,882
No.
153
00:06:18,126 --> 00:06:19,880
BP 147/90.
154
00:06:19,905 --> 00:06:21,118
It's slightly elevated.
155
00:06:21,143 --> 00:06:23,010
He's been in pain for almost a year.
156
00:06:23,067 --> 00:06:25,553
- A year?
- Oh, here we go.
157
00:06:25,578 --> 00:06:27,210
I thought it was my teeth, okay,
158
00:06:27,235 --> 00:06:28,367
and I went to the dentist.
159
00:06:28,392 --> 00:06:29,911
Had a root canal, got a tooth pulled.
160
00:06:29,936 --> 00:06:31,783
Nothing helped.
161
00:06:31,808 --> 00:06:33,770
It just kept getting worse.
162
00:06:33,795 --> 00:06:35,145
Did you see a doctor about it?
163
00:06:35,170 --> 00:06:38,024
- Of course I did.
- Okay, follow my finger.
164
00:06:38,049 --> 00:06:40,736
Um, our family doctor thought
that it might be migraines.
165
00:06:40,761 --> 00:06:42,782
Another doctor thought
that it could be anxiety.
166
00:06:42,807 --> 00:06:44,807
Stupid quack. No!
167
00:06:44,844 --> 00:06:46,574
Mm-mm-mm.
168
00:06:46,846 --> 00:06:48,379
I understand you're in pain,
169
00:06:48,404 --> 00:06:49,832
but I do need to finish my exam.
170
00:06:49,857 --> 00:06:52,580
No, no! No, it hurts too much.
171
00:06:52,734 --> 00:06:55,620
Okay, uh, let's get a 12 lead-EKG,
172
00:06:55,645 --> 00:06:57,783
CBC, BMP, cardiac labs, and a head CT.
173
00:06:57,808 --> 00:06:59,205
Waste of time and money.
174
00:06:59,230 --> 00:07:00,706
Mr. Bowman, you lost consciousness.
175
00:07:00,731 --> 00:07:01,752
That's concerning.
176
00:07:01,777 --> 00:07:04,649
It could indicate an issue with your
heart or blood flow to the brain.
177
00:07:04,674 --> 00:07:05,908
In order for us to help you,
178
00:07:05,933 --> 00:07:07,845
we have to run these tests.
179
00:07:08,719 --> 00:07:10,143
Eric, please.
180
00:07:10,168 --> 00:07:11,601
We have health insurance.
181
00:07:11,626 --> 00:07:12,891
We're already here.
182
00:07:17,864 --> 00:07:19,148
All right.
183
00:07:19,173 --> 00:07:20,398
I'll check back in a bit.
184
00:07:20,423 --> 00:07:22,317
- Thank you.
- Yeah.
185
00:07:28,288 --> 00:07:30,076
I saw a hamburger.
186
00:07:30,361 --> 00:07:31,781
He was really mean.
187
00:07:31,806 --> 00:07:33,148
Well, that's no good.
188
00:07:33,173 --> 00:07:34,998
We'll have to have a talk with him.
189
00:07:36,229 --> 00:07:38,054
Are you a police officer?
190
00:07:38,257 --> 00:07:40,378
No, buddy, I'm a doctor.
191
00:07:50,268 --> 00:07:52,973
He's jaundiced and has ascites.
192
00:07:53,397 --> 00:07:55,130
Is that causing his confusion?
193
00:07:55,227 --> 00:07:58,362
No, that's from a buildup
of ammonia in his blood.
194
00:07:58,728 --> 00:08:00,070
It's affecting his brain.
195
00:08:00,095 --> 00:08:01,495
I'm gonna start him on lactulose,
196
00:08:01,520 --> 00:08:03,420
which will help bring
down the ammonia levels,
197
00:08:03,445 --> 00:08:04,937
but the problem is,
198
00:08:04,962 --> 00:08:08,239
everything I'm seeing points
to end-stage liver failure.
199
00:08:09,230 --> 00:08:11,586
He needs a transplant
as soon as possible.
200
00:08:14,046 --> 00:08:16,039
Thank you, Dr. Ziesler.
201
00:08:24,246 --> 00:08:25,714
I should stay.
202
00:08:25,798 --> 00:08:27,832
I can get a sub to cover my classes.
203
00:08:27,857 --> 00:08:29,552
Mm-mm. It's okay.
204
00:08:29,860 --> 00:08:31,267
I'm taking the day off from work.
205
00:08:31,292 --> 00:08:32,568
I'll be with him.
206
00:08:32,593 --> 00:08:34,557
- You sure?
- Mm-hmm.
207
00:08:35,304 --> 00:08:37,601
I'll keep you posted.
208
00:08:40,805 --> 00:08:42,274
- Okay.
- Yeah.
209
00:08:43,281 --> 00:08:45,015
- Hey, Ben.
- Hi, Sharon.
210
00:08:45,040 --> 00:08:47,988
- Hey.
- Hey, how's Auggie?
211
00:08:48,199 --> 00:08:49,656
Not any better.
212
00:08:49,681 --> 00:08:51,914
And we don't have a donor yet.
213
00:08:51,939 --> 00:08:53,651
I'm sorry, Maggie.
214
00:08:53,676 --> 00:08:55,558
Weren't you looking at Heredity and Me
215
00:08:55,583 --> 00:08:57,276
to see if he had any relatives?
216
00:08:57,301 --> 00:08:58,665
Yeah, but it didn't go anywhere.
217
00:08:58,690 --> 00:09:00,519
I even asked the ED staff to get typed.
218
00:09:00,544 --> 00:09:03,300
Well, I'll get the word
out to all departments.
219
00:09:03,325 --> 00:09:05,464
Hopefully, we'll find a match.
220
00:09:05,489 --> 00:09:07,440
- That'd be great.
- Okay.
221
00:09:16,758 --> 00:09:18,184
Anna!
222
00:09:21,489 --> 00:09:23,271
Anna!
223
00:09:24,073 --> 00:09:25,692
What are you doing here?
224
00:09:25,901 --> 00:09:28,069
Just... I need to talk
to you about something.
225
00:09:28,198 --> 00:09:29,464
Well, can it wait?
226
00:09:29,489 --> 00:09:30,846
I really need to talk to you now.
227
00:09:30,871 --> 00:09:32,352
Can you get in the car please?
228
00:09:40,862 --> 00:09:42,250
What?
229
00:09:43,130 --> 00:09:44,794
I, um...
230
00:09:46,992 --> 00:09:49,828
I found these in the...
in the front hall.
231
00:09:50,346 --> 00:09:51,890
Does she know?
232
00:09:52,408 --> 00:09:55,209
Sweetie, what is going on
here? You're 15 years old.
233
00:09:55,510 --> 00:09:57,877
I had sex one time, okay,
234
00:09:57,902 --> 00:09:59,642
and we tried to be careful.
235
00:09:59,667 --> 00:10:01,300
I'm gonna ask you a question,
236
00:10:01,325 --> 00:10:03,145
and I want you to answer me honestly.
237
00:10:03,355 --> 00:10:05,735
Did somebody pressure
you into having sex?
238
00:10:05,760 --> 00:10:07,282
No! Nobody pressured me
239
00:10:07,307 --> 00:10:08,376
into doing anything.
240
00:10:08,401 --> 00:10:10,328
It was Ryan, my boyfriend.
241
00:10:10,353 --> 00:10:11,862
Your boyfriend?
242
00:10:12,082 --> 00:10:14,953
I-I thought that Mom
didn't want you to date.
243
00:10:15,025 --> 00:10:16,191
No, she doesn't.
244
00:10:16,216 --> 00:10:17,579
She doesn't let me do anything.
245
00:10:17,604 --> 00:10:19,422
Oh, honey, she's just
trying to protect you.
246
00:10:20,939 --> 00:10:22,239
Does she know?
247
00:10:22,264 --> 00:10:24,834
God, no, and please, don't tell her.
248
00:10:24,859 --> 00:10:27,003
Honey, I'm not gonna tell her, you are.
249
00:10:27,727 --> 00:10:30,037
I guess I just wish you
could've felt like you
250
00:10:30,062 --> 00:10:32,596
could come and talk to us about this.
251
00:10:32,952 --> 00:10:35,010
I was gonna tell you...
252
00:10:36,001 --> 00:10:37,680
before your lawyer walked in.
253
00:10:37,705 --> 00:10:39,838
Oh, God.
254
00:10:39,863 --> 00:10:41,576
This thing with your Mom, you know,
255
00:10:41,601 --> 00:10:43,811
it's just... it's complicated.
256
00:10:43,932 --> 00:10:46,521
Yeah. Yeah, no, I get it.
257
00:10:46,546 --> 00:10:49,358
You guys are so busy fighting,
you totally forgot I existed.
258
00:10:49,383 --> 00:10:51,318
Sweetie. Honey.
259
00:10:51,343 --> 00:10:53,975
That is not true. Anna.
260
00:11:00,841 --> 00:11:02,322
Going to Treatment 4.
261
00:11:02,347 --> 00:11:03,694
22-year-old female.
262
00:11:03,719 --> 00:11:05,178
Jumped out of a moving vehicle.
263
00:11:05,203 --> 00:11:07,335
Positive LOC, GCS 11.
264
00:11:07,360 --> 00:11:10,462
Good breath sounds
bilaterally. BP 90/60.
265
00:11:10,487 --> 00:11:12,006
Oh, my God.
266
00:11:12,031 --> 00:11:14,718
- You know her?
- That's Kelly Bissett.
267
00:11:14,941 --> 00:11:16,802
- The kidnap victim?
- Yeah.
268
00:11:16,827 --> 00:11:18,241
Mrs. Bissett, hi.
269
00:11:18,266 --> 00:11:20,213
I'm April Sexton. Do you remember me?
270
00:11:20,238 --> 00:11:22,060
I helped treat your
daughter a few weeks ago?
271
00:11:22,085 --> 00:11:23,123
Of course I remember.
272
00:11:23,148 --> 00:11:24,444
Can you tell us what happened?
273
00:11:24,469 --> 00:11:25,904
I don't know, I was driving,
274
00:11:25,929 --> 00:11:27,776
and she just opened
the car door and jumped.
275
00:11:29,117 --> 00:11:31,483
All right, on my count. One, two, three.
276
00:11:32,247 --> 00:11:33,820
A lot of road rash.
277
00:11:33,845 --> 00:11:35,111
Let's go.
278
00:11:35,168 --> 00:11:36,701
How fast were you driving?
279
00:11:36,726 --> 00:11:39,492
Oh, maybe 30, I don't know.
280
00:11:41,496 --> 00:11:43,423
Hi, Kelly, my name's Dr. Halstead.
281
00:11:43,448 --> 00:11:44,514
Can you hear me?
282
00:11:44,539 --> 00:11:45,839
Do you know where you are?
283
00:11:45,864 --> 00:11:46,935
Hey, GCS 12.
284
00:11:46,960 --> 00:11:49,660
Slightly better than in the field,
but she's protecting her airway.
285
00:11:49,685 --> 00:11:52,880
All right, need a CBC,
CMP, coags, tox screen.
286
00:11:52,905 --> 00:11:55,592
I also want an ECG, and
let's get her to CT, stat.
287
00:11:55,659 --> 00:11:57,037
- On it.
- Let's go.
288
00:12:00,713 --> 00:12:02,056
Let's go.
289
00:12:02,746 --> 00:12:04,248
Is she going to be okay?
290
00:12:04,427 --> 00:12:07,124
She's breathing on her own,
and her heart is strong.
291
00:12:07,149 --> 00:12:08,717
That's a good thing.
292
00:12:08,795 --> 00:12:10,803
We'll know more when
we get her scans back.
293
00:12:10,849 --> 00:12:12,857
Mrs. Bissett, I have to ask you.
294
00:12:13,424 --> 00:12:14,990
When Kelly jumped out of the car,
295
00:12:15,015 --> 00:12:17,530
do you think she was
trying to kill herself?
296
00:12:17,736 --> 00:12:20,116
I don't know.
297
00:12:20,292 --> 00:12:21,992
I really don't know.
298
00:12:26,764 --> 00:12:28,665
Give me some suction
here where the rebar is.
299
00:12:28,690 --> 00:12:29,896
Pressure's starting to drop.
300
00:12:29,921 --> 00:12:31,904
Okay, keep giving her blood and plasma.
301
00:12:31,929 --> 00:12:33,800
Rebar goes right through
the hilum of the spleen.
302
00:12:33,825 --> 00:12:36,038
Gotta get it out before I
get control of the vessels
303
00:12:36,063 --> 00:12:37,324
and remove the spleen.
304
00:12:37,349 --> 00:12:39,176
It's gonna bleed like hell, okay?
305
00:12:39,211 --> 00:12:41,311
- Laps and curve 6 ready to go?
- Ready.
306
00:12:41,347 --> 00:12:42,631
All right, here we go.
307
00:12:49,375 --> 00:12:50,688
Okay.
308
00:12:52,598 --> 00:12:53,941
Laps.
309
00:12:57,450 --> 00:12:58,943
How's her pressure, Marty?
310
00:12:58,968 --> 00:13:00,498
90/66.
311
00:13:00,523 --> 00:13:02,532
Okay, keep giving her product.
312
00:13:03,470 --> 00:13:05,201
Hey. How's she doing?
313
00:13:05,314 --> 00:13:07,372
Spleen's coming out now.
314
00:13:10,257 --> 00:13:11,959
All right.
315
00:13:20,928 --> 00:13:22,344
Damn.
316
00:13:23,137 --> 00:13:24,513
What is it?
317
00:13:24,736 --> 00:13:27,003
Tumor the size of a golf ball,
318
00:13:27,109 --> 00:13:28,767
on the back wall of the stomach.
319
00:13:28,792 --> 00:13:30,616
Well, it didn't show on the CT.
320
00:13:30,976 --> 00:13:33,230
Too much scatter from
the rebar to see it.
321
00:13:33,255 --> 00:13:34,686
Can you resect it?
322
00:13:34,711 --> 00:13:36,942
Not without the patient's consent.
323
00:13:38,263 --> 00:13:40,388
I'm gonna send a sample to pathology.
324
00:13:44,631 --> 00:13:46,113
Mrs. Bissett.
325
00:13:46,138 --> 00:13:48,077
- Dr. Charles.
- I just heard about Kelly.
326
00:13:48,102 --> 00:13:49,870
- Oh, yeah.
- Um.
327
00:13:49,914 --> 00:13:53,081
Dr. Halstead told me that she, uh,
328
00:13:53,106 --> 00:13:55,176
she broke her pelvis
and has a concussion?
329
00:13:55,201 --> 00:13:56,676
- I'm so sorry.
- Yes.
330
00:13:56,701 --> 00:13:58,401
They took her for more tests.
331
00:13:58,426 --> 00:13:59,800
So I understand that she...
332
00:13:59,825 --> 00:14:01,593
she jumped out of your car.
333
00:14:01,618 --> 00:14:04,214
Do you have any idea why?
Were you having an argument?
334
00:14:04,239 --> 00:14:06,103
Taking her someplace
she didn't wanna go?
335
00:14:06,128 --> 00:14:07,816
No, just the opposite.
336
00:14:07,841 --> 00:14:10,081
- We were going to Navy Pier.
- Oh.
337
00:14:10,106 --> 00:14:12,472
I used to take her there all
the time when she was little.
338
00:14:12,497 --> 00:14:14,270
- Ah.
- She loved it.
339
00:14:14,765 --> 00:14:16,440
So did my youngest.
340
00:14:16,465 --> 00:14:18,734
Oh, boy, that Ferris
wheel. It was her favorite.
341
00:14:18,759 --> 00:14:19,776
Hmm.
342
00:14:19,801 --> 00:14:21,987
What was, uh, what was Kelly's?
343
00:14:22,952 --> 00:14:25,157
I, uh, I don't remember.
344
00:14:26,252 --> 00:14:27,618
She liked it all.
345
00:14:30,238 --> 00:14:32,206
I thought she'd be so happy.
346
00:14:32,434 --> 00:14:34,167
I just... I don't
understand what happened.
347
00:14:34,304 --> 00:14:36,794
Any incidents or issues
348
00:14:36,873 --> 00:14:39,295
before today that are
standing out for you?
349
00:14:40,552 --> 00:14:41,923
Not really.
350
00:14:43,318 --> 00:14:46,285
Just... I never know
what she's thinking.
351
00:14:46,337 --> 00:14:49,118
Look, she's been gone for over 12 years,
352
00:14:49,258 --> 00:14:52,813
during which she went from
being a little girl to an adult.
353
00:14:52,838 --> 00:14:54,715
There's bound to be a
period of transition,
354
00:14:54,740 --> 00:14:56,815
and you just... you
gotta try and be patient.
355
00:14:57,856 --> 00:14:59,477
She's my daughter.
356
00:14:59,511 --> 00:15:00,942
Yeah.
357
00:15:01,935 --> 00:15:03,736
But to tell you the truth,
358
00:15:03,856 --> 00:15:06,156
it's like we're strangers.
359
00:15:17,847 --> 00:15:19,127
You have news?
360
00:15:19,263 --> 00:15:21,163
One of the donors you had typed
361
00:15:21,188 --> 00:15:22,561
is a match to Auggie.
362
00:15:22,586 --> 00:15:24,719
That's wonderful!
363
00:15:24,744 --> 00:15:27,576
Yes, but unfortunately,
there's a problem.
364
00:15:27,640 --> 00:15:29,889
The donor has amyloidosis.
365
00:15:30,578 --> 00:15:31,807
So?
366
00:15:32,433 --> 00:15:33,491
Maggie...
367
00:15:33,516 --> 00:15:35,584
I know it causes protein
to build up in the organs,
368
00:15:35,609 --> 00:15:37,717
but that might not happen for years.
369
00:15:37,742 --> 00:15:39,874
But it will happen eventually,
370
00:15:39,899 --> 00:15:42,575
and when it does, it
will be life-threatening.
371
00:15:42,600 --> 00:15:44,179
Yeah, but who knows what treatments
372
00:15:44,204 --> 00:15:45,904
they might have by then.
373
00:15:46,332 --> 00:15:47,823
Sharon...
374
00:15:49,332 --> 00:15:51,535
Auggie needs this liver.
375
00:15:52,073 --> 00:15:53,506
I understand.
376
00:15:53,768 --> 00:15:55,206
I'll tell you what.
377
00:15:55,517 --> 00:15:59,119
If Dr. Ziesler confirms
that it's an emergency,
378
00:15:59,201 --> 00:16:02,588
I can allow the transplant to proceed.
379
00:16:03,022 --> 00:16:04,358
She will.
380
00:16:10,492 --> 00:16:12,058
We got your test results back.
381
00:16:12,083 --> 00:16:14,358
Your labs and CT came back normal.
382
00:16:16,666 --> 00:16:18,194
I told you so.
383
00:16:18,219 --> 00:16:20,280
You know what, you never
should've brought me here.
384
00:16:20,305 --> 00:16:22,461
Oh, Mr. Bowman, I did
hear a slight murmur
385
00:16:22,486 --> 00:16:24,280
when I was listening
to your heart earlier,
386
00:16:24,305 --> 00:16:26,233
and I'd like to do an echocardiogram.
387
00:16:26,435 --> 00:16:28,764
No. No, no more tests.
388
00:16:28,789 --> 00:16:31,243
Can you get this off me?
And where are my clothes?
389
00:16:31,268 --> 00:16:33,930
Actually, Mr. Bowman, uh,
an echo is a non-invasive...
390
00:16:33,955 --> 00:16:36,734
No, I've had that
murmur since I was a kid.
391
00:16:36,759 --> 00:16:38,406
There is nothing wrong with my heart.
392
00:16:38,431 --> 00:16:39,617
Then an echo will prove that.
393
00:16:39,642 --> 00:16:41,809
Every time you people poke me
394
00:16:41,834 --> 00:16:43,118
or jab me with a needle,
395
00:16:43,143 --> 00:16:46,048
you make this pain in my head worse.
396
00:16:46,258 --> 00:16:47,758
Why don't you fix that?
397
00:16:47,783 --> 00:16:49,850
We will, but you came in today
398
00:16:49,875 --> 00:16:51,342
because you lost consciousness,
399
00:16:51,367 --> 00:16:53,172
a potentially life-threatening issue.
400
00:16:53,197 --> 00:16:56,017
So, please, let us
find out what caused it.
401
00:16:56,042 --> 00:16:57,907
Fine, but you are just like
402
00:16:57,932 --> 00:17:00,391
every other crap doctor
that I've been to.
403
00:17:00,416 --> 00:17:02,398
- Eric, please.
- You know what, shut up.
404
00:17:02,423 --> 00:17:04,272
I am sick and tired of
you treating me this way,
405
00:17:04,297 --> 00:17:06,452
- talking to me like I'm a child.
- I am just trying to...
406
00:17:06,477 --> 00:17:07,819
Shut your mouth, okay?
I'm not done talking.
407
00:17:07,844 --> 00:17:09,524
I'm sorry, Mr. Bowman,
could you please not?
408
00:17:09,549 --> 00:17:11,500
- You can just stay out of this.
- Let's just all calm down.
409
00:17:11,525 --> 00:17:13,075
I can't be around you
when you're like this.
410
00:17:13,100 --> 00:17:14,366
Then go, get out.
411
00:17:14,391 --> 00:17:15,995
I don't want you here anyway!
412
00:17:21,454 --> 00:17:24,252
I don't want you here.
413
00:17:25,540 --> 00:17:27,130
Hey, Cindy.
414
00:17:27,155 --> 00:17:29,203
It's Dr. Marcel and Dr. Manning.
415
00:17:29,228 --> 00:17:30,660
How are you feeling?
416
00:17:30,741 --> 00:17:32,007
Tired.
417
00:17:32,032 --> 00:17:34,221
Yeah, I'm sure. That's understandable.
418
00:17:34,275 --> 00:17:36,117
So I want you to know that the surgery
419
00:17:36,142 --> 00:17:38,375
to remove the rebar went well.
420
00:17:38,666 --> 00:17:41,250
Now, unfortunately, there
was significant damage
421
00:17:41,275 --> 00:17:44,148
to the spleen, so ultimately,
we had to take it out.
422
00:17:46,820 --> 00:17:48,163
But during the surgery,
423
00:17:48,188 --> 00:17:50,309
we discovered a large
mass in your stomach.
424
00:17:50,334 --> 00:17:51,703
A tumor.
425
00:17:51,728 --> 00:17:54,158
I'm afraid to say it is malignant.
426
00:17:55,839 --> 00:17:57,453
I knew it.
427
00:17:58,160 --> 00:17:59,484
You did?
428
00:17:59,647 --> 00:18:02,750
I've been having pain...
429
00:18:03,426 --> 00:18:05,128
for a while.
430
00:18:05,749 --> 00:18:07,505
Just like my mom.
431
00:18:08,836 --> 00:18:12,217
She died from stomach
cancer five years ago.
432
00:18:12,919 --> 00:18:14,952
I'm so sorry to hear that.
433
00:18:15,472 --> 00:18:17,431
Look, I left your abdomen open.
434
00:18:17,590 --> 00:18:20,196
So with your consent, I
can take you to the O.R.,
435
00:18:20,221 --> 00:18:22,520
and we can remove that cancer right now.
436
00:18:24,048 --> 00:18:25,481
No.
437
00:18:26,136 --> 00:18:29,193
It... it's best to remove the tumor
438
00:18:29,218 --> 00:18:31,029
before it has a chance to spread.
439
00:18:31,431 --> 00:18:33,052
I won't do the surgery.
440
00:18:33,077 --> 00:18:35,700
Just please close me back up.
441
00:18:36,869 --> 00:18:39,875
Okay then, uh, we can
have an oncologist come by
442
00:18:39,900 --> 00:18:41,700
and discuss further treatment options.
443
00:18:41,725 --> 00:18:44,833
I can't do that. I won't.
444
00:18:45,483 --> 00:18:47,211
May I ask why?
445
00:18:47,957 --> 00:18:53,134
For years, I watched my mom
go through painful surgeries.
446
00:18:53,724 --> 00:18:57,125
Chemo made her so sick,
she couldn't get out of bed.
447
00:18:59,548 --> 00:19:03,227
All those horrible treatments,
and she died anyway.
448
00:19:03,841 --> 00:19:05,604
Cindy, you have to understand,
449
00:19:05,629 --> 00:19:08,607
cancer treatments have come a long way.
450
00:19:08,909 --> 00:19:11,676
Cindy, without treatment,
451
00:19:11,837 --> 00:19:13,779
the cancer will continue to grow.
452
00:19:13,804 --> 00:19:15,571
If you choose to do nothing,
453
00:19:15,596 --> 00:19:17,574
this cancer will kill you.
454
00:19:18,771 --> 00:19:22,330
Then at least I'll die on my own terms.
455
00:19:33,090 --> 00:19:35,693
I hate the thought of
standing by and doing nothing.
456
00:19:35,718 --> 00:19:36,842
Yeah.
457
00:19:36,867 --> 00:19:39,930
This rate, she'll most
likely be dead in six months.
458
00:19:40,274 --> 00:19:42,872
You know, she's
effectively killing herself.
459
00:19:42,983 --> 00:19:44,727
Can we argue she's suicidal?
460
00:19:44,992 --> 00:19:46,896
Seems like a long shot.
461
00:19:47,657 --> 00:19:50,316
Don't close her up yet.
Let me talk to Ms. Goodwin.
462
00:19:59,034 --> 00:20:01,026
You know, I've actually
been thinking about you,
463
00:20:01,051 --> 00:20:02,559
like, quite a lot the last few weeks,
464
00:20:02,584 --> 00:20:04,488
just, you know, wondering
465
00:20:04,513 --> 00:20:06,433
what it's been like for you, being home.
466
00:20:06,685 --> 00:20:08,428
You know, how's it been going?
467
00:20:08,872 --> 00:20:11,128
- Okay.
- Yeah.
468
00:20:11,420 --> 00:20:13,347
I mean, getting your freedom back,
469
00:20:13,456 --> 00:20:15,090
being able to come and go,
470
00:20:15,253 --> 00:20:16,896
make your own decisions, I mean,
471
00:20:16,932 --> 00:20:18,886
it's gonna take a little
getting used to, right?
472
00:20:19,550 --> 00:20:21,471
- I guess.
- Yeah.
473
00:20:21,885 --> 00:20:23,383
Hey, how about you and your mom?
474
00:20:23,408 --> 00:20:25,050
How's things going
between the two of you?
475
00:20:29,310 --> 00:20:32,011
She told me that she was
taking you to Navy Pier
476
00:20:32,101 --> 00:20:34,568
like she used to when
you were a little kid.
477
00:20:35,580 --> 00:20:38,323
Gosh, my kids, they just
used to love going there,
478
00:20:38,348 --> 00:20:40,682
especially my youngest.
That Ferris wheel.
479
00:20:41,040 --> 00:20:42,462
Do you ever go on it?
480
00:20:43,213 --> 00:20:44,568
I don't know.
481
00:20:44,758 --> 00:20:46,824
- I can't remember.
- No?
482
00:20:47,008 --> 00:20:48,760
I'm just curious, Kelly.
483
00:20:49,417 --> 00:20:53,044
What do you remember from that time?
484
00:20:53,857 --> 00:20:55,097
None of those things.
485
00:20:56,456 --> 00:20:58,019
None of what things?
486
00:20:58,329 --> 00:21:00,003
That my mom keeps talking about
487
00:21:00,034 --> 00:21:01,762
that we used to do.
488
00:21:02,270 --> 00:21:05,558
Baking cinnamon rolls
every Saturday morning,
489
00:21:05,981 --> 00:21:08,115
reading "Harry Potter" books together.
490
00:21:08,399 --> 00:21:09,893
Well...
491
00:21:10,119 --> 00:21:12,648
I can't imagine how
upsetting that must be.
492
00:21:13,962 --> 00:21:16,925
But try and understand that your captor,
493
00:21:16,950 --> 00:21:20,963
he did everything he could
to wipe out your identity,
494
00:21:20,988 --> 00:21:22,417
and he had years to do it.
495
00:21:22,546 --> 00:21:25,327
But I think that with time
496
00:21:25,724 --> 00:21:28,024
and with a little help
and a lot of patience,
497
00:21:28,049 --> 00:21:31,025
that those memories are
gonna start coming back.
498
00:21:31,050 --> 00:21:32,612
I really do.
499
00:21:33,388 --> 00:21:34,654
I don't know.
500
00:21:34,679 --> 00:21:36,004
I just...
501
00:21:37,338 --> 00:21:39,138
I can't remember any of it.
502
00:21:47,957 --> 00:21:50,183
We're ready to take Auggie to surgery.
503
00:21:55,488 --> 00:21:57,483
Hold on just a second.
504
00:21:57,913 --> 00:22:00,280
Madeline? What's going on?
505
00:22:00,305 --> 00:22:02,271
DCFS won't allow me
506
00:22:02,296 --> 00:22:03,657
to approve Auggie's transplant.
507
00:22:03,682 --> 00:22:05,469
But Dr. Ziesler signed off on it.
508
00:22:05,494 --> 00:22:07,293
She confirmed that it's an emergency.
509
00:22:07,318 --> 00:22:09,267
I heard there's an issue
with the transplant.
510
00:22:09,292 --> 00:22:10,750
DCFS is calling it off.
511
00:22:10,775 --> 00:22:12,929
The liver is compromised.
512
00:22:12,954 --> 00:22:15,255
Only a family member can
consent to the transplant.
513
00:22:15,280 --> 00:22:17,027
But Auggie doesn't have any family.
514
00:22:17,052 --> 00:22:19,585
I'm sorry, Maggie. These are DCFS rules.
515
00:22:19,610 --> 00:22:20,657
This is insane!
516
00:22:20,682 --> 00:22:23,010
Isn't there something else we can do?
517
00:22:23,464 --> 00:22:24,680
Not at my end.
518
00:22:33,110 --> 00:22:36,332
Our drug can give
people their lives back.
519
00:22:36,947 --> 00:22:39,181
Based on preliminary data,
we can project an increase
520
00:22:39,206 --> 00:22:41,844
of 2.7 quality-of-life years.
521
00:22:42,047 --> 00:22:44,000
A tremendous improvement.
522
00:22:44,181 --> 00:22:46,301
This drug could reduce hospital stays
523
00:22:46,326 --> 00:22:48,093
by as much as 22%,
524
00:22:48,118 --> 00:22:50,412
resulting in significant savings.
525
00:22:50,540 --> 00:22:52,640
And our initial
calculations estimate that
526
00:22:52,665 --> 00:22:55,666
to be well over $100 million
in the first five years,
527
00:22:55,691 --> 00:22:58,391
money that could fund
transplant programs
528
00:22:58,519 --> 00:22:59,969
and stem cell research
529
00:22:59,994 --> 00:23:02,715
to not only advance the
treatment of heart failure,
530
00:23:03,049 --> 00:23:05,469
but to one day eradicate it altogether.
531
00:23:07,042 --> 00:23:08,597
Thank you for your time.
532
00:23:11,883 --> 00:23:13,484
That was spectacular.
533
00:23:13,862 --> 00:23:15,795
Very effective.
534
00:23:15,925 --> 00:23:17,177
Thanks.
535
00:23:17,312 --> 00:23:19,565
Look at that.
536
00:23:24,237 --> 00:23:28,123
You know, you should consider
doing this as a full-time gig.
537
00:23:28,298 --> 00:23:30,670
- Oh, yeah, really?
- No, I'm serious.
538
00:23:30,695 --> 00:23:33,496
You could have a bright
future running clinical trials.
539
00:23:33,869 --> 00:23:35,279
Uh, I don't know.
540
00:23:35,304 --> 00:23:37,204
I could set up a meeting for you
541
00:23:37,229 --> 00:23:39,850
with Mark Barragan, Kender's CEO.
542
00:23:43,121 --> 00:23:45,388
Well, I'm flattered, really.
543
00:23:46,780 --> 00:23:48,560
But I'm an ED doc.
544
00:23:48,585 --> 00:23:51,139
You know, treating patients,
it's, uh, it's what I love.
545
00:23:53,706 --> 00:23:56,441
Speaking of which, I'd better get going.
546
00:23:56,937 --> 00:23:59,104
It's too bad you can't stay and wait
547
00:23:59,129 --> 00:24:00,982
for the rest of the
rave reviews to come in.
548
00:24:01,007 --> 00:24:03,074
Oh, hearing them from you is all I need.
549
00:24:03,362 --> 00:24:04,820
I'll see you.
550
00:24:13,915 --> 00:24:16,665
Hey. Mr. Bowman's echo was normal.
551
00:24:17,040 --> 00:24:18,394
Yeah.
552
00:24:18,419 --> 00:24:20,113
There's nothing wrong with his heart.
553
00:24:20,161 --> 00:24:22,294
So why'd he pass out?
554
00:24:22,478 --> 00:24:24,011
I don't know yet.
555
00:24:24,036 --> 00:24:25,750
I'm trying to figure
out if it's connected
556
00:24:25,775 --> 00:24:27,341
to the pain in his head,
557
00:24:27,373 --> 00:24:29,636
maybe shingles or a nerve disorder.
558
00:24:31,917 --> 00:24:34,641
A little sleep might be a better idea.
559
00:24:40,547 --> 00:24:41,846
It's Mr. Bowman.
560
00:24:45,495 --> 00:24:47,115
- They're coming.
- What happened?
561
00:24:47,140 --> 00:24:48,647
He got a horrible jolt
of pain in his jaw,
562
00:24:48,672 --> 00:24:50,138
and now he can't even open his mouth.
563
00:24:50,163 --> 00:24:51,225
Let me take a look.
564
00:24:53,719 --> 00:24:55,500
You see that? I barely touched him.
565
00:24:55,525 --> 00:24:56,557
- Yeah...
- All right.
566
00:24:56,582 --> 00:24:57,789
Mrs. Bowman, do certain things
567
00:24:57,814 --> 00:24:59,080
seem to trigger an attack?
568
00:24:59,105 --> 00:25:00,609
Eating, drinking, brushing his teeth?
569
00:25:00,634 --> 00:25:01,640
Um, all of that.
570
00:25:01,665 --> 00:25:03,358
I can't even turn the
fan on in our bedroom
571
00:25:03,383 --> 00:25:04,868
without the breeze hurting his face.
572
00:25:04,893 --> 00:25:06,516
Okay, April, 50 of fentanyl.
573
00:25:06,541 --> 00:25:08,875
I need to get you an MRI
of your head and face.
574
00:25:08,900 --> 00:25:11,156
Eric, Eric, listen to me. Look, please.
575
00:25:11,181 --> 00:25:12,760
I think I may know what's causing this,
576
00:25:12,785 --> 00:25:14,547
something the other
doctors never considered.
577
00:25:14,572 --> 00:25:16,512
Listen to him, Eric.
578
00:25:16,547 --> 00:25:18,727
- Eric, please.
- Eric, let me help you.
579
00:25:18,752 --> 00:25:19,851
Listen please.
580
00:25:19,876 --> 00:25:20,876
Mm-hmm! Mm-hmm!
581
00:25:20,901 --> 00:25:22,492
Okay, April, let them
know we're coming up.
582
00:25:22,517 --> 00:25:23,731
Yep.
583
00:25:31,054 --> 00:25:33,449
Mrs. Bowman, this is Dr. Abrams.
584
00:25:35,325 --> 00:25:37,648
Well, I'm amazed Dr.
Choi was actually right.
585
00:25:37,673 --> 00:25:41,008
It's a classic case of
trigeminal neuralgia.
586
00:25:41,033 --> 00:25:42,367
What is that?
587
00:25:42,392 --> 00:25:44,508
It's a condition where an artery
588
00:25:44,533 --> 00:25:46,366
is pulsating against a nerve,
589
00:25:46,391 --> 00:25:47,945
and eventually, the nerve's insulation
590
00:25:47,970 --> 00:25:49,711
is worn down to the
point where every pulse
591
00:25:49,736 --> 00:25:51,056
triggers the nerve to fire.
592
00:25:51,081 --> 00:25:52,663
Causes excruciating pain,
593
00:25:52,688 --> 00:25:54,281
as I'm sure you've witnessed.
594
00:25:54,306 --> 00:25:55,944
So bad that patients have been known
595
00:25:55,969 --> 00:25:57,474
to take their own lives.
596
00:25:57,499 --> 00:25:59,687
Judging by these scans, the
extent of the nerve damage,
597
00:25:59,712 --> 00:26:01,630
I think the pain was
what caused your husband
598
00:26:01,655 --> 00:26:03,455
to lose consciousness this morning.
599
00:26:03,569 --> 00:26:05,202
We've been to so many doctors.
600
00:26:05,227 --> 00:26:07,203
Why didn't any of them find this?
601
00:26:07,318 --> 00:26:09,336
- Incompetent, maybe?
- Mm, no.
602
00:26:09,361 --> 00:26:12,948
Uh, it's often misdiagnosed
as a dental issue
603
00:26:12,973 --> 00:26:14,574
because of the pain in the jaw.
604
00:26:14,769 --> 00:26:16,000
Is there a cure?
605
00:26:16,025 --> 00:26:17,351
It can be managed with medication,
606
00:26:17,376 --> 00:26:18,709
but I recommend surgery,
607
00:26:18,734 --> 00:26:20,567
a microvascular decompression.
608
00:26:20,592 --> 00:26:22,325
I'd cut a small window in his skull
609
00:26:22,350 --> 00:26:23,850
and insert a piece of Teflon cushion
610
00:26:23,875 --> 00:26:25,710
between the artery and the nerve.
611
00:26:25,942 --> 00:26:27,963
That sounds dangerous.
612
00:26:28,091 --> 00:26:30,125
Much less so with me doing it.
613
00:26:33,475 --> 00:26:34,929
Okay.
614
00:26:41,012 --> 00:26:42,937
Maggie, his sats are dropping.
615
00:26:43,155 --> 00:26:44,895
I'll up the flow of oxygen.
616
00:26:45,073 --> 00:26:46,982
Go to 10 liters.
617
00:26:52,421 --> 00:26:54,531
Maggie, if he doesn't start to improve,
618
00:26:54,556 --> 00:26:56,407
I'm gonna have to intubate.
619
00:27:06,600 --> 00:27:08,722
Hey, little man.
620
00:27:09,514 --> 00:27:11,374
Can you hear me?
621
00:27:11,819 --> 00:27:13,550
Mom?
622
00:27:14,050 --> 00:27:16,553
Oh, no, sweetie, it's Maggie.
623
00:27:21,228 --> 00:27:24,477
No. Mom.
624
00:27:42,466 --> 00:27:44,080
I'm right here.
625
00:27:55,669 --> 00:27:57,736
- Sharon.
- Yeah?
626
00:27:57,826 --> 00:27:59,690
Auggie's getting worse.
627
00:27:59,807 --> 00:28:01,723
They're gonna have to intubate him soon.
628
00:28:01,817 --> 00:28:03,641
Oh, Maggie.
629
00:28:04,836 --> 00:28:06,636
I'm so sorry.
630
00:28:06,741 --> 00:28:08,574
I just spoke to Ben.
631
00:28:08,617 --> 00:28:10,692
We've decided to adopt Auggie.
632
00:28:11,908 --> 00:28:14,175
Great! That's wonderful news.
633
00:28:14,200 --> 00:28:17,446
I know. He already sees us as parents.
634
00:28:18,759 --> 00:28:20,692
Gastern said that a family member
635
00:28:20,717 --> 00:28:22,230
could consent to the transplant.
636
00:28:22,255 --> 00:28:23,851
But you won't be granted
637
00:28:23,876 --> 00:28:26,497
parental rights overnight, Maggie.
638
00:28:26,670 --> 00:28:31,504
I know, but Auggie is
running out of time, Sharon.
639
00:28:34,047 --> 00:28:36,393
If he doesn't get the transplant today
640
00:28:36,490 --> 00:28:38,760
because of some stupid rule,
641
00:28:39,563 --> 00:28:41,513
he could die.
642
00:28:41,829 --> 00:28:43,662
All right, call the transplant team
643
00:28:43,687 --> 00:28:45,564
and get Auggie to the O.R.
644
00:28:45,589 --> 00:28:47,852
I'll sign off on the surgery.
645
00:28:48,068 --> 00:28:49,716
But what about DCFS?
646
00:28:49,741 --> 00:28:52,356
Well, if they wanna raise a stink, fine.
647
00:28:52,381 --> 00:28:53,747
I'll go to the press.
648
00:28:53,772 --> 00:28:55,506
Believe me, they don't want this tried
649
00:28:55,531 --> 00:28:57,462
in the court of public opinion.
650
00:28:58,557 --> 00:29:00,155
Thank you.
651
00:29:07,812 --> 00:29:10,135
So I thought it might be a good idea
652
00:29:10,160 --> 00:29:11,844
if the three of us could sit together
653
00:29:11,869 --> 00:29:13,548
and come to a better understanding
654
00:29:13,573 --> 00:29:15,629
of what happened this morning.
655
00:29:15,804 --> 00:29:19,072
We were talking this morning
about how you've been sharing
656
00:29:19,097 --> 00:29:21,182
all these memories with Kelly,
657
00:29:21,207 --> 00:29:24,409
and she's having a difficult
time accessing those,
658
00:29:24,434 --> 00:29:27,017
and that's been painful
and confusing for her.
659
00:29:27,309 --> 00:29:30,228
- I'm sorry, Mom.
- That's all right, honey.
660
00:29:30,538 --> 00:29:32,205
I remember my room,
661
00:29:32,230 --> 00:29:34,081
and I remember my bear,
662
00:29:34,106 --> 00:29:37,193
but all these memories,
663
00:29:37,655 --> 00:29:40,432
all these happy memories
you keep talking about
664
00:29:40,457 --> 00:29:42,156
are just gone.
665
00:29:42,682 --> 00:29:45,483
Right. And in the car this morning,
666
00:29:45,746 --> 00:29:47,829
what was going on? What happened?
667
00:29:49,085 --> 00:29:51,917
I couldn't take it anymore.
I wanted to get away.
668
00:29:51,942 --> 00:29:54,084
Almost like the despair that you had
669
00:29:54,109 --> 00:29:55,509
in not being able to...
670
00:29:55,534 --> 00:29:57,100
to reclaim that part of yourself,
671
00:29:57,125 --> 00:29:59,132
it just made you... made you wanna flee.
672
00:29:59,988 --> 00:30:01,634
Does that sound right?
673
00:30:02,581 --> 00:30:05,849
Well, you know, Kelly's
memory issues are...
674
00:30:05,891 --> 00:30:07,224
are actually understandable,
675
00:30:07,249 --> 00:30:08,954
given the ordeal that
she's been through,
676
00:30:08,979 --> 00:30:10,930
but I couldn't help noticing that...
677
00:30:10,955 --> 00:30:12,297
that you, Mrs. Bissett,
678
00:30:12,322 --> 00:30:13,855
you were also having a hard time
679
00:30:13,880 --> 00:30:15,529
remembering something this morning,
680
00:30:15,562 --> 00:30:19,094
and that was Kelly's
favorite ride at Navy Pier,
681
00:30:19,119 --> 00:30:20,422
which is a place, I mean, you said
682
00:30:20,447 --> 00:30:22,347
you've been to a lot together.
683
00:30:22,372 --> 00:30:24,664
Do you think there's
a chance that you...
684
00:30:25,000 --> 00:30:28,930
you might be embellishing
these memories a bit?
685
00:30:28,955 --> 00:30:30,996
Embellishing the truth?
686
00:30:33,420 --> 00:30:35,169
It's my fault.
687
00:30:36,077 --> 00:30:38,172
It's my fault she jumped out of the car.
688
00:30:38,395 --> 00:30:40,382
Mom, no.
689
00:30:40,850 --> 00:30:42,891
We hardly went to Navy Pier.
690
00:30:42,916 --> 00:30:44,102
What?
691
00:30:44,127 --> 00:30:46,679
And the baking, "Harry Potter"...
692
00:30:46,773 --> 00:30:48,750
We got through half of book one.
693
00:30:50,828 --> 00:30:53,395
I always wanted to do
all these things with you.
694
00:30:53,459 --> 00:30:55,297
There just never seemed
to be enough time.
695
00:30:55,322 --> 00:30:57,461
- Right.
- But it was just the two of us.
696
00:30:57,486 --> 00:30:59,316
I had to work.
697
00:30:59,988 --> 00:31:01,778
And then one day...
698
00:31:02,831 --> 00:31:05,031
You didn't come home from school.
699
00:31:06,597 --> 00:31:08,786
And I could never make it up to you.
700
00:31:11,492 --> 00:31:15,708
Getting you back, it's a miracle.
701
00:31:18,321 --> 00:31:21,737
And I just wanna be
the mother you deserve.
702
00:31:42,089 --> 00:31:44,364
Hey. I spoke to Ms. Goodwin.
703
00:31:44,389 --> 00:31:45,419
She nixed my idea.
704
00:31:45,444 --> 00:31:47,010
Said even if we put her on a psych hold,
705
00:31:47,035 --> 00:31:48,440
we couldn't force her to have surgery.
706
00:31:48,465 --> 00:31:50,279
Right. Well, it was worth a shot.
707
00:31:50,304 --> 00:31:51,411
Yeah.
708
00:31:51,762 --> 00:31:53,000
She's 32.
709
00:31:53,025 --> 00:31:54,535
So young.
710
00:31:55,510 --> 00:31:57,499
I guess you should go close her up.
711
00:31:58,574 --> 00:32:00,041
Let me talk to her one more time.
712
00:32:00,066 --> 00:32:01,605
- Okay.
- Alone.
713
00:32:01,790 --> 00:32:03,382
Please?
714
00:32:03,988 --> 00:32:05,472
Okay.
715
00:32:12,214 --> 00:32:14,350
Are you gonna close me up soon?
716
00:32:14,866 --> 00:32:16,514
I really wanna get out of here.
717
00:32:16,809 --> 00:32:18,995
Yeah, I'm sure you had
your fill of hospitals
718
00:32:19,020 --> 00:32:20,274
when your mom was sick.
719
00:32:23,719 --> 00:32:26,253
I can't even stand the smell of flowers.
720
00:32:27,637 --> 00:32:30,355
People used to send them
to her hospital room.
721
00:32:31,018 --> 00:32:32,643
Then to the house,
722
00:32:33,556 --> 00:32:35,128
after she died.
723
00:32:39,687 --> 00:32:41,711
You know, I, uh...
724
00:32:43,125 --> 00:32:45,225
I lost my daughter to leukemia,
725
00:32:45,401 --> 00:32:46,966
about ten years ago.
726
00:32:49,044 --> 00:32:51,387
Just a few months after
her first birthday.
727
00:32:53,316 --> 00:32:55,040
I'm so sorry.
728
00:32:55,734 --> 00:32:57,478
It must've been horrible.
729
00:32:58,095 --> 00:33:00,479
She used to fall asleep on my chest.
730
00:33:01,877 --> 00:33:03,982
Greatest feeling in the world.
731
00:33:06,487 --> 00:33:08,909
I mean, I remember looking
down at her little face,
732
00:33:09,458 --> 00:33:12,219
imagining all the things
I was gonna do with her.
733
00:33:12,654 --> 00:33:15,622
Take her to see Santa,
teach her to ride a bike.
734
00:33:18,360 --> 00:33:20,293
Walk her down the aisle.
735
00:33:22,640 --> 00:33:26,922
She was so small but so tough. You know?
736
00:33:28,971 --> 00:33:30,437
Put up one hell of a fight.
737
00:33:33,654 --> 00:33:35,587
Taught me more about
courage and resilience
738
00:33:35,612 --> 00:33:37,612
than I could learn in a lifetime.
739
00:33:40,983 --> 00:33:43,116
I don't talk about
this with many people.
740
00:33:45,265 --> 00:33:47,063
Why did you?
741
00:33:47,389 --> 00:33:49,987
Because your life is just as precious
742
00:33:50,644 --> 00:33:52,281
as my little girl's.
743
00:33:57,860 --> 00:33:59,788
And you need to fight for it.
744
00:34:05,689 --> 00:34:07,296
Fight for it.
745
00:34:11,059 --> 00:34:12,885
Okay.
746
00:34:18,565 --> 00:34:20,685
Hey. Hey.
747
00:34:20,710 --> 00:34:22,585
She, uh, agreed to the surgery.
748
00:34:22,610 --> 00:34:24,353
- That's wonderful.
- Yeah.
749
00:34:24,378 --> 00:34:26,440
I'm gonna go book her an O.R. now.
750
00:34:26,605 --> 00:34:28,568
How'd you get her to change her mind?
751
00:34:30,685 --> 00:34:32,572
Made it personal.
752
00:34:42,397 --> 00:34:43,999
Anna?
753
00:34:45,963 --> 00:34:47,628
I got pizza, honey.
754
00:34:47,888 --> 00:34:51,314
Hawaiian pizza, which,
interestingly enough,
755
00:34:51,339 --> 00:34:54,552
it turns out, was invented in Canada.
756
00:34:55,593 --> 00:34:57,055
I'm bleeding.
757
00:34:58,375 --> 00:35:00,939
Okay. Uh.
758
00:35:01,105 --> 00:35:04,416
- Let's, uh, get your coat on.
- Okay.
759
00:35:06,851 --> 00:35:11,956
- And get you to the hospital.
- Okay.
760
00:35:11,981 --> 00:35:14,072
So we can figure out what's going on.
761
00:35:20,213 --> 00:35:23,115
I thought I made myself clear.
762
00:35:23,150 --> 00:35:25,217
Dude, I'm sorry, but
I didn't have a choice.
763
00:35:25,252 --> 00:35:26,752
I mean, that presentation was important.
764
00:35:26,787 --> 00:35:29,488
More important than the E.D.?
765
00:35:29,523 --> 00:35:31,657
I was only gone an hour, and
I cleared all my patients.
766
00:35:31,692 --> 00:35:33,792
That's not the point, man.
767
00:35:33,828 --> 00:35:35,461
Look, how am I supposed
to run this department
768
00:35:35,496 --> 00:35:37,095
if I can't trust my doctors?
769
00:35:37,131 --> 00:35:39,665
Look, this trial is
sanctioned by the hospital.
770
00:35:39,700 --> 00:35:41,500
If you have a problem with
it, take it up with Goodwin.
771
00:35:56,350 --> 00:35:58,750
A chemical pregnancy?
772
00:35:58,786 --> 00:36:01,954
It's when the fertilized egg
has chromosomal abnormalities
773
00:36:01,989 --> 00:36:05,123
and doesn't fully implant
into the uterine wall.
774
00:36:05,159 --> 00:36:08,427
It's like having a really bad period.
775
00:36:08,462 --> 00:36:09,695
You wouldn't have
known you were pregnant
776
00:36:09,730 --> 00:36:10,963
had you not taken a test.
777
00:36:12,466 --> 00:36:16,335
Anna, you're gonna be fine.
778
00:36:16,370 --> 00:36:18,537
I'll give you two some time.
779
00:36:18,572 --> 00:36:20,806
- Thanks, Nat.
- Of course.
780
00:36:27,381 --> 00:36:28,714
You know, honey, I've been thinking
781
00:36:28,749 --> 00:36:30,649
a lot about what you said.
782
00:36:30,684 --> 00:36:33,051
And you're right, you know, Mom and I,
783
00:36:33,087 --> 00:36:34,486
we've been having a tough time, and...
784
00:36:34,522 --> 00:36:36,622
and we've been arguing
about a lot of stuff,
785
00:36:36,657 --> 00:36:40,492
but one thing that
we absolutely agree on
786
00:36:40,528 --> 00:36:42,461
is how much we love you.
787
00:36:45,399 --> 00:36:47,666
I'm really glad you're here.
788
00:36:47,701 --> 00:36:49,501
Oh, honey.
789
00:36:51,272 --> 00:36:54,573
Me too, sweetie.
790
00:36:54,608 --> 00:36:58,744
So since I'm not pregnant anymore,
791
00:36:58,779 --> 00:37:01,847
Mom doesn't have to know, right?
792
00:37:01,882 --> 00:37:03,715
We can deal with all that stuff later.
793
00:37:08,022 --> 00:37:11,023
Mr. Bowman, it's Dr. Choi.
794
00:37:11,058 --> 00:37:12,824
We're all here.
795
00:37:14,628 --> 00:37:16,662
Thirsty.
796
00:37:16,697 --> 00:37:18,730
Here. Would you like an ice chip?
797
00:37:18,766 --> 00:37:20,299
Mm.
798
00:37:25,773 --> 00:37:27,940
You're in recovery.
799
00:37:27,975 --> 00:37:30,275
The operation went well.
800
00:37:30,311 --> 00:37:32,444
How are you feeling?
801
00:37:38,819 --> 00:37:41,420
Oh, my God.
802
00:37:47,995 --> 00:37:49,861
It doesn't hurt anymore.
803
00:37:56,270 --> 00:37:58,136
The pain.
804
00:37:58,172 --> 00:38:00,772
I don't believe it.
805
00:38:00,808 --> 00:38:02,708
- Oh, honey.
- The pain is gone.
806
00:38:02,743 --> 00:38:05,577
Oh, really, honey?
807
00:38:11,085 --> 00:38:12,884
Carol.
808
00:38:12,920 --> 00:38:15,921
Carol, all those horrible things I said.
809
00:38:15,956 --> 00:38:17,756
- They were terrible.
- We...
810
00:38:17,791 --> 00:38:19,124
we don't have to talk
about that right now.
811
00:38:19,159 --> 00:38:21,226
- I am so sorry.
- It's okay.
812
00:38:21,261 --> 00:38:23,228
- It's okay.
- I'm so sorry.
813
00:38:23,263 --> 00:38:25,397
Oh, sweetie, it's okay.
814
00:38:30,337 --> 00:38:33,438
Mr. Bowman got his
life back 'cause of you.
815
00:38:33,474 --> 00:38:35,474
It was a tough diagnosis. I got lucky.
816
00:38:35,509 --> 00:38:37,009
Mm, that wasn't luck.
817
00:38:37,044 --> 00:38:39,277
You went the extra mile for him.
818
00:38:39,313 --> 00:38:40,779
He was so horrible.
819
00:38:40,814 --> 00:38:42,648
Another doctor might have given up.
820
00:38:42,683 --> 00:38:44,950
But you didn't.
821
00:38:46,954 --> 00:38:49,221
Just trying to do my job.
822
00:38:50,991 --> 00:38:53,759
Hey.
823
00:38:53,794 --> 00:38:56,361
About Noah?
824
00:38:56,397 --> 00:38:59,464
What you did...
825
00:38:59,500 --> 00:39:01,967
I get it.
826
00:39:02,002 --> 00:39:03,969
It's not easy being in charge.
827
00:39:15,516 --> 00:39:17,049
I'm hungry.
828
00:39:18,819 --> 00:39:20,552
Now we know you're feeling better.
829
00:39:22,322 --> 00:39:24,289
- Can I have pizza?
- Mm-mm.
830
00:39:24,324 --> 00:39:25,691
We'll start with something lighter,
831
00:39:25,726 --> 00:39:27,693
and see if you can hold it down.
832
00:39:41,575 --> 00:39:43,909
Sabeena.
833
00:39:43,944 --> 00:39:46,178
I've been giving some
thought to your offer
834
00:39:46,213 --> 00:39:47,245
about meeting with your guy at Kender.
835
00:39:47,281 --> 00:39:48,680
I'd like to take you up on it.
836
00:39:48,716 --> 00:39:50,415
Sure.
837
00:39:50,451 --> 00:39:53,051
But I thought you said
your heart belonged to ED.
838
00:39:53,087 --> 00:39:54,686
Eh, I don't know.
839
00:39:54,722 --> 00:39:57,089
I'm just trying to keep
my options open, I guess.
840
00:39:57,124 --> 00:39:58,690
Brilliant.
841
00:39:58,726 --> 00:40:00,892
I'll get something on the
books as soon as possible.
842
00:40:00,928 --> 00:40:03,195
Thanks.
843
00:40:03,230 --> 00:40:04,529
You leaving?
844
00:40:04,565 --> 00:40:06,231
Yeah.
845
00:40:06,266 --> 00:40:07,899
I'll walk you to your car.
846
00:40:07,935 --> 00:40:09,868
Great.
847
00:41:05,000 --> 00:41:10,000
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
59503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.